All language subtitles for Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S03E09.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,593 CLARY: Previously on Shadowhunters... 2 00:00:03,321 --> 00:00:05,955 LILITH: The vampire with the mark. You gave it to him 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,907 because it's the only thing that can banish me. 4 00:00:07,932 --> 00:00:10,045 I want it gone! 5 00:00:10,070 --> 00:00:12,037 MAGNUS: Find Jace. Bring him out with you. 6 00:00:12,062 --> 00:00:13,198 JACE: Lilith's torturing me. 7 00:00:13,223 --> 00:00:16,326 She's gonna find me. She's gonna make me do worse. 8 00:00:16,351 --> 00:00:18,285 - She's gonna kill me. - You're coming with us. 9 00:00:18,309 --> 00:00:20,433 We have to go. Now. 10 00:00:20,825 --> 00:00:22,296 (GROANING) 11 00:00:22,321 --> 00:00:24,477 ALEC: She took Jace. 12 00:00:25,147 --> 00:00:27,014 SILENT BROTHER: Bring in the accused. 13 00:00:27,039 --> 00:00:30,178 If Jace was dead, how is he alive now? 14 00:00:30,203 --> 00:00:31,638 After my father killed Jace, 15 00:00:31,663 --> 00:00:35,036 I used the wish to bring Jace back. 16 00:00:35,061 --> 00:00:38,426 Clarissa Fairchild... you are hereby sentenced 17 00:00:38,476 --> 00:00:40,612 to death. 18 00:00:42,833 --> 00:00:45,697 (SOFT MUSIC) 19 00:00:47,031 --> 00:00:49,719 (DOOR OPENING) 20 00:00:54,864 --> 00:00:56,164 (DOOR CLOSING) 21 00:00:56,189 --> 00:00:58,020 ♪ Down in the deep ♪ 22 00:00:58,045 --> 00:00:59,412 ♪ Where the sirens sing ♪ 23 00:00:59,437 --> 00:01:02,178 ♪ And hide in the muddy water ♪ 24 00:01:02,986 --> 00:01:04,477 ♪ Blood on the hands 25 00:01:04,502 --> 00:01:06,304 ♪ And the moonlit sand ♪ 26 00:01:06,329 --> 00:01:09,130 ♪ But I'd die just to keep them under ♪ 27 00:01:09,694 --> 00:01:13,173 ♪ Ooh ♪ 28 00:01:13,198 --> 00:01:17,540 ♪ Ooh, gonna bury me ♪ 29 00:01:22,947 --> 00:01:24,248 ♪ Broke in the night ♪ 30 00:01:24,273 --> 00:01:26,297 ♪ In the colourless light ♪ 31 00:01:26,322 --> 00:01:29,363 ♪ And the cold of an empty bottle ♪ 32 00:01:29,634 --> 00:01:31,246 ♪ Drunk on a song ♪ 33 00:01:31,271 --> 00:01:33,153 ♪ Of a lie gone wrong ♪ 34 00:01:33,178 --> 00:01:35,503 ♪ You only find when you hit the bottom ♪ 35 00:01:36,540 --> 00:01:40,091 ♪ Ooh ♪ 36 00:01:40,116 --> 00:01:45,374 ♪ Ooh, gonna bury me ♪ 37 00:01:53,670 --> 00:01:55,171 JIA: Every month, 38 00:01:55,196 --> 00:01:58,325 the Gard holds a culling of its death row inmates. 39 00:01:58,350 --> 00:02:01,913 Today, you all have been chosen. 40 00:02:02,807 --> 00:02:04,470 Charles Freeman. 41 00:02:04,495 --> 00:02:06,484 Ascend. 42 00:02:09,436 --> 00:02:12,717 You are guilty of colluding against the Clave 43 00:02:12,742 --> 00:02:15,792 with former Consul Malachi Dieudonne, 44 00:02:15,817 --> 00:02:18,466 and of killing 12 Clave soldiers. 45 00:02:18,491 --> 00:02:21,855 Do you have any last words? 46 00:02:23,871 --> 00:02:25,334 Long live the Circle. 47 00:02:25,359 --> 00:02:27,876 (INDISTINCT SHOUTING) 48 00:02:27,901 --> 00:02:30,265 Turn and meet your fate. 49 00:02:30,290 --> 00:02:32,423 (EXHALING HEAVILY) 50 00:02:32,459 --> 00:02:34,359 (AMBIENT MUSIC) 51 00:02:40,128 --> 00:02:42,571 May the Angel have mercy. 52 00:02:42,596 --> 00:02:45,458 (METALLIC RINGING) 53 00:02:47,654 --> 00:02:50,031 (GRUNTING) 54 00:02:50,056 --> 00:02:53,595 (SCREAMING) 55 00:02:53,620 --> 00:02:56,621 (SCREAMING) 56 00:03:00,066 --> 00:03:03,167 57 00:03:04,517 --> 00:03:08,734 ♪ We're coming ♪ 58 00:03:08,759 --> 00:03:11,382 ♪ After you ♪ 59 00:03:11,407 --> 00:03:16,087 ♪ This is the hunt ♪ 60 00:03:16,112 --> 00:03:19,180 61 00:03:23,967 --> 00:03:25,485 ♪ This is the hunt ♪ 62 00:03:25,522 --> 00:03:28,990 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 63 00:03:29,015 --> 00:03:30,669 (DISTANT HONKING) 64 00:03:30,694 --> 00:03:32,794 (DOOR OPENING) 65 00:03:37,779 --> 00:03:38,988 Any word from Maia? 66 00:03:39,013 --> 00:03:40,214 Nothing. 67 00:03:40,239 --> 00:03:41,856 Mate, I'm... I'm so sorry. 68 00:03:41,881 --> 00:03:42,860 I'm not your mate. 69 00:03:42,885 --> 00:03:44,400 Mates don't lie to each other. 70 00:03:44,425 --> 00:03:46,371 And they definitely don't move in on your girlfriend. 71 00:03:46,396 --> 00:03:47,760 So you heard what I said to her? 72 00:03:47,785 --> 00:03:49,498 Every word. You know... 73 00:03:49,521 --> 00:03:51,416 It was selfish for you to tell Maia how you felt. 74 00:03:51,441 --> 00:03:53,341 You made her question everything. 75 00:03:53,377 --> 00:03:54,308 - Including me. - That's not what I was... 76 00:03:54,333 --> 00:03:55,657 No! Look, just... 77 00:03:55,682 --> 00:03:56,441 save it. 78 00:03:56,466 --> 00:03:57,556 From this moment on, 79 00:03:57,581 --> 00:04:00,050 we are strictly Praetor-Praetee. 80 00:04:00,818 --> 00:04:03,191 Fine. Well, in that case, here. 81 00:04:04,904 --> 00:04:07,645 The Praetor finally determined what the symbol on your head is. 82 00:04:11,962 --> 00:04:14,107 "The Mark of Cain"? 83 00:04:14,132 --> 00:04:15,198 As in Cain and Abel? 84 00:04:15,223 --> 00:04:17,390 Yeah. The salt at Lilith's hideout was the final piece 85 00:04:17,415 --> 00:04:19,282 of the puzzle. It led our archivists 86 00:04:19,307 --> 00:04:21,005 to biblical sources, where they found this. 87 00:04:21,030 --> 00:04:22,735 "Whosoever slayeth Cain 88 00:04:22,760 --> 00:04:25,099 shall have revenge taken upon him sevenfold." 89 00:04:25,124 --> 00:04:26,492 Whenever someone tries to hurt you, 90 00:04:26,517 --> 00:04:28,355 they get hurt seven times as bad. 91 00:04:28,380 --> 00:04:31,029 Lilith's disciples came at you with death blows. 92 00:04:31,054 --> 00:04:32,975 - Hence... - Death, sevenfold. 93 00:04:33,000 --> 00:04:34,440 You know, we learned about the Mark of Cain 94 00:04:34,465 --> 00:04:36,216 in Hebrew school. God cursed Cain 95 00:04:36,241 --> 00:04:37,477 for killing his brother, so Cain would have 96 00:04:37,502 --> 00:04:39,086 to wander the world in misery. 97 00:04:39,111 --> 00:04:40,319 Well, actually, our sources show 98 00:04:40,344 --> 00:04:42,965 that ancient Seelies gave Cain his Mark. 99 00:04:43,148 --> 00:04:45,220 That explains why it's so twisted. 100 00:04:45,245 --> 00:04:47,342 Why would the Seelie Queen want to curse me? 101 00:04:47,367 --> 00:04:49,936 Maybe she wanted the ultimate bodyguard. 102 00:04:51,893 --> 00:04:53,859 What if we use the Mark to break Clary out of prison? 103 00:04:53,895 --> 00:04:55,995 No one can stop me. I'm basically invincible. 104 00:04:56,030 --> 00:04:57,129 I know, but let's just think this through. 105 00:04:57,154 --> 00:04:59,415 Any soldier that came at you would be blown to bits. 106 00:04:59,440 --> 00:05:00,914 You really want that blood on your hands? 107 00:05:02,059 --> 00:05:04,359 Blood. Right. 108 00:05:04,384 --> 00:05:05,889 How long since you've eaten? 109 00:05:05,914 --> 00:05:06,772 I don't remember. 110 00:05:06,797 --> 00:05:09,001 You know, I've been so worried about Maia, 111 00:05:09,026 --> 00:05:10,993 and now Clary, that I... 112 00:05:11,018 --> 00:05:12,802 haven't really thought about it. 113 00:05:12,827 --> 00:05:14,168 It's empty. 114 00:05:14,193 --> 00:05:15,947 - I can run and grab something... - No. 115 00:05:15,972 --> 00:05:18,074 - I can get my own bag. - No, no. Hey, hey. 116 00:05:18,099 --> 00:05:19,198 Simon, let me do this. 117 00:05:19,223 --> 00:05:21,130 Hey, if not as your mate, then... 118 00:05:21,155 --> 00:05:22,702 then as your roommate. 119 00:05:23,242 --> 00:05:25,065 OK? 120 00:05:34,481 --> 00:05:36,448 You're the head of the Institute. 121 00:05:36,483 --> 00:05:38,515 Can't you demand to know what happened with Clary? 122 00:05:38,540 --> 00:05:40,913 I've tried. The Council is freezing me out. 123 00:05:40,938 --> 00:05:42,120 (KNOCKING) 124 00:05:42,145 --> 00:05:43,918 Sorry to interrupt. 125 00:05:43,943 --> 00:05:45,190 Magnus. 126 00:05:45,215 --> 00:05:47,448 Looks like someone needs a coffee. 127 00:05:47,473 --> 00:05:48,405 Oh, no thank you. 128 00:05:48,430 --> 00:05:49,424 I already had six. 129 00:05:49,449 --> 00:05:51,628 So, I was up all night 130 00:05:51,653 --> 00:05:54,774 researching the dark magic that Lilith has been using on Jace. 131 00:05:54,799 --> 00:05:56,994 I may have found a way to free him. 132 00:05:57,019 --> 00:05:58,297 What? How? 133 00:05:58,322 --> 00:05:59,949 Based on your descriptions, 134 00:05:59,974 --> 00:06:03,238 it seems Lilith has Jace locked in some kind of a mental cage, 135 00:06:03,263 --> 00:06:05,828 and the only solution is breaking that cage 136 00:06:05,853 --> 00:06:07,986 by blasting Jace with enough magic 137 00:06:08,011 --> 00:06:09,891 to eviscerate her presence. 138 00:06:09,916 --> 00:06:11,724 Do you have the power to do that? 139 00:06:11,749 --> 00:06:13,438 No, but I will. 140 00:06:13,463 --> 00:06:15,912 In the Book of the White, I found a synthesis spell 141 00:06:15,937 --> 00:06:17,892 that'll allow me to temporarily channel 142 00:06:17,917 --> 00:06:20,206 - the magic of other warlocks. - How many warlocks? 143 00:06:20,503 --> 00:06:23,118 I'll need at least about a dozen to match Lilith's strength. 144 00:06:23,143 --> 00:06:24,730 I'll have to call in some favors, but... 145 00:06:24,755 --> 00:06:26,158 this should work. 146 00:06:26,183 --> 00:06:28,320 There's just one tiny catch. 147 00:06:28,345 --> 00:06:29,577 We'll need the High Warlock's permission 148 00:06:29,602 --> 00:06:31,885 to organize something on this scale. 149 00:06:34,264 --> 00:06:36,050 JIA: Trevor Hayes. 150 00:06:36,179 --> 00:06:38,078 You are guilty of violent assault 151 00:06:38,103 --> 00:06:40,069 - on 13 mundanes. - Red? 152 00:06:40,094 --> 00:06:41,825 Red? 153 00:06:41,850 --> 00:06:43,755 Is that you? 154 00:06:43,780 --> 00:06:45,346 (CHUCKLING) 155 00:06:45,371 --> 00:06:46,770 Relax. 156 00:06:46,794 --> 00:06:49,659 The cuffs suppress warlock abilities. 157 00:06:49,684 --> 00:06:51,486 I couldn't hurt you if I wanted to, 158 00:06:51,511 --> 00:06:52,988 not that I would. 159 00:06:53,013 --> 00:06:54,142 I heard what you did, 160 00:06:54,167 --> 00:06:57,162 stopping Valentine's wish. 161 00:06:58,031 --> 00:06:59,661 You don't deserve this. 162 00:06:59,806 --> 00:07:01,304 (METALLIC RINGING) 163 00:07:01,329 --> 00:07:04,004 (SCREAMING) 164 00:07:05,225 --> 00:07:07,635 (SCREAMING) 165 00:07:08,801 --> 00:07:10,671 No one does. 166 00:07:11,465 --> 00:07:13,172 This is barbaric. 167 00:07:13,197 --> 00:07:15,784 Even the barbarians weren't this cruel. 168 00:07:15,809 --> 00:07:17,334 After everything I've done, 169 00:07:17,359 --> 00:07:19,325 this is how it ends... 170 00:07:19,613 --> 00:07:22,413 burned at the stake for not doing magic. 171 00:07:22,665 --> 00:07:24,798 What are you talking about? 172 00:07:24,834 --> 00:07:27,501 The Consul moved up my execution 173 00:07:27,536 --> 00:07:29,837 because I refused to perform a spell for her. 174 00:07:29,872 --> 00:07:32,247 The Clave hires warlocks all the time. 175 00:07:32,272 --> 00:07:33,899 Why ask you? 176 00:07:33,924 --> 00:07:35,867 Because necromancy is my specialty. 177 00:07:35,892 --> 00:07:38,412 But even I know no good would come 178 00:07:38,437 --> 00:07:40,760 from resurrecting Valentine Morgenstern. 179 00:07:42,418 --> 00:07:44,681 Jia asked you to resurrect Valentine? 180 00:07:48,416 --> 00:07:49,549 Why? 181 00:07:49,910 --> 00:07:51,856 She wanted to question him about a demon. 182 00:07:52,181 --> 00:07:53,906 Lilith. 183 00:07:53,931 --> 00:07:55,665 She tried to dig him up. 184 00:07:55,690 --> 00:07:57,349 But I said I don't care 185 00:07:57,374 --> 00:07:59,385 if Lilith is the devil incarnate. 186 00:07:59,488 --> 00:08:02,188 Anyone is better than that Circle bastard. 187 00:08:02,520 --> 00:08:04,697 He took my Madzie away from me. 188 00:08:04,722 --> 00:08:06,488 Let him rot. 189 00:08:07,525 --> 00:08:10,325 (TENSE MUSIC) 190 00:08:16,634 --> 00:08:18,300 (DOOR CLOSING) 191 00:08:23,689 --> 00:08:25,108 The weapon you requested. 192 00:08:25,133 --> 00:08:27,864 This should keep Simon busy for a few days. 193 00:08:27,889 --> 00:08:30,963 And keep the Mark of Cain far from Jonathan's rebirth. 194 00:08:35,485 --> 00:08:37,312 (SIGHING) 195 00:08:39,286 --> 00:08:42,175 - Wake up. - (GASPING) 196 00:08:43,570 --> 00:08:45,310 Where the hell am I?! 197 00:08:45,335 --> 00:08:47,674 Somewhere safe. You're OK now. 198 00:08:47,699 --> 00:08:49,760 I'm not OK. I was walking with the Praetors, 199 00:08:49,785 --> 00:08:51,415 and that guy killed them and then stuffed me 200 00:08:51,440 --> 00:08:52,407 into a duffel bag! 201 00:08:52,432 --> 00:08:53,561 He saved your life. 202 00:08:53,586 --> 00:08:55,590 You're welcome. 203 00:08:55,615 --> 00:08:58,330 My apologies for the rough mode of transport, 204 00:08:58,355 --> 00:09:00,116 but we know you didn't inherit 205 00:09:00,141 --> 00:09:02,275 your Sire's immunity to sunlight. 206 00:09:04,316 --> 00:09:05,958 My sire? 207 00:09:05,983 --> 00:09:07,538 You know Simon? 208 00:09:07,563 --> 00:09:10,459 The Daylighter recently killed two of my progeny. 209 00:09:11,134 --> 00:09:14,023 Oh, that doesn't sound like my Simon. 210 00:09:17,158 --> 00:09:19,225 I know that you loved Simon. 211 00:09:19,250 --> 00:09:21,539 That you devoted yourself to him. 212 00:09:21,564 --> 00:09:24,746 And he promised he to protect you, only to send you away. 213 00:09:24,771 --> 00:09:26,455 How do you know about that? 214 00:09:26,480 --> 00:09:28,759 I know a great many things. 215 00:09:28,784 --> 00:09:30,684 Well, he thought that, um... 216 00:09:30,864 --> 00:09:32,223 He thought that I was out of control. 217 00:09:32,248 --> 00:09:34,803 As opposed to under his? 218 00:09:36,725 --> 00:09:39,543 My ex once told me the same thing. 219 00:09:39,568 --> 00:09:42,022 And I wanted to change to please him. 220 00:09:42,047 --> 00:09:43,769 Just like you. 221 00:09:43,794 --> 00:09:45,058 But then I realized 222 00:09:45,083 --> 00:09:46,508 that no woman should 223 00:09:46,533 --> 00:09:49,400 ever... kneel to a man. 224 00:09:50,623 --> 00:09:52,343 Yeah. Well, damn right. 225 00:09:52,368 --> 00:09:54,056 He just doesn't appreciate 226 00:09:54,081 --> 00:09:55,366 the bond that you have. 227 00:09:55,644 --> 00:09:57,744 But you can change that. 228 00:09:57,769 --> 00:09:59,072 I can? 229 00:09:59,097 --> 00:10:00,643 Oh, yes. 230 00:10:01,821 --> 00:10:03,787 Do as I say, 231 00:10:03,823 --> 00:10:06,717 and Simon will kneel to you. 232 00:10:10,723 --> 00:10:12,723 (OMINOUS MUSIC) 233 00:10:14,752 --> 00:10:16,719 (WIND WHISTLING) 234 00:10:21,301 --> 00:10:23,100 Clarissa Fairchild. 235 00:10:23,125 --> 00:10:24,913 Ascend. 236 00:10:34,348 --> 00:10:37,416 You are guilty of using the Angel Raziel's one wish 237 00:10:37,451 --> 00:10:39,284 for personal gain... 238 00:10:40,934 --> 00:10:43,801 and of knowingly deceiving the Clave on the matter. 239 00:10:43,826 --> 00:10:45,859 Do you have any last words? 240 00:10:49,273 --> 00:10:52,603 I know what Iris Rouse refused to do for you. 241 00:10:54,274 --> 00:10:55,340 I can do it. 242 00:10:56,543 --> 00:10:58,310 What are you saying? 243 00:10:58,345 --> 00:11:01,146 I've created runes that can open portals, 244 00:11:01,181 --> 00:11:05,183 take down wards, and deactivate Mortal Instruments. 245 00:11:07,388 --> 00:11:09,702 I can bring Valentine back to life. 246 00:11:09,727 --> 00:11:11,594 (TENSE MUSIC) 247 00:11:19,395 --> 00:11:21,962 We inspected Valentine's body and grave. 248 00:11:21,987 --> 00:11:24,078 There's nothing Lilith could want... 249 00:11:24,103 --> 00:11:26,279 other than the man himself. 250 00:11:26,304 --> 00:11:28,557 He despised demons more than anyone. 251 00:11:29,006 --> 00:11:31,184 What's the connection? 252 00:11:31,742 --> 00:11:34,306 We're about to find out. 253 00:11:36,355 --> 00:11:38,322 (OMINOUS MUSIC) 254 00:11:46,858 --> 00:11:50,126 How exactly does this rune power work? 255 00:11:51,476 --> 00:11:55,344 Sometimes... it comes to me when I'm in danger. 256 00:11:57,174 --> 00:11:59,926 And sometimes, I have to reach for it. 257 00:12:01,459 --> 00:12:02,848 (SIGHING) 258 00:12:07,351 --> 00:12:11,286 (METALLIC RINGING) 259 00:12:15,312 --> 00:12:18,956 I'm... feeling some resistance. 260 00:12:19,541 --> 00:12:22,848 Stop! This is not the will of the Angels. 261 00:12:22,873 --> 00:12:24,982 But it's my will. 262 00:12:27,597 --> 00:12:30,898 (GRUNTING) 263 00:12:33,643 --> 00:12:37,946 (SCREAMING) 264 00:12:39,997 --> 00:12:41,963 (DOOR BELL JINGLING) 265 00:12:46,827 --> 00:12:49,591 Thank you all for showing up on such short notice. 266 00:12:49,626 --> 00:12:50,962 Anyone got eyes on Maia? 267 00:12:50,987 --> 00:12:53,437 She left town yesterday. Personal reasons. 268 00:12:53,462 --> 00:12:56,096 You didn't know? 269 00:12:58,168 --> 00:12:59,709 We're going on a mission without her. 270 00:12:59,734 --> 00:13:02,603 I called you all here because Clary Fairchild 271 00:13:02,628 --> 00:13:03,877 has been arrested by the Clave. 272 00:13:03,902 --> 00:13:06,471 They're holding her in a secure facility in Idris. 273 00:13:06,496 --> 00:13:07,568 And we're gonna break her out. 274 00:13:07,593 --> 00:13:10,252 Once a Shadowhunter, always a Shadowhunter. 275 00:13:10,277 --> 00:13:11,789 Let me get this straight. 276 00:13:11,814 --> 00:13:14,245 You want us to go to Idris to rescue a Nephilim? 277 00:13:14,270 --> 00:13:15,371 She's my daughter. 278 00:13:15,396 --> 00:13:17,473 But you know the second we walk into Idris, 279 00:13:17,498 --> 00:13:18,518 we'll set off the wards 280 00:13:18,543 --> 00:13:20,289 and be put down like dogs. 281 00:13:20,314 --> 00:13:23,371 Not if we go through the Brocelind Forest. 282 00:13:23,396 --> 00:13:24,759 The wolves there have a tactical advantage. 283 00:13:24,784 --> 00:13:26,257 All right. Well, partner up with them. 284 00:13:26,282 --> 00:13:27,501 We're staying here in New York. 285 00:13:27,526 --> 00:13:28,866 Clary killed Valentine. 286 00:13:28,891 --> 00:13:31,390 If it wasn't for her, the Downworld would be extinct. 287 00:13:31,415 --> 00:13:33,908 Look, we're grateful she saved our lives. 288 00:13:33,933 --> 00:13:35,053 But that's exactly why we're not 289 00:13:35,078 --> 00:13:36,976 running into a suicide mission. 290 00:13:39,832 --> 00:13:42,766 This isn't a request. It's an order. 291 00:13:42,802 --> 00:13:45,422 We're not soldiers in your personal army, Luke. 292 00:13:45,447 --> 00:13:48,336 We're family. Can you honestly stand there and say 293 00:13:48,361 --> 00:13:51,333 that Clary's life is more important than all of ours? 294 00:13:58,260 --> 00:14:00,421 I get it. She's your daughter. 295 00:14:00,997 --> 00:14:03,209 But we're your family too. 296 00:14:03,421 --> 00:14:04,915 Hmm? 297 00:14:05,187 --> 00:14:07,168 You walk out that door... 298 00:14:08,098 --> 00:14:09,908 you lose this pack for good. 299 00:14:09,933 --> 00:14:13,368 (TENSE MUSIC) 300 00:14:22,609 --> 00:14:24,666 (DOOR BELL JINGLING) 301 00:14:24,691 --> 00:14:27,725 (GASPING) 302 00:14:30,991 --> 00:14:32,958 (GAGGING) 303 00:14:32,983 --> 00:14:34,420 (GROANING) 304 00:14:34,445 --> 00:14:35,729 What's happening? 305 00:14:35,754 --> 00:14:36,754 WHERE AM I? 306 00:14:36,779 --> 00:14:38,117 You're in the Gard. 307 00:14:38,142 --> 00:14:39,570 How is that possible? 308 00:14:39,595 --> 00:14:41,809 (GASPING) 309 00:14:43,427 --> 00:14:45,563 Clarissa? 310 00:14:45,588 --> 00:14:46,876 Your return is only temporary. 311 00:14:46,901 --> 00:14:49,196 You'll be back in hell soon enough. 312 00:14:49,221 --> 00:14:50,458 I wasn't in hell. 313 00:14:50,483 --> 00:14:51,992 I was in the dark. 314 00:14:53,104 --> 00:14:55,963 There was nothing but shadows, 315 00:14:56,466 --> 00:14:58,912 Oh! I was a shadow. 316 00:14:58,937 --> 00:15:00,749 And I knew it was all over. 317 00:15:01,505 --> 00:15:03,581 It's time for the questioning. 318 00:15:03,606 --> 00:15:06,574 Please escort Ms. Fairchild back to the courtyard. 319 00:15:06,599 --> 00:15:08,881 Her work is done. 320 00:15:09,586 --> 00:15:11,469 Clarissa... 321 00:15:11,494 --> 00:15:13,032 is the only one I will speak to. 322 00:15:13,057 --> 00:15:16,347 I will not tell you a thing. 323 00:15:16,372 --> 00:15:18,387 Do you understand? 324 00:15:20,437 --> 00:15:22,407 But my daughter... 325 00:15:22,432 --> 00:15:25,433 (TENSE MUSIC) 326 00:15:28,497 --> 00:15:31,134 Clary will question you first. 327 00:15:31,159 --> 00:15:33,904 But the Clave will be watching. 328 00:15:45,474 --> 00:15:49,291 Lilith, Queen of Edom, here in New York City? 329 00:15:49,316 --> 00:15:50,705 That's a terrifying prospect. 330 00:15:50,730 --> 00:15:53,685 It is indeed. My Institute is hunting her as we speak. 331 00:15:53,710 --> 00:15:56,376 But she's proven rather... elusive. 332 00:15:56,401 --> 00:15:57,015 More tea? 333 00:15:57,040 --> 00:15:58,348 Yes, please. 334 00:15:58,373 --> 00:16:01,183 Té rojo is my favorite. 335 00:16:02,321 --> 00:16:06,100 Lilith has taken a lieutenant using some form of mind control. 336 00:16:06,125 --> 00:16:08,975 A Shadowhunter. Our goal is to break him free, 337 00:16:09,000 --> 00:16:11,339 so that he can tell us everything about her plans, 338 00:16:11,364 --> 00:16:12,771 her location and her weaknesses. 339 00:16:12,807 --> 00:16:15,381 But this will require a... 340 00:16:15,406 --> 00:16:17,327 great deal of magic. 341 00:16:17,352 --> 00:16:20,032 You want my warlocks to confront this lieutenant? 342 00:16:20,057 --> 00:16:21,812 No. Only one. 343 00:16:21,837 --> 00:16:23,178 Magnus Bane. 344 00:16:23,203 --> 00:16:24,933 He has found a spell 345 00:16:24,958 --> 00:16:27,411 that allows him to channel the magic of other warlocks. 346 00:16:27,436 --> 00:16:29,379 He'll be the only one in danger. 347 00:16:29,404 --> 00:16:32,036 Of course, we would never move forward 348 00:16:32,061 --> 00:16:34,160 without your blessing. 349 00:16:35,525 --> 00:16:37,927 The Shadowhunters have a duty to fight demons, 350 00:16:37,952 --> 00:16:39,671 but the warlocks do not. 351 00:16:39,696 --> 00:16:41,712 By helping you, we risk making an enemy 352 00:16:41,737 --> 00:16:43,045 of a Queen of Hell. 353 00:16:43,070 --> 00:16:45,260 Lilith isn't even a threat to us. 354 00:16:45,285 --> 00:16:46,528 Yes, she is. 355 00:16:46,853 --> 00:16:48,467 She corrupted the ley lines, 356 00:16:48,492 --> 00:16:50,307 endangering warlocks all over the city. 357 00:16:50,332 --> 00:16:51,943 That issue was resolved. 358 00:16:51,968 --> 00:16:53,406 (CHUCKLING) Yes. 359 00:16:53,431 --> 00:16:54,895 And while you gladly took the credit, 360 00:16:54,920 --> 00:16:59,075 we both know who really purified those ley lines. 361 00:16:59,631 --> 00:17:02,372 Maybe your people deserve to know the truth too. 362 00:17:03,267 --> 00:17:06,408 I risked my Institute helping the warlocks. 363 00:17:06,433 --> 00:17:08,072 If you have any honour, 364 00:17:08,097 --> 00:17:10,485 you'll return the favor. 365 00:17:11,387 --> 00:17:14,726 El honor es en el acto. 366 00:17:14,751 --> 00:17:18,463 I will speak to my people about this at once. 367 00:17:22,941 --> 00:17:25,152 Rabbi Abromowitz. 368 00:17:25,187 --> 00:17:27,222 Simon Lewis. Shalom. 369 00:17:27,247 --> 00:17:28,363 Yeah, that's... that's... yeah. 370 00:17:28,388 --> 00:17:29,884 Um, thank you. My mom's doing very well. 371 00:17:29,909 --> 00:17:32,621 Uh, I was calling with a question, actually, 372 00:17:32,646 --> 00:17:34,832 about the... about the Book of Genesis. 373 00:17:34,857 --> 00:17:35,945 Yeah. Um... 374 00:17:35,969 --> 00:17:38,001 Do you remember the Mark of Cain? 375 00:17:38,621 --> 00:17:40,165 I know how he got it, I just want to know 376 00:17:40,190 --> 00:17:42,495 how did he get rid of it? 377 00:17:43,500 --> 00:17:45,283 He never did. That's... that's... 378 00:17:45,308 --> 00:17:47,959 That's fantastic. Thanks... thanks anyway, Rabbi. 379 00:17:47,984 --> 00:17:49,410 (BEEP) 380 00:17:51,337 --> 00:17:53,552 (PHONE RINGING) 381 00:17:55,555 --> 00:17:56,519 (BEEP) 382 00:17:58,185 --> 00:17:59,085 Maia? 383 00:17:59,110 --> 00:18:00,141 [Guess again.] 384 00:18:01,600 --> 00:18:02,712 Heidi. 385 00:18:03,126 --> 00:18:05,650 I didn't know they let you make calls in the Praetor Lupus. 386 00:18:05,675 --> 00:18:07,930 [Yeah, the Praetor wasn't really] 387 00:18:07,955 --> 00:18:10,636 [like, my thing, so I left.] 388 00:18:10,661 --> 00:18:12,799 [And now I'm at your place.] 389 00:18:12,824 --> 00:18:15,268 That's funny, I... 390 00:18:15,293 --> 00:18:16,254 I don't see you. 391 00:18:16,279 --> 00:18:17,457 [Oh, but I see you.] 392 00:18:17,482 --> 00:18:19,680 [Those big brown eyes.] 393 00:18:19,705 --> 00:18:21,342 [You were such a precious little baby!] 394 00:18:21,386 --> 00:18:22,875 [I could look at these photos all day.] 395 00:18:22,900 --> 00:18:24,668 You're at my house? 396 00:18:28,455 --> 00:18:30,788 (DOOR CLOSING) 397 00:18:30,813 --> 00:18:33,766 Simon! That was fast. 398 00:18:37,069 --> 00:18:39,359 - (WHIMPERING) - But I'm faster. 399 00:18:40,683 --> 00:18:41,640 Have a seat. 400 00:18:41,665 --> 00:18:44,101 OK, just... please, Heidi, 401 00:18:44,126 --> 00:18:46,610 don't... don't hurt them. 402 00:18:46,635 --> 00:18:47,588 I'm the one who tricked you. 403 00:18:47,626 --> 00:18:49,327 I'm the one who got you sent away. 404 00:18:49,352 --> 00:18:50,238 It's my fault. 405 00:18:50,263 --> 00:18:51,644 OK? So just... 406 00:18:51,669 --> 00:18:53,152 I forgive you, Simon. 407 00:18:53,827 --> 00:18:54,884 You do? 408 00:18:54,909 --> 00:18:57,477 There's nothing you could ever do 409 00:18:57,502 --> 00:18:59,402 that would make me love you less. 410 00:19:00,481 --> 00:19:02,889 Can you say the same about them? 411 00:19:02,914 --> 00:19:05,300 Of course. They're my... they're my family. 412 00:19:05,978 --> 00:19:07,315 They'll always love me. 413 00:19:07,340 --> 00:19:08,566 Mm-hmm. 414 00:19:08,591 --> 00:19:10,567 Then why haven't you told them your big secret? 415 00:19:10,758 --> 00:19:11,980 Hmm? 416 00:19:12,005 --> 00:19:13,408 Hmm? 417 00:19:13,433 --> 00:19:14,961 I think that you're scared. 418 00:19:14,986 --> 00:19:16,001 Deep down, 419 00:19:16,026 --> 00:19:17,889 you fear that they'll never... 420 00:19:17,914 --> 00:19:19,805 accept the real you. 421 00:19:20,859 --> 00:19:23,426 (WHIMPERING) 422 00:19:24,024 --> 00:19:25,836 So, let's find out. 423 00:19:26,558 --> 00:19:30,064 Time for a good old family dinner. 424 00:19:30,089 --> 00:19:32,313 (SUSPENSEFUL MUSIC) 425 00:19:35,899 --> 00:19:37,913 So you created a necromancy rune, 426 00:19:37,938 --> 00:19:38,971 just like that? 427 00:19:38,996 --> 00:19:41,059 I underestimated you. 428 00:19:41,084 --> 00:19:44,430 Clarissa, you are my greatest creation. 429 00:19:44,455 --> 00:19:46,456 Not Jonathan, not Jace. 430 00:19:46,481 --> 00:19:47,826 You are. 431 00:19:48,155 --> 00:19:50,962 I was never yours. 432 00:19:53,331 --> 00:19:54,855 Enough. 433 00:19:55,655 --> 00:19:57,160 How do you know Lilith? 434 00:19:57,185 --> 00:19:58,333 What makes you think I do? 435 00:19:58,358 --> 00:20:01,237 She's in this realm, planning something big, 436 00:20:01,262 --> 00:20:03,543 and it involves digging up your grave. 437 00:20:03,568 --> 00:20:04,734 I know nothing about that. 438 00:20:04,759 --> 00:20:05,643 Liar. 439 00:20:05,668 --> 00:20:07,507 I do have a decent alibi. 440 00:20:07,532 --> 00:20:10,566 - You tell me, or I swear I... - Or what? 441 00:20:10,590 --> 00:20:13,184 Jia's men will kill me? That's inevitable. 442 00:20:13,209 --> 00:20:15,272 Why use my few extra minutes 443 00:20:15,297 --> 00:20:17,184 of life to help the Clave, huh? 444 00:20:17,209 --> 00:20:18,905 This isn't about helping the Clave. 445 00:20:18,930 --> 00:20:21,289 This is about... doing what's right! 446 00:20:21,314 --> 00:20:24,658 You still believe in stopping demons, don't you? 447 00:20:25,936 --> 00:20:27,341 Prove it. 448 00:20:30,769 --> 00:20:34,013 I don't know why Lilith wanted to exhume me. 449 00:20:34,651 --> 00:20:35,683 But I admit 450 00:20:35,708 --> 00:20:38,015 I did summon her once, many years ago. 451 00:20:38,040 --> 00:20:40,821 - Why? - She is the mother of all demons, 452 00:20:40,846 --> 00:20:44,486 and that makes her blood a very potent ingredient. 453 00:20:45,290 --> 00:20:47,351 So I requested a vial. 454 00:20:48,394 --> 00:20:49,796 For Jonathan. 455 00:20:49,821 --> 00:20:51,099 Mm-hmm. 456 00:20:53,378 --> 00:20:55,178 You injected him. 457 00:20:55,203 --> 00:20:56,890 I knew if he received her blood 458 00:20:56,915 --> 00:20:59,570 in the womb, Jonathan would be the ultimate weapon. 459 00:20:59,595 --> 00:21:01,528 A warrior under my command, 460 00:21:01,553 --> 00:21:04,115 with the strength of both angels 461 00:21:04,140 --> 00:21:05,545 and demons. 462 00:21:05,570 --> 00:21:08,128 Why would Lilith agree to help you? 463 00:21:08,153 --> 00:21:09,877 Because in exchange, 464 00:21:09,902 --> 00:21:12,634 I gave her the one thing she always wanted. 465 00:21:14,948 --> 00:21:17,449 The one thing she could never have. 466 00:21:18,679 --> 00:21:20,390 A child. 467 00:21:22,781 --> 00:21:24,890 (HONKING) 468 00:21:24,915 --> 00:21:26,418 (KNOCKING) 469 00:21:26,443 --> 00:21:28,067 (SNAP) 470 00:21:31,294 --> 00:21:32,660 (GUSTING WIND) 471 00:21:32,695 --> 00:21:34,776 Oh, Catarina! Apologies. 472 00:21:34,801 --> 00:21:36,569 I'm just sending out my instructions 473 00:21:36,594 --> 00:21:38,264 for the synthesis spell. 474 00:21:38,289 --> 00:21:39,858 I'm halfway through my Rolodex. 475 00:21:39,883 --> 00:21:41,477 Magnus... 476 00:21:42,134 --> 00:21:44,047 Oh, I know that face. 477 00:21:44,072 --> 00:21:45,129 What is it? 478 00:21:45,154 --> 00:21:47,440 Lorenzo forbade the warlocks from participating 479 00:21:47,465 --> 00:21:49,443 in your spell. And he asked 480 00:21:49,468 --> 00:21:51,252 the High Council to do the same. 481 00:21:51,277 --> 00:21:52,303 - Why? - He didn't say. 482 00:21:52,328 --> 00:21:54,242 He just threatened to send anyone who disobeys 483 00:21:54,267 --> 00:21:56,543 to the dungeons of the Spiral Labyrinth. 484 00:22:00,733 --> 00:22:02,591 At least I can count on you. 485 00:22:03,181 --> 00:22:05,545 Normally, I would risk prison for you. 486 00:22:05,570 --> 00:22:07,210 It wouldn't be the first time. 487 00:22:07,235 --> 00:22:08,464 But I can't bear the thought 488 00:22:08,489 --> 00:22:10,130 of leaving Madzie alone. 489 00:22:10,155 --> 00:22:12,334 I'm so sorry. 490 00:22:13,185 --> 00:22:14,628 Don't be. 491 00:22:14,653 --> 00:22:15,971 Sweet Pea needs you. 492 00:22:16,937 --> 00:22:18,996 This is Lorenzo's fault. 493 00:22:20,038 --> 00:22:22,505 We both know if the warlocks can't give you the power 494 00:22:22,530 --> 00:22:24,436 that you need, there's someone else who can. 495 00:22:25,338 --> 00:22:26,436 No. 496 00:22:26,461 --> 00:22:28,045 No! 497 00:22:28,488 --> 00:22:30,331 His help always comes at a price. 498 00:22:30,356 --> 00:22:31,622 I'm not that desperate. 499 00:22:31,647 --> 00:22:32,968 So what are you going to do? 500 00:22:32,993 --> 00:22:34,060 I'm going to talk some sense 501 00:22:34,085 --> 00:22:36,637 into the High Warlock of Brooklyn. 502 00:22:37,583 --> 00:22:39,630 This is an emergency. I need to speak with Isabelle Lightwood. 503 00:22:39,655 --> 00:22:40,519 Isabelle! 504 00:22:40,544 --> 00:22:42,330 I'm Simon's Praetor, Jordan. 505 00:22:42,355 --> 00:22:44,271 I need to speak with you. 506 00:22:44,937 --> 00:22:46,763 It's OK. 507 00:22:47,206 --> 00:22:49,413 So, do you remember that vampire Heidi? 508 00:22:49,438 --> 00:22:52,133 The charming blonde who attacked me at the Hunter's Moon? 509 00:22:52,158 --> 00:22:54,019 She escaped from the Praetor Lupus last night. 510 00:22:55,861 --> 00:22:57,420 How could you let that happen? 511 00:22:57,445 --> 00:22:59,378 I didn't let this happen! She was being escorted 512 00:22:59,414 --> 00:23:00,479 by three Praetors when somehow 513 00:23:00,515 --> 00:23:01,811 she broke free and... 514 00:23:01,836 --> 00:23:03,613 She killed them all. 515 00:23:04,879 --> 00:23:06,124 I think she has Simon. 516 00:23:06,149 --> 00:23:08,143 I left home to grab some blood for him, 517 00:23:08,168 --> 00:23:09,201 and when I got back, 518 00:23:09,226 --> 00:23:11,197 there was broken glass everywhere and no Simon. 519 00:23:11,222 --> 00:23:12,395 Are you kidding me?! 520 00:23:12,420 --> 00:23:13,923 You're supposed to protect him! 521 00:23:13,948 --> 00:23:16,096 Look, I just really want to find him. 522 00:23:16,121 --> 00:23:18,205 OK, I can't find his scent anywhere around town. 523 00:23:18,230 --> 00:23:19,859 His phone's off. 524 00:23:19,884 --> 00:23:21,984 And I was thinking maybe you could use 525 00:23:22,009 --> 00:23:23,483 Shadowhunter tracking. 526 00:23:27,161 --> 00:23:28,551 They deserve to know the truth. 527 00:23:28,576 --> 00:23:30,078 I'm trying to help you. 528 00:23:30,103 --> 00:23:32,240 You're living half of a life. 529 00:23:33,167 --> 00:23:35,360 Your friends and family don't know the real you, 530 00:23:35,402 --> 00:23:37,819 what's in your heart, but I do. 531 00:23:37,844 --> 00:23:39,809 And you could live an honest life with me, 532 00:23:39,834 --> 00:23:43,010 but then you hide your true nature for them. 533 00:23:43,376 --> 00:23:44,810 Why? 534 00:23:44,835 --> 00:23:48,213 Just trust me. They wouldn't believe me if I told them. 535 00:23:48,238 --> 00:23:52,263 Oh, but you're not giving these smart women 536 00:23:52,288 --> 00:23:54,200 enough credit. 537 00:23:54,225 --> 00:23:55,491 - (WHIMPERING) - Hey... 538 00:23:55,516 --> 00:23:56,481 (WHIMPERING) 539 00:23:56,505 --> 00:23:58,537 So, I've got some big news. 540 00:23:58,998 --> 00:24:00,575 Don't do this. 541 00:24:00,600 --> 00:24:03,573 Simon is a vampire. 542 00:24:05,157 --> 00:24:07,226 What do you think about that? 543 00:24:07,759 --> 00:24:09,504 (GASPING) Simon, 544 00:24:09,529 --> 00:24:11,014 who is this woman?! 545 00:24:11,605 --> 00:24:13,116 She's a vampire. 546 00:24:13,141 --> 00:24:15,178 Just like me. 547 00:24:15,203 --> 00:24:17,415 No! She's a freaking lunatic. 548 00:24:18,518 --> 00:24:20,706 OH, MY GOD! NO! 549 00:24:20,731 --> 00:24:22,766 Don't be rude. 550 00:24:23,982 --> 00:24:27,122 Heidi. That's your name, right? Heidi? 551 00:24:27,147 --> 00:24:29,026 Look at me. Look. 552 00:24:29,051 --> 00:24:30,807 You just committed a second degree assault, 553 00:24:30,832 --> 00:24:32,888 all right, and that's a class D felony in New York state. 554 00:24:32,913 --> 00:24:35,859 That means a sentence of up to 25 years. 555 00:24:35,884 --> 00:24:37,817 But look. Hey, hey. Look at me. 556 00:24:37,842 --> 00:24:39,645 Now, I could to talk to the DA, 557 00:24:39,670 --> 00:24:41,860 but I can only do that if you let me 558 00:24:41,885 --> 00:24:45,669 and my children go right now. 559 00:24:46,649 --> 00:24:48,332 A lawyer. 560 00:24:48,357 --> 00:24:49,465 I respect that. 561 00:24:49,490 --> 00:24:51,382 You need evidence 562 00:24:51,407 --> 00:24:53,341 to believe something. 563 00:24:53,366 --> 00:24:55,146 - No! - Stop! 564 00:24:55,171 --> 00:24:56,561 No! No, no, no, no, no! 565 00:24:56,586 --> 00:24:58,332 No, don't! Please don't! No, don't! 566 00:24:58,357 --> 00:24:59,681 (INHALING SHARPLY) Ah! 567 00:24:59,706 --> 00:25:01,400 ELAINE: Oh, God! 568 00:25:02,465 --> 00:25:04,139 ELAINE: What's going on?! 569 00:25:04,164 --> 00:25:06,417 Rebecca, are you OK? 570 00:25:06,442 --> 00:25:08,749 SIMON! 571 00:25:10,981 --> 00:25:13,950 HEIDI: Any vampire will feed if they're hungry enough. 572 00:25:13,975 --> 00:25:17,410 And your son is starving. 573 00:25:19,081 --> 00:25:21,757 Lilith is in this realm because of Jonathan? 574 00:25:21,782 --> 00:25:23,615 The timing can't be a coincidence. 575 00:25:23,640 --> 00:25:26,617 She wants to reunite with her son. 576 00:25:27,730 --> 00:25:29,276 Jonathan is dead. 577 00:25:29,301 --> 00:25:31,234 He is? 578 00:25:31,270 --> 00:25:32,931 Jace killed him. 579 00:25:34,073 --> 00:25:35,305 What more could she want? 580 00:25:35,341 --> 00:25:36,722 Do you really think death 581 00:25:36,747 --> 00:25:38,325 would stop a Queen of Hell? 582 00:25:38,350 --> 00:25:39,788 It didn't stop you. 583 00:25:39,813 --> 00:25:42,198 She's going to resurrect Jonathan. 584 00:25:42,481 --> 00:25:43,600 Mm-hmm. 585 00:25:43,625 --> 00:25:44,867 (DOOR OPENING) 586 00:25:44,892 --> 00:25:46,437 This interrogation is over. 587 00:25:46,462 --> 00:25:50,014 Already? But I still have so much more to say. 588 00:25:50,337 --> 00:25:51,829 If your guess is correct, 589 00:25:51,854 --> 00:25:53,595 and Lilith truly is raising Jonathan, 590 00:25:53,620 --> 00:25:56,136 she may very well need a part of your remains. 591 00:25:56,161 --> 00:25:57,574 Why else disturb your grave? 592 00:25:57,599 --> 00:26:00,809 Kill him. And this time, incinerate the body. 593 00:26:00,834 --> 00:26:02,882 (GRUNTING) 594 00:26:05,328 --> 00:26:08,429 I will not go back to dust and shadows. 595 00:26:08,464 --> 00:26:09,562 JIA: Kill him! 596 00:26:09,587 --> 00:26:11,422 BACK OFF! 597 00:26:17,532 --> 00:26:19,005 Step aside! 598 00:26:19,030 --> 00:26:21,733 Step aside or I'll break your Consul's neck! 599 00:26:21,758 --> 00:26:23,625 KILL HIM! 600 00:26:26,897 --> 00:26:28,452 Let's try this again. 601 00:26:28,477 --> 00:26:29,448 I said 602 00:26:29,473 --> 00:26:31,015 STEP ASIDE! 603 00:26:31,040 --> 00:26:33,500 You are my ticket out of here. 604 00:26:33,525 --> 00:26:35,760 It'll never work. You'd need an army to escape! 605 00:26:35,785 --> 00:26:36,781 An army? 606 00:26:36,806 --> 00:26:38,455 All I need is Clarissa. 607 00:26:38,480 --> 00:26:39,548 Let Jia go! 608 00:26:39,573 --> 00:26:40,807 Come with me. 609 00:26:40,832 --> 00:26:41,939 Why would I do that? 610 00:26:41,964 --> 00:26:43,330 Because I know what that colour means. 611 00:26:43,355 --> 00:26:45,670 You'd rather burn to death than escape with your father? 612 00:26:45,695 --> 00:26:47,198 Yes. 613 00:26:47,223 --> 00:26:48,341 What about your friends in New York? 614 00:26:48,366 --> 00:26:50,229 They need your help! You can't give up. 615 00:26:50,254 --> 00:26:52,680 You're a survivor, just like me. 616 00:26:52,975 --> 00:26:54,898 I am nothing like you. 617 00:26:54,923 --> 00:26:56,570 (GRUNTING) 618 00:26:57,232 --> 00:26:58,355 (GRUNTING) 619 00:27:00,803 --> 00:27:04,471 (SUSPENSEFUL MUSIC) 620 00:27:15,536 --> 00:27:17,099 Ah! 621 00:27:20,746 --> 00:27:22,545 (GRUNTING) 622 00:27:29,308 --> 00:27:30,836 (GASPING) 623 00:27:31,700 --> 00:27:35,448 Well... it appears I can't be killed. 624 00:27:35,798 --> 00:27:38,657 That's some rune, Clarissa. 625 00:27:40,122 --> 00:27:42,568 (GRUNTING) 626 00:27:43,119 --> 00:27:44,085 (GASPING) 627 00:27:51,480 --> 00:27:53,445 (GRUNTING) 628 00:27:56,806 --> 00:27:58,992 (HONKING) 629 00:28:00,870 --> 00:28:01,970 See you, man. 630 00:28:02,005 --> 00:28:04,575 (DISTANT SIREN BLARING) 631 00:28:04,600 --> 00:28:07,664 I always knew you were a snake in the grass. 632 00:28:10,013 --> 00:28:11,346 You lied to Alec. 633 00:28:11,371 --> 00:28:12,886 Now, don't be catty, Magnus. 634 00:28:12,911 --> 00:28:15,316 You asked me to speak with my people. And I did. 635 00:28:15,341 --> 00:28:16,458 You threatened them. 636 00:28:16,483 --> 00:28:19,747 I strongly advised them to stay far away from your vendetta. 637 00:28:19,772 --> 00:28:21,254 Vendetta? 638 00:28:21,279 --> 00:28:23,044 A Queen of Hell is loose. 639 00:28:23,069 --> 00:28:24,652 We're trying to save lives. 640 00:28:24,677 --> 00:28:26,188 Please. 641 00:28:26,213 --> 00:28:29,108 You're trying to save Jace Herondale. 642 00:28:29,819 --> 00:28:31,588 I know Alec's parabatai 643 00:28:31,616 --> 00:28:34,129 is the one under Lilith's thrall. 644 00:28:34,154 --> 00:28:35,587 Unlike you, I don't let Lightwood charms 645 00:28:35,612 --> 00:28:37,145 affect my judgment. 646 00:28:39,319 --> 00:28:40,850 It's true. 647 00:28:40,875 --> 00:28:43,177 Alec has a personal stake in this fight. 648 00:28:43,202 --> 00:28:45,536 If Jace dies, part of Alec dies too. 649 00:28:45,571 --> 00:28:47,075 That's not my problem. 650 00:28:47,100 --> 00:28:49,233 But Lilith is. She poses a threat 651 00:28:49,258 --> 00:28:51,063 to this entire city. As High Warlock, 652 00:28:51,088 --> 00:28:52,238 you have an obligation to consider 653 00:28:52,263 --> 00:28:53,613 the Shadow World's best interests. 654 00:28:53,638 --> 00:28:55,199 I don't need your advice. 655 00:28:55,224 --> 00:28:57,448 I took this position because you couldn't handle it. 656 00:28:57,473 --> 00:28:59,300 You let your heart dictate your actions, 657 00:28:59,325 --> 00:29:01,262 and that will be your downfall. 658 00:29:01,287 --> 00:29:03,057 I'm not giving you an ounce of power, Magnus. 659 00:29:03,082 --> 00:29:05,580 I don't care if you have to watch the man you love 660 00:29:05,605 --> 00:29:07,295 wither and die. 661 00:29:07,320 --> 00:29:08,419 (CRACKLING) 662 00:29:08,444 --> 00:29:09,362 (GASPING) 663 00:29:11,765 --> 00:29:14,100 (CRACKLING) 664 00:29:14,125 --> 00:29:16,693 (GROANING) 665 00:29:18,237 --> 00:29:20,432 (GROANING) 666 00:29:22,585 --> 00:29:24,120 Attacking one's superior 667 00:29:24,145 --> 00:29:26,246 is grounds for banishment. 668 00:29:29,234 --> 00:29:31,581 The only thing superior about you is your ego. 669 00:29:31,606 --> 00:29:34,307 (CRACKLING) 670 00:29:40,672 --> 00:29:41,965 (GRUNTING) 671 00:29:43,375 --> 00:29:45,234 (SCREAMING) 672 00:29:45,259 --> 00:29:46,425 (GROANING) 673 00:29:51,998 --> 00:29:53,992 You're done, Bane. 674 00:29:54,017 --> 00:29:56,153 You're done! 675 00:29:56,710 --> 00:29:58,911 (OMINOUS MUSIC) 676 00:29:58,936 --> 00:30:01,401 (LABOURED BREATHING) 677 00:30:01,921 --> 00:30:03,490 (GASPING) 678 00:30:04,621 --> 00:30:06,399 I would never feed on my mom 679 00:30:06,424 --> 00:30:07,861 or Becky or anyone else, for that matter. 680 00:30:07,886 --> 00:30:10,472 It's the only way they'll believe us. 681 00:30:13,024 --> 00:30:14,376 Just a little taste... 682 00:30:14,401 --> 00:30:16,319 Please, don't hurt him! 683 00:30:16,344 --> 00:30:17,569 - Don't touch him! - So what's your game plan? 684 00:30:17,594 --> 00:30:19,258 You're gonna make me feed on my family, and then what? 685 00:30:19,973 --> 00:30:23,016 And then we'll be free to start a new life together. 686 00:30:23,924 --> 00:30:25,932 What makes you think I'd even want to do that? 687 00:30:25,957 --> 00:30:28,201 Hmm? I didn't even want to turn you. 688 00:30:28,226 --> 00:30:30,168 We have eternity, so you'll grow to love me 689 00:30:30,193 --> 00:30:31,648 the way that I love you. 690 00:30:31,673 --> 00:30:33,207 You're obsessed with me. 691 00:30:33,232 --> 00:30:35,279 There's a difference. You just can't see it 692 00:30:35,304 --> 00:30:36,633 because you've never been loved. 693 00:30:36,658 --> 00:30:38,502 - That's not true. - You've told me as much. 694 00:30:38,527 --> 00:30:40,709 Why else spend your weekends and nights 695 00:30:40,734 --> 00:30:42,518 getting high at bleeder dens? It's because you needed 696 00:30:42,543 --> 00:30:46,262 an escape from your pathetic, miserable, lonely life. 697 00:30:46,287 --> 00:30:47,258 Shut up. 698 00:30:47,283 --> 00:30:50,143 And when you met me, you saw me as just another escape. 699 00:30:50,168 --> 00:30:51,974 The nice boy who's finally gonna love you 700 00:30:51,999 --> 00:30:53,144 like you think you deserve. 701 00:30:53,169 --> 00:30:55,046 You don't deserve my love. You're nothing to me. 702 00:30:55,071 --> 00:30:56,605 You're just trash! 703 00:30:57,435 --> 00:30:59,241 Do it. 704 00:30:59,266 --> 00:31:01,154 Please, do it. Do it. 705 00:31:03,820 --> 00:31:05,334 (GIGGLING) 706 00:31:05,359 --> 00:31:07,436 You almost had me, but she warned me 707 00:31:07,461 --> 00:31:09,073 about your little Mark. 708 00:31:09,098 --> 00:31:10,979 Who? The Seelie Queen? 709 00:31:11,004 --> 00:31:14,016 So I can't harm you directly. 710 00:31:14,041 --> 00:31:16,278 I just have to get creative. 711 00:31:16,303 --> 00:31:17,973 No! Please, please! 712 00:31:17,998 --> 00:31:19,592 Listen, Heidi! Heidi, take me. 713 00:31:19,617 --> 00:31:21,228 Please! Please don't hurt her! 714 00:31:21,253 --> 00:31:22,765 I won't hurt her. 715 00:31:24,037 --> 00:31:25,381 Go to your brother. 716 00:31:25,406 --> 00:31:26,489 Don't! No! Don't! Don't! Don't! Don't! 717 00:31:26,526 --> 00:31:27,558 Please! 718 00:31:29,323 --> 00:31:30,792 Go. 719 00:31:31,939 --> 00:31:33,704 No! Stop! Stay! Stay! Stay! 720 00:31:34,514 --> 00:31:36,685 Simon? 721 00:31:36,710 --> 00:31:39,049 (HYPERVENTILATING) 722 00:31:39,074 --> 00:31:40,164 Simon, are you OK? 723 00:31:40,189 --> 00:31:41,860 Stay! 724 00:31:42,235 --> 00:31:43,632 Simon! 725 00:31:44,518 --> 00:31:46,178 It's me. 726 00:31:47,286 --> 00:31:48,734 Becky. 727 00:31:52,082 --> 00:31:54,115 (OMINOUS MUSIC) 728 00:31:54,664 --> 00:31:56,908 - (HISSING) - (YELPING) 729 00:32:05,728 --> 00:32:06,978 NO! 730 00:32:07,003 --> 00:32:08,909 NO, SIMON! 731 00:32:11,387 --> 00:32:12,970 STOP! 732 00:32:14,290 --> 00:32:15,714 Stop! 733 00:32:15,739 --> 00:32:19,735 BECKY! SIMON, PLEASE STOP! 734 00:32:22,747 --> 00:32:24,243 IZZY: Simon? 735 00:32:24,268 --> 00:32:26,125 You have to stop! 736 00:32:26,150 --> 00:32:27,190 Simon! 737 00:32:27,215 --> 00:32:28,955 SIMON! 738 00:32:30,012 --> 00:32:32,846 (HEAVY BREATHING) 739 00:32:34,329 --> 00:32:35,996 Give her to me. 740 00:32:42,511 --> 00:32:43,795 She's still breathing. 741 00:32:43,820 --> 00:32:44,786 Thank the Angel. 742 00:32:44,811 --> 00:32:46,474 She's going to be OK, ma'am. 743 00:32:49,131 --> 00:32:50,398 You get away from her! 744 00:32:50,423 --> 00:32:51,271 Whoa, whoa, whoa, whoa! 745 00:32:51,296 --> 00:32:52,929 - Don't you touch her! - Whoa, whoa, whoa! 746 00:32:52,954 --> 00:32:56,021 You hurt her again and it will be the last thing you ever do, 747 00:32:56,046 --> 00:32:57,174 I swear to God! 748 00:32:57,199 --> 00:32:58,918 You stay away from her! 749 00:32:58,943 --> 00:33:00,434 You stay away from this family! 750 00:33:00,459 --> 00:33:03,455 I swear to God, I will kill you! 751 00:33:03,773 --> 00:33:04,883 Mom... 752 00:33:04,908 --> 00:33:06,641 YOU ARE NOT MY SON! 753 00:33:08,485 --> 00:33:10,444 You're a monster. 754 00:33:10,469 --> 00:33:12,227 GET OUT! 755 00:33:13,737 --> 00:33:15,265 GET OUT! 756 00:33:18,475 --> 00:33:20,270 (SOBBING) 757 00:33:20,295 --> 00:33:22,897 You've reached the voicemail of Magnus Bane. 758 00:33:23,170 --> 00:33:24,942 Please don't leave a message at the tone. 759 00:33:24,967 --> 00:33:27,690 I'm centuries old and even I think it's outdated. 760 00:33:27,715 --> 00:33:28,680 (BEEP) 761 00:33:28,705 --> 00:33:29,569 I'm at your place. 762 00:33:29,594 --> 00:33:30,660 I need a portal. 763 00:33:30,685 --> 00:33:32,369 Get home as soon as you can. 764 00:33:32,394 --> 00:33:33,337 It's an emergency. 765 00:33:33,362 --> 00:33:34,328 (BEEP) 766 00:33:45,159 --> 00:33:48,002 (CAR DOORS CLOSING) 767 00:33:48,027 --> 00:33:50,374 Detective Garroway. 768 00:33:53,411 --> 00:33:55,421 Oh. Mendez, Greer. 769 00:33:55,893 --> 00:33:57,324 How's your night? 770 00:33:57,349 --> 00:33:58,956 Better, now that we've found you. 771 00:33:58,981 --> 00:34:00,061 You haven't been answering your radio. 772 00:34:00,086 --> 00:34:02,050 Yeah, I... 773 00:34:02,075 --> 00:34:03,304 I've had some family issues. 774 00:34:03,329 --> 00:34:04,803 You know how it goes. 775 00:34:04,828 --> 00:34:06,713 Family issues? That's interesting. 776 00:34:06,738 --> 00:34:08,390 You said the same thing about your partner 777 00:34:08,415 --> 00:34:10,258 Olivia Wilson after her mother was killed. 778 00:34:10,283 --> 00:34:12,534 And now she's MIA. 779 00:34:13,998 --> 00:34:15,687 Going out of town, Luke? 780 00:34:15,712 --> 00:34:17,083 Oh, this? 781 00:34:17,795 --> 00:34:19,597 I'm just returning some equipment to a friend. 782 00:34:19,622 --> 00:34:21,376 Let me go drop this off upstairs, 783 00:34:21,401 --> 00:34:23,857 and then I'll come back down and we can finish our discussion. 784 00:34:24,868 --> 00:34:26,067 Afraid not. 785 00:34:26,092 --> 00:34:27,498 You need to come with us. 786 00:34:27,523 --> 00:34:29,203 Lieutenant wants a word. 787 00:34:29,228 --> 00:34:30,877 (RISING MUSIC) 788 00:34:30,902 --> 00:34:34,170 (ALARM BLARING) 789 00:34:34,195 --> 00:34:36,648 (GRUNTING) 790 00:34:41,251 --> 00:34:42,967 (GROANING) 791 00:34:44,222 --> 00:34:45,878 (GRUNTING) 792 00:34:46,934 --> 00:34:48,466 (GROANING) 793 00:34:51,025 --> 00:34:51,839 Oh, God! 794 00:34:51,864 --> 00:34:53,331 Halt! 795 00:34:53,356 --> 00:34:55,497 (GROWLING) 796 00:34:55,522 --> 00:34:56,977 (GROANING) 797 00:34:57,002 --> 00:34:58,115 MAN: Don't move! 798 00:34:58,140 --> 00:34:59,308 WOMAN: Over there! 799 00:35:05,699 --> 00:35:06,898 (GRUNTING) 800 00:35:06,923 --> 00:35:09,724 (GROANING) 801 00:35:14,855 --> 00:35:16,822 (ALARM BLARING) 802 00:35:18,915 --> 00:35:20,428 (SIGHING) 803 00:35:20,951 --> 00:35:22,185 Loyal Circle members. 804 00:35:22,210 --> 00:35:23,941 You are here 805 00:35:23,966 --> 00:35:25,955 because you were ready to die for me. 806 00:35:25,980 --> 00:35:27,372 But I have come back! 807 00:35:27,397 --> 00:35:29,736 (CHEERING) 808 00:35:31,969 --> 00:35:34,223 (METALLIC RINGING) 809 00:35:39,203 --> 00:35:41,113 We'll fight our way out of here! 810 00:35:41,138 --> 00:35:42,680 By this sign, 811 00:35:42,705 --> 00:35:44,864 WE CONQUER! 812 00:35:44,889 --> 00:35:46,855 (CHEERING) 813 00:36:00,382 --> 00:36:01,982 (SIGHING) 814 00:36:02,586 --> 00:36:03,952 You OK? 815 00:36:04,721 --> 00:36:06,459 It's been a day. 816 00:36:06,484 --> 00:36:07,472 Yeah. 817 00:36:07,710 --> 00:36:10,605 We have no leads on Lilith or Jace, 818 00:36:10,630 --> 00:36:12,542 no word on Clary. 819 00:36:12,875 --> 00:36:14,838 Is something burning? 820 00:36:15,445 --> 00:36:17,174 It's me. 821 00:36:17,199 --> 00:36:18,503 Things got a little bit heated 822 00:36:18,528 --> 00:36:20,331 during my talk with Lorenzo. 823 00:36:21,664 --> 00:36:24,268 I'm afraid the warlocks are not an option. 824 00:36:27,278 --> 00:36:29,634 So that's it. 825 00:36:29,659 --> 00:36:32,426 Jace is trapped in his own personal hell, 826 00:36:32,457 --> 00:36:34,481 and I can't get him out. 827 00:36:36,760 --> 00:36:38,228 He asked me to kill him, 828 00:36:38,253 --> 00:36:40,053 and I was too selfish to listen. 829 00:36:40,089 --> 00:36:42,198 Oh, Alexander, stop. 830 00:36:48,330 --> 00:36:50,177 I have to kill Jace. 831 00:36:51,159 --> 00:36:54,175 And I'll be damned if I let anybody else do it. 832 00:36:56,038 --> 00:36:57,170 There's still a way for me to obtain 833 00:36:57,195 --> 00:36:59,156 enough power to cure him. 834 00:37:00,716 --> 00:37:03,614 What? What is it? 835 00:37:03,933 --> 00:37:05,559 My father. 836 00:37:06,189 --> 00:37:07,922 Asmodeus. 837 00:37:07,947 --> 00:37:10,527 (DRAMATIC MUSIC) 838 00:37:13,021 --> 00:37:15,548 I can't imagine what you're going through. 839 00:37:15,573 --> 00:37:17,332 After what Heidi did... 840 00:37:17,357 --> 00:37:18,390 What I did. 841 00:37:18,415 --> 00:37:19,779 This isn't your fault! 842 00:37:19,804 --> 00:37:22,051 Heidi manipulated and tortured you. 843 00:37:22,076 --> 00:37:23,733 But I'm the one who fed on my own sister. 844 00:37:23,758 --> 00:37:25,458 Becky will be OK. 845 00:37:25,483 --> 00:37:27,693 She just needs a transfusion. 846 00:37:31,116 --> 00:37:33,158 I tried to live a normal life. 847 00:37:34,802 --> 00:37:37,435 But there's nothing normal about me anymore. 848 00:37:37,460 --> 00:37:39,394 The way my mom looked at me... 849 00:37:39,429 --> 00:37:40,993 She was right. 850 00:37:43,140 --> 00:37:44,316 I'm a monster. 851 00:37:44,341 --> 00:37:46,074 No, you're not. 852 00:37:47,783 --> 00:37:50,335 You're a good man, Simon Lewis. 853 00:37:51,847 --> 00:37:53,579 And we're gonna get through this. 854 00:37:53,604 --> 00:37:55,971 Together. 855 00:38:02,765 --> 00:38:04,498 (GRUNTING) 856 00:38:06,602 --> 00:38:08,736 (TENSE MUSIC) 857 00:38:12,634 --> 00:38:15,535 (HEAVY BREATHING) 858 00:38:15,644 --> 00:38:16,944 (METALLIC RINGING) 859 00:38:21,851 --> 00:38:23,435 COME ON! 860 00:38:27,623 --> 00:38:29,423 (GRUNTING) 861 00:38:29,448 --> 00:38:31,092 OPEN! 862 00:38:31,117 --> 00:38:33,193 That'll never work. 863 00:38:33,744 --> 00:38:35,486 Just stay back, Clarissa. 864 00:38:35,511 --> 00:38:37,436 You are not going to stop me! 865 00:38:37,461 --> 00:38:39,037 OPEN! 866 00:38:39,062 --> 00:38:40,380 No, I won't. 867 00:38:41,051 --> 00:38:42,768 I'm coming with you. 868 00:38:42,793 --> 00:38:46,162 Oh, I'm afraid that offer has expired. 869 00:38:46,187 --> 00:38:47,684 I was protecting the Consul. 870 00:38:47,709 --> 00:38:48,943 But now... 871 00:38:48,968 --> 00:38:51,084 I have to protect my friends. 872 00:38:51,109 --> 00:38:53,792 They need to know about Jonathan's resurrection. 873 00:38:56,007 --> 00:38:58,040 If that means escaping with you, 874 00:38:58,076 --> 00:39:00,726 then so be it. 875 00:39:01,619 --> 00:39:02,965 All right. 876 00:39:02,990 --> 00:39:06,118 Open the door. 877 00:39:08,299 --> 00:39:10,362 (METALLIC RINGING) 878 00:39:20,089 --> 00:39:22,222 (TRIUMPHAL MUSIC) 879 00:39:26,974 --> 00:39:29,060 Yes... 880 00:39:34,303 --> 00:39:36,136 (METALLIC RINGING) 881 00:39:38,733 --> 00:39:40,339 No... 882 00:39:40,364 --> 00:39:43,499 (GASPING) 883 00:39:43,534 --> 00:39:45,134 This time, 884 00:39:45,169 --> 00:39:47,111 you're not coming back. 885 00:39:50,120 --> 00:39:51,819 But you will never 886 00:39:51,844 --> 00:39:53,834 be rid of me. 887 00:39:56,240 --> 00:39:57,741 You... 888 00:39:58,229 --> 00:40:01,032 are a Morgenstern. 889 00:40:03,787 --> 00:40:05,459 Yes. 890 00:40:06,216 --> 00:40:07,742 I am. 891 00:40:09,140 --> 00:40:11,452 But I'm also a Fairchild. 892 00:40:15,228 --> 00:40:16,560 FREEZE! 893 00:40:22,221 --> 00:40:24,188 (SUSPENSEFUL MUSIC) 894 00:40:30,281 --> 00:40:31,696 Please... 895 00:40:31,721 --> 00:40:34,603 Please, you have to destroy Valentine's body. 896 00:40:49,077 --> 00:40:50,944 (BONES CRACKING) 897 00:40:57,343 --> 00:40:59,153 What are you doing?! 898 00:41:05,505 --> 00:41:07,471 (DRAMATIC MUSIC) 899 00:41:12,218 --> 00:41:15,371 My Queen needs Valentine's flesh. 900 00:41:17,103 --> 00:41:18,822 And your heart. 901 00:41:20,143 --> 00:41:21,312 Get up! 902 00:41:21,337 --> 00:41:22,670 (GASPING) 903 00:41:25,792 --> 00:41:29,393 (GRUNTING) 904 00:41:31,277 --> 00:41:36,932 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 59844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.