Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,019 --> 00:00:01,460
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:01,485 --> 00:00:02,880
I can summon Ithuriel?
3
00:00:02,905 --> 00:00:04,981
The Owl has a Master
4
00:00:05,006 --> 00:00:06,355
Its name is
5
00:00:07,603 --> 00:00:10,080
It is powerful enough to kill an angel.
6
00:00:10,105 --> 00:00:11,253
I have to let everyone know.
7
00:00:11,278 --> 00:00:12,845
You do that, and it
unravels everything.
8
00:00:12,870 --> 00:00:14,188
Knowing about the Shadow World
9
00:00:14,213 --> 00:00:15,806
is a huge responsibility.
10
00:00:15,831 --> 00:00:17,100
You need to trust that I can handle it.
11
00:00:17,125 --> 00:00:19,532
- Who else did you tell?
- Well, obviously Sam.
12
00:00:19,557 --> 00:00:20,602
She's my partner.
13
00:00:20,627 --> 00:00:22,515
You're playing with fire and
I won't be able to help you.
14
00:00:22,540 --> 00:00:24,891
The blood sacrifice is almost complete.
15
00:00:24,916 --> 00:00:26,925
There are 32 disciples.
16
00:00:26,950 --> 00:00:29,050
One more and Jonathan will be ready.
17
00:00:29,075 --> 00:00:31,628
Go find me my last virtuous mundane.
18
00:00:32,963 --> 00:00:34,839
STOP!
19
00:00:34,864 --> 00:00:36,979
It was him... all along.
20
00:00:48,988 --> 00:00:50,475
Jace!
21
00:01:27,590 --> 00:01:29,716
Jace. This isn't you.
22
00:01:32,505 --> 00:01:35,216
Jace, I know you're still in there.
23
00:01:37,158 --> 00:01:38,908
I know you won't kill me.
24
00:01:41,202 --> 00:01:42,708
Jace...
25
00:01:45,534 --> 00:01:47,243
I love you.
26
00:01:52,621 --> 00:01:54,514
I don't love you.
27
00:01:55,544 --> 00:01:57,379
Not anymore.
28
00:02:37,226 --> 00:02:43,319
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
29
00:02:48,241 --> 00:02:50,307
Look... don't beat yourself up
30
00:02:50,332 --> 00:02:52,298
about Heidi. OK?
31
00:02:52,323 --> 00:02:55,024
That's why the Praetor Lupus exists...
to help
32
00:02:55,049 --> 00:02:56,536
problematic Downworlders like you.
33
00:02:56,561 --> 00:02:57,916
Wait, so I'm problematic?
34
00:02:57,941 --> 00:03:00,069
When you haven't had your
blood in the morning, yeah.
35
00:03:00,094 --> 00:03:01,717
You know I have this unpredictable mark
36
00:03:01,742 --> 00:03:03,139
of destruction on my head, right?
37
00:03:03,164 --> 00:03:05,401
You should watch yourself.
38
00:03:06,716 --> 00:03:08,236
Really? Another blood delivery?
39
00:03:08,261 --> 00:03:09,590
OK. No judgments.
40
00:03:09,615 --> 00:03:11,989
I stress eat. Besides, the blood's free
41
00:03:12,014 --> 00:03:13,510
when you're dating the bartender.
42
00:03:14,150 --> 00:03:16,017
Hey. Are you OK?
43
00:03:16,042 --> 00:03:18,934
What happened? Where did
you end up taking Heidi?
44
00:03:21,191 --> 00:03:23,266
Maia... Have you guys met?
45
00:03:23,805 --> 00:03:25,537
What is he doing here?
46
00:03:26,823 --> 00:03:29,368
That's Kyle, my roommate.
He lives here.
47
00:03:30,580 --> 00:03:33,338
That's Jordan Kyle.
48
00:03:34,546 --> 00:03:36,699
He's the werewolf who turned me.
49
00:03:37,882 --> 00:03:39,676
You're Jordan?
50
00:03:40,753 --> 00:03:42,889
Maia, let me explain. Please.
51
00:03:43,562 --> 00:03:45,458
No, no, no. You stay away from her.
52
00:03:45,483 --> 00:03:46,653
What the hell is going on?
53
00:03:46,678 --> 00:03:48,761
You turned Maia, and now
you're stalking her?
54
00:03:48,786 --> 00:03:50,269
No! No, no.
55
00:03:50,294 --> 00:03:51,638
I had no idea Maia was your girlfriend
56
00:03:51,663 --> 00:03:53,084
until it was too late. OK?
57
00:03:53,110 --> 00:03:54,741
At that point, I would've
broken the Praetor oath
58
00:03:54,766 --> 00:03:55,926
if I withdrew from the assignment.
59
00:03:55,951 --> 00:03:58,750
So you lied to me because you
knew she was my girlfriend?
60
00:03:59,409 --> 00:04:00,781
I'm such an idiot.
61
00:04:00,806 --> 00:04:02,560
No, Simon... No, no, no!
I've heard enough!
62
00:04:02,585 --> 00:04:05,394
Just... stay away from both of us.
63
00:04:11,138 --> 00:04:12,818
Look, Fray, it's a bad time.
64
00:04:12,843 --> 00:04:14,152
[Can I call you back?]
65
00:04:15,669 --> 00:04:17,093
[Simon...]
66
00:04:17,118 --> 00:04:19,129
- [Clary?]
- Simon...
67
00:04:19,154 --> 00:04:21,441
Are you OK? What's wrong?
68
00:04:23,619 --> 00:04:25,572
[I... can't... move.]
69
00:04:25,597 --> 00:04:27,309
Where are you?
70
00:04:28,111 --> 00:04:30,185
Near... Crosby and Grand.
71
00:04:30,210 --> 00:04:32,292
I'll be right there.
72
00:04:42,943 --> 00:04:44,718
Ah!
73
00:04:46,526 --> 00:04:48,673
Clary, wha...
74
00:04:51,565 --> 00:04:53,958
It's OK. OK?
75
00:04:54,808 --> 00:04:56,842
It's gonna be OK.
76
00:04:57,378 --> 00:04:59,431
Who did this to you?
77
00:05:00,907 --> 00:05:03,284
Jace is the Owl!?
78
00:05:03,309 --> 00:05:04,720
How is that even possible?
79
00:05:04,745 --> 00:05:06,781
This whole time, it
wasn't his mental health.
80
00:05:06,806 --> 00:05:09,689
- He was possessed...
- By an extremely powerful
81
00:05:09,715 --> 00:05:11,410
Greater Demon, who gave him the ability
82
00:05:11,435 --> 00:05:13,774
to turn mundanes into demonic killers.
83
00:05:13,799 --> 00:05:15,654
We've defeated Greater Demons before.
84
00:05:15,679 --> 00:05:17,478
We'll do it again and free Jace.
85
00:05:17,503 --> 00:05:20,567
This is not just any Greater Demon.
86
00:05:21,179 --> 00:05:23,446
Clary was able to draw
an image of the beast,
87
00:05:23,495 --> 00:05:26,795
and it matches this image from
the Silent City archives.
88
00:05:27,102 --> 00:05:29,578
The demon is Lilith,
89
00:05:29,603 --> 00:05:31,756
Queen of Edom.
90
00:05:32,909 --> 00:05:34,858
Adam's first wife.
91
00:05:34,883 --> 00:05:38,531
Adam as in Garden of Eden, Adam?
92
00:05:38,556 --> 00:05:39,822
The one and only.
93
00:05:40,197 --> 00:05:42,124
So what does that mean?
94
00:05:43,267 --> 00:05:45,718
She's the mother of all demons.
95
00:05:45,743 --> 00:05:46,945
It makes her more powerful
96
00:05:46,970 --> 00:05:48,667
than anything we've ever encountered.
97
00:05:48,692 --> 00:05:51,453
But of all people, why Jace?
98
00:06:01,609 --> 00:06:03,104
Alec...
99
00:06:04,098 --> 00:06:06,165
What you felt that night
100
00:06:06,200 --> 00:06:10,223
when your parabatai rune disappeared...
101
00:06:11,839 --> 00:06:13,249
You were right.
102
00:06:16,389 --> 00:06:18,197
Jace did die.
103
00:06:20,014 --> 00:06:21,637
Valentine killed him.
104
00:06:21,662 --> 00:06:23,550
I knew it.
105
00:06:24,305 --> 00:06:26,467
But if he died, how did he come back?
106
00:06:31,391 --> 00:06:34,265
Because I made a wish to Raziel.
107
00:06:35,748 --> 00:06:39,252
You made the wish?
108
00:06:39,277 --> 00:06:41,177
I had to.
109
00:06:41,202 --> 00:06:43,469
I had to. It was the only
way to bring him back.
110
00:06:43,494 --> 00:06:45,104
But it...
111
00:06:46,379 --> 00:06:48,728
It made him vulnerable,
112
00:06:48,753 --> 00:06:51,479
to Lilith, to this...
113
00:06:51,504 --> 00:06:55,095
this beast that is powerful
enough to murder Ithuriel.
114
00:06:55,707 --> 00:06:56,974
What?!
115
00:06:56,999 --> 00:06:58,627
Because of me.
116
00:06:58,652 --> 00:07:00,668
Because I summoned him.
117
00:07:00,693 --> 00:07:02,963
Because I was trying to help Jace.
118
00:07:07,219 --> 00:07:09,508
Alec, I am so sorry.
119
00:07:10,703 --> 00:07:12,969
I should not have kept this from you.
120
00:07:13,103 --> 00:07:16,895
I know what position this
puts you in with the Clave,
121
00:07:16,920 --> 00:07:19,120
so if you want to send
me to the Gard...
122
00:07:19,269 --> 00:07:20,970
I understand.
123
00:07:20,995 --> 00:07:22,768
Clary, no!
124
00:07:45,959 --> 00:07:48,220
I would've done the same thing.
125
00:07:59,200 --> 00:08:01,471
Please, pick up the phone...
126
00:08:01,496 --> 00:08:03,888
Sam. It's Detective Garroway.
127
00:08:03,913 --> 00:08:06,017
[I need you to leave your
apartment right now.]
128
00:08:06,042 --> 00:08:07,618
Why? What's going on? Where's Ollie?
129
00:08:07,859 --> 00:08:09,443
I'm not sure.
130
00:08:09,468 --> 00:08:12,106
[I need you to go someplace secure.]
131
00:08:22,446 --> 00:08:24,624
Which beloved did you sacrifice?
132
00:08:25,243 --> 00:08:27,522
My mother.
133
00:08:29,849 --> 00:08:31,934
I am your mother now.
134
00:08:51,110 --> 00:08:54,211
Because of your 33 sacrifices,
135
00:08:54,246 --> 00:08:56,213
Jonathan is now nourished,
136
00:08:56,238 --> 00:08:58,506
and ready to rise again.
137
00:08:59,212 --> 00:09:00,839
Once he is with us,
138
00:09:00,864 --> 00:09:04,165
our family will finally be complete.
139
00:09:06,899 --> 00:09:08,832
Soon, my son...
140
00:09:08,857 --> 00:09:10,688
you will be home.
141
00:09:16,574 --> 00:09:19,575
So you've been carrying this
secret around the whole time.
142
00:09:19,600 --> 00:09:21,042
Yeah.
143
00:09:21,067 --> 00:09:22,266
Why didn't you tell me?
144
00:09:22,291 --> 00:09:24,270
Jace convinced me not to tell anyone.
145
00:09:24,295 --> 00:09:25,593
Clary...
146
00:09:25,618 --> 00:09:27,210
I'm your best friend.
147
00:09:27,235 --> 00:09:29,550
You don't have to go
through this alone.
148
00:09:30,609 --> 00:09:32,723
Simon...
149
00:09:34,404 --> 00:09:36,046
I have to go check on Maia.
150
00:09:36,071 --> 00:09:37,837
Maia? What's going on?
151
00:09:38,773 --> 00:09:40,305
It's complicated.
152
00:09:40,330 --> 00:09:41,396
Go.
153
00:09:41,421 --> 00:09:42,912
Yeah.
154
00:09:44,290 --> 00:09:46,554
Last night... Ollie's mother
155
00:09:46,579 --> 00:09:48,370
was found in her apartment...
156
00:09:48,395 --> 00:09:49,833
stabbed to death.
157
00:09:50,382 --> 00:09:52,453
Luke... there is nothing
158
00:09:52,478 --> 00:09:54,199
you could've done.
159
00:09:54,525 --> 00:09:57,286
Wait. Jace was able to reverse
160
00:09:57,311 --> 00:09:58,892
Morgan's possession, remember?
161
00:09:58,917 --> 00:10:00,248
If we can find Jace,
162
00:10:00,273 --> 00:10:01,675
maybe he can save Ollie.
163
00:10:01,700 --> 00:10:04,458
No. We tried that. He must be
using his anti-tracking rune.
164
00:10:04,483 --> 00:10:06,334
The Owl wasn't exactly shy before.
165
00:10:06,359 --> 00:10:08,151
If we were to somehow
contain him the next time
166
00:10:08,176 --> 00:10:09,883
he makes an appearance, I might
167
00:10:09,908 --> 00:10:11,581
be able to relieve him
of Lilith's influence.
168
00:10:11,606 --> 00:10:13,222
How the hell are we gonna contain him?
169
00:10:14,062 --> 00:10:16,827
When I took over as weapons master,
170
00:10:17,141 --> 00:10:19,242
I read about a piece
of Clave technology
171
00:10:19,267 --> 00:10:20,959
that never made it into the field.
172
00:10:21,297 --> 00:10:23,492
It was called the
Malachi Configuration.
173
00:10:23,517 --> 00:10:24,542
Malachi the traitor?
174
00:10:24,567 --> 00:10:27,464
He invented a type of
cage for Greater Demons.
175
00:10:27,489 --> 00:10:29,664
Now, it's just sitting
in the Alicante Armory.
176
00:10:29,689 --> 00:10:31,005
So we go there and we get it.
177
00:10:31,030 --> 00:10:32,654
What, do you expect the
Clave to just hand it over?
178
00:10:32,679 --> 00:10:33,711
No...
179
00:10:33,736 --> 00:10:35,648
but Imogen might.
180
00:10:36,657 --> 00:10:38,523
She's Jace's grandmother.
We can trust her.
181
00:10:38,548 --> 00:10:40,059
Izzy and I will go with you.
182
00:10:40,084 --> 00:10:42,094
And I will go try and
find a cure for Jace.
183
00:10:42,904 --> 00:10:44,846
Before the Owl got a hold of Ollie,
184
00:10:44,871 --> 00:10:45,881
she had a location lead.
185
00:10:45,906 --> 00:10:47,805
If I can find Lilith...
186
00:10:47,841 --> 00:10:50,098
I can find Jace.
187
00:10:54,006 --> 00:10:55,713
Magnus!
188
00:10:55,749 --> 00:10:57,047
Hey!
189
00:10:57,072 --> 00:10:58,838
Magnus...
190
00:11:02,306 --> 00:11:04,147
What a fool I am.
191
00:11:05,443 --> 00:11:07,421
If I hadn't given her that elixir...
192
00:11:07,986 --> 00:11:09,483
- Jace would still be Jace.
- Magnus...
193
00:11:09,508 --> 00:11:12,532
Lilith would have gotten to
him with or without you.
194
00:11:12,557 --> 00:11:14,798
You can't put this all on yourself.
195
00:11:17,628 --> 00:11:19,261
I will fix it.
196
00:11:20,485 --> 00:11:21,969
I will use the last drop of my power
197
00:11:21,994 --> 00:11:23,595
if it's the death of me.
198
00:11:29,152 --> 00:11:31,052
Thank you.
199
00:11:33,888 --> 00:11:35,391
About our fight...
200
00:11:35,796 --> 00:11:37,545
- Alexander, I...
- No.
201
00:11:38,199 --> 00:11:39,866
I was wrong.
202
00:11:41,429 --> 00:11:43,852
I said things I shouldn't have.
203
00:11:45,106 --> 00:11:47,285
As did I.
204
00:11:51,518 --> 00:11:53,537
But that's not important right now.
205
00:11:55,481 --> 00:11:58,256
What's important is that
we save your parabatai.
206
00:12:07,068 --> 00:12:08,101
There you are.
207
00:12:08,792 --> 00:12:10,625
I've been calling you all night.
208
00:12:11,635 --> 00:12:13,355
I'm OK.
209
00:12:14,344 --> 00:12:15,576
I am...
210
00:12:15,719 --> 00:12:17,452
I am so sorry about Kyle.
211
00:12:17,477 --> 00:12:18,606
I mean, Jordan.
212
00:12:18,631 --> 00:12:21,038
If I had known, I would've
had nothing to do with him.
213
00:12:21,063 --> 00:12:22,508
I know.
214
00:12:26,766 --> 00:12:28,253
Maia...
215
00:12:28,288 --> 00:12:30,721
Are you sure you're all right?
216
00:12:32,426 --> 00:12:33,893
- Yeah.
- Well, I'm here
217
00:12:33,918 --> 00:12:35,523
if you need to talk. You can talk and I
218
00:12:35,548 --> 00:12:37,980
could just listen, believe it or not.
219
00:12:38,632 --> 00:12:40,371
Whatever you need.
220
00:12:40,994 --> 00:12:43,650
I just need to be alone right now.
221
00:12:47,011 --> 00:12:48,487
Yeah.
222
00:13:15,335 --> 00:13:17,269
A day like today, I thought for sure
223
00:13:17,294 --> 00:13:19,207
I'd have the beach all to myself.
224
00:13:20,628 --> 00:13:22,447
You're going in the water?
225
00:13:22,472 --> 00:13:24,021
I was planning on it.
226
00:13:24,046 --> 00:13:25,196
I don't know where you're from,
227
00:13:25,221 --> 00:13:26,524
but that water is freezing.
228
00:13:26,548 --> 00:13:29,637
I think I'll be OK. That's
what the suit's for.
229
00:13:31,054 --> 00:13:32,504
You don't surf, do you?
230
00:13:33,122 --> 00:13:34,466
Never.
231
00:13:34,491 --> 00:13:36,422
Well, that's too bad.
232
00:13:36,447 --> 00:13:38,022
Why not?
233
00:13:40,531 --> 00:13:41,426
Come on. It's, uh...
234
00:13:41,451 --> 00:13:43,133
It's just you and me and the seagulls.
235
00:13:43,158 --> 00:13:45,863
I promise your secret is safe.
236
00:13:48,477 --> 00:13:51,006
I'm terrified of the ocean.
237
00:13:51,031 --> 00:13:52,136
There is no need to be.
238
00:13:52,315 --> 00:13:54,315
Shark attacks are a lot
more rare than you think.
239
00:13:54,616 --> 00:13:57,384
It's not just sharks. It's everything.
240
00:13:57,409 --> 00:13:59,522
I can swim in a pool all
day long no problem
241
00:13:59,547 --> 00:14:01,380
but the ocean? I mean, you
don't know what's out there.
242
00:14:01,416 --> 00:14:02,271
There could be...
243
00:14:02,296 --> 00:14:04,214
fish... stingrays...
244
00:14:04,239 --> 00:14:07,625
giant mutant octopuses
that'll swallow you whole.
245
00:14:07,650 --> 00:14:09,119
You mean octopi?
246
00:14:09,299 --> 00:14:10,882
Octopuses.
247
00:14:10,907 --> 00:14:12,169
Really?
248
00:14:12,194 --> 00:14:13,262
Look it up.
249
00:14:14,339 --> 00:14:16,480
You know an awful lot about the ocean
250
00:14:16,505 --> 00:14:17,571
for someone who's never been in it.
251
00:14:17,957 --> 00:14:21,706
Occasionally, I put
my feet in the water.
252
00:14:21,982 --> 00:14:24,848
Maybe even an ankle if
I'm feeling adventurous.
253
00:14:25,672 --> 00:14:28,682
But I just prefer to sit
and watch the waves.
254
00:14:29,610 --> 00:14:31,643
It helps take my mind
off the bad things
255
00:14:31,668 --> 00:14:33,722
happening on dry land.
256
00:14:36,157 --> 00:14:37,650
You know, I get it.
257
00:14:37,675 --> 00:14:39,575
I'm Jordan, by the way.
258
00:14:39,600 --> 00:14:40,521
Ahem.
259
00:14:40,546 --> 00:14:42,327
- OK.
- Yeah.
260
00:14:43,269 --> 00:14:44,502
Maia.
261
00:14:44,527 --> 00:14:46,660
OK, Maia. It is now my duty in life
262
00:14:46,685 --> 00:14:48,926
to get you to surf just once.
263
00:14:48,951 --> 00:14:50,161
Never gonna happen.
264
00:14:50,528 --> 00:14:51,794
You sure?
265
00:14:51,819 --> 00:14:53,193
OK.
266
00:14:53,218 --> 00:14:54,893
Well, suit yourself.
267
00:15:10,097 --> 00:15:12,700
I need you to go to Alicante.
268
00:15:12,725 --> 00:15:15,976
As a Nephilim, you can enter
without being detected.
269
00:15:17,606 --> 00:15:20,706
I'll provide you a
warlock to portal you.
270
00:15:20,731 --> 00:15:23,595
Then you will go to the
Cemetery of the Disgraced.
271
00:15:25,060 --> 00:15:27,642
That's a highly secured area now.
272
00:15:28,090 --> 00:15:29,790
Oh, you'll find a way in.
273
00:15:29,815 --> 00:15:31,160
And once you do,
274
00:15:31,959 --> 00:15:35,414
you will bring me the
flesh of his father.
275
00:15:36,938 --> 00:15:39,099
Valentine.
276
00:15:40,035 --> 00:15:42,553
Smart boy.
277
00:15:51,813 --> 00:15:53,761
Luke. You wanted to see me?
278
00:15:53,786 --> 00:15:55,752
I haven't been here since
take your kid to work day.
279
00:15:55,777 --> 00:15:57,876
I need you for a
reconnaissance mission.
280
00:15:57,901 --> 00:15:58,841
Me? Why?
281
00:15:58,866 --> 00:16:00,940
You broke the bones of a wolf
and nearly killed a vampire
282
00:16:00,965 --> 00:16:02,455
with that... thing on your head.
283
00:16:02,480 --> 00:16:04,778
- You're added protection.
- So I'm like a body guard?
284
00:16:04,912 --> 00:16:06,919
I'm Kevin Costner,
you're Whitney Houston!
285
00:16:06,944 --> 00:16:08,344
No. It's nothing like that.
286
00:16:08,369 --> 00:16:10,066
Well, it's actually
kind of like that...
287
00:16:10,091 --> 00:16:12,894
All right. Ollie's contact has
been seeing an influx of people
288
00:16:12,919 --> 00:16:15,010
loitering around this intersection.
289
00:16:15,035 --> 00:16:17,202
Everyday people with the same
vacant look in their eyes.
290
00:16:17,227 --> 00:16:19,332
So you think that's
where Lilith is hiding?
291
00:16:19,357 --> 00:16:20,214
Yeah.
292
00:16:20,239 --> 00:16:22,320
Don't tell me this is police
business you can't discuss.
293
00:16:22,345 --> 00:16:23,324
- Where's Ollie?
- Sam...
294
00:16:23,349 --> 00:16:25,311
She would never disappear
this long without calling.
295
00:16:25,336 --> 00:16:26,837
OK? Even for her job.
296
00:16:26,862 --> 00:16:28,324
- All right, look. I...
- Does this have to do
297
00:16:28,349 --> 00:16:30,860
- with your damn Shadow World?!
- I can't talk about this here.
298
00:16:30,885 --> 00:16:32,890
Just follow me.
299
00:16:56,229 --> 00:16:58,130
It's wonderful to see you all,
300
00:16:58,155 --> 00:16:59,938
but based on this unscheduled visit,
301
00:16:59,963 --> 00:17:01,961
it seems that something
302
00:17:01,986 --> 00:17:03,906
must be amiss. What's happened?
303
00:17:05,293 --> 00:17:07,561
Jace has been compromised
304
00:17:07,586 --> 00:17:09,653
by the Greater Demon Lilith.
305
00:17:09,678 --> 00:17:12,434
She's controlling his every move.
306
00:17:13,208 --> 00:17:15,595
Oh, by the Angel...
307
00:17:17,239 --> 00:17:19,260
How did this happen?
308
00:17:21,096 --> 00:17:23,254
We don't know.
309
00:17:24,105 --> 00:17:25,871
If this is true...
310
00:17:25,896 --> 00:17:27,729
you know it will be
311
00:17:27,754 --> 00:17:29,593
grounds for a kill order.
312
00:17:30,392 --> 00:17:32,155
We believe we can cure Jace
313
00:17:32,180 --> 00:17:34,016
without having to alert the Clave.
314
00:17:34,361 --> 00:17:36,317
That's why we came to you.
315
00:17:36,342 --> 00:17:38,214
If you can give us the
Malachi Configuration,
316
00:17:38,239 --> 00:17:39,826
we can contain Jace.
317
00:17:39,851 --> 00:17:41,701
We can cure him.
318
00:17:41,726 --> 00:17:43,674
And what do I tell Consul Penhallow?
319
00:17:45,056 --> 00:17:47,427
Who says she has to know?
320
00:18:08,914 --> 00:18:10,280
Thank you.
321
00:18:17,668 --> 00:18:19,369
Did you see me out there?
322
00:18:19,394 --> 00:18:20,764
Did you see how long
323
00:18:20,789 --> 00:18:22,576
I rode that wave?
324
00:18:22,601 --> 00:18:24,801
You were amazing.
325
00:18:25,893 --> 00:18:27,876
And insanely beautiful
326
00:18:27,901 --> 00:18:30,324
riding that 1 foot wave.
327
00:18:31,893 --> 00:18:34,497
You know, I wish I could
show you real swells.
328
00:18:34,522 --> 00:18:37,017
Well, anytime you want
to take me to Australia,
329
00:18:37,042 --> 00:18:38,342
- I'm game.
- You know, I was...
330
00:18:38,367 --> 00:18:40,051
I was thinking more Fiji.
331
00:18:40,161 --> 00:18:41,434
Even better.
332
00:18:41,459 --> 00:18:42,627
No, I'm serious.
333
00:18:42,652 --> 00:18:45,221
You know, what's keeping us here?
334
00:18:46,313 --> 00:18:47,526
We should move to Fiji.
335
00:18:49,118 --> 00:18:50,151
Yeah, OK.
336
00:18:50,176 --> 00:18:51,409
You know, when I was a kid,
337
00:18:51,434 --> 00:18:54,783
I cut out this picture
of Namotu Island.
338
00:18:55,026 --> 00:18:56,505
And, ah...
339
00:18:56,530 --> 00:18:58,730
I always wanted to go, but...
340
00:18:59,651 --> 00:19:01,871
we could never afford it.
341
00:19:02,300 --> 00:19:04,530
Now, it just feels so far away.
342
00:19:06,415 --> 00:19:08,646
Well, I wouldn't mind getting
out of the Jersey cold.
343
00:19:08,671 --> 00:19:10,876
You know, it's warm every
single day of the year.
344
00:19:10,901 --> 00:19:12,562
We could live on the beach,
345
00:19:12,587 --> 00:19:14,452
give surf lessons to tourists.
346
00:19:14,477 --> 00:19:17,689
No more shoveling snow
or sitting in traffic.
347
00:19:20,288 --> 00:19:22,744
I bet my parents wouldn't even miss me.
348
00:19:22,769 --> 00:19:24,453
Oh, of course they would.
349
00:19:24,478 --> 00:19:28,093
♪ It's a sign, stars align ♪
350
00:19:28,118 --> 00:19:29,999
But they'd understand.
351
00:19:31,793 --> 00:19:33,237
You can't live under the cloud
352
00:19:33,262 --> 00:19:34,873
of your brother's death forever, Maia.
353
00:19:34,898 --> 00:19:38,834
♪ We are one, and we are twinkling ♪
354
00:19:39,872 --> 00:19:43,203
I love you, Jordan Kyle.
355
00:19:43,803 --> 00:19:45,895
I love you too.
356
00:19:45,932 --> 00:19:48,111
♪ Irises unclear
357
00:19:48,136 --> 00:19:50,173
♪ Two black holes of joy ♪
358
00:19:50,198 --> 00:19:52,891
♪ It's Arcadia ♪
359
00:19:52,916 --> 00:19:55,261
♪ We are laughing things ♪
360
00:19:55,286 --> 00:19:57,888
♪ Dancing evergreens ♪
361
00:19:57,913 --> 00:20:00,837
♪ Hope this never fades ♪
362
00:20:10,057 --> 00:20:12,161
[Praetor Tom speaking.]
363
00:20:12,186 --> 00:20:13,507
This is Praetor Kyle.
364
00:20:15,009 --> 00:20:16,438
I want to be taken off the case.
365
00:20:16,463 --> 00:20:18,362
[You know that's against the oath.]
366
00:20:18,387 --> 00:20:19,772
Yeah. I don't care.
367
00:20:19,966 --> 00:20:22,150
I'm willing to suffer the consequences.
368
00:20:22,175 --> 00:20:24,250
I can't be here anymore.
369
00:20:26,480 --> 00:20:29,625
My security clearance
must be used in person
370
00:20:29,643 --> 00:20:30,753
via thumbprint.
371
00:20:30,778 --> 00:20:32,011
Well, that's a new development.
372
00:20:32,036 --> 00:20:33,982
When the Circle members got ousted,
373
00:20:34,007 --> 00:20:35,444
we increased security protocol
374
00:20:35,469 --> 00:20:37,238
in certain high-risk areas in the city.
375
00:20:37,437 --> 00:20:39,336
The Armory is one of them.
376
00:20:39,361 --> 00:20:42,104
I didn't realize we had visitors.
377
00:20:44,621 --> 00:20:46,351
Consul Penhallow.
378
00:20:46,376 --> 00:20:48,410
What brings the crown jewels
379
00:20:48,435 --> 00:20:50,514
of the New York Institute to Alicante?
380
00:20:51,515 --> 00:20:53,145
Inquisitor Herondale was just
381
00:20:53,170 --> 00:20:56,171
- giving us a tour...
- Of the Armory, so I can improve
382
00:20:56,196 --> 00:20:57,585
the operations in New York.
383
00:20:57,610 --> 00:20:59,216
What a wonderful idea.
384
00:20:59,241 --> 00:21:01,644
I have a few moments to
spare, do you mind if I join?
385
00:21:01,669 --> 00:21:03,607
Actually, Consul Penhallow,
386
00:21:03,632 --> 00:21:05,649
I was hoping to speak
with you privately.
387
00:21:05,674 --> 00:21:07,957
Of course.
388
00:21:08,737 --> 00:21:10,607
Consul.
389
00:21:16,030 --> 00:21:17,661
Is this about your mother?
390
00:21:17,686 --> 00:21:19,332
No.
391
00:21:20,737 --> 00:21:23,020
I wanted to talk to you about
that delegate position
392
00:21:23,045 --> 00:21:24,078
you had offered me.
393
00:21:24,103 --> 00:21:25,749
I'm having second thoughts
394
00:21:25,774 --> 00:21:26,942
about turning down the promotion.
395
00:21:26,967 --> 00:21:29,652
I'm glad to hear you're
a willing candidate.
396
00:21:29,886 --> 00:21:32,938
Unfortunately, I've already
offered the position
397
00:21:32,963 --> 00:21:34,972
to Michael Rayhorn, of
the Brussels Institute.
398
00:21:34,997 --> 00:21:37,025
Hmm. That is...
399
00:21:37,334 --> 00:21:38,796
unfortunate.
400
00:21:43,127 --> 00:21:45,822
What about a variation
on a healing spell?
401
00:21:45,847 --> 00:21:47,551
It's not that simple.
402
00:21:47,576 --> 00:21:49,084
My elixir has already
taken a hold of him.
403
00:21:49,109 --> 00:21:51,132
Magnus, you can't blame yourself.
404
00:21:51,157 --> 00:21:52,503
Of course I can!
405
00:21:52,528 --> 00:21:54,617
I knew there was something
off about that warlock...
406
00:21:54,642 --> 00:21:56,608
I should have followed my gut.
407
00:21:56,633 --> 00:21:58,362
The past is the past,
408
00:21:58,387 --> 00:22:01,067
but you and I both know you're
powerful enough to reverse this.
409
00:22:01,092 --> 00:22:02,606
Well, that's the problem.
410
00:22:02,631 --> 00:22:04,385
I'm too powerful for my own good.
411
00:22:04,410 --> 00:22:06,241
I'm too powerful for anyone's good.
412
00:22:11,439 --> 00:22:14,324
The elixir is irreversible.
413
00:22:15,002 --> 00:22:17,102
Jace was already compromised
414
00:22:17,127 --> 00:22:19,443
before your elixir
ever touched his lips.
415
00:22:19,468 --> 00:22:21,180
It's not gonna be easy,
416
00:22:21,205 --> 00:22:22,890
but don't act like you're some helpless
417
00:22:22,915 --> 00:22:25,048
40-year-old warlock.
418
00:22:25,073 --> 00:22:27,228
You're Magnus Bane.
419
00:22:27,469 --> 00:22:29,637
I've gotta get home to Madzie.
420
00:22:29,662 --> 00:22:32,406
The babysitter must be exhausted.
421
00:22:32,723 --> 00:22:34,173
But don't give up.
422
00:22:34,198 --> 00:22:35,679
Do what you do best.
423
00:22:35,704 --> 00:22:38,133
Think outside the box.
424
00:22:49,786 --> 00:22:52,309
I'm picking up on Ollie's scent.
We're close.
425
00:22:52,334 --> 00:22:54,232
I should have never told her
about the Shadow World.
426
00:22:54,257 --> 00:22:55,715
You did everything you could
to keep her out of this.
427
00:22:55,740 --> 00:22:57,951
Hell, you even encantoed her
and it still didn't stop her.
428
00:22:57,976 --> 00:22:59,549
Yeah, but she's my partner.
429
00:22:59,574 --> 00:23:02,809
I'm responsible if she doesn't
come home at the end of the day.
430
00:23:04,588 --> 00:23:07,764
Are you gonna be able to
control your condition?
431
00:23:07,789 --> 00:23:08,784
"Condition"?
432
00:23:08,809 --> 00:23:10,237
'Cause if we do find Ollie,
433
00:23:10,262 --> 00:23:11,917
there's no telling what she'll do.
434
00:23:13,207 --> 00:23:14,974
She's still human...
435
00:23:15,056 --> 00:23:17,207
and so are the others.
436
00:23:17,953 --> 00:23:19,624
I never thought of that.
437
00:23:19,834 --> 00:23:22,165
As far as I know, all I have to do
438
00:23:22,190 --> 00:23:24,042
is avoid any type of attack.
439
00:23:24,067 --> 00:23:25,577
I had a guy helping me figure it out.
440
00:23:25,602 --> 00:23:27,409
He was like my supernatural life coach.
441
00:23:27,434 --> 00:23:29,240
He says he works for this...
442
00:23:29,265 --> 00:23:31,370
top secret organization
called the Praetor Lupus.
443
00:23:31,519 --> 00:23:33,914
Have you heard of it?
444
00:23:35,337 --> 00:23:38,178
I'm the one that called
them in the first place.
445
00:23:42,037 --> 00:23:44,640
So you knew about this
this whole time?!
446
00:23:44,665 --> 00:23:47,101
They were a great resource
to me when I first turned.
447
00:23:47,126 --> 00:23:48,359
I thought they could help you too.
448
00:23:48,384 --> 00:23:50,357
"Help"? All they've done is drop a bomb
449
00:23:50,382 --> 00:23:52,282
on the best thing I have
going for me right now.
450
00:23:52,307 --> 00:23:52,940
What happened?
451
00:23:52,965 --> 00:23:54,990
They sent Maia's scumbag ex.
452
00:23:55,015 --> 00:23:56,879
Jordan? The guy who turned her?
453
00:23:56,904 --> 00:23:58,578
The one and only.
454
00:24:01,371 --> 00:24:03,104
How is Maia?
455
00:24:08,775 --> 00:24:10,732
Is that thing still infected?
456
00:24:10,879 --> 00:24:12,582
It's been weeks.
457
00:24:12,607 --> 00:24:14,343
It's just a scratch.
458
00:24:17,791 --> 00:24:21,137
Oh, that is not just a scratch.
459
00:24:21,162 --> 00:24:23,904
Stray dogs have diseases.
You need to see a doctor.
460
00:24:24,061 --> 00:24:25,293
I don't need to see a doctor.
461
00:24:25,318 --> 00:24:26,517
It'll be fine.
462
00:24:29,389 --> 00:24:31,322
You said you wanted to meet. What's up?
463
00:24:31,347 --> 00:24:33,738
I have amazing news.
464
00:24:34,070 --> 00:24:35,395
I got into Rutgers...
465
00:24:35,420 --> 00:24:38,341
on a full scholarship
in Marine Sciences.
466
00:24:38,366 --> 00:24:39,808
Isn't that amazing?!
467
00:24:41,151 --> 00:24:42,679
Wow.
468
00:24:43,013 --> 00:24:44,913
"Wow"?
469
00:24:45,807 --> 00:24:47,335
I thought you'd be proud of me.
470
00:24:47,360 --> 00:24:49,093
No, I am. It's...
471
00:24:49,128 --> 00:24:50,227
It's just...
472
00:24:50,263 --> 00:24:52,363
What about Fiji?
473
00:24:53,142 --> 00:24:56,708
I mean, Fiji was just, like, a fantasy.
474
00:24:56,733 --> 00:24:58,766
You know? Something to...
daydream about.
475
00:24:58,791 --> 00:25:00,207
It wasn't real.
476
00:25:00,232 --> 00:25:02,410
Yeah, well, it was real to me!
477
00:25:03,820 --> 00:25:05,820
I have to get out of Jersey, Maia.
478
00:25:06,513 --> 00:25:08,052
And so do you.
479
00:25:08,556 --> 00:25:10,120
We can make this work.
480
00:25:10,145 --> 00:25:11,779
I will work my ass off
481
00:25:11,804 --> 00:25:13,784
to get us there. I'll make
plans for the surf school.
482
00:25:13,809 --> 00:25:15,722
- OK? It... it...
- Jordan...
483
00:25:15,908 --> 00:25:18,621
I want to make a life
for us too but here,
484
00:25:18,646 --> 00:25:21,006
where I can go to school.
485
00:25:21,620 --> 00:25:23,300
No.
486
00:25:25,020 --> 00:25:27,176
You are not abandoning our dream
487
00:25:27,201 --> 00:25:29,824
FOR SOME SCHOLARSHIP!
488
00:25:35,007 --> 00:25:36,608
I'm so sorry.
489
00:25:36,633 --> 00:25:39,164
What's going on with you?
490
00:25:39,922 --> 00:25:41,606
Nothing. I'm fine.
491
00:25:41,631 --> 00:25:44,231
It's not nothing. Tell
me what's going on.
492
00:25:46,616 --> 00:25:48,654
I gotta go.
493
00:25:53,563 --> 00:25:55,201
Maia?
494
00:25:56,526 --> 00:25:58,426
Maia?
495
00:25:58,451 --> 00:26:00,478
Maia? Are you OK?
496
00:26:02,059 --> 00:26:03,802
Yeah.
497
00:26:04,307 --> 00:26:07,149
Really? 'Cause you kind of seem bummed.
498
00:26:08,491 --> 00:26:10,418
No. I'm just...
499
00:26:11,328 --> 00:26:12,907
I'm just thinking.
500
00:26:13,330 --> 00:26:15,454
Thinking's good.
501
00:26:18,196 --> 00:26:20,611
Are you gonna eat those spring rolls?
502
00:26:22,305 --> 00:26:23,903
No.
503
00:26:25,088 --> 00:26:27,250
- Help yourself.
- Where are you headed?
504
00:26:29,059 --> 00:26:31,765
To do something I should've
done a long time ago.
505
00:26:38,217 --> 00:26:40,563
What kind of cage fits in a duffle bag?
506
00:26:40,588 --> 00:26:42,287
I'll explain later.
507
00:26:42,591 --> 00:26:44,915
I made sure it wouldn't
be detected as missing.
508
00:26:44,940 --> 00:26:47,021
That should keep the
Clave off our backs.
509
00:26:47,046 --> 00:26:49,147
- Hmm.
- All we have to do is find Jace.
510
00:26:50,291 --> 00:26:52,128
You know, sometimes I...
511
00:26:52,153 --> 00:26:53,593
think it would've been better
512
00:26:53,618 --> 00:26:56,245
if Jace had never met me.
513
00:26:57,229 --> 00:26:59,070
Are you kidding?
514
00:26:59,764 --> 00:27:02,480
I've known Jace a lot
longer than you have.
515
00:27:03,058 --> 00:27:05,142
Before, all he cared
about was the hunt.
516
00:27:05,167 --> 00:27:06,173
Yeah.
517
00:27:06,366 --> 00:27:08,070
Then he met you,
518
00:27:08,095 --> 00:27:10,816
and it was like he woke
up from a deep sleep.
519
00:27:11,805 --> 00:27:13,705
From that day on...
520
00:27:14,207 --> 00:27:15,939
he became a different Jace.
521
00:27:16,971 --> 00:27:19,013
A happier Jace.
522
00:27:21,627 --> 00:27:23,729
Hey. Did you get it?
523
00:27:23,767 --> 00:27:26,868
Some assembly required, but yes.
524
00:27:26,905 --> 00:27:28,004
Let's go.
525
00:27:32,010 --> 00:27:33,614
Jace.
526
00:27:35,819 --> 00:27:37,452
Sorry to startle you.
527
00:27:38,322 --> 00:27:41,147
I probably should've
warned you I was coming.
528
00:27:41,692 --> 00:27:44,152
It's always wonderful to see you.
529
00:27:45,215 --> 00:27:47,049
What brings you to Alicante?
530
00:27:47,074 --> 00:27:48,051
I need you to escort me
531
00:27:48,076 --> 00:27:49,699
to the Cemetery of the Disgraced.
532
00:27:49,984 --> 00:27:52,618
That's an odd place to go at this hour.
533
00:27:52,710 --> 00:27:54,543
Why?
534
00:27:54,568 --> 00:27:55,588
I'd like the opportunity
535
00:27:55,613 --> 00:27:57,242
to properly mourn my parents.
536
00:27:59,343 --> 00:28:01,107
Unfortunately...
537
00:28:01,132 --> 00:28:04,766
bereavement visits need
to be pre-approved.
538
00:28:08,212 --> 00:28:09,817
Can't you make an exception?
539
00:28:11,996 --> 00:28:14,747
Stephen would be so
disappointed in you.
540
00:28:16,499 --> 00:28:18,132
I was his only son...
541
00:28:19,623 --> 00:28:22,148
just like he was your only son.
542
00:28:23,236 --> 00:28:25,836
Well, of course I can
make an exception.
543
00:28:27,448 --> 00:28:29,256
Come.
544
00:28:29,281 --> 00:28:31,601
I'll take you to the cemetery now.
545
00:28:34,236 --> 00:28:35,621
Ah!
546
00:28:35,646 --> 00:28:37,146
Oh...
547
00:28:44,835 --> 00:28:46,803
Oh!
548
00:28:48,986 --> 00:28:50,219
Ah!
549
00:28:53,152 --> 00:28:54,551
Ah!
550
00:28:55,479 --> 00:28:57,178
Ah...
551
00:28:58,902 --> 00:29:00,674
Oh...
552
00:29:45,797 --> 00:29:47,764
Change of plans. Jace is here.
553
00:29:47,789 --> 00:29:48,675
He's in the cemetery.
554
00:29:48,700 --> 00:29:50,041
- What?
- What is he doing?
555
00:29:50,066 --> 00:29:52,914
I don't know. We have to get him. Now.
556
00:29:55,079 --> 00:29:57,510
This place is like a devil
worshipper's paradise.
557
00:29:57,556 --> 00:29:58,863
More like demon worship.
558
00:29:58,888 --> 00:30:00,187
Why don't you go check
out the other room?
559
00:30:00,212 --> 00:30:01,945
I'll see what I can find in here.
560
00:30:01,970 --> 00:30:03,269
I'm your bodyguard.
561
00:30:03,294 --> 00:30:04,963
I can't let you out of my sight.
562
00:30:04,988 --> 00:30:06,001
I think I got it covered.
563
00:30:06,026 --> 00:30:08,236
Right.
564
00:30:26,293 --> 00:30:28,093
Blood.
565
00:30:42,280 --> 00:30:43,346
Hey, look...
566
00:30:43,371 --> 00:30:46,291
Look, you guys don't
wanna mess with me, OK?
567
00:30:46,884 --> 00:30:48,242
For your sake.
568
00:30:48,267 --> 00:30:50,067
Trust me. LUKE!
569
00:30:50,092 --> 00:30:52,545
Little help here?!
570
00:30:54,867 --> 00:30:57,115
Mother doesn't want you here.
571
00:30:58,289 --> 00:31:01,087
Ollie... I'm not gonna hurt you.
572
00:31:01,112 --> 00:31:03,162
This is infernal ground
and I must protect it.
573
00:31:03,187 --> 00:31:05,240
Ollie... I can help you.
574
00:31:05,831 --> 00:31:07,165
Come with me,
575
00:31:07,190 --> 00:31:09,561
we'll get Lilith out of your head.
576
00:31:11,303 --> 00:31:14,601
Sam wants you to come home.
577
00:31:16,474 --> 00:31:18,219
She loves you.
578
00:31:19,244 --> 00:31:22,128
I killed my mother, and now
I'm going to kill you.
579
00:31:22,153 --> 00:31:24,116
And then I'll go home to Sam
580
00:31:24,141 --> 00:31:27,011
and stab her until there's
no one left to love.
581
00:31:27,036 --> 00:31:29,252
Stop it. You gotta fight against this.
582
00:31:29,365 --> 00:31:30,994
Fight against what?
583
00:31:31,348 --> 00:31:33,739
This is who I am.
584
00:31:33,764 --> 00:31:35,852
I know you don't believe me,
but I'm telling the truth.
585
00:31:35,877 --> 00:31:38,894
If you attack me, you're
gonna get very hurt.
586
00:32:04,937 --> 00:32:07,071
What the hell happened in here?
587
00:32:08,661 --> 00:32:11,209
I don't know.
588
00:32:27,931 --> 00:32:29,530
Jace!
589
00:32:36,811 --> 00:32:38,152
NOW!
590
00:32:43,389 --> 00:32:44,902
What have you done?!
591
00:32:45,853 --> 00:32:46,996
It worked.
592
00:32:51,283 --> 00:32:53,077
What do we do now?
593
00:32:53,381 --> 00:32:54,942
I can buy you some time.
594
00:32:54,967 --> 00:32:56,016
How?
595
00:33:00,007 --> 00:33:03,681
I'll cover for you. Now, go fix him!
596
00:33:04,064 --> 00:33:05,866
Clary, what are you doing?!
597
00:33:06,352 --> 00:33:08,132
NO!
598
00:33:09,630 --> 00:33:11,691
Move, move, move!
599
00:33:18,153 --> 00:33:20,529
Well, this is certainly a surprise.
600
00:33:30,524 --> 00:33:31,754
Drop your stele!
601
00:33:31,779 --> 00:33:33,045
Let's see your hands!
602
00:33:33,070 --> 00:33:35,917
Hands on your head!
603
00:33:48,862 --> 00:33:50,513
What are you doing?!
604
00:33:53,367 --> 00:33:54,774
What?
605
00:33:54,799 --> 00:33:56,514
I'm not blind. I saw you
outside the restaurant.
606
00:33:56,539 --> 00:33:58,301
What, are you stalking me now?
607
00:33:58,326 --> 00:33:59,807
Who is he?
608
00:33:59,832 --> 00:34:01,321
That's none of your business.
609
00:34:01,351 --> 00:34:02,915
- Of course it is!
- We've been broken up
610
00:34:02,940 --> 00:34:05,579
for weeks, Jordan. You don't own me.
611
00:34:05,604 --> 00:34:07,174
I'm not your possession.
612
00:34:07,923 --> 00:34:09,462
Of course not.
613
00:34:09,487 --> 00:34:10,561
Look, Maia...
614
00:34:10,586 --> 00:34:12,386
I have to tell you something.
615
00:34:13,173 --> 00:34:14,192
I've been going through some changes.
616
00:34:14,217 --> 00:34:16,705
- If you'll just let me explain...
- No. It's too late.
617
00:34:16,730 --> 00:34:18,844
I'm trying to make things right here.
618
00:34:20,411 --> 00:34:21,484
You can go to Rutgers
619
00:34:21,509 --> 00:34:23,558
if it means we can be
back together again.
620
00:34:23,583 --> 00:34:24,715
OK?
621
00:34:24,740 --> 00:34:26,825
I don't need your permission.
622
00:34:27,362 --> 00:34:30,666
I need for you to stay
the hell out of my life.
623
00:35:50,728 --> 00:35:53,000
What are you?
624
00:35:54,758 --> 00:35:56,333
Maia...
625
00:35:57,224 --> 00:35:58,883
I'm...
626
00:36:01,113 --> 00:36:02,821
I'm a...
627
00:36:30,530 --> 00:36:32,686
Don't worry, I'm leaving.
628
00:36:33,178 --> 00:36:35,450
This will explain everything.
629
00:36:38,053 --> 00:36:39,811
So you're still a coward.
630
00:36:40,815 --> 00:36:42,751
I deserve that.
631
00:36:42,776 --> 00:36:44,676
You deserve a lot worse.
632
00:36:47,438 --> 00:36:49,714
I want you to know what happened.
633
00:36:53,491 --> 00:36:55,973
It started the weekend
I went camping...
634
00:36:57,496 --> 00:37:00,162
when I got scratched.
635
00:37:01,907 --> 00:37:04,053
Why didn't you tell me
what was really happening?
636
00:37:04,078 --> 00:37:05,398
How do you tell the girl you love
637
00:37:05,423 --> 00:37:08,120
that you're an animal? A werewolf?
638
00:37:08,145 --> 00:37:09,526
You should've trusted me.
639
00:37:09,551 --> 00:37:11,834
I would've been there for you.
640
00:37:12,513 --> 00:37:14,167
I know that now.
641
00:37:14,192 --> 00:37:16,301
But when I first turned,
642
00:37:16,326 --> 00:37:17,511
I wasn't thinking straight.
643
00:37:17,536 --> 00:37:19,931
I wanted everything
to go back to normal,
644
00:37:19,956 --> 00:37:22,402
but I knew that wasn't gonna happen.
645
00:37:24,052 --> 00:37:26,157
I lost it...
646
00:37:27,007 --> 00:37:28,961
when I saw you with that guy.
647
00:37:29,230 --> 00:37:31,379
That night you attacked me...
648
00:37:32,005 --> 00:37:33,805
to get revenge?
649
00:37:33,830 --> 00:37:35,764
Revenge? Is that what you think?
650
00:37:36,209 --> 00:37:37,508
It wasn't revenge.
651
00:37:37,533 --> 00:37:39,334
I was jealous,
652
00:37:39,359 --> 00:37:41,162
and I couldn't control my turn.
653
00:37:43,074 --> 00:37:45,219
But I never meant to scratch you, Maia.
654
00:37:45,244 --> 00:37:47,249
I swear to God.
655
00:37:49,337 --> 00:37:51,963
It's not just about the scratch.
656
00:37:51,988 --> 00:37:54,098
I know what it's like to lose control.
657
00:37:54,123 --> 00:37:56,006
I attacked a girl when I first turned.
658
00:37:56,031 --> 00:37:57,590
So, yeah, I get it.
659
00:37:57,615 --> 00:37:59,499
But thankfully I had Luke,
660
00:37:59,524 --> 00:38:01,006
who brought me into his pack.
661
00:38:01,031 --> 00:38:02,952
He even helped me check up on the girl
662
00:38:02,977 --> 00:38:04,113
after it happened.
663
00:38:04,138 --> 00:38:05,517
But you?
664
00:38:05,907 --> 00:38:08,717
You just left me there
665
00:38:08,755 --> 00:38:11,905
and never came back.
666
00:38:11,930 --> 00:38:14,742
That's why I'm angry.
667
00:38:16,945 --> 00:38:18,493
Yeah.
668
00:38:20,156 --> 00:38:21,759
I understand.
669
00:38:23,098 --> 00:38:25,126
But after I did what I did,
670
00:38:25,151 --> 00:38:27,055
I couldn't face you.
671
00:38:32,966 --> 00:38:36,087
I'm so... I'm so sorry, Maia,
672
00:38:36,112 --> 00:38:37,644
for everything.
673
00:38:38,451 --> 00:38:41,693
Not a day goes by where I
don't regret what I did.
674
00:38:43,216 --> 00:38:45,049
That's why I joined the Praetor.
675
00:38:45,074 --> 00:38:46,274
To help others.
676
00:38:46,299 --> 00:38:47,648
To right my wrong.
677
00:38:47,967 --> 00:38:49,900
It's great...
678
00:38:51,164 --> 00:38:52,897
that you found
679
00:38:52,922 --> 00:38:56,043
a version of redemption for you.
680
00:38:57,777 --> 00:39:01,532
But if you're here to ask
for my forgiveness...
681
00:39:03,609 --> 00:39:06,137
that's not something I can do.
682
00:39:08,114 --> 00:39:11,134
I asked the Praetor to be
taken off Simon's case.
683
00:39:12,672 --> 00:39:15,250
I will be out of your life as
soon as the new Praetor arrives.
684
00:39:15,275 --> 00:39:17,767
No. You're not abandoning Simon
685
00:39:17,792 --> 00:39:19,418
like you abandoned me.
686
00:39:19,939 --> 00:39:21,672
You're staying on his case.
687
00:39:24,492 --> 00:39:27,062
Just don't expect us to be friends.
688
00:39:47,924 --> 00:39:50,068
My disciples...
689
00:39:52,101 --> 00:39:53,883
I felt them...
690
00:39:54,376 --> 00:39:57,063
disintegrate. How?
691
00:39:58,674 --> 00:40:01,043
It was a vampire.
692
00:40:06,363 --> 00:40:09,053
A Daylighter.
693
00:40:16,230 --> 00:40:18,730
You really think that this...
694
00:40:18,755 --> 00:40:21,956
thing... can contain me?
695
00:40:21,991 --> 00:40:24,332
You're even stupider than I thought.
696
00:40:24,357 --> 00:40:25,904
We're gonna save you, Jace.
697
00:40:25,929 --> 00:40:27,862
Good luck.
698
00:40:27,897 --> 00:40:29,931
It's only a matter of time
before Lilith finds me,
699
00:40:29,956 --> 00:40:31,776
finds you.
700
00:40:31,801 --> 00:40:33,834
You'll all be dead by sunrise.
701
00:40:33,859 --> 00:40:35,062
I don't think so.
702
00:40:35,550 --> 00:40:38,288
We will battle her with
everything we've got.
703
00:40:38,313 --> 00:40:40,146
We won't let her take you again.
704
00:40:40,171 --> 00:40:41,442
When your...
705
00:40:41,467 --> 00:40:43,922
delusional confidence gets you killed,
706
00:40:43,947 --> 00:40:46,214
I'll be sure to tell
your mundane boyfriend
707
00:40:46,239 --> 00:40:50,093
that you died in a tragic
jewelry-making accident.
708
00:40:51,957 --> 00:40:54,118
At least he's safe from the Clave.
709
00:40:55,380 --> 00:40:57,934
For the time being.
710
00:41:26,281 --> 00:41:33,038
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
48048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.