Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,319 --> 00:00:30,120
He was an orphan childborn in a snowstorm
2
00:00:30,354 --> 00:00:32,199
crossin' the Great Plains.
3
00:00:33,200 --> 00:00:36,578
Sam's cradle rocked mostlyin the back of Joe Callahan's saloon.
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,239
First sounds he heardwere the rattlin' of dice
5
00:00:39,339 --> 00:00:42,254
and somebody throwin' chipson a poker table.
6
00:00:42,572 --> 00:00:44,711
Seemed to influence the boy.
7
00:00:46,605 --> 00:00:52,219
Well, Sam grew up, went to schoolmade a number of tried and true friends
8
00:00:52,711 --> 00:00:55,756
learned how to smoke, play five-card-stud,
9
00:00:55,856 --> 00:00:58,154
and tell tall stories,
10
00:00:58,254 --> 00:00:59,593
fight and cuss.
11
00:00:59,693 --> 00:01:02,992
That Sam also got in the habitof takin' chances.
12
00:01:03,092 --> 00:01:06,233
And, what's more,he started gain' with the girls.
13
00:01:09,761 --> 00:01:12,731
Before much longer, Sam started shavin'.
14
00:01:12,941 --> 00:01:16,706
Heard he could make some moneyworkin' beef on the western plains,
15
00:01:16,939 --> 00:01:20,822
so he headed outand got himself a job punchin' cattle.
16
00:01:20,998 --> 00:01:22,773
Got punched himself.
17
00:01:23,104 --> 00:01:26,089
When he wasn't ridin' herd,he broke wild horses.
18
00:01:26,553 --> 00:01:28,294
At least he tried to.
19
00:01:28,586 --> 00:01:32,000
Met a lady in Abilenewith pink pantaloons.
20
00:01:32,267 --> 00:01:34,790
Learned all about the big, wide world.
21
00:01:38,932 --> 00:01:40,967
The United States governmentheard about Sam
22
00:01:41,067 --> 00:01:43,241
and offered to go in partners with him.
23
00:01:43,341 --> 00:01:47,441
Said him and them combinedcould lick the whole confederate army.
24
00:01:47,733 --> 00:01:49,768
Sam took up the offer.
25
00:01:49,868 --> 00:01:53,576
Did a little spying, scoutin' around.
26
00:01:53,849 --> 00:01:56,542
Once damn nearliked to got his head blowed off.
27
00:01:57,244 --> 00:02:00,463
General Sherman said, ”War is hell. ”
28
00:02:00,829 --> 00:02:02,609
"Worse than that," Sam said,
29
00:02:03,252 --> 00:02:05,028
"the pay's bad."
30
00:02:06,251 --> 00:02:09,037
After the war,Sam tried his hand at business.
31
00:02:09,137 --> 00:02:10,380
Failed.
32
00:02:10,797 --> 00:02:14,134
Rode shotgun on a stagecoach,traded mules,
33
00:02:14,259 --> 00:02:16,211
did some work for the rail road.
34
00:02:16,311 --> 00:02:20,807
One time or another, he had a little money,but always managed to lose it.
35
00:02:23,477 --> 00:02:27,430
Well, Sam grew a little older,though not much wiser.
36
00:02:27,530 --> 00:02:31,568
Besides women,his taste ran to good music
37
00:02:31,818 --> 00:02:34,125
and strong cigars.
38
00:02:34,225 --> 00:02:35,522
Oh, incidentally,
39
00:02:35,622 --> 00:02:38,992
Sam never got over the habitof takin' chances.
40
00:03:15,654 --> 00:03:17,155
So long, fella.
41
00:03:18,907 --> 00:03:21,201
Awakee napa, Goholo.
42
00:03:29,543 --> 00:03:33,497
I know it ain't none of my business, mister,
but was that your horse?
43
00:03:34,141 --> 00:03:35,448
It used to be.
44
00:03:35,841 --> 00:03:37,887
Well, what the hell happened?
45
00:03:38,727 --> 00:03:40,676
I lost him in a card game.
46
00:03:41,187 --> 00:03:43,194
And you paid up to a Yaqui?
47
00:03:43,759 --> 00:03:44,871
That's right.
48
00:03:51,064 --> 00:03:52,816
- Howdy.
- Howdy.
49
00:03:53,734 --> 00:03:56,236
- You got any rye?
- You betcha.
50
00:03:56,403 --> 00:03:58,363
Are you buyin' for two?
51
00:03:58,897 --> 00:04:01,441
Ma'am, I'm gonna save you and me
a whole lotta trouble.
52
00:04:01,541 --> 00:04:02,943
What do you mean by that?
53
00:04:03,043 --> 00:04:04,882
All I'm in the market for is a hot bath.
54
00:04:04,982 --> 00:04:06,817
That sounds wonderful.
55
00:04:07,497 --> 00:04:10,221
- You got a tub?
- Back room. Two bits.
56
00:04:10,321 --> 00:04:11,722
Jed, you shoe my horse?
57
00:04:11,822 --> 00:04:13,286
- This afternoon, Pete.
- Thanks.
58
00:04:13,386 --> 00:04:14,850
- Hi, Agnes.
- Hi.
59
00:04:14,950 --> 00:04:17,457
- Clem, my bath ready yet?
- You betcha.
60
00:04:17,557 --> 00:04:18,717
Thank you.
61
00:04:21,136 --> 00:04:24,527
Here's for the rye, and here's for the tub.
62
00:04:24,627 --> 00:04:26,174
You'll have to wait your turn, mister.
63
00:04:26,274 --> 00:04:28,009
Blacksmith put in his bid this morning.
64
00:04:28,109 --> 00:04:31,125
I don't have time for him to be first.
I gotta meet the stage.
65
00:04:31,320 --> 00:04:32,939
I got an important meeting with a lady.
66
00:04:33,075 --> 00:04:35,182
You'll have to settle that with him, mister.
67
00:04:41,865 --> 00:04:43,065
Howdy.
68
00:04:43,187 --> 00:04:44,387
Howdy.
69
00:04:44,626 --> 00:04:48,740
I... I'll give you a dollar,
and I'll take the bath first, huh?
70
00:04:49,950 --> 00:04:50,808
Nope.
71
00:04:51,124 --> 00:04:53,344
- You're a blacksmith, huh?
- Yep.
72
00:04:53,468 --> 00:04:55,549
My name's Sam Whiskey.
73
00:04:55,720 --> 00:04:57,798
My name's Jedidiah Hooker.
74
00:04:59,958 --> 00:05:01,635
Those cavalry britches you got on?
75
00:05:02,552 --> 00:05:03,552
Yep.
76
00:05:04,874 --> 00:05:07,741
Well, I'll give you $2.00,
and I'll take the bath first.
77
00:05:08,366 --> 00:05:09,350
Nope.
78
00:05:10,551 --> 00:05:11,520
How much?
79
00:05:12,813 --> 00:05:16,141
Mister, could you please
take your hand out of my bath water?
80
00:05:16,345 --> 00:05:19,352
I bet if I was to shove your head
in that tub, you'd change your mind.
81
00:05:19,602 --> 00:05:21,826
Which of your two legs
you want broke first?
82
00:05:22,280 --> 00:05:24,116
What... What the...
83
00:05:28,537 --> 00:05:31,489
I'll tell you what, mister.
Marguerite'll get some water
84
00:05:31,589 --> 00:05:34,042
and swab you down
by the corral personally.
85
00:05:34,167 --> 00:05:36,711
Then you can be all washed up with...
86
00:05:44,202 --> 00:05:46,836
A man sure has a hard time
gettin' a bath in this town.
87
00:05:50,308 --> 00:05:53,019
If you hit me with that spittoon,
I'm not gonna like it.
88
00:06:09,119 --> 00:06:10,203
Hold it!
89
00:06:21,673 --> 00:06:22,841
Pardon me.
90
00:06:53,246 --> 00:06:56,500
Let's everybody calm down
before somebody gets hurt.
91
00:06:58,376 --> 00:06:59,744
That's for the damages,
92
00:06:59,844 --> 00:07:03,256
and, Marshal,
that's for disturbing the peace.
93
00:07:03,924 --> 00:07:06,092
I'll just take my bath someplace else.
94
00:07:06,885 --> 00:07:08,261
Good idea.
95
00:07:13,530 --> 00:07:14,467
Thanks.
96
00:07:14,567 --> 00:07:18,263
If you still want that bath,
there's a horse trough down at my place.
97
00:07:18,363 --> 00:07:19,715
You're welcome to use it.
98
00:07:20,607 --> 00:07:22,734
~ Whiskey and gin ~
99
00:07:22,859 --> 00:07:25,099
~ Whiskey and gin ~
100
00:07:25,612 --> 00:07:28,949
~ Mary McCarty loves whiskey and... ~
101
00:07:31,868 --> 00:07:34,446
You know, you're a
pretty fair fighter for a blacksmith.
102
00:07:34,546 --> 00:07:36,281
But you need to work on your timing.
103
00:07:36,381 --> 00:07:39,067
- I'll try and remember that.
- I'll give you a little piece of advice.
104
00:07:39,300 --> 00:07:42,793
During a fight, try to keep calm.
Never lose your temper.
105
00:07:42,949 --> 00:07:44,334
I'll keep that in mind.
106
00:07:44,597 --> 00:07:47,396
One more thing,
never lead with your right hand.
107
00:07:47,496 --> 00:07:51,025
You know what I mean?
Keep your right hand back here like this.
108
00:07:51,357 --> 00:07:52,130
Lead with your left.
109
00:07:52,313 --> 00:07:54,445
Yeah, I get the idea.
110
00:07:54,732 --> 00:07:55,688
Good.
111
00:07:59,771 --> 00:08:00,889
You probably didn't realize it,
112
00:08:00,989 --> 00:08:04,121
but I'm one of the most feared
fighting men in this part of the country.
113
00:08:04,221 --> 00:08:06,152
I didn't know that.
114
00:08:09,421 --> 00:08:11,491
I guess I'm lucky to come out alive.
115
00:08:15,036 --> 00:08:16,592
- How do?
- Howdy.
116
00:08:16,692 --> 00:08:18,531
Mrs. Laura Breckenridge.
117
00:08:18,631 --> 00:08:20,930
She is in number seven. Upstairs.
118
00:08:21,165 --> 00:08:22,168
Thank you.
119
00:08:49,045 --> 00:08:51,032
Hi. Mrs. Laura Breckenridge?
120
00:08:52,966 --> 00:08:54,915
- You're...
- Whiskey.
121
00:08:55,143 --> 00:08:56,300
Sam Whiskey.
122
00:08:57,303 --> 00:08:58,543
Something wrong?
123
00:09:00,348 --> 00:09:01,742
Please come in.
124
00:09:04,227 --> 00:09:07,185
You are the lady
that tipped me the telegraph
125
00:09:07,321 --> 00:09:10,131
about if I did something for you,
you'd give me $5,000?
126
00:09:10,658 --> 00:09:13,564
Please forgive me. Priscilla just died.
127
00:09:13,891 --> 00:09:16,239
- Priscilla?
- My bird.
128
00:09:17,824 --> 00:09:19,027
That's a shame.
129
00:09:19,417 --> 00:09:20,685
Would you bury her?
130
00:09:20,835 --> 00:09:23,475
Lady, I didn't come 400 miles
to bury your bird.
131
00:09:23,955 --> 00:09:25,425
Of course not.
132
00:09:26,416 --> 00:09:29,093
Have you ever heard
of the Pinkerton Detective Agency?
133
00:09:29,711 --> 00:09:33,548
Yeah, sort of.
I shot Ben Pinkerton in the leg one time.
134
00:09:33,882 --> 00:09:37,385
Yeah. He was runnin'
a spy service for the Union army.
135
00:09:38,303 --> 00:09:40,346
- It was an accident.
- It must've been.
136
00:09:40,513 --> 00:09:42,486
His agency highly recommended you.
137
00:09:42,586 --> 00:09:43,716
That's good.
138
00:09:43,816 --> 00:09:45,187
Mr. Whiskey...
139
00:09:45,685 --> 00:09:47,138
Mr. Whiskey.
140
00:09:48,211 --> 00:09:50,982
There's a quarter of a million dollars
in gold bars
141
00:09:51,107 --> 00:09:54,727
sunk on the bottom of the Platte River
in the steamboat Bonnie Blue.
142
00:09:54,827 --> 00:09:56,029
My husband stole it.
143
00:09:56,196 --> 00:09:58,531
You got yourself
a very enterprising husband.
144
00:09:58,656 --> 00:10:00,149
Had. He's dead.
145
00:10:00,249 --> 00:10:01,249
Oh, sorry.
146
00:10:01,367 --> 00:10:04,370
He took it from the United States Mint
in Denver, Colorado,
147
00:10:04,496 --> 00:10:06,822
and I want you to put it back in the mint.
148
00:10:08,041 --> 00:10:09,768
You want me to put it back in the mint?
149
00:10:10,158 --> 00:10:11,294
That's right.
150
00:10:14,005 --> 00:10:16,147
Lady, there's two things
I don't mess around with,
151
00:10:16,578 --> 00:10:17,980
one is an Apache squaw,
152
00:10:18,080 --> 00:10:19,928
and the other
is the United States government.
153
00:10:20,053 --> 00:10:23,381
Mr. Whiskey, there is a senator,
a former governor,
154
00:10:23,481 --> 00:10:25,569
and two generals in our family.
155
00:10:25,892 --> 00:10:28,094
We have one
of the oldest names in Oklahoma.
156
00:10:28,281 --> 00:10:29,646
Well, that's wonderful.
157
00:10:29,946 --> 00:10:33,057
Why don't you tell them to bury your dead
bird and I'll just go on about my business.
158
00:10:33,157 --> 00:10:35,727
Because, Mr. Whiskey,
if that gold isn't returned,
159
00:10:35,827 --> 00:10:37,875
I'm the one who will have to go to jail.
160
00:10:38,230 --> 00:10:40,815
And I'd rather die first.
161
00:10:41,156 --> 00:10:43,276
You should've thought about that
before you got yourself involved.
162
00:10:43,376 --> 00:10:45,877
I should have, but I didn't.
163
00:10:46,108 --> 00:10:48,489
If I was the President, lady,
and you stole the White House
164
00:10:48,589 --> 00:10:51,242
and both halls of Congress,
I'd only give you six months.
165
00:10:51,342 --> 00:10:54,016
But if I don't keep myself out of jail,
nobody else will.
166
00:10:54,116 --> 00:10:57,895
Haven't you ever found yourself involved
in things where there was no way out?
167
00:10:57,995 --> 00:11:01,023
You didn't want it,
and you didn't approve of it, but...
168
00:11:01,123 --> 00:11:03,864
...there was just nothing else you could do.
169
00:11:04,176 --> 00:11:06,507
Yeah. But this ain't one of them times.
170
00:11:06,607 --> 00:11:08,760
Can I ask you just one favor?
171
00:11:09,307 --> 00:11:12,772
Let me tell you how it happened
before you say no.
172
00:11:13,189 --> 00:11:15,525
All right. But you're wasting your time.
173
00:11:17,068 --> 00:11:21,343
I married Phillips Breckenridge when
he was a promising young congressman.
174
00:11:21,643 --> 00:11:25,694
He seemed honest and principled,
courageous, clever.
175
00:11:25,952 --> 00:11:27,547
My mother didn't like him.
176
00:11:27,795 --> 00:11:29,259
She warned me,
177
00:11:29,359 --> 00:11:33,826
but I wanted to live in Washington,
see all the excitement of the Capitol.
178
00:11:33,926 --> 00:11:36,621
Phillips was very ambitious.
179
00:11:36,852 --> 00:11:40,041
When the opportunity presented itself
to become famous overnight,
180
00:11:40,141 --> 00:11:41,164
he grabbed it.
181
00:11:41,983 --> 00:11:46,097
He borrowed enough gold from the mint
to finance a rebellion in lower California.
182
00:11:46,639 --> 00:11:50,685
The result would've been a new republic,
the same way Texas began,
183
00:11:50,879 --> 00:11:53,575
with my husband
as first president of that republic.
184
00:11:53,675 --> 00:11:55,565
But the riverboat sank. Now I gotta go.
185
00:11:55,690 --> 00:11:59,414
The agents of Benito Juarez
didn't want another piece of Mexico lost,
186
00:11:59,514 --> 00:12:03,397
and expansion is no longer
a popular word in Washington.
187
00:12:03,579 --> 00:12:05,408
There's a new administration.
188
00:12:10,953 --> 00:12:13,407
Well, we've had a nice talk,
lady, and I hope you get...
189
00:12:13,507 --> 00:12:14,742
No. Mr. Whiskey!
190
00:12:14,842 --> 00:12:17,474
When they start minting coins
in Denver next month,
191
00:12:17,574 --> 00:12:21,582
I don't want them to discover the lead bars
Phillips put back in place of the gold.
192
00:12:21,682 --> 00:12:23,334
Yeah, you have got yourself a problem.
193
00:12:23,434 --> 00:12:25,941
Don't be so hasty!
194
00:12:26,110 --> 00:12:28,198
Look inside, Mr. Whiskey.
195
00:12:28,439 --> 00:12:29,766
What do you see?
196
00:12:30,892 --> 00:12:36,060
Instead of the 5,000,
I'm prepared to pay you $7,500,
197
00:12:36,551 --> 00:12:37,737
if you'll do it.
198
00:12:40,059 --> 00:12:42,028
How 'bout 10,000?
199
00:12:42,888 --> 00:12:47,191
Do you know there's 14 different kinds
of river pirates and bushwhackers
200
00:12:47,291 --> 00:12:48,955
between here and the Platte River?
201
00:12:49,439 --> 00:12:51,746
Pinkerton said you could do anything.
202
00:12:52,497 --> 00:12:53,461
He did?
203
00:12:54,905 --> 00:12:56,542
And now I'm sure of it.
204
00:12:58,586 --> 00:13:01,706
What would happen,
when I got that pile of gold,
205
00:13:01,806 --> 00:13:03,916
if I just kept it for myself?
206
00:13:04,016 --> 00:13:05,966
Uncle Morgan would have you shot.
207
00:13:07,303 --> 00:13:08,502
Uncle Morgan?
208
00:13:08,813 --> 00:13:10,609
He's the General in the family.
209
00:13:13,226 --> 00:13:15,798
Well, I've thought it all over...
210
00:13:16,771 --> 00:13:19,797
...and I think I'll just be on my way.
211
00:13:21,442 --> 00:13:23,832
You certainly have got
an active disposition.
212
00:13:23,932 --> 00:13:26,469
- 12,500.
- No!
213
00:13:26,820 --> 00:13:27,815
I can't handle it.
214
00:13:27,915 --> 00:13:31,853
I can see right now it's gonna take
at least two more men besides myself.
215
00:13:32,274 --> 00:13:34,370
$15,000.
216
00:13:35,521 --> 00:13:40,690
Mr. Whiskey, that is absolutely
all I have to pay you.
217
00:13:41,324 --> 00:13:42,788
Please say you'll do it.
218
00:13:42,888 --> 00:13:43,870
Please?
219
00:13:51,305 --> 00:13:56,004
I'll pay you half the 20,000 now,
and the other half when you've finished.
220
00:13:56,840 --> 00:13:59,147
I'm damn near finished already.
221
00:14:00,314 --> 00:14:03,372
You have no idea how much better I feel
222
00:14:03,472 --> 00:14:05,770
knowing with your help,
I won't have to go to prison.
223
00:14:05,870 --> 00:14:06,870
Yeah.
224
00:14:07,350 --> 00:14:09,949
I just hope it isn't the other way around.
225
00:14:11,868 --> 00:14:14,195
I think it's wonderful chivalry isn't dead.
226
00:14:14,295 --> 00:14:17,114
- You don't mind if I count it, do you?
- Of course not.
227
00:14:17,214 --> 00:14:20,931
Now, the Bonnie Blue
went down in that narrow channel,
228
00:14:21,031 --> 00:14:22,926
right there where the arrow's pointing.
229
00:14:23,200 --> 00:14:26,788
I'll meet you on the road between there
and Denver a week from today.
230
00:14:27,016 --> 00:14:28,626
By then, you should have the gold,
231
00:14:28,726 --> 00:14:31,512
and I should have the blueprints
of the mint for you.
232
00:14:31,637 --> 00:14:32,875
Good luck.
233
00:14:33,064 --> 00:14:34,514
You need it
234
00:14:34,836 --> 00:14:36,476
- Bye.
- Good-bye.
235
00:14:39,722 --> 00:14:41,189
Mr. Whiskey?
236
00:14:42,398 --> 00:14:44,567
It was nice doing business with you.
237
00:14:48,696 --> 00:14:50,452
Likewise, Mrs. Breckenridge.
238
00:14:52,158 --> 00:14:53,993
- Bye.
- Good-bye.
239
00:15:27,193 --> 00:15:29,028
- Howdy.
- Howdy.
240
00:15:31,864 --> 00:15:33,350
You own this shop?
241
00:15:33,658 --> 00:15:34,501
Nope.
242
00:15:38,079 --> 00:15:39,281
This your horse?
243
00:15:39,632 --> 00:15:40,547
Yep.
244
00:15:44,127 --> 00:15:46,967
Did you ever see
a Presbyterian wrestle a bear?
245
00:15:47,547 --> 00:15:48,547
Nope.
246
00:15:51,259 --> 00:15:54,929
I'll bet you didn't know President
Rutherford B. Hayes had a glass eye.
247
00:15:56,643 --> 00:15:57,890
What the hell do you want?
248
00:15:59,686 --> 00:16:01,228
How'd you like to go to work for me?
249
00:16:01,910 --> 00:16:02,769
Nope.
250
00:16:08,693 --> 00:16:10,236
That's $100.
251
00:16:12,446 --> 00:16:14,115
Bet you can't lift that anvil.
252
00:16:35,659 --> 00:16:36,888
On one leg.
253
00:16:43,346 --> 00:16:45,004
Doggone! You did it!
254
00:16:45,396 --> 00:16:46,369
You win the bet.
255
00:16:47,031 --> 00:16:49,183
Now how'd you like to help me get
a quarter of a million dollars
256
00:16:49,283 --> 00:16:51,539
worth of gold bars off the bottom
of the Platte River?
257
00:16:55,109 --> 00:16:57,754
How'd you like to help me get a quarter
of a million dollars-worth of gold bars
258
00:16:57,854 --> 00:16:59,318
off the bottom of the Platte River?
259
00:16:59,538 --> 00:17:00,418
Just you and me?
260
00:17:00,518 --> 00:17:02,538
No, I'm figuring on picking up
a friend along the way.
261
00:17:03,498 --> 00:17:05,156
- I'll think about it.
- Good.
262
00:17:05,583 --> 00:17:07,376
You can leave that here.
263
00:17:14,266 --> 00:17:15,467
Sam!
264
00:17:34,048 --> 00:17:35,020
Good luck.
265
00:17:35,296 --> 00:17:36,280
Thanks.
266
00:17:50,503 --> 00:17:54,269
~ Mary McCarty was shy as a primrose ~
267
00:17:54,369 --> 00:17:57,814
~ Skin was as fair as the dew of the May ~
268
00:17:57,914 --> 00:18:01,639
~ And though she was temptedshe never surrendered ~
269
00:18:01,764 --> 00:18:05,342
~ Her virtue more oftenthan four times a day ~
270
00:18:05,442 --> 00:18:07,178
~ Whiskey and gin ~
271
00:18:07,278 --> 00:18:08,992
~ Whiskey and gin ~
272
00:18:09,092 --> 00:18:10,806
~ Mary McCarty loved whiskey and... ~
273
00:18:10,906 --> 00:18:12,662
I knew a man named George one time.
274
00:18:12,869 --> 00:18:13,893
Used to sing a lot.
275
00:18:14,176 --> 00:18:15,123
They hanged him.
276
00:18:15,366 --> 00:18:16,419
Is that a fact?
277
00:18:16,517 --> 00:18:17,473
Yep.
278
00:18:17,902 --> 00:18:19,732
I knew a wheelwright named Abercrombie.
279
00:18:19,950 --> 00:18:21,492
Looked a whole lot like you.
280
00:18:22,408 --> 00:18:25,237
Had two wives
back in Frackville, Pennsylvania.
281
00:18:25,337 --> 00:18:28,124
One was a Mormon lady.
The other a Baptist.
282
00:18:28,553 --> 00:18:29,742
I used to work for him.
283
00:18:29,842 --> 00:18:32,474
He paid me 25 cents an hour
to make wagon wheels.
284
00:18:32,574 --> 00:18:35,381
I'll tell you something else,
he was mean as hell.
285
00:18:36,215 --> 00:18:38,678
Abercrombie went into the Army
as a captain.
286
00:18:38,913 --> 00:18:42,651
First battle he got into,
an enlisted man named Tom shot him.
287
00:18:42,751 --> 00:18:44,882
That doesn't sound like an accident.
288
00:18:44,982 --> 00:18:46,462
I wouldn't know.
289
00:18:47,727 --> 00:18:49,720
Well, go on! What happened next?
290
00:18:49,966 --> 00:18:51,242
When the war was over,
291
00:18:51,593 --> 00:18:54,324
Tom went to Frackville
and married Abercrombie's widow,
292
00:18:54,714 --> 00:18:55,806
the Baptist one.
293
00:18:55,901 --> 00:18:57,328
I'll be damned.
294
00:18:57,952 --> 00:19:00,020
What happened to the Mormon widow?
295
00:19:00,539 --> 00:19:01,834
Went out west.
296
00:19:01,999 --> 00:19:03,824
Started her own wagon wheel business.
297
00:19:04,251 --> 00:19:06,926
Married an apothecary, had seven children.
298
00:19:07,504 --> 00:19:10,991
Was the first lady to win
the blue ribbon for rhubarb pies
299
00:19:11,091 --> 00:19:12,896
three years runnin'.
300
00:19:13,286 --> 00:19:14,534
Tell me something, Jed.
301
00:19:14,720 --> 00:19:16,388
Do you know all that for a fact?
302
00:19:16,889 --> 00:19:18,748
Just thought it up as I went along.
303
00:19:19,138 --> 00:19:20,582
Helped pass the time.
304
00:19:23,176 --> 00:19:27,254
~ The girls in the city are skinny and pretty ~
305
00:19:27,527 --> 00:19:31,145
~ Girls in the countryhave meat on their bones ~
306
00:19:31,520 --> 00:19:35,681
~ But Mary McCartycould give them all lessons ~
307
00:19:35,949 --> 00:19:39,895
~ In loving contortions and delicate moans ~
308
00:19:40,129 --> 00:19:41,822
~ Whiskey and gin ~
309
00:19:42,021 --> 00:19:43,774
~ Whiskey and gin ~
310
00:19:43,894 --> 00:19:47,893
~ Mary McCarty loved whiskey and gin ~
311
00:19:56,243 --> 00:19:58,116
I'll tell you what, Samuel.
312
00:19:58,493 --> 00:20:00,791
You gotta adjust this thing
to fit your own eye.
313
00:20:00,891 --> 00:20:02,459
Now, you were shootin' low out there,
314
00:20:02,559 --> 00:20:07,089
so we'll put that front side
right about there for you.
315
00:20:07,398 --> 00:20:10,559
Takes a little time,
but once you get the hang of it...
316
00:20:15,940 --> 00:20:17,721
I'll be damned.
317
00:20:17,846 --> 00:20:20,667
Built it all myself, Sam.
Fires 300 rounds a minute.
318
00:20:21,112 --> 00:20:23,689
The British gun Hotchkiss
fires 200 rounds a minute
319
00:20:23,789 --> 00:20:25,369
and weighs 10 pounds more.
320
00:20:25,624 --> 00:20:28,373
- The French have got a gun...
- You come with a gun, O.W.?
321
00:20:30,663 --> 00:20:34,635
Samuel, I...
Dat gum it, Sam, you know why.
322
00:20:35,029 --> 00:20:37,077
I've been trying to discipline myself.
323
00:20:37,177 --> 00:20:39,642
I'm through with all that chasm' around.
324
00:20:39,742 --> 00:20:42,009
I'm an inventor and a businessman now.
325
00:20:42,182 --> 00:20:43,772
Wouldn't change your mind, would you?
326
00:20:43,872 --> 00:20:45,774
No, sir. No, I wouldn't.
327
00:20:46,311 --> 00:20:48,318
I'll take you in on shares.
328
00:20:48,418 --> 00:20:51,178
You, me, and Jed there.
329
00:20:53,519 --> 00:20:54,687
Shares?
330
00:20:55,255 --> 00:20:56,289
What's this?
331
00:20:56,530 --> 00:20:58,357
Automatic corn sheller.
332
00:21:00,860 --> 00:21:02,649
I'll sell you the guns, Sam.
333
00:21:03,287 --> 00:21:04,366
But that's all.
334
00:21:04,559 --> 00:21:06,082
- That's all?
- That's right.
335
00:21:06,665 --> 00:21:08,442
Well, the least you can do
is give us some supper.
336
00:21:08,542 --> 00:21:10,940
Already got it on the stove cookin'.
337
00:21:21,806 --> 00:21:24,615
A little something to wet the whistle with.
338
00:21:24,771 --> 00:21:26,722
- Is that com?
- Yeah.
339
00:21:26,977 --> 00:21:28,614
If you don't mind, I'll stick to rye.
340
00:21:28,770 --> 00:21:30,604
Sure. Go right ahead.
341
00:21:30,814 --> 00:21:33,257
- Jed, you a poker player?
- Nope.
342
00:21:33,484 --> 00:21:36,061
- You wanna learn?
- No, I don't.
343
00:21:37,771 --> 00:21:39,539
Well, I can't says I blame you.
344
00:21:39,773 --> 00:21:42,768
Jed, did I ever tell you that O.W. here
345
00:21:42,868 --> 00:21:45,646
was the hardest drinkin',
hardest fightin' man
346
00:21:45,746 --> 00:21:47,225
that General Sherman ever had?
347
00:21:47,539 --> 00:21:48,435
Nope.
348
00:21:49,566 --> 00:21:50,756
Salud, amigos.
349
00:21:51,043 --> 00:21:53,643
- Salud.
- To old times.
350
00:21:59,460 --> 00:22:01,973
I don't suppose you'd have any trouble
351
00:22:02,546 --> 00:22:04,853
figurin' out a way a man
could do some work under water
352
00:22:04,953 --> 00:22:06,917
at, say, 15 or 20 feet, would you?
353
00:22:07,017 --> 00:22:09,757
Work 15 or 20 feet under water?
354
00:22:10,846 --> 00:22:12,402
I suppose a good size bucket,
355
00:22:12,502 --> 00:22:14,654
some leather hose
and a bellows oughta do it.
356
00:22:15,024 --> 00:22:16,370
Why? What do ya got in mind?
357
00:22:18,312 --> 00:22:20,034
You remember the time you won $100
358
00:22:20,134 --> 00:22:22,184
bettin' how far
you could throw a cannonball?
359
00:22:22,345 --> 00:22:23,345
Yeah.
360
00:22:24,472 --> 00:22:27,029
I can't do that kind of stuff anymore.
I got a hitch in my back.
361
00:22:27,279 --> 00:22:32,679
Oh, I bet you could still outdrink old Jed
and I here put together, if you wanted to.
362
00:22:33,440 --> 00:22:34,572
Salud.
363
00:22:35,742 --> 00:22:37,719
Well, yeah, I probably could, but...
364
00:22:37,819 --> 00:22:41,536
...that kind of stuff doesn't fit in with being
an inventor and a businessman.
365
00:22:41,823 --> 00:22:42,823
Yeah.
366
00:22:43,762 --> 00:22:47,681
Must take a lot of hard-earned cash to
come up with one of those inventions, huh?
367
00:22:47,829 --> 00:22:48,959
Yeah, it sure does.
368
00:22:49,222 --> 00:22:52,880
Did I tell you that, after expenses,
your share will come to well over $5,000?
369
00:22:53,065 --> 00:22:54,965
Over $5,000?
370
00:22:55,133 --> 00:22:56,517
Over $5,000.
371
00:22:57,981 --> 00:23:00,752
- Bet ten cents.
- Salud.
372
00:23:03,649 --> 00:23:05,355
Well, what do ya got?
373
00:23:06,318 --> 00:23:07,644
What do ya got?
374
00:23:07,872 --> 00:23:08,988
Pair of nines and fives.
375
00:23:10,114 --> 00:23:11,991
One pair. You win.
376
00:23:14,618 --> 00:23:18,582
You figure, a hose
and a bucket'll do it, huh?
377
00:23:18,755 --> 00:23:21,079
Well, I can't say for sure till it's tried.
378
00:23:21,216 --> 00:23:22,172
Yeah.
379
00:23:22,308 --> 00:23:24,610
What kind of work
you gonna do underwater?
380
00:23:25,429 --> 00:23:27,810
We're gonna haul up
a quarter of a million dollars in gold bars
381
00:23:27,910 --> 00:23:29,370
off the bottom of the Platte River.
382
00:23:32,999 --> 00:23:33,954
Salud.
383
00:23:53,032 --> 00:23:54,658
~ Whiskey and gin ~
384
00:23:54,783 --> 00:23:56,360
~ Whiskey and gin ~
385
00:23:56,460 --> 00:23:59,725
~ O.W. Bandy loves whiskey and gin ~
386
00:24:02,916 --> 00:24:04,710
- Everything on?
- Yep.
387
00:24:08,005 --> 00:24:10,903
You know, O.W., once your head clears up
388
00:24:11,141 --> 00:24:13,946
and you get some
of that cottonwood smell in your lungs,
389
00:24:14,122 --> 00:24:15,488
you'll feel great.
390
00:24:42,247 --> 00:24:44,241
Sam, stop this wagon.
391
00:24:44,341 --> 00:24:45,826
Sorry, O.W. I can't do it.
392
00:24:46,076 --> 00:24:47,223
Sam, I'm tellin' ya to...
393
00:24:47,323 --> 00:24:49,871
We got a lot of work ahead,
and not much time to do it in.
394
00:24:49,971 --> 00:24:51,695
Your share of the money's in your boot.
395
00:24:51,994 --> 00:24:53,967
Just like I told you, we're partners.
396
00:25:01,475 --> 00:25:02,522
Ain't we?
397
00:25:05,479 --> 00:25:07,410
What the hell are you doin'?
Let go of that wheel.
398
00:25:07,574 --> 00:25:09,428
I wanna talk to you, Sam.
399
00:25:25,151 --> 00:25:27,126
- Can't it wait?
- No, it can't.
400
00:25:31,199 --> 00:25:33,790
What's the matter with you? You damn
near caused the wagon to turn over.
401
00:25:33,890 --> 00:25:35,551
It's my wagon, ain't it?
402
00:25:39,263 --> 00:25:40,719
Look, we're partners, ain't we?
403
00:25:41,169 --> 00:25:44,435
Sam, I'm a man
who hates to lose his temper.
404
00:25:48,639 --> 00:25:50,307
I suppose what you're trying to tell me
405
00:25:50,407 --> 00:25:52,288
is that you could knock me on my can
if you wanted to.
406
00:25:52,388 --> 00:25:53,477
I figure!
407
00:25:56,822 --> 00:26:01,768
I suppose you think what happened
last night was a dirty trick on a friend.
408
00:26:02,085 --> 00:26:03,579
I sure do!
409
00:26:06,832 --> 00:26:08,264
All right, then. Hit me.
410
00:26:09,835 --> 00:26:11,152
I don't wanna hit you.
411
00:26:12,463 --> 00:26:13,980
No, go on. Hit me.
412
00:26:14,368 --> 00:26:16,321
Wouldn't be half enough
for what I did to you.
413
00:26:16,913 --> 00:26:17,960
Go on. Hit me.
414
00:26:20,679 --> 00:26:23,015
I'll tell you what... You hit me.
415
00:26:34,401 --> 00:26:35,832
Tryin' to trick you into a deal
416
00:26:35,932 --> 00:26:38,736
where you make a lot of money
so you can become a rich man.
417
00:26:39,393 --> 00:26:41,019
Become a famous inventor.
418
00:26:41,395 --> 00:26:43,184
A man oughta be stoned for that.
419
00:26:44,511 --> 00:26:45,681
Hit me again.
420
00:26:46,038 --> 00:26:47,206
Now, I deserve it.
421
00:26:56,965 --> 00:26:58,498
It don't make sense...
422
00:26:59,059 --> 00:27:01,553
Letting a man get away
with a thing like that.
423
00:27:03,555 --> 00:27:05,911
Ain't no punishment bad enough
424
00:27:06,295 --> 00:27:10,229
for a man who'd
pull a dirty trick like that on a friend.
425
00:27:14,107 --> 00:27:15,334
Well, O.W.?
426
00:27:18,403 --> 00:27:19,571
Let's go.
427
00:27:26,078 --> 00:27:27,078
Jed?
428
00:27:28,697 --> 00:27:29,540
Thanks?
429
00:27:30,140 --> 00:27:31,375
Any time, Sam.
430
00:27:33,502 --> 00:27:34,837
Git up. Come on.
431
00:28:06,118 --> 00:28:07,661
Go ahead and pump.
432
00:28:10,539 --> 00:28:11,830
How's it feel?
433
00:28:12,005 --> 00:28:14,405
Not as good as a new Stetson hat.
434
00:28:46,574 --> 00:28:47,784
Evenin'.
435
00:28:48,739 --> 00:28:49,870
Well, howdy, neighbor.
436
00:28:57,586 --> 00:29:00,112
Did you ever see a man
run with his throat cut?
437
00:29:00,534 --> 00:29:01,798
Not lately.
438
00:29:08,680 --> 00:29:10,510
Nothing in here looks like a map.
439
00:29:11,224 --> 00:29:14,373
- Where is it?
- I don't know what you're talkin' about.
440
00:29:14,548 --> 00:29:16,441
The map. Where is it?
441
00:29:17,272 --> 00:29:18,515
Look, you out my throat,
442
00:29:18,615 --> 00:29:20,767
and I won't know what the hell
you're talkin' about!
443
00:29:20,867 --> 00:29:21,981
Where is it?
444
00:29:22,527 --> 00:29:25,030
I can't think with that knife in my throat!
445
00:29:26,698 --> 00:29:27,775
Is that better?
446
00:29:27,937 --> 00:29:28,848
Sam.
447
00:29:29,335 --> 00:29:30,252
Yeah?
448
00:29:30,526 --> 00:29:32,704
I think I know
what they might be looking for!
449
00:29:33,330 --> 00:29:36,436
All right, then you tell me
what the hell they're lookin' for!
450
00:29:36,800 --> 00:29:39,544
That chart you got
under the books in the wagon!
451
00:29:44,383 --> 00:29:45,884
There's nothin' in here.
452
00:29:46,760 --> 00:29:48,063
Hey, Jack.
453
00:29:48,337 --> 00:29:50,555
I think your friend is playing games with us.
454
00:29:51,098 --> 00:29:53,362
Why don't you just stick
your shotgun in his snoot
455
00:29:53,462 --> 00:29:55,438
and let's see how far he splatters.
456
00:29:55,925 --> 00:29:58,832
Maybe it'll help his friend
remember about the map.
457
00:30:37,436 --> 00:30:39,175
Where in damnation were you?
458
00:30:40,230 --> 00:30:41,223
Who? Me?
459
00:30:42,784 --> 00:30:44,013
I was right here.
460
00:30:44,189 --> 00:30:45,886
Page 83.
461
00:31:34,076 --> 00:31:35,827
The river's just up ahead!
462
00:31:48,423 --> 00:31:50,217
There it is, gentlemen!
463
00:31:51,426 --> 00:31:53,929
The last remains of the
steamboat Bonnie Blue.
464
00:31:55,013 --> 00:31:58,341
And you want me to swim out there
with a bucket on my head,
465
00:31:58,441 --> 00:32:01,261
go down in 15 feet of water,
466
00:32:01,361 --> 00:32:03,688
and fish around for some old box?
467
00:32:05,357 --> 00:32:08,484
I don't see anything unreasonable
about that. You, O.W.?
468
00:32:08,985 --> 00:32:10,487
Not offhand.
469
00:32:10,612 --> 00:32:13,169
- Then you do it.
- I can't swim.
470
00:32:13,269 --> 00:32:14,366
Say, friend!
471
00:32:14,908 --> 00:32:18,043
Would you mind rowing to shore
a minute? I'd like to talk to ya!
472
00:32:19,204 --> 00:32:23,033
O.W., think we oughta
spend some of our money and,
473
00:32:23,133 --> 00:32:25,748
buy Jed here a boat
so he don't have to do any swimmin'?
474
00:32:25,927 --> 00:32:27,308
Well, if you're gonna work in the water,
475
00:32:27,408 --> 00:32:29,789
a boat's a pretty handy item
to have around.
476
00:32:29,889 --> 00:32:31,520
I'd say it's a good investment.
477
00:32:31,620 --> 00:32:33,051
Couldn't agree more.
478
00:32:37,889 --> 00:32:39,975
- Howdy, friend.
- Howdy.
479
00:32:43,228 --> 00:32:45,022
How'd you like to sell that boat?
480
00:32:45,155 --> 00:32:47,266
How much you gimme for it?
481
00:32:47,365 --> 00:32:50,643
$10 for the boat,
2 for the fish, and 2 for the jug.
482
00:32:50,743 --> 00:32:52,445
Don't see why you want a boat for.
483
00:32:52,571 --> 00:32:54,679
You can't take that wagon across on it.
484
00:32:55,073 --> 00:32:57,547
Well, don't you worry none
about that, friend.
485
00:32:57,951 --> 00:32:59,840
We're just good-natured rich folk.
486
00:32:59,940 --> 00:33:02,080
Wanna do a little fishin' and drinkin'.
487
00:33:04,082 --> 00:33:06,111
Cousin Leroy made this.
488
00:33:06,509 --> 00:33:08,081
Have a bite out of it.
489
00:33:08,670 --> 00:33:09,671
Thanks.
490
00:33:15,427 --> 00:33:19,942
I'll tell you what, I'll give ya 15 for
the boat, and you keep the whiskey.
491
00:33:21,266 --> 00:33:22,400
Five...
492
00:33:23,602 --> 00:33:24,802
Ten...
493
00:33:25,645 --> 00:33:26,813
Fifteen.
494
00:33:27,981 --> 00:33:32,057
~ Mary McCarty had one simple failing ~
495
00:33:32,577 --> 00:33:36,781
~ She liked to love menthree or four at a time ~
496
00:33:38,366 --> 00:33:41,828
~ Mary McCarty jumped over the table ~
497
00:33:42,747 --> 00:33:46,458
~ She liked to be chasedin the days of her prime ~
498
00:33:46,958 --> 00:33:48,697
~ Whiskey and gin ~
499
00:33:48,990 --> 00:33:50,795
~ Whiskey and gin ~
500
00:33:50,980 --> 00:33:53,632
~ Mary McCarty loved whiskey and gin ~
501
00:33:54,507 --> 00:33:55,896
Good-natured rich folk
502
00:33:55,996 --> 00:33:57,877
who just wanna do
a little fishin' and drinkin'?
503
00:33:58,159 --> 00:33:59,379
That's what he said.
504
00:33:59,479 --> 00:34:01,932
'Course, I ain't never seen fishin'
done like that before.
505
00:34:02,682 --> 00:34:05,435
I wonder just how rich they are.
506
00:34:05,602 --> 00:34:06,781
All right.
507
00:34:07,383 --> 00:34:09,864
Follow the smokestack down
till you get to the main deck.
508
00:34:10,156 --> 00:34:12,392
Then you look in the first cabin
on the right-hand side.
509
00:34:12,492 --> 00:34:14,819
If you get in trouble, yank on this.
510
00:34:24,996 --> 00:34:26,387
You all right, Jed?
511
00:34:26,735 --> 00:34:27,694
Yep.
512
00:34:27,966 --> 00:34:29,471
Nice river to get drowned in.
513
00:34:29,571 --> 00:34:30,585
Not too muddy.
514
00:34:32,837 --> 00:34:34,541
Down you go!
515
00:35:20,302 --> 00:35:21,803
I've seen enough.
516
00:35:23,054 --> 00:35:24,541
Let's go.
517
00:36:02,385 --> 00:36:03,323
Jed?
518
00:36:11,341 --> 00:36:12,122
Yeah.
519
00:36:22,572 --> 00:36:24,816
I wonder if we shouldn't have
a larger bellows.
520
00:36:24,916 --> 00:36:26,421
Or perhaps more sense.
521
00:36:26,814 --> 00:36:29,696
What's the matter, don't you wanna be
a rich man? Never have to work again?
522
00:36:29,796 --> 00:36:31,591
I like work. Enjoy it.
523
00:36:31,756 --> 00:36:35,434
All right, three or four pretty girls buzzin'.
524
00:36:35,752 --> 00:36:37,057
A homely girl'll treat you better.
525
00:36:37,157 --> 00:36:38,731
You know, Jed, you're right.
526
00:36:38,992 --> 00:36:42,250
I remember Plato quoting Socrates
as saying about the same thing.
527
00:36:42,418 --> 00:36:44,711
Takin' a chance with your life
for more money than you need
528
00:36:44,811 --> 00:36:46,504
is just plain foolishness.
529
00:36:46,604 --> 00:36:47,630
Is that a fact?
530
00:36:47,730 --> 00:36:52,051
Don't tell me you never heard
of the pure and clean greed for gold.
531
00:36:52,151 --> 00:36:53,713
That's what makes the world go round.
532
00:36:54,006 --> 00:36:55,138
I've heard it said.
533
00:36:55,238 --> 00:36:57,556
Now, what the hell's that
supposed to mean?
534
00:36:57,899 --> 00:36:59,684
D'you know that two parts permanganate,
535
00:36:59,784 --> 00:37:02,404
three parts of sulfur,
and one part of lard will...
536
00:37:04,239 --> 00:37:05,593
...kill hookworms?
537
00:37:06,199 --> 00:37:08,943
If that stuff isn't worth riskin'
your neck for, why don't you wait around
538
00:37:09,043 --> 00:37:11,496
till you get to heaven
for your reward, and I'll keep your share.
539
00:37:11,663 --> 00:37:13,124
No. I'll save it,
540
00:37:13,798 --> 00:37:17,240
have a family of my own,
and buy my own bathtub.
541
00:37:26,177 --> 00:37:28,012
~ She's a jolly good fellow ~
542
00:37:28,179 --> 00:37:30,432
~ She's a jolly good fellow ~
543
00:37:30,598 --> 00:37:32,633
~ She's a jolly good fellow ~
544
00:37:32,733 --> 00:37:34,677
~ Which nobody can deny ~
545
00:37:34,777 --> 00:37:36,679
~ Which nobody can deny ~
546
00:37:36,779 --> 00:37:38,619
~ Which nobody can deny ~
547
00:37:38,719 --> 00:37:40,954
~ She's a jolly good fellow ~
548
00:37:41,054 --> 00:37:43,061
~ She's a jolly good fellow ~
549
00:37:43,161 --> 00:37:45,667
~ She's a jolly good fellow ~
550
00:37:45,767 --> 00:37:48,908
~ Which nobody can deny ~
551
00:37:52,871 --> 00:37:54,914
Listen, Big Annie, this man here,
552
00:37:55,039 --> 00:37:57,993
he's got some business
you just might be interested in.
553
00:37:58,149 --> 00:37:59,319
Business?
554
00:37:59,495 --> 00:38:00,665
How d'you do, ma'am?
555
00:38:00,908 --> 00:38:03,611
I'd like the help
of some of your boys for shares.
556
00:38:03,798 --> 00:38:06,426
- Shares? Shares of what?
- Listen, Big Annie.
557
00:38:06,551 --> 00:38:09,525
He says there was gold on the Bonnie Blue,
when she sank in the channel.
558
00:38:09,625 --> 00:38:11,214
- Gold.
- Yeah.
559
00:38:11,314 --> 00:38:13,516
You'll get 10% for your share in helping.
560
00:38:17,854 --> 00:38:21,524
Listen, honey, I don't do nothin' for 10%.
561
00:38:24,444 --> 00:38:31,409
But I'd be glad to have my boys go along
with a nice, fat man like you 50/50 split.
562
00:39:44,607 --> 00:39:45,990
Put your hands up!
563
00:39:48,486 --> 00:39:49,612
Put 'em up!
564
00:39:51,364 --> 00:39:55,034
The next one's liable to kill ya!
Now, put 'em up!
565
00:40:01,541 --> 00:40:02,884
I've found it!
566
00:40:53,217 --> 00:40:54,678
Get outta the way!
567
00:40:58,181 --> 00:40:59,849
Get him, Tom. Go on, get him!
568
00:41:24,540 --> 00:41:27,764
What would Plato, Socrates,
and them people have to say about this?
569
00:41:29,150 --> 00:41:30,171
I wish I knew.
570
00:41:30,691 --> 00:41:33,558
Maybe they've never been
in quite this situation.
571
00:41:48,648 --> 00:41:50,764
That's it. The last one.
572
00:41:50,950 --> 00:41:53,936
Well, boys, I'd say we had ourselves a day.
573
00:41:54,036 --> 00:41:56,364
Let's go in and have some supper.
574
00:42:06,833 --> 00:42:08,497
That feller that drowned,
575
00:42:09,460 --> 00:42:11,796
he said my whiskey were no good, huh?
576
00:42:12,770 --> 00:42:16,676
Well, he was just a poor judge
of the finer things in life.
577
00:42:18,928 --> 00:42:22,098
You know what Fat Man and me
is gonna do to you after dinner?
578
00:42:24,100 --> 00:42:26,602
We gonna slice you up a little.
579
00:42:27,687 --> 00:42:29,021
Both of ya.
580
00:42:30,273 --> 00:42:32,200
And you know what we're gonna do?
581
00:42:33,401 --> 00:42:35,360
We're gonna cut your buttons off,
582
00:42:35,828 --> 00:42:38,306
and just watch you hop around and holler.
583
00:42:38,656 --> 00:42:40,237
That's what we gonna do.
584
00:42:41,117 --> 00:42:42,734
You know somethin', O.W.?
585
00:42:43,161 --> 00:42:44,919
I don't think he likes us.
586
00:42:46,789 --> 00:42:49,172
Haul! Haul!
587
00:42:50,334 --> 00:42:52,020
Put your backs into it.
588
00:42:52,795 --> 00:42:55,465
That's more like it. Haul!
589
00:42:57,175 --> 00:42:58,814
I had that guy...
590
00:42:58,914 --> 00:43:01,512
To hear you talk, Stanley,
you'd think you'd done all the fightin'!
591
00:43:01,637 --> 00:43:03,110
I had a hold of him, didn't I?
592
00:43:03,210 --> 00:43:06,509
You got more pollywog blood in you
than fightin' blood! I'll tell you that!
593
00:43:06,609 --> 00:43:09,095
- All he did was ride.
- I got a crick in my neck.
594
00:43:09,195 --> 00:43:10,195
Ready?
595
00:43:11,451 --> 00:43:12,982
Ready.
596
00:43:35,290 --> 00:43:37,826
"Presented to O.W. Bandy
597
00:43:38,007 --> 00:43:41,010
"by his loving parents, Jonah and Ruth.
598
00:43:41,803 --> 00:43:44,829
"Have mercy upon us, Oh, Lord.
599
00:43:45,481 --> 00:43:50,135
"Consider my trouble which I suffer
at the hands of them who hate me."
600
00:43:50,728 --> 00:43:53,335
13th verse, 9th Psalm.
601
00:43:53,783 --> 00:43:56,534
"Have mercy upon us, oh, Lord.
602
00:43:57,100 --> 00:44:02,484
"Thou that lifteth me up
from the gates of death."
603
00:44:04,357 --> 00:44:07,068
Gentlemen, they're all yours.
604
00:45:08,597 --> 00:45:11,112
Say, you know, I think maybe
Sam didn't drown after all.
605
00:45:11,212 --> 00:45:15,563
Either that, or that's the liveliest pair
of underwear I have ever seen.
606
00:45:23,988 --> 00:45:25,823
Sure is lovely stuff.
607
00:45:27,658 --> 00:45:28,826
Sure is.
608
00:45:30,077 --> 00:45:32,496
O.W.! Let's get goin'!
609
00:46:11,619 --> 00:46:15,122
Well, that way is Denver.
610
00:46:18,047 --> 00:46:19,669
And that way is Mexico.
611
00:46:25,811 --> 00:46:27,301
Mr. Whiskey!
612
00:46:32,431 --> 00:46:33,673
Hi.
613
00:46:35,643 --> 00:46:36,643
Hiya.
614
00:46:37,067 --> 00:46:38,094
Hello.
615
00:46:38,896 --> 00:46:41,899
Mr. Whiskey, hi!
616
00:46:49,824 --> 00:46:53,766
Tell me something. You had much trouble
finding us here in the middle of nowhere?
617
00:46:53,919 --> 00:46:58,194
Calculations. A lady has ways
of making calculations.
618
00:46:58,487 --> 00:47:00,084
You like my perfume?
619
00:47:01,168 --> 00:47:05,120
Well, I don't pay much attention to
that kind of stuff during business hours.
620
00:47:05,389 --> 00:47:06,798
Of course you don't.
621
00:47:06,995 --> 00:47:11,089
Now, would a blueprint of the mint be
something you would pay attention to?
622
00:47:11,655 --> 00:47:12,525
I might.
623
00:47:12,669 --> 00:47:14,679
And if I showed you some photographs?
624
00:47:14,971 --> 00:47:16,183
That'd be nice.
625
00:47:17,101 --> 00:47:20,024
Now, this is the mint building
from the outside.
626
00:47:20,219 --> 00:47:21,701
And these are the architectural plans.
627
00:47:21,801 --> 00:47:24,442
Uncle Morgan buys them
from the Treasury Department.
628
00:47:25,916 --> 00:47:28,647
You know, that gold must weigh
damn near a thousand pounds.
629
00:47:29,017 --> 00:47:30,752
How do you think I'm gonna get it
through the front door,
630
00:47:30,852 --> 00:47:32,470
carry it in my back pocket?
631
00:47:33,492 --> 00:47:36,099
This is the floor plan of the vault room.
632
00:47:36,524 --> 00:47:37,863
I'll tell ya somethin' else,
633
00:47:37,963 --> 00:47:41,093
you know we damn near
got killed twice since we left Pawnee?
634
00:47:41,417 --> 00:47:44,057
I'll bet that was Fat Henry Hobson.
635
00:47:44,195 --> 00:47:46,059
Somehow, he found out about that gold
636
00:47:46,159 --> 00:47:48,395
and has been trying to get
his hands on it ever since.
637
00:47:48,495 --> 00:47:51,961
What do you mean? Why the hell didn't
you tell me about Fat Henry Hobson?
638
00:47:52,061 --> 00:47:53,963
I wasn't sure he was still at it.
639
00:47:54,063 --> 00:47:57,049
And, besides, I knew you could
take care of anything that happened.
640
00:47:57,149 --> 00:47:59,216
Wonderful.
How'd you know that?
641
00:47:59,380 --> 00:48:00,844
Well, because I do.
642
00:48:00,944 --> 00:48:05,342
Just like I know you can take care of those
extra guards they've assigned to the mint.
643
00:48:05,574 --> 00:48:08,227
- What extra guards?
- well, they always do that just...
644
00:48:08,327 --> 00:48:10,729
What the hell you talkin' about,
extra guards?
645
00:48:10,829 --> 00:48:13,586
Before they have minting,
they put on extra guards,
646
00:48:13,686 --> 00:48:16,442
and I just found out about it.
647
00:48:17,023 --> 00:48:19,926
Look, lady, maybe you think
I don't mind going to prison for 20 years,
648
00:48:20,026 --> 00:48:22,408
but what about my friends
back there, O.W. and Jed?
649
00:48:22,508 --> 00:48:25,044
Honey, I know you can manage.
All you have to do is put your mind...
650
00:48:25,169 --> 00:48:27,546
All I have to do is get
the hell outta this buggy,
651
00:48:27,671 --> 00:48:29,248
give you back your money, and quit.
652
00:48:29,434 --> 00:48:32,176
Bushwhackers, extra guards,
what the hell you gonna do...
653
00:48:32,343 --> 00:48:35,379
If you just let me show you the plans.
I've got the blueprints.
654
00:48:35,479 --> 00:48:39,072
Sam, I know you can figure out
a way. You promised.
655
00:48:40,593 --> 00:48:41,676
I did?
656
00:48:43,979 --> 00:48:49,333
Well, if I only knew exactly how many
guards there were on each floor.
657
00:48:49,556 --> 00:48:51,127
I could find out.
658
00:48:51,495 --> 00:48:52,495
Good.
659
00:48:53,280 --> 00:48:55,790
Only that doesn't solve getting in.
660
00:48:56,992 --> 00:48:59,828
Getting in. That's the problem.
661
00:49:00,066 --> 00:49:01,155
I know.
662
00:49:03,593 --> 00:49:05,037
Takes careful planning.
663
00:49:05,292 --> 00:49:06,441
It does.
664
00:49:06,969 --> 00:49:10,090
One little mistake, and we'll
regret it the rest of our lives.
665
00:49:10,681 --> 00:49:11,709
You're right.
666
00:49:12,001 --> 00:49:14,752
I can't afford to take
any unnecessary chances.
667
00:49:15,185 --> 00:49:16,512
I agree.
668
00:49:17,424 --> 00:49:19,297
Well, I'll figure out a way somehow.
669
00:49:19,919 --> 00:49:21,225
I know you will.
670
00:49:39,410 --> 00:49:41,537
I'll raise ya two gold bars.
671
00:49:47,168 --> 00:49:48,150
What's that?
672
00:49:48,427 --> 00:49:49,769
Poulet Chateau.
673
00:49:49,991 --> 00:49:51,922
I should've had some white wine.
674
00:49:53,424 --> 00:49:56,636
If you ever go to jail, lady, I bet
the warden's gonna ask you to marry him.
675
00:49:59,221 --> 00:50:02,176
And make you the chief cook
of the whole establishment.
676
00:50:04,654 --> 00:50:05,603
Cards?
677
00:50:09,064 --> 00:50:10,399
I'll take one.
678
00:50:15,446 --> 00:50:18,616
Sam, you mind if I ask you
a personal question?
679
00:50:20,576 --> 00:50:22,211
Did you cheat just then?
680
00:50:24,872 --> 00:50:28,542
Sam, it's not my gold.
It belongs to the U.S. men in Denver.
681
00:50:29,449 --> 00:50:30,697
Now, why do you cheat?
682
00:50:31,010 --> 00:50:34,345
Well, I may never get a chance again
to cheat for a pot that size.
683
00:50:35,841 --> 00:50:36,921
Gentlemen...
684
00:50:38,130 --> 00:50:39,637
Dinner is served.
685
00:51:00,074 --> 00:51:01,629
We shouldn't have much trouble.
686
00:51:01,754 --> 00:51:05,037
All we have to do is fight
half the United States Army, then...
687
00:51:05,247 --> 00:51:07,206
...fly in a window like a bird.
688
00:51:07,373 --> 00:51:09,741
With a quarter million dollars
worth of gold on your tail.
689
00:51:09,841 --> 00:51:11,306
Nothin' to it.
690
00:51:11,406 --> 00:51:12,406
Yeah.
691
00:51:21,804 --> 00:51:24,339
I'll go on to the hotel. You see
if you can find a blacksmith's shop.
692
00:51:24,439 --> 00:51:25,613
Git up.
693
00:51:55,129 --> 00:51:56,982
That looks like it'll do.
694
00:51:57,353 --> 00:51:59,791
Well, let's see if he's interested in money.
695
00:51:59,891 --> 00:52:01,051
Git up.
696
00:52:08,017 --> 00:52:09,721
- Howdy, friend.
- Howdy.
697
00:52:10,269 --> 00:52:11,824
Nice lookin' place you got here.
698
00:52:11,924 --> 00:52:13,213
Thank you.
699
00:52:13,926 --> 00:52:16,159
I was just wondering,
700
00:52:16,825 --> 00:52:19,007
you do your business cash or credit?
701
00:52:19,475 --> 00:52:20,470
Cash.
702
00:52:21,658 --> 00:52:24,137
- Like this?
- That'll do.
703
00:52:24,450 --> 00:52:25,734
What kind of forge you got?
704
00:52:25,854 --> 00:52:26,952
Smithfield.
705
00:52:29,580 --> 00:52:31,882
You fellas want your horses shod?
706
00:52:32,058 --> 00:52:35,140
No, thanks.
My friend here is a smith himself.
707
00:52:35,323 --> 00:52:37,091
Wants to bend a little iron.
708
00:52:37,554 --> 00:52:38,622
Take him about a week.
709
00:52:38,722 --> 00:52:42,676
In my shop? I don't let nobody
mess around in my shop.
710
00:52:42,843 --> 00:52:45,948
You ever think about takin'
a vacation for a week? Goin' fishin'?
711
00:52:46,125 --> 00:52:49,070
You mean, and you do
the smithin' yourself?
712
00:52:49,170 --> 00:52:50,337
That's the idea.
713
00:52:50,463 --> 00:52:52,261
Well, I don't know.
714
00:52:52,361 --> 00:52:55,147
I just don't like
strangers usin' my tools.
715
00:52:55,272 --> 00:52:58,004
And... Mister...
716
00:52:58,275 --> 00:53:00,444
- You made yourself a deal!
- Fine!
717
00:53:00,793 --> 00:53:02,940
Now, you rest up. Do a little fishin'.
718
00:53:03,121 --> 00:53:04,406
We'll see you back here next Friday.
719
00:53:04,531 --> 00:53:06,665
You rest up and do some fishin'.
720
00:53:06,875 --> 00:53:11,094
Me, I'm gonna spend a whole week
down at Fanny Barton's place.
721
00:53:16,381 --> 00:53:17,836
How big is that bust of Washington?
722
00:53:18,253 --> 00:53:19,560
Life-size.
723
00:53:21,941 --> 00:53:24,769
What about this empty building next door
to the mint, how far away is it?
724
00:53:25,227 --> 00:53:30,368
Honey, if you're thinking about a tunnel,
there's no time.
725
00:53:30,641 --> 00:53:31,636
Why not?
726
00:53:31,879 --> 00:53:36,522
Well, I just found out the mint inspector's
coming in on the train tonight.
727
00:53:37,398 --> 00:53:38,249
Tonight?
728
00:53:38,913 --> 00:53:41,026
He starts checking day after tomorrow.
729
00:53:43,029 --> 00:53:45,975
- You know what I like about you?
- My $20,000.
730
00:53:46,462 --> 00:53:47,320
No.
731
00:53:47,991 --> 00:53:49,681
These little surprises.
732
00:53:50,001 --> 00:53:52,967
Just how in the hell am I supposed
to get the real gold into the mint
733
00:53:53,067 --> 00:53:55,748
and the phony gold out of the mint
in 48 hours?
734
00:53:55,903 --> 00:53:58,598
Darling, I have supreme confidence in you.
735
00:53:58,698 --> 00:53:59,864
That's wonderful.
736
00:54:01,288 --> 00:54:03,103
What time is the train due?
737
00:54:03,411 --> 00:54:05,170
Oh, not until 11:15.
738
00:54:06,848 --> 00:54:08,155
He's a new man.
739
00:54:08,526 --> 00:54:10,282
Never been to Denver before.
740
00:54:10,439 --> 00:54:12,433
His name is Thorston Bromley.
741
00:54:13,598 --> 00:54:14,749
Do you know what he looks like?
742
00:54:15,026 --> 00:54:17,784
Well, he's about your size.
Maybe a little smaller.
743
00:54:17,884 --> 00:54:19,064
He wears glasses.
744
00:54:49,720 --> 00:54:52,547
Wait, honey, I wanna talk to you!
I have to tell you something!
745
00:54:52,647 --> 00:54:53,932
Wait! I wanna talk to you!
746
00:54:54,516 --> 00:54:55,516
No!
747
00:54:56,310 --> 00:54:58,937
- I wanna talk to you!
- Leave me alone!
748
00:54:59,062 --> 00:55:00,368
- Leave me!
- Hold it.
749
00:55:00,468 --> 00:55:01,640
- Get out of the way!
- Please help me.
750
00:55:01,740 --> 00:55:04,476
Unhand her, sir. Leave the lady alone!
751
00:55:04,735 --> 00:55:06,311
Will you stop it!
752
00:55:06,411 --> 00:55:08,780
Thank you so much for helping me.
753
00:55:10,289 --> 00:55:12,943
The Garden Hotel, please.
754
00:55:13,043 --> 00:55:14,411
Yes, ma'am.
755
00:55:17,748 --> 00:55:19,082
So far so good.
756
00:55:20,584 --> 00:55:24,254
Say, Sam, what was it
I'm supposed to say again?
757
00:55:25,923 --> 00:55:28,627
Aha! I caught you trifling with my wife.
758
00:55:28,744 --> 00:55:32,801
Aha. I caught you trifling with my wife.
759
00:55:32,977 --> 00:55:36,391
Aha! I caught you trifling with my wife!
760
00:55:39,436 --> 00:55:41,146
I caught you trifling with my...
761
00:55:41,980 --> 00:55:44,349
Thank you so much, Mr. Bromley.
762
00:55:44,546 --> 00:55:46,309
Isn't that what you said your name was?
763
00:55:46,409 --> 00:55:47,530
That's right.
764
00:55:47,807 --> 00:55:50,864
Well, I'm quite sure you're safe now.
765
00:55:51,073 --> 00:55:54,284
Couldn't you stay with me
just a little longer?
766
00:55:55,997 --> 00:55:58,104
Only until my nerves settle down.
767
00:55:59,957 --> 00:56:01,429
Can I get you something?
768
00:56:01,529 --> 00:56:04,127
I have a business appointment.
769
00:56:04,294 --> 00:56:06,338
What kind of business appointment?
770
00:56:07,464 --> 00:56:12,091
I'll bet you're a traveling salesman
or something exciting like that.
771
00:56:12,310 --> 00:56:16,548
No, Madame. As a matter of fact,
I work for the United States government.
772
00:56:16,754 --> 00:56:19,614
The government! Isn't that marvelous?
773
00:56:19,714 --> 00:56:21,616
It must be fascinating work,
774
00:56:21,716 --> 00:56:24,815
traveling around
from one big city to another.
775
00:56:26,108 --> 00:56:27,834
Don't you ever get lonely?
776
00:56:28,569 --> 00:56:30,936
No. I play checkers a lot.
777
00:56:31,162 --> 00:56:33,199
I make friends quickly that way.
778
00:56:33,667 --> 00:56:35,701
Would you like
just a little bit more brandy?
779
00:56:35,826 --> 00:56:36,769
No, thank you.
780
00:56:37,252 --> 00:56:41,302
Maybe... Maybe you'd like
to lie down and rest for a while.
781
00:56:41,402 --> 00:56:43,137
No. I do have an appointment.
782
00:56:43,237 --> 00:56:44,910
I must get to my hotel and check in.
783
00:56:45,010 --> 00:56:47,337
- You can stay here!
- Here?
784
00:56:48,672 --> 00:56:50,093
In your room?
785
00:56:50,244 --> 00:56:52,146
I'd feel so much safer.
786
00:56:52,246 --> 00:56:55,149
And then, after you've rested for a while,
787
00:56:55,249 --> 00:56:58,111
and freshened up, if you like,
788
00:56:58,515 --> 00:57:00,179
we could play checkers!
789
00:57:02,644 --> 00:57:03,770
Or something.
790
00:57:05,981 --> 00:57:07,065
Well...
791
00:57:09,318 --> 00:57:10,318
I...
792
00:57:13,639 --> 00:57:16,487
No... Really, I shouldn't.
793
00:57:20,467 --> 00:57:21,663
Who could that be?
794
00:57:27,669 --> 00:57:29,422
I caught you foolin' around...
795
00:57:29,742 --> 00:57:32,541
- Me?
- Trifling around with my wife!
796
00:57:32,641 --> 00:57:35,260
Don't move or I'll...
797
00:57:39,137 --> 00:57:41,517
I guess I didn't do it so slick, huh?
798
00:57:41,907 --> 00:57:43,233
But effective.
799
00:57:44,936 --> 00:57:46,721
There. That does it.
800
00:57:46,821 --> 00:57:50,559
Now, don't breathe too deeply.
You'll pop your collar button.
801
00:57:50,659 --> 00:57:53,737
Don't worry, Mr. Bromley.
We won't break them.
802
00:57:53,945 --> 00:57:55,364
Damn tie.
803
00:57:56,198 --> 00:57:58,400
Don't know why a treasury man
has to wear a tie.
804
00:57:58,500 --> 00:58:02,162
What men won't do for money
and other considerations.
805
00:58:06,958 --> 00:58:08,243
Good luck.
806
00:58:08,343 --> 00:58:09,343
Yeah.
807
00:58:16,510 --> 00:58:18,290
Now, now, now.
808
00:58:18,624 --> 00:58:21,736
Everything's going to be all right.
809
00:58:21,879 --> 00:58:23,440
Here you are.
810
00:59:15,234 --> 00:59:17,154
Thorston Bromley. Bureau of the Mints.
811
00:59:19,038 --> 00:59:21,066
- We've been expecting you, Mr. Bromley.
- Thank you, sir.
812
00:59:21,166 --> 00:59:22,325
Briefcase.
813
00:59:24,383 --> 00:59:26,154
Regulation 18-C.
814
00:59:26,315 --> 00:59:28,248
And a very good regulation it is, sir.
815
00:59:34,463 --> 00:59:35,797
Mr. Perkins.
816
00:59:43,423 --> 00:59:46,549
Mr. Bromley, this is
the mint superintendent Mr. Perkins.
817
00:59:46,649 --> 00:59:48,614
- Glad to know you, Perkins.
- Bromley.
818
00:59:48,714 --> 00:59:51,179
- It is Thorston Bromley?
- Yes.
819
00:59:51,324 --> 00:59:53,160
Were you with
the department in Philadelphia?
820
00:59:53,260 --> 00:59:54,260
No.
821
00:59:55,074 --> 00:59:57,294
Very nice building, Perkins.
822
00:59:57,556 --> 00:59:59,521
- Very nice building.
- Thank you.
823
00:59:59,621 --> 01:00:00,786
Shall we get started?
824
01:00:00,955 --> 01:00:03,283
Yes. Yes. We'll take the elevator.
825
01:00:06,203 --> 01:00:09,447
Bromley, you know, I could've sworn
there was a Thorston Bromley...
826
01:00:09,547 --> 01:00:13,154
I have to get finished here, Perkins,
and get on to our mint in Carson City.
827
01:00:13,376 --> 01:00:15,620
Yes. Of course.
828
01:00:15,720 --> 01:00:17,714
We'll start with the second floor.
829
01:00:24,846 --> 01:00:27,549
By the way, I don't suppose you were
ever in Washington three years...
830
01:00:27,649 --> 01:00:30,727
I haven't been to Washington in five years.
831
01:00:31,353 --> 01:00:34,574
Tell me, how often do you
get this elevator serviced?
832
01:00:34,697 --> 01:00:35,941
Every month.
833
01:00:37,052 --> 01:00:38,456
The rails need greasing.
834
01:00:41,571 --> 01:00:42,739
Well...
835
01:00:45,674 --> 01:00:47,410
To the right.
836
01:00:47,744 --> 01:00:50,789
We'll start with the vault
in the security room.
837
01:00:50,914 --> 01:00:52,327
That'll be fine.
838
01:01:01,515 --> 01:01:03,426
That's the exit to the roof.
839
01:01:11,017 --> 01:01:12,673
Open up, corporal.
840
01:01:12,944 --> 01:01:14,408
May I see your weapon, please?
841
01:01:14,508 --> 01:01:15,647
Thank you.
842
01:01:17,315 --> 01:01:19,860
- How many shifts on your post, corporal?
- Only one, sir.
843
01:01:19,985 --> 01:01:21,811
- What time do you start?
- 8:00.
844
01:01:21,911 --> 01:01:25,031
- What time do you finish?
- At 6:00, when the mint closes, sir.
845
01:01:25,178 --> 01:01:27,367
Very good. Sorry.
846
01:01:27,492 --> 01:01:29,953
Your hammer spring needs tightening.
847
01:01:34,757 --> 01:01:36,931
Take that gun to ordnance
first thing in the morning.
848
01:01:37,031 --> 01:01:38,737
Yes, sir.
849
01:02:16,958 --> 01:02:18,460
Mr. Bromley?
850
01:02:20,337 --> 01:02:21,337
Yeah.
851
01:02:27,260 --> 01:02:29,653
We're all ready to start minting that gold.
852
01:02:31,038 --> 01:02:34,059
That is, as soon as you've
finished your inspection, of course.
853
01:02:35,101 --> 01:02:36,519
That'll be fine.
854
01:02:42,776 --> 01:02:45,457
Besides the smelting room,
the weights and measures
855
01:02:45,557 --> 01:02:48,189
and the engraving room
are also down in the basement.
856
01:02:48,289 --> 01:02:49,532
Very good.
857
01:02:59,960 --> 01:03:03,812
~ Mary McCarty loved whiskey and gin ~
858
01:03:04,255 --> 01:03:06,091
Did you say something?
859
01:03:06,591 --> 01:03:08,494
No. Just singing.
860
01:03:11,554 --> 01:03:13,390
Here we are, Mr. Bromley.
861
01:03:14,099 --> 01:03:16,989
Of course, right now,
everything is at a standstill,
862
01:03:17,089 --> 01:03:18,950
waiting for your go-ahead.
863
01:03:19,133 --> 01:03:20,605
Yes, I understand.
864
01:03:26,090 --> 01:03:29,075
These guards, you have
the personal histories on all of them?
865
01:03:29,205 --> 01:03:32,118
Of course, Mr. Bromley.
That's standard procedure.
866
01:03:32,479 --> 01:03:35,111
I've been with the Bureau
of the Mint for 17 years, and...
867
01:03:35,211 --> 01:03:37,756
Just checking, Perkins. I'm just checking.
868
01:03:38,110 --> 01:03:40,195
It's one of the pitfalls of my job.
869
01:03:40,643 --> 01:03:42,301
You start mistrusting people.
870
01:03:42,828 --> 01:03:45,255
- Yes, I...
- On the other hand...
871
01:03:47,298 --> 01:03:48,687
That was my fault, Perkins.
872
01:03:48,787 --> 01:03:50,668
I don't know how that happened.
873
01:03:50,768 --> 01:03:52,465
Boys, would you give us a hand here?
874
01:03:52,854 --> 01:03:53,831
I insist.
875
01:03:54,055 --> 01:03:55,131
I'm sure it was my fault.
876
01:03:55,231 --> 01:03:57,810
I insist. I tripped,
and I'm gonna have it fixed.
877
01:03:58,064 --> 01:04:02,395
- Really, Mr. Bromley, there's no need...
- Perkins, he's the Father of our Country.
878
01:04:04,774 --> 01:04:07,077
We can't leave him with a broken nose.
879
01:04:08,028 --> 01:04:09,028
Can we?
880
01:04:09,612 --> 01:04:10,881
Of course not.
881
01:04:16,619 --> 01:04:18,121
Right this way, gentlemen.
882
01:04:20,206 --> 01:04:21,541
Right in here.
883
01:04:22,417 --> 01:04:23,418
Easy does it.
884
01:06:02,642 --> 01:06:04,978
- Melting pot about ready?
- Just about.
885
01:06:33,506 --> 01:06:36,000
Make sure you get
that nose on straight, O.W.
886
01:06:36,100 --> 01:06:38,928
For the Father of our Country,
I'll do my best.
887
01:06:46,978 --> 01:06:49,097
- Well?
- They're meltin' the gold!
888
01:06:49,197 --> 01:06:51,203
Meltin' the gold? What for?
889
01:06:51,303 --> 01:06:53,610
All I know is I saw them melting it.
890
01:06:55,028 --> 01:06:59,365
As soon as the mold hardens, we'll take
old George out and pour new George in.
891
01:07:10,864 --> 01:07:12,128
Mr. Bromley?
892
01:07:17,592 --> 01:07:19,302
Look what I brought you.
893
01:07:55,838 --> 01:07:57,832
O.W., you're an artist.
894
01:07:57,932 --> 01:08:00,961
His only mistake
was not being born in Paris, France.
895
01:08:01,185 --> 01:08:03,012
Gentlemen, it's nice...
896
01:08:04,160 --> 01:08:05,848
...to be appreciated.
897
01:08:23,922 --> 01:08:27,609
We'll wait until morning.
Let them finish whatever they're doing.
898
01:08:27,774 --> 01:08:29,914
Then we'll decide how to handle it.
899
01:08:48,016 --> 01:08:49,016
No...
900
01:08:55,584 --> 01:08:57,320
~ Whiskey and gin ~
901
01:08:57,554 --> 01:08:59,477
~ Whiskey and gin ~
902
01:08:59,577 --> 01:09:02,197
~ Mary... ~
903
01:09:05,241 --> 01:09:07,055
Say, that is pretty, ain't it?
904
01:10:34,831 --> 01:10:36,090
Git up.
905
01:10:42,922 --> 01:10:45,249
Easy as picking cherries.
906
01:10:45,349 --> 01:10:47,009
Go get us our wagon.
907
01:10:54,934 --> 01:10:56,260
Hey, a little help here, please!
908
01:10:56,360 --> 01:10:58,020
Give us a hand, will ya?
909
01:11:08,489 --> 01:11:10,132
Easy does it, gentlemen.
910
01:11:10,395 --> 01:11:11,776
Easy does it.
911
01:11:11,876 --> 01:11:13,536
Very carefully, please.
912
01:11:15,538 --> 01:11:16,706
All right.
913
01:11:51,282 --> 01:11:52,617
This way.
914
01:11:54,660 --> 01:11:56,329
Nice job, men.
915
01:12:02,502 --> 01:12:03,557
Thank you.
916
01:12:03,657 --> 01:12:06,622
- Hello, Mr. Bromley.
- Hello, Perkins.
917
01:12:06,722 --> 01:12:08,854
I brought your statue back
as good as new, I hope.
918
01:12:08,954 --> 01:12:10,918
I'm sure it is. I appreciate your trouble.
919
01:12:11,018 --> 01:12:13,504
- No trouble at all.
- Well!
920
01:12:13,604 --> 01:12:15,068
Here we are.
921
01:12:15,168 --> 01:12:18,300
Let's... Let's get
to those coin reports, shall we?
922
01:12:18,400 --> 01:12:19,531
Yes, of course.
923
01:12:19,631 --> 01:12:22,230
We should have everything
cleared up by tonight.
924
01:12:26,234 --> 01:12:29,589
You're really getting to know
your way around here, Mr. Bromley.
925
01:12:47,653 --> 01:12:51,459
Say, it's a shame the way the plumbing
goes to pot in these government buildings.
926
01:12:51,633 --> 01:12:52,559
Yup.
927
01:12:57,095 --> 01:13:00,743
Hi, neighbor. It's all right, go right ahead.
928
01:13:07,240 --> 01:13:09,122
Well, there they are, Mr. Bromley.
929
01:13:09,222 --> 01:13:10,695
Waiting for you.
930
01:13:11,844 --> 01:13:14,982
Now, if I can be of any assistance,
I'll be glad to stay around.
931
01:13:15,082 --> 01:13:17,902
Or if you'd prefer to be by yourself,
whichever you wish.
932
01:13:18,002 --> 01:13:22,081
Why don't you stay around a little while
until I have a better look at these ledgers.
933
01:14:28,569 --> 01:14:29,759
Perkins?
934
01:14:32,666 --> 01:14:35,475
I've got about four more hours
of work to do here.
935
01:14:39,200 --> 01:14:43,341
Well, I wonder if you'll be wanting me
to stay any longer, Mr. Bromley.
936
01:14:43,591 --> 01:14:46,240
I must say, if all the mints
were run the way you run this one,
937
01:14:46,340 --> 01:14:48,643
the bureau would be in excellent shape.
938
01:14:48,822 --> 01:14:49,853
Thank you.
939
01:14:50,052 --> 01:14:51,414
There's no need for you to stay.
940
01:14:51,658 --> 01:14:52,877
Very good.
941
01:14:55,883 --> 01:14:58,552
- Good night, Mr. Bromley.
- Good night, Perkins.
942
01:15:34,505 --> 01:15:36,123
- Good night, sir.
- Good night.
943
01:15:36,223 --> 01:15:38,545
- Oh, Corporal?
- Sir?
944
01:15:38,767 --> 01:15:40,477
What's going on in the lavatory?
945
01:15:40,613 --> 01:15:43,213
I don't know, sir, but the workmen
seem to be taking care of it.
946
01:15:43,313 --> 01:15:45,641
- Where are they?
- Must've gone home, sir.
947
01:15:46,767 --> 01:15:47,935
Well...
948
01:16:22,553 --> 01:16:25,276
Here's the key imprint
and the other things you asked for.
949
01:16:25,376 --> 01:16:28,350
Get the duplicate made.
I'll meet you on the rotunda.
950
01:17:43,008 --> 01:17:44,418
- Hank.
- Pete, how goes it?
951
01:17:44,518 --> 01:17:46,858
Fine. Do me a favor,
next time you pass Henderson...
952
01:17:46,958 --> 01:17:50,460
Henderson's not on duty tonight.
He traded with McGuffey.
953
01:17:50,850 --> 01:17:52,697
Have McGuffey bring me some coffee.
954
01:17:52,797 --> 01:17:53,796
All right.
955
01:17:54,027 --> 01:17:55,318
- Sugar?
- Yeah.
956
01:18:52,828 --> 01:18:54,271
- Pete?
- Yeah?
957
01:18:54,421 --> 01:18:55,969
McGuffey said to get your own coffee.
958
01:18:56,222 --> 01:18:58,429
- He did, did he?
- Yeah.
959
01:18:58,622 --> 01:19:00,139
What about the $4.00 I loaned him?
960
01:19:00,239 --> 01:19:01,545
He didn't mention it to me.
961
01:19:08,177 --> 01:19:09,468
Did you hear something?
962
01:19:09,770 --> 01:19:11,750
It's the plumbing. They're workin' on it.
963
01:19:14,975 --> 01:19:16,018
Tie it off.
964
01:20:16,745 --> 01:20:19,522
Hank, I'll get you a cup on my next round.
965
01:20:19,678 --> 01:20:20,517
Thank you.
966
01:20:39,268 --> 01:20:40,853
You're relieved, Pete.
967
01:20:41,566 --> 01:20:42,437
Yeah.
968
01:20:43,224 --> 01:20:44,481
Thanks, Johnny.
969
01:21:21,310 --> 01:21:22,612
What's wrong?
970
01:21:22,811 --> 01:21:26,244
Oh, nothing. I'm just not sleepy.
971
01:21:26,344 --> 01:21:28,817
That's good. Now go back to sleep.
972
01:21:49,806 --> 01:21:50,615
Hey, Pete...
973
01:21:50,715 --> 01:21:52,916
- Here's your coffee.
- O.W.!
974
01:21:53,016 --> 01:21:54,543
There wasn't any more sugar.
975
01:21:54,643 --> 01:21:57,531
Must be McGuffey. He uses
more sugar than any man I know.
976
01:21:57,679 --> 01:22:00,278
By the way, did you pass Joe
while you were on your round?
977
01:22:00,378 --> 01:22:01,842
No. Why?
978
01:22:01,942 --> 01:22:04,242
I wondered if he was using
the freight elevator.
979
01:22:04,361 --> 01:22:06,622
- That's against the rules.
- I know.
980
01:22:06,895 --> 01:22:09,607
- Well, Pete, enjoy your coffee.
- Thanks.
981
01:22:42,724 --> 01:22:44,551
Here's your key, Sam.
982
01:22:44,651 --> 01:22:45,811
See you later.
983
01:23:56,375 --> 01:23:57,424
Seven...
984
01:23:59,301 --> 01:24:00,385
Nineteen...
985
01:24:10,889 --> 01:24:12,147
Twenty-th...
986
01:24:13,815 --> 01:24:15,984
No, that's not right. I'll start over.
987
01:24:19,629 --> 01:24:20,697
Seven...
988
01:24:22,616 --> 01:24:24,284
Back to nineteen...
989
01:24:30,666 --> 01:24:31,708
Seven...
990
01:24:37,733 --> 01:24:39,132
Twenty-fou r...
991
01:24:54,731 --> 01:24:55,731
Joe?
992
01:24:56,262 --> 01:24:59,309
- Did you use the elevator a while ago?
- No, why?
993
01:25:00,821 --> 01:25:02,322
Nothing.
994
01:25:08,205 --> 01:25:09,371
Seven...
995
01:25:39,234 --> 01:25:41,236
- O.W.
- Yeah?
996
01:26:57,587 --> 01:26:59,606
I'm terribly sorry.
997
01:28:26,943 --> 01:28:29,939
What's wrong? Can't you lie still?
998
01:28:30,485 --> 01:28:34,075
It's the plumbing.
Now, who ordered the plumbing fixed?
999
01:28:34,328 --> 01:28:37,059
- Whose plumbing?
- My plumbing.
1000
01:28:37,412 --> 01:28:40,749
What do you mean? There's
nothing wrong with your plumbing.
1001
01:28:42,250 --> 01:28:45,799
That's it! There is nothing wrong
with my plumbing.
1002
01:28:46,158 --> 01:28:47,589
That's what's wrong!
1003
01:29:03,493 --> 01:29:04,472
Sorry.
1004
01:29:04,761 --> 01:29:06,205
That wasn't plumbing.
1005
01:29:06,575 --> 01:29:07,642
Maybe the boiler room.
1006
01:29:07,742 --> 01:29:10,145
No, it sounded more
like the smelting room.
1007
01:30:53,173 --> 01:30:54,748
Nothing down there,
1008
01:30:54,891 --> 01:30:56,793
but Mac left the fire going in the forge.
1009
01:30:56,893 --> 01:30:59,921
- Didn't you put it out?
- I didn't know if I should.
1010
01:31:00,021 --> 01:31:01,264
I'll do it.
1011
01:32:26,691 --> 01:32:29,686
Honesty is the best policy.
1012
01:32:30,573 --> 01:32:32,914
Stolen money burns a hole in your pocket.
1013
01:32:35,079 --> 01:32:35,983
Yeah.
1014
01:33:15,106 --> 01:33:16,524
Outta the way!
1015
01:33:18,067 --> 01:33:20,728
Hank, take a look at this.
I found it in the smelting room.
1016
01:33:20,828 --> 01:33:24,073
All of the men
in the smelting room wear caps.
1017
01:33:24,199 --> 01:33:27,264
You know those plumbers who were
here this afternoon, did anybody ever...
1018
01:33:28,119 --> 01:33:30,538
Where the hell is George Washington?
1019
01:33:32,121 --> 01:33:33,116
We're being robbed!
1020
01:33:33,292 --> 01:33:36,530
Hank, you cover the basement!
Pete, you come with me!
1021
01:33:36,711 --> 01:33:38,890
Joe, sound the alarm!
1022
01:34:00,610 --> 01:34:02,070
Come on, boy.
1023
01:34:20,380 --> 01:34:21,840
- Halt!
- Jump!
1024
01:34:21,965 --> 01:34:23,091
Corporal of the Guard!
1025
01:35:03,715 --> 01:35:07,627
Mr. Perkins, this man claims
he's the treasury inspector.
1026
01:35:07,727 --> 01:35:09,879
Yes, that's right.
My name is Bromley, I came...
1027
01:35:09,979 --> 01:35:13,474
Bromley? Did... Did you say Bromley?
1028
01:35:16,237 --> 01:35:18,499
This is the damndest gold I ever seen.
1029
01:35:26,112 --> 01:35:30,254
~ Mary McCartyhas gone up to heaven ~
1030
01:35:30,354 --> 01:35:34,487
~ She's mourned by her friendsat her untimely fate ~
1031
01:35:34,587 --> 01:35:38,908
~ She perished one nightin the arms of a lover ~
1032
01:35:39,008 --> 01:35:42,170
~ And passed from this world ~
1033
01:35:42,378 --> 01:35:44,172
~ She was just 88 ~
1034
01:35:44,380 --> 01:35:46,674
~ Whiskey and gin ~
1035
01:35:46,841 --> 01:35:48,835
~ Whiskey and gin ~
1036
01:35:49,177 --> 01:35:52,512
~ Mary McCarty ~
1037
01:35:52,612 --> 01:35:54,807
~ Loved whiskey and gin ~
1038
01:35:59,412 --> 01:36:01,144
What's the name of the next town we hit?
1039
01:36:01,318 --> 01:36:04,266
Ludlow, Kansas.
We're due there at 6:00 p.m., sir.
1040
01:36:04,467 --> 01:36:05,960
- Tell you what...
- Thank you.
1041
01:36:06,085 --> 01:36:07,719
- Why don't you put...
- Yes, ma'am.
1042
01:36:07,928 --> 01:36:09,434
Three more hours to go.
1043
01:36:09,572 --> 01:36:11,698
I don't know if I'll make it till then.
1044
01:36:12,050 --> 01:36:15,268
Sam, you can try.
1045
01:36:15,951 --> 01:36:17,180
Can't you?
77837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.