Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,068
- Previously on
"shades of blue"...
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,170
I always wanted
to be a good cop,
3
00:00:05,205 --> 00:00:07,105
but there's no
straight line to that.
4
00:00:07,140 --> 00:00:10,108
- There's a rat on my team!
5
00:00:10,143 --> 00:00:12,778
- Wozniak's convinced that
saperstein's the mole.
6
00:00:12,813 --> 00:00:15,047
I got a pretty good
idea how that ends.
7
00:00:15,082 --> 00:00:17,115
If I hadn't agreed to
be an informant...
8
00:00:17,150 --> 00:00:18,583
If I would've just
gone to wozniak
9
00:00:18,618 --> 00:00:20,118
right after you arrested me...
10
00:00:20,153 --> 00:00:22,220
- you'd be in jail... Or dead.
11
00:00:22,255 --> 00:00:24,389
- I really am who
you think I am.
12
00:00:24,424 --> 00:00:26,625
I'm also someone that
you'd swear I'm not.
13
00:00:26,660 --> 00:00:29,394
- Tell me the whole truth,
or I shoot you right here.
14
00:00:29,429 --> 00:00:31,096
- What the hell is
wrong with you?
15
00:00:31,131 --> 00:00:32,364
You know me!
16
00:00:32,399 --> 00:00:34,266
Who is she? - She's an escort.
17
00:00:34,301 --> 00:00:36,268
She says he calls her harlee.
18
00:00:36,303 --> 00:00:38,403
I need some information.
- What do you hope I know?
19
00:00:38,438 --> 00:00:40,439
- Are you offering to
bankroll a fresh start?
20
00:00:40,474 --> 00:00:42,240
- I can get it, but
that has to happen away
21
00:00:42,275 --> 00:00:43,241
from me and cristina.
22
00:00:43,276 --> 00:00:47,112
Miguel is a calculating,
unforgiving monster.
23
00:00:47,147 --> 00:00:49,347
I lied to you about him
being your father,
24
00:00:49,382 --> 00:00:51,349
but I was just trying
to keep you safe.
25
00:00:51,384 --> 00:00:54,586
I always told myself that the
end would justify the means.
26
00:00:54,621 --> 00:00:56,521
- We're really gonna
steal $12 million
27
00:00:56,556 --> 00:00:58,223
of confiscated drug money?
28
00:00:59,593 --> 00:01:01,293
How do you stop the pain?
29
00:01:01,328 --> 00:01:02,294
- What now?
30
00:01:02,329 --> 00:01:04,229
- But now that I'm at the end,
31
00:01:04,264 --> 00:01:06,164
I can't justify anything.
32
00:01:06,199 --> 00:01:07,499
- What's aunt gemma doing here?
33
00:01:07,534 --> 00:01:09,374
- You're gonna be staying
with her for a while.
34
00:01:09,398 --> 00:01:10,569
- What?
- I cut a deal.
35
00:01:10,604 --> 00:01:12,337
I'm turning myself
in for the crew.
36
00:01:12,372 --> 00:01:14,573
- I cut the same deal, harlee.
37
00:01:14,608 --> 00:01:17,342
- You can't do this.
It was me all along.
38
00:01:17,377 --> 00:01:18,477
I was the mole.
39
00:01:18,512 --> 00:01:20,579
It happened so slowly,
I didn't realize.
40
00:01:21,559 --> 00:01:22,559
What, now we're gonna add
41
00:01:22,583 --> 00:01:24,249
breaking and entering
to your rap sheet?
42
00:01:24,284 --> 00:01:25,517
- I was invited, officer.
43
00:01:25,552 --> 00:01:26,618
Got my own key.
44
00:01:33,693 --> 00:01:35,560
- I told you to
stay away from her.
45
00:01:35,595 --> 00:01:38,330
- She's almost a grown woman.
She can decide for herself.
46
00:01:38,365 --> 00:01:41,166
Do you really think you
can pay me to slink away
47
00:01:41,201 --> 00:01:42,961
and wash away your sins...
- I won't let you.
48
00:01:42,985 --> 00:01:44,269
- Ten years!
49
00:01:44,304 --> 00:01:47,205
Ten years you have dictated
how I live my life.
50
00:01:47,240 --> 00:01:50,275
Now I dictate how
you live yours.
51
00:01:50,310 --> 00:01:51,510
I know you.
52
00:01:51,545 --> 00:01:54,379
I'm the only one who
really knows you.
53
00:01:54,414 --> 00:01:56,481
You're gonna take
everything I give you,
54
00:01:56,516 --> 00:01:58,483
and you're gonna act
like you like it,
55
00:01:58,518 --> 00:02:00,919
and you're gonna beg for more.
56
00:02:00,954 --> 00:02:03,322
And I'm not just
gonna punish you.
57
00:02:05,659 --> 00:02:07,426
I'm gonna punish...
58
00:02:08,528 --> 00:02:12,430
That precious little
girl of ours.
59
00:02:12,465 --> 00:02:14,633
No need to cry.
60
00:02:14,668 --> 00:02:17,235
Daddy's home.
61
00:02:56,343 --> 00:02:57,742
Cristina.
62
00:03:05,619 --> 00:03:07,519
Hi, baby.
63
00:03:08,822 --> 00:03:10,389
Hello?
64
00:03:56,803 --> 00:03:59,304
- All right, time to go.
65
00:04:19,826 --> 00:04:24,562
- Detective matt wozniak
delivers himself to the fbi.
66
00:04:24,597 --> 00:04:25,730
- Come on, let's go.
67
00:04:25,765 --> 00:04:28,767
- Yeah, he wears martyrdom
pretty well for a dirty cop.
68
00:04:34,407 --> 00:04:36,841
- I have to remove
your badge now.
69
00:04:44,548 --> 00:04:45,628
- You're light, lieutenant.
70
00:04:45,652 --> 00:04:47,319
You promised me all $12 million
71
00:04:47,354 --> 00:04:48,653
of that stolen dea money.
72
00:04:48,688 --> 00:04:50,789
- Might be missing
a finder's fee.
73
00:05:09,943 --> 00:05:11,843
Sorry, sap.
74
00:05:11,878 --> 00:05:14,579
You're gonna have to cover
for me one more time.
75
00:05:24,457 --> 00:05:25,523
Nypd!
76
00:05:31,131 --> 00:05:32,697
What took you so long?
77
00:05:35,535 --> 00:05:39,437
- Some criminals wear
masks, some wear badges,
78
00:05:39,472 --> 00:05:43,408
and some, in the public trust,
do it with a wave and a smile.
79
00:05:43,443 --> 00:05:45,377
- What is it you want?
80
00:05:45,412 --> 00:05:47,812
- If you can't get
me the mastermind
81
00:05:47,847 --> 00:05:50,582
behind this heist,
82
00:05:50,617 --> 00:05:52,717
I'm looking at
exactly what I want.
83
00:05:52,752 --> 00:05:56,788
- You gonna dress up prostitutes
to look like me too?
84
00:05:56,823 --> 00:06:00,125
You might have a hard time.
85
00:06:00,160 --> 00:06:03,461
I have a very specific look.
86
00:06:11,638 --> 00:06:14,873
- Lieutenant, what hurts
more, being in those chains
87
00:06:14,908 --> 00:06:16,808
or knowing who it was
who put you there?
88
00:06:16,843 --> 00:06:19,144
The chains are temporary.
89
00:06:19,179 --> 00:06:20,945
- Pretty thick case file
that says otherwise.
90
00:06:20,980 --> 00:06:22,747
- Then call the nypd.
91
00:06:22,782 --> 00:06:25,417
Make the announcement.
You have the money.
92
00:06:25,452 --> 00:06:27,919
You have your arrest.
Case closed.
93
00:06:27,954 --> 00:06:31,489
- I could do that... Or...
94
00:06:31,524 --> 00:06:34,759
- or you could recognize that
I usually lead this dance.
95
00:06:34,794 --> 00:06:38,596
I'm not in a holding cell, and
I haven't heard my rights.
96
00:06:38,631 --> 00:06:42,667
So I'm gonna ask you again.
What is it you want?
97
00:06:49,576 --> 00:06:51,976
I could use a dirty cop.
98
00:07:07,727 --> 00:07:09,194
Did you bring the chisel?
99
00:07:09,229 --> 00:07:10,995
- Here you go.
100
00:07:15,902 --> 00:07:17,802
- You don't have
to stay for this.
101
00:07:53,306 --> 00:07:54,973
- Hello? Dad?
102
00:08:20,099 --> 00:08:22,339
- I can't add anything more
to what captain mcmanus said.
103
00:08:22,363 --> 00:08:25,069
The perpetrators of
this armored car heist
104
00:08:25,104 --> 00:08:26,905
are still at large.
- Councilwoman ayres,
105
00:08:26,940 --> 00:08:28,540
do you believe they're
still in the city?
106
00:08:28,564 --> 00:08:30,108
- Mm, $12-million payday...
107
00:08:30,143 --> 00:08:32,176
I'm guessing an
island somewhere.
108
00:08:32,211 --> 00:08:34,913
But that will not stop us
from trying to find them.
109
00:08:37,250 --> 00:08:38,410
- Whoa, hold on. Sorry, folks,
110
00:08:38,434 --> 00:08:41,553
but I haven't worn a badge
in about three years.
111
00:08:41,588 --> 00:08:43,188
- Since when do we
hold press conferences
112
00:08:43,212 --> 00:08:46,291
on cases with no arrests
or suspect information?
113
00:08:46,326 --> 00:08:48,192
- Since julia decided
to run for mayor
114
00:08:48,227 --> 00:08:49,861
as a "tough on crime" candidate.
115
00:08:49,896 --> 00:08:51,336
- She never did have
the best timing.
116
00:08:51,360 --> 00:08:54,265
- Well, just be grateful about
the no suspect information part.
117
00:08:54,300 --> 00:08:57,001
- Councilwoman, is
your presence here
118
00:08:57,036 --> 00:09:00,872
a mayoral campaign appearance
or a favor to the nypd?
119
00:09:00,907 --> 00:09:03,575
- I just like spending quality
time with all you people.
120
00:09:10,049 --> 00:09:11,627
- You don't have to kick.
- The door off the hinges, harlee.
121
00:09:11,651 --> 00:09:13,017
I'm always happy to see you.
122
00:09:13,052 --> 00:09:14,719
- I want to see wozniak now.
123
00:09:14,754 --> 00:09:16,921
- Haven't even had
my coffee yet.
124
00:09:16,956 --> 00:09:18,089
Fix you a cup?
125
00:09:19,203 --> 00:09:20,203
- Where is he?
126
00:09:20,227 --> 00:09:21,867
- You already know the
answer to that one.
127
00:09:21,891 --> 00:09:23,595
- Downtown off-site somewhere?
128
00:09:23,630 --> 00:09:25,330
- He's in federal custody.
129
00:09:25,365 --> 00:09:27,205
- All right, well, get dressed.
Take me to him.
130
00:09:27,229 --> 00:09:29,167
- I can't do that,
and you know that.
131
00:09:29,202 --> 00:09:31,169
Look, you made your choices.
He did too.
132
00:09:31,204 --> 00:09:32,937
Wozniak's on his own now.
133
00:09:32,972 --> 00:09:36,641
- Look, this is a man
with a family and a job.
134
00:09:36,676 --> 00:09:38,643
You can't just bury him
in a hole somewhere
135
00:09:38,678 --> 00:09:40,645
without an explanation.
136
00:09:40,680 --> 00:09:43,047
- Harlee...
137
00:09:43,082 --> 00:09:46,150
This isn't some kind of
black bag operation.
138
00:09:46,185 --> 00:09:47,719
Other than a little
sleep deprivation,
139
00:09:47,754 --> 00:09:50,121
your mentor is completely
safe physically.
140
00:09:50,156 --> 00:09:52,357
Though that, uh, elevated
ego is prohibiting him
141
00:09:52,392 --> 00:09:54,092
from comprehending
his predicament.
142
00:09:54,127 --> 00:09:55,660
Come on.
143
00:10:02,702 --> 00:10:04,035
- What's that?
144
00:10:04,070 --> 00:10:05,637
This your malpractice confession
145
00:10:05,672 --> 00:10:08,039
for the civil war surgery
you did on my shoulder?
146
00:10:08,074 --> 00:10:10,108
- Thought you were on
self-appointed desk duty.
147
00:10:10,143 --> 00:10:11,776
- Sitting gets me
closer to the ground
148
00:10:11,811 --> 00:10:13,244
for when I got to pass out.
149
00:10:13,279 --> 00:10:15,046
- If it's that bad, go home.
150
00:10:15,081 --> 00:10:17,382
You were shot too, you know,
so don't put it all on me.
151
00:10:17,417 --> 00:10:19,317
- Woz wanted me to
make an appearance.
152
00:10:19,352 --> 00:10:22,220
- It'd be nice if he
made an appearance.
153
00:10:22,255 --> 00:10:24,422
Harlee, have you heard from woz?
154
00:10:24,457 --> 00:10:26,324
I tried him three times today.
155
00:10:26,359 --> 00:10:29,227
- He's probably going hard after
donnie and the heist money.
156
00:10:29,262 --> 00:10:30,295
It's almost 4:00.
157
00:10:30,330 --> 00:10:33,197
Is anybody else worried?
- Yeah, for donnie pomp.
158
00:10:33,232 --> 00:10:35,272
I don't care if you're
internal affairs or the pope.
159
00:10:35,301 --> 00:10:37,669
You double-cross woz,
that's a death wish.
160
00:11:30,323 --> 00:11:33,291
- Wozniak. Don't ruin my day.
161
00:11:45,338 --> 00:11:48,406
- that didn't take long.
162
00:11:48,441 --> 00:11:49,607
You comfortable?
163
00:11:53,479 --> 00:11:56,180
- What happened?
164
00:11:56,215 --> 00:11:58,850
- I've been asking myself
the same question.
165
00:12:00,353 --> 00:12:01,786
Let's go.
166
00:12:03,489 --> 00:12:06,424
- Woz. Woz.
167
00:12:06,459 --> 00:12:08,359
Woz, wait.
168
00:12:08,394 --> 00:12:10,462
Where are we going?
- For a ride.
169
00:12:15,902 --> 00:12:17,502
- What happened with stahl?
170
00:12:20,473 --> 00:12:22,473
You know, when I didn't
hear from you this morning,
171
00:12:22,508 --> 00:12:24,342
I thought...
172
00:12:24,377 --> 00:12:26,277
- You were free of it all?
173
00:12:26,312 --> 00:12:29,914
- I thought maybe...
174
00:12:29,949 --> 00:12:31,483
I really lost you.
175
00:12:36,289 --> 00:12:39,223
That was a brave thing you did.
176
00:12:39,258 --> 00:12:43,528
It was crazy... But brave.
177
00:12:49,268 --> 00:12:51,335
I said good-bye to cristina.
178
00:12:51,370 --> 00:12:52,303
You know, I sent her
to my sister's.
179
00:12:52,338 --> 00:12:55,506
I was turning myself in.
You know that, right?
180
00:13:04,483 --> 00:13:07,151
What did stahl say when you
brought up the prostitute?
181
00:13:07,186 --> 00:13:09,554
That was a great tip, harlee.
182
00:13:09,589 --> 00:13:12,223
He rolled right over.
183
00:13:12,258 --> 00:13:14,892
- Then why did they let you go?
184
00:13:14,927 --> 00:13:17,262
- Who said they let me go?
185
00:13:26,305 --> 00:13:27,939
- What is this place?
186
00:13:27,974 --> 00:13:29,440
- Hand me my kit.
187
00:13:32,612 --> 00:13:34,178
- What did you agree to do?
188
00:13:34,213 --> 00:13:35,580
- Backseat.
189
00:13:38,451 --> 00:13:40,518
- I made a mistake
190
00:13:40,553 --> 00:13:44,322
of not coming to you as soon
as the feds arrested me.
191
00:13:46,959 --> 00:13:48,426
I made a mistake
192
00:13:48,461 --> 00:13:51,162
thinking I could fix
this mess on my own,
193
00:13:51,197 --> 00:13:53,931
that I could string
the feds along
194
00:13:53,966 --> 00:13:56,467
and keep everything in flux
195
00:13:56,502 --> 00:13:58,636
until I could figure a
way out for everyone...
196
00:13:58,671 --> 00:14:02,207
For me, for you, for the
crew, and cristina.
197
00:14:05,945 --> 00:14:08,446
But I couldn't. I...
198
00:14:08,481 --> 00:14:10,849
It only got worse.
199
00:14:15,421 --> 00:14:18,489
Whatever...
200
00:14:18,524 --> 00:14:20,424
This thing is that
you have to handle,
201
00:14:20,459 --> 00:14:23,494
you don't have to
do it by yourself.
202
00:14:23,529 --> 00:14:26,497
We'll figure it out...
203
00:14:26,532 --> 00:14:28,032
Together.
204
00:14:34,073 --> 00:14:37,608
Okay, what's my tell?
205
00:14:37,643 --> 00:14:40,044
What is this thing that I
do that has you so sure
206
00:14:40,079 --> 00:14:43,514
that I'm a fed mole
that you would kill me?
207
00:14:43,549 --> 00:14:48,486
- You push your hair
behind your ear.
208
00:14:48,521 --> 00:14:50,922
- This is a joke, right?
209
00:14:50,957 --> 00:14:52,477
I've been pushing my
hair behind my ear
210
00:14:52,501 --> 00:14:53,958
since kindergarten.
211
00:14:53,993 --> 00:14:55,960
I also lick my lips,
bite my nails.
212
00:14:55,995 --> 00:14:58,963
- Don't! Don't... don't
twist this around.
213
00:14:58,998 --> 00:15:00,932
Don't.
- There's nothing to twist.
214
00:15:00,967 --> 00:15:03,501
What the hell is wrong with you?
215
00:15:03,536 --> 00:15:04,602
You know me.
216
00:15:04,637 --> 00:15:07,371
- You lied to me. You
lied to me again!
217
00:15:07,406 --> 00:15:10,508
- It kills me that somebody's
trying to hurt you.
218
00:15:11,544 --> 00:15:15,279
- you wore a wire.
219
00:15:15,314 --> 00:15:16,681
A wire!
220
00:15:19,085 --> 00:15:20,718
- I didn't know what else to do.
221
00:15:27,560 --> 00:15:30,995
- Dispatch, this is
tango one-zero-one
222
00:15:31,030 --> 00:15:33,431
requesting backup for a 10-34.
223
00:15:33,466 --> 00:15:36,334
Assault in progress
at 952 vermont.
224
00:15:36,369 --> 00:15:39,003
Pursuing suspect.
Victim is down.
225
00:15:39,038 --> 00:15:40,538
- Woz, listen to me.
226
00:15:40,573 --> 00:15:43,474
I'm so sorry. I'm sorry.
227
00:15:54,787 --> 00:15:56,587
Woz!
228
00:15:56,622 --> 00:15:57,722
- What are you doing?
229
00:16:00,693 --> 00:16:02,526
Who is this?
230
00:16:02,561 --> 00:16:04,028
- I don't know.
231
00:16:04,063 --> 00:16:07,398
Someone attacked him and
went through that door.
232
00:16:11,704 --> 00:16:13,070
- And did we see that?
233
00:16:13,105 --> 00:16:16,474
- No. There's blood
on the handle.
234
00:16:16,509 --> 00:16:18,642
- And you're sure you
want to walk through it?
235
00:16:18,677 --> 00:16:20,678
- You made that choice for me.
236
00:16:23,082 --> 00:16:24,582
- Woz, wait.
237
00:16:24,617 --> 00:16:28,119
Just tell me what this is.
- Because nothing is for free.
238
00:16:33,459 --> 00:16:35,593
Hey, police. Out.
239
00:16:37,763 --> 00:16:40,364
A mobster named bianchi
closes the restaurant
240
00:16:40,399 --> 00:16:42,333
every Monday for a
private dinner.
241
00:16:42,368 --> 00:16:43,334
- Michael bianchi?
242
00:16:43,369 --> 00:16:45,603
He's not just some mobster.
He runs brooklyn.
243
00:16:45,638 --> 00:16:49,740
Woz, this is a world
of hurt for all of us.
244
00:16:49,775 --> 00:16:53,577
- I'll hold him. You frisk him.
245
00:16:53,612 --> 00:16:55,746
- Is this what you need?
246
00:16:55,781 --> 00:16:58,082
This will prove my loyalty?
247
00:16:58,117 --> 00:16:59,750
- Your door.
248
00:17:15,835 --> 00:17:17,068
- Nypd!
249
00:17:19,638 --> 00:17:21,105
- Police! Ah, stop right there.
250
00:17:21,140 --> 00:17:21,906
- Hands up!
251
00:17:21,938 --> 00:17:23,218
- Put your hands
where I can 'em.
252
00:17:23,242 --> 00:17:25,076
- Hands up! Get 'em up. Up!
253
00:17:25,111 --> 00:17:26,511
Big boy, get up.
254
00:17:27,813 --> 00:17:29,080
How's the capellini?
255
00:17:29,115 --> 00:17:30,555
- Oh, it's excellent.
Can I help you?
256
00:17:30,579 --> 00:17:32,316
- You're under arrest, michael.
257
00:17:32,351 --> 00:17:34,552
You ought to know what to do.
- Against the wall now.
258
00:17:34,587 --> 00:17:36,187
Now!
259
00:17:36,222 --> 00:17:40,157
- You spilled the giacomo
conterno monfortino.
260
00:17:40,192 --> 00:17:41,459
I have killed people for less.
261
00:17:41,494 --> 00:17:43,494
- Yeah, you must be a big
hit with the waiters.
262
00:17:43,529 --> 00:17:45,229
What's the beef with
the guy outside?
263
00:17:45,264 --> 00:17:46,864
You weren't gonna
call paramedics?
264
00:17:46,899 --> 00:17:48,466
- Come again?
- Shut up!
265
00:17:54,874 --> 00:17:56,273
- Interesting dining utensil.
266
00:17:56,308 --> 00:17:57,875
- Smooth plant, sweetheart.
267
00:17:57,910 --> 00:17:59,877
- Bet you say that
to all the ladies.
268
00:18:27,339 --> 00:18:29,773
Not too late to grab a
beer and play nice.
269
00:18:29,808 --> 00:18:31,408
- Ha-ha.
270
00:18:31,443 --> 00:18:33,911
Your date gets wine. I get beer.
271
00:18:33,946 --> 00:18:36,547
I see where I stand.
272
00:18:36,582 --> 00:18:38,449
- Why'd you come calling?
273
00:18:38,484 --> 00:18:41,919
Little out of your trailer
park, aren't you?
274
00:18:41,954 --> 00:18:45,890
- My dad used to say,
"beat your kid every day.
275
00:18:45,925 --> 00:18:48,859
If you don't know the
reason why, they will."
276
00:18:48,894 --> 00:18:50,794
- so you're settling a score?
277
00:18:50,829 --> 00:18:52,930
- I'm providing a service.
278
00:18:52,965 --> 00:18:53,931
- Wow.
279
00:18:53,966 --> 00:18:55,466
Must be a serious debt,
280
00:18:55,501 --> 00:18:58,335
considering the fuse
you're lighting.
281
00:18:58,370 --> 00:19:01,839
- Everybody's got to pay
up their debt eventually.
282
00:19:01,874 --> 00:19:04,909
Character is how you face it.
283
00:19:04,944 --> 00:19:08,812
- Well, this character
doesn't take a bad charge.
284
00:19:08,847 --> 00:19:10,948
I don't do time for the
deeds I actually do.
285
00:19:10,983 --> 00:19:13,517
A frame job's never gonna stick.
286
00:19:13,552 --> 00:19:15,953
- Consider it a
moment of reflection.
287
00:19:15,988 --> 00:19:18,189
- Oh.
288
00:19:18,224 --> 00:19:24,295
Think of a place where
you feel safe, whole.
289
00:19:24,330 --> 00:19:26,297
Someday that place
will be violated,
290
00:19:26,332 --> 00:19:30,534
and when you're lying on
your back, bleeding out,
291
00:19:30,569 --> 00:19:33,671
you can reflect on why you
chose not to get that beer.
292
00:19:33,706 --> 00:19:36,674
Ooh.
293
00:19:36,709 --> 00:19:37,775
I drink whiskey.
294
00:19:40,679 --> 00:19:44,348
- Isn't your desk down the
hall in the cubicle outside?
295
00:19:44,383 --> 00:19:45,823
- Well, I'm thinking
of trading it in
296
00:19:45,847 --> 00:19:46,984
for something with a view.
297
00:19:47,019 --> 00:19:48,886
- Careful.
298
00:19:48,921 --> 00:19:51,455
Pride comes before the fall.
299
00:19:51,490 --> 00:19:54,592
- Wozniak just took
bianchi into custody.
300
00:19:56,929 --> 00:19:59,597
- Does he know what he's
getting himself into?
301
00:19:59,632 --> 00:20:01,232
- Do we want him to?
302
00:20:03,369 --> 00:20:05,336
- Bianchi's lawyer just
gave me a dissertation
303
00:20:05,371 --> 00:20:07,504
on the fourth amendment
and probable cause.
304
00:20:07,539 --> 00:20:10,341
- We had probable cause.
Follow the blood trail.
305
00:20:10,376 --> 00:20:12,343
- A highly suspicious
blood trail.
306
00:20:12,378 --> 00:20:14,612
- I'm gonna pretend I don't
know what you mean by that.
307
00:20:14,647 --> 00:20:16,247
- We need to notify
the dea's office
308
00:20:16,282 --> 00:20:18,082
before you arrest a
high-profile mafia figure.
309
00:20:18,106 --> 00:20:20,584
We could have coordinated this.
- What can I say?
310
00:20:20,619 --> 00:20:22,453
Bad guys don't keep
bankers' hours.
311
00:20:22,488 --> 00:20:23,728
- Organized crime always brings
312
00:20:23,752 --> 00:20:25,656
jurisdictional issues with the u.S.
Attorney.
313
00:20:25,691 --> 00:20:26,957
- Yeah, feds and lawyers,
314
00:20:26,992 --> 00:20:29,527
two people I'm
desperate to please.
315
00:20:35,034 --> 00:20:37,034
- Was he expecting
a thank-you card?
316
00:20:37,069 --> 00:20:38,189
- Today's full of surprises.
317
00:20:38,213 --> 00:20:41,372
- Yeah, like a must-win
aggravated assault charge.
318
00:20:41,407 --> 00:20:43,374
Perform or perish.
319
00:20:43,409 --> 00:20:44,508
- We perished last time.
320
00:20:44,543 --> 00:20:46,343
A few years ago,
bianchi lost a bet
321
00:20:46,378 --> 00:20:47,477
to one of his soldiers.
322
00:20:47,513 --> 00:20:49,291
- Yeah, instead of paying
up, he beat him to death.
323
00:20:49,315 --> 00:20:51,515
Also beat the charge. I've
heard the bedtime story.
324
00:20:51,550 --> 00:20:53,651
- Did you hear the u.S.
Attorney had him on motive,
325
00:20:53,686 --> 00:20:56,687
opportunity, and
dna on the weapon?
326
00:20:56,722 --> 00:20:59,023
- Then why isn't he
doing life upstate?
327
00:20:59,058 --> 00:21:00,457
- Hurricane sandy.
328
00:21:00,492 --> 00:21:01,892
The weapon was lost
in the flooding.
329
00:21:01,916 --> 00:21:02,916
Grand jury didn't indict.
330
00:21:02,951 --> 00:21:05,429
They haven't been able to
lay a glove on him since.
331
00:21:05,464 --> 00:21:08,332
So tell me, is
this charge solid?
332
00:21:08,367 --> 00:21:10,701
- Barring a natural disaster?
- You know what I'm asking.
333
00:21:13,605 --> 00:21:15,539
- He won't walk
away from this one.
334
00:21:20,112 --> 00:21:21,478
- Uh, speaking of walking away,
335
00:21:21,513 --> 00:21:24,948
I decided not to make
it so easy for you.
336
00:21:24,983 --> 00:21:27,451
- Did you just transition
from murder to romance?
337
00:21:27,486 --> 00:21:30,421
Adeptly, I thought.
338
00:21:30,456 --> 00:21:32,756
Well, points for
degree of difficulty.
339
00:21:32,791 --> 00:21:35,559
- I think I can help with
your miguel problem.
340
00:21:35,594 --> 00:21:37,661
Hey, I know you'd
never ask for help...
341
00:21:37,696 --> 00:21:40,664
- it's not a problem
anymore, all right?
342
00:21:40,699 --> 00:21:43,100
I paid him to leave town.
He's gone.
343
00:21:43,135 --> 00:21:44,735
- Until the money runs out.
344
00:21:46,505 --> 00:21:47,571
- No.
345
00:21:50,642 --> 00:21:51,642
It's done.
346
00:21:54,079 --> 00:21:56,614
Miguel and the money are
both far away right now.
347
00:21:58,817 --> 00:22:01,552
- ¶ Good on my own,
that's the way it was ¶
348
00:22:01,587 --> 00:22:02,786
- ¶ that's the way it was ¶
349
00:22:02,822 --> 00:22:04,822
¶ you was good on the
low for a faded ¶
350
00:22:04,857 --> 00:22:06,297
- what don't you say
we try the cuffs
351
00:22:06,321 --> 00:22:08,726
on you tonight, harlee?
352
00:22:08,761 --> 00:22:12,096
- Hmm, that could cost ya extra.
353
00:22:12,131 --> 00:22:14,498
- Come on.
354
00:22:14,533 --> 00:22:17,701
Show me how special I am to you.
355
00:22:17,736 --> 00:22:19,603
- ¶ Don't get it twisted ¶
356
00:22:19,638 --> 00:22:21,705
¶ you was just another
on the hit list ¶
357
00:22:21,740 --> 00:22:23,707
¶ trying to fix your inner
issues with a bad ¶
358
00:22:23,742 --> 00:22:25,743
¶ didn't they tell you
that I was selfish ¶
359
00:22:25,778 --> 00:22:28,746
- don't you want
to frisk me first?
360
00:22:28,781 --> 00:22:30,848
- ¶ Bet you never
could imagine ¶
361
00:22:30,883 --> 00:22:32,516
¶ never thought you
could have it ¶
362
00:22:32,551 --> 00:22:38,756
¶ you need me ¶
363
00:22:38,791 --> 00:22:40,858
¶ ooh, ooh ¶
364
00:22:40,893 --> 00:22:42,860
¶ you need me ¶
365
00:22:42,895 --> 00:22:44,728
- you like being interrogated?
366
00:22:44,763 --> 00:22:46,430
- Yes, please.
367
00:22:46,465 --> 00:22:48,132
I don't want to go to jail.
368
00:22:48,167 --> 00:22:50,501
I'll do whatever you ask.
369
00:22:55,808 --> 00:22:58,108
- Tell me about the other
cop that interrogated you.
370
00:22:58,143 --> 00:23:02,413
You talked to the nypd about
me, didn't you, gina?
371
00:23:02,448 --> 00:23:04,181
- No.
372
00:23:04,216 --> 00:23:06,517
- It's okay. I'm not
upset about it.
373
00:23:08,220 --> 00:23:09,887
Not yet.
374
00:23:09,922 --> 00:23:11,722
But I, uh...
375
00:23:13,459 --> 00:23:15,459
I don't care for liars.
376
00:23:17,863 --> 00:23:20,764
I handle liars for a living.
377
00:23:20,799 --> 00:23:22,199
- He threatened me
in a hotel lobby.
378
00:23:22,223 --> 00:23:23,667
- Speak up, gina.
I can't hear you.
379
00:23:23,702 --> 00:23:26,069
- He knew your name,
that you were a client.
380
00:23:26,104 --> 00:23:27,538
- And you provided details?
381
00:23:27,573 --> 00:23:30,808
You shared with him what
we do here together?
382
00:23:30,843 --> 00:23:32,743
- How much you pay me.
383
00:23:32,778 --> 00:23:35,579
- Mm-hmm.
384
00:23:35,614 --> 00:23:37,614
And?
385
00:23:37,649 --> 00:23:39,116
- The wig.
386
00:23:39,151 --> 00:23:43,554
That you call me harlee.
That's it.
387
00:23:43,589 --> 00:23:46,123
- Did you sign anything?
388
00:23:46,158 --> 00:23:47,758
Did you make an
official statement?
389
00:23:47,793 --> 00:23:49,626
- No, I swear.
390
00:23:49,661 --> 00:23:51,929
- Gina.
- I swear.
391
00:23:53,799 --> 00:23:55,566
- All right.
392
00:23:55,601 --> 00:23:57,668
Appreciate your candor.
393
00:23:57,703 --> 00:24:01,572
Unfortunately, this dirty
cop is trying to play me,
394
00:24:01,607 --> 00:24:03,841
so I'm gonna need
you to disappear.
395
00:24:05,878 --> 00:24:07,611
- Not like that, gina.
396
00:24:07,646 --> 00:24:09,847
I mean from the city.
397
00:24:09,882 --> 00:24:11,549
A new adventure.
398
00:24:13,519 --> 00:24:17,154
Amtrak voucher, enough
cash to resettle.
399
00:24:17,189 --> 00:24:19,790
Go to your basement
apartment in the bronx,
400
00:24:19,825 --> 00:24:22,593
pack your things,
and you start over.
401
00:24:22,628 --> 00:24:26,530
A new beginning. Agreed?
402
00:24:26,565 --> 00:24:28,265
I need verbal
confirmation, gina.
403
00:24:28,300 --> 00:24:31,735
- Yes, yes. Agreed.
404
00:24:31,770 --> 00:24:33,771
- Okay, good.
405
00:24:35,774 --> 00:24:37,741
Now let's get started.
406
00:24:46,652 --> 00:24:48,886
What's your name?
407
00:24:48,921 --> 00:24:50,221
- Harlee.
408
00:24:52,324 --> 00:24:54,191
- All right, well, try
gail baker's office.
409
00:24:54,227 --> 00:24:55,237
Tell her that harlee santos needs
to speak to her right now.
410
00:24:55,261 --> 00:24:57,761
- You can direct any of
your immediate concerns
411
00:24:57,796 --> 00:24:59,763
to our community
relations department.
412
00:24:59,798 --> 00:25:01,665
- This is a public safety issue.
413
00:25:01,700 --> 00:25:03,800
- Call the nypd.
- I am the nypd.
414
00:25:03,835 --> 00:25:05,302
- We got a stalker, ben?
415
00:25:05,337 --> 00:25:07,304
She miss being handled?
416
00:25:07,339 --> 00:25:08,906
- What are you, a sadist?
417
00:25:08,941 --> 00:25:09,807
- Girls usually get the hint
418
00:25:09,842 --> 00:25:11,875
after their first six
unanswered messages.
419
00:25:11,910 --> 00:25:15,779
- You played wozniak
a copy of my wire?
420
00:25:15,814 --> 00:25:17,314
You handed him a
recording of it?
421
00:25:17,349 --> 00:25:19,550
- It's not yet
available on itunes.
422
00:25:19,585 --> 00:25:21,652
- You promised to protect me.
423
00:25:21,687 --> 00:25:24,621
- I did when you were my asset.
424
00:25:24,656 --> 00:25:27,257
But you graduated, didn't you?
Congratulations.
425
00:25:27,292 --> 00:25:28,692
- Oh, so this is spite?
426
00:25:28,727 --> 00:25:30,407
- No, this is a high-level
conspiracy case,
427
00:25:30,431 --> 00:25:31,728
and you played your part.
428
00:25:31,763 --> 00:25:33,830
Take a bow. Go home.
429
00:25:33,865 --> 00:25:35,265
- I can't go home,
430
00:25:35,300 --> 00:25:37,768
not with you putting me
in wozniak's crosshairs.
431
00:25:37,803 --> 00:25:39,670
- You'd rather see him in jail?
432
00:25:39,705 --> 00:25:41,939
- He had forgiven me.
433
00:25:41,974 --> 00:25:43,840
- Every asset profiles
differently...
434
00:25:43,875 --> 00:25:45,709
Different triggers,
different weaknesses.
435
00:25:45,744 --> 00:25:47,024
- So what, I'm
collateral damage?
436
00:25:47,048 --> 00:25:49,046
- I am simply managing
my new asset.
437
00:25:49,081 --> 00:25:51,682
- No. You're
dragging me back in.
438
00:25:51,717 --> 00:25:53,197
- Oh, yeah, 'cause
it was such a blast
439
00:25:53,221 --> 00:25:54,351
the first time around.
440
00:25:54,386 --> 00:25:55,953
- So if it's not
about me, then why?
441
00:25:55,988 --> 00:25:57,721
Why do you need wozniak?
442
00:25:57,756 --> 00:26:00,724
You arrested me to get wozniak
to plant evidence for you.
443
00:26:00,759 --> 00:26:03,060
I could've done that myself
without tearing us apart.
444
00:26:03,095 --> 00:26:04,995
- Harlee, if I only
needed a dirty cop,
445
00:26:05,030 --> 00:26:05,996
I'd put a doughnut on a hook.
446
00:26:06,031 --> 00:26:09,366
What I need is an insider,
a personal connection.
447
00:26:09,401 --> 00:26:10,834
- The mafia isn't your target.
448
00:26:10,869 --> 00:26:12,803
- Gold star, detective.
449
00:26:12,838 --> 00:26:13,971
- Then who is?
450
00:26:21,680 --> 00:26:23,380
- Well, that's not fair.
451
00:26:23,415 --> 00:26:24,314
- Hey!
452
00:26:24,350 --> 00:26:26,350
- The bad guys never
stop for paperwork.
453
00:26:26,385 --> 00:26:28,852
- Well, it's no fun if I
don't give 'em a head start.
454
00:26:28,887 --> 00:26:31,655
- Mm, like the, uh, head
start you gave the crew
455
00:26:31,690 --> 00:26:33,757
to my press conference?
456
00:26:33,792 --> 00:26:36,727
I'm touched by the support, woz.
457
00:26:36,762 --> 00:26:38,629
- I didn't want to
steal your spotlight
458
00:26:38,664 --> 00:26:41,031
with my rugged good looks.
459
00:26:41,066 --> 00:26:43,934
- Oh. Very nice.
460
00:26:43,969 --> 00:26:47,804
12 years of making me look good,
and I'm wedged behind the desk.
461
00:26:47,839 --> 00:26:51,808
- If you poll above 20%,
I'll put your poster up.
462
00:26:51,843 --> 00:26:55,045
- Yeah? Get ready to
bust out some tacks.
463
00:26:55,080 --> 00:26:59,016
- If you ever get tired
of kissing babies,
464
00:26:59,051 --> 00:27:01,852
I might be willing
to take you back.
465
00:27:01,887 --> 00:27:03,053
- Really?
466
00:27:03,088 --> 00:27:06,323
Same lopsided desk
and everything?
467
00:27:08,460 --> 00:27:11,728
- We had fun on that desk.
468
00:27:11,763 --> 00:27:13,363
- But city hall has
better coffee.
469
00:27:13,398 --> 00:27:16,099
- Yeah, but I got better booze.
470
00:27:16,134 --> 00:27:19,836
- Hence the fun on the desk.
471
00:27:19,871 --> 00:27:21,905
- Seriously...
472
00:27:21,940 --> 00:27:24,441
I could use someone I can trust.
473
00:27:24,476 --> 00:27:27,778
- I didn't need wozniak to
shake down the mafia, harlee.
474
00:27:27,813 --> 00:27:29,780
What I need him for is
to give me the person
475
00:27:29,815 --> 00:27:30,815
allowing them to operate.
476
00:27:30,850 --> 00:27:33,083
Wozniak agreed to give
me whomever intervenes
477
00:27:33,118 --> 00:27:34,118
on bianchi's behalf.
478
00:27:34,152 --> 00:27:35,886
- Does he know who
this person is?
479
00:27:35,921 --> 00:27:36,820
- I don't know; It's a big city,
480
00:27:36,856 --> 00:27:39,389
and he didn't think to
carve out exclusions.
481
00:27:39,424 --> 00:27:41,144
- Wozniak will plant
evidence on a criminal,
482
00:27:41,168 --> 00:27:42,693
but he won't inform
on a stranger,
483
00:27:42,728 --> 00:27:44,027
much less someone
he cares about.
484
00:27:44,062 --> 00:27:45,362
- Why not? You did.
485
00:27:47,466 --> 00:27:49,032
- God, I do miss that
feeling, though...
486
00:27:49,067 --> 00:27:50,801
Right before you kick in a door,
487
00:27:50,836 --> 00:27:53,904
not sure what's on
the other side.
488
00:27:53,939 --> 00:27:55,839
- Nothing like it.
- Yep.
489
00:27:55,874 --> 00:27:57,808
- So what's the occasion?
490
00:27:57,843 --> 00:28:00,811
You here for another
photo op by the cage?
491
00:28:00,846 --> 00:28:03,814
- A favor... The
off-the-books kind.
492
00:28:17,929 --> 00:28:22,099
Have you signed the
file on bianchi?
493
00:28:22,134 --> 00:28:24,134
- I haven't gotten
through the "a" s yet.
494
00:28:24,169 --> 00:28:27,938
- Maybe you could skip ahead?
495
00:28:27,973 --> 00:28:29,406
- Assault and battery.
496
00:28:29,441 --> 00:28:31,408
The weapon was found
at the scene.
497
00:28:31,443 --> 00:28:33,009
There's blood. There's prints.
498
00:28:33,044 --> 00:28:34,978
- Woz, you really
ought to give me
499
00:28:35,013 --> 00:28:36,780
a heads-up about this stuff.
500
00:28:36,815 --> 00:28:38,148
- Jump on the scanner.
501
00:28:38,183 --> 00:28:39,983
- You know, one of the
things you taught me
502
00:28:40,018 --> 00:28:42,052
was to pick my battles.
503
00:28:42,087 --> 00:28:44,821
So now let me help
you pick yours.
504
00:28:44,856 --> 00:28:46,389
- No, the crew's immunity
505
00:28:46,424 --> 00:28:48,391
was a condition of
wozniak's surrender.
506
00:28:48,426 --> 00:28:50,026
- New deal, new conditions.
507
00:28:50,061 --> 00:28:52,529
Don't worry, though. You're
still clear for now.
508
00:28:52,564 --> 00:28:54,898
- How close is he
to this person?
509
00:28:56,067 --> 00:28:59,770
- Close enough that
they'll never suspect.
510
00:28:59,805 --> 00:29:01,805
- This was your plan all along?
511
00:29:06,478 --> 00:29:08,411
- You're holding
pandora's box, woz,
512
00:29:08,446 --> 00:29:11,181
and I am trying to
keep it closed.
513
00:29:11,216 --> 00:29:13,183
- Is that the one
with the three bears?
514
00:29:13,218 --> 00:29:15,552
- If you were to
drop the charges...
515
00:29:15,587 --> 00:29:18,155
- Jules, it's done.
516
00:29:18,190 --> 00:29:19,856
- I thought you
were on the "a" s.
517
00:29:19,891 --> 00:29:22,125
- My hands are more
tied than his.
518
00:29:22,160 --> 00:29:23,260
Trust me.
519
00:29:23,295 --> 00:29:25,162
- It's... it's been
less than 24 hours.
520
00:29:25,197 --> 00:29:27,317
He... he hasn't been transferred
to central booking...
521
00:29:27,341 --> 00:29:30,801
- jules, listen to me.
522
00:29:30,836 --> 00:29:33,137
I can't do it.
523
00:29:37,142 --> 00:29:39,176
- Okay.
524
00:29:39,211 --> 00:29:40,911
It's no problem.
525
00:29:43,048 --> 00:29:45,849
I, um... I better
get going and, uh,
526
00:29:45,884 --> 00:29:47,951
find some babies to
kiss or something.
527
00:29:52,591 --> 00:29:53,924
Home safe.
528
00:29:56,094 --> 00:29:58,028
- Safe tomorrow.
529
00:30:06,538 --> 00:30:07,938
Son of a bitch.
530
00:30:33,431 --> 00:30:35,599
- I know I made you worry.
531
00:30:35,634 --> 00:30:38,435
I didn't mean to scare you.
532
00:30:38,470 --> 00:30:40,904
- You were scared too, mom,
533
00:30:40,939 --> 00:30:44,241
like I've... like I've
never seen you before.
534
00:30:46,311 --> 00:30:47,631
And you were looking
at me like...
535
00:30:47,655 --> 00:30:51,481
Like it really might be the
last time you saw my face.
536
00:30:51,516 --> 00:30:54,651
- Sweetheart...
- It felt like good-bye.
537
00:30:54,686 --> 00:30:58,421
And not the "see you
tomorrow" kind.
538
00:30:58,456 --> 00:30:59,923
What happened?
539
00:31:02,661 --> 00:31:06,463
- I thought I might
be in trouble...
540
00:31:06,498 --> 00:31:07,898
The worst kind.
541
00:31:21,947 --> 00:31:23,246
And I wanted you with gemma
542
00:31:23,281 --> 00:31:25,482
because I needed to know
that you were safe.
543
00:31:25,517 --> 00:31:27,918
- You're a cop.
544
00:31:27,950 --> 00:31:29,230
What could you
have possibly done
545
00:31:29,254 --> 00:31:31,187
that would get you arrested?
546
00:31:33,358 --> 00:31:34,557
- It was about money.
547
00:31:37,996 --> 00:31:39,429
Me, woz, and the crew,
548
00:31:39,464 --> 00:31:42,465
we come across a lot
of it every day...
549
00:31:42,500 --> 00:31:45,568
Money criminals made doing
bad things to good people.
550
00:31:49,207 --> 00:31:50,473
- what, you stole some?
551
00:31:52,978 --> 00:31:55,245
- Yes, I did.
552
00:31:55,280 --> 00:31:56,480
I mean we did.
553
00:32:00,752 --> 00:32:03,219
It was for miguel.
554
00:32:10,261 --> 00:32:12,963
I knew that if I'd pay
him, he'd go away.
555
00:32:19,604 --> 00:32:22,605
So I took money from bad people
556
00:32:22,640 --> 00:32:25,508
to get a bad person
out of our lives.
557
00:32:35,253 --> 00:32:38,355
- miguel? Mi'jo? Are you home?
558
00:32:45,397 --> 00:32:46,763
Miguel?
559
00:32:46,798 --> 00:32:47,998
Corazуn?
560
00:33:04,783 --> 00:33:06,016
Hello?
561
00:33:08,620 --> 00:33:10,687
Hello?
562
00:33:10,722 --> 00:33:12,055
Hello!
563
00:33:13,691 --> 00:33:17,260
- You paid him to go away?
564
00:33:17,295 --> 00:33:20,330
- I did it for us...
565
00:33:20,365 --> 00:33:22,665
For you.
566
00:33:22,700 --> 00:33:25,535
- And you knew he'd take it.
567
00:33:25,570 --> 00:33:28,104
- I know who he is...
568
00:33:28,139 --> 00:33:30,407
Who he really is.
569
00:33:40,685 --> 00:33:43,520
- he didn't even care
enough to say good-bye.
570
00:33:43,555 --> 00:33:46,623
- This is on me, baby, okay?
571
00:33:46,658 --> 00:33:50,560
I need you safe... Always.
572
00:33:50,595 --> 00:33:52,595
And you deserved
a better father.
573
00:33:52,630 --> 00:33:55,598
You know, that's my
fault, my choices.
574
00:33:58,714 --> 00:33:59,714
And I'm sorry.
575
00:33:59,738 --> 00:34:01,604
I mean, you deserve
somebody better than me.
576
00:34:01,639 --> 00:34:02,839
- Mom, no.
577
00:34:02,874 --> 00:34:04,674
- Yes.
- No.
578
00:34:04,709 --> 00:34:06,843
- I don't even know how
two people like us
579
00:34:06,878 --> 00:34:09,579
even made someone as
wonderful as you.
580
00:34:11,616 --> 00:34:13,516
You're a miracle.
581
00:34:13,551 --> 00:34:15,819
- Look, I am who I
am because of you.
582
00:34:15,854 --> 00:34:17,420
You have to know that. - No.
583
00:34:17,455 --> 00:34:20,590
What I know is that
I let you down,
584
00:34:20,625 --> 00:34:23,393
that every time I
had a real choice,
585
00:34:23,428 --> 00:34:24,628
I chose wrong.
586
00:34:26,631 --> 00:34:30,433
And not because I
didn't know any better
587
00:34:30,468 --> 00:34:31,434
but because I didn't trust
588
00:34:31,469 --> 00:34:35,405
where the right
road would take us.
589
00:34:35,440 --> 00:34:37,841
But from now on, I'm
taking the right road,
590
00:34:37,876 --> 00:34:40,643
no matter how hard it is,
591
00:34:40,678 --> 00:34:42,112
no matter where it takes us.
592
00:34:46,850 --> 00:34:48,885
- Didn't have time to think.
593
00:34:48,920 --> 00:34:50,240
The new stylist
talked me into it.
594
00:34:50,264 --> 00:34:53,590
I haven't worn my hair. - this
short since I was your age.
595
00:34:53,625 --> 00:34:55,258
- It looks great, linda.
596
00:34:55,293 --> 00:34:57,594
Gives your face a
whole new feel.
597
00:34:57,629 --> 00:35:01,264
Woz will love it, I'm sure.
- he won't even notice.
598
00:35:01,299 --> 00:35:03,266
I just felt like it was
time for a change.
599
00:35:03,301 --> 00:35:05,869
- Hey, cristina,
where's your mom?
600
00:35:05,904 --> 00:35:06,904
- Well, you're her boss.
601
00:35:06,939 --> 00:35:09,539
- You know harlee. She
likes to make an entrance.
602
00:35:09,574 --> 00:35:11,875
- She wasn't home when you left?
603
00:35:11,910 --> 00:35:12,809
- I don't know.
604
00:35:12,845 --> 00:35:14,445
She just reminded me
about Friday dinner.
605
00:35:14,469 --> 00:35:15,812
I came straight from practice.
606
00:35:15,847 --> 00:35:17,814
- Did she mention where
she'd be coming from?
607
00:35:17,849 --> 00:35:22,385
- Matt, this has to simmer
for at least a half hour.
608
00:35:22,420 --> 00:35:24,554
I'm sure she'll be fine.
609
00:35:27,458 --> 00:35:29,159
- Are you okay?
610
00:35:29,194 --> 00:35:30,860
You don't seem as
chipper as usual.
611
00:35:30,895 --> 00:35:33,496
- I'm just tired, I guess.
612
00:35:38,236 --> 00:35:41,671
- ¶ There's always a
little bit of wrong ¶
613
00:35:41,706 --> 00:35:45,875
¶ on the other side of right ¶
614
00:35:45,910 --> 00:35:49,245
¶ we become blinded and drawn ¶
615
00:35:49,280 --> 00:35:52,916
¶ like a moth to a light ¶
616
00:35:52,951 --> 00:35:57,220
¶ it's a desert of aces ¶
617
00:35:57,255 --> 00:36:01,191
¶ a shadowbox fight ¶
618
00:36:01,226 --> 00:36:04,561
¶ there's always a
little bit of wrong ¶
619
00:36:04,596 --> 00:36:09,632
¶ on the other side of right ¶
620
00:36:09,667 --> 00:36:12,402
¶ no ¶
621
00:36:12,437 --> 00:36:15,905
¶ it's not what it seems ¶
622
00:36:17,508 --> 00:36:19,943
¶ no ¶
623
00:36:19,978 --> 00:36:24,314
¶ this demon's down deep ¶
624
00:36:24,349 --> 00:36:28,218
¶ there is a dark side ¶
625
00:36:28,253 --> 00:36:30,320
¶ there is a dark side ¶
626
00:36:31,956 --> 00:36:39,462
¶ there is a dark side ¶
627
00:36:39,497 --> 00:36:44,334
¶ a dark side of paradise ¶
628
00:36:44,369 --> 00:36:47,403
- is that your mom, hon?
629
00:36:47,438 --> 00:36:52,609
- ¶ Dark side of paradise ¶
630
00:37:00,752 --> 00:37:04,554
¶ there is a dark side ¶
631
00:37:04,589 --> 00:37:09,726
¶ a dark side of paradise ¶
632
00:37:22,573 --> 00:37:24,708
- trying to get out
of setting the table?
633
00:37:27,979 --> 00:37:30,947
Woz...
634
00:37:30,982 --> 00:37:32,582
Come inside.
635
00:37:33,751 --> 00:37:35,452
- Where were you?
636
00:37:37,422 --> 00:37:38,955
- I was stuck in
traffic on bushwick.
637
00:37:38,990 --> 00:37:40,590
There was, uh,
construction on myrtle.
638
00:37:40,625 --> 00:37:42,692
- On myrtle. Yeah, I heard.
639
00:37:42,727 --> 00:37:46,763
Traffic... Too obvious
a lie to be a lie.
640
00:37:46,798 --> 00:37:49,699
At least that's what I assume.
641
00:37:49,734 --> 00:37:50,700
- It's the truth.
642
00:37:50,735 --> 00:37:55,738
- People who have affairs
get stuck in traffic.
643
00:37:55,773 --> 00:37:59,342
Late for school, late for work...
There's always traffic.
644
00:37:59,377 --> 00:38:01,311
- It's new york.
645
00:38:01,346 --> 00:38:02,578
I'm not lying.
646
00:38:02,613 --> 00:38:05,548
- Well, here's a chance to
keep your streak alive.
647
00:38:05,583 --> 00:38:07,417
- Why aren't you looking at me?
648
00:38:07,452 --> 00:38:09,752
- Did you know?
649
00:38:09,787 --> 00:38:11,654
- Know what?
650
00:38:11,689 --> 00:38:15,725
- Less convincing.
I'll ask again.
651
00:38:15,760 --> 00:38:18,027
Did you know?
652
00:38:18,062 --> 00:38:20,063
- You can ask as many
times as you want.
653
00:38:20,098 --> 00:38:21,538
If I don't know what
the question is,
654
00:38:21,562 --> 00:38:22,799
I can't answer it.
655
00:38:22,834 --> 00:38:24,801
- Stahl's real target.
656
00:38:27,405 --> 00:38:29,739
It's julia.
657
00:38:29,774 --> 00:38:32,575
- Julia who?
- Our julia.
658
00:38:32,610 --> 00:38:33,843
Julia ayres.
659
00:38:33,878 --> 00:38:35,645
I swear to god, harlee,
660
00:38:35,680 --> 00:38:37,613
if you know and you're not...
- I-I didn't know.
661
00:38:37,648 --> 00:38:38,848
It...
662
00:38:38,883 --> 00:38:41,517
Are you sure? Julia?
663
00:38:50,695 --> 00:38:53,529
- I thought you were
holding the nypd's leash.
664
00:38:53,564 --> 00:38:57,100
- Wozniak isn't the
taking-orders type.
665
00:38:57,135 --> 00:39:00,103
- So this is what, a shakedown?
666
00:39:00,138 --> 00:39:05,108
Are these two cops of
yours entrepreneurs?
667
00:39:05,143 --> 00:39:06,743
- I'd call it a mistake.
668
00:39:06,778 --> 00:39:09,112
- This deal you made,
669
00:39:09,147 --> 00:39:10,646
does it include the
crew's immunity?
670
00:39:10,681 --> 00:39:11,881
Are they on the hook for this?
671
00:39:11,905 --> 00:39:13,750
- Do you two think
you can play me?
672
00:39:13,785 --> 00:39:16,486
- I didn't know
anything about julia.
673
00:39:16,521 --> 00:39:19,455
- Do you think I could
ever be a rat like you?
674
00:39:19,490 --> 00:39:22,091
- I am not in league with stahl.
675
00:39:22,126 --> 00:39:25,628
He... he ruined my life.
I hate him.
676
00:39:25,663 --> 00:39:27,830
- You hate him like
you love me...
677
00:39:27,865 --> 00:39:29,832
When it's convenient.
678
00:39:29,867 --> 00:39:33,536
- Woz... Please.
679
00:39:33,571 --> 00:39:36,539
You have to believe me.
680
00:39:36,574 --> 00:39:39,442
- That night at the pier,
681
00:39:39,477 --> 00:39:40,810
where did you hide it?
682
00:39:43,714 --> 00:39:47,550
The wire, where did you hide it?
683
00:39:47,585 --> 00:39:48,785
- My daughter's inside.
684
00:39:48,820 --> 00:39:50,787
- Harlee, where was it?
685
00:39:50,822 --> 00:39:53,156
- This is not the
time or the place.
686
00:39:55,460 --> 00:39:57,593
- God! Tell me.
687
00:39:57,628 --> 00:39:59,429
Where was it?
688
00:40:05,603 --> 00:40:08,571
- On my back.
689
00:40:08,606 --> 00:40:12,475
- You're a smart girl.
690
00:40:12,510 --> 00:40:14,944
You undress. You shame me.
691
00:40:14,979 --> 00:40:17,713
You make me doubt
what I knew I knew.
692
00:40:17,748 --> 00:40:20,617
- They said they would take
cristina away from me.
693
00:40:22,620 --> 00:40:24,687
They said they would
put me in jail.
694
00:40:24,722 --> 00:40:28,157
- You let me push
saperstein off a building.
695
00:40:28,192 --> 00:40:30,159
- No, I tried to stop you!
696
00:40:30,194 --> 00:40:31,894
- I killed him!
697
00:40:31,929 --> 00:40:34,597
I killed him to protect you!
698
00:40:34,632 --> 00:40:36,899
- Stop twisting things around.
699
00:40:36,934 --> 00:40:37,900
You killed saperstein
700
00:40:37,935 --> 00:40:40,636
because you were out of
control and paranoid.
701
00:40:40,671 --> 00:40:43,473
I did what I did to
protect my daughter.
702
00:40:43,508 --> 00:40:46,876
- Harlee... We
could've found a way.
703
00:40:46,911 --> 00:40:49,812
- I can make your
troubles go away,
704
00:40:49,847 --> 00:40:51,614
just like I did last time.
705
00:40:51,649 --> 00:40:54,517
- Last time, I was guilty.
706
00:40:54,552 --> 00:40:56,586
- Should be easier,
then, shouldn't it?
707
00:41:01,893 --> 00:41:03,893
- I prefer it never happened.
708
00:41:03,928 --> 00:41:06,762
- Wozniak and I go way back.
709
00:41:06,797 --> 00:41:08,898
He stepped over a line,
710
00:41:08,933 --> 00:41:12,568
and I can make him step
in the other direction.
711
00:41:12,603 --> 00:41:14,871
- Every smile,
712
00:41:14,906 --> 00:41:17,640
every conversation,
713
00:41:17,675 --> 00:41:19,609
you looked me in the eyes
714
00:41:19,644 --> 00:41:23,012
while you were twisting
the knife in my back.
715
00:41:23,047 --> 00:41:25,815
You're a liar, you're a coward,
716
00:41:25,850 --> 00:41:27,016
and you're a rat.
717
00:41:32,056 --> 00:41:34,524
- You shook my hand,
718
00:41:34,559 --> 00:41:36,959
and you promised me you
would handle the department
719
00:41:36,994 --> 00:41:39,295
if I supported your ambitions.
720
00:41:39,330 --> 00:41:42,565
In my world, that
kind of negligence
721
00:41:42,600 --> 00:41:44,667
is just not tolerated.
722
00:41:46,905 --> 00:41:49,839
- Now, him, he allowed
two corrupt cops
723
00:41:49,874 --> 00:41:52,208
to walk right up to me
and plant a weapon.
724
00:41:57,081 --> 00:42:00,016
- Is that meant to impress me?
725
00:42:00,051 --> 00:42:03,252
- I just need to know...
726
00:42:03,287 --> 00:42:05,555
That I have your attention.
727
00:42:05,590 --> 00:42:08,324
- This is exactly why stahl
gave you the recording...
728
00:42:08,359 --> 00:42:09,892
To divide us.
729
00:42:09,927 --> 00:42:11,227
Don't let him.
730
00:42:11,262 --> 00:42:12,962
If we just stick
together in this...
731
00:42:12,997 --> 00:42:17,266
- I will never trust you again...
ever.
732
00:42:17,301 --> 00:42:19,635
I'll do anything for julia.
733
00:42:19,670 --> 00:42:21,971
I will not let her go down.
734
00:42:22,006 --> 00:42:24,240
- Wozniak didn't do this alone.
735
00:42:24,275 --> 00:42:27,343
Something or someone
gave him good reason.
736
00:42:27,378 --> 00:42:31,814
That's the threat you
need to eliminate.
53179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.