All language subtitles for Ryde.2016.BluRay.720p.DTS.x264-MTeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,976 --> 00:03:14,200 Hello? 2 00:03:14,278 --> 00:03:17,903 Hi, baby, it's Casey. I'm just calling to check up on you. 3 00:03:17,981 --> 00:03:20,072 How are you feeling? 4 00:03:20,850 --> 00:03:23,809 Um, I guess I'm feeling better than a couple days ago, 5 00:03:23,887 --> 00:03:26,145 but I just... I don't think it's ever something 6 00:03:26,223 --> 00:03:29,715 I'm gonna, you know, really get used to. 7 00:03:29,793 --> 00:03:31,884 Yeah, I know what you mean. 8 00:03:31,962 --> 00:03:33,753 I don't know how you do it. 9 00:03:33,831 --> 00:03:35,855 Eh, I just do it day by day. 10 00:03:35,933 --> 00:03:40,393 You know, if I did my job right, it's a life saved versus a life lost. 11 00:03:40,471 --> 00:03:42,128 Hmm. 12 00:03:42,206 --> 00:03:45,631 Well, you're ready for my birthday party tonight, right? 13 00:03:45,709 --> 00:03:46,966 Yep. 14 00:03:47,044 --> 00:03:49,001 Oh, hey, crap. I have to go. 15 00:03:49,079 --> 00:03:52,671 I'm running really late and I haven't even started getting ready yet. 16 00:03:52,749 --> 00:03:56,008 Well, we know Marcus is just gonna love that. 17 00:03:56,086 --> 00:03:58,620 All right, I'll see you later. 18 00:04:27,951 --> 00:04:29,608 - Ha! - Oh, my God, Marcus. 19 00:04:29,686 --> 00:04:32,845 I don't like it when you do that. You scared me. 20 00:04:32,923 --> 00:04:35,080 Then why do you tell me to be here at a certain time 21 00:04:35,158 --> 00:04:37,082 and you're not ready until hours later? 22 00:04:37,160 --> 00:04:39,261 - Okay, 10 minutes. - Mmm. 23 00:04:40,564 --> 00:04:41,997 Ten minutes. 24 00:04:45,102 --> 00:04:47,092 The longer you take, 25 00:04:47,170 --> 00:04:49,271 the more I drink. 26 00:05:12,329 --> 00:05:14,019 Whose is this? 27 00:05:14,097 --> 00:05:16,064 Whose is what? 28 00:05:17,634 --> 00:05:19,591 The wallet. 29 00:05:19,669 --> 00:05:22,703 Oh. Um, I found it outside. I was gonna try and return it. 30 00:05:42,259 --> 00:05:44,159 All done. 31 00:05:46,196 --> 00:05:48,287 - Thank you, baby. - Yeah. 32 00:05:48,565 --> 00:05:50,665 All right. 33 00:05:54,805 --> 00:05:57,906 You know, I think I like the red dress a little better on you. 34 00:05:59,977 --> 00:06:03,035 Okay, well, I think I can not die from your disapproval. 35 00:06:03,113 --> 00:06:04,370 I... 36 00:06:05,048 --> 00:06:06,982 You look great. 37 00:06:15,892 --> 00:06:18,059 You look great too. 38 00:06:19,796 --> 00:06:21,887 Can we please just go have fun tonight? 39 00:06:21,965 --> 00:06:23,255 Can we? 40 00:06:23,333 --> 00:06:24,924 Hmm? 41 00:06:25,002 --> 00:06:27,259 - Yeah. - Mm-hmm. Mm-hmm. 42 00:06:27,337 --> 00:06:28,561 Okay. 43 00:06:28,639 --> 00:06:31,597 # Big Daddy, show me why I wear the crown # 44 00:06:31,675 --> 00:06:33,966 # I'll be good if you'll be nice # 45 00:06:34,044 --> 00:06:35,568 Thank you. 46 00:06:35,646 --> 00:06:37,736 - Well, let's go. - Okay, I just need to get one thing. 47 00:06:37,814 --> 00:06:39,905 - Whoa. - # Swing # 48 00:06:39,983 --> 00:06:42,007 Can I please just do one thing really quickly? 49 00:06:42,085 --> 00:06:43,175 - Nope. - Oh, babe. 50 00:06:43,253 --> 00:06:44,677 Nope. 51 00:06:45,255 --> 00:06:48,747 All right. Will you grab my jacket? 52 00:06:48,825 --> 00:06:50,849 - Thank you. - Mm-hmm. 53 00:06:50,927 --> 00:06:54,229 # Swing, swing, swing it on me # 54 00:06:56,733 --> 00:06:59,892 Yeah, I definitely want to go to Vegas. 55 00:06:59,970 --> 00:07:03,662 My friend Alison, she just took off to Vegas. 56 00:07:03,740 --> 00:07:05,664 She didn't tell anybody. 57 00:07:10,280 --> 00:07:12,304 I wish I can be like that... 58 00:07:12,382 --> 00:07:14,373 so spontaneous, 59 00:07:14,451 --> 00:07:16,775 just going off a whim. 60 00:07:16,853 --> 00:07:19,044 It's exciting. 61 00:07:19,122 --> 00:07:20,746 There's something romantic about it. 62 00:07:20,824 --> 00:07:22,791 Don't you think? 63 00:07:29,833 --> 00:07:32,791 Man, I'm using my best... my best stuff here. 64 00:07:32,869 --> 00:07:34,409 It's so funny. 65 00:07:35,337 --> 00:07:37,972 - You are. - I'm glad you think so. 66 00:07:39,009 --> 00:07:41,133 Is your girlfriend funny? 67 00:07:41,211 --> 00:07:43,068 I don't have a girlfriend. 68 00:07:43,146 --> 00:07:46,005 Not ever since I buried my wife. 69 00:07:46,083 --> 00:07:47,916 Mmm. 70 00:07:49,920 --> 00:07:53,646 No wonder you've been a bit distant. 71 00:07:53,724 --> 00:07:55,423 Is it that obvious? 72 00:07:57,928 --> 00:08:02,397 Um, well, I just... I have a good sense about people. 73 00:08:03,834 --> 00:08:06,334 I'm really good at reading them. 74 00:08:09,473 --> 00:08:13,232 - Really? - Yeah. 75 00:08:13,310 --> 00:08:16,811 But where would you disappear to if you could? 76 00:08:20,250 --> 00:08:21,850 LA. 77 00:08:24,888 --> 00:08:27,046 You're... you're already here. 78 00:08:27,124 --> 00:08:28,890 Why LA? 79 00:08:31,194 --> 00:08:33,686 I like the pace of it. 80 00:08:33,764 --> 00:08:36,865 You know, everyone coming and going, keeps it fresh. 81 00:08:37,968 --> 00:08:40,068 I like that. 82 00:08:41,538 --> 00:08:45,073 Well, who are you? Tell me more about you. 83 00:08:50,547 --> 00:08:52,771 I'm an open book. 84 00:08:52,849 --> 00:08:57,285 Well, I look forward to reading the pages. 85 00:09:05,328 --> 00:09:06,952 I'm feeling adventurous. 86 00:09:07,030 --> 00:09:09,722 Do you care to join me? 87 00:09:09,800 --> 00:09:11,924 Vegas? 88 00:09:12,002 --> 00:09:15,804 My place is a bit closer. 89 00:09:19,276 --> 00:09:20,899 - Hey. - What? 90 00:09:20,977 --> 00:09:22,267 - Can you slow down? - Come on. 91 00:09:22,345 --> 00:09:24,479 Come on. We gotta get going. 92 00:09:27,350 --> 00:09:30,409 All right, he's about one minute away, okay? 93 00:09:30,487 --> 00:09:32,044 What? 94 00:09:32,122 --> 00:09:34,847 - My Ryde car. - Ryde car? 95 00:09:34,925 --> 00:09:37,149 Ryde. It's an app. 96 00:09:37,227 --> 00:09:41,086 It's like, um... a taxi, 97 00:09:41,164 --> 00:09:43,756 just more comfortable. 98 00:09:43,834 --> 00:09:47,059 - More comfortable? - Yeah. 99 00:09:47,137 --> 00:09:50,896 In a "my friend is giving us a ride" type of way. 100 00:09:50,974 --> 00:09:52,073 More comfort... 101 00:09:53,176 --> 00:09:54,509 Yeah. 102 00:09:57,113 --> 00:09:59,080 You've really never heard of it? 103 00:10:00,350 --> 00:10:03,084 Don't worry about it. He has five R's up. 104 00:10:06,256 --> 00:10:08,623 Meaning he's not going to kill us. 105 00:10:16,433 --> 00:10:18,633 - Karl? - Stephanie? 106 00:10:21,438 --> 00:10:23,061 Hop in. 107 00:10:23,139 --> 00:10:24,429 Hello. 108 00:10:24,507 --> 00:10:27,099 You can just come in. Come on. 109 00:10:30,413 --> 00:10:32,204 - Hi. - Hi, guys. 110 00:10:32,282 --> 00:10:34,540 - How are you? - Good. 111 00:10:34,618 --> 00:10:37,242 Uh, so, guys, I'm Karl. 112 00:10:37,320 --> 00:10:39,211 Help yourself to water and gum. 113 00:10:39,289 --> 00:10:42,247 Let me know if y'all want the AC or radio adjusted. 114 00:10:42,325 --> 00:10:46,285 Uh, by the way, I just dropped my new mix tape. 115 00:10:46,363 --> 00:10:49,555 "Thunder," $5.99, in case y'all want a copy. 116 00:10:49,633 --> 00:10:50,989 Thank you. 117 00:10:51,067 --> 00:10:53,468 I think we're good back here. 118 00:11:04,648 --> 00:11:07,406 You didn't even give him the address. 119 00:11:07,484 --> 00:11:09,842 I put it in the app. 120 00:11:09,920 --> 00:11:11,510 It's okay. 121 00:12:03,239 --> 00:12:07,332 Hey, guys, uh... looks like we're here. 122 00:12:07,410 --> 00:12:09,368 Oh, wow, that was fast. 123 00:12:09,446 --> 00:12:11,136 Thank you so much. 124 00:12:11,214 --> 00:12:15,474 Uh, if y'all enjoyed your ride tonight, 125 00:12:15,552 --> 00:12:17,309 here's my card. 126 00:12:17,387 --> 00:12:19,278 Thank you. Appreciate it. 127 00:12:19,356 --> 00:12:21,380 You can use my code to request me again. 128 00:12:21,458 --> 00:12:23,615 No matter where I'm at in Los Angeles, 129 00:12:23,693 --> 00:12:26,461 - I'll come to you. - Thanks. 130 00:12:35,338 --> 00:12:37,396 - How much do I owe you? - Are you coming? 131 00:12:37,474 --> 00:12:38,664 Oh, it's all good, bro. 132 00:12:38,742 --> 00:12:40,666 Everything's done through the app. 133 00:12:40,744 --> 00:12:42,367 No more need for cash. 134 00:12:42,445 --> 00:12:43,468 Tip? 135 00:12:43,546 --> 00:12:45,213 It's not necessary. 136 00:12:47,751 --> 00:12:49,617 Come on, really. 137 00:12:52,122 --> 00:12:53,654 Thanks, man. 138 00:13:28,124 --> 00:13:33,327 Well, why don't you pour us a couple glasses of wine? 139 00:13:41,838 --> 00:13:44,172 Come find me. 140 00:14:45,835 --> 00:14:47,793 Are you coming? 141 00:14:47,871 --> 00:14:50,204 Yeah, I'll be right there. 142 00:15:21,204 --> 00:15:23,271 The water's perfect. 143 00:15:42,258 --> 00:15:44,325 Close your eyes. 144 00:15:46,729 --> 00:15:48,296 No peeking. 145 00:15:52,402 --> 00:15:54,468 Turn around. 146 00:17:35,638 --> 00:17:39,940 Hey, it's Karl, I got your request. I'll be right there. 147 00:18:18,014 --> 00:18:19,804 Hey, long time. 148 00:18:19,882 --> 00:18:22,874 So where are we off to? I didn't get an address. 149 00:18:22,952 --> 00:18:25,543 If you don't mind, if I could just direct you? 150 00:18:25,621 --> 00:18:27,688 - No problem. - Great. 151 00:18:36,132 --> 00:18:38,466 You having a good night so far? 152 00:18:39,936 --> 00:18:42,060 Actually, 153 00:18:42,138 --> 00:18:44,929 it's been a bit disappointing. 154 00:18:45,007 --> 00:18:47,999 But the night's still young. I could turn it around. 155 00:18:48,077 --> 00:18:50,378 True. 156 00:18:59,822 --> 00:19:03,648 So what do you do, for work, I mean? 157 00:19:03,726 --> 00:19:05,417 I'm an EMT. 158 00:19:05,495 --> 00:19:07,419 How long have you been doing this? 159 00:19:07,497 --> 00:19:10,622 - This whole Ryde? - It's been about a year, 160 00:19:10,700 --> 00:19:12,991 a year and a half now, give or take. 161 00:19:13,069 --> 00:19:14,626 That's a long time. 162 00:19:14,704 --> 00:19:17,872 We're gonna make a right at the stop sign. 163 00:19:20,676 --> 00:19:22,600 Pretty easy gig, huh? Driving people around. 164 00:19:22,678 --> 00:19:23,868 Definitely. 165 00:19:23,946 --> 00:19:26,113 I make my own sched. 166 00:19:29,185 --> 00:19:31,710 You don't have to check in with anyone? 167 00:19:31,788 --> 00:19:34,755 Nope. Just start the app and drive. 168 00:19:38,027 --> 00:19:40,385 Does anyone ever sit in the front seat? 169 00:19:40,463 --> 00:19:44,165 All right time, but it's whatever you're comfortable with. 170 00:19:46,169 --> 00:19:49,994 You're not scared of a stranger getting in the car with you? 171 00:19:50,072 --> 00:19:53,531 Haven't had any problems yet. 172 00:19:53,609 --> 00:19:56,534 So far, all my passengers have been pretty harmless, 173 00:19:56,612 --> 00:19:59,046 unless vomit worries you. 174 00:20:03,886 --> 00:20:06,620 And make a right up here. 175 00:20:14,897 --> 00:20:17,655 A lot of nice-looking ladies too. 176 00:20:17,733 --> 00:20:20,558 That's a definite plus. 177 00:20:20,636 --> 00:20:22,670 You must clean up. 178 00:20:23,906 --> 00:20:26,207 Me? Uh... 179 00:20:28,010 --> 00:20:31,469 No, I'm not exactly what you'd call a ladies' man. 180 00:20:31,547 --> 00:20:32,871 Girlfriend? 181 00:20:32,949 --> 00:20:34,782 Not anymore. 182 00:20:36,786 --> 00:20:38,676 Anymore? 183 00:20:38,754 --> 00:20:41,021 It was pretty bad. 184 00:20:43,259 --> 00:20:45,550 It's crazy how things don't work out. 185 00:20:45,628 --> 00:20:49,530 She gets home on my birthday and basically calls it quits. 186 00:20:51,067 --> 00:20:54,502 Wasn't the birthday present I was anticipating. 187 00:20:55,238 --> 00:20:57,638 Happy belated birthday. 188 00:20:59,075 --> 00:21:00,975 Thanks, man. 189 00:21:03,880 --> 00:21:08,082 Yeah, if you can just, um, just pull up right over here. 190 00:21:14,156 --> 00:21:16,257 Yeah, right here is perfect. 191 00:21:27,570 --> 00:21:32,096 Well, it's been fun. 192 00:21:32,174 --> 00:21:34,732 Actually, if you don't mind just waiting a little bit, 193 00:21:34,810 --> 00:21:37,836 I'm gonna run upstairs, grab some things for the night, 194 00:21:37,914 --> 00:21:39,604 head back to my girl's place. 195 00:21:39,682 --> 00:21:42,216 Absolutely, man. Take your time. 196 00:21:43,152 --> 00:21:44,752 Thanks. 197 00:23:19,148 --> 00:23:21,339 Mind if I throw my bag in the trunk? 198 00:23:21,417 --> 00:23:23,017 Not at all. 199 00:23:42,738 --> 00:23:44,629 Take the scenic route. 200 00:23:44,707 --> 00:23:47,098 - I'll direct you. - Definitely. 201 00:23:47,176 --> 00:23:51,011 Just, um... just go straight up all the way. 202 00:24:03,859 --> 00:24:06,827 You gotta tell me your secret. 203 00:24:09,765 --> 00:24:11,732 Being myself? 204 00:24:14,136 --> 00:24:16,704 That's not gonna work for me. 205 00:24:20,843 --> 00:24:23,735 So how's it going with the ladies? Any luck? 206 00:24:23,813 --> 00:24:26,780 Not yet, but the night's still young. 207 00:24:29,218 --> 00:24:33,945 Well, I figure after all these rides are given, bound to find a decent girl. 208 00:24:34,023 --> 00:24:36,180 Here's hoping. 209 00:24:36,258 --> 00:24:38,983 Ah, just keep refining your game, man. 210 00:24:39,061 --> 00:24:41,386 A nice guy like you? 211 00:24:41,464 --> 00:24:43,888 You'll be just fine. 212 00:24:43,966 --> 00:24:45,199 Thanks. 213 00:24:51,107 --> 00:24:53,264 I need a smoke. 214 00:24:53,342 --> 00:24:55,976 Do you want me to pull over for a bit? 215 00:24:57,413 --> 00:24:59,780 Yeah, if you don't mind. 216 00:25:01,183 --> 00:25:04,518 Just, uh, right around the bend here will be great. 217 00:25:19,168 --> 00:25:21,993 Care to join me? 218 00:25:22,071 --> 00:25:24,004 Why not? 219 00:25:41,357 --> 00:25:43,381 Cigarette? 220 00:25:43,459 --> 00:25:46,193 So much for trying to quit, right? 221 00:25:52,334 --> 00:25:54,935 My mom always complains. 222 00:25:56,939 --> 00:25:59,139 "These thing'll kill ya!" 223 00:26:04,013 --> 00:26:06,013 Well, killing's better than dying. 224 00:26:07,216 --> 00:26:09,082 What do you mean? 225 00:26:14,089 --> 00:26:17,381 Killing's diminishing something... 226 00:26:17,459 --> 00:26:20,060 to take the life away from it. 227 00:26:21,397 --> 00:26:23,530 You decide when to take it. 228 00:26:24,867 --> 00:26:29,403 You make the choice to see the ripples of your decision that affect tomorrow. 229 00:26:32,441 --> 00:26:34,474 Dying... 230 00:26:36,011 --> 00:26:39,036 that's a whole different story. 231 00:26:39,114 --> 00:26:42,316 You can't anticipate what you can't control. 232 00:26:51,493 --> 00:26:53,227 That's deep, bro. 233 00:27:02,304 --> 00:27:04,438 It's so serene up here. 234 00:27:06,642 --> 00:27:09,333 That's why I like it. 235 00:27:09,411 --> 00:27:11,445 All the isolation. 236 00:27:19,321 --> 00:27:22,356 I can see my house from here. 237 00:27:33,969 --> 00:27:35,435 Shall we? 238 00:29:28,450 --> 00:29:30,374 Hey, you all right? 239 00:29:30,452 --> 00:29:31,709 Need a jump? 240 00:29:31,787 --> 00:29:36,013 No, I'm okay. Just... having a cigarette. 241 00:29:36,091 --> 00:29:37,581 Can't smoke anywhere around here. 242 00:29:37,659 --> 00:29:40,384 I hear ya. 243 00:29:40,462 --> 00:29:42,129 Okay. 244 00:29:43,098 --> 00:29:44,765 Have a good night. 245 00:30:21,303 --> 00:30:24,204 Hi, I'm Karl. 246 00:30:25,274 --> 00:30:27,607 Hi, I'm Karl. 247 00:30:28,811 --> 00:30:30,668 Hi. 248 00:30:30,746 --> 00:30:32,479 Karl. 249 00:31:18,460 --> 00:31:20,384 Hey. 250 00:31:20,462 --> 00:31:22,195 Hi, I'm Karl. 251 00:31:25,267 --> 00:31:27,291 Um, where to? 252 00:31:27,369 --> 00:31:29,593 I already put in the address. 253 00:31:29,671 --> 00:31:31,338 Right. 254 00:31:43,819 --> 00:31:46,811 Oh, this is good. Right over here, please. 255 00:31:46,889 --> 00:31:48,512 Thanks. 256 00:31:48,590 --> 00:31:49,789 Bye. 257 00:32:57,259 --> 00:33:00,527 - Hi, I'm Karl. - Can you hurry, please? 258 00:33:02,731 --> 00:33:04,288 Yamashiro? 259 00:33:04,766 --> 00:33:07,625 Yes. For a much-needed nightcap. 260 00:33:07,703 --> 00:33:09,493 Hi, Stefon? 261 00:33:09,571 --> 00:33:12,730 Yeah, do you mind calling the DJ tomorrow 262 00:33:12,808 --> 00:33:14,732 to remind them about the catering event? 263 00:33:14,810 --> 00:33:18,602 Yeah, well, I still have to call Charles about the catering 264 00:33:18,680 --> 00:33:20,905 and then pick up the centerpieces. 265 00:33:20,983 --> 00:33:23,774 Oh, yeah. You know, which reminds me, 266 00:33:23,852 --> 00:33:26,777 I have to call Cheryl and tell her that her speech has been bumped. 267 00:33:26,855 --> 00:33:29,956 Oh, great. Yeah, okay. Yeah, just do that. All right. 268 00:33:31,627 --> 00:33:34,794 Okay, great. Thank you. Bye. 269 00:33:38,934 --> 00:33:42,469 My staff just needs to get their heads out of their own asses. 270 00:33:46,408 --> 00:33:47,865 Hello? 271 00:33:47,943 --> 00:33:51,502 Yes. Yeah, I already spoke to Stefon. 272 00:33:51,580 --> 00:33:54,205 Yeah, he's gonna call the DJ. Don't even worry about it. 273 00:33:54,283 --> 00:33:55,706 Yeah, of course. 274 00:33:55,784 --> 00:33:59,777 Okay, yeah, so now that I have you on the phone, can you please call Cheryl 275 00:33:59,855 --> 00:34:02,713 and tell her that she will no longer be doing her speech? 276 00:34:02,791 --> 00:34:04,481 Yeah, I know. 277 00:34:04,559 --> 00:34:06,584 Yeah, I know how she is. 278 00:34:06,662 --> 00:34:10,387 Well, I would call her myself, but I just don't want to. 279 00:34:10,465 --> 00:34:13,290 Mm-hmm. Yeah, okay, great. So just do it. 280 00:34:13,368 --> 00:34:15,292 That's why I'm asking you. 281 00:34:15,370 --> 00:34:17,604 Okay. Okay, thank you. 282 00:34:24,780 --> 00:34:27,681 Oh, you missed the turn. 283 00:34:30,052 --> 00:34:34,511 Excuse me, you missed the turn. 284 00:34:34,589 --> 00:34:37,781 I can't believe this. I'm already running behind. 285 00:34:37,859 --> 00:34:40,493 You can just make the U-turn up here. 286 00:34:43,465 --> 00:34:44,421 Pull over! 287 00:34:44,499 --> 00:34:46,323 Pull over, now! 288 00:34:46,401 --> 00:34:49,769 Look, I just ended the... I just ended the ride. 289 00:34:52,541 --> 00:34:54,874 Can you just please stop the car? 290 00:34:55,977 --> 00:34:57,968 What do you want? You want money? 291 00:34:58,046 --> 00:35:00,304 What? You want some money? Here, just take it. 292 00:35:00,382 --> 00:35:02,439 Come on, please, just pull over the car. 293 00:35:02,517 --> 00:35:04,408 I won't tell anybody. 294 00:35:04,486 --> 00:35:06,343 I won't tell anybody! 295 00:35:06,421 --> 00:35:08,655 Just please open... Let me out. 296 00:35:09,591 --> 00:35:12,349 Oh, please, just let me out! 297 00:35:16,365 --> 00:35:17,630 No... 298 00:37:48,783 --> 00:37:49,940 Hi. 299 00:37:50,018 --> 00:37:53,210 - Hi. Karl. - Hi, Karl. 300 00:37:53,288 --> 00:37:55,546 Um, we're going to go to the Blue Kat Lounge. 301 00:37:55,624 --> 00:37:57,080 Do you know where that is? 302 00:37:57,158 --> 00:37:59,049 Do you have the address? 303 00:37:59,127 --> 00:38:01,752 He's got it. 304 00:38:01,830 --> 00:38:04,030 You got it, right? 305 00:38:06,101 --> 00:38:08,701 Yeah, see, he's got it. 306 00:38:14,109 --> 00:38:16,500 Hey, bro, hey, can you roll this window up right here, man? 307 00:38:16,578 --> 00:38:19,002 You're totally fucking up my hair. 308 00:38:19,080 --> 00:38:21,281 Pump some AC back here, all right? 309 00:38:23,752 --> 00:38:26,643 Love, did you drive to me? 310 00:38:26,721 --> 00:38:28,045 Yes. 311 00:38:29,073 --> 00:38:30,973 Don't start with me. 312 00:38:38,633 --> 00:38:39,732 Busy night? 313 00:38:41,970 --> 00:38:43,861 Yeah. How about you? 314 00:38:43,939 --> 00:38:45,796 Oh, we have a friend's birthday. 315 00:38:45,874 --> 00:38:47,865 We're going to stop in for a drink 316 00:38:47,943 --> 00:38:50,801 and then it's his turn. 317 00:38:51,479 --> 00:38:53,070 His turn? 318 00:38:53,148 --> 00:38:55,272 You like Jason's parties too. 319 00:38:55,350 --> 00:38:57,140 Okay. 320 00:38:57,218 --> 00:39:00,511 But Casey's my friend and it's her birthday, 321 00:39:00,589 --> 00:39:02,646 so I would just like to stay for a little while. 322 00:39:02,724 --> 00:39:06,717 All right, J. But we can't stay all night, or else we won't make it to Jason's. 323 00:39:06,795 --> 00:39:08,619 No, it's fine, but it's her birthday. 324 00:39:08,697 --> 00:39:10,621 I don't want to be rude. I don't want to be rushed. 325 00:39:10,699 --> 00:39:11,822 All right. 326 00:39:11,900 --> 00:39:13,924 Okay, we'll leave by 11:00. 327 00:39:14,002 --> 00:39:15,768 How's that sound? 328 00:39:35,957 --> 00:39:37,323 Eleven? 329 00:39:40,161 --> 00:39:41,828 Yeah. 330 00:39:54,376 --> 00:39:56,233 Thank you very much. 331 00:39:56,311 --> 00:39:58,177 Have a good night, okay? 332 00:40:01,149 --> 00:40:03,173 - Yo J, 11:00. - I'm coming. 333 00:40:03,251 --> 00:40:05,318 Let's go. 334 00:40:12,227 --> 00:40:15,052 Hey, guy. 335 00:40:15,130 --> 00:40:17,588 Hey, I don't want to be here all night. 336 00:40:17,666 --> 00:40:18,989 - Okay, I know. - Okay? 337 00:40:19,067 --> 00:40:21,258 Yeah. But we just got here, so... 338 00:40:21,336 --> 00:40:23,327 I just want to make... you know. 339 00:40:23,405 --> 00:40:25,295 I just don't want to be here all night. 340 00:40:25,373 --> 00:40:26,964 - Okay. - All right, this guy. 341 00:40:27,042 --> 00:40:28,665 Come on. 342 00:40:28,743 --> 00:40:32,202 Hey, I'm gonna go fix my hair 'cause of the... 343 00:40:32,280 --> 00:40:34,237 Order me a Guinness, all right? 344 00:40:34,315 --> 00:40:35,782 Okay. 345 00:40:37,452 --> 00:40:39,009 Hey, what can I get you? 346 00:40:39,087 --> 00:40:42,012 Can I get a water and lime and a Guinness? 347 00:40:42,090 --> 00:40:43,680 We're actually out of Guinness. 348 00:40:43,758 --> 00:40:46,826 Just the water is fine for now, thank you. 349 00:40:50,298 --> 00:40:54,658 - You're here! - Oh, yay, happy birthday! 350 00:40:54,736 --> 00:40:57,260 Oh, my God! 351 00:40:57,338 --> 00:40:59,863 Please tell me you left Marcus at home. 352 00:40:59,941 --> 00:41:01,898 Cas... come on, no. He's in the bathroom. 353 00:41:01,976 --> 00:41:03,667 Ugh. How's that going? 354 00:41:03,745 --> 00:41:07,938 Uh, it's not good, but it doesn't matter because we're here. 355 00:41:08,016 --> 00:41:10,173 And this is my awesome friend and it's her birthday, 356 00:41:10,251 --> 00:41:12,609 so who's going to buy her a round of shots tonight? 357 00:41:12,687 --> 00:41:14,111 Okay. 358 00:41:14,189 --> 00:41:17,014 You're going to be well taken care of tonight. And this is the best. 359 00:41:17,092 --> 00:41:18,715 Yeah, that's all she needs... 360 00:41:18,793 --> 00:41:20,650 - more shots. - Oh. 361 00:41:20,728 --> 00:41:21,818 Casey. 362 00:41:21,896 --> 00:41:23,153 Happy birthday. 363 00:41:23,231 --> 00:41:25,255 Thanks, Marcus. 364 00:41:25,333 --> 00:41:27,290 All right. Yeah. 365 00:41:27,368 --> 00:41:29,726 - Hey, where's my drink? - Oh, they were out. 366 00:41:29,804 --> 00:41:31,862 - Out of Guinness? - Yeah. 367 00:41:31,940 --> 00:41:33,930 That's not strange to you? 368 00:41:34,008 --> 00:41:36,133 You didn't think to order me something else? 369 00:41:36,211 --> 00:41:39,454 - I didn't know what else you would want. - You didn't know what I would want? 370 00:41:43,118 --> 00:41:44,941 Yo, Jase? 371 00:41:45,019 --> 00:41:47,944 Yeah, I'm still here. 372 00:41:48,022 --> 00:41:50,247 Yeah. Cool. What? 373 00:41:50,325 --> 00:41:52,916 Oh, playa! Whoo! 374 00:42:30,064 --> 00:42:32,565 Hey! Hey, hey, hey, hey. Hey. 375 00:42:34,169 --> 00:42:35,968 Hey, what up, man? 376 00:42:39,207 --> 00:42:42,399 Um, did Simiko call you a Ryde? 377 00:42:42,477 --> 00:42:45,435 Nah, man, but she'll find another ride. 378 00:42:45,513 --> 00:42:49,348 Besides, I got cash, so let's go. 379 00:42:53,321 --> 00:42:54,845 Terrance. 380 00:42:54,923 --> 00:42:58,991 My friends, they like to call me Double T! 381 00:43:00,461 --> 00:43:02,252 So we're friends? 382 00:43:02,330 --> 00:43:05,865 Oh, hell yeah, man. Double T's everybody's friend. 383 00:43:09,337 --> 00:43:10,794 All right. 384 00:43:10,872 --> 00:43:12,195 Where to? 385 00:43:12,273 --> 00:43:13,964 We're just going to Brentwood. 386 00:43:14,042 --> 00:43:17,009 Head up Wilshire. I'll direct you. 387 00:43:19,146 --> 00:43:20,370 # Yeah, yeah # 388 00:43:20,448 --> 00:43:23,006 # I'm gettin' dough, I'm gettin' guap # 389 00:43:23,084 --> 00:43:25,342 # I throw it up and let it drop # 390 00:43:25,420 --> 00:43:27,978 # I said I'm gettin' dough, I'm gettin' guap # 391 00:43:28,056 --> 00:43:30,480 # I throw it up... # 392 00:43:30,558 --> 00:43:33,049 - # 'Cause I got money... # - You can answer that. 393 00:43:33,127 --> 00:43:35,085 - # 'Cause I got money... # - Double T knows, man. 394 00:43:35,163 --> 00:43:37,554 He just likes this motherfuckin' song. 395 00:43:37,632 --> 00:43:41,825 # 'Cause I got it, I got it, bitch, you don't... # 396 00:43:41,903 --> 00:43:43,326 Hey, yo, Willis, where you at? 397 00:43:43,404 --> 00:43:46,563 Yo, man, I'm on my way, soon as I finish up with these honeys. 398 00:43:46,641 --> 00:43:48,932 - You know how it is. - Aww! 399 00:43:49,010 --> 00:43:50,901 Hell, yeah, motherfucker. 400 00:43:50,979 --> 00:43:53,236 What's up? Where you at? 401 00:43:53,314 --> 00:43:54,971 I'm just in a Ryde. 402 00:43:55,049 --> 00:43:57,183 You got a chick driver? 403 00:43:58,119 --> 00:43:59,442 - Nah, man. - Aw, man. 404 00:43:59,520 --> 00:44:01,144 I'm just ridin' with Karl. 405 00:44:01,222 --> 00:44:03,547 Yo, say "what up," Karl. 406 00:44:03,625 --> 00:44:04,915 Yeah. 407 00:44:04,993 --> 00:44:06,917 Two-timers. 408 00:44:06,995 --> 00:44:09,586 Yeah, anyway, man. Yo, you grab your girl 409 00:44:09,664 --> 00:44:13,356 and some Tinder hotties and you head up to the club, all right? 410 00:44:13,434 --> 00:44:14,891 Yeah, I got you. 411 00:44:14,969 --> 00:44:18,295 - Double T does not fly solo. - I got you. 412 00:44:18,373 --> 00:44:20,330 - I'll see you there. - # I'm gettin' dough # 413 00:44:20,408 --> 00:44:21,898 # I'm gettin' guap # 414 00:44:21,976 --> 00:44:24,000 # I throw it up and let it drop # 415 00:44:24,078 --> 00:44:26,436 # I say, I'm gettin' dough, I'm gettin' guap... # 416 00:44:26,514 --> 00:44:28,505 Double T, you should put your seat belt on. 417 00:44:28,583 --> 00:44:30,106 What? 418 00:44:30,184 --> 00:44:32,209 You should put your seat belt on. 419 00:44:32,287 --> 00:44:33,443 What? 420 00:44:33,521 --> 00:44:36,012 Your seat belt, you should put it on. 421 00:44:36,090 --> 00:44:38,181 Oh, no, man, I'm good. 422 00:44:40,295 --> 00:44:43,220 - Oh, fuck. - Shoot, man. 423 00:44:43,298 --> 00:44:46,523 I'm... Are you okay? I have a first-aid kit 424 00:44:46,601 --> 00:44:49,292 in the back of the trunk. I'll pull over. 425 00:44:49,370 --> 00:44:50,360 Oh! 426 00:45:22,270 --> 00:45:25,137 Hey, Karl, I'm gonna need that bag. 427 00:45:26,341 --> 00:45:28,040 Thanks, buddy. 428 00:45:35,450 --> 00:45:37,307 Hey, would you mind stepping out 429 00:45:37,385 --> 00:45:40,577 so I can clean you up without getting a mess on the car? 430 00:45:40,655 --> 00:45:43,079 Oh, yeah, man. Double T's hurting pretty bad, 431 00:45:43,157 --> 00:45:45,758 but he does not want to mess up your ride. 432 00:45:47,628 --> 00:45:50,654 Right, just go ahead and tilt your head back. 433 00:46:49,323 --> 00:46:52,182 Jasmine? What's going on? 434 00:46:52,260 --> 00:46:54,551 I don't understand why you're so upset. 435 00:46:54,629 --> 00:46:57,554 You made me come to this dump. 436 00:46:57,632 --> 00:46:59,322 You had a good time. 437 00:46:59,400 --> 00:47:01,424 Me hanging out with your friends... 438 00:47:01,502 --> 00:47:04,060 your slutty friends... it's not a good time for me. 439 00:47:04,138 --> 00:47:05,695 I did not disrespect your friend. 440 00:47:05,773 --> 00:47:08,231 Don't disrespect mine. 441 00:47:08,309 --> 00:47:09,666 Okay. 442 00:47:09,744 --> 00:47:11,267 Okay. 443 00:47:11,345 --> 00:47:13,269 All right, well, all my friends are dope. 444 00:47:13,347 --> 00:47:15,347 What do you want me to say? 445 00:47:23,491 --> 00:47:27,126 - Hi, just one hot dog. - One hot dog? Okay. 446 00:47:28,262 --> 00:47:30,420 Hi, there. Uno, por favor. 447 00:47:30,498 --> 00:47:31,521 Menu? 448 00:47:31,599 --> 00:47:33,556 Can I just do a hot dog? 449 00:47:33,634 --> 00:47:35,625 Yeah, yeah, yeah. Do you want everything? 450 00:47:35,703 --> 00:47:36,726 Sí. 451 00:47:36,804 --> 00:47:38,528 - Okay. - Thank you. 452 00:47:38,606 --> 00:47:41,064 Oh, no, no, no, no. It's okay. 453 00:47:41,142 --> 00:47:43,466 Ah, here. Thank you. 454 00:47:43,544 --> 00:47:45,244 Thank you, though. 455 00:47:48,816 --> 00:47:51,474 Do I know you? 456 00:47:51,552 --> 00:47:54,253 You're that Ryde driver. 457 00:47:56,124 --> 00:47:58,581 - Blue Kat Lounge. - Yeah, that's right. 458 00:47:58,659 --> 00:48:01,351 Okay, been thinking about it. 459 00:48:01,429 --> 00:48:03,686 You're right. If you don't want to go, you don't have to. 460 00:48:03,764 --> 00:48:05,731 But I want you to go. 461 00:48:08,436 --> 00:48:09,759 - Come here. - No, don't touch me. 462 00:48:09,837 --> 00:48:11,637 - Okay, fine. - Don't. 463 00:48:13,808 --> 00:48:16,609 That's embarrassing. 464 00:48:18,179 --> 00:48:20,270 - You okay? - Yeah. 465 00:48:20,348 --> 00:48:22,515 Just a little embarrassed. 466 00:48:25,586 --> 00:48:27,353 I'm still on the clock. 467 00:48:29,891 --> 00:48:32,291 I can find myself better. 468 00:48:39,800 --> 00:48:41,267 All right. 469 00:48:51,479 --> 00:48:53,913 No, no, no, don't worry about it. I'm good. 470 00:48:57,485 --> 00:48:59,642 Hey, I'm coming with you. 471 00:48:59,720 --> 00:49:02,354 - Marcus... - I'm coming with you. 472 00:49:12,900 --> 00:49:16,802 Hey, pal, 4233 Vine Street. 473 00:49:22,677 --> 00:49:24,967 Hey, can you turn on the radio? 474 00:49:25,645 --> 00:49:27,313 Thanks. 475 00:49:36,490 --> 00:49:38,357 J? 476 00:49:39,860 --> 00:49:42,394 J, I don't want to keep doing this. 477 00:49:46,901 --> 00:49:49,702 So you're just not going to talk to me? 478 00:50:01,983 --> 00:50:04,883 This isn't going to work if you resent me. 479 00:50:06,554 --> 00:50:08,211 What do you want me to do? 480 00:50:08,289 --> 00:50:10,322 This is hard for me. 481 00:50:11,392 --> 00:50:13,483 - For you? - Yes. 482 00:50:13,561 --> 00:50:16,352 No, this... this is my burden. 483 00:50:16,430 --> 00:50:20,423 Oh, just you? 484 00:50:20,501 --> 00:50:22,759 Not me? 485 00:50:22,837 --> 00:50:25,938 Like... like I don't want a family too? 486 00:50:28,809 --> 00:50:31,568 You know, Jasmine, sometimes, 487 00:50:31,646 --> 00:50:34,304 you can be a real self-centered bitch. 488 00:50:35,382 --> 00:50:36,839 What the fuck, man? 489 00:50:36,917 --> 00:50:38,784 What's your problem? 490 00:50:43,958 --> 00:50:46,282 What the hell, dude? 491 00:50:46,360 --> 00:50:48,894 Hey. Hey, get off me, man. 492 00:51:05,446 --> 00:51:06,703 Hey. 493 00:51:08,549 --> 00:51:10,407 Hey, buddy. 494 00:51:10,485 --> 00:51:12,642 Buddy? Yeah, we're here. 495 00:51:12,720 --> 00:51:14,720 Can you unlock the door? 496 00:51:16,023 --> 00:51:17,956 Thanks. 497 00:51:22,096 --> 00:51:26,789 Please, um... call me direct. 498 00:51:26,867 --> 00:51:29,826 Issues with the promo, you know, if you need a ride. 499 00:51:29,904 --> 00:51:31,870 Okay, thanks. 500 00:51:33,374 --> 00:51:36,075 - Let's go, J. - All right, I'm coming. 501 00:51:56,831 --> 00:52:02,134 # Follow me and get no peace # 502 00:52:04,071 --> 00:52:07,530 # And I'll say don't you stray # 503 00:52:07,608 --> 00:52:11,143 # Too close to me # 504 00:52:12,913 --> 00:52:14,604 # This dark side # 505 00:52:14,682 --> 00:52:19,651 # Careful 'round me as you breathe # 506 00:52:23,624 --> 00:52:28,527 # Follow me and get no peace # 507 00:52:32,066 --> 00:52:34,800 # I warned # 508 00:52:36,604 --> 00:52:39,529 # And you swore # 509 00:52:39,607 --> 00:52:43,433 # You could handle # 510 00:52:43,511 --> 00:52:46,111 # My crazy # 511 00:52:57,591 --> 00:53:00,016 # Stay where you stand # 512 00:53:00,094 --> 00:53:03,595 # Don't come nearer # 513 00:53:05,099 --> 00:53:08,801 # You search for home # 514 00:53:09,837 --> 00:53:12,962 # Just get stone cold # 515 00:53:42,236 --> 00:53:43,793 Hi, Officer. How may I help you? 516 00:53:43,871 --> 00:53:45,595 I'm Officer Puente. 517 00:53:45,673 --> 00:53:49,866 I'm gonna need to see your license and registration. 518 00:53:49,944 --> 00:53:52,068 May I ask what this is pertaining to? 519 00:53:52,146 --> 00:53:53,803 You're about to get a ticket. 520 00:53:53,881 --> 00:53:55,505 You're parked in the red zone. 521 00:53:55,583 --> 00:53:56,973 You're not allowed to park here, 522 00:53:57,051 --> 00:53:58,674 - even if it's in idle. - Ah. 523 00:53:58,752 --> 00:54:00,743 I'm so sorry, sir. 524 00:54:00,821 --> 00:54:02,512 I didn't even realize that. 525 00:54:02,590 --> 00:54:04,180 I can just pull up a few feet, get out of the red? 526 00:54:04,258 --> 00:54:06,258 License and registration. 527 00:54:09,129 --> 00:54:12,088 See, there they are there. Those are my passengers. 528 00:54:12,166 --> 00:54:14,690 Oh, you're a Ryde driver? 529 00:54:14,768 --> 00:54:16,692 Yes, sir. 530 00:54:16,770 --> 00:54:19,162 - How you doin'? - Thank you. 531 00:54:19,240 --> 00:54:22,198 Don't give our friend here a ticket. 532 00:54:22,276 --> 00:54:25,001 I mean, it was our fault. We made him wait. 533 00:54:25,079 --> 00:54:27,703 Yeah, Officer. We were just helping our friend. 534 00:54:27,781 --> 00:54:28,881 I'll try not to. 535 00:54:30,050 --> 00:54:32,108 All right, now, you guys gonna be okay? 536 00:54:32,186 --> 00:54:35,654 I think so. We're in good hands. 537 00:54:37,525 --> 00:54:39,115 - So, where we going? - Okay. 538 00:54:39,193 --> 00:54:41,517 So I'm gonna let you off with a warning this time. 539 00:54:41,595 --> 00:54:42,919 Thank you, Officer. 540 00:54:42,997 --> 00:54:45,521 Just make sure they get home safely, okay? 541 00:54:45,599 --> 00:54:46,756 Absolutely, sir. 542 00:54:46,834 --> 00:54:48,100 Have a good night. 543 00:54:52,740 --> 00:54:55,198 Can you put that away, please? Thank you. 544 00:54:59,146 --> 00:55:02,981 Okay, she's... she's the one doing it. She's like... 545 00:55:05,019 --> 00:55:07,143 Can you step out of the car for a second? 546 00:55:07,221 --> 00:55:08,478 Yes, Officer. 547 00:55:08,556 --> 00:55:10,055 Uh... 548 00:55:19,967 --> 00:55:21,824 What seems to be the problem, Officer? 549 00:55:21,902 --> 00:55:23,025 Your light's flickering. 550 00:55:23,103 --> 00:55:25,862 Oh, yeah, that. It... it happens. 551 00:55:25,940 --> 00:55:28,030 Well, pop the trunk. 552 00:55:28,108 --> 00:55:29,999 It's usually a faulty connection. 553 00:55:30,077 --> 00:55:32,068 I see it all the time. It's just loose. 554 00:55:32,146 --> 00:55:34,046 But I can fix it. 555 00:55:35,683 --> 00:55:37,507 Normally fixes on its own. 556 00:55:37,585 --> 00:55:39,609 Oh, just pop the trunk anyway. 557 00:55:39,687 --> 00:55:42,512 You don't want to get pulled over twice in the same night, right? 558 00:55:42,590 --> 00:55:45,724 Come on, so these girls can get home safely. 559 00:55:46,827 --> 00:55:48,894 It'll just take a second. 560 00:56:01,909 --> 00:56:04,667 Hey! It stopped flickering. 561 00:56:04,745 --> 00:56:06,903 - I guess you were right. - Told ya. 562 00:56:06,981 --> 00:56:08,271 Happens all the time. 563 00:56:08,349 --> 00:56:09,872 I'll fix it out ASAP. 564 00:56:09,950 --> 00:56:11,783 Make sure you do. 565 00:56:13,153 --> 00:56:16,129 - She gonna be okay? - Oh, she's fine. 566 00:56:16,209 --> 00:56:19,849 I mean, although, you may want to hang her head out the window. 567 00:56:22,630 --> 00:56:24,620 Mmm, so soft. 568 00:56:24,698 --> 00:56:26,622 You girls have fun tonight? 569 00:56:26,700 --> 00:56:29,659 - You were amazing back there. - Yeah. 570 00:56:29,737 --> 00:56:32,061 Like, so hot. 571 00:56:32,139 --> 00:56:34,931 - Stop it. - I'm sorry, Karl. 572 00:56:35,009 --> 00:56:37,099 She's had a little bit too much vodka. 573 00:56:37,177 --> 00:56:39,569 Oh, so much vodka. 574 00:56:39,647 --> 00:56:41,671 - Yeah, baby. - Whoo. 575 00:56:41,749 --> 00:56:43,673 Do you mind making an extra stop? 576 00:56:43,751 --> 00:56:45,107 It's on the way. 577 00:56:45,185 --> 00:56:46,976 Sure. What's the address? 578 00:56:47,054 --> 00:56:49,321 Oh, I'll just tell you where to go. 579 00:56:54,328 --> 00:56:56,852 Dude, like, you have to tell him. 580 00:56:56,930 --> 00:56:58,754 Oh, my God, you're right. 581 00:56:58,832 --> 00:57:01,366 Just head up 6th and then I'll tell you where to turn. 582 00:57:06,273 --> 00:57:09,732 So, Karl, where are you from? 583 00:57:09,810 --> 00:57:11,968 You're so handsome. 584 00:57:12,046 --> 00:57:14,270 Kind of reminds me of my ex. 585 00:57:14,348 --> 00:57:17,206 Everyone, like, reminds you of your ex. 586 00:57:17,284 --> 00:57:21,310 - Yeah, well, he was hot. - Who is this guy? 587 00:57:21,388 --> 00:57:25,181 Oh, shit, you should've turned back there. 588 00:57:25,259 --> 00:57:28,093 I mean, it's okay. It's not my credit card. 589 00:57:29,063 --> 00:57:30,386 It's okay. 590 00:57:30,464 --> 00:57:32,388 Just turn right here and then it's straight. 591 00:57:32,466 --> 00:57:33,999 I promise. 592 00:58:21,081 --> 00:58:23,339 So is your friend coming? 593 00:58:24,017 --> 00:58:26,709 Oh, my friend's right here. 594 00:58:26,787 --> 00:58:29,254 - He never lets me down. - No, he doesn't. 595 00:59:09,496 --> 00:59:11,420 You know, if you wanted to end your night, 596 00:59:11,498 --> 00:59:13,789 you could come to this amazing party with us. 597 00:59:13,867 --> 00:59:15,458 - No. - Oh, my gosh, yes. 598 00:59:15,536 --> 00:59:16,992 How fun! 599 00:59:17,070 --> 00:59:18,837 Not you, silly. 600 00:59:20,974 --> 00:59:23,032 You guys should probably settle down. 601 00:59:23,110 --> 00:59:25,000 Um, that's not gonna happen anytime soon... 602 00:59:25,078 --> 00:59:26,869 Yeah, don't be lame, Karl. 603 00:59:26,947 --> 00:59:28,804 Yeah, you know you want some. 604 00:59:28,882 --> 00:59:30,806 Yeah, join us. 605 00:59:30,884 --> 00:59:32,942 Yeah, let's go for a dip. 606 00:59:44,498 --> 00:59:47,265 Home sweet home. 607 00:59:51,137 --> 00:59:54,463 - Meet us in the pool! - Yeah, don't take too long. 608 00:59:57,845 --> 00:59:59,911 He's so hot. 609 01:04:14,701 --> 01:04:17,836 Mmm. Brooke, you're the best. 610 01:06:42,315 --> 01:06:43,915 Hi, Jasmine. 611 01:06:45,285 --> 01:06:46,651 Hi, Karl. 612 01:06:48,388 --> 01:06:50,312 Just you? 613 01:06:50,390 --> 01:06:52,390 Yes. 614 01:06:53,627 --> 01:06:55,717 All right. Where to? 615 01:06:55,795 --> 01:06:58,654 Um, it's 211 East 14th Street. 616 01:06:58,732 --> 01:06:59,888 It's in Long Beach. 617 01:06:59,966 --> 01:07:02,591 Sorry, it's kinda far. 618 01:07:02,669 --> 01:07:06,504 It's okay. I am at your disposal. 619 01:07:29,929 --> 01:07:31,629 Hi, Casey. 620 01:07:33,700 --> 01:07:37,492 Yeah, I'm on my way home now. I'm in a Ryde. 621 01:07:37,570 --> 01:07:40,538 I hope you had a better night than I did. 622 01:07:44,044 --> 01:07:46,935 It's just Marcus. 623 01:07:47,013 --> 01:07:49,871 I don't know, he was just being a jerk all night, 624 01:07:49,949 --> 01:07:51,974 ever since he got there. 625 01:07:52,052 --> 01:07:54,952 I just asked him for a couple of hours. 626 01:07:57,757 --> 01:08:01,993 God, it was just bad. It was just all-around bad. 627 01:08:05,932 --> 01:08:08,790 Well, I can't wait to hear all about it, all right? 628 01:08:08,868 --> 01:08:10,892 I'll hear about it when I get in. 629 01:08:10,970 --> 01:08:13,829 I'm just gonna stop in and pick up a few things. 630 01:08:13,907 --> 01:08:15,606 Okay. 631 01:08:16,943 --> 01:08:19,444 Okay. All right, bye. 632 01:08:27,387 --> 01:08:29,387 Long night? 633 01:08:32,092 --> 01:08:34,716 - I'm sorry, what? - Long night? 634 01:08:34,794 --> 01:08:36,852 I didn't mean to overhear. It's just kind of hard not to. 635 01:08:36,930 --> 01:08:41,122 It's okay. I'm sure you guys hear all kinds of crazy things. 636 01:08:42,135 --> 01:08:43,868 Kind of like being a therapist. 637 01:08:44,804 --> 01:08:46,671 But cheaper. 638 01:08:48,441 --> 01:08:50,732 Listen, I know it's not a leather couch or anything, 639 01:08:50,810 --> 01:08:52,910 but if you want to open up... 640 01:08:56,916 --> 01:08:58,840 No, thank you. 641 01:08:58,918 --> 01:09:00,685 I'm good. 642 01:09:20,407 --> 01:09:23,441 He didn't seem to really care about you. 643 01:09:26,479 --> 01:09:28,012 Excuse me? 644 01:09:31,985 --> 01:09:34,443 No, it's just not that simple. 645 01:09:34,521 --> 01:09:37,479 Sometimes it is. 646 01:09:37,557 --> 01:09:40,758 Sorry, I don't mean to pry, I just see it all the time. 647 01:09:47,200 --> 01:09:50,468 - He was just... - Being a jerk? 648 01:09:57,644 --> 01:10:01,570 Look, you seem like a really nice guy, 649 01:10:01,648 --> 01:10:04,139 but you're a bystander. 650 01:10:04,217 --> 01:10:06,675 So you really don't know what you're talking about. 651 01:10:06,753 --> 01:10:08,977 Bystander? 652 01:10:09,055 --> 01:10:12,457 Doesn't it make more sense to hear my non-biased opinion? 653 01:10:16,563 --> 01:10:19,121 You just seem like someone that has a lot to offer, 654 01:10:19,199 --> 01:10:21,933 besides your obvious beauty. 655 01:10:25,905 --> 01:10:29,173 Thank you. That's... that's very nice of you to say. 656 01:10:41,187 --> 01:10:43,111 Everything okay? 657 01:10:43,189 --> 01:10:45,447 Actually, you know what? 658 01:10:45,525 --> 01:10:47,682 I think, um, I think I left something back at the party. 659 01:10:47,760 --> 01:10:49,994 Would you mind turning around, please? 660 01:10:51,130 --> 01:10:52,988 What did you leave? 661 01:10:53,066 --> 01:10:55,824 I, uh... 662 01:10:55,902 --> 01:10:57,926 I think I'm gonna be sick. 663 01:10:58,004 --> 01:10:59,995 Can you please pull over the car? 664 01:11:00,073 --> 01:11:02,206 Can you please pull the car over? 665 01:11:27,066 --> 01:11:29,024 - You okay? - Mm-hmm. 666 01:11:29,102 --> 01:11:31,960 Oh, God. 667 01:11:32,038 --> 01:11:34,696 Oh, God, I feel like I'm gonna be sick. 668 01:11:34,774 --> 01:11:36,307 - You okay? - Mm-hmm. 669 01:11:40,980 --> 01:11:42,971 What are you doing? 670 01:11:43,049 --> 01:11:46,817 - Hmm? I just... - God, get off of me! 671 01:11:55,028 --> 01:11:56,245 No! 672 01:16:45,251 --> 01:16:47,808 It's okay, it's okay. 673 01:16:47,886 --> 01:16:51,555 It's okay. I'm gonna go get the nurse, okay? 674 01:16:52,959 --> 01:16:54,058 Okay. 675 01:17:02,635 --> 01:17:05,794 Calm down. Just lay back. Just lay back. 676 01:17:07,373 --> 01:17:09,164 You went through quite an ordeal. 677 01:17:09,242 --> 01:17:10,641 Just relax. 678 01:17:13,412 --> 01:17:15,170 What happened? 679 01:17:15,248 --> 01:17:17,438 Baby, you were in an accident. 680 01:17:17,516 --> 01:17:19,340 You were in an accident, but you're okay. 681 01:17:19,418 --> 01:17:21,142 You're okay. 682 01:17:21,220 --> 01:17:23,020 Look here. 683 01:17:25,157 --> 01:17:29,994 You and your baby are going to be just fine, but you have to take it easy. 684 01:17:32,064 --> 01:17:33,922 Sorry. Excuse me? 685 01:17:34,000 --> 01:17:35,466 Did you say baby? 686 01:17:39,305 --> 01:17:41,162 Yup, baby. 687 01:17:41,240 --> 01:17:42,363 Oh, my God. 688 01:17:42,441 --> 01:17:44,232 - Surprise. - What? 689 01:17:44,310 --> 01:17:47,101 J? Did you know? 690 01:17:47,179 --> 01:17:50,905 Baby? Baby, you're pregnant. 691 01:17:50,983 --> 01:17:54,242 Baby, I'm so sorry. I'm so sorry, baby. 692 01:17:54,320 --> 01:17:55,877 - No. - I'm hoping you forgive me. 693 01:17:55,955 --> 01:17:57,612 Please. Please forgive me. 694 01:17:57,690 --> 01:17:59,347 I love you so much. 695 01:17:59,425 --> 01:18:01,282 I love you so much. 696 01:18:01,360 --> 01:18:03,451 I love you so much. 697 01:18:03,529 --> 01:18:05,587 I'm sorry, baby. 698 01:18:05,665 --> 01:18:08,032 It's gonna be our family, okay? 699 01:18:11,470 --> 01:18:13,528 But you have a visitor. 700 01:18:13,606 --> 01:18:15,706 And I don't think it can wait. 701 01:18:20,947 --> 01:18:23,238 Miss Jasmine Baker? 702 01:18:23,316 --> 01:18:25,206 Yes, that's me. 703 01:18:25,284 --> 01:18:27,041 I'm Detective Ramirez. 704 01:18:27,119 --> 01:18:29,110 I know this is a delicate time, 705 01:18:29,188 --> 01:18:32,256 but we need you to come down and identify the driver's body. 706 01:18:33,960 --> 01:18:35,083 Right now? 707 01:18:35,161 --> 01:18:37,027 Yes. 708 01:18:40,166 --> 01:18:42,132 Jazzy, I'll go with you. 709 01:18:46,038 --> 01:18:50,007 Hey, if you don't mind, I'll take her. 710 01:19:03,289 --> 01:19:05,914 Just breathe. You're okay. 711 01:19:05,992 --> 01:19:07,615 - Yeah. - You ready? 712 01:19:07,693 --> 01:19:09,193 Yeah. 713 01:19:14,133 --> 01:19:15,632 Please. 714 01:19:19,138 --> 01:19:21,129 Oh, my God. 715 01:19:21,207 --> 01:19:23,197 Oh, no, no, no, I can't. I can't. 716 01:19:23,275 --> 01:19:26,034 It's all right. Just breathe, okay? 717 01:19:26,112 --> 01:19:29,137 It's all right, all right. 718 01:19:29,215 --> 01:19:31,205 Take your time. 719 01:19:31,283 --> 01:19:32,683 Just take your time. 720 01:19:43,229 --> 01:19:45,586 That's not... that's not the driver. 721 01:19:45,664 --> 01:19:47,655 I'm sorry, that's not the driver. 722 01:19:47,733 --> 01:19:50,158 Baby, no more. 723 01:19:50,236 --> 01:19:52,160 Karl Shafer? 724 01:19:52,238 --> 01:19:55,029 This is the guy we pulled out of the front seat of the car. 725 01:19:55,107 --> 01:19:56,731 No, that's not him. 726 01:19:56,809 --> 01:20:00,034 I mean, it kind of looks like him, I guess, a little bit. 727 01:20:00,112 --> 01:20:01,569 - You sure? You sure? - I don't... 728 01:20:01,647 --> 01:20:03,104 Wait, wait, wait. 729 01:20:03,182 --> 01:20:05,239 You hit your head pretty hard before. 730 01:20:05,317 --> 01:20:07,041 Take your time. 731 01:20:07,119 --> 01:20:08,752 Take another look. 732 01:20:34,647 --> 01:20:37,405 This guy might be Karl. 733 01:20:37,483 --> 01:20:40,250 But it's not him. 734 01:20:42,288 --> 01:20:44,112 It's the wrong guy. 735 01:21:27,833 --> 01:21:29,366 Hi. 736 01:23:00,960 --> 01:23:04,585 # Holla at me if you need me # # These days got you goin' in the maze # 737 01:23:04,663 --> 01:23:07,455 # And you feelin' it ain't easy # # They say strength isn't wisdom # 738 01:23:07,533 --> 01:23:11,025 # And you're ready to know # # Let the truth be the path, open windows # 739 01:23:11,103 --> 01:23:14,196 # So if you need me # # These days got you goin' in the maze # 740 01:23:14,274 --> 01:23:17,165 # And you feelin' it ain't easy # # They say strength isn't wisdom # 741 01:23:17,243 --> 01:23:20,802 # And you're ready to know # # Let the truth be the path, open windows # 742 01:23:20,880 --> 01:23:24,038 # Uh, holla if you need me, I'm available # 743 01:23:24,116 --> 01:23:28,377 # I don't even gotta check my schedule # # Remember back when people did me terrible # 744 01:23:28,455 --> 01:23:31,079 # Now they want to try to get it high like an edible # 745 01:23:31,157 --> 01:23:32,881 # Center DeMille, DeVille at the skill # 746 01:23:32,959 --> 01:23:35,116 # Only kick it with the real so we never get chill # 747 01:23:35,194 --> 01:23:37,519 # You in the rearview when I do a buck 30 # 748 01:23:37,597 --> 01:23:40,021 # And from my beer, I can tell if you're trustworthy # 749 01:23:40,099 --> 01:23:42,757 # This is beat does winter, this is Ray Summer # 750 01:23:42,835 --> 01:23:45,060 # I'm just bein' patient 'cause I know my day's comin' # 751 01:23:45,138 --> 01:23:47,496 # Homey get a little bread and it change number # 752 01:23:47,574 --> 01:23:49,764 # Call the restaurants 'cause them niggas claim jumpers # 753 01:23:49,842 --> 01:23:52,067 - # What do you call? What do you call? # - # Fakes # 754 01:23:52,145 --> 01:23:54,703 - # I'm destroyin' 'em all, destroyin' 'em all # - # My day one # 755 01:23:54,781 --> 01:23:56,838 # Know who they are, they know who they are # 756 01:23:56,916 --> 01:24:00,208 # And I'm only one call away, so holla at me if you need me # 757 01:24:00,286 --> 01:24:03,845 # These days got you goin' in the maze # # And you feelin' it ain't easy # 758 01:24:03,923 --> 01:24:05,296 # They say strength isn't wisdom... # 759 01:24:05,374 --> 01:24:10,378 # Follow me and get no peace # 760 01:24:12,581 --> 01:24:15,773 # And I'll say don't you stray # 761 01:24:15,851 --> 01:24:19,186 # Too close to me # 762 01:24:21,424 --> 01:24:22,914 # This dark side # 763 01:24:22,992 --> 01:24:27,962 # Careful 'round me as you breathe # 764 01:24:31,767 --> 01:24:36,670 # Follow me and get no peace # 765 01:24:40,643 --> 01:24:42,877 # I warned # 766 01:24:44,713 --> 01:24:47,472 # And you swore # 767 01:24:47,550 --> 01:24:50,575 # You could handle # 768 01:24:51,653 --> 01:24:54,154 # My crazy # 53378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.