Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,758 --> 00:00:16,758
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:01:14,759 --> 00:01:16,180
'My name...'
3
00:01:16,323 --> 00:01:17,974
'...is Marco Polo'
4
00:01:18,346 --> 00:01:19,997
'Italy is my motherland'
5
00:01:20,938 --> 00:01:22,896
'Approximately for 25 years...'
6
00:01:22,973 --> 00:01:26,659
'...I have travelled through
Persia, China, Burma, India'
7
00:01:27,359 --> 00:01:29,356
'...and Singhalese countries'
8
00:01:29,910 --> 00:01:31,715
'Venice, Italy
13th century A.D'
9
00:01:43,183 --> 00:01:45,103
'After seeing the wonders of Asia...'
10
00:01:45,317 --> 00:01:47,659
'...and buying valuable memorabilia'
11
00:01:47,698 --> 00:01:48,888
'...I reached Italy'
12
00:01:49,267 --> 00:01:53,568
'But Republic of Genova was
in the throes of a terrible war'
13
00:01:53,852 --> 00:01:57,577
'The King and the people were
trembling in fear of losing'
14
00:01:59,998 --> 00:02:01,764
This amazing article...paper!
15
00:02:01,972 --> 00:02:03,201
Discovery of the Chinese
16
00:02:03,471 --> 00:02:06,044
We no longer need to write
on leaves and textiles anymore
17
00:02:06,125 --> 00:02:07,354
In our present predicament...
18
00:02:07,547 --> 00:02:09,083
...we don't need these fancy gifts
19
00:02:09,234 --> 00:02:10,386
Marco Polo
20
00:02:10,680 --> 00:02:12,101
We need an escape plan
21
00:02:15,565 --> 00:02:17,331
Because I don't have a male heir...
22
00:02:17,408 --> 00:02:22,861
...I was compelled to comply
and bow my head to our enemies
23
00:02:23,540 --> 00:02:25,614
You have travelled around the world
24
00:02:25,911 --> 00:02:30,325
You were granted an audience by
Genghis Khan's grandson Kublai Khan
25
00:02:30,658 --> 00:02:31,613
With your worldly knowledge...
26
00:02:32,265 --> 00:02:35,721
...hoping you would help us
with an escape strategy
27
00:02:35,858 --> 00:02:37,394
...we invited you here
28
00:02:55,846 --> 00:02:58,496
Then you must learn more about
the mighty Kakatiya emperor...
29
00:02:58,637 --> 00:03:03,821
...who became the supreme ruler
of the Telugu kingdom
30
00:03:05,356 --> 00:03:06,969
Who is that mighty emperor?
31
00:03:12,844 --> 00:03:14,495
Rudramadevi
32
00:03:20,402 --> 00:03:23,973
'The Kakatiya reign that spread
fame in all 8 directions...'
33
00:03:24,526 --> 00:03:25,899
'...is not a kingdom
to be trifled with'
34
00:03:25,924 --> 00:03:27,268
'From Kalinga in the East'
35
00:03:27,402 --> 00:03:28,669
'Karnata in the West'
36
00:03:28,946 --> 00:03:30,405
'Madhyadesa in the North'
37
00:03:30,515 --> 00:03:33,165
'...Kakatiya kingdom extended
till Kanchi in the south'
38
00:03:33,829 --> 00:03:35,949
'With Orugallu as their capital...'
39
00:03:35,974 --> 00:03:38,892
'...the Kakatiyas ruled
providing prosperity and plenty'
40
00:03:43,633 --> 00:03:47,435
Praise be to Goddess Kakatamma
consort of Lord Shiva, destroyer of evil
41
00:03:47,666 --> 00:03:51,813
King Ganapati Deva's wife,
our queen will deliver a royal heir
42
00:03:52,275 --> 00:03:54,617
This news will be announced shortly
43
00:04:05,369 --> 00:04:06,982
If our queen gives birth
to a daughter...
44
00:04:07,007 --> 00:04:10,117
...king of Devagiri's army will
lay siege and enslave us again
45
00:04:10,479 --> 00:04:14,626
'The hell we suffered when they held
King Ganapati Deva captive is enough'
46
00:04:18,895 --> 00:04:21,890
If the same situation arises
we might as well die
47
00:04:22,414 --> 00:04:24,257
We only want a prince to be born!
48
00:04:24,282 --> 00:04:25,588
God Rudralinga
49
00:04:25,686 --> 00:04:27,683
Bless our queen
with a little prince
50
00:04:29,365 --> 00:04:31,131
Guardian deity Ellamma!
51
00:04:31,156 --> 00:04:33,191
Let our queen be
blessed with a baby boy
52
00:04:33,308 --> 00:04:35,458
Guardian deity Ellamma!
Bless us with a little prince
53
00:04:36,942 --> 00:04:38,785
My dear brother
Hari Hara Deva
54
00:04:39,084 --> 00:04:41,926
Look how high the expectations
of the people are
55
00:04:42,147 --> 00:04:44,835
They want our old cousin
to have a son
56
00:04:45,725 --> 00:04:47,491
If it's a daughter...
57
00:04:47,516 --> 00:04:48,860
(SCORNFUL LAUGHTER)
58
00:04:49,980 --> 00:04:53,129
...it will be a case of
empty expectations!
59
00:04:54,059 --> 00:04:56,017
What you said is absolutely true
60
00:04:56,591 --> 00:05:00,431
King Ganapati Deva is not
destined to have a male heir
61
00:05:01,104 --> 00:05:02,640
Only a girl baby will be born
62
00:05:04,798 --> 00:05:07,102
With the help
of buried treasure...
63
00:05:07,414 --> 00:05:10,409
...to complete building
the 7 walls of the fort
64
00:05:10,978 --> 00:05:12,706
...as an incarnate of Goddess Shakti
65
00:05:13,088 --> 00:05:15,260
...that girl child will save
our entire kingdom
66
00:05:15,573 --> 00:05:16,322
Women...!
67
00:05:19,203 --> 00:05:23,106
To satiate the desires of men
and to serve their every need...
68
00:05:23,131 --> 00:05:26,041
...Lord Brahma created
this beautiful angel called 'girl'
69
00:05:27,758 --> 00:05:29,352
Not to rule a kingdom
70
00:05:30,190 --> 00:05:31,688
Keep aside the king's horoscope
71
00:05:31,713 --> 00:05:35,035
Check if my master's horoscope
predicts he will ascend the throne
72
00:05:35,449 --> 00:05:38,406
The Kakatiya throne
belongs to us
73
00:05:38,648 --> 00:05:41,758
Find the auspicious date
for our coronation
74
00:05:44,455 --> 00:05:45,684
Murari Deva
75
00:05:46,081 --> 00:05:48,884
Ask the feudal chieftains
who favor us to be prepared
76
00:05:49,297 --> 00:05:52,753
As soon as his daughter is born
if the king renounces his throne...
77
00:05:53,079 --> 00:05:54,807
...at least his life will be spared
78
00:05:54,832 --> 00:05:57,251
Otherwise he will set foot
on his journey to Heaven
79
00:05:57,564 --> 00:05:59,599
Your words echo
my thoughts, brother
80
00:06:00,376 --> 00:06:04,485
My lord, unaware of the fact
you are the local thieves here...
81
00:06:04,787 --> 00:06:08,013
...they are afraid of king Singhana
of Devagiri who is our neighbor
82
00:06:08,318 --> 00:06:10,238
If he lays siege on our land...
83
00:06:10,450 --> 00:06:11,756
...we will be wiped out
84
00:06:12,877 --> 00:06:14,106
Dust to ashes!
85
00:06:14,592 --> 00:06:16,090
'Devagiri kingdom'
86
00:06:16,163 --> 00:06:18,467
To close the chapter of
the Kakatiya dynasty...
87
00:06:18,492 --> 00:06:20,681
...get our troops
ready for action
88
00:06:20,816 --> 00:06:25,578
Sharpen your weapons which will
slash even eye lashes to pieces!
89
00:06:26,023 --> 00:06:29,517
Heighten the spirits of cavalry
and elephantry with spirits!
90
00:06:29,877 --> 00:06:31,643
Make them mighty and strong
91
00:06:31,905 --> 00:06:34,094
If a daughter is born
to king Ganapati Deva...
92
00:06:34,237 --> 00:06:36,887
...he and his people
will be broken hearted
93
00:06:37,097 --> 00:06:39,132
Right then let the death-bell toll
94
00:06:39,440 --> 00:06:43,126
That ring is the invitation
for us to advance and attack
95
00:06:43,332 --> 00:06:45,367
I will gift the Kakatiya Kingdom...
96
00:06:45,716 --> 00:06:50,170
...to my 2nd grandson, Mahadeva
97
00:06:50,683 --> 00:06:53,179
Soldiers, get ready to fight
98
00:07:04,017 --> 00:07:05,668
'Kakatiya kingdom'
99
00:07:17,069 --> 00:07:18,490
Good news, my lord
100
00:07:18,666 --> 00:07:22,660
Queen Somambadevi has given
birth to a beautiful girl baby
101
00:07:23,267 --> 00:07:25,456
You indeed gave me good news
102
00:07:27,503 --> 00:07:30,378
But this is not
the wish of the people
103
00:07:30,403 --> 00:07:32,745
They wanted a male heir
104
00:07:33,058 --> 00:07:35,324
When this news reaches
our enemies' ears...
105
00:07:35,587 --> 00:07:37,814
...they will probably
be happier than us
106
00:07:38,203 --> 00:07:42,619
Shiva Devaiah, even before
you gave me this good news...
107
00:07:42,948 --> 00:07:45,943
...I got the news
through my spies
108
00:07:46,649 --> 00:07:52,102
Our enemies of Devagiri are sharpening
their swords to attack our people it seems
109
00:07:52,586 --> 00:07:56,656
Our allies and feudal chieftains
are eyeing our throne with interest
110
00:07:57,165 --> 00:07:59,584
We can stop them temporarily
111
00:07:59,701 --> 00:08:02,504
But what will become of
our kingdom without a male heir?
112
00:08:02,874 --> 00:08:05,447
Should my people
be enslaved again?
113
00:08:06,157 --> 00:08:09,575
What will be the future
of my clan and my kingdom?
114
00:08:09,900 --> 00:08:12,665
Only if there is no male heir
should you be scared
115
00:08:12,869 --> 00:08:14,059
What are you saying?
116
00:08:14,084 --> 00:08:14,890
Your Majesty!
117
00:08:16,125 --> 00:08:19,581
The gender of the baby is known
only to my wife who was the midwife...
118
00:08:19,796 --> 00:08:21,447
...our queen, you and me
119
00:08:23,198 --> 00:08:26,308
This child born as an incarnate
of Lord Shiva as Rudra...
120
00:08:26,456 --> 00:08:28,568
...let us name her Rudramadevi
121
00:08:29,379 --> 00:08:34,217
To our people we will introduce him
as the prince Rudradeva
122
00:08:34,744 --> 00:08:37,163
You want me to lie and
deceive my own people?
123
00:08:37,352 --> 00:08:40,808
To avoid danger, we should
forget the word 'impossible'
124
00:08:42,238 --> 00:08:44,504
Not only to our enemies
and our own people
125
00:08:45,435 --> 00:08:49,966
Even the new born baby
should never know she is a girl
126
00:08:52,535 --> 00:08:54,801
Heir to the Durjaya dynasty
127
00:08:55,287 --> 00:08:59,127
The future prince
of the Kakatiya kingdom
128
00:08:59,798 --> 00:09:05,520
Sri Sri Sri Rudradeva
The little prince
129
00:09:06,101 --> 00:09:08,694
Long live prince Rudradeva
130
00:09:08,719 --> 00:09:11,829
Long live our future heir to the throne
131
00:09:12,567 --> 00:09:15,869
Long live our little prince
132
00:09:24,513 --> 00:09:25,780
Can you hear that?
133
00:09:26,225 --> 00:09:28,491
The sound of people cheering
134
00:09:29,163 --> 00:09:32,811
Heir to the throne and
our enemy is born
135
00:09:33,283 --> 00:09:34,128
Rudradeva!
136
00:09:34,153 --> 00:09:36,150
The scriptures cannot go wrong
137
00:09:36,543 --> 00:09:38,962
Birth and death are God's will
138
00:09:38,987 --> 00:09:41,377
God writes, huh?
139
00:09:42,975 --> 00:09:46,354
Your death is
written in our hands
140
00:09:57,084 --> 00:09:59,964
'Unable to kill the new born baby
they killed the astrologer'
141
00:10:01,749 --> 00:10:03,492
He wasn't even lucky enough
to wear this pearl necklace
142
00:10:03,667 --> 00:10:05,741
Ganapati Deva has a son?
143
00:10:06,069 --> 00:10:09,141
A new enemy is born
for our Devagiri dynasty
144
00:10:09,610 --> 00:10:12,912
And to top it all, he is named
after Lord Shiva as Rudradeva
145
00:10:14,082 --> 00:10:16,540
My father Jaitugi,
king of the Yadavas...
146
00:10:16,700 --> 00:10:20,156
...brutally killed Rudradeva,
Ganapati Deva's uncle
147
00:10:20,463 --> 00:10:23,228
They have named
this child after him!
148
00:10:23,904 --> 00:10:26,938
This feud has been spouting
hatred for 2 generations
149
00:10:27,266 --> 00:10:30,697
Is he extending this enmity
to the third generation?
150
00:10:31,046 --> 00:10:33,734
Ganapati Deva has
not forgotten anything
151
00:10:33,919 --> 00:10:35,839
Shall we wage a war, Your Majesty?
152
00:10:36,011 --> 00:10:37,893
Happiness is half the strength
153
00:10:38,676 --> 00:10:42,017
To Ganapati Deva, his male heir
gives strength equal to the mountain
154
00:10:42,327 --> 00:10:44,746
Let us be calm for a while
155
00:10:44,949 --> 00:10:48,021
The chance to dethrone Ganapati Deva
has slipped from our hands
156
00:10:48,202 --> 00:10:50,314
If you are scared
of the new male heir...
157
00:10:50,458 --> 00:10:52,186
...what can we do, Your Majesty?
158
00:10:53,593 --> 00:10:54,783
Army chief
159
00:10:56,096 --> 00:10:59,552
Do you think I will be scared
of the Kakatiya male heir?
160
00:10:59,884 --> 00:11:00,767
No
161
00:11:01,050 --> 00:11:02,010
Not at all
162
00:11:02,035 --> 00:11:05,568
Right before my eyes my grandson
is growing up like a hungry tiger's cub
163
00:11:05,936 --> 00:11:07,126
Mahadeva
164
00:11:08,338 --> 00:11:12,946
First tell our prince, knives are
not used to cut nails
165
00:11:22,232 --> 00:11:25,534
Knives cut necks
as well as nails!
166
00:11:26,098 --> 00:11:30,565
Grandfather, whenever the time
is right, Orugallu fort is mine
167
00:11:30,590 --> 00:11:32,651
Kakatiya crown is also mine
168
00:11:34,648 --> 00:11:37,106
'Secret hide-out in a dense forest'
169
00:11:59,781 --> 00:12:01,163
Bravo! Rudradeva
170
00:12:01,267 --> 00:12:04,454
Your swordsmanship is
noteworthy at this young age
171
00:12:04,732 --> 00:12:06,575
Like Karna's armor and ear-ring...
172
00:12:07,016 --> 00:12:09,550
...this armor and sword
will be your strength
173
00:12:09,916 --> 00:12:13,026
To me Shiva Devaiah's order
is like Lord Shiva's command!
174
00:12:45,194 --> 00:12:47,920
Rudradeva, to combat your enemies...
175
00:12:47,945 --> 00:12:51,631
...and protect your kingdom
your training ends today
176
00:12:52,192 --> 00:12:56,454
Life will now teach you how to
uphold justice and Dharma
177
00:12:57,004 --> 00:12:59,231
Your coronation awaits you
178
00:12:59,530 --> 00:13:01,949
Let us now proceed to Orugallu
179
00:13:09,378 --> 00:13:12,757
Welcome, prince of Kakatiya kingdom
180
00:13:17,197 --> 00:13:20,005
The dove Shiva Devaiah
has taught to fly...
181
00:13:20,030 --> 00:13:22,450
...has flown into the fortress after 14 years
182
00:13:22,561 --> 00:13:26,082
Tomorrow or day after this bird
will be sacrificed by our sword or spear
183
00:13:28,767 --> 00:13:30,265
(HOLY CHANT)
184
00:13:36,366 --> 00:13:38,209
Salutations to my father
185
00:13:43,012 --> 00:13:46,583
Long live prince Rudradeva
186
00:13:57,231 --> 00:14:00,111
Rudradeva, these princes are here
to greet and welcome you...
187
00:14:00,136 --> 00:14:01,595
...from our neighboring kingdoms
188
00:14:01,921 --> 00:14:04,302
Veerabhadra Chalukya
Prince of Nidavartyapuram
189
00:14:04,597 --> 00:14:07,631
Hail Veerabhadra Chalukya
190
00:14:08,120 --> 00:14:11,346
Long live
Veerabhadra Chalukya
191
00:14:14,030 --> 00:14:15,835
On the banks of
our river Godavari...
192
00:14:16,003 --> 00:14:18,115
...we have heard many
stories of your valor
193
00:14:18,140 --> 00:14:20,137
Will you consent to
clash swords with me?
194
00:14:20,543 --> 00:14:22,041
Prince of Vardamanapuram
195
00:14:22,066 --> 00:14:23,372
Son of Gona Buddha Reddy
196
00:14:23,529 --> 00:14:24,873
Prince Gona Ganna Reddy
197
00:14:25,116 --> 00:14:28,342
Welcome Gona Ganna Reddy
198
00:14:31,653 --> 00:14:34,725
Hail Gona Ganna Reddy
199
00:14:35,377 --> 00:14:37,489
Prince, it seems
you are a brave warrior
200
00:14:37,775 --> 00:14:40,041
Are you prepared
for a duel with me?
201
00:14:46,437 --> 00:14:48,242
He is 2 years younger than you
202
00:14:48,267 --> 00:14:49,765
But in warfare tactics...
203
00:14:50,021 --> 00:14:52,440
...he is the bravest of the brave
Gona Ganna Reddy
204
00:14:52,783 --> 00:14:53,652
Really?
205
00:14:53,677 --> 00:14:55,021
Challenge
206
00:15:16,977 --> 00:15:18,551
The way you swirl your sword...
207
00:15:18,576 --> 00:15:21,648
...looks like you will be my only rival
in this kingdom, Ganna Reddy
208
00:15:22,022 --> 00:15:23,558
Gona Ganna Reddy
209
00:15:23,819 --> 00:15:28,005
Prince, you are wanted back
in Vardamanapuram at once
210
00:15:28,434 --> 00:15:31,583
Your father's younger brother
Lakkumaiyah Reddy has sent word
211
00:15:31,722 --> 00:15:33,066
Leave immediately
212
00:15:33,620 --> 00:15:34,772
I take leave, prince
213
00:15:34,850 --> 00:15:37,231
We will meet again in
'The festival of the Brave heart'
214
00:15:38,255 --> 00:15:39,753
I take leave, sir
215
00:15:41,772 --> 00:15:46,188
His father, Gona Buddha Reddy
has passed away unexpectedly
216
00:15:46,664 --> 00:15:48,891
Vardamanapuram is in a state of shock
217
00:15:49,820 --> 00:15:51,740
This news is so distressing
218
00:15:51,880 --> 00:15:54,568
Even a warrior has
to face distress
219
00:15:55,182 --> 00:15:56,705
Do not get dejected, young prince
220
00:15:56,730 --> 00:16:00,542
If we roam around
the streets of Orugallu...
221
00:16:00,567 --> 00:16:02,295
...you will feel relaxed
and rejuvenated
222
00:16:02,510 --> 00:16:03,777
- Come with me
- What?
223
00:16:04,006 --> 00:16:05,312
Outside the fort?
224
00:16:05,360 --> 00:16:07,050
I am not allowed to step out
225
00:16:07,379 --> 00:16:09,069
Permission?
That too for you?
226
00:16:09,211 --> 00:16:12,705
It won't be interesting
if you are bound by rules always
227
00:16:13,158 --> 00:16:15,539
But if Shiva Devaiah gets to know?
228
00:16:15,703 --> 00:16:17,431
We'll be back
before he finds out
229
00:16:17,581 --> 00:16:18,733
Come quickly
230
00:16:29,450 --> 00:16:32,100
My dearest friend...!
231
00:16:44,113 --> 00:16:46,724
This waterfall jumps in joy
just like us and weaves its way
232
00:16:47,019 --> 00:16:50,206
I also grew up amidst
these trees and creepers
233
00:16:50,603 --> 00:16:56,286
But do you know how happy I feel
roaming around with you like this
234
00:17:03,880 --> 00:17:07,298
Is this what you came
running to see, prince?
235
00:17:07,894 --> 00:17:10,736
Did this beautiful sculpture
lure you here?
236
00:17:10,976 --> 00:17:14,010
Poets and sculptors have
varied vivid imagination
237
00:17:14,312 --> 00:17:16,846
With unlimited imagination
and aesthetic sense...
238
00:17:17,098 --> 00:17:19,786
...they create women
in wonderful poses
239
00:17:20,859 --> 00:17:22,088
Woman?
240
00:17:22,217 --> 00:17:23,561
Then what...?
241
00:17:25,240 --> 00:17:26,968
Did you see the beauty
of her upper torso?
242
00:17:27,193 --> 00:17:29,689
Only Rati, the Goddess of Love
is blessed this way
243
00:17:29,896 --> 00:17:34,082
Only the apsara Menaka
has such a petite waist like this
244
00:17:34,672 --> 00:17:35,939
Urvasi's full lips
245
00:17:35,964 --> 00:17:37,692
Graceful curve of Rambha's neck
246
00:17:37,968 --> 00:17:41,117
All these sculpted together
is this beautiful work of art
247
00:17:41,848 --> 00:17:44,882
There is no other girl
as beautiful on this earth
248
00:17:45,312 --> 00:17:46,310
Girl...?
249
00:17:46,390 --> 00:17:47,388
Then...?
250
00:17:48,347 --> 00:17:51,395
Instead of a female, can a male
possess such graceful curves?
251
00:17:52,647 --> 00:17:54,913
'Will you skinnydip
in the river with us?'
252
00:17:55,978 --> 00:17:57,629
Outside, in the open?
253
00:17:57,717 --> 00:17:59,807
When girls bathe together...
254
00:18:00,446 --> 00:18:03,364
...why can't we boys
do the same?
255
00:18:04,865 --> 00:18:06,363
Climb up
256
00:18:09,729 --> 00:18:11,380
Come, my dear prince
257
00:18:27,937 --> 00:18:29,319
Rudradeva...!
258
00:20:08,483 --> 00:20:09,251
Mother?
259
00:20:09,276 --> 00:20:10,313
Amma?
260
00:20:11,967 --> 00:20:12,773
Ma...?
261
00:20:14,527 --> 00:20:15,487
Mother
262
00:20:15,805 --> 00:20:18,301
There is no difference
between you and me, right?
263
00:20:19,478 --> 00:20:21,590
Why are you dressed like this then?
264
00:20:22,416 --> 00:20:24,221
Why did you raise me like this?
265
00:20:32,570 --> 00:20:33,453
Come, dear
266
00:20:34,860 --> 00:20:35,782
Ma...?
267
00:20:38,481 --> 00:20:39,595
Oh! My dear child
268
00:20:48,040 --> 00:20:49,307
'Not just your upbringing'
269
00:20:49,407 --> 00:20:52,556
'Even raising you like this is essential
for the history of our kingdom'
270
00:20:53,030 --> 00:20:56,524
To stop the annexing greed
of neighboring countries...
271
00:20:56,777 --> 00:21:00,233
...to retain the resources and
cultural heritage of our land
272
00:21:00,724 --> 00:21:02,452
...instilling fear in enemies
273
00:21:02,477 --> 00:21:05,050
...we should be a strong
and very powerful kingdom
274
00:21:05,489 --> 00:21:06,679
Satavahanas
275
00:21:06,813 --> 00:21:07,927
Ikshvakus
276
00:21:08,011 --> 00:21:09,201
Vishnukundinas
277
00:21:09,384 --> 00:21:12,302
And after the Chalukyas of Vengi...
278
00:21:12,446 --> 00:21:14,788
...our Kakatiya kingdom
is the most powerful
279
00:21:15,229 --> 00:21:17,917
Enemies on all 4 sides are
Yadavas of Devagiri, Seuna
280
00:21:18,254 --> 00:21:19,060
Pandyas
281
00:21:19,169 --> 00:21:20,283
Tribes from Turpu
282
00:21:20,401 --> 00:21:21,591
Hoysalas
283
00:21:21,654 --> 00:21:25,340
We are surrounded by scheming
and self centered allies
284
00:21:25,775 --> 00:21:28,501
These power-crazy
crafty foxes thrive here
285
00:21:28,705 --> 00:21:30,817
In our kingdom known
for its righteous rule...
286
00:21:31,165 --> 00:21:34,160
...common people will suffer
much more than our soldiers
287
00:21:34,522 --> 00:21:38,285
If our enemies had got wind of
our heir-apparent's gender right then...
288
00:21:38,506 --> 00:21:41,616
...our Kakatiya kingdom would have
merged with the dust long ago
289
00:21:42,080 --> 00:21:43,424
Noose for kings
290
00:21:43,449 --> 00:21:45,369
And handcuffs around people's wrists
291
00:21:45,394 --> 00:21:47,928
...our culture and lineage
would have perished
292
00:21:48,829 --> 00:21:50,826
'To infuse fear into
our enemies' minds...'
293
00:21:50,859 --> 00:21:52,971
'...confidence in the hearts
of our own people'
294
00:21:53,206 --> 00:21:56,470
'...we were forced to lie about
your birth and upbringing'
295
00:21:58,003 --> 00:22:01,190
As a child it was easy
for us to convince our subjects
296
00:22:02,120 --> 00:22:04,002
Now that she has
attained puberty...
297
00:22:04,056 --> 00:22:06,667
...is it right to make them
believe she is a boy?
298
00:22:09,105 --> 00:22:11,755
Till date we were able to
achieve what we had planned
299
00:22:12,708 --> 00:22:14,935
Now whatever maybe
the repercussion...
300
00:22:15,555 --> 00:22:17,091
...we have to face it
301
00:22:21,507 --> 00:22:23,273
We shall announce
in the assembly
302
00:22:23,553 --> 00:22:25,511
Make the necessary arrangements
303
00:23:03,205 --> 00:23:06,392
You took a bold decision
for the welfare of our kingdom
304
00:23:07,036 --> 00:23:10,185
I shall remain as Rudradeva
till that goal is fulfilled
305
00:23:31,010 --> 00:23:33,045
'10 years later'
306
00:23:33,805 --> 00:23:35,687
King's kith and kin
307
00:23:36,101 --> 00:23:38,674
Hari Hara Deva and Murari Deva's
brother-in-law Nagadeva...
308
00:23:38,858 --> 00:23:42,122
...is coming to tame
the mad elephant
309
00:23:55,185 --> 00:23:56,337
Come
310
00:24:11,208 --> 00:24:12,283
Come
311
00:24:15,065 --> 00:24:16,588
Face me
312
00:24:27,956 --> 00:24:29,338
Like tugging the sari off a woman...
313
00:24:29,363 --> 00:24:31,168
...he thought it easy
to tame an elephant
314
00:24:34,574 --> 00:24:38,721
Is there no brave man in Orugallu
to tame this mad elephant?
315
00:24:38,754 --> 00:24:40,559
How can that be, Prasad Aditya?
316
00:24:40,584 --> 00:24:41,225
Of course there is
317
00:24:43,340 --> 00:24:45,721
Our valiant prince Rudradeva
318
00:24:46,061 --> 00:24:47,290
Even if you don't remember...
319
00:24:47,315 --> 00:24:48,736
...we haven't forgotten
320
00:24:51,662 --> 00:24:53,198
Fearless and courageous
321
00:24:53,430 --> 00:24:55,507
As brave as a lion and
one who knows all the tricks
322
00:24:55,532 --> 00:24:56,607
All that is mere folklore
323
00:24:56,733 --> 00:24:59,075
We haven't seen the valor
of our prince face to face
324
00:24:59,481 --> 00:25:01,286
Despite being your kith and kin
325
00:25:01,469 --> 00:25:03,312
Even the people of our kingdom...
326
00:25:03,558 --> 00:25:06,899
...have not set eyes on
prince Rudradeva it seems
327
00:25:07,614 --> 00:25:10,801
Will our prince appear
at least today being a special day?
328
00:25:12,524 --> 00:25:15,750
Will we be blessed
by his august presence?
329
00:25:16,947 --> 00:25:19,251
We want Rudradeva
The young prince
330
00:25:19,276 --> 00:25:21,350
We want to see our prince
331
00:25:21,462 --> 00:25:23,497
Rudradeva, our future king
332
00:25:24,473 --> 00:25:25,625
Your Majesty
333
00:25:26,672 --> 00:25:29,552
It is the king's duty to fulfill
the wishes of his people
334
00:25:31,671 --> 00:25:32,938
Prasad Aditya
335
00:25:33,198 --> 00:25:34,849
Ask Rudradeva to come
336
00:25:38,014 --> 00:25:39,435
'Already this elephant is wild'
337
00:25:39,868 --> 00:25:42,210
'If I feed this brew, I dread
to think of the prince's plight'
338
00:25:42,410 --> 00:25:44,138
Our future king
prince Rudradeva
339
00:25:44,443 --> 00:25:46,056
Bravest warrior on earth
340
00:25:46,323 --> 00:25:49,088
Welcome prince Rudradeva
341
00:26:00,425 --> 00:26:03,075
Long live prince Rudradeva!
342
00:26:04,963 --> 00:26:07,651
(LOUD CHEERS)
343
00:27:47,936 --> 00:27:49,510
Chief minister
344
00:27:50,654 --> 00:27:54,302
My eyes perceive
Rudradeva as a lion
345
00:28:39,399 --> 00:28:42,663
Long live young prince Rudradeva
346
00:28:43,225 --> 00:28:46,182
(CONTINUOUS CHEERING)
347
00:28:51,333 --> 00:28:53,944
Our future king
Prince Rudradeva
348
00:28:53,969 --> 00:28:55,121
Long live!
349
00:28:55,822 --> 00:28:59,806
The bravest of the brave
350
00:28:59,831 --> 00:29:01,674
Long live
351
00:29:06,906 --> 00:29:08,212
Long live!
352
00:29:10,358 --> 00:29:13,891
Who told you the Hindu God of love
Manmadha has no form, Ganapamba?
353
00:29:14,638 --> 00:29:15,752
Look over there
354
00:29:15,856 --> 00:29:19,696
Perfection in form and skill
is your brother Rudradeva
355
00:29:21,797 --> 00:29:24,370
To prevent young girls
like me from abducting him...
356
00:29:24,395 --> 00:29:26,430
...did he stay behind
in his fort all along?
357
00:29:26,831 --> 00:29:29,788
Muktamba is on a poetic spree
358
00:29:30,934 --> 00:29:32,009
I am his sister
359
00:29:32,186 --> 00:29:35,324
And I hardly see him, except
during festivals or special events
360
00:29:35,349 --> 00:29:37,269
(OVERLAP OF VOICES)
361
00:29:37,294 --> 00:29:39,675
Where on earth are the guards?
362
00:29:40,690 --> 00:29:42,725
When girls fall all over him...
363
00:29:43,484 --> 00:29:47,159
...isn't it their duty
to restrain them?
364
00:29:47,295 --> 00:29:49,349
Are you angry about them
falling all over him?
365
00:29:49,374 --> 00:29:52,361
Or sad you are unable to?!
366
00:29:52,386 --> 00:29:54,229
Did you notice this, chief minister?
367
00:29:54,801 --> 00:29:57,758
Look at the attention he is
receiving from all the girls here?
368
00:29:58,767 --> 00:30:01,148
We must fix the perfect
alliance for him at once
369
00:30:01,304 --> 00:30:04,376
Otherwise like the 'gopikas'
drawn to Lord Krisna...
370
00:30:04,675 --> 00:30:07,017
...how many girls will
flock towards our prince?
371
00:30:07,177 --> 00:30:10,287
Wonder how many zenanas
we may have to build
372
00:30:17,691 --> 00:30:19,995
Prince of Kakatiya kingdom Rudradeva
373
00:30:20,103 --> 00:30:21,178
Long live!
374
00:34:21,304 --> 00:34:22,994
The curiosity of
Rudradeva's whereabouts
375
00:34:23,019 --> 00:34:25,745
And his enigmatic appearance
to be considered on one hand
376
00:34:26,917 --> 00:34:29,221
After my grandfather
King Singhana died...
377
00:34:29,347 --> 00:34:32,304
...my brother Krishna Bhupathi ascended
the throne on the other hand
378
00:34:32,668 --> 00:34:35,126
We were forced to
play a waiting game
379
00:34:35,782 --> 00:34:37,625
We cannot wait any longer
380
00:34:38,562 --> 00:34:42,133
First we should ride rough shod
over our enemy using our intelligence
381
00:34:45,488 --> 00:34:47,844
Rising from the highlands of Devagiri...
382
00:34:48,091 --> 00:34:53,006
...the rivers Krishna, Godavari,
Manjira flowing into Orugallu land
383
00:34:53,187 --> 00:34:55,222
...are our new weapons
384
00:34:56,144 --> 00:35:01,405
Stop the rivers that serve as life source
flowing into the Kakatiya kingdom
385
00:35:01,871 --> 00:35:03,599
Build dams
386
00:35:04,385 --> 00:35:08,379
Sacrifice those who restrain
your efforts to the Goddess of that dam
387
00:35:09,696 --> 00:35:12,346
Without water, instead
of falling at our feet...
388
00:35:12,423 --> 00:35:15,457
...will the Kakatiyas die hiccupping?
389
00:35:15,939 --> 00:35:17,936
Wait and watch
390
00:35:18,064 --> 00:35:20,061
With just the wave of my hand...
391
00:35:20,578 --> 00:35:27,260
...how I, Mahadeva, will reduce
the Kakatiyas to tears
392
00:38:33,164 --> 00:38:35,660
Without even a drop of water
we are facing severe drought
393
00:38:35,685 --> 00:38:38,603
We are suffering without water
to drink or even 1 square meal a day
394
00:38:38,688 --> 00:38:41,107
It's better to die in war
than in this gnawing hunger
395
00:38:41,620 --> 00:38:42,734
We are ready to die
396
00:38:42,963 --> 00:38:44,806
Why are you retreating, prince?
397
00:38:46,202 --> 00:38:47,546
We will fight!
398
00:38:47,853 --> 00:38:49,658
But not to die
399
00:38:49,833 --> 00:38:51,830
To make our next generation live
400
00:38:52,128 --> 00:38:54,303
Afflicting our lands with
drought, hunger and thirst...
401
00:38:54,328 --> 00:38:57,246
...Mahadev of Devagiri has
stopped the flow of the rivers
402
00:38:58,230 --> 00:38:59,843
He can stop the rivers
403
00:38:59,937 --> 00:39:02,548
But can he stop
the rain by fencing it?
404
00:39:02,889 --> 00:39:03,887
Will raindrops not fall?
405
00:39:03,912 --> 00:39:06,178
Won't leaves sprout?
Will our land not be lush green?
406
00:39:07,282 --> 00:39:09,202
Rain water is enough for us
407
00:39:09,707 --> 00:39:11,781
We will store rain water in reservoirs
408
00:39:11,806 --> 00:39:14,532
To save rain water
as per Kakatiya lineage...
409
00:39:14,846 --> 00:39:16,651
...in the name of King Ganapati Deva
410
00:39:16,854 --> 00:39:17,891
'Ganapa Samudram'
411
00:39:17,916 --> 00:39:19,260
In the name of the king's sisters
412
00:39:19,524 --> 00:39:22,058
'Paiyamba Sagaram'
and 'Raja Samudram'
413
00:39:22,083 --> 00:39:23,965
'Rudra Samudram'
in the name of our prince
414
00:39:24,372 --> 00:39:26,177
The task of building
reservoirs has begun
415
00:39:26,418 --> 00:39:28,031
We are dying of thirst here
416
00:39:28,062 --> 00:39:30,212
And you claim digging a well
will provide us water
417
00:39:30,629 --> 00:39:33,033
That is the reason
we are organizing...
418
00:39:33,820 --> 00:39:36,201
...canals to be dug
and channelized
419
00:39:36,535 --> 00:39:40,759
Water will be provided
for agriculture
420
00:39:41,182 --> 00:39:43,226
Until this water scarcity is solved
we abolish all taxes
421
00:39:45,156 --> 00:39:47,614
Until we are able to
stand on our own feet...
422
00:39:47,785 --> 00:39:49,935
...we have no time
to think of war
423
00:39:50,380 --> 00:39:52,914
After that, the battlefield
is never too far
424
00:39:52,939 --> 00:39:54,475
Only if you live that long!
425
00:39:54,773 --> 00:39:57,039
Don't dig lakes
Dig your own grave first
426
00:39:57,064 --> 00:39:57,832
Not just water
427
00:39:58,064 --> 00:40:00,560
Our king Mahadeva will
destroy every blade of grass
428
00:40:00,853 --> 00:40:02,888
Long live
King Mahadeva!
429
00:40:03,903 --> 00:40:06,699
Mahadeva's men have
sneaked into our land
430
00:41:22,818 --> 00:41:24,661
You dare stop our water?
431
00:41:25,929 --> 00:41:28,579
We will gather the blood of
your Devagiri conspirators...
432
00:41:28,746 --> 00:41:32,202
...we will wash our hands
in our Kakatiya waters
433
00:41:32,615 --> 00:41:34,842
Even if a hundred Mahadevas arise...
434
00:41:35,182 --> 00:41:38,408
...one prince Rudradeva will do
to destroy injustice
435
00:41:44,455 --> 00:41:48,065
Long live Rudradeva
Prince of Kakatiya!
436
00:41:50,010 --> 00:41:54,848
(CHEERING CONTINUES)
437
00:42:07,401 --> 00:42:09,129
Well done, Rudradeva
438
00:42:10,137 --> 00:42:12,095
For a valiant man like you...
439
00:42:12,286 --> 00:42:14,552
...laying siege once is not enough
440
00:42:15,143 --> 00:42:18,407
Let many obstacles
befall you because of me
441
00:42:19,322 --> 00:42:24,045
Only then will the taste buds of
our enmity enjoy the flavor
442
00:42:26,353 --> 00:42:29,271
Soldiers of Devagiri entered
our city yesterday
443
00:42:29,296 --> 00:42:32,752
How do we know Mahadeva
won't attack our fort tomorrow?
444
00:42:33,966 --> 00:42:36,884
Orugallu that stands
without protection...
445
00:42:37,963 --> 00:42:40,203
...even God cannot save!
446
00:42:40,228 --> 00:42:45,681
True, even God cannot save
our land that lacks protection
447
00:43:01,159 --> 00:43:04,009
King Ganapati Deva,
my father's wonderful dream...
448
00:43:04,034 --> 00:43:07,951
...was to fortify and strengthen
the Kakatiya defenses
449
00:43:08,388 --> 00:43:10,615
He wanted to build
7 walls around our fort
450
00:43:10,804 --> 00:43:15,514
Let us start to complete
the 7 walls to our fort now
451
00:43:15,539 --> 00:43:16,564
'The son who excels his father'
452
00:43:16,589 --> 00:43:18,394
You are a fine example
of this, Rudradeva
453
00:43:19,184 --> 00:43:20,221
Armor for the warrior
454
00:43:20,367 --> 00:43:21,865
Fortified walls for the kingdom
455
00:43:22,136 --> 00:43:24,171
Your deed will be etched in history
456
00:43:24,339 --> 00:43:26,643
This will not find
a place in history
457
00:43:26,882 --> 00:43:31,144
The king himself was unable to
finish building the walls of our fort
458
00:43:32,707 --> 00:43:37,046
Wonder why our prince is in haste
or what spurns his anger?
459
00:43:37,339 --> 00:43:41,025
Is all this even possible, prince?
460
00:43:41,923 --> 00:43:44,457
When ambition is strength and
hard work is in each breath...
461
00:43:44,521 --> 00:43:46,172
...'impossible' does not even exist
462
00:43:46,628 --> 00:43:50,007
Walls made of stone, gravel,
sand, iron, thorn...
463
00:43:50,032 --> 00:43:52,413
Shell lime and sand plaster
And finally bamboo
464
00:43:52,859 --> 00:43:56,853
Finish building these 7 walls
with immediate effect
465
00:43:57,209 --> 00:43:58,591
Your wish is our command
466
00:43:59,217 --> 00:43:59,908
Hit hard
467
00:44:00,525 --> 00:44:01,792
Heave-ho!
468
00:44:02,417 --> 00:44:03,377
Strike it strong
469
00:44:03,402 --> 00:44:04,439
Heave-ho
470
00:44:04,464 --> 00:44:06,230
Pull with force
Heave-ho!
471
00:44:06,784 --> 00:44:08,013
Speed up
Heave ho!
472
00:44:08,465 --> 00:44:10,270
Dig deep
Heave ho!
473
00:44:12,635 --> 00:44:14,555
To raise funds to
build the 7 walls...
474
00:44:14,580 --> 00:44:18,420
...there are 2 special features
in this festive event
475
00:44:18,914 --> 00:44:20,565
Whoever scales up
this bronze pillar...
476
00:44:20,699 --> 00:44:23,809
...that represents the magnificence
of our Kakatiya dynasty
477
00:44:23,834 --> 00:44:26,637
...will be awarded the title,
'Brave heart, bravest of the brave'
478
00:44:28,294 --> 00:44:29,331
The second feature
479
00:44:29,383 --> 00:44:33,185
Gona Varada Reddy,
son of Lakkumaiah Reddy...
480
00:44:33,802 --> 00:44:37,244
...and Anamika Devi, daughter of
Yelikikona Reddy of Adavoni
481
00:44:37,269 --> 00:44:39,252
...will be united in matrimony
graced by his Majesty
482
00:44:39,277 --> 00:44:40,775
Not just 2 hearts
483
00:44:40,851 --> 00:44:43,654
2 kingdoms will merge
to become one
484
00:44:45,051 --> 00:44:48,545
We offer our wedding gifts
as a royal fund
485
00:44:48,825 --> 00:44:50,361
Bravo! Lakkumaiah Reddy!
486
00:44:50,808 --> 00:44:52,843
Instead of contributing
from your treasury...
487
00:44:52,875 --> 00:44:54,411
...you burden the people
488
00:44:54,635 --> 00:44:56,632
God's will that will end well
489
00:44:57,574 --> 00:44:59,225
Let the contest for
the Brave heart begin
490
00:44:59,328 --> 00:45:01,171
I wish the same too
491
00:45:01,827 --> 00:45:04,515
First is the contest
Only then the wedding
492
00:45:05,453 --> 00:45:07,450
After the wedding,
we get the real gold
493
00:45:07,579 --> 00:45:08,961
Fake gold for the treasury
494
00:45:39,119 --> 00:45:41,961
Son Varada, even if you eat mud
this title is only for you
495
00:45:42,215 --> 00:45:43,405
Let the contest begin
496
00:45:43,430 --> 00:45:44,428
Come
497
00:45:44,684 --> 00:45:48,140
I am your husband
No matter what!
498
00:45:51,761 --> 00:45:52,759
Come, dear
499
00:45:59,402 --> 00:46:03,780
Is there no brave man in the entire
Kakatiya kingdom to scale this pillar?
500
00:47:52,313 --> 00:47:54,540
Bravest of the brave
in Kakatiya land
501
00:47:54,565 --> 00:47:55,487
Long live Brave heart!
502
00:47:55,567 --> 00:47:58,524
Praise be to the bravest of
the brave in Kakatiya land
503
00:48:00,174 --> 00:48:01,595
Amazing
504
00:48:02,008 --> 00:48:05,579
Warrior, your feat is unparalleled
505
00:48:05,604 --> 00:48:06,718
Who may you be?
506
00:48:06,891 --> 00:48:09,195
State your name
and your origin
507
00:48:09,490 --> 00:48:11,372
And claim your award
508
00:48:13,048 --> 00:48:16,082
Not answering is equal to
disrespecting the king
509
00:48:16,958 --> 00:48:19,684
We give you another chance
because you are the winner
510
00:48:19,731 --> 00:48:21,728
Answer!
Who are you?
511
00:48:25,190 --> 00:48:28,531
kOtai Sandiveera
512
00:48:36,866 --> 00:48:41,282
(CHEERING)
513
00:48:53,251 --> 00:48:56,361
(CHEERING CONTINUES)
514
00:49:23,142 --> 00:49:24,563
'The way you swirl your sword...'
515
00:49:24,776 --> 00:49:27,771
'...looks like you will be my only rival
in this kingdom, Ganna Reddy'
516
00:49:28,119 --> 00:49:29,732
'Gona Ganna Reddy!'
517
00:49:31,386 --> 00:49:34,151
Like his father and my brother
Gona Buddha Reddy...
518
00:49:34,189 --> 00:49:37,376
...I thought Gona Ganna Reddy
would be an ally of the Kakatiyas
519
00:49:37,795 --> 00:49:39,842
But he is getting ready
to oppose us
520
00:49:39,867 --> 00:49:43,438
He changes into a robber and grabs
the riches and lives of minor chieftains
521
00:49:51,210 --> 00:49:52,285
Yes, indeed
522
00:49:53,651 --> 00:49:56,147
kOtai Sandiveera
523
00:50:00,470 --> 00:50:03,427
A lot of people
seem to know about me
524
00:50:04,695 --> 00:50:10,109
Many who have seen me
face to face are no longer alive
525
00:50:11,015 --> 00:50:14,343
Long live Brave heart!
526
00:50:14,837 --> 00:50:16,634
Be quiet
527
00:50:20,326 --> 00:50:22,279
Scaling this pillar,
scratching your back
528
00:50:22,304 --> 00:50:23,763
Stamping mud
529
00:50:24,217 --> 00:50:25,907
Do you call these a challenge?
530
00:50:26,378 --> 00:50:29,143
Amulet on my hip thread!
531
00:50:29,303 --> 00:50:33,988
Can't one who is equipped to
milk a tiger do the same to a cow?
532
00:50:34,429 --> 00:50:36,003
Tell us straight to our face
533
00:50:36,191 --> 00:50:37,228
Why did you come here?
534
00:50:37,253 --> 00:50:38,482
I will tell you
535
00:50:39,387 --> 00:50:43,112
My father's brother betrayed
my father and killed him
536
00:50:44,953 --> 00:50:46,105
I let him live
537
00:50:46,192 --> 00:50:48,381
The king who was
supposed to protect...
538
00:50:48,673 --> 00:50:49,825
...failed in his duties
539
00:50:50,394 --> 00:50:51,776
I ignored that as well
540
00:50:51,932 --> 00:50:56,348
They branded me as a robber
because I fought for the poor
541
00:50:57,055 --> 00:50:59,205
I let that go as well
542
00:50:59,777 --> 00:51:02,503
If injustice happens to me,
I will not shed a tear
543
00:51:02,795 --> 00:51:04,715
But if I see it happen
in front of me...
544
00:51:04,740 --> 00:51:06,314
...I will not let it go!
545
00:51:08,457 --> 00:51:13,257
A girl is being coerced into marrying
the prince in front of the king?
546
00:51:13,535 --> 00:51:14,917
It will not happen!
547
00:51:15,103 --> 00:51:16,754
Gona Ganna Reddy!
548
00:51:17,412 --> 00:51:19,294
What is it, Varada?
549
00:51:19,319 --> 00:51:20,893
My wicked cousin
550
00:51:21,602 --> 00:51:25,596
Like a jasmine stuck to
the mouth of a lizard...
551
00:51:25,983 --> 00:51:28,133
...why do you want this wedding?
552
00:51:28,440 --> 00:51:31,499
Why do you keep
falling from this pillar?
553
00:51:31,938 --> 00:51:34,280
Amulet on my hip thread!
554
00:51:35,135 --> 00:51:38,169
If you are half baked
in everything like this...
555
00:51:38,800 --> 00:51:41,747
...you cannot even father a goat-kid!
556
00:51:41,799 --> 00:51:43,412
You half baked warrior!
557
00:51:43,612 --> 00:51:45,263
A half baked warrior
is still a warrior!
558
00:51:45,529 --> 00:51:47,833
My son-in-law went half way up
That is enough for me
559
00:51:48,884 --> 00:51:50,390
He will please even his wife only halfway
560
00:51:50,415 --> 00:51:51,995
Is that enough too?
561
00:51:53,073 --> 00:51:56,564
Prince, Gona Ganna Reddy is now
interested in my daughter Anamika
562
00:51:56,843 --> 00:51:58,494
He has come here
to abduct her now
563
00:51:58,727 --> 00:52:02,452
Not only Anamika
but also the throne of Kakatiya
564
00:52:02,821 --> 00:52:06,239
Shut up, Hari Hara Deva
565
00:52:07,955 --> 00:52:11,065
Eligibility for a king
is not just having an heir
566
00:52:11,522 --> 00:52:13,173
But to be a brave warrior!
567
00:52:13,314 --> 00:52:16,885
Has no one ever told you
the throne is for the courageous
568
00:52:17,328 --> 00:52:20,438
- Ganna Reddy!
- Gona Ganna Reddy!
569
00:52:20,622 --> 00:52:21,620
Yes, of course
570
00:52:22,272 --> 00:52:24,115
Robber Sandiveera
571
00:52:24,399 --> 00:52:26,549
Opposing the king
is an unpardonable crime
572
00:52:26,850 --> 00:52:28,271
Why would you not say so?
573
00:52:28,347 --> 00:52:30,881
How would you know the difference
between right and wrong?
574
00:52:31,358 --> 00:52:35,812
For you to step out of the fortress,
an elephant must get mad and trumpet!
575
00:52:36,532 --> 00:52:39,412
Every chieftain here
is a mad elephant
576
00:52:39,437 --> 00:52:41,242
They trample the people
577
00:52:41,426 --> 00:52:43,653
Even if you turn a blind eye
to these mad elephants...
578
00:52:43,772 --> 00:52:45,001
...I refuse to do so
579
00:52:45,361 --> 00:52:47,857
- What arrogance!
- Forgive me
580
00:52:48,149 --> 00:52:49,723
My body is full of arrogance
581
00:52:49,748 --> 00:52:51,745
Are you playing with words?
582
00:52:52,049 --> 00:52:54,123
I am a hunter who
knows how to play
583
00:52:54,375 --> 00:52:56,257
The hunt is ours
584
00:52:56,420 --> 00:52:57,534
Prasad Aditya
585
00:52:58,954 --> 00:53:00,989
Soldiers
Surround him
586
00:53:24,530 --> 00:53:26,949
'We'll protect our brother'
587
00:53:35,960 --> 00:53:38,917
My lovely little lion cubs
588
00:53:39,208 --> 00:53:42,211
You threaten these people
with your tiny catapults!
589
00:53:42,236 --> 00:53:43,081
Bravo!
590
00:53:43,666 --> 00:53:46,584
We won't show any concession
for you as children, move back
591
00:53:50,591 --> 00:53:53,778
Admirable indeed!
Your love and concern
592
00:53:54,084 --> 00:53:56,555
My dear cubs, I will manage
593
00:53:56,838 --> 00:53:57,578
Run along
594
00:54:00,519 --> 00:54:02,785
'We are retreating only because
our brother says so!'
595
00:54:02,913 --> 00:54:05,601
'We will even give up
our lives for our brother'
596
00:54:05,975 --> 00:54:07,473
Gona Ganna Reddy
597
00:54:07,816 --> 00:54:11,464
You were right, I am not
interested in this royal alliance
598
00:54:12,301 --> 00:54:14,797
But Varada Reddy
is a half baked warrior
599
00:54:14,822 --> 00:54:16,550
He won't let you take me away
600
00:54:16,796 --> 00:54:19,484
If you are brave,
then defeat him
601
00:54:19,732 --> 00:54:21,806
Then I will come with you
of my own accord
602
00:54:22,491 --> 00:54:24,219
Your wish is my command, prince
603
00:54:24,314 --> 00:54:26,887
Today is my wedding day
and the day of his death
604
00:54:27,250 --> 00:54:28,978
Both by my hand only
605
00:54:29,003 --> 00:54:32,920
I have been waiting
to kill him for so long
606
00:54:33,440 --> 00:54:36,243
Anamika, get ready
607
00:55:03,375 --> 00:55:06,562
Brave men, encircle Ganna Reddy!
608
00:55:14,546 --> 00:55:18,156
We couldn't handle Gona Ganna Reddy
when he was standing face to face
609
00:55:18,181 --> 00:55:19,947
How can we nab him now?
610
00:55:20,143 --> 00:55:22,255
You must save
my son somehow
611
00:55:23,535 --> 00:55:27,245
The only brave and fearless man
who can oppose Gona Ganna Reddy...
612
00:55:27,270 --> 00:55:29,574
...is my dear friend
Veerabhadra Chalukya
613
00:55:52,361 --> 00:55:55,126
Where is your leader,
the looter Sandiveera?
614
00:55:55,151 --> 00:55:57,916
I have dedicated my life
to kOtai Sandiveera
615
00:55:58,291 --> 00:55:59,021
I will not tell
616
00:55:59,141 --> 00:56:00,063
Kill me
617
00:56:04,037 --> 00:56:06,187
You killed the chieftains
618
00:56:09,444 --> 00:56:12,132
Gona Ganna Reddy,
you are not a human
619
00:56:12,283 --> 00:56:13,857
You are a savage beast
620
00:56:14,797 --> 00:56:17,869
But you will not escape
from my clutches
621
00:56:23,117 --> 00:56:25,997
I must kill
Gona Ganna Reddy
622
00:56:26,608 --> 00:56:29,181
In order to kill him
first you must be alive
623
00:56:30,478 --> 00:56:31,976
Gona Ganna Reddy!
624
00:56:32,168 --> 00:56:35,202
I am going back
to save Varada Reddy
625
00:56:35,852 --> 00:56:37,772
Do not assume
the hunt is over
626
00:56:38,019 --> 00:56:40,169
It has only just begun
627
00:56:41,541 --> 00:56:43,384
Without discerning the gender...
628
00:56:43,964 --> 00:56:46,612
...we can be carefree and
get intoxicated with ambrosia
629
00:56:48,867 --> 00:56:51,133
This Kaumudi festival is ours
630
00:56:51,158 --> 00:56:54,614
We can unlock the secret desires
from the chambers of our heart
631
00:56:54,987 --> 00:56:57,944
Gona Ganna Reddy is
extremely handsome
632
00:56:58,403 --> 00:57:01,053
Warrior who is
the bravest of the brave
633
00:57:01,347 --> 00:57:03,689
He came to save me
634
00:57:04,595 --> 00:57:06,208
But most unnecessarily...
635
00:57:06,422 --> 00:57:09,648
...he carried away Varada Reddy
636
00:57:09,959 --> 00:57:12,877
For our enemies, Rudradeva
is like a wild elephant
637
00:57:13,164 --> 00:57:16,044
Only for teenage girls
he is the God of love
638
00:57:16,268 --> 00:57:18,495
To marry the prince...
639
00:57:18,675 --> 00:57:21,862
...is the dream of all the princesses
of the neighboring lands
640
00:57:22,742 --> 00:57:23,625
Of course
641
00:57:23,650 --> 00:57:26,146
Wonder how many will compete
642
00:57:26,427 --> 00:57:28,846
Wonder how many cat-fights
will be waged!
643
00:57:28,871 --> 00:57:31,021
Victory or heavenly abode?!
644
00:57:31,842 --> 00:57:33,532
We should wage a war for him
645
00:57:55,054 --> 00:58:01,160
'This Kaumudi festival is
not to indulge in idle chat'
646
00:58:01,986 --> 00:58:06,517
'To let all our secret wishes
embedded in our hearts to fly free'
647
00:58:06,721 --> 00:58:08,487
'If we miss this opportunity...'
648
00:58:08,512 --> 00:58:12,851
'...this happiness cannot be
experienced for another year'
649
00:58:50,153 --> 00:58:52,073
She is more beautiful
than the milky moon
650
00:58:52,284 --> 00:58:53,974
Who is this heavenly damsel?
651
00:58:59,676 --> 00:59:04,860
"Full moon flower
Play with us forever"
652
00:59:05,523 --> 00:59:10,562
"Bathed in silver light
let's share stories all night"
653
00:59:11,174 --> 00:59:16,627
"From the palace, a koel solitary
along with her brood voluntary"
654
00:59:16,786 --> 00:59:22,085
"Her youth springing, from her prison
she winged to fly to a new horizon"
655
00:59:22,455 --> 00:59:28,100
"Is she reading this youthful hymn
in the still of the night in the garden?"
656
00:59:28,890 --> 00:59:33,920
"Full moon flower
Play with us forever"
657
00:59:34,515 --> 00:59:40,659
"Bathed in silvery light
let's share stories all night"
658
00:59:46,116 --> 00:59:47,882
Who is this enchanting enchantress?
659
00:59:48,001 --> 00:59:49,998
She gives a new meaning to beauty
660
01:00:15,553 --> 01:00:20,967
"Clouds tease a dulcet display
of fresh raindrops at play"
661
01:00:21,219 --> 01:00:26,173
"Waves orchestrate a rhapsody
Waving and weaving melody"
662
01:00:26,896 --> 01:00:32,464
"Is this the veena strumming
in silence a sweet soft humming?"
663
01:00:32,914 --> 01:00:38,290
"Where is the scent of the soul
which abducted my heart whole?"
664
01:00:39,429 --> 01:00:42,232
"Is it the chilly air tingling
from the dewy waterfall singing?"
665
01:00:42,257 --> 01:00:44,945
"Is it the climbing creeper
bearing the jasmine flower?"
666
01:00:44,970 --> 01:00:47,543
"Is it the flute that plays
lilting music always?"
667
01:00:48,092 --> 01:00:50,703
"Is it the waves of joy filling
the heart with a blissful feeling?"
668
01:00:50,861 --> 01:00:53,165
"I am not 'me' now really"
669
01:00:53,376 --> 01:00:56,294
"A poetry crossing the boundary"
670
01:00:56,707 --> 01:01:01,968
"Full moon flower
Play with us forever"
671
01:01:02,076 --> 01:01:07,337
"Bathed in silver light
let's share stories all night"
672
01:01:07,933 --> 01:01:13,347
"Full moon flower
Play with us forever"
673
01:01:14,456 --> 01:01:19,947
"Bathed in milky white moon light
let's share stories all night"
674
01:01:22,384 --> 01:01:25,840
'There is no other girl
as beautiful on this earth'
675
01:01:31,658 --> 01:01:35,076
'My dear friend...!'
676
01:01:50,516 --> 01:01:54,625
Such a beautiful girl
cannot exist on earth
677
01:01:58,736 --> 01:01:59,619
Friend?
678
01:02:02,940 --> 01:02:03,900
It is true
679
01:02:07,520 --> 01:02:10,016
This statue has life
and is bathing in the river
680
01:02:10,591 --> 01:02:12,741
The petite waist of Rati,
the consort of God of love
681
01:02:12,766 --> 01:02:14,955
The alluring curves of
Rambha the celestial nymph
682
01:02:14,980 --> 01:02:16,708
Lips as red as they can get
683
01:02:17,370 --> 01:02:18,791
Urvasi's features
684
01:02:19,046 --> 01:02:20,724
Menaka's graceful form
685
01:02:20,749 --> 01:02:22,669
Tilotamma's divine face
686
01:02:26,522 --> 01:02:27,520
Who are you?
687
01:02:27,844 --> 01:02:30,186
Which 'swayamvara' should
I win to make you my wife?
688
01:02:30,487 --> 01:02:32,177
Which kingdom should I capture?
689
01:02:35,654 --> 01:02:38,325
Oh! It is customary to
first introduce myself
690
01:02:38,350 --> 01:02:40,116
I am Veerabhadra
of the Chalukya dynasty
691
01:02:40,280 --> 01:02:41,547
I hail from Nidavartyapuram
692
01:02:41,711 --> 01:02:42,709
For further details...
693
01:02:42,734 --> 01:02:45,422
...shall I ask your prince Rudradeva
to speak on my behalf?
694
01:02:45,917 --> 01:02:47,031
Are you in such a hurry?
695
01:02:47,056 --> 01:02:48,822
I will ask the same Kakatiya prince...
696
01:02:49,018 --> 01:02:52,128
...to snip the tail of temerity
of youngsters like you
697
01:02:58,995 --> 01:03:00,723
Jaganmohini the enchantress
698
01:03:00,748 --> 01:03:02,169
Wherever you may hide...
699
01:03:02,353 --> 01:03:05,540
...you cannot escape
from my clutches
700
01:05:08,997 --> 01:05:16,677
We thought king Ganapati Deva needed
7 births to build 7 walls of the forts
701
01:05:17,838 --> 01:05:19,604
But in just 7 months...
702
01:05:20,588 --> 01:05:23,238
...2nd wall has been built
and the 3rd is also ready
703
01:05:23,520 --> 01:05:25,056
Your Majesty!
704
01:05:25,398 --> 01:05:29,084
Wherever they are digging
to build the walls of the fort...
705
01:05:29,250 --> 01:05:31,324
...they are unearthing treasures
706
01:05:37,061 --> 01:05:39,403
'With the help of
underground treasures...'
707
01:05:39,743 --> 01:05:42,930
'...the half-finished walls
of our fort will be completed'
708
01:05:43,635 --> 01:05:45,437
'As an avatar of Goddess Shakti...'
709
01:05:45,462 --> 01:05:48,457
'...this kingdom will be
saved only by that baby girl'
710
01:05:51,868 --> 01:05:54,825
When precious gems were unearthed
while building the 7 walls of the fort...
711
01:05:54,850 --> 01:05:57,000
...whether really a girl
was born to the king
712
01:05:57,361 --> 01:05:59,819
...a seed of doubt sprouted in
the minds of the Deva brothers
713
01:05:59,844 --> 01:06:01,572
Who was the enchantress Nagadeva saw?
714
01:06:01,922 --> 01:06:04,149
Why is Rudradeva still unmarried?
715
01:06:04,490 --> 01:06:06,564
Along with questions danger also arose
716
01:06:06,835 --> 01:06:08,717
Our prince to be married?
717
01:06:10,069 --> 01:06:11,029
Why?
718
01:06:12,690 --> 01:06:15,954
Is Rudradeva like Bhishma
a sworn bachelor?
719
01:06:16,345 --> 01:06:18,841
Or is he not eligible
like Shikandi?
720
01:06:19,394 --> 01:06:20,386
This is not my question
721
01:06:20,861 --> 01:06:22,858
Our people are indulging
in idle gossip
722
01:06:23,898 --> 01:06:26,010
To stop these rumors...
723
01:06:26,035 --> 01:06:28,070
...this is the best opportunity
724
01:06:28,342 --> 01:06:29,801
My elder brother's opinion
725
01:06:29,973 --> 01:06:33,007
You have proved yourselves
to be partners
726
01:06:33,360 --> 01:06:37,661
My mind is enthralled with
your care and concern for royalty
727
01:06:38,302 --> 01:06:43,678
Prince Rudradeva's wedding
has been finalized long ago
728
01:06:48,762 --> 01:06:53,101
Our prince will marry Muktamba
the daughter of Jayabasena
729
01:06:53,443 --> 01:06:56,822
The wedding was fixed
in my presence long ago
730
01:06:57,336 --> 01:06:59,832
As well-meaning
relatives of the king...
731
01:06:59,989 --> 01:07:02,869
...you should grace the occasion
and conduct the wedding
732
01:07:03,177 --> 01:07:05,481
Like a barren woman
blessing a pregnant lady...
733
01:07:05,702 --> 01:07:07,737
...should they oversee the wedding?
734
01:08:01,752 --> 01:08:04,056
Secret tunnel to
the ladies chambers
735
01:08:04,653 --> 01:08:07,763
The Kaumudi festival where
the enchantress appeared...
736
01:08:07,936 --> 01:08:10,893
...and this royal family are
linked in some special way
737
01:08:14,978 --> 01:08:18,012
- Uncle, I found it
- Found what?
738
01:08:18,310 --> 01:08:21,152
An underground passage
to the zenana in the palace
739
01:08:21,256 --> 01:08:22,984
Is that so, Nagadeva?
740
01:08:23,288 --> 01:08:24,402
Where is that tunnel?
741
01:08:24,443 --> 01:08:26,632
Uncle, how eager you are
742
01:08:27,326 --> 01:08:28,977
I won't tell you
743
01:08:29,002 --> 01:08:32,458
Until I finish the job, you'll put me
on a pedestal calling me Chanakya
744
01:08:32,603 --> 01:08:35,560
Then you'll insult me
by calling me all sorts of names
745
01:08:39,423 --> 01:08:41,765
Okay, you don't have
to tell us the way
746
01:08:42,223 --> 01:08:44,105
But listen to me
747
01:08:45,152 --> 01:08:47,034
Go through that tunnel
748
01:08:47,674 --> 01:08:52,052
If you see the enchantress,
enjoy her as much as you please
749
01:08:52,744 --> 01:08:57,352
Kill Rudradeva before
he gets to the wedding stage
750
01:08:58,042 --> 01:09:00,576
We are the ones
organizing the wedding
751
01:09:00,912 --> 01:09:04,176
The entire marriage hall
is surrounded by our men
752
01:09:04,669 --> 01:09:07,664
Rudradeva is in your hands
in the zenana
753
01:09:08,197 --> 01:09:10,155
The wedding hall is in my hands
754
01:09:10,180 --> 01:09:14,404
The entire royal family will be
wiped out including Ganapati Deva
755
01:09:15,127 --> 01:09:18,737
Hereafter I am the emperor
of the Kakatiya kingdom
756
01:09:18,940 --> 01:09:20,476
Hari Hara Deva
757
01:09:29,745 --> 01:09:31,665
Princess, you're in such a rush?
758
01:09:31,808 --> 01:09:33,459
If I come early,
you say I rush
759
01:09:33,670 --> 01:09:34,707
If I come late...
760
01:09:34,809 --> 01:09:38,150
...you say women take
all day and night to get ready
761
01:09:38,560 --> 01:09:39,558
True
762
01:09:39,583 --> 01:09:42,463
Women are not the reason
for the delay in getting dressed
763
01:09:42,878 --> 01:09:44,068
Men are to be blamed
764
01:09:44,203 --> 01:09:46,085
Your friend himself
hasn't arrived as yet
765
01:09:46,552 --> 01:09:47,435
Then?
766
01:09:47,564 --> 01:09:50,367
If one must sit majestically
next to a beauty like me...
767
01:09:50,646 --> 01:09:54,448
...even a renowned prince must
take extra care in getting dressed
768
01:10:19,545 --> 01:10:21,119
My guess was right
769
01:10:21,175 --> 01:10:22,826
My enchantress is here
770
01:10:23,196 --> 01:10:25,193
First I must send
the prince to hell
771
01:10:25,255 --> 01:10:28,058
And then taste
a slice of heaven
772
01:10:30,379 --> 01:10:32,069
Prince, here I come
773
01:11:30,283 --> 01:11:31,589
So you are a woman?
774
01:11:31,614 --> 01:11:33,227
You got away
fooling everyone
775
01:11:33,252 --> 01:11:37,860
You have enacted this play for 25 years
because women have no right to rule?
776
01:11:38,257 --> 01:11:41,867
If I kill you now
this secret will die with you
777
01:11:42,275 --> 01:11:44,579
But if the secret is
brought out in the open...
778
01:11:44,604 --> 01:11:47,714
...the entire Kakatiya kingdom will be ruined
779
01:11:57,752 --> 01:12:00,248
Prince Rudradeva
is not in the palace
780
01:12:00,951 --> 01:12:03,524
Veerabhadra, some danger
has befallen the prince
781
01:12:03,747 --> 01:12:04,976
Close all exits and entrances
782
01:12:05,001 --> 01:12:07,459
Warriors, send word
to Prasad Aditya
783
01:12:54,102 --> 01:12:55,216
Priest...?
784
01:12:55,475 --> 01:12:58,585
If the auspicious time is nearing
tie the sacred thread to this sword
785
01:12:58,955 --> 01:13:01,566
This wedding must definitely
happen as planned
786
01:13:20,612 --> 01:13:22,916
Look! My brother is coming
787
01:13:26,742 --> 01:13:27,932
What happened, friend?
788
01:13:27,979 --> 01:13:29,976
Nothing, I came
by another way
789
01:13:34,820 --> 01:13:36,740
He has a long lifeline
790
01:13:37,265 --> 01:13:40,183
He escaped from
Nagadeva's clutches
791
01:13:41,048 --> 01:13:44,197
(HOLY CHANT)
792
01:14:02,677 --> 01:14:04,367
Don't lose heart, brother
793
01:14:04,689 --> 01:14:08,836
The newly married couple
will go to the royal premises
794
01:14:09,110 --> 01:14:11,276
In the name of
Gona Ganna Reddy...
795
01:14:11,732 --> 01:14:15,380
...the obstacle we have created
will be Rudradeva's death knell
796
01:14:17,967 --> 01:14:21,538
Long live
Prince Rudradeva!
797
01:14:23,600 --> 01:14:27,094
For your wedding,
the bandit Gona Ganna Reddy...
798
01:14:27,119 --> 01:14:30,690
...has sent this toy elephant as a gift
799
01:14:33,878 --> 01:14:36,796
The target is ours
Blame is on Gona Ganna Reddy
800
01:14:36,937 --> 01:14:39,625
The royal family will be totally
destroyed thanks to him
801
01:14:39,703 --> 01:14:44,157
Long live
Brave heart!
802
01:14:49,729 --> 01:14:55,143
Long live
kOtai Sandiveera
803
01:15:22,857 --> 01:15:26,620
You thought I'd be far away
and not come here?
804
01:15:28,464 --> 01:15:31,114
I am like my mother tongue
805
01:15:31,599 --> 01:15:35,362
I'll be here and everywhere
806
01:15:36,823 --> 01:15:39,165
I would be the last person
on earth to hide and fight
807
01:15:39,246 --> 01:15:40,974
You lesser mortals
equal to my amulet!
808
01:15:41,184 --> 01:15:43,450
It is not in my blood
to be a coward
809
01:15:46,904 --> 01:15:49,515
My war is only with Rudradeva
810
01:15:49,705 --> 01:15:51,510
And only face to face
811
01:15:53,433 --> 01:15:55,391
An auspicious event
is happening here
812
01:15:55,619 --> 01:15:58,653
With only the scent of sandalwood
Not blood splashed all over
813
01:15:59,032 --> 01:16:01,758
That's why I am sparing you
814
01:16:02,575 --> 01:16:03,573
Go
815
01:16:04,730 --> 01:16:10,644
If you use my name
in a wrong manner...
816
01:16:11,560 --> 01:16:14,862
...I'll string your intestines
and garland the fortress walls
817
01:16:18,757 --> 01:16:21,407
Veerabhadra Chalukya,
if the crime must be exposed...
818
01:16:21,432 --> 01:16:24,466
...don't let Gona Ganna Reddy
cross the fortress walls
819
01:17:34,551 --> 01:17:36,548
Go...go
820
01:18:23,873 --> 01:18:31,092
All the incarnates of God Shiva
and Goddess Shakti as witness
821
01:18:36,884 --> 01:18:37,538
Let me tell you now
822
01:18:37,563 --> 01:18:39,559
Rudradeva, put this on record
823
01:18:43,248 --> 01:18:48,470
The sword I have sharpened will fly
in mid-air and target only you
824
01:18:58,312 --> 01:19:03,227
'Intermission'
825
01:19:03,761 --> 01:19:07,063
'It became evident to everyone
that danger lurked for prince Rudradeva...'
826
01:19:07,088 --> 01:19:11,005
'...and the Kakatiya throne
in the form of Gona Ganna Reddy'
827
01:19:11,030 --> 01:19:14,486
'The sword that I have honed
will directly target...'
828
01:19:14,834 --> 01:19:15,794
'...only you!'
829
01:19:15,819 --> 01:19:17,432
'In order to catch
that murderer-'
830
01:19:17,515 --> 01:19:18,859
Gona Ganna Reddy!
831
01:19:19,072 --> 01:19:21,107
'Veerabhadra Chalukya
left no stone unturned'
832
01:19:21,255 --> 01:19:22,714
Come out if you have the courage
833
01:19:22,739 --> 01:19:26,387
'To make the enemies believe
the might of the Kakatiya elephantry...'
834
01:19:27,293 --> 01:19:30,672
'...the entire land's sugarcane yield
was heaped inside the fort'
835
01:19:30,781 --> 01:19:32,663
'To give the impression
of a strong army...'
836
01:19:32,688 --> 01:19:36,029
'...enormous piles of leaves serving
as plates were strewn outside the fort'
837
01:19:36,054 --> 01:19:38,989
'This was a clever ruse to dupe
the Devagiri spies by Shiva Devaiah'
838
01:19:39,226 --> 01:19:41,146
'Falling for this ploy,
the king of Devagiri...'
839
01:19:41,644 --> 01:19:43,410
'...instead of direct combat'
840
01:19:43,529 --> 01:19:45,603
'...looked for ways of
deceptive combat'
841
01:19:45,958 --> 01:19:47,609
Hari Hara Murari Deva brothers
842
01:19:47,729 --> 01:19:52,990
I revoke your powers till I know
your part in the Ganna Reddy conspiracy
843
01:19:57,126 --> 01:20:01,734
'Hari Hara Murari brothers
used a female as decoy'
844
01:20:02,107 --> 01:20:07,483
Madanika, Rudradeva
is strong in every aspect
845
01:20:08,493 --> 01:20:09,991
But only one weakness-
846
01:20:10,016 --> 01:20:11,859
Hidden in the zenana
847
01:20:12,383 --> 01:20:17,106
My lover Nagadeva died
in his quest to find out the truth
848
01:20:17,525 --> 01:20:19,829
Even if you wanted to
investigate personally...
849
01:20:20,114 --> 01:20:22,072
...after the attempted murder
850
01:20:22,388 --> 01:20:25,153
...you were barred from
entering the palace
851
01:20:25,531 --> 01:20:29,256
As the dear friend of Muktamba
I'll secure a firm hold in the palace
852
01:20:29,476 --> 01:20:31,780
And find out the secret
853
01:21:19,500 --> 01:21:21,266
My dear prince...?
854
01:21:21,767 --> 01:21:25,377
You've come clad in your armor
even to the bedroom?
855
01:21:25,671 --> 01:21:28,104
Instead of tussling with kisses...
856
01:21:28,870 --> 01:21:31,635
...does the prince indulge
in fighting with knives?
857
01:21:54,400 --> 01:21:55,629
Muktamba
858
01:21:56,144 --> 01:21:59,792
Forgive me for appearing like this
on such an auspicious night
859
01:22:02,463 --> 01:22:06,610
I have taken a righteous vow
for the welfare of the people
860
01:22:08,602 --> 01:22:11,674
Till it is fulfilled,
I cannot touch a girl
861
01:22:13,100 --> 01:22:17,439
As my wife if you agree
I will continue with my vow
862
01:22:18,373 --> 01:22:19,755
If you don't approve-
863
01:22:19,811 --> 01:22:21,616
How can you even ask me?
864
01:22:22,895 --> 01:22:24,585
I am born for you
865
01:22:25,248 --> 01:22:26,707
Will I ever say no?
866
01:22:28,155 --> 01:22:30,421
Until your vow is fulfilled...
867
01:22:30,854 --> 01:22:33,811
...I accept this abstinence gladly
868
01:22:59,059 --> 01:23:01,517
'Even if Rudradeva got
a reprieve on the personal front...'
869
01:23:01,613 --> 01:23:03,648
'...he had to face
a danger of a different kind'
870
01:23:03,847 --> 01:23:07,034
'He brandished his sword bravely
and entered the battlefield'
871
01:23:07,312 --> 01:23:10,806
'Victorious, he occupied
Vengi and Rajamahendravaram'
872
01:23:11,140 --> 01:23:16,439
'King Veeraganda Gopala and Kalinga king
Narasimha-I were overpowered'
873
01:23:16,962 --> 01:23:21,455
'Telugu kingdom was saved from being
annexed by the neighboring lands'
874
01:23:21,882 --> 01:23:25,722
'This victory was inscribed in the temples
of Draksharama and Bheemeshwaram'
875
01:23:26,275 --> 01:23:28,541
I swear on Godavari river
876
01:23:28,957 --> 01:23:32,912
If my people suffer
I will not spare your lives
877
01:25:43,559 --> 01:25:45,709
'Our spy sacrificed
his life for this cause'
878
01:25:45,789 --> 01:25:51,242
'But Madanika will find out
the Kakatiya secret before she dies'
879
01:25:52,072 --> 01:25:53,915
Bravo Madanika!
880
01:25:54,198 --> 01:25:55,619
Well done
881
01:25:56,267 --> 01:25:58,648
You've proved you are
a true Devagiri girl
882
01:25:58,981 --> 01:26:01,362
I will capture
the Kakatiya army
883
01:26:01,604 --> 01:26:04,023
And I will chop Rudradeva's head
884
01:26:05,098 --> 01:26:07,632
The day to parade
his severed head...
885
01:26:08,785 --> 01:26:10,551
...is not too far away
886
01:36:10,174 --> 01:36:11,979
You are caught now
Gona Ganna Reddy
887
01:36:12,004 --> 01:36:14,385
I will arrest you
and put you behind bars
888
01:36:15,809 --> 01:36:19,342
Men put their swords back
in their sheaths when they see me
889
01:36:19,470 --> 01:36:22,696
But a man hasn't been born
as yet to imprison me
890
01:36:44,434 --> 01:36:48,735
I'm not Abhimanyu to get
caught in the 'Padmavyuha'
891
01:36:50,146 --> 01:36:54,293
I am like Lord Krisna
The father of 'Chakravyuha'
892
01:36:59,083 --> 01:37:00,696
Will you die?
893
01:37:01,262 --> 01:37:02,568
Or will you join me?
894
01:37:02,669 --> 01:37:04,704
Long live Brave heart
kOtai Sandiveera
895
01:37:05,009 --> 01:37:08,465
'kOtai Sandiveera
accumulated numerous allies'
896
01:37:08,931 --> 01:37:12,195
'Kotagiri kings in the west
Muthukur kings in the south'
897
01:37:12,400 --> 01:37:16,855
'The Naganoors in the north
to the Kalingas in the east'
898
01:37:16,880 --> 01:37:19,491
'He reigned supreme
with his death chapter'
899
01:38:20,250 --> 01:38:23,706
'While everyone was progressing
towards their respective goals...'
900
01:38:23,958 --> 01:38:27,376
'...Madanika started unearthing
the secrets of the palace one by one'
901
01:38:27,755 --> 01:38:30,405
'She sent news to Devagiri
now and then also'
902
01:38:34,720 --> 01:38:38,522
'The 7 walls were fortified
to prevent enemies'
903
01:39:00,687 --> 01:39:03,529
This is the correct figure
of the Kakatiya army?
904
01:39:03,773 --> 01:39:06,269
Till now canvassing
wrong figures...
905
01:39:06,482 --> 01:39:09,285
...Shiva Devaiah deliberately
deceived all of us
906
01:39:09,633 --> 01:39:11,899
This news is enough
for me to raze...
907
01:39:12,024 --> 01:39:14,635
...the 7 walls of the fort to the ground
908
01:39:15,085 --> 01:39:16,352
Rudradeva!
909
01:39:16,377 --> 01:39:18,412
Your fort is mine
910
01:39:18,567 --> 01:39:20,871
And also the Kakatiya crown!
911
01:39:26,229 --> 01:39:28,341
I fulfilled my promise
912
01:39:28,740 --> 01:39:30,852
The girl who asked for it...?
913
01:39:31,167 --> 01:39:33,586
It's almost the end of January
914
01:39:35,412 --> 01:39:38,369
You neighed just like this
when she came here last
915
01:39:40,648 --> 01:39:42,568
Friend...you've come alone
916
01:39:42,796 --> 01:39:43,871
Where are your guards?
917
01:39:44,063 --> 01:39:46,751
Everyone says you've fallen
in love and become a lunatic
918
01:39:46,983 --> 01:39:49,556
I came alone to find out
how true the rumor is
919
01:39:49,839 --> 01:39:53,065
You are happily married to
Muktamba, my dear friend
920
01:39:53,372 --> 01:39:56,214
But I am all alone in solitude
921
01:39:56,625 --> 01:39:58,161
You've come
at the right time
922
01:39:58,286 --> 01:39:59,400
My beloved will come now
923
01:39:59,425 --> 01:40:02,280
You must get her family to consent
and conduct our wedding
924
01:40:02,691 --> 01:40:05,763
If I should do that,
you must win a challenge
925
01:40:06,256 --> 01:40:08,214
Even though you are
head over heels in love...
926
01:40:08,239 --> 01:40:10,735
...prove you haven't forgotten
to cross swords
927
01:40:11,264 --> 01:40:13,568
The loser must heed
the winner's words
928
01:40:13,867 --> 01:40:17,093
I'll win my love's hand
by defeating you
929
01:41:15,368 --> 01:41:18,478
Rudradeva, look at Muktamba once
930
01:41:20,250 --> 01:41:24,551
If she continues this vow,
the physician says it may kill her
931
01:41:31,975 --> 01:41:35,316
(HOLY CHANT)
932
01:41:58,090 --> 01:42:00,279
Wearing this armor
is a weary load
933
01:42:00,830 --> 01:42:02,328
I have to remove it
934
01:42:02,668 --> 01:42:04,588
Will you help me?
935
01:42:05,463 --> 01:42:07,690
Even the plants here
will have eyes
936
01:42:08,225 --> 01:42:11,796
If you remove it, won't your
life's secret be known to all?
937
01:42:17,799 --> 01:42:18,989
That means...
938
01:42:20,216 --> 01:42:22,098
...you know my secret?
939
01:42:27,511 --> 01:42:28,625
How?
940
01:42:29,830 --> 01:42:31,136
When?
941
01:42:31,594 --> 01:42:33,284
On the day of the engagement
942
01:42:48,093 --> 01:42:52,202
Won't a girl recognize
another girl's first touch?
943
01:42:54,839 --> 01:42:56,682
You knew before the wedding?
944
01:42:58,949 --> 01:43:00,178
And still-
945
01:43:00,664 --> 01:43:02,622
Why did you bow your head
and marry me?
946
01:43:02,811 --> 01:43:04,923
For you to walk with
your head held high
947
01:43:05,192 --> 01:43:07,534
I let you tie this
protection thread
948
01:43:10,472 --> 01:43:13,352
I don't think of this
as a big sacrifice
949
01:43:14,624 --> 01:43:16,582
You are the epitome of sacrifice
950
01:43:17,836 --> 01:43:21,484
You don't bear the weight
of your armor alone
951
01:43:23,290 --> 01:43:25,133
But the burden of this kingdom
952
01:43:26,000 --> 01:43:28,803
I did not save only you
953
01:43:29,633 --> 01:43:31,668
But millions of people too
954
01:43:32,143 --> 01:43:34,293
You have understood
my plight so well
955
01:43:35,499 --> 01:43:38,609
I bow my head
to your good heart
956
01:43:42,087 --> 01:43:45,927
From this moment,
I accept you as my daughter
957
01:43:50,228 --> 01:43:54,030
I'll also get you married
so that your life is not ruined
958
01:43:55,957 --> 01:43:58,107
An ideal match from
the Chalukya clan...
959
01:44:00,142 --> 01:44:02,062
...will be your perfect spouse
960
01:44:02,984 --> 01:44:04,405
My wedding is not priority
961
01:44:04,664 --> 01:44:08,197
When do you intend
marrying Veerabhadra?
962
01:44:22,717 --> 01:44:24,599
This birth is for my people
963
01:44:25,476 --> 01:44:27,204
My next birth is for you
964
01:44:29,430 --> 01:44:31,094
Poignant philosophical lines
965
01:44:31,179 --> 01:44:33,675
Touch your heart and tell me
you don't love me
966
01:44:42,946 --> 01:44:45,941
Why do you betray yourself
by not having the guts to answer?
967
01:44:47,903 --> 01:44:50,437
More than your life and
your personal desires...
968
01:44:50,704 --> 01:44:53,930
...more than our friendship and our love
when the people matter more to you
969
01:44:54,169 --> 01:44:56,972
...I can't bury my love within me
and still stay with you
970
01:44:57,185 --> 01:44:58,299
Goodbye
971
01:45:12,598 --> 01:45:15,708
I am not destined to
be married in this life
972
01:45:18,431 --> 01:45:20,543
I will remain
as Rudradeva always
973
01:45:26,208 --> 01:45:30,893
For the people of Kakatiya,
you sacrifice your comforts
974
01:45:31,874 --> 01:45:36,098
To meet face to face
such a noble woman
975
01:45:37,429 --> 01:45:39,387
And to serve her
976
01:45:39,708 --> 01:45:41,359
I am indeed blessed
977
01:45:44,627 --> 01:45:46,624
Don't worry about me
978
01:45:47,360 --> 01:45:49,818
Focus on your duty
979
01:46:12,507 --> 01:46:17,115
The man who ensures the people
of Kakatiya hear and sleep soundly
980
01:46:17,527 --> 01:46:24,401
The man whose name makes
men like you wake up quaking in fear
981
01:46:25,285 --> 01:46:29,125
That man
Rudradeva...
982
01:46:31,601 --> 01:46:33,444
...is not a male
983
01:46:34,482 --> 01:46:35,749
But a female
984
01:46:36,058 --> 01:46:37,632
Rudramadevi!
985
01:46:46,794 --> 01:46:48,560
25 years
986
01:46:50,083 --> 01:46:53,077
We've been taken for
a royal ride for 25 years!
987
01:46:53,102 --> 01:46:54,600
Ganapati Deva!
988
01:46:54,897 --> 01:46:58,775
Just watch how we expose
this tremendous secret
989
01:46:59,256 --> 01:47:01,752
For divulging such
earth shattering news...
990
01:47:01,960 --> 01:47:04,955
...how do I, Madanika, get rewarded?
991
01:47:05,159 --> 01:47:08,385
Will you leave me with just
this gold jewelry I am wearing?
992
01:47:23,397 --> 01:47:27,851
We knew you were the spy
of Mahadeva rather belatedly
993
01:47:28,310 --> 01:47:32,188
You must lean only to one side
even if you're a spy and courtesan
994
01:47:32,591 --> 01:47:36,969
If you play a double game
this will be your fate!
995
01:47:37,885 --> 01:47:41,802
This revelation is our most potent
weapon like the one created by Brahma
996
01:47:42,417 --> 01:47:44,299
Shiva Devaiah!
997
01:47:58,120 --> 01:48:01,077
They have probably come
to pay their respects in person
998
01:48:01,117 --> 01:48:02,807
They are kith and kin after all
999
01:48:03,221 --> 01:48:07,829
King Ganapati Deva is about to proclaim
a revelation of vital importance
1000
01:48:09,318 --> 01:48:10,585
Proclaim?
1001
01:48:11,719 --> 01:48:12,641
What?
1002
01:48:12,807 --> 01:48:14,689
Do you intend building
another new temple?
1003
01:48:14,874 --> 01:48:17,831
Color the fort walls?
1004
01:48:18,119 --> 01:48:20,653
Be silent and listen to the king
1005
01:48:22,178 --> 01:48:24,751
- Sure
- So be it
1006
01:48:25,939 --> 01:48:28,473
My dear subjects
and chieftains
1007
01:48:28,855 --> 01:48:31,236
Crowned as prince by me
1008
01:48:31,388 --> 01:48:33,423
And while seated in my assembly...
1009
01:48:33,614 --> 01:48:37,262
...he spread the glory of
Kakatiya reign in all 8 directions
1010
01:48:37,805 --> 01:48:42,144
I hereby announce the coronation
of prince Rudradeva as king
1011
01:48:42,586 --> 01:48:45,428
Long live, future king of
Kakatiya kingdom, Rudradeva!
1012
01:48:45,563 --> 01:48:48,712
Long live!
1013
01:48:49,073 --> 01:48:50,878
Long live!
1014
01:48:51,801 --> 01:48:53,567
What did I just hear you say?
1015
01:48:53,614 --> 01:48:56,302
Crowning ceremony for Rudradeva?
1016
01:48:58,083 --> 01:49:00,925
The prince will become the king?
1017
01:49:01,112 --> 01:49:03,485
Is that all or is there more?
1018
01:49:03,551 --> 01:49:05,586
Conform to the norms of
respecting the assembly
1019
01:49:05,611 --> 01:49:07,953
We will announce
what we intended to say
1020
01:49:09,280 --> 01:49:10,893
Resppppect!
1021
01:49:11,485 --> 01:49:13,943
You be respectful first
1022
01:49:14,553 --> 01:49:18,173
Then there is plenty of respect
we have to show in return
1023
01:49:18,362 --> 01:49:21,593
The person you thought
was prince Rudradeva...
1024
01:49:22,230 --> 01:49:23,651
...is not a male
1025
01:49:24,255 --> 01:49:25,292
But a female
1026
01:49:48,450 --> 01:49:51,023
Yes...by birth a girl
1027
01:49:51,349 --> 01:49:52,962
Rudramadevi
1028
01:50:14,072 --> 01:50:16,338
We announced a girl baby
to be a boy...
1029
01:50:16,566 --> 01:50:18,179
...for the welfare of the people
1030
01:50:18,283 --> 01:50:20,433
For our country's protection
1031
01:50:21,223 --> 01:50:24,986
For the Kakatiya reign
to prosper in the future
1032
01:50:25,645 --> 01:50:29,600
Rudramadevi was raised
as prince Rudradeva
1033
01:50:29,705 --> 01:50:32,278
And he regarded you
as his own children
1034
01:50:32,732 --> 01:50:36,073
Rudramadevi who made
Kakatiya period a golden one...
1035
01:50:36,228 --> 01:50:37,918
...on the full moon day in November
1036
01:50:38,095 --> 01:50:41,781
...we will express our gratitude
by crowning her as queen
1037
01:50:42,354 --> 01:50:44,850
With this, the court is dismissed
1038
01:50:47,538 --> 01:50:50,111
What was dismissed is not the court
1039
01:50:50,456 --> 01:50:52,606
But their royal bloodline
1040
01:50:56,262 --> 01:50:57,952
Rudradeva
1041
01:50:58,280 --> 01:51:01,774
'Shiva Devaiah realized
the secret was exposed'
1042
01:51:02,147 --> 01:51:04,297
'So he himself divulged the secret'
1043
01:51:04,388 --> 01:51:06,846
'And played a shrewd
political game'
1044
01:51:07,205 --> 01:51:10,330
The wishes accumulated
for 25 long years...
1045
01:51:10,355 --> 01:51:12,477
...you foiled in just
1 second, Shiva Devaiah
1046
01:51:13,475 --> 01:51:15,817
Don't think this is over
1047
01:51:16,124 --> 01:51:18,582
Cleaning the house spic and span
does not conform a festival
1048
01:51:18,607 --> 01:51:20,873
A proclamation does not
constitute a coronation
1049
01:51:21,629 --> 01:51:24,163
We will show you
our skill and expertise
1050
01:51:45,282 --> 01:51:48,392
"In the zenana, a statue lo and behold"
1051
01:51:48,611 --> 01:51:51,107
"Eyes flashing desire multi-fold"
1052
01:51:51,764 --> 01:51:55,527
"A stage of youthfulness
Perfect and peerless"
1053
01:51:55,552 --> 01:51:58,624
"A peacock dancing gracefully
in a jungle joyously"
1054
01:51:58,780 --> 01:52:01,506
"Bevy of roe deer aglow
fragrance bestow"
1055
01:52:01,607 --> 01:52:05,025
"Lands far and near
will laud your beauty, dear"
1056
01:52:05,182 --> 01:52:11,249
"At dusk under the jasmine bower,
a time to garland, capture the rapture"
1057
01:52:12,691 --> 01:52:19,255
"This beautiful damsel, zestful
enjoying life in its bounty plentiful"
1058
01:52:19,280 --> 01:52:22,506
"Maiden like a swing beckoning
Unbidden, pulse quickening"
1059
01:52:22,896 --> 01:52:26,314
"A joy forever
in the ladies chamber"
1060
01:52:29,804 --> 01:52:34,258
"A peacock dancing gracefully
in a jungle joyously"
1061
01:53:10,806 --> 01:53:12,304
"Like a parasol of silver"
1062
01:53:12,687 --> 01:53:14,146
"From the cloud's veiled cover"
1063
01:53:14,178 --> 01:53:16,482
"The moon shines bright as ever"
1064
01:53:16,994 --> 01:53:19,413
"Like the breeze walks with the river"
1065
01:53:19,438 --> 01:53:21,051
"In the drizzle of dewy powder"
1066
01:53:21,076 --> 01:53:23,111
"At leisure
we will saunter"
1067
01:53:23,503 --> 01:53:27,765
"Crossing armies and boundaries
without any adversaries"
1068
01:53:27,790 --> 01:53:30,824
"Gently blows the cool breeze"
1069
01:53:31,540 --> 01:53:37,377
"Lightning riding the blue skies
ruling breadth and lengthwise"
1070
01:53:37,971 --> 01:53:40,928
"What is the defending armor
for a girl's dream to flower?"
1071
01:53:41,561 --> 01:53:44,863
"In this heart and mind swing
a zillion swings breathtaking"
1072
01:53:44,888 --> 01:53:48,382
"When day and night
dance in delight"
1073
01:53:48,639 --> 01:53:51,941
"In the zenana, a statue captivating"
1074
01:53:55,473 --> 01:53:59,351
"A peacock dancing
in a mood tempting"
1075
01:54:03,765 --> 01:54:06,607
(HOLY CHANT)
1076
01:54:08,590 --> 01:54:11,124
We don't want
a lady to be our ruler
1077
01:54:20,080 --> 01:54:21,731
Very well said indeed
1078
01:54:22,145 --> 01:54:24,487
For a woman to be seated...
1079
01:54:25,745 --> 01:54:27,511
...this is only the right place
1080
01:54:27,536 --> 01:54:29,187
Hey Ambadeva!
1081
01:54:29,589 --> 01:54:32,431
How dare you humiliate my own
daughter in front of my eyes?
1082
01:54:32,456 --> 01:54:33,378
I will-
1083
01:54:33,474 --> 01:54:35,010
Why trouble yourself, my king?
1084
01:54:35,359 --> 01:54:36,895
One command from you
1085
01:54:37,056 --> 01:54:39,398
I will chop his head
and bring it to your feet
1086
01:54:39,423 --> 01:54:41,036
Prasad Aditya
1087
01:54:41,394 --> 01:54:44,773
Cut our heads too along
with Ambadeva's head then!
1088
01:54:45,113 --> 01:54:49,222
It's better to die than
be ruled by a woman
1089
01:54:52,206 --> 01:54:55,240
Because a woman didn't know
the place she should be in...
1090
01:54:55,265 --> 01:54:58,260
...don't we know how many
wars were initiated?
1091
01:54:58,915 --> 01:55:00,873
Like the war between
Lord Rama and Ravana...
1092
01:55:00,898 --> 01:55:02,549
...and the Kurukshetra war
1093
01:55:02,657 --> 01:55:03,924
...who was the reason?
1094
01:55:04,097 --> 01:55:05,518
A female, right?
1095
01:55:07,693 --> 01:55:10,919
Have we not seen kingdoms
fall because of women?
1096
01:55:11,155 --> 01:55:15,033
This land must not face
such a predicament again
1097
01:55:15,404 --> 01:55:16,825
We oppose
1098
01:55:16,967 --> 01:55:18,772
We don't want a woman in power!
1099
01:55:18,922 --> 01:55:21,610
We don't want
1100
01:55:22,184 --> 01:55:24,296
We object stron-
1101
01:55:24,439 --> 01:55:26,397
People of our Kakatiya kingdom
1102
01:55:26,668 --> 01:55:29,394
Stay calm
Silence!
1103
01:55:30,498 --> 01:55:32,610
Without the strength of
His consort Shakti...
1104
01:55:32,635 --> 01:55:34,401
...fearing He would
lose His mighty power
1105
01:55:36,394 --> 01:55:39,044
...even Lord Shiva shared
half His body to Goddess Shakti
1106
01:55:39,069 --> 01:55:42,677
To a woman who is considered
one half of Lord Shiva...
1107
01:55:44,109 --> 01:55:49,907
...what is wrong in
giving our throne?
1108
01:55:51,309 --> 01:55:52,423
Why?
1109
01:55:52,781 --> 01:55:54,778
In what way is
a woman inferior?
1110
01:55:56,199 --> 01:56:00,423
Not Sita, but Ravana was
the cause for the war against Lanka
1111
01:56:02,321 --> 01:56:06,468
It was the Kauravas and not Draupadi
who initiated the Kurukshetra war
1112
01:56:08,226 --> 01:56:11,413
Every man who disrespects a woman
1113
01:56:11,641 --> 01:56:13,753
Whoever he may be...
1114
01:56:14,217 --> 01:56:17,865
...he digs his own grave
to destruction!
1115
01:56:20,101 --> 01:56:23,058
Don't seal our lips with
anecdotes from the past
1116
01:56:23,182 --> 01:56:25,256
Even if we brush
old stories aside...
1117
01:56:25,450 --> 01:56:28,318
...can history be changed, Uppalasoma?
1118
01:56:31,369 --> 01:56:35,977
Have you forgotten Satakarni
of the Satavahana dynasty...
1119
01:56:36,571 --> 01:56:41,909
...who prefixed his mother's name
Gautami and stabilized his rule?
1120
01:56:42,735 --> 01:56:43,733
Why?
1121
01:56:43,948 --> 01:56:47,634
Even after looking at
Rudramadevi's golden rule...
1122
01:56:47,789 --> 01:56:50,208
...don't you have faith?
1123
01:56:51,071 --> 01:56:52,914
She abolished taxes
1124
01:56:53,143 --> 01:56:57,021
With foresight she built
lakes for agriculture
1125
01:56:57,407 --> 01:57:00,748
She distributed agricultural
amenities to one and all
1126
01:57:00,938 --> 01:57:04,432
She built maternity hospitals
specially for women
1127
01:57:05,644 --> 01:57:07,334
All creature comforts
1128
01:57:07,731 --> 01:57:09,497
Prosperity and peace in plenty
1129
01:57:09,648 --> 01:57:12,413
She ensured you had
access to all of this
1130
01:57:13,512 --> 01:57:15,624
This is tomorrow's history
1131
01:57:16,275 --> 01:57:19,001
Chronicles for the future
1132
01:57:20,245 --> 01:57:22,088
Like Vikramarka period
1133
01:57:22,285 --> 01:57:24,013
And Shalivahana era
1134
01:57:24,156 --> 01:57:27,996
People will acclaim and pay tribute
to Rudramadevi's reign!
1135
01:57:29,140 --> 01:57:31,751
Hari Hara Deva, Murari Deva
and Ambudeva
1136
01:57:32,268 --> 01:57:36,766
After 1000 years if history records
your name and mine in its annals...
1137
01:57:37,004 --> 01:57:41,343
...remember the sole credit
goes only to this lady
1138
01:57:42,979 --> 01:57:44,323
My dear subjects
1139
01:57:45,372 --> 01:57:49,442
We are striving to start
a new chapter in History
1140
01:57:50,288 --> 01:57:51,670
Until yesterday...
1141
01:57:52,460 --> 01:57:55,762
...you cheered for
prince Rudradeva
1142
01:57:56,156 --> 01:57:57,154
Why?
1143
01:57:57,597 --> 01:57:58,864
For what?
1144
01:57:58,971 --> 01:58:03,733
Today why are you
opposing Rudramadevi?
1145
01:58:04,697 --> 01:58:06,853
Only because she is a girl
1146
01:58:08,202 --> 01:58:10,928
As soon as they knew
a woman is ruling our land...
1147
01:58:10,953 --> 01:58:14,102
...they robbed our houses
and set our fields ablaze
1148
01:58:14,127 --> 01:58:15,740
We women are scared
to even step out
1149
01:58:15,915 --> 01:58:18,219
Religious shelters are being
targeted all over the kingdom
1150
01:58:18,244 --> 01:58:20,010
Many religious leaders
are being killed
1151
01:58:20,396 --> 01:58:22,470
Of course
1152
01:58:22,675 --> 01:58:23,865
(MULTIPLE VOICES IN ASSENT)
1153
01:58:23,890 --> 01:58:25,580
It is the conspiracy of a few minds
1154
01:58:25,949 --> 01:58:30,634
If that is so, why didn't it happen
when Rudradeva was our prince?
1155
01:58:31,140 --> 01:58:33,674
Because men symbolize fear
1156
01:58:33,976 --> 01:58:35,836
And women are inferior
1157
01:58:36,428 --> 01:58:40,362
For 25 years you hid the truth
because of this same fear?
1158
01:58:41,518 --> 01:58:45,128
Despite our unstinted support
to your reign all these years...
1159
01:58:45,322 --> 01:58:47,472
...we have lost faith
in the Kakatiya rule
1160
01:58:47,752 --> 01:58:50,210
We will ourselves rule over
our territories independently
1161
01:58:50,325 --> 01:58:52,130
Our Kamba land is
independent from today
1162
01:58:52,251 --> 01:58:55,093
Muriki land will not pay taxes
to Kakatiya kingdom from now on
1163
01:58:55,477 --> 01:58:57,627
Our Baga land is
also independent
1164
01:58:57,889 --> 01:58:59,771
If we cheer a woman ruler...
1165
01:59:00,047 --> 01:59:02,389
...what happens to the prestige
of our Renadu region?
1166
01:59:02,414 --> 01:59:05,985
Let us split!
Let us split!
1167
01:59:09,921 --> 01:59:12,686
(MULTIPLE VOICES IN DISSENT)
1168
01:59:24,487 --> 01:59:26,522
Beloved subjects of my kingdom
1169
01:59:27,009 --> 01:59:28,814
Feudatory chiefs
1170
01:59:28,839 --> 01:59:32,986
I did not come to the throne
as Rudradeva to rule our kingdom
1171
01:59:33,430 --> 01:59:37,347
I shouldered this responsibility
for the welfare of the people
1172
01:59:38,142 --> 01:59:41,368
'You took a bold decision
for the welfare of our kingdom'
1173
01:59:41,393 --> 01:59:45,233
'I shall remain as Rudradeva
till that goal is fulfilled'
1174
01:59:51,694 --> 01:59:54,766
You are overlooking
my reforms as Rudradeva
1175
01:59:54,791 --> 01:59:58,093
You are merely looking at
my female form of Rudramadevi
1176
01:59:58,552 --> 02:00:00,472
Will not a woman who
transforms her house...
1177
02:00:00,497 --> 02:00:02,263
...be able to reform her kingdom?
1178
02:00:02,288 --> 02:00:03,939
I will not ask you
such a question
1179
02:00:04,203 --> 02:00:06,469
I leave it to each one of you to decide
1180
02:00:09,646 --> 02:00:12,449
If me being a woman is
the root cause of your problem
1181
02:00:12,760 --> 02:00:15,448
If it will give you immense
happiness if I cease to exist...
1182
02:00:15,562 --> 02:00:17,520
...I do not want this throne
1183
02:00:21,682 --> 02:00:25,560
If you think being Rudradeva
all these years was a crime...
1184
02:00:25,684 --> 02:00:28,526
...I will accept whatever
punishment you mete out to me
1185
02:00:32,319 --> 02:00:34,969
Let the elders introspect
and announce their decision
1186
02:00:45,692 --> 02:00:48,687
Whatever scriptures
we look into carefully...
1187
02:00:48,917 --> 02:00:52,603
...befitting punishment for
Rudramadevi's crime
1188
02:00:53,285 --> 02:00:54,975
...is death sentence
1189
02:00:55,492 --> 02:00:58,026
However because she is a lady...
1190
02:00:58,624 --> 02:01:01,773
...we make an exception and
exile her from the kingdom
1191
02:01:02,767 --> 02:01:05,071
She should renounce
any link to royalty
1192
02:01:05,570 --> 02:01:08,527
And live as a commoner
1193
02:01:09,070 --> 02:01:11,720
She must never use any weapons
1194
02:01:12,574 --> 02:01:15,531
The punishment should be
brought into effect immediately
1195
02:01:30,288 --> 02:01:33,898
25 years ago, the danger we feared
forced us to take this bold decision
1196
02:01:34,197 --> 02:01:37,768
That danger has now boomeranged
as an earthquake, Your Royal Majesty
1197
02:03:46,516 --> 02:03:47,975
A mere female?
1198
02:03:49,351 --> 02:03:52,845
Has a girl been the one
subjugating us all these years?
1199
02:03:53,144 --> 02:03:56,715
This Kakatiya secret that has
been revealed to the world...
1200
02:03:57,260 --> 02:04:00,025
...am I aware of it only now?
1201
02:04:00,220 --> 02:04:03,062
Did Madanika sacrifice her life for us?
1202
02:04:03,273 --> 02:04:05,692
Is this how skilled
you are in spying?
1203
02:04:18,085 --> 02:04:22,463
Offering of blood for
the mighty sword is done
1204
02:04:23,544 --> 02:04:27,806
This war against
the Kakatiya kingdom...
1205
02:04:28,461 --> 02:04:32,493
...should make the Kurukshetra war
pale into insignificance
1206
02:04:33,241 --> 02:04:38,463
It should exceed the piles of dead bodies
from Ashoka's Kalinga war
1207
02:04:39,103 --> 02:04:41,100
My dear brave warriors!
1208
02:04:41,595 --> 02:04:45,243
Beat our war drums
1209
02:04:57,336 --> 02:04:59,410
Everyone's mother
is Goddess Ellaiamma
1210
02:04:59,674 --> 02:05:01,248
This brave Goddess
1211
02:05:01,336 --> 02:05:02,488
Poor soul!
1212
02:05:02,513 --> 02:05:07,006
She sacrificed her head
to her own son Parasurama
1213
02:05:09,756 --> 02:05:11,177
You are the same
1214
02:05:11,384 --> 02:05:14,034
You have forsaken everything
for the welfare of your people
1215
02:05:14,059 --> 02:05:15,441
Queen of Orugallu
1216
02:05:15,681 --> 02:05:18,215
You've now laid your head
on the lap of this Goddess
1217
02:05:19,934 --> 02:05:21,585
Scars are a natural
consequence of war
1218
02:05:21,735 --> 02:05:23,386
These wounds are not
from your enemies
1219
02:05:23,411 --> 02:05:24,832
But from your own kith and kin
1220
02:05:25,096 --> 02:05:26,862
Come, let's go to
Nidavartyapuram
1221
02:05:26,990 --> 02:05:29,755
I'll place a throne in my heart
and make you my queen
1222
02:05:32,066 --> 02:05:34,216
If that's what
my father had wanted...
1223
02:05:34,542 --> 02:05:37,153
...he would have
raised me as a girl
1224
02:05:37,867 --> 02:05:41,131
My parents brought me up this way
for the welfare of my people
1225
02:05:42,417 --> 02:05:44,567
I need to fulfill
my father's desire
1226
02:05:45,304 --> 02:05:47,685
The lives of my people
should blossom anew
1227
02:05:48,672 --> 02:05:51,629
Even if the enemies cross swords
you want to shower flowers on them?
1228
02:05:51,780 --> 02:05:53,393
Don't you want
a life of your own?
1229
02:05:53,418 --> 02:05:55,031
Don't you love yourself?
1230
02:05:56,204 --> 02:05:59,035
You are here
in my life to love me
1231
02:05:59,227 --> 02:06:00,086
That's enough
1232
02:06:03,512 --> 02:06:05,931
But Rudramadevi
and Orugallu kingdom...
1233
02:06:06,229 --> 02:06:08,111
...cannot be separated by anyone
1234
02:06:09,093 --> 02:06:10,936
Your speech gives me goose bumps
1235
02:06:11,446 --> 02:06:12,636
Brilliant!
1236
02:06:13,439 --> 02:06:16,127
Like a woman behind
every victorious warrior...
1237
02:06:16,334 --> 02:06:18,254
...I will be behind your bravery
1238
02:06:18,549 --> 02:06:20,008
Tell me what I should do
1239
02:06:20,033 --> 02:06:23,297
With my army, shall I wage war
against Hari Hara and Murari?
1240
02:06:23,966 --> 02:06:26,462
My father is still on the throne
1241
02:06:26,841 --> 02:06:28,531
Don't forget that
1242
02:06:28,849 --> 02:06:31,575
There is a greater danger
than these internal thieves
1243
02:06:32,954 --> 02:06:37,024
Stop Mahadeva the king of Devagiri
who is attacking us with his army
1244
02:06:37,636 --> 02:06:40,478
Go up straight west and
stop him in his tracks
1245
02:06:40,949 --> 02:06:43,637
Fight so that he does
not cross our boundary
1246
02:06:43,994 --> 02:06:46,720
You will hear news
of his death soon
1247
02:06:50,183 --> 02:06:52,564
Your Majesty! More than
the enemies of Devagiri...
1248
02:06:52,836 --> 02:06:55,255
...we have to escape from
the schemes of your kith and kin
1249
02:06:55,280 --> 02:06:56,224
Your game is over, old man!
1250
02:06:56,645 --> 02:06:58,834
We have found out the tunnel
inside the palace itself
1251
02:06:59,216 --> 02:07:01,981
That will be the victorious way
for the army of Mahadeva
1252
02:07:02,006 --> 02:07:03,926
Have you joined hands
with the enemy?
1253
02:07:04,440 --> 02:07:06,575
We even chop heads
for the sake of the throne
1254
02:07:06,600 --> 02:07:08,082
What does it matter
if you join hands...
1255
02:07:08,107 --> 02:07:09,670
...or fall at others' feet?
1256
02:07:09,829 --> 02:07:11,096
Shiva Devaiah!
1257
02:07:11,433 --> 02:07:12,917
Our first enemy
is your intellect
1258
02:07:12,942 --> 02:07:14,132
I will-
1259
02:07:20,789 --> 02:07:24,322
His heart gave out before
my sword could be troubled
1260
02:07:24,474 --> 02:07:28,045
Throw his corpse to feed
the crocodiles in the moat
1261
02:07:29,825 --> 02:07:32,743
To the winner
is this Kakatiya kingdom
1262
02:07:33,006 --> 02:07:37,000
'On one hand the greedy chieftains
fought between themselves'
1263
02:07:37,334 --> 02:07:41,136
'The problem of Sandiveera
still loomed large on the other hand'
1264
02:07:45,443 --> 02:07:49,782
'The Kakatiya dynasty
was almost in shambles'
1265
02:07:49,807 --> 02:07:51,919
'Blood of the innocent
flowed like a river'
1266
02:07:51,944 --> 02:07:54,325
'The land was in chaos
without a proper ruler'
1267
02:07:54,451 --> 02:07:56,601
'People who shunned Rudramadevi...'
1268
02:07:56,847 --> 02:08:00,380
'...were oblivious of the fact she would
protect them like their mother'
1269
02:08:00,798 --> 02:08:05,022
'Shiva Devaiah who held his breath
under water opened his eyes'
1270
02:08:05,504 --> 02:08:08,576
(VOICES IN DESPAIR AND UPROAR)
1271
02:08:26,146 --> 02:08:30,255
"The kingdom is in dire straits"
1272
02:08:32,758 --> 02:08:36,982
"Caught in anarchy, look what awaits"
1273
02:08:40,142 --> 02:08:43,406
"Every direction every place
stream of blood in a maze"
1274
02:08:44,144 --> 02:08:47,562
"Our protecting deity
shower us your mercy"
1275
02:08:49,035 --> 02:08:52,145
"Why...o' why?"
1276
02:08:52,222 --> 02:08:56,331
"Why this vow of silence, Rudramadevi?"
1277
02:08:56,356 --> 02:09:00,503
"To win over generations of enmity
come to save us from this calamity"
1278
02:09:15,472 --> 02:09:18,621
"In our own deity's kingdom
atrocities demand a ransom?"
1279
02:09:19,407 --> 02:09:22,825
"In Rudra's realm
rivers of blood stream"
1280
02:09:22,937 --> 02:09:24,627
"You are no other
than Rudra's mother"
1281
02:09:24,652 --> 02:09:27,724
"To wreak vengeance with fervor
For the enemy to surrender"
1282
02:09:28,033 --> 02:09:29,723
"To flourish
or to perish?"
1283
02:09:29,828 --> 02:09:32,862
"Save us from this catastrophe"
1284
02:09:33,571 --> 02:09:37,603
"Rudramadevi"
1285
02:09:59,469 --> 02:10:02,234
We don't want chieftains
who crave for power
1286
02:10:02,455 --> 02:10:05,988
We want Rudramadevi who supports
her people to be our queen
1287
02:10:06,423 --> 02:10:08,727
Rudrama, you are our savior
1288
02:10:09,959 --> 02:10:12,225
Take this weapon!
1289
02:10:13,807 --> 02:10:18,722
Victory to queen Rudramadevi!
1290
02:10:20,563 --> 02:10:25,133
Rani Rudramadevi
may you be victorious
1291
02:10:34,358 --> 02:10:36,278
Your Majesty,
Shiva Devaiah is alive
1292
02:10:37,874 --> 02:10:42,021
Rudramadevi like Goddess Kali
is all set to wage a war against us
1293
02:10:42,395 --> 02:10:44,622
People are supporting her
1294
02:10:45,565 --> 02:10:47,160
I'll meet you later
if you are alive
1295
02:10:47,534 --> 02:10:48,724
Narrow escape!
1296
02:10:49,527 --> 02:10:51,332
If she wields a weapon...
1297
02:10:51,698 --> 02:10:54,303
...Rudramadevi can kill
thousands with just one stroke
1298
02:10:55,725 --> 02:10:57,184
How do we stop her?
1299
02:10:57,296 --> 02:11:01,750
Only soul who can stop
Rudramadevi is Mahadeva
1300
02:11:02,449 --> 02:11:04,177
Open the underground passage
1301
02:11:04,202 --> 02:11:06,276
Pave the way for
the world's greatest war
1302
02:12:46,984 --> 02:12:49,902
'Praise be to Goddess Shakti'
1303
02:12:50,109 --> 02:12:53,258
'Long live
Eradicator of evil'
1304
02:12:53,283 --> 02:12:56,509
'Praise be to Mahishasura Mardhini'
1305
02:12:56,534 --> 02:12:59,759
'Long live
The ever-powerful Shakti'
1306
02:15:03,436 --> 02:15:05,702
I underestimated
the 7 walls of the fort
1307
02:15:05,727 --> 02:15:08,108
Stones rain upon us when
the 1st stone-wall was broken
1308
02:15:08,244 --> 02:15:11,047
When the bamboo wall was crossed
waves of fire blaze round us
1309
02:15:11,418 --> 02:15:13,108
What a spectacular wonder this is!
1310
02:15:13,133 --> 02:15:15,744
What does the 5th wall
have in store I wonder?
1311
02:15:15,769 --> 02:15:17,151
Don't fret, brother
1312
02:15:17,826 --> 02:15:19,400
This is an iron wall
1313
02:15:19,425 --> 02:15:20,999
We are here
1314
02:15:21,253 --> 02:15:24,901
Just wait and watch how
Rudramadevi's game ends
1315
02:16:17,217 --> 02:16:18,599
Well done, brother
1316
02:16:19,008 --> 02:16:22,195
You rightly said our enmity
is equal to that of the snakes
1317
02:16:44,866 --> 02:16:48,092
Though just a girl, she has
taken the form of a mongoose
1318
02:16:51,178 --> 02:16:54,519
The way she twirls her sword
it may even reach our throats
1319
02:17:18,750 --> 02:17:21,323
Who will finish
Rudrama's game?
1320
02:17:31,094 --> 02:17:34,665
Look who is here to quell
Rudramadevi's bravery!
1321
02:17:34,761 --> 02:17:37,449
Gona Ganna Reddy is here
1322
02:17:52,092 --> 02:17:54,319
Kakatiya war has
reached its climax
1323
02:17:54,344 --> 02:17:55,918
We have all become friends
1324
02:17:56,304 --> 02:17:58,262
Now whom can we
join hands with?
1325
02:17:58,326 --> 02:18:01,360
We are not here to join hands
with anyone, Uppalasoma!
1326
02:18:01,885 --> 02:18:05,072
With great pleasure we are here
to watch everyone die
1327
02:18:05,097 --> 02:18:07,363
Rudramadevi is in the clutches
of Gona Ganna Reddy
1328
02:18:07,782 --> 02:18:09,740
Gona Ganna Reddy
in the clutches of Mahadeva
1329
02:18:10,293 --> 02:18:13,711
As soon as Hari Hara and
Murari Deva kill Mahadeva...
1330
02:18:13,892 --> 02:18:16,350
...we shall aim our sword
at whoever is remaining
1331
02:18:16,375 --> 02:18:19,831
In war, it doesn't matter
who is the bravest warrior
1332
02:18:20,446 --> 02:18:24,555
The one who wields
the final blow is the victor
1333
02:19:07,857 --> 02:19:09,508
He is a warrior of acclaim
1334
02:19:09,761 --> 02:19:11,105
He has positioned his army...
1335
02:19:11,130 --> 02:19:13,472
...in the eagle formation
to thwart his foes
1336
02:19:13,742 --> 02:19:15,892
Like an eagle can
tear a snake apart...
1337
02:19:15,917 --> 02:19:19,104
...Gona Ganna Reddy
will kill Rudramadevi
1338
02:20:53,655 --> 02:20:56,113
Long live Gona Ganna Reddy!
1339
02:20:57,811 --> 02:21:00,806
Long live queen Rudramadevi!
1340
02:21:21,647 --> 02:21:24,028
As long as there is
breath within me...
1341
02:21:24,053 --> 02:21:27,778
...I will not let even the shadow of Yama,
the Lord of death touch Rudramadevi
1342
02:21:29,414 --> 02:21:32,947
Like Virabhadhra is the guardian
to the Goddess Kali of Orugallu...
1343
02:21:32,972 --> 02:21:37,503
...Gona Ganna Reddy has become
Rudramadevi's protector
1344
02:21:46,497 --> 02:21:48,302
If Ganna Reddy and
Rudramadevi see us-
1345
02:21:48,327 --> 02:21:50,324
We should raise
the white flag of truce
1346
02:22:13,705 --> 02:22:15,193
Why are your knees trembling?
1347
02:22:15,218 --> 02:22:18,021
To murder or dethrone Rudramadevi...
1348
02:22:18,702 --> 02:22:21,275
...Gona Ganna Reddy is not a puppet!
1349
02:22:21,967 --> 02:22:24,617
I am the Kakatiya people's asset
1350
02:22:27,348 --> 02:22:32,839
I ruthlessly killed every feudal lord
who tried to loot this land
1351
02:22:36,943 --> 02:22:40,975
I stopped Anamika's wedding
so you don't join hands to gain power
1352
02:22:50,570 --> 02:22:52,682
I robbed your treasury...
1353
02:22:53,084 --> 02:22:57,346
...to prevent you from forming
an independent army of your own
1354
02:22:57,870 --> 02:23:03,092
I returned all that wealth as
treasure troves to build the 7 walls
1355
02:23:07,010 --> 02:23:09,199
For Rudramadevi's army
to be strong and mighty...
1356
02:23:09,224 --> 02:23:11,259
...I motivated every
youngster to become
1357
02:23:11,395 --> 02:23:13,661
...not a robber like me,
but a brave warrior
1358
02:23:19,224 --> 02:23:24,754
I was the 1st person to know
Rudramadevi's life-secret
1359
02:23:25,374 --> 02:23:31,249
I was also the one to slit Nagadeva's
throat when he found out the secret
1360
02:23:36,948 --> 02:23:39,790
I foiled your sinister plans of
destroying Rudramadevi's family
1361
02:23:39,879 --> 02:23:41,837
And I saved this kingdom
1362
02:23:47,948 --> 02:23:51,865
Branding me as a robber
is not your dishonesty mask
1363
02:23:51,890 --> 02:23:56,306
Responsibility offered by
queen Rudramadevi as a royalty mark
1364
02:23:58,511 --> 02:24:00,393
You deceived us
with your masquerade
1365
02:24:00,431 --> 02:24:02,197
- Betrayal
- Treason
1366
02:24:02,222 --> 02:24:05,064
The enemy cautions us
how to plan a war
1367
02:24:05,585 --> 02:24:08,152
He also decides
which weapon to use
1368
02:24:08,177 --> 02:24:10,673
To your crimes and schemes
this itself is the right verdict
1369
02:24:11,005 --> 02:24:14,006
The diamond shield that guards
the dignity of the Kakatiya kingdom...
1370
02:24:14,031 --> 02:24:15,337
...is Gona Ganna Reddy
1371
02:24:16,218 --> 02:24:18,023
Hey! Gona Ganna Reddy
1372
02:24:27,534 --> 02:24:30,184
You escaped my
clutches too many times
1373
02:24:30,209 --> 02:24:33,281
My father slaughtered
your father like a dog
1374
02:24:33,306 --> 02:24:36,954
I will kill you today
and make your Anamika mine!
1375
02:24:37,577 --> 02:24:39,727
And Rudramadevi too-
1376
02:24:39,752 --> 02:24:41,173
Shut up!
1377
02:24:48,093 --> 02:24:51,395
I said I had marked another
auspicious time for you to die
1378
02:24:51,622 --> 02:24:52,928
That is now
This moment
1379
02:24:52,953 --> 02:24:53,951
Rudrama!
1380
02:24:54,931 --> 02:24:57,043
Their story is
in your hands
1381
02:24:58,279 --> 02:25:01,159
The auspicious time of death
is not marked for us but for you
1382
02:25:01,184 --> 02:25:02,182
Rudrama
1383
02:25:02,495 --> 02:25:04,031
Let us fight
1384
02:26:22,531 --> 02:26:24,067
Rudramadevi!
1385
02:28:01,303 --> 02:28:03,991
Mahadeva is the most
monstrous demon
1386
02:28:04,778 --> 02:28:06,775
You could have
killed him yourself
1387
02:28:07,776 --> 02:28:11,462
Devagiri Mahadeva is the foremost
enemy of the Kakatiya kingdom
1388
02:28:12,116 --> 02:28:14,919
If I killed him
it is not a big deal
1389
02:28:15,593 --> 02:28:20,700
The Kakatiya people who dreamt
a male royal heir will protect them...
1390
02:28:21,151 --> 02:28:23,685
...their expectations should
be met by a woman
1391
02:28:24,151 --> 02:28:25,994
In no way is a woman
any less brave
1392
02:28:26,019 --> 02:28:27,458
This is the time for
people to realize it
1393
02:28:27,483 --> 02:28:31,091
So Rudrama must kill him
1394
02:28:31,789 --> 02:28:33,632
This must become history
1395
02:29:14,023 --> 02:29:16,557
My father must not
see your corpse
1396
02:29:16,654 --> 02:29:18,046
But your defeat
1397
02:29:20,285 --> 02:29:22,090
Beat the drums of victory
1398
02:29:35,705 --> 02:29:39,084
(HOLY CHANT)
1399
02:29:43,142 --> 02:29:46,406
'Of your own accord you ended
your life as Rudradeva'
1400
02:29:46,868 --> 02:29:50,247
'Now I will end your life
as Rudramadevi'
1401
02:29:50,431 --> 02:29:53,541
Kill Mahadeva
1402
02:29:54,055 --> 02:29:57,204
Don't spare his life
1403
02:29:57,333 --> 02:29:59,215
Kill Mahadeva
1404
02:30:00,138 --> 02:30:02,792
A war is between
the armies of 2 lands
1405
02:30:03,189 --> 02:30:04,917
2 kings should combat
1406
02:30:06,684 --> 02:30:09,948
But not between
the subjects of 2 kingdoms
1407
02:30:10,370 --> 02:30:11,560
Chief minister!
1408
02:30:12,094 --> 02:30:14,206
Without thinking twice,
cut him into pieces
1409
02:30:14,231 --> 02:30:15,575
Stop, Veerabhadra
1410
02:30:16,913 --> 02:30:19,179
Even if the enmity is
Ganapati Deva's...
1411
02:30:19,746 --> 02:30:22,280
...only Rudramadevi
must put an end to it
1412
02:30:24,098 --> 02:30:25,749
Who is your enmity directed at?
1413
02:30:25,913 --> 02:30:27,603
On our own motherland?
1414
02:30:28,930 --> 02:30:33,461
If we keep fighting internally
what will be the fate of our kingdom?
1415
02:30:35,108 --> 02:30:37,066
Thanks to our disunity...
1416
02:30:37,091 --> 02:30:40,969
...foreigners from Alexander
to Ghazni have tried to rule us
1417
02:30:41,387 --> 02:30:43,499
They plundered our wealth
1418
02:30:45,638 --> 02:30:50,169
In the end we became slaves to
a slave king Qutubudin Aibak
1419
02:30:51,841 --> 02:30:53,377
We were divided and ruled
1420
02:30:53,735 --> 02:30:56,231
Did we not learn
from our mistakes?
1421
02:30:57,681 --> 02:30:58,756
Mahadeva
1422
02:30:59,193 --> 02:31:02,150
If those who drank the same
mother's milk can bond as brothers...
1423
02:31:02,513 --> 02:31:06,775
...drinking water from the same river
can't we live as brothers and sisters!
1424
02:31:07,369 --> 02:31:11,055
Our duty as ruler is to ensure
our subjects are happy
1425
02:31:18,515 --> 02:31:20,358
Forgive me, Your Majesty
1426
02:31:22,263 --> 02:31:24,051
All these years claiming
to forgive my father...
1427
02:31:24,076 --> 02:31:26,649
...you disrespected us
in the most arrogant way
1428
02:31:27,718 --> 02:31:29,600
Today in front of everyone...
1429
02:31:30,229 --> 02:31:32,149
...I forgive you
1430
02:31:32,918 --> 02:31:34,339
Long live, queen Rudramadevi
1431
02:31:34,364 --> 02:31:37,513
Mahadeva, where
did you jump from?
1432
02:31:39,704 --> 02:31:44,008
You stand here today
like a beggar asking for alms
1433
02:31:44,124 --> 02:31:46,198
How strange is your fate
1434
02:31:46,644 --> 02:31:49,524
Amulet on my hip thread!
1435
02:31:49,771 --> 02:31:51,614
Instead of dissecting you to pieces...
1436
02:31:51,867 --> 02:31:54,785
...forgiving you is
a bigger punishment
1437
02:31:55,941 --> 02:31:59,282
Rudrama, I'll be with the people
1438
02:32:00,360 --> 02:32:01,397
Always
1439
02:32:01,874 --> 02:32:03,448
I will protect them
1440
02:32:03,621 --> 02:32:07,154
You sacrificed the throne to be
a friend of the people in all ways
1441
02:32:07,932 --> 02:32:09,391
Long live Ganna Reddy!
1442
02:32:10,508 --> 02:32:11,522
Gona Ganna Reddy!
1443
02:32:16,901 --> 02:32:18,501
My dear Anamika
1444
02:32:18,636 --> 02:32:20,172
This is not the right time-
1445
02:32:20,575 --> 02:32:22,226
Keep quiet
1446
02:32:23,438 --> 02:32:26,241
Amulet on my hip thread!
1447
02:32:26,923 --> 02:32:30,801
'Queen Rudramadevi's journey
of triumph did not end with this'
1448
02:32:31,232 --> 02:32:35,110
'Continuing the progeny and her bravery
was heir apparent Prathaparudhra'
1449
02:32:35,135 --> 02:32:39,436
'History will always trumpet her glory'
1450
02:34:08,570 --> 02:34:14,015
"Born in our brave soil India
was a woman akin a cheetah"
1451
02:34:14,040 --> 02:34:20,520
"With Goddess Kali’s scimitar
seated on a lion she snarled to conquer"
1452
02:34:20,545 --> 02:34:25,221
"As Sambavi and Bhairavi
she destroyed evil in forms of fury"
1453
02:34:25,246 --> 02:34:29,931
"Like the Goddess Adi Parashakti
avatar of Divine Mother Shakthi"
1454
02:34:31,105 --> 02:34:36,212
"Like Vishnu as Parasurama with an axe
Ferocious as a lion when she attacks"
1455
02:34:36,567 --> 02:34:41,060
"An everlasting beacon of light
Brave heart day and night"
1456
02:34:41,927 --> 02:34:47,303
"Rudramadevi as Bhadrakali
inscribed her name in HIS-story!"
1457
02:34:47,666 --> 02:34:52,543
"In directions 8, a torch to guide
your fame is acclaimed far and wide"
1458
02:34:52,947 --> 02:34:57,939
"Examples of the king’s bravery
Embellish sky-high his story"
1459
02:34:57,964 --> 02:35:04,024
"You are our life's lamp, we revere
You are our dawn everywhere"
1460
02:35:04,079 --> 02:35:08,380
"In a land which extols the scriptures
no place ever for woes or remorse"
1461
02:35:09,717 --> 02:35:14,747
"Like lashes to the eyes, our protector
Beloved king, our shield and shelter"
1462
02:35:14,811 --> 02:35:20,187
"Treating all girls like his mother
Most dignified king ever"
1463
02:35:21,163 --> 02:35:25,650
"In directions 8, a torch to guide
your fame is acclaimed far and wide"
1464
02:35:26,349 --> 02:35:31,802
"Examples of the king’s bravery
Embellish sky-high his story"
1465
02:35:33,224 --> 02:35:50,181
Hope it helped -> bozxphd
115291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.