Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:05,024
Credits to
SULTAN_KHILAF
2
00:00:05,048 --> 00:00:08,048
Translated & Edited by
SubR
3
00:00:15,250 --> 00:00:16,650
Please do not go.
4
00:00:24,690 --> 00:00:27,530
- Why?
- Because you don't bother me at all.
5
00:01:10,650 --> 00:01:12,050
Doctor Joo?
6
00:01:19,490 --> 00:01:23,370
What's wrong? Lie down for now.
7
00:01:23,490 --> 00:01:26,850
You can't move even if
it's just a light shake.
8
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
Episode 19
9
00:01:45,530 --> 00:01:46,930
What was that?
10
00:01:48,690 --> 00:01:50,250
Why all of a sudden?
11
00:01:58,490 --> 00:02:01,530
Ah, I am crazy! Why did I close my eyes there?
12
00:02:03,450 --> 00:02:05,930
Gosh!
13
00:02:14,690 --> 00:02:16,170
Why did you go to Dr. Joo's house?
14
00:02:16,290 --> 00:02:17,770
You acted like you
won't see her again.
15
00:02:21,090 --> 00:02:23,890
- Seung-joo. (Hyung)
- Is it true that nothing is wrong with me?
16
00:02:25,410 --> 00:02:28,330
- Are you sure?
- Yeah, CT results shows nothing is wrong.
17
00:02:28,890 --> 00:02:30,850
Why? Do you feel sick?
18
00:02:31,210 --> 00:02:33,010
I think something is wrong with me.
19
00:02:33,130 --> 00:02:36,410
- Where ? What is wrong ?
- Just everything.
20
00:02:38,210 --> 00:02:39,610
Everything looks wrong.
21
00:02:41,130 --> 00:02:42,530
Everything is messed up.
22
00:02:46,810 --> 00:02:50,450
What is wrong?
Is the crazy one seriously injured?
23
00:02:51,010 --> 00:02:52,410
No, he's fine.
24
00:02:53,170 --> 00:02:54,570
He doesn't have a problem.
25
00:02:55,170 --> 00:02:58,770
- He looks fine.
- Oh, fortunately.
26
00:03:01,450 --> 00:03:02,850
But what's with you?
27
00:03:04,210 --> 00:03:05,610
Your mind seems messy.
28
00:03:06,250 --> 00:03:07,690
- Mi-yoon.
- Yes.
29
00:03:07,810 --> 00:03:09,410
Do you think I'm too weak?
30
00:03:09,530 --> 00:03:12,330
Someone you can use easily?
31
00:03:13,530 --> 00:03:17,130
A little...
32
00:03:19,850 --> 00:03:26,010
Why are you suddenly like this?
After all, that patient was drunk.
33
00:03:26,130 --> 00:03:28,770
- It was not because you are weak.
- No.
34
00:03:28,890 --> 00:03:30,730
How can he do that to me
if I doesn't look weak?
35
00:03:30,850 --> 00:03:36,370
- That's the second time!
- What! he did that before too when?
(She is thinking about the drunk man)
36
00:03:36,690 --> 00:03:41,770
When? When I was not here?
Ah. so he is habitual then!
37
00:03:42,330 --> 00:03:43,890
Don't make peace with him.
38
00:03:44,010 --> 00:03:47,170
Those kind of persons must suffer
because of their actions.
39
00:03:57,010 --> 00:03:58,410
Hello?
40
00:04:00,370 --> 00:04:02,330
Grandma, what's wrong?
41
00:04:03,410 --> 00:04:09,370
There are many causes of rashes.
If you press the rash...
42
00:04:10,890 --> 00:04:13,210
Wait, I'll be there.
43
00:04:13,570 --> 00:04:16,610
It is okay. Bakery
at the intersection right?
44
00:04:17,170 --> 00:04:18,570
Ok.
45
00:04:18,690 --> 00:04:21,850
- I'll be out for a while.
- You will do Night call too now?
46
00:04:21,970 --> 00:04:26,330
She can't move freely,
so I better visit her.I'll be right back.
47
00:04:29,370 --> 00:04:30,770
I will be right back!
48
00:04:35,010 --> 00:04:36,530
You're too weak!
49
00:04:47,930 --> 00:04:49,330
Thank you, Doctor.
50
00:04:50,130 --> 00:04:55,570
I've never met a good
doctor like you.
51
00:04:56,330 --> 00:05:00,530
Drink the medicine if itching occurs
again and come to the clinic later for sure.
52
00:05:00,650 --> 00:05:02,650
- Yeah ok
- Then rest for now.
53
00:05:02,770 --> 00:05:05,810
- Lie down.
- Ah,My back...
54
00:05:30,850 --> 00:05:33,050
It doesn't seem like the rain will stop soon.
55
00:05:57,370 --> 00:06:00,850
Are you crazy? Do you plan
to walk under this rain?
56
00:06:11,170 --> 00:06:12,570
Where are you coming from?
57
00:06:14,690 --> 00:06:16,610
Don't tell me you went to see the patient?
58
00:06:18,010 --> 00:06:20,210
Why are you so reckless?
59
00:06:20,330 --> 00:06:22,250
What if something happens again?
60
00:06:22,810 --> 00:06:24,210
About the man in the hospital,...
61
00:06:24,330 --> 00:06:25,730
... you should have report to
the police if he was drunk.
62
00:06:25,850 --> 00:06:29,450
Why did you deal with it?
Walk slowly you are getting wet!
63
00:06:30,450 --> 00:06:36,810
What do you care whether I get wet or not?
Please,leave me alone.
64
00:06:39,410 --> 00:06:43,050
We are going in the same direction,
so, we can share the umbrella.
65
00:06:43,650 --> 00:06:45,410
I'm going towards my car.
66
00:06:45,530 --> 00:06:48,690
- You can walk first.
- How can I do that to a person I know?
67
00:06:48,810 --> 00:06:50,450
Look Doctor Han!
68
00:06:51,650 --> 00:06:54,050
- Do not get angry.
- How can I not angry?
69
00:06:54,410 --> 00:06:56,210
Is it fun to play with me?
70
00:06:57,650 --> 00:07:00,570
- Do you think I'm playing with you?
- Is not it?
71
00:07:00,850 --> 00:07:02,930
You left home because you don't like me,...
72
00:07:03,050 --> 00:07:07,170
... ignored me, and
suddenly mmm (kiss me).
73
00:07:07,490 --> 00:07:09,850
Now how can you behave as if
nothing has happened.
74
00:07:09,970 --> 00:07:14,210
I don't know what you are thinking.
Why are you doing this to me?
75
00:07:14,770 --> 00:07:16,850
I can't understand it at all!
76
00:07:19,450 --> 00:07:20,850
Me too.
77
00:07:25,490 --> 00:07:26,890
- What?
- I too don't know...
78
00:07:27,010 --> 00:07:28,690
... why I am doing this.
79
00:07:30,170 --> 00:07:32,050
Do you think I am doing this because I like it?
80
00:07:32,450 --> 00:07:33,850
I too think I'm going crazy.
81
00:07:33,970 --> 00:07:35,610
Why am I acting like this
to a woman like you?
82
00:07:48,650 --> 00:07:51,650
- No what I mean...
- Let me go.
83
00:07:55,330 --> 00:07:57,330
Ok,fine.
84
00:07:58,730 --> 00:08:00,130
Take this umbrella...
85
00:08:01,410 --> 00:08:03,170
... else I will continue
to follow you.
86
00:08:31,850 --> 00:08:34,170
I too don't knowwhy I'm doing this.
87
00:08:34,610 --> 00:08:36,450
Do you think I am doing this because I like it?
88
00:08:36,570 --> 00:08:38,210
I too think I'm going crazy.Why am I acting like this...
89
00:08:38,330 --> 00:08:39,810
... to a woman like you?
90
00:08:41,130 --> 00:08:43,410
What were you expecting,Joo In-Ah?
91
00:08:54,490 --> 00:08:57,130
- What was that?
- I don't feel anything.
92
00:08:59,050 --> 00:09:02,410
Love can kill me?
Kissing is dangerous?
93
00:09:17,170 --> 00:09:19,290
Isn't that a kiss?
94
00:09:21,490 --> 00:09:26,090
You're the worst person
I've ever met in my life.
95
00:09:27,570 --> 00:09:29,890
I don't want to see
your sad face anymore.
96
00:09:30,770 --> 00:09:32,170
So,get lost.
97
00:09:48,050 --> 00:09:51,530
- Unni, let's have Breakfast.
- I do not want...
98
00:09:54,290 --> 00:09:58,770
- What are you doing here?
- You are surprised right?I'm surprised too.
99
00:09:58,890 --> 00:10:01,290
I smell something
delicious, and came down.
100
00:10:01,570 --> 00:10:05,170
He prepared breakfast.
See what's on the table!
101
00:10:06,650 --> 00:10:08,450
I asked what are you doing here.
102
00:10:08,570 --> 00:10:10,890
Stop complaining!
Good for him to come back.
103
00:10:13,210 --> 00:10:16,290
Are you back? Where? Here?
As per who?
104
00:10:16,410 --> 00:10:18,490
Are you interviewing your husband?
105
00:10:18,930 --> 00:10:24,610
Honestly,you were also waiting for him. You
keep sighing in front of his room.
106
00:10:24,730 --> 00:10:27,010
Also always stare at the door.
107
00:10:28,810 --> 00:10:30,770
- Did you?
- Yeah, she did
108
00:10:31,090 --> 00:10:35,690
I didn't know
before, but after you went,...
109
00:10:35,970 --> 00:10:38,930
... now I know we need you in this house.
110
00:10:39,890 --> 00:10:42,970
Mi-yoon! Shut your mouth.
111
00:10:43,770 --> 00:10:45,330
Stop scolding her.
112
00:10:45,730 --> 00:10:47,250
You should answer me now?
113
00:10:48,490 --> 00:10:50,450
I tried to find a house,...
114
00:10:50,570 --> 00:10:52,290
... but I can't find
one that suits me.
115
00:10:52,410 --> 00:10:55,090
Is that the reason?
116
00:10:55,210 --> 00:10:58,170
I'm worried because there are
only women in this house.
117
00:10:58,290 --> 00:11:01,090
Events like yesterday can
happen at any time,also...
118
00:11:01,210 --> 00:11:03,610
... any weird person might appear any time
so, you need a man in this house.
119
00:11:03,730 --> 00:11:06,530
- Right?
- Do you expect me to belive that?
120
00:11:07,650 --> 00:11:10,250
The problem is when
I'm not at home.
121
00:11:18,050 --> 00:11:19,450
They arrived early.
122
00:11:21,650 --> 00:11:23,610
- We are from SCOP.
- Come in.
123
00:11:24,330 --> 00:11:27,450
What? Who are they?
124
00:11:31,250 --> 00:11:34,370
Somewhat to the right.
125
00:11:34,490 --> 00:11:35,890
- Like this?
- Good.
126
00:11:37,970 --> 00:11:41,530
- Make sure there is no blind spot.
- Yes, Sir.
127
00:11:43,290 --> 00:11:49,450
What's wrong with him?
Is it like he is setting you up as an imposter?
(Not Sure of 2nd line)
128
00:11:49,570 --> 00:11:52,290
- Impossible.
- You are right.
129
00:11:52,850 --> 00:11:55,970
- Maybe 24-hour surveillance?
- For what?
130
00:11:56,090 --> 00:11:59,730
To see if we clean the house?
Impossible.
131
00:12:01,970 --> 00:12:04,930
Stop talking nonsense and check
if everything works.
132
00:12:22,650 --> 00:12:24,370
Doesn't he looks different.
133
00:12:25,050 --> 00:12:26,690
You are the one who looks different.
134
00:12:27,010 --> 00:12:29,370
How can you change your
mind because of breakfast?
135
00:12:31,250 --> 00:12:37,010
Who will cook, clean, and
wash clothes without him?
136
00:12:37,130 --> 00:12:41,330
Let's consider him a grumpy
household assistant.
137
00:13:36,570 --> 00:13:40,570
Unni, come fast.
We haven't had a good breakfast for a long time.
138
00:13:41,290 --> 00:13:45,770
- Breakfast is all ready. Sit down...
- I have an appointment.
139
00:13:47,530 --> 00:13:48,930
I'll be little late.
140
00:13:57,330 --> 00:13:58,730
Hey!
141
00:14:01,210 --> 00:14:05,770
What did you do to her to be like that?
You must have done something wrong.
142
00:14:08,290 --> 00:14:11,650
I think you don't understand women.
143
00:14:11,770 --> 00:14:15,370
You can't ignore anything.
144
00:14:20,330 --> 00:14:23,170
Okhay.
145
00:14:24,210 --> 00:14:26,490
Apologize if you
make a mistake...
146
00:14:26,610 --> 00:14:30,770
... and explain or complain if necessary.
Frankly speaking!
147
00:14:31,530 --> 00:14:37,530
Don't be a coward.
That doesn't work for other women.
148
00:14:44,010 --> 00:14:45,410
Where should I go?
149
00:15:04,900 --> 00:15:05,900
"Dr. Jae-Seung"
150
00:15:07,600 --> 00:15:08,500
No
151
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
"Dr. Jin-Kyung"
152
00:15:16,530 --> 00:15:20,890
Hey,what are you doing?
Let's go eat! No, let's drink! I will buy.
153
00:15:26,290 --> 00:15:28,090
Why isn't she coming?
154
00:15:37,810 --> 00:15:39,370
How come you are here, Dr.
Cha?
155
00:15:39,650 --> 00:15:43,650
Doctor Lee asked me to come.
She remebered she had other appointment.
156
00:15:46,010 --> 00:15:49,530
- Oh,I see?
- Are you disappointed?
157
00:15:50,290 --> 00:15:54,850
- Should I just leave?
- No. Let's eat.
158
00:15:56,250 --> 00:15:58,090
- Give it to me.
- Yes.
159
00:16:04,690 --> 00:16:06,770
You told Dr. Lee that I expressed my fellings
to you?
160
00:16:08,850 --> 00:16:10,250
What?
161
00:16:19,370 --> 00:16:22,770
- That...
- It is okay.
162
00:16:23,250 --> 00:16:26,330
Now there is someone who supports
me and we can eat together.
163
00:16:26,690 --> 00:16:29,610
This is better than eating with Dr.
Jung at the hospital.
164
00:16:30,930 --> 00:16:32,330
Yes.
165
00:16:34,370 --> 00:16:35,890
- Let's eat.
- Yes.
166
00:16:41,090 --> 00:16:44,290
- Seung-Joo is living at your house?
- Yes.
167
00:16:44,650 --> 00:16:48,850
He forced in shamelessly.
Like when he left. He does what he want.
168
00:16:50,370 --> 00:16:53,330
Do you know why is he
like this to me?
169
00:16:54,610 --> 00:16:58,690
Even if I try to understand it, I can't understand.
170
00:16:59,130 --> 00:17:02,890
- For me,I can't understand you.
- me?
171
00:17:03,010 --> 00:17:06,010
Why did you let him control you?
Just ignore him.
172
00:17:06,610 --> 00:17:08,810
You're frustrated because
of whatever he does.
(He comes or goes Joo In-Ah is having hard time)
173
00:17:09,170 --> 00:17:12,970
Don't respond to things
you don't understand.
174
00:17:13,730 --> 00:17:15,130
Is it ?
175
00:17:16,650 --> 00:17:18,050
You are right.
176
00:17:20,450 --> 00:17:24,130
This is ridiculous. Did he fool me?
177
00:17:24,250 --> 00:17:26,650
Does he look at me low because
I work in a hospital as announcer?
178
00:17:27,250 --> 00:17:29,930
After doing all camera tests,...
179
00:17:30,050 --> 00:17:33,450
... then saying there is
no position now, so call later?
180
00:17:33,770 --> 00:17:37,890
It's just an audition for reporters!
181
00:17:40,330 --> 00:17:45,250
No way... What if Dr. Cha
said something to him?
182
00:18:09,290 --> 00:18:10,690
Thanks.
183
00:18:12,450 --> 00:18:17,770
And I'll make sure Dr. Lee
don't say things to anyone.
(will close Dr.Lee's mouth.)
184
00:18:19,610 --> 00:18:21,170
I will also talk with her
185
00:18:21,290 --> 00:18:23,090
So that she can help
us meet more often.
186
00:18:24,410 --> 00:18:29,570
Dr. Cha. If you keep doing this you will
make me uncomfortable & I can't see you anymore.
187
00:18:30,170 --> 00:18:31,770
I will think about it.
188
00:18:32,290 --> 00:18:35,010
Either being a man
who is ignored...
189
00:18:35,130 --> 00:18:38,930
... or keep being friends
and hide my feelings.
190
00:18:39,610 --> 00:18:41,490
I don't like both though.
191
00:18:44,810 --> 00:18:48,610
- Go in.
- Yeah, see you later.
192
00:19:17,090 --> 00:19:19,490
You won't pick up my call?
193
00:19:24,850 --> 00:19:26,250
Hey!
194
00:19:33,690 --> 00:19:37,210
Joo In-ah. What are you doing right now?
195
00:19:37,570 --> 00:19:40,130
- Why can't you enter in your own home?
- That's what I want to say.
196
00:19:42,410 --> 00:19:45,930
- What are you doing there & not coming in?
- What?
197
00:19:46,970 --> 00:19:50,530
- No way were you watching me?
- Yes.
198
00:19:53,090 --> 00:19:54,490
I can hear you.
199
00:20:14,890 --> 00:20:16,290
Why are you home so late?
200
00:20:17,130 --> 00:20:19,010
Whom did you meet?
What about dinner?
201
00:20:21,930 --> 00:20:26,570
Wait, did you drank?
How much did you drink?
202
00:20:50,090 --> 00:20:51,490
Are you okay?
203
00:20:53,930 --> 00:20:55,530
Why are you doing this to me?
204
00:20:55,650 --> 00:20:57,050
Why do you make me confused?
205
00:21:09,450 --> 00:21:11,810
Why are you here?
Didn't you left?
206
00:21:11,930 --> 00:21:13,850
What's the problem in me coming to my own house.
207
00:21:13,970 --> 00:21:16,210
The problem is yours.
208
00:21:16,890 --> 00:21:18,770
Is it so difficult
to..... Joo In-Ah?
(Don't know wtf she is saying)
209
00:21:19,090 --> 00:21:20,610
She killed your friend.
210
00:21:20,730 --> 00:21:22,610
Don't you feel sorry
to your friend?
211
00:21:25,850 --> 00:21:27,690
That is none of your business.
212
00:21:28,570 --> 00:21:31,930
Certainly. I am just worried for you.
213
00:21:32,450 --> 00:21:35,090
Maybe you have a
problem in your head.
214
00:21:57,650 --> 00:21:59,170
I'm in trouble.
215
00:22:01,770 --> 00:22:03,930
Why my heart was
pounding at that time?
216
00:22:07,090 --> 00:22:08,490
Stop pounding please!
217
00:22:13,450 --> 00:22:16,010
The problem is yours.
218
00:22:16,290 --> 00:22:18,330
Is it soo difficultto ......Joo in-Ah?
219
00:22:18,450 --> 00:22:20,010
Shee killed your friend.
220
00:22:20,130 --> 00:22:21,930
Are you not sorry to your friend?
221
00:22:45,050 --> 00:22:48,090
Han-sung, I want to leavepast...
222
00:22:49,130 --> 00:22:50,690
... and want to go back to being me
(SubR:Pause for a bit in the next scene)
223
00:22:50,700 --> 00:22:51,990
(For those who wandering whats written:)
I've been happy with your time with you.
I can remember you forever.
I hope you are happy
I would like to thank you for your patience.
224
00:22:52,050 --> 00:22:54,490
Sorry I'm being selfish.
225
00:22:55,610 --> 00:22:57,010
But that woman...
226
00:22:57,810 --> 00:22:59,330
She isn't too bad.
227
00:23:00,930 --> 00:23:03,410
I don't know what happenedamong you,...
228
00:23:04,570 --> 00:23:05,970
... but please forgive her.
229
00:23:07,610 --> 00:23:09,010
Forgive me.
230
00:23:12,650 --> 00:23:14,530
- Call me at any time.
- Thank you.
231
00:23:14,650 --> 00:23:16,050
Daeh!
232
00:23:22,690 --> 00:23:24,530
Is that the last patient?
233
00:23:24,650 --> 00:23:29,210
- What do you want to have for lunch?
- There is one more patient.
234
00:23:30,370 --> 00:23:34,690
But are you okay?
You look tired.
235
00:23:36,250 --> 00:23:38,530
I am fine.
Bring in the patient.
236
00:23:47,810 --> 00:23:49,210
Please come in...
237
00:23:54,210 --> 00:23:56,290
- Why are you here?
- I'm here for consultation.
238
00:23:58,610 --> 00:24:01,250
- Stop joking.
- I came as a patient.
239
00:24:01,770 --> 00:24:04,210
No way, are you rejecting a patient?
240
00:24:08,810 --> 00:24:10,250
- What can I do for you?
- Man, 35 years old,...
241
00:24:10,370 --> 00:24:12,370
... former neurosurgeon.
Badly sick...
242
00:24:12,490 --> 00:24:15,250
... because there is a cut in the
head due to a car accident...
243
00:24:15,370 --> 00:24:20,050
... accompanied by trauma.
Lately, there have been other problems.
244
00:24:21,450 --> 00:24:23,570
My heart is always pounding,
245
00:24:24,850 --> 00:24:26,250
... my face blushes,...
246
00:24:27,130 --> 00:24:29,370
... and I can't sleep soundly.
247
00:24:31,530 --> 00:24:33,770
I never thought I
could like it,...
248
00:24:33,890 --> 00:24:37,410
... but suddenly I started
to miss and worry about it.
249
00:24:38,490 --> 00:24:40,210
I tried not to meet her.
250
00:24:41,210 --> 00:24:43,370
But it's unbearable.
251
00:24:44,970 --> 00:24:46,650
I don't know what to do.
252
00:24:48,010 --> 00:24:49,810
Can you cure me?
253
00:24:57,170 --> 00:24:58,570
Can't you understand me?
254
00:24:59,530 --> 00:25:03,370
Wait.
255
00:25:03,730 --> 00:25:07,490
- So, that person...
- Joo In-Ah, you.
256
00:25:09,010 --> 00:25:10,610
I guess I fell in love with you.
257
00:25:12,330 --> 00:25:13,970
Oh my God !!
258
00:25:21,900 --> 00:25:23,500
"Choi Jae-Seung'
259
00:25:24,730 --> 00:25:26,850
He is more stubborn
than I thought.
260
00:25:28,330 --> 00:25:29,730
Gosh.
261
00:25:31,410 --> 00:25:34,010
I think she's busy.
I'll be back later.
262
00:25:34,130 --> 00:25:37,050
You can't keep canceling
appointments.
263
00:25:37,170 --> 00:25:40,330
Sorry. Please tell the
doctor I'm sorry.
264
00:25:45,970 --> 00:25:48,850
Do you think I'll give up?
265
00:25:48,970 --> 00:25:51,050
Did you forget I worked with Dr.
Joo?
266
00:25:51,610 --> 00:25:54,610
I won't give up for patients!
267
00:26:05,290 --> 00:26:07,930
Shouldn't you respond
to my confession?
268
00:26:09,330 --> 00:26:10,730
Yes?
269
00:26:14,570 --> 00:26:15,970
No?
270
00:26:19,210 --> 00:26:23,570
- I do not know...
- I understand...
271
00:26:24,530 --> 00:26:27,290
This can be confusing for you.
272
00:26:27,410 --> 00:26:29,530
I understand your feelings are complicated.
273
00:26:30,330 --> 00:26:31,770
I feel that way too.
274
00:26:33,810 --> 00:26:35,530
I can wait for your answer.
275
00:26:36,330 --> 00:26:39,530
But I hope you will say yes.
276
00:26:40,130 --> 00:26:43,370
If not, please cure me somehow.
277
00:26:44,250 --> 00:26:48,330
I can't live normally like this.
278
00:26:52,530 --> 00:27:01,530
Playing Ost Part 6
"Don't Cross Over The Line" by Lee Bada
279
00:27:23,010 --> 00:27:25,130
Should I believe him or not?
280
00:27:25,970 --> 00:27:29,490
Isn't he planning something else ?
281
00:27:29,610 --> 00:27:31,650
What's wrongwith this cold atmosphere?
282
00:27:32,290 --> 00:27:38,210
Is she feeling burdensome?
Did I force her too much?She doesn't like me?
283
00:27:39,450 --> 00:27:42,850
No even though he is evil to me.
284
00:27:42,970 --> 00:27:45,490
But he won't lieto me.
285
00:27:45,970 --> 00:27:49,290
How can she be so goodto me if she don't like me?
286
00:27:50,130 --> 00:27:51,930
Is it that she's goodto everyone?
287
00:27:52,250 --> 00:27:55,730
Is it just because I'm a patient?or Because of debt she had no choice?
288
00:27:56,130 --> 00:27:59,450
The reason he acts like thatlately...
289
00:27:59,570 --> 00:28:01,570
... is because he likes me?
290
00:28:02,090 --> 00:28:05,090
Because he can't believe itand can't accept reality.
291
00:28:06,810 --> 00:28:08,970
Why can't hebelieve it?
292
00:28:09,090 --> 00:28:11,450
Why can't heaccept it? This is ridiculous.
293
00:28:11,570 --> 00:28:15,090
She hugged and kissed me.That clearly means yes.
294
00:28:15,650 --> 00:28:18,970
Is she playing hard to get with me?
295
00:28:27,690 --> 00:28:30,130
- Where are you going?
- Eat again.We have lots.
296
00:28:30,690 --> 00:28:32,730
No thanks,you guys make me uncomfortable.
297
00:28:40,170 --> 00:28:42,130
Stop playing.
298
00:28:42,650 --> 00:28:44,690
Is this the first time you are dating?
299
00:28:44,810 --> 00:28:47,530
What needs to be thought of so much?
300
00:29:00,410 --> 00:29:02,530
- Hello?
- We have the results!
301
00:29:02,650 --> 00:29:04,050
Come to the hospital quickly!
302
00:29:05,010 --> 00:29:07,490
Fine, I'll be there soon.
303
00:29:09,290 --> 00:29:12,010
- I have to go.
- What test results?
304
00:29:12,890 --> 00:29:14,290
Ah...
305
00:29:15,890 --> 00:29:18,130
There are patients with special problems.
306
00:29:26,900 --> 00:29:29,860
- Hello.
- Sit down. We just started.
307
00:29:32,820 --> 00:29:35,300
What is this?
Explain this result.
308
00:29:36,380 --> 00:29:38,500
This is 17.9ng / ml
309
00:29:39,060 --> 00:29:42,140
High testosterone
levels as we thought.
310
00:29:42,940 --> 00:29:44,700
That's higher than
ordinary people,
311
00:29:44,820 --> 00:29:47,180
... but it's not
something to be treated.
312
00:29:47,740 --> 00:29:49,900
Fortunately, yes.
313
00:29:50,340 --> 00:29:53,500
Then is it Dr. Joo was wrong?
314
00:29:54,100 --> 00:29:56,740
Hormone levels can
change frequently,...
315
00:29:56,860 --> 00:29:59,340
... so, we have to watch him.
316
00:29:59,820 --> 00:30:01,700
When I saw Dr. Han lately,...
317
00:30:01,820 --> 00:30:03,780
... he is calmer than before.
318
00:30:04,620 --> 00:30:07,420
So, there is no problem
with the hormones?
319
00:30:08,980 --> 00:30:12,740
In CT scanning results,
everything seems normal.
320
00:30:12,860 --> 00:30:15,660
But there may be a slight
movement from the cut.
321
00:30:16,340 --> 00:30:20,740
If it presses the blood
vessels, it can be deadly.
322
00:30:20,860 --> 00:30:25,380
But the level of cortisol,
epinephrine and dopamine is high.
323
00:30:27,340 --> 00:30:33,340
That's 30 micro / dl, 150 pg / ml.
Dopamine 170?
324
00:30:34,380 --> 00:30:38,300
- The upper limit is normally 90.
- He is very stressed.
325
00:30:38,420 --> 00:30:40,980
Doctor Han suffered
a lot lately.
326
00:30:41,860 --> 00:30:43,260
You are right.
327
00:30:43,380 --> 00:30:46,500
I heard, people who fall in love are
similar to people who are stressed.
328
00:30:46,620 --> 00:30:50,660
- What?
- The hormone level is similar.
329
00:30:50,980 --> 00:30:53,660
They can't sleep or
eat, and can only...
330
00:30:53,780 --> 00:30:56,460
-... think of one person.
- Only one person?
331
00:30:57,020 --> 00:31:00,020
Love is stress.
332
00:31:02,740 --> 00:31:05,300
That's why I'm having trouble.
333
00:31:07,540 --> 00:31:10,180
- Why?
- Are you okay?
334
00:31:10,300 --> 00:31:12,620
I'm fine.
335
00:31:12,740 --> 00:31:15,180
It's been a long
time since I'm fine.
336
00:31:15,300 --> 00:31:18,740
That's not good for you. You
will soon have someone.
337
00:31:18,860 --> 00:31:22,620
Maybe he is sitting next to you.
338
00:31:23,700 --> 00:31:25,100
Shut up!
339
00:31:34,650 --> 00:31:37,890
Episode 20
I heard people falling in love issimilar to people who are stressed.
340
00:31:38,010 --> 00:31:41,090
My heart is always pounding,
my face is blushing,...
341
00:31:41,210 --> 00:31:43,330
... and I can't sleep well.
342
00:31:43,650 --> 00:31:45,130
He said honestly?
343
00:31:46,890 --> 00:31:48,290
how?
(she means wow)
344
00:31:49,530 --> 00:31:51,410
What will he do?
345
00:31:53,330 --> 00:31:58,690
What is wrong with you?
I thought you were disappointed.
346
00:31:58,810 --> 00:32:05,530
- Your testosterone theory is wrong.
- Fortunately I'm wrong.
347
00:32:05,650 --> 00:32:07,090
What am I disappointed for?
348
00:32:10,090 --> 00:32:12,450
Do you know something
I don't know?
349
00:32:14,250 --> 00:32:17,970
- What?
- Is Dr. Han dating...
350
00:32:18,090 --> 00:32:19,570
...someone?
You live with him ,you should know.
351
00:32:21,810 --> 00:32:26,450
- I have no idea.
- Then again...
352
00:32:26,570 --> 00:32:30,930
- the fact that he loves someone
doesn't make any sense.
- Why?
353
00:32:31,330 --> 00:32:33,770
Now, Doctor Han is different!
354
00:32:33,890 --> 00:32:37,490
- You know that.
- Why are you siding with him?
355
00:32:37,610 --> 00:32:40,090
Let's think of him falling in love.
356
00:32:40,210 --> 00:32:42,370
That might be one-sided only.
357
00:32:42,490 --> 00:32:46,530
Who can stand with Dr. Han?
358
00:32:47,410 --> 00:32:49,450
I can...
(Haha :D)
359
00:32:49,970 --> 00:32:53,730
In addition, if Dr.
Han fell in love,
360
00:32:54,370 --> 00:32:57,370
... your other hypotheses
are also wrong.
361
00:32:57,650 --> 00:33:00,050
- What?
- Love is dangerous.
362
00:33:00,170 --> 00:33:01,570
That's what you say.
363
00:33:02,090 --> 00:33:06,250
Various hormones will flow
affecting their blood flow...
364
00:33:06,370 --> 00:33:08,290
... and stimulate
that part to explode!
365
00:33:08,930 --> 00:33:10,330
Gosh.
366
00:33:10,450 --> 00:33:12,130
But he's fine despite
falling in love.
367
00:33:12,250 --> 00:33:14,730
The test results are also normal.
368
00:33:16,170 --> 00:33:19,290
Its one of two either he didn't fall in love...
369
00:33:20,090 --> 00:33:21,650
... or you're wrong.
370
00:33:24,570 --> 00:33:26,450
"Kleptomania"
371
00:33:32,330 --> 00:33:36,170
Too much secretion of
serotonin and endorphins.
372
00:33:37,170 --> 00:33:38,970
Is this a hormone?
373
00:33:44,490 --> 00:33:47,850
I'm at your house. Get out.Let's talk directly.
374
00:33:48,770 --> 00:33:50,650
Let's talk about it.
Can I buy you meal?
375
00:33:51,010 --> 00:33:54,130
What do you want to eat?
Rice also no?
Then I will go ahead & I'll tell everyone!
376
00:33:54,250 --> 00:33:56,090
- What?
- I'll count to three, come out
377
00:33:56,410 --> 00:33:57,810
One...
378
00:33:58,130 --> 00:33:59,530
Seriously!
379
00:34:00,170 --> 00:34:01,570
Two...
380
00:34:03,250 --> 00:34:04,690
Seriously!
381
00:34:04,810 --> 00:34:06,210
Two and a half.
382
00:34:06,690 --> 00:34:08,090
Aish!
383
00:34:12,890 --> 00:34:15,530
Why are you like this?
Can't you see I won't go?
384
00:34:15,650 --> 00:34:20,490
Why are you bothering me?
You are paranoid.
385
00:34:22,050 --> 00:34:25,250
I am not interested in you.
386
00:34:25,370 --> 00:34:28,490
Neither do I!
387
00:34:28,610 --> 00:34:31,090
Why don't you come
to the hospital?
388
00:34:31,650 --> 00:34:35,170
- I'm fine now.
- That doesn't mean you're cured!
389
00:34:35,290 --> 00:34:37,010
Will you live like this?
390
00:34:37,530 --> 00:34:40,610
You're lucky this time, but next
time you will be imprisoned.
391
00:34:41,770 --> 00:34:45,290
Let's get treatment.
You can be cured.
392
00:34:46,170 --> 00:34:47,690
What if this isn't a disease?
393
00:34:48,610 --> 00:34:51,770
What if this isn't a disease and
it turns out I'm just a thief?
394
00:34:51,890 --> 00:34:55,130
What if I'm a bad girl who
stole from someone else?
395
00:35:33,050 --> 00:35:34,450
Did he went somewhere?
396
00:36:18,010 --> 00:36:20,970
You don't like yoga.
397
00:36:21,610 --> 00:36:24,850
I didn't expect you
to practice hard.
398
00:36:25,250 --> 00:36:26,650
I want to give a good impression.
399
00:36:27,650 --> 00:36:30,650
- To me?
- Then who else?
400
00:36:34,770 --> 00:36:36,170
Can't you trust me?
401
00:36:37,130 --> 00:36:38,650
That I like you?
402
00:36:47,410 --> 00:36:48,810
But...
403
00:36:50,650 --> 00:36:52,890
- Are you okay?
- About what?
404
00:37:01,610 --> 00:37:03,010
Are you okay?
405
00:37:04,410 --> 00:37:08,330
After the kiss how was it?
406
00:37:08,450 --> 00:37:12,410
- Was there any sudden headaches or...
- Did you bring it up again?
407
00:37:13,570 --> 00:37:14,970
Love is dangerous?
408
00:37:16,650 --> 00:37:21,050
- I just...
- Do you want to try again?
409
00:37:31,370 --> 00:37:32,770
Stop fishing with me.
410
00:37:33,690 --> 00:37:35,090
This has been very difficult for me.
411
00:37:45,970 --> 00:37:50,090
- What does this mean?
- Wha...
412
00:37:52,930 --> 00:37:59,330
Do I have to say everything
to make you understand?
413
00:38:35,290 --> 00:38:36,690
Stop pounding!
414
00:39:00,490 --> 00:39:05,570
After the kiss how was it?
Was there any sudden headache?
415
00:39:10,610 --> 00:39:13,250
Do you bring it up again?
416
00:39:14,410 --> 00:39:15,810
Love is dangerous?
417
00:39:24,010 --> 00:39:26,010
Neurosurgeon Jung Hyun-Woo
418
00:39:31,170 --> 00:39:32,970
- Patient's mental status?
- Fainted, Doctor.
419
00:39:34,130 --> 00:39:35,970
- .........., fast!
(Don't know what he said)
- Yes, Doctor.
420
00:39:36,330 --> 00:39:38,410
Prepare for intubation
and AP to be on guard.
421
00:39:38,530 --> 00:39:40,370
- Yes, Doctor.
- There is no VP.
422
00:39:40,490 --> 00:39:42,250
- SPO2?
- That's normal.
423
00:39:44,610 --> 00:39:46,570
Can you hear me?
424
00:39:47,130 --> 00:39:49,530
Min-gi.
425
00:40:40,930 --> 00:40:42,330
Do you think,...
426
00:40:44,130 --> 00:40:45,530
...I can do it?
427
00:40:48,250 --> 00:40:51,610
Nobody knows that until you do it.
428
00:40:56,530 --> 00:40:58,330
However even if you fail,...
429
00:40:59,410 --> 00:41:01,290
... Min-gi will probably thank you.
430
00:41:11,490 --> 00:41:14,050
Don't try to look
through your head.
(Not Sure)
431
00:41:15,330 --> 00:41:17,610
Just look at the patient before you.
432
00:41:21,570 --> 00:41:25,810
You will see what
you need to do.
433
00:41:37,090 --> 00:41:38,530
Now he is stable.
434
00:41:39,250 --> 00:41:41,330
But there isn't much time left.
435
00:41:43,650 --> 00:41:45,250
We can't delay it any longer.
436
00:41:46,090 --> 00:41:47,570
Let's somehow convince the patient.
437
00:41:56,730 --> 00:41:59,250
I'll do the operation.
438
00:42:00,050 --> 00:42:02,370
- I will do it.
- Are you confident?
439
00:42:03,570 --> 00:42:04,970
No.
440
00:42:05,970 --> 00:42:07,690
But I'll do it...
441
00:42:08,410 --> 00:42:10,210
-... as good as I can.
- No.
442
00:42:10,930 --> 00:42:12,490
That's what you say to patients.
443
00:42:13,050 --> 00:42:14,450
It doesn't work for me.
444
00:42:16,250 --> 00:42:19,530
I will ask again.
Are you confident?
445
00:42:24,890 --> 00:42:26,290
Yes.
446
00:42:27,730 --> 00:42:29,130
I am confident.
447
00:42:44,730 --> 00:42:47,370
The chairman called reporters himself.
448
00:42:47,730 --> 00:42:49,890
He said this is an opportunity to
restore the image of the hospital.
449
00:42:50,010 --> 00:42:52,050
He is sure that he will succeed?
450
00:42:52,730 --> 00:42:54,130
I think so.
451
00:43:02,850 --> 00:43:04,370
First,we have to reduce
intracranial pressure.
452
00:43:04,730 --> 00:43:07,710
Make hyperventilation for patients.
Give him 100 ml...
(he said something else too but i can't make out)
453
00:43:07,830 --> 00:43:09,250
- Yes, Doctor...
454
00:43:30,170 --> 00:43:33,130
Let's start the operation then.
455
00:43:51,730 --> 00:43:54,650
If you are so worried, why
don't you just go & see it?
456
00:43:55,850 --> 00:44:00,090
- No,I can't see it.
- Why can't you?
457
00:44:01,170 --> 00:44:02,730
- What?
- Its just...
458
00:44:03,210 --> 00:44:06,290
You're not a patient guardian,
so why can't you see it?
459
00:44:06,410 --> 00:44:09,730
You always watch Dr.
Cha operating right?
460
00:44:10,770 --> 00:44:12,170
You are right.
461
00:44:14,010 --> 00:44:17,490
What's wrong with me today?
462
00:44:20,450 --> 00:44:25,770
Just be honest. What's
between you and Dr. Han?
463
00:44:26,610 --> 00:44:32,330
- About what? Nothing is there.
- Obviously something happened.
464
00:44:32,450 --> 00:44:33,970
No.
465
00:44:37,050 --> 00:44:39,730
Tell me!
466
00:44:40,210 --> 00:44:42,570
Tell me now!
467
00:44:42,690 --> 00:44:45,170
I won't let you go
until you tell me.
468
00:44:45,530 --> 00:44:46,930
Double-end.
469
00:45:07,370 --> 00:45:08,770
Punch.
470
00:45:25,330 --> 00:45:26,810
Clamp.
471
00:45:28,330 --> 00:45:29,730
Metzen.
472
00:45:47,650 --> 00:45:49,850
Its bleeding too much, Doctor.
473
00:46:05,690 --> 00:46:07,090
- Suction.
- Yes, Doctor.
474
00:46:07,890 --> 00:46:09,290
Bipolar.
475
00:46:17,210 --> 00:46:19,290
Thanks to the hope you gaveto us,...
476
00:46:19,850 --> 00:46:23,930
... the last momentwith Sun-ah was very happy.
477
00:46:24,450 --> 00:46:25,890
That's enough for me.
478
00:46:33,370 --> 00:46:35,770
Don't try to see itthrough your head.
479
00:46:36,450 --> 00:46:38,930
Just look at the patient before you.
480
00:46:40,050 --> 00:46:44,370
You will see what
you need to do then.
481
00:46:53,890 --> 00:46:55,290
Doctor.
482
00:47:28,730 --> 00:47:30,130
Dissector.
483
00:47:37,370 --> 00:47:38,770
Bipolar.
484
00:47:43,090 --> 00:47:45,010
Intracranial pressure is high,
so, we will approach...
485
00:47:45,130 --> 00:47:46,890
... by draining CSF
cerebrospinal fluid.
486
00:47:47,010 --> 00:47:48,730
We have to reduce
intracranial pressure...
487
00:47:48,850 --> 00:47:50,810
... to prevent
events like before.
488
00:47:50,930 --> 00:47:52,330
Yes, Doctor.
489
00:47:53,130 --> 00:47:56,530
The tumor totally covers the A1 and the optic nerve.
490
00:47:57,090 --> 00:47:58,490
Will it be alright?
491
00:48:06,050 --> 00:48:08,850
- Navigation.
- Give me navigation.
492
00:48:26,650 --> 00:48:28,050
Double-end.
493
00:48:43,250 --> 00:48:44,650
Bipolar.
494
00:48:57,370 --> 00:49:01,290
"Intensive Care Unit"
495
00:49:07,090 --> 00:49:08,490
Min-Gi.
496
00:49:09,170 --> 00:49:10,570
Can you hear me?
497
00:49:16,370 --> 00:49:18,930
You don't need to talk.
498
00:49:19,570 --> 00:49:22,810
The operation was successful.
So Don't worry & just rest.
499
00:49:23,410 --> 00:49:24,890
We will talk later when you wake up.
500
00:49:36,530 --> 00:49:39,450
- Is he aware?
- Yes. What is the test result?
501
00:49:39,730 --> 00:49:41,730
CT scanning and MRI
shows it's clean.
502
00:49:43,010 --> 00:49:45,810
I didn't think you can
lift everything.
503
00:49:46,370 --> 00:49:48,450
You are great.
504
00:49:49,450 --> 00:49:51,890
- Thank you.
- Good work.
505
00:49:52,010 --> 00:49:54,490
- Now Go and Rest.
- I will.
506
00:50:06,210 --> 00:50:08,130
"In-Ah"
507
00:50:08,530 --> 00:50:11,130
Congratulations! I knew
you would succeed.
508
00:50:12,370 --> 00:50:15,650
When will you come?
I will prepare special dinner today.
509
00:50:15,930 --> 00:50:20,610
You aren't planning to cook,right?
510
00:50:24,330 --> 00:50:25,730
Do you really have to do it?
511
00:50:26,210 --> 00:50:28,970
Do you know how difficult
it is to pretend it's good?
512
00:50:30,330 --> 00:50:33,890
Let's meet outside.
I am asking you for date.
513
00:50:40,490 --> 00:50:43,330
Ok...then..should we..
514
00:50:44,650 --> 00:50:46,050
Ok..
515
00:50:46,170 --> 00:50:47,570
Yes!
516
00:50:48,330 --> 00:50:52,170
Date!
517
00:50:56,730 --> 00:51:01,890
- Congratulations, Dr. Han.
- Thank you sir.
518
00:51:02,010 --> 00:51:06,250
You surprised me with the
Chairman and reporter.
519
00:51:06,370 --> 00:51:09,050
You must be busy to prepare it.
520
00:51:09,170 --> 00:51:13,010
- prepare?
- It will be difficult to return.
521
00:51:13,130 --> 00:51:17,490
Even with the influence of the Chairman,
the Board of Directors will not agree.
522
00:51:20,650 --> 00:51:22,490
You don't need to worry about me.
523
00:51:23,770 --> 00:51:25,770
Are you afraid I will come back?
524
00:51:26,570 --> 00:51:29,450
- Why will I be afraid of you?
- I have no idea.
525
00:51:30,010 --> 00:51:32,050
Do you feel inferior to me?
526
00:51:32,530 --> 00:51:39,090
If I become Chairman of
the Global Center,...
527
00:51:39,370 --> 00:51:40,850
... does it threaten the position that
you got with such difficulty?
528
00:51:40,970 --> 00:51:42,370
Are you finished talking?
529
00:51:42,970 --> 00:51:48,250
Because of that I hate you.
You're always arrogant and selfish.
530
00:51:48,650 --> 00:51:50,890
That's what made you
involved in that accident and still you came back.
531
00:51:51,170 --> 00:51:54,050
You should be grateful that
I didn't drive you away!
532
00:51:54,650 --> 00:51:57,610
You could have been in a bigger
problem if it isn't for me.
533
00:51:58,930 --> 00:52:00,450
What do you mean by you drive me out?
534
00:52:03,130 --> 00:52:06,330
Say again. What does it mean?
535
00:52:07,050 --> 00:52:08,890
This is all because of you!
536
00:52:09,730 --> 00:52:11,890
Do you know how important
the operation is?
537
00:52:12,210 --> 00:52:14,010
We have just launched TFT
for the Global Center.
538
00:52:14,130 --> 00:52:19,050
We just started and you
ruined everything.
539
00:52:19,970 --> 00:52:21,370
So you mean...
540
00:52:22,570 --> 00:52:25,210
... the person who
uploaded the video...
541
00:52:27,490 --> 00:52:28,890
... was you?
542
00:52:33,210 --> 00:52:34,610
To get rid of me,...
543
00:52:36,530 --> 00:52:37,930
... did you do it on purpose?
544
00:52:42,010 --> 00:52:44,010
- Let me go!
- Calm down.
545
00:52:44,130 --> 00:52:45,530
Let me go!
546
00:52:50,450 --> 00:52:52,290
Do not!
547
00:52:56,450 --> 00:52:57,850
Let me go!
548
00:52:58,690 --> 00:53:01,530
If you cause more more problem
here it will be really over, you know it right !
549
00:53:02,490 --> 00:53:03,890
Just hold it, ok.
550
00:53:04,650 --> 00:53:08,050
- How can I hold this in ?
- You succeeded in the operation.
551
00:53:08,170 --> 00:53:09,570
You can go back to the hospital.
552
00:53:09,970 --> 00:53:11,970
But what if you
make a mess again?
553
00:53:13,890 --> 00:53:17,730
Calm down for now. I'll
see what happens.
554
00:53:24,490 --> 00:53:28,050
Did you knew too,Dad?
Or did you plan all this from the beginning?
555
00:53:29,170 --> 00:53:30,770
What do you take me for really?
556
00:53:31,170 --> 00:53:33,930
Do you think I'll do
something like that?
557
00:53:35,890 --> 00:53:38,130
I know you can do it.
558
00:53:38,250 --> 00:53:41,290
You will do everything
to defeat your opponent.
559
00:53:41,930 --> 00:53:43,690
Isn't that how you become the director.
560
00:53:43,810 --> 00:53:46,410
- You...
- I won't be like you.
561
00:53:46,690 --> 00:53:48,450
So, stop blocking me!
562
00:53:49,290 --> 00:53:51,610
I will fight for my competition.
563
00:54:10,730 --> 00:54:13,370
- Did you do it?
- What?
564
00:54:14,250 --> 00:54:16,410
I asked, did you do it!
565
00:54:16,770 --> 00:54:19,170
You train her well.
566
00:54:19,290 --> 00:54:23,010
Be honest
You did this with her!
567
00:54:23,290 --> 00:54:24,810
Did you really have
to take revenge?
568
00:54:25,130 --> 00:54:27,850
- Do you feel better now?
- Doctor Han.
569
00:54:27,970 --> 00:54:31,370
- What do you mean?
- I warned you that you will get tricked by her!
570
00:54:31,490 --> 00:54:34,290
She has no conscience!
571
00:54:36,490 --> 00:54:38,010
What have I done?
572
00:55:15,650 --> 00:55:17,450
This is Han-sung's telephone number.
573
00:55:18,450 --> 00:55:19,850
Why is this here?
574
00:55:27,930 --> 00:55:31,290
Day of accident.10:15 p.m.
575
00:55:32,010 --> 00:55:33,970
That's my last callwith Han-sung.
576
00:55:35,570 --> 00:55:40,090
I have to go and
say to her again.
577
00:55:40,370 --> 00:55:43,530
I will say that I have nothing,
578
00:55:43,650 --> 00:55:45,650
... but I still love her.
579
00:56:09,890 --> 00:56:12,170
"Joo Se-Ra"
580
00:56:16,450 --> 00:56:18,170
"Joo Se-Ra"
581
00:57:10,690 --> 00:57:12,530
Why is this here?
582
00:57:18,090 --> 00:57:21,210
I heard from Dr. Cha.
Your friend died because of my sister.
583
00:57:21,690 --> 00:57:24,770
But its not sure because there is no proof.
584
00:57:27,210 --> 00:57:29,490
There is no evidence, right?
585
00:57:29,610 --> 00:57:31,570
I would have definitely told you if
I found something.
586
00:57:31,690 --> 00:57:33,730
There is nothing the cellphone
is completely damaged.
587
00:57:33,850 --> 00:57:37,570
Ah,this is a gift. Its beautiful, right?
588
00:57:37,690 --> 00:57:41,650
You know you're the worst personthat I've ever met.
589
00:57:42,450 --> 00:57:46,770
Forget it,I don't want to see your sad face anymore.
590
00:57:48,010 --> 00:57:49,410
So,Get lost!
591
00:58:23,650 --> 00:58:25,050
Seung-Joo.
592
00:59:05,074 --> 00:59:07,574
Credits to
SULTAN_KHILAF
593
00:59:07,674 --> 00:59:11,698
Translated & Edited By
Subham
594
00:59:13,410 --> 00:59:15,970
You said, I can do
whatever I want.
595
00:59:16,810 --> 00:59:19,210
That's 806 points. Can i try it once?
596
00:59:20,290 --> 00:59:22,050
That's 906 points!
(Showing her Boxing Skills)
597
00:59:22,450 --> 00:59:25,010
Don't be nice to any other men,
598
00:59:25,130 --> 00:59:26,610
... especially to Dr. Cha.
599
00:59:26,730 --> 00:59:28,130
Are you being jealous now?
600
00:59:28,250 --> 00:59:31,330
They both started dating seriously.
601
00:59:32,250 --> 00:59:34,530
How can you like a person like him?
602
00:59:34,650 --> 00:59:38,210
I didn't know that Dr.
Han's friend is Han-sung.
46214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.