Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,610 --> 00:00:16,710
♪ A rumor is a forest fire ♪
2
00:00:16,710 --> 00:00:18,110
♪ So kill it dead ♪
3
00:00:18,110 --> 00:00:19,650
♪ Or run it wild ♪
4
00:00:19,650 --> 00:00:21,380
♪ We could blow this out ♪
5
00:00:21,380 --> 00:00:24,550
♪ Or let it burn us up alive ♪
6
00:00:24,550 --> 00:00:27,120
♪ Cannot stop
what's in my mind ♪
7
00:00:27,120 --> 00:00:29,760
♪ 'Cause now I want
your body on mine ♪
8
00:00:29,760 --> 00:00:31,560
♪ 'Cause when the
world's so cold ♪
9
00:00:31,560 --> 00:00:34,460
♪ Somebody gotta
hold you tight ♪
10
00:00:34,460 --> 00:00:36,730
♪ Ohh ♪
11
00:00:36,730 --> 00:00:40,330
♪ Come run inside,
run inside my love ♪
12
00:00:40,330 --> 00:00:42,240
♪ Ohh ♪
13
00:00:42,240 --> 00:00:44,340
♪ Come run inside my love ♪
14
00:00:44,340 --> 00:00:46,640
♪ Everyone needs
a little place to hide ♪
15
00:00:46,640 --> 00:00:50,180
♪ When you're about
to blow it open wide ♪
16
00:00:50,180 --> 00:00:52,410
♪ Ohh ♪
17
00:00:52,410 --> 00:00:55,750
♪ Come run inside,
run inside my love ♪
18
00:00:55,750 --> 00:00:58,150
♪ Run inside my love ♪
19
00:00:58,150 --> 00:00:59,850
♪ Run inside my love ♪
20
00:00:59,850 --> 00:01:02,720
♪ Ohh ♪
21
00:01:02,720 --> 00:01:06,390
♪ Come run inside,
run inside my love ♪
22
00:01:06,390 --> 00:01:08,290
♪ Run inside my love ♪
23
00:01:08,300 --> 00:01:11,230
♪ Run inside my love ♪
24
00:01:11,230 --> 00:01:13,500
♪♪
25
00:01:13,500 --> 00:01:17,270
♪ Come run inside,
run inside my love ♪
26
00:01:17,270 --> 00:01:20,340
Mom, I want to talk
to you about something.
27
00:01:20,340 --> 00:01:21,570
Mom.
28
00:01:21,580 --> 00:01:23,140
Yeah, yeah, yeah,
me, too, honey.
29
00:01:23,140 --> 00:01:24,410
I don't want to
make you nervous,
30
00:01:24,410 --> 00:01:26,680
but Morgana Ferzari is here.
31
00:01:26,680 --> 00:01:28,680
She wants to see how
you do in the shoot.
32
00:01:28,680 --> 00:01:31,650
Now, don't worry.
Just be professional, okay?
33
00:01:31,650 --> 00:01:33,890
I was talking about college.
34
00:01:33,890 --> 00:01:35,760
- Honey, we've been through this.
- Sofia.
35
00:01:35,760 --> 00:01:38,560
Yeah, Madeline, wait over there
until Farriet is ready.
36
00:01:38,560 --> 00:01:41,160
Right now we have exciting
things on the table...
37
00:01:41,160 --> 00:01:44,330
A modeling contract most
girls can only dream of.
38
00:01:44,330 --> 00:01:46,370
All our hard work
is gonna pay off.
39
00:01:46,370 --> 00:01:50,340
Yeah, but I would still love to
apply, you know, have options.
40
00:01:50,340 --> 00:01:52,870
Uh, lift it up.
Okay, turn to your right.
41
00:01:52,870 --> 00:01:54,770
Stop. Okay.
42
00:01:54,780 --> 00:01:57,910
This... will give you options.
43
00:01:57,910 --> 00:02:01,810
- The latest proofs.
- Oh, excuse me.
44
00:02:01,810 --> 00:02:04,820
Um, hey, you are
coming tomorrow, right?
45
00:02:04,820 --> 00:02:08,450
Darling, we can't do everything.
46
00:02:08,460 --> 00:02:10,390
Graduation's important.
47
00:02:10,390 --> 00:02:12,790
I know, and so is a meeting
about your contract.
48
00:02:12,790 --> 00:02:14,360
Yeah, she's ready.
49
00:02:14,360 --> 00:02:15,790
I'm ready.
Let's go. I'm waiting.
50
00:02:20,400 --> 00:02:21,670
Oh, this is futile!
51
00:02:21,670 --> 00:02:22,870
None of this is gonna work.
52
00:02:22,870 --> 00:02:24,240
Fashion Week is two weeks away.
53
00:02:24,240 --> 00:02:25,480
Where are my others assistants?
54
00:02:29,240 --> 00:02:31,310
Huh.
55
00:02:31,310 --> 00:02:34,610
If you remove the wings,
56
00:02:34,620 --> 00:02:37,850
you can let the simplicity of
the dress speak for itself.
57
00:02:37,850 --> 00:02:41,490
And with this burnt rouge...
58
00:02:41,490 --> 00:02:44,560
bring the eye from the hemline
59
00:02:44,560 --> 00:02:47,390
through the bodice,
highlighting the neckline.
60
00:02:47,390 --> 00:02:50,960
What a remarkable idea.
61
00:02:50,970 --> 00:02:52,530
- No, I just...
- No, no, no, no.
62
00:02:52,530 --> 00:02:53,530
Why stop at one outfit?
63
00:02:54,000 --> 00:02:56,470
If I knew we had
an expert in our midst,
64
00:02:56,470 --> 00:02:58,370
I would have relied
on you earlier.
65
00:02:58,370 --> 00:03:00,470
Morgana?
66
00:03:00,470 --> 00:03:02,640
Cora Hamilton,
perhaps you should
67
00:03:02,640 --> 00:03:06,250
just, uh, curate
the entire shoot.
68
00:03:06,250 --> 00:03:08,380
Now, while I don't mind
letting Sofia's daughter
69
00:03:08,380 --> 00:03:09,920
play dress-up,
70
00:03:09,920 --> 00:03:11,520
it might be stretching
the friendship
71
00:03:11,520 --> 00:03:15,260
just a tad to give her my job.
72
00:03:15,260 --> 00:03:17,520
Don't you think?
73
00:03:17,520 --> 00:03:20,690
Cora?
Where are you going?
74
00:03:20,690 --> 00:03:22,730
The dress.
75
00:03:22,730 --> 00:03:25,300
♪ Ohh ♪
76
00:03:25,300 --> 00:03:28,570
♪ Come run inside,
run inside my love ♪
77
00:03:28,570 --> 00:03:30,400
♪ Ohh ♪
78
00:03:30,400 --> 00:03:33,570
♪ Come run inside my love ♪
79
00:03:36,980 --> 00:03:38,480
Stop!
80
00:03:38,480 --> 00:03:40,680
Get away from me!
Stop!
81
00:03:40,680 --> 00:03:44,980
♪ Come run inside,
run inside my love ♪
82
00:03:54,900 --> 00:03:56,500
Mom?
83
00:03:56,500 --> 00:03:59,700
Um, Sofia wants to know
if you're all right.
84
00:03:59,700 --> 00:04:01,330
Why can't she ask me herself?
85
00:04:01,340 --> 00:04:02,840
She's on a call at the moment.
86
00:04:02,840 --> 00:04:04,800
She's doing damage control.
87
00:04:04,810 --> 00:04:06,810
Okay.
88
00:04:22,360 --> 00:04:23,400
Happy 18th, Cora!
89
00:04:24,020 --> 00:04:27,590
Sending you good vibes
from sunny Tea Tree.
90
00:04:27,590 --> 00:04:29,460
Hope to see you soon.
91
00:04:29,460 --> 00:04:31,070
All my love, Aunt Margot.
92
00:05:31,560 --> 00:05:34,090
Did you see his shoes?
93
00:05:44,140 --> 00:05:45,870
This is a general announcement.
94
00:05:45,870 --> 00:05:48,780
Flight 1138 bound
for Sydney, Australia,
95
00:05:48,780 --> 00:05:51,620
your departure gate
is now changed to gate 26.
96
00:05:59,620 --> 00:06:01,820
What on Earth do you
think you're doing?
97
00:06:01,820 --> 00:06:04,720
Do you think I wouldn't
notice a $7,000 charge
98
00:06:04,730 --> 00:06:07,690
for plane tickets to Australia?
99
00:06:07,690 --> 00:06:09,530
I have got a catastrophe
on my hands
100
00:06:09,530 --> 00:06:11,130
that affects both
of our reputations,
101
00:06:11,130 --> 00:06:13,600
and you're running away.
102
00:06:13,600 --> 00:06:15,840
Was this her idea?
- Aunt Margot's?
103
00:06:15,840 --> 00:06:17,070
Yeah, of course.
I'm horrible.
104
00:06:17,070 --> 00:06:19,140
She's the fun surfer aunt.
105
00:06:19,140 --> 00:06:21,670
You know, I've barely heard
from her since Caleb died.
106
00:06:21,680 --> 00:06:23,480
No, it wasn't her idea.
107
00:06:23,480 --> 00:06:24,710
It was mine.
108
00:06:24,710 --> 00:06:26,110
She's always written and said
109
00:06:26,110 --> 00:06:27,910
that I'm welcome
to come stay whenever,
110
00:06:27,920 --> 00:06:30,980
so I took her up on the offer.
111
00:06:30,980 --> 00:06:33,990
She said she'd love to see me.
112
00:06:33,990 --> 00:06:35,690
What? Is that
so surprising...
113
00:06:35,690 --> 00:06:37,490
Someone actually
wanting to see me?
114
00:06:37,490 --> 00:06:41,590
You know, taking a genuine
interest, asking them things,
115
00:06:41,600 --> 00:06:43,600
wondering what they think,
maybe listening to them?
116
00:06:43,600 --> 00:06:45,930
I'm running New York's
top model agency,
117
00:06:45,930 --> 00:06:47,970
one that will launch
you into a career
118
00:06:47,970 --> 00:06:51,600
that will take care
of you your entire life.
119
00:06:51,610 --> 00:06:54,570
Darling, I cannot give you
my attention all the time.
120
00:06:54,570 --> 00:06:57,640
I don't want your attention
all of the time.
121
00:06:57,640 --> 00:07:00,210
But maybe once, you could
have made an exception,
122
00:07:00,210 --> 00:07:04,780
done something I wanted to do
that was important to me.
123
00:07:04,790 --> 00:07:06,750
I missed most of my childhood,
124
00:07:06,750 --> 00:07:08,550
missed my graduation
125
00:07:08,560 --> 00:07:10,820
so I could be
where you wanted me,
126
00:07:10,820 --> 00:07:13,120
when you wanted me there.
127
00:07:13,130 --> 00:07:14,890
I've fit into your life,
128
00:07:14,890 --> 00:07:18,200
and now I'm doing something
on my own terms.
129
00:07:18,200 --> 00:07:20,730
Sweetie, I know
that you're upset,
130
00:07:20,730 --> 00:07:23,940
but people like us
can't afford accidents.
131
00:07:23,940 --> 00:07:25,770
This was your chance
to show Morgana
132
00:07:25,770 --> 00:07:27,540
and the industry
the polished young woman
133
00:07:27,540 --> 00:07:28,840
you've become,
134
00:07:28,840 --> 00:07:31,140
not some melodramatic teen.
135
00:07:31,140 --> 00:07:34,150
Why won't you listen to me?
136
00:07:34,150 --> 00:07:35,720
Even when your daughter
is plastered on
137
00:07:35,720 --> 00:07:36,950
every magazine in New York,
138
00:07:36,950 --> 00:07:40,290
it's like you
still can't see me.
139
00:07:40,290 --> 00:07:42,090
Cora, you can't just
always run away.
140
00:07:42,090 --> 00:07:44,890
I am not running away.
141
00:07:44,890 --> 00:07:48,830
I am running towards
something else, anything,
142
00:07:48,830 --> 00:07:50,470
as long as it's not your idea.
143
00:07:51,470 --> 00:07:55,730
Now, why don't you just go back
and do what you usually do...
144
00:07:55,740 --> 00:07:58,800
Get on with your busy life
and forget about me?
145
00:08:09,050 --> 00:08:13,550
♪ I got a little
secret in my heart ♪
146
00:08:13,550 --> 00:08:15,720
Ladies and gentlemen,
147
00:08:15,720 --> 00:08:18,030
this is your
first officer speaking.
148
00:08:19,030 --> 00:08:20,890
In a few minutes,
we will be commencing
149
00:08:20,890 --> 00:08:23,300
our descent into Sydney.
150
00:08:23,300 --> 00:08:26,300
Cabin crew, prepare
the cabin for landing.
151
00:08:26,300 --> 00:08:29,300
♪♪
152
00:08:29,300 --> 00:08:31,740
♪ Outside is black and white ♪
153
00:08:31,740 --> 00:08:33,140
♪ We laying color on the floor ♪
154
00:08:33,140 --> 00:08:35,780
- That's her.
- No way.
155
00:08:37,780 --> 00:08:39,980
Good morning, miss.
We'll be landing soon,
156
00:08:39,980 --> 00:08:41,350
so here's your next
boarding pass.
157
00:08:41,350 --> 00:08:44,180
It's gate 4.
158
00:08:44,180 --> 00:08:46,850
Uh, I booked first class.
159
00:08:46,850 --> 00:08:48,960
There's no first class
on a prop plane,
160
00:08:48,960 --> 00:08:50,220
but I'm sure you'll have fun.
161
00:08:50,220 --> 00:08:53,770
♪♪
162
00:09:18,690 --> 00:09:21,290
We'd better get out there.
163
00:09:21,290 --> 00:09:23,960
It'll be smooth as glass.
164
00:09:23,960 --> 00:09:26,130
♪♪
165
00:09:58,060 --> 00:10:01,660
You know, tai chi
is only beneficial
166
00:10:01,660 --> 00:10:05,400
when you don't actively
work against it.
167
00:10:05,400 --> 00:10:08,900
I'm not working against it.
168
00:10:08,900 --> 00:10:11,740
It's working against me.
169
00:10:11,740 --> 00:10:13,010
It calms the mind.
170
00:10:14,010 --> 00:10:17,180
Imagine how much calmer you'd be
if you did it really quickly,
171
00:10:17,180 --> 00:10:19,810
finished, and could
do something else.
172
00:10:19,810 --> 00:10:23,080
You seem to be
missing the point.
173
00:10:23,080 --> 00:10:25,950
You used to hate all this stuff.
174
00:10:25,950 --> 00:10:29,220
The need for stillness
outweighed my ego.
175
00:10:31,220 --> 00:10:33,260
Luckily, I don't have
that problem.
176
00:10:33,260 --> 00:10:38,160
My life is a well-oiled machine.
177
00:10:38,160 --> 00:10:41,200
All set to pick your
niece up this morning?
178
00:10:41,200 --> 00:10:43,300
She doesn't get
in until tomorrow.
179
00:10:43,300 --> 00:10:45,340
You said that yesterday,
180
00:10:45,340 --> 00:10:47,310
and as its habit,
181
00:10:47,310 --> 00:10:51,310
tomorrow is now today.
182
00:10:55,010 --> 00:10:57,920
You've waited for 10 years
for her to come back,
183
00:10:57,920 --> 00:10:59,850
and now you're gonna be late.
184
00:10:59,850 --> 00:11:01,970
Breathe.
185
00:11:29,980 --> 00:11:31,350
Cora?
186
00:11:31,350 --> 00:11:34,150
Oh, my gosh! Look at you!
187
00:11:34,150 --> 00:11:35,490
You're all grown up!
188
00:11:35,490 --> 00:11:37,360
Sorry I'm late.
189
00:11:37,360 --> 00:11:38,890
It's okay.
190
00:11:38,890 --> 00:11:41,490
Oh, you're moving in, huh?
191
00:11:41,500 --> 00:11:43,500
Uh, got to be prepared
for anything.
192
00:11:43,500 --> 00:11:45,330
All you'll need is
your bathing suit.
193
00:11:45,330 --> 00:11:47,830
Jump in.
194
00:11:47,830 --> 00:11:50,470
You want to drive?
195
00:11:50,470 --> 00:11:52,040
Oh.
196
00:11:53,910 --> 00:11:56,510
- Thanks for having me.
- Of course.
197
00:11:56,510 --> 00:11:58,940
It was a wonderful surprise.
198
00:11:58,950 --> 00:12:00,880
Last-minute trip, huh?
199
00:12:00,880 --> 00:12:03,110
Yeah. You know, things
are so busy right now.
200
00:12:03,120 --> 00:12:05,180
If you get a chance for a
holiday, you got to take it.
201
00:12:05,190 --> 00:12:07,490
Well, I'm glad you did.
202
00:12:07,490 --> 00:12:10,160
So, what's the plan?
203
00:12:10,160 --> 00:12:13,360
Oh, uh, no plan, really.
204
00:12:13,360 --> 00:12:16,430
Just kind of gonna
see what happens.
205
00:12:16,430 --> 00:12:19,230
What does your mom think
about you coming to stay?
206
00:12:19,230 --> 00:12:22,030
Hey, you know, she thinks
it's a great idea.
207
00:12:22,030 --> 00:12:25,200
Okay. Good.
208
00:12:25,210 --> 00:12:27,540
How is your mom?
209
00:12:27,540 --> 00:12:29,440
She's good.
She's fine.
210
00:12:29,440 --> 00:12:33,110
Just always working.
211
00:12:33,110 --> 00:12:35,920
It's a shame she couldn't
come out last year.
212
00:12:38,920 --> 00:12:41,550
I'm so sorry about Caleb.
213
00:12:41,550 --> 00:12:45,320
Well, that's life.
214
00:12:45,330 --> 00:12:47,890
I should call Sof anyway.
It's been too long.
215
00:12:47,890 --> 00:12:49,600
Sof.
216
00:12:49,600 --> 00:12:51,300
That's really nice, actually.
217
00:12:51,300 --> 00:12:53,570
Nobody back home calls her that.
218
00:12:53,570 --> 00:12:55,470
Old habits die hard.
219
00:12:58,470 --> 00:13:01,240
You remember when you were
here last with your mom?
220
00:13:01,240 --> 00:13:03,180
Yeah.
221
00:13:03,180 --> 00:13:05,110
Mom and I made a pact
we'd come and visit
222
00:13:05,110 --> 00:13:07,280
every year after that trip,
223
00:13:07,280 --> 00:13:11,350
but I guess life happened.
224
00:13:11,350 --> 00:13:14,090
Well, you're here now.
225
00:13:14,090 --> 00:13:18,020
♪ I had my cake
and you had your doubt ♪
226
00:13:19,020 --> 00:13:21,360
♪ Long gone ♪
227
00:13:21,360 --> 00:13:26,530
♪ My baby's gonna carry on ♪
228
00:13:26,530 --> 00:13:29,100
♪ Long gone ♪
229
00:13:29,100 --> 00:13:33,540
♪ My baby's gonna carry on ♪
230
00:13:33,540 --> 00:13:36,640
♪♪
231
00:13:36,640 --> 00:13:38,940
Ohh.
232
00:13:38,950 --> 00:13:40,550
Oh, you got to be kidding me.
233
00:13:45,620 --> 00:13:47,450
You better be
the new paper boy, Owen.
234
00:13:47,450 --> 00:13:50,890
Margs, I just need
you to hear me out, okay?
235
00:13:50,890 --> 00:13:52,770
I want to help you.
- Oh, do you hear that, Bee?
236
00:13:53,030 --> 00:13:54,960
Owen wants to help out.
You can start with the bags,
237
00:13:54,960 --> 00:13:56,530
and then, you know,
the lawn needs a mow.
238
00:13:56,530 --> 00:13:58,630
Sell me the surf school,
and I'll do you a good deal.
239
00:13:58,630 --> 00:14:00,330
You've only got
one instructor left.
240
00:14:00,330 --> 00:14:01,430
The thing is just sitting there.
241
00:14:01,430 --> 00:14:02,630
We had plenty of instructors
242
00:14:02,640 --> 00:14:03,770
before you started
stealing them.
243
00:14:03,770 --> 00:14:06,070
And don't call me Margs.
You know how much I hate it.
244
00:14:06,070 --> 00:14:07,440
Hello, little fish.
245
00:14:07,440 --> 00:14:10,340
Cora, you remember
my mother-in-law, Bee?
246
00:14:10,340 --> 00:14:11,640
Yes, of course.
247
00:14:11,640 --> 00:14:12,950
It's very nice to see you.
248
00:14:12,950 --> 00:14:14,310
You're all grown up.
249
00:14:14,310 --> 00:14:16,050
Listen, they
needed the work, okay?
250
00:14:16,050 --> 00:14:17,580
Things have been
drying up here for months,
251
00:14:17,580 --> 00:14:19,550
and Tom's a good kid,
but you're wasting his talent
252
00:14:19,550 --> 00:14:21,250
on a handful of tourists.
- How many times
253
00:14:21,250 --> 00:14:22,420
do we have to have
this conversation?
254
00:14:22,420 --> 00:14:23,990
- Let's get your luggage.
- Margs.
255
00:14:23,990 --> 00:14:28,060
Margot.
256
00:14:28,060 --> 00:14:29,960
I'm just trying to help you.
257
00:14:29,960 --> 00:14:31,130
Really?
258
00:14:31,130 --> 00:14:34,130
Yeah. Really.
259
00:14:34,130 --> 00:14:37,140
Because I do need help.
260
00:14:37,140 --> 00:14:38,470
I'm overwhelmed.
261
00:14:38,470 --> 00:14:39,710
I got all these surfboards,
262
00:14:39,710 --> 00:14:41,970
and some of them
have a leg rope.
263
00:14:41,980 --> 00:14:43,140
And I know it's called
a leg rope,
264
00:14:43,140 --> 00:14:45,240
but do I put it on my leg
or my ankle?
265
00:14:45,250 --> 00:14:46,610
And wet suits...
I know they get wet,
266
00:14:46,610 --> 00:14:47,710
but sometimes they're dry.
267
00:14:47,710 --> 00:14:50,650
What does it all mean, Owen?
268
00:14:50,650 --> 00:14:52,320
Right.
269
00:14:52,320 --> 00:14:54,450
Okay. I'm done.
270
00:14:54,450 --> 00:14:57,360
Everyone, I tried.
271
00:14:57,360 --> 00:14:59,030
I'm done.
272
00:15:00,030 --> 00:15:01,660
You have a nice visit, Cora.
273
00:15:01,660 --> 00:15:03,230
- Hi.
- You're taller.
274
00:15:03,230 --> 00:15:05,730
See you later, Bee.
275
00:15:05,730 --> 00:15:08,530
I'm sorry, hon.
Just ignore him.
276
00:15:08,530 --> 00:15:10,130
Ignore them both.
277
00:15:10,140 --> 00:15:11,740
A heads up would have been nice.
278
00:15:11,740 --> 00:15:14,170
You don't have a mobile phone.
What was I supposed to do?
279
00:15:14,170 --> 00:15:16,220
Send a pigeon?
280
00:15:25,320 --> 00:15:27,250
I was gonna clean up today.
281
00:15:27,250 --> 00:15:28,690
Oh.
282
00:15:28,690 --> 00:15:31,590
Your place is very Boho-Chic.
283
00:15:31,590 --> 00:15:35,030
It's not bad for
a couple of surfers, I guess.
284
00:15:35,030 --> 00:15:37,260
Your aunt took out
the world championship
285
00:15:37,260 --> 00:15:38,730
the year you were born.
286
00:15:38,730 --> 00:15:40,300
- Really?
- Yeah.
287
00:15:40,300 --> 00:15:42,100
And twice after that.
288
00:15:42,100 --> 00:15:43,740
Margot is a world record holder.
289
00:15:43,740 --> 00:15:46,440
I'm sure her mom has
bored her with that already.
290
00:15:46,440 --> 00:15:47,740
Um, no, actually.
291
00:15:47,740 --> 00:15:49,770
She has not.
292
00:15:49,780 --> 00:15:51,010
I better get going.
293
00:15:52,010 --> 00:15:54,580
This surf festival
is doing my nut.
294
00:15:54,580 --> 00:15:56,100
All those geriatrics
organizing events.
295
00:15:57,020 --> 00:15:58,520
Someone is gonna
pop their clogs.
296
00:15:58,520 --> 00:15:59,750
I'll leave you to it.
297
00:15:59,750 --> 00:16:01,390
Have fun.
- Okay.
298
00:16:01,390 --> 00:16:02,490
Bye.
299
00:16:02,490 --> 00:16:06,060
Uh, what's the festival?
300
00:16:06,060 --> 00:16:08,660
Oh, well, surfing is
a way of life around here,
301
00:16:08,660 --> 00:16:10,430
and this year is 100 years
302
00:16:10,430 --> 00:16:12,600
since Bee's grandmother
paddled out
303
00:16:12,600 --> 00:16:14,400
and surfed with the boys.
304
00:16:14,400 --> 00:16:16,400
Violet was a bit
of a trailblazer.
305
00:16:16,400 --> 00:16:19,300
So they're throwing her a party.
306
00:16:19,300 --> 00:16:20,670
That's pretty cool.
307
00:16:20,670 --> 00:16:23,270
Yeah. It is.
Now, come on.
308
00:16:23,280 --> 00:16:24,480
Let's get you to your room.
309
00:16:24,480 --> 00:16:25,650
Uh, okay.
310
00:16:29,650 --> 00:16:31,550
Nothing much has changed.
311
00:16:31,550 --> 00:16:34,120
Your drawings are
still on the wall.
312
00:16:34,120 --> 00:16:37,260
And I found some of
your kids' books.
313
00:16:37,260 --> 00:16:39,160
I better get that.
314
00:16:39,160 --> 00:16:41,130
Uh, the bathroom
is down the hall.
315
00:16:41,130 --> 00:16:43,490
The blue towels are yours.
Make yourself at home.
316
00:16:45,660 --> 00:16:47,430
Hello?
317
00:16:47,430 --> 00:16:49,800
How are you?
318
00:18:02,810 --> 00:18:04,710
Why are you knocking?
319
00:18:04,710 --> 00:18:06,380
You usually just walk in.
320
00:18:06,380 --> 00:18:07,680
You have a guest.
321
00:18:07,680 --> 00:18:09,580
Well, should I ask what that is?
322
00:18:09,580 --> 00:18:11,350
It's a welcome gift.
323
00:18:11,350 --> 00:18:14,690
You know, the ocean, sunshine,
"Welcome to Australia."
324
00:18:14,690 --> 00:18:18,620
You're gonna give a girl
from New York a dead fish?
325
00:18:18,630 --> 00:18:20,200
Well, now it seems weird.
326
00:18:30,200 --> 00:18:33,740
Oh! You're purdy.
327
00:18:33,740 --> 00:18:35,610
Owen dropped by
this morning.
328
00:18:35,610 --> 00:18:37,840
- Again?
- Uh-huh.
329
00:18:37,840 --> 00:18:40,710
Margot, you have a girl creeping
outside of your bathroom.
330
00:18:40,710 --> 00:18:43,550
Oh, that's Chicka. She popped
in for lunch post-surf.
331
00:18:43,550 --> 00:18:45,320
- 'Sup?
- Cora, this is Chicka,
332
00:18:45,320 --> 00:18:47,350
who thinks my house is a hotel.
333
00:18:47,350 --> 00:18:48,550
I ate your sandwich.
334
00:18:48,550 --> 00:18:49,920
Sorry.
- And this is Tom...
335
00:18:49,920 --> 00:18:52,390
Blue Soul's surf instructor.
336
00:18:52,390 --> 00:18:56,630
- How you going?
- H-How am I going where?
337
00:18:56,630 --> 00:18:57,960
Did you want a coffee?
338
00:18:57,960 --> 00:18:59,440
Yes, please.
339
00:19:04,640 --> 00:19:05,670
Oh. Okay.
340
00:19:05,670 --> 00:19:07,840
Belinda, no, no, no, no, no.
341
00:19:07,840 --> 00:19:09,880
No chickens in the kitchen.
342
00:19:09,880 --> 00:19:11,280
Oh!
343
00:19:11,280 --> 00:19:12,810
Honey, honey.
344
00:19:12,810 --> 00:19:15,350
- Can you...? Thank you.
- N... uh.
345
00:19:15,350 --> 00:19:17,450
- Yeah.
- Okay, it's...
346
00:19:17,450 --> 00:19:19,890
- So, what did Owen want?
- Oh, the usual.
347
00:19:19,890 --> 00:19:22,250
He wants to buy Blue Soul Surf,
348
00:19:22,250 --> 00:19:25,290
the kit, you, our contracts.
349
00:19:25,290 --> 00:19:27,630
- And what did you say?
- She said yes.
350
00:19:27,630 --> 00:19:28,960
Owen's your father now.
351
00:19:28,960 --> 00:19:31,500
I said no.
352
00:19:31,500 --> 00:19:33,900
Cora, did you want to, you know,
353
00:19:33,900 --> 00:19:35,500
check out the rock pools?
354
00:19:35,500 --> 00:19:37,270
You used to love them
when you were a kid.
355
00:19:37,270 --> 00:19:38,740
Oh, uh, thank you,
356
00:19:38,740 --> 00:19:41,370
but I should actually
really check in back home.
357
00:19:41,370 --> 00:19:43,410
Um, what's your Wi-Fi?
358
00:19:46,480 --> 00:19:47,680
What?
359
00:19:47,680 --> 00:19:50,650
Margot doesn't
have the Internet.
360
00:19:50,650 --> 00:19:52,380
Doesn't have the Internet?
361
00:19:52,390 --> 00:19:54,290
Like, i-is that 'cause you
call it something else...
362
00:19:54,290 --> 00:19:55,370
Kangaroo line or something?
363
00:19:56,020 --> 00:19:58,460
No, I'm just not great
with things like that.
364
00:19:58,460 --> 00:20:00,890
Things like the 21st century?
365
00:20:00,890 --> 00:20:02,930
It's nice not having
to be connected
366
00:20:02,930 --> 00:20:04,930
to the rest of the world
when I'm at home.
367
00:20:04,930 --> 00:20:06,670
It helps my Zen.
368
00:20:06,670 --> 00:20:07,900
Zen?
369
00:20:07,900 --> 00:20:09,800
But Tom set up Wi-Fi
at Blue Soul,
370
00:20:09,800 --> 00:20:13,670
so you can, you know, pop down
there whenever you like.
371
00:20:13,670 --> 00:20:14,840
Great. Yeah.
372
00:20:14,840 --> 00:20:17,980
Uh, I'll just... I'll go change.
373
00:20:20,980 --> 00:20:22,850
Are you gonna get changed, too?
374
00:20:22,850 --> 00:20:25,420
'Cause I'm just gonna wear this.
375
00:21:10,060 --> 00:21:12,860
Popping candy?
376
00:21:16,670 --> 00:21:19,400
Every time I eat them, I just...
377
00:21:19,410 --> 00:21:22,440
I imagine a bunch of guys
in suits in a boardroom
378
00:21:22,440 --> 00:21:23,910
surrounded by takeaway boxes.
379
00:21:23,910 --> 00:21:25,610
They're tired,
380
00:21:25,610 --> 00:21:27,380
but then this one guy
slams his hand on the desk,
381
00:21:27,380 --> 00:21:29,880
and he says, "I got it!
382
00:21:29,880 --> 00:21:31,120
A candy that when you eat it
383
00:21:31,120 --> 00:21:34,090
makes the sound
of frying onions!"
384
00:21:34,090 --> 00:21:35,950
Then the other guys
are like, "Wow!
385
00:21:35,960 --> 00:21:38,020
Yes! Good idea, Steve!"
386
00:21:39,020 --> 00:21:41,100
Oh, I just... just
love popping candy.
387
00:21:44,100 --> 00:21:46,900
So, who are you talking to?
388
00:21:46,900 --> 00:21:49,530
I'm not talking to anyone.
389
00:21:49,530 --> 00:21:52,570
Margot says you're
a bit of a fashionista.
390
00:21:52,570 --> 00:21:55,370
Yeah, yeah,
I'm a model, actually.
391
00:21:55,380 --> 00:21:57,110
Sweet.
392
00:21:57,110 --> 00:21:59,410
I know a guy in New York.
393
00:21:59,410 --> 00:22:02,810
His name's Patrick.
394
00:22:02,810 --> 00:22:05,450
You know him?
395
00:22:05,450 --> 00:22:07,850
There are over 8 million
people in New York.
396
00:22:07,850 --> 00:22:09,590
Mm-hmm.
397
00:22:09,590 --> 00:22:11,090
He always wears a hat.
398
00:22:14,090 --> 00:22:16,000
No.
399
00:22:17,000 --> 00:22:18,510
I'll let you get back
to your mates.
400
00:22:32,080 --> 00:22:33,980
Hey, Mom.
401
00:22:33,980 --> 00:22:37,580
I think I really focused up
on the plane here.
402
00:22:37,580 --> 00:22:39,720
So, um...
403
00:22:47,090 --> 00:22:49,430
I've just been...
404
00:22:49,430 --> 00:22:50,430
I've been feeling...
405
00:22:51,000 --> 00:22:53,730
I just...
406
00:22:53,730 --> 00:22:56,870
Why don't you give me
a call when you get this?
407
00:22:56,870 --> 00:22:58,740
You've reached
the office of Sofia Hamilton,
408
00:22:58,740 --> 00:23:00,540
New York's premiere
modeling agent.
409
00:23:00,540 --> 00:23:02,840
Please leave a message.
410
00:23:04,840 --> 00:23:07,710
Everything all right?
411
00:23:07,710 --> 00:23:11,890
Yeah. Fine. Just tired.
412
00:23:19,890 --> 00:23:21,560
Max... e-mail...
413
00:23:21,560 --> 00:23:23,230
Is okay with your short list
for Wednesday's job.
414
00:23:23,230 --> 00:23:26,160
- No response.
- Jennifer...
415
00:23:26,170 --> 00:23:29,200
Cellphone voicemail... wants...
- Anything from Cora?
416
00:23:29,200 --> 00:23:32,840
No. Nothing from Cora.
417
00:23:32,840 --> 00:23:34,140
What else?
418
00:23:34,140 --> 00:23:36,140
Dobrovski...
Cellphone text...
419
00:23:36,140 --> 00:23:37,580
"Moved meeting
to Tuesday morning."
420
00:23:37,580 --> 00:23:40,760
You're free.
- Book it in.
421
00:23:50,760 --> 00:23:52,820
What's wrong?
422
00:23:52,820 --> 00:23:54,930
Something's bothering Cora.
423
00:23:54,930 --> 00:23:56,660
I think a code coconut
is in order.
424
00:23:56,660 --> 00:23:59,500
Well...
425
00:23:59,500 --> 00:24:00,870
We'll need helmets.
426
00:24:00,870 --> 00:24:03,270
Chicka was definitely
concussed last time.
427
00:24:14,150 --> 00:24:16,510
Batter up!
428
00:24:16,520 --> 00:24:18,120
- They can't be serious.
- Come on!
429
00:24:18,120 --> 00:24:19,550
- Whoo!
- Yeah, yeah, yeah!
430
00:24:19,550 --> 00:24:21,690
You can't be serious!
431
00:24:21,690 --> 00:24:24,260
Whoa!
432
00:24:24,260 --> 00:24:25,960
What am I supposed to do?
433
00:24:25,960 --> 00:24:28,590
You've got a bat, woman.
Hit it.
434
00:24:28,590 --> 00:24:30,290
You could have killed me.
435
00:24:30,300 --> 00:24:32,860
It's all right.
We've got helmets on.
436
00:24:32,860 --> 00:24:36,940
Eye on the coconut.
437
00:24:36,940 --> 00:24:38,970
It'll make you feel better.
I promise.
438
00:24:38,970 --> 00:24:41,010
Aim to hit it from underneath.
- Better about what?
439
00:24:42,010 --> 00:24:44,840
Better about whatever you need
to feel better about.
440
00:24:44,840 --> 00:24:46,710
Now, go low!
She's gonna lollipop it!
441
00:24:48,610 --> 00:24:50,580
- Go!
- Whoo!
442
00:24:50,580 --> 00:24:53,280
Come on!
443
00:24:53,290 --> 00:24:54,590
♪ You run ♪
444
00:24:54,590 --> 00:24:57,690
♪ You run from me ♪
445
00:24:57,690 --> 00:24:59,120
Whoo-hoo!
446
00:24:59,130 --> 00:25:02,600
♪♪
447
00:25:04,600 --> 00:25:07,970
♪ You run from me ♪
448
00:25:07,970 --> 00:25:09,770
♪ You run ♪
449
00:25:09,770 --> 00:25:10,800
♪ You run ♪
450
00:25:10,800 --> 00:25:12,740
♪ You run from me ♪
451
00:25:12,740 --> 00:25:16,340
♪ You run from me ♪
452
00:25:16,340 --> 00:25:17,740
♪ You run ♪
453
00:25:17,740 --> 00:25:18,840
♪ You run ♪
454
00:25:18,840 --> 00:25:21,150
♪ You run from me ♪
455
00:25:21,150 --> 00:25:24,760
♪♪
456
00:25:36,760 --> 00:25:44,760
♪ 'Cause I ♪
457
00:25:45,100 --> 00:25:47,240
♪ 'Cause I know ♪
458
00:25:48,840 --> 00:25:50,840
♪ You run, you run,
you run from me ♪
459
00:25:50,840 --> 00:25:53,110
Come on.
It's time for the best part!
460
00:25:53,110 --> 00:25:55,180
- Whoo!
- Catch you later!
461
00:25:55,180 --> 00:25:58,650
Uh, whoa, whoa, whoa, whoa.
462
00:25:58,650 --> 00:26:00,350
Come on!
463
00:26:00,350 --> 00:26:03,360
What about sharks or jellyfish?
464
00:26:03,360 --> 00:26:05,290
When's the last time
you went swimming?
465
00:26:05,290 --> 00:26:07,660
In the ocean?
466
00:26:07,660 --> 00:26:08,930
As a kid.
467
00:26:08,930 --> 00:26:10,900
The last time
I was here, probably.
468
00:26:10,900 --> 00:26:12,060
Well, then, it's about time.
469
00:26:12,060 --> 00:26:14,630
It's nice as!
470
00:27:22,000 --> 00:27:25,170
The air's different here.
471
00:27:25,170 --> 00:27:27,470
I mean, it's, like, perfume.
472
00:27:27,470 --> 00:27:30,140
It's a bit different
from New York, huh?
473
00:27:30,140 --> 00:27:31,940
Margot said you model.
474
00:27:31,940 --> 00:27:34,380
Yeah, yeah.
Teen fashion, mostly,
475
00:27:34,380 --> 00:27:36,210
but Mom's been
training me for editorial.
476
00:27:36,220 --> 00:27:38,420
Training? How hard can it be?
477
00:27:38,420 --> 00:27:39,880
- Chicka.
- What?
478
00:27:39,890 --> 00:27:41,420
You just lie around in clothes.
479
00:27:41,420 --> 00:27:45,290
I do that all the time.
I'm doing it right now.
480
00:27:45,290 --> 00:27:46,960
Yeah, it's... it's okay.
481
00:27:46,960 --> 00:27:48,460
A lot of people think it's easy.
482
00:27:48,460 --> 00:27:52,060
It actually requires
a surprising amount of work.
483
00:27:52,060 --> 00:27:54,260
Sof must be very proud of you.
484
00:27:54,270 --> 00:27:56,270
Yeah, well...
485
00:27:56,270 --> 00:27:57,900
I might take a break from...
486
00:27:57,900 --> 00:28:00,340
modeling soon, anyway.
487
00:28:00,340 --> 00:28:02,310
Yeah, I don't blame you.
488
00:28:02,310 --> 00:28:04,480
That video was pretty mean.
489
00:28:05,480 --> 00:28:06,910
I mean...
490
00:28:06,910 --> 00:28:08,820
It wasn't that bad.
491
00:28:11,820 --> 00:28:14,420
Yeah, look, there are
a lot of people
492
00:28:14,420 --> 00:28:17,460
who work really hard
to get the cover shoot.
493
00:28:17,460 --> 00:28:21,190
If you make one mistake,
even if it's a little one,
494
00:28:21,190 --> 00:28:23,190
it's the end of the world.
495
00:28:23,200 --> 00:28:25,130
You know, it seems like you're
496
00:28:25,130 --> 00:28:27,530
the most important person
in the room.
497
00:28:27,530 --> 00:28:30,010
In actuality, you're nobody.
498
00:28:35,010 --> 00:28:38,880
You can't be perfect
all the time.
499
00:28:38,880 --> 00:28:40,850
I know a thing or two
about making mistakes
500
00:28:40,850 --> 00:28:42,450
in front of a critical audience.
501
00:28:42,450 --> 00:28:44,880
Oh, yeah.
Like that time you wiped out
502
00:28:44,880 --> 00:28:46,550
in the Wahine's Women's Open.
- Chicka.
503
00:28:46,550 --> 00:28:49,420
What? It was in the heats,
not even the final,
504
00:28:49,420 --> 00:28:52,160
and she just, like,
completely ate it.
505
00:28:52,160 --> 00:28:55,190
Thank you.
I forgot about that.
506
00:28:55,190 --> 00:28:57,290
I did wipe out more than once.
507
00:28:57,300 --> 00:28:58,500
Mm-hmm.
508
00:28:58,500 --> 00:29:00,060
But every time I made a mistake,
509
00:29:00,060 --> 00:29:01,470
I learned something...
510
00:29:01,470 --> 00:29:05,300
Something about my technique
or my attitude,
511
00:29:05,300 --> 00:29:07,300
who to trust.
512
00:29:07,310 --> 00:29:08,810
Exactly.
513
00:29:08,810 --> 00:29:10,880
And who cares what
those fancy pantses
514
00:29:10,880 --> 00:29:12,810
in New York think, anyway?
515
00:29:14,810 --> 00:29:16,080
I know it sounds silly,
516
00:29:16,080 --> 00:29:19,420
but where I come from,
517
00:29:19,420 --> 00:29:22,450
the fashion that we wear,
it's... it's just art.
518
00:29:22,450 --> 00:29:24,050
It's pure art.
519
00:29:24,060 --> 00:29:26,390
You should see what
these designers do.
520
00:29:26,390 --> 00:29:30,160
They don't just buy fabrics
and follow a pattern.
521
00:29:30,160 --> 00:29:32,530
I mean, they're architects.
522
00:29:32,530 --> 00:29:34,130
They... They research,
523
00:29:34,130 --> 00:29:36,000
and they're always
hunting down new materials
524
00:29:37,000 --> 00:29:42,340
and seeking out ways to make it
all come together, you know?
525
00:29:42,340 --> 00:29:45,410
You sound very passionate.
526
00:29:45,410 --> 00:29:49,480
Yeah, I mean, it's
just my observations.
527
00:29:49,480 --> 00:29:52,480
Here's an idea... Why don't you
two go for a surf tomorrow?
528
00:29:52,480 --> 00:29:55,350
It's gonna be a beautiful day.
529
00:29:55,350 --> 00:29:57,620
Sweet.
Yeah, let's do it.
530
00:29:57,620 --> 00:29:59,490
I can't surf.
531
00:29:59,490 --> 00:30:01,160
Oh, well, that's all right.
532
00:30:01,160 --> 00:30:03,460
Neither could I before
I went out the first time.
533
00:30:10,970 --> 00:30:13,310
Up.
534
00:30:16,310 --> 00:30:18,880
Upright. Okay.
Move this back foot.
535
00:30:18,880 --> 00:30:20,540
Breathe in.
536
00:30:20,550 --> 00:30:23,250
Feel the movement of the water.
537
00:30:23,250 --> 00:30:25,150
You are a part of the sea.
538
00:30:25,150 --> 00:30:26,890
You are the current.
539
00:30:26,890 --> 00:30:29,250
You are a jellyfish.
540
00:30:29,250 --> 00:30:32,290
You are at one with the ocean.
You're a dolphin.
541
00:30:32,290 --> 00:30:33,890
I don't think this is working.
542
00:30:33,890 --> 00:30:36,390
Oh, well, this is
how Margot taught me.
543
00:30:36,400 --> 00:30:37,400
Yeah, speaking of Margot,
544
00:30:38,000 --> 00:30:39,460
maybe she can come out
with us next time.
545
00:30:39,470 --> 00:30:42,330
Open your eyes!
And go, Cora! Go!
546
00:30:42,330 --> 00:30:44,970
Paddle! Paddle!
547
00:30:47,340 --> 00:30:50,380
Yeah, girl!
548
00:30:55,380 --> 00:30:59,460
Whoo! Go, Cora!
549
00:31:14,300 --> 00:31:17,670
- Hello?
- Margot.
550
00:31:17,670 --> 00:31:20,040
Sof.
551
00:31:20,040 --> 00:31:22,940
Hey, uh, how are you?
552
00:31:22,940 --> 00:31:24,570
Fine.
553
00:31:24,580 --> 00:31:27,410
Well, as fine as you can be
when your daughter skips town.
554
00:31:27,410 --> 00:31:29,180
Oh, I thought as much.
555
00:31:29,180 --> 00:31:32,450
Didn't seem like you to push
for a last-minute holiday.
556
00:31:34,450 --> 00:31:36,520
I haven't heard
from you in a while.
557
00:31:36,520 --> 00:31:38,960
I have tried to call.
558
00:31:40,960 --> 00:31:42,260
Did you get the flowers
I sent for...
559
00:31:42,260 --> 00:31:44,030
Yeah. Yeah, I did.
560
00:31:44,030 --> 00:31:46,070
Thanks.
561
00:31:48,070 --> 00:31:51,370
I meant to call back,
but, well, you know...
562
00:31:52,370 --> 00:31:55,470
So, Cora grew up.
563
00:31:55,470 --> 00:31:57,070
She's great, Sof.
564
00:31:57,080 --> 00:31:58,640
She's... She's gorgeous.
565
00:31:58,640 --> 00:32:02,380
Yeah, she is.
Is she all right?
566
00:32:02,380 --> 00:32:04,080
Not getting in your way?
567
00:32:04,080 --> 00:32:06,180
No, no, no, no. Not at all.
568
00:32:06,190 --> 00:32:07,580
I mean, she was...
569
00:32:07,590 --> 00:32:09,420
She was a bit out of sorts
when she arrived,
570
00:32:09,420 --> 00:32:11,460
but actually,
she's out surfing right now.
571
00:32:11,460 --> 00:32:14,760
- Wow. That sounds dangerous.
- It's strange.
572
00:32:14,760 --> 00:32:18,430
It's kind of like having
my teen sister back again.
573
00:32:18,430 --> 00:32:20,100
How's your, uh...
How's your work?
574
00:32:20,100 --> 00:32:21,500
Uh, busy. How about you?
575
00:32:21,500 --> 00:32:25,100
Yeah, yeah, tied up
with things here.
576
00:32:25,100 --> 00:32:28,040
So, have you sold Blue Soul?
577
00:32:28,040 --> 00:32:29,310
Why would I do that?
578
00:32:29,310 --> 00:32:30,680
I thought
it wasn't going so well.
579
00:32:30,680 --> 00:32:33,440
You don't know how
it's going, actually.
580
00:32:33,450 --> 00:32:34,610
It's just basic
business principle.
581
00:32:34,610 --> 00:32:35,850
It doesn't have to be personal.
582
00:32:36,010 --> 00:32:37,620
Of course it's personal.
583
00:32:39,620 --> 00:32:42,120
Isn't that why you deigned
to visit us last time?
584
00:32:42,120 --> 00:32:43,590
Because you were
struggling with work,
585
00:32:43,590 --> 00:32:45,790
and you needed a break?
Because sometimes it's personal.
586
00:32:45,790 --> 00:32:47,430
I'm sorry to cut this short,
587
00:32:47,430 --> 00:32:51,460
but I'm being hassled
by my next appointment.
588
00:32:51,460 --> 00:32:53,660
I just wanted to see
if Cora was all right.
589
00:32:53,670 --> 00:32:57,370
I'm glad she's okay and that
you're both having fun together.
590
00:32:57,370 --> 00:32:59,040
I'll talk to you later.
591
00:32:59,040 --> 00:33:02,070
Okay. Sof, I...
592
00:33:04,140 --> 00:33:05,580
Sof?
593
00:33:11,680 --> 00:33:14,350
Cora. You're doing well.
594
00:33:14,350 --> 00:33:16,390
I think Chicka's
trying to kill me
595
00:33:16,390 --> 00:33:18,090
and make it look
like an accident.
596
00:33:18,090 --> 00:33:19,720
I've seen worse first attempts.
597
00:33:19,730 --> 00:33:20,820
Well, thanks.
598
00:33:26,500 --> 00:33:28,830
Who are they?
- Wave Masters.
599
00:33:28,830 --> 00:33:30,470
Only other surf school
in Tea Tree.
600
00:33:30,470 --> 00:33:32,200
Come on, guys. Let's go.
Come on.
601
00:33:32,200 --> 00:33:34,510
All right, grab it now.
Now, let's move it, move it.
602
00:33:36,510 --> 00:33:38,340
Come on, guys. Follow me.
We're heading down to the beach.
603
00:33:38,340 --> 00:33:39,740
Let's go, go, go.
604
00:33:39,750 --> 00:33:41,810
Hey, that guy was
at Margot's the other day.
605
00:33:41,810 --> 00:33:43,510
Yeah, Owen.
606
00:33:43,510 --> 00:33:46,250
He's been trying to get Margot
to sell for a while.
607
00:33:46,250 --> 00:33:47,720
She's having none of it.
608
00:33:51,720 --> 00:33:53,420
You want to boost my numbers?
609
00:33:53,430 --> 00:33:56,390
Join my lesson tomorrow?
610
00:33:56,400 --> 00:33:58,430
Tell you what, if Chicka
gets taken by a shark,
611
00:33:58,430 --> 00:34:00,230
you will be my first call.
612
00:34:08,270 --> 00:34:10,710
Before you say anything,
this wasn't my idea.
613
00:34:10,710 --> 00:34:13,240
I didn't want to be the head
of the festival committee.
614
00:34:13,250 --> 00:34:17,310
No, Frank, we are not having
a Guess Your Weight stand.
615
00:34:17,320 --> 00:34:18,850
Why not?
616
00:34:18,850 --> 00:34:21,790
Beryl, how much do you weigh?
617
00:34:21,790 --> 00:34:25,260
- Excuse me.
- That's why.
618
00:34:25,260 --> 00:34:26,790
I thought Dolores was
head of the committee.
619
00:34:26,790 --> 00:34:29,360
Well, she was until she had
the nerve to jump ship.
620
00:34:29,360 --> 00:34:31,600
- Dolores has moved?
- She's on holiday.
621
00:34:31,600 --> 00:34:33,300
She's in Cairns.
622
00:34:33,300 --> 00:34:34,700
The details are not important.
623
00:34:34,700 --> 00:34:36,430
We just have to band together,
624
00:34:36,440 --> 00:34:38,370
and if I'm stuck with them,
you're stuck with them.
625
00:34:38,370 --> 00:34:39,740
What's wrong with your house?
626
00:34:39,740 --> 00:34:42,310
Darling!
Wonderful!
627
00:34:42,310 --> 00:34:44,580
We need your fashion eye.
628
00:34:44,580 --> 00:34:46,480
This is the one
I was talking about.
629
00:34:46,480 --> 00:34:50,180
She works in fashion
in New York.
630
00:34:50,180 --> 00:34:53,420
We are putting together
a vintage swimsuit display
631
00:34:53,420 --> 00:34:55,650
that spans 100 years.
632
00:34:55,650 --> 00:34:58,660
What do you think?
We can't get it to work.
633
00:34:58,660 --> 00:35:01,430
It's not supposed
to hang like a sack.
634
00:35:01,430 --> 00:35:06,330
Yeah, uh, I don't
really do this, so...
635
00:35:06,330 --> 00:35:09,570
I'll... I'll let you guys to it.
- No, no, no, no.
636
00:35:09,570 --> 00:35:12,700
Don't you worry about
hurting our feelings.
637
00:35:12,700 --> 00:35:14,910
What do you think?
638
00:35:16,910 --> 00:35:18,680
I mean, honestly?
639
00:35:18,680 --> 00:35:21,480
Yes, yes, darling.
640
00:35:23,480 --> 00:35:25,550
Hmm.
641
00:35:45,940 --> 00:35:48,310
Ready, Mommy?
642
00:35:50,310 --> 00:35:53,450
To begin, I'm gonna need
a sewing machine.
643
00:35:56,450 --> 00:35:58,980
Now, the idea is to show
644
00:35:58,980 --> 00:36:01,220
different eras
of swim wear fashion,
645
00:36:01,220 --> 00:36:02,950
but all ideas are welcome.
646
00:36:02,960 --> 00:36:05,890
Aha! Here we go.
647
00:36:05,890 --> 00:36:09,630
Ohh! Now...
648
00:36:09,630 --> 00:36:11,700
this was Grandma Violet's,
649
00:36:11,700 --> 00:36:13,660
given to me by my mother,
650
00:36:13,670 --> 00:36:16,770
and now I'm giving it to you.
651
00:36:16,770 --> 00:36:19,800
- Ohh! Ohh!
- Careful.
652
00:36:19,800 --> 00:36:21,840
Have fun with it.
653
00:36:21,840 --> 00:36:24,270
Go wild.
- Yeah.
654
00:36:24,280 --> 00:36:27,780
No one's ever really asked
for my opinion before.
655
00:36:27,780 --> 00:36:30,280
More fool them.
656
00:36:30,280 --> 00:36:31,480
Do you got it?
- Yeah.
657
00:36:31,480 --> 00:36:33,450
- Shall I help?
- No. Arm day.
658
00:36:33,450 --> 00:36:35,000
All right, I'll stand behind
you in case you drop it.
659
00:37:22,730 --> 00:37:25,700
Ah, she's flying.
660
00:37:25,700 --> 00:37:27,810
It's beautiful.
661
00:37:27,810 --> 00:37:29,770
It's like a dance.
662
00:37:29,780 --> 00:37:31,710
It's 'cause
they're working together...
663
00:37:31,710 --> 00:37:33,510
Surfer and the sea.
664
00:37:33,510 --> 00:37:36,480
Can't tell with the wave ends
and she begins.
665
00:37:36,480 --> 00:37:39,760
♪♪
666
00:37:43,760 --> 00:37:46,620
First thing... We're gonna need
some awesome surfer girls.
667
00:37:46,630 --> 00:37:47,930
Can you help me with that?
668
00:37:47,930 --> 00:37:50,090
Yeah. You're looking
at one, sister.
669
00:37:50,090 --> 00:37:52,900
Second...
670
00:37:52,900 --> 00:37:55,000
Can you keep a secret?
671
00:37:56,000 --> 00:37:57,640
Sealed.
672
00:38:02,570 --> 00:38:05,640
♪ Yes, I'll come back to you ♪
673
00:38:05,640 --> 00:38:10,720
♪ No, I won't ask
where you run ♪
674
00:38:10,720 --> 00:38:14,420
♪ Under the sun ♪
675
00:38:14,420 --> 00:38:18,420
♪ Yes, I'll come back to you ♪
676
00:38:18,420 --> 00:38:23,130
♪ Then I'll ask,
"What have we done?" ♪
677
00:38:23,130 --> 00:38:25,600
♪ Under the sun ♪
678
00:38:25,600 --> 00:38:28,600
♪♪
679
00:39:04,600 --> 00:39:07,700
♪ To be free, be awake ♪
680
00:39:07,710 --> 00:39:12,580
♪ Big breath
that you can't fake ♪
681
00:39:12,580 --> 00:39:16,580
♪ Once you've begun ♪
682
00:39:16,580 --> 00:39:19,950
♪ On the right side,
coming on the right time ♪
683
00:39:19,950 --> 00:39:22,990
♪ On the right time,
coming on the right side ♪
684
00:39:22,990 --> 00:39:25,020
♪ On the right side,
coming on the right time ♪
685
00:39:26,020 --> 00:39:29,560
♪ On the right time,
coming on the right side ♪
686
00:39:29,560 --> 00:39:32,130
♪♪
687
00:40:19,210 --> 00:40:22,160
Thought this might get
the creative juices flowing.
688
00:40:45,940 --> 00:40:47,010
These are really good.
689
00:40:48,010 --> 00:40:49,570
Thank you.
690
00:40:49,570 --> 00:40:51,610
Do you see them
in your head first
691
00:40:51,610 --> 00:40:54,110
and then draw it,
or does it just happen?
692
00:40:54,110 --> 00:40:56,110
Yeah, yeah,
I see them in my head.
693
00:40:56,110 --> 00:40:59,720
Well... Or I feel it, actually.
694
00:40:59,720 --> 00:41:01,950
- Feel it?
- Yeah.
695
00:41:01,950 --> 00:41:05,790
I imagine what it would feel
like if I was wearing it.
696
00:41:07,790 --> 00:41:10,160
Hello?
697
00:41:10,160 --> 00:41:13,230
Whoa! And goodbye.
698
00:41:13,230 --> 00:41:15,770
Chicka, wait.
699
00:41:15,770 --> 00:41:16,770
Come here.
700
00:41:19,000 --> 00:41:21,200
I need you to be my model.
701
00:41:21,210 --> 00:41:22,570
What?
702
00:41:22,570 --> 00:41:24,210
Little, old me?
703
00:41:24,210 --> 00:41:27,980
I thought you'd never ask.
704
00:41:29,980 --> 00:41:32,720
It's, uh, nice.
705
00:41:32,720 --> 00:41:34,680
It's not exactly
what I was going for.
706
00:41:34,690 --> 00:41:37,290
Hmm...
Maybe if I strike a pose.
707
00:41:37,290 --> 00:41:39,030
Ohh! Sorry!
708
00:41:40,030 --> 00:41:43,130
We need functionality,
not just aesthetics.
709
00:41:43,130 --> 00:41:45,760
I could skate down the runway.
710
00:41:45,760 --> 00:41:47,100
Whoo!
711
00:41:47,100 --> 00:41:49,640
- No!
- Aah!
712
00:42:46,690 --> 00:42:49,140
♪♪
713
00:43:25,660 --> 00:43:26,800
Need a hand?
714
00:43:26,800 --> 00:43:29,130
No.
715
00:43:29,130 --> 00:43:31,870
Thank you.
716
00:43:33,870 --> 00:43:36,070
We have a, uh...
717
00:43:36,070 --> 00:43:38,140
A certain percentage of...
718
00:43:38,140 --> 00:43:42,010
Of customers that will
only seem to book once.
719
00:43:43,010 --> 00:43:44,050
Is that a statement,
720
00:43:44,050 --> 00:43:46,420
or do you want my opinion?
721
00:43:46,420 --> 00:43:47,920
Well, you've never been one
722
00:43:47,920 --> 00:43:49,750
to keep your opinion
to yourself.
723
00:43:52,090 --> 00:43:55,290
Well, in that case,
724
00:43:55,290 --> 00:43:57,360
maybe you should stop
running your lessons
725
00:43:57,360 --> 00:44:01,230
like a military exercise
and let people have some fun.
726
00:44:01,230 --> 00:44:04,910
That's all fun and games until
someone runs out of business.
727
00:44:09,210 --> 00:44:10,840
What is this?
What is it?
728
00:44:10,840 --> 00:44:12,440
This music...
I'm nearly falling asleep here.
729
00:44:12,440 --> 00:44:13,940
It's the blues.
730
00:44:13,940 --> 00:44:16,910
Yeah, I'll say. Shocking.
731
00:44:16,920 --> 00:44:18,180
Oh, here we go.
731
00:44:16,920 --> 00:46:18,180
.:: HDMovie8.Com ::.
732
00:44:18,180 --> 00:44:20,750
You're gonna like this.
733
00:44:24,050 --> 00:44:26,160
That's better.
734
00:44:26,160 --> 00:44:27,830
We never have,
735
00:44:27,830 --> 00:44:29,490
and we never will
agree on music.
736
00:44:29,490 --> 00:44:32,300
Mm-hmm.
Come on.
737
00:44:32,300 --> 00:44:33,460
No. The '90s are over.
738
00:44:33,460 --> 00:44:35,160
You need to let them go, Owen.
739
00:44:35,170 --> 00:44:36,170
Come on.
740
00:44:37,000 --> 00:44:40,540
♪♪
741
00:45:15,540 --> 00:45:19,510
We had some good times...
You, me, and Caleb.
742
00:45:19,510 --> 00:45:20,910
Yeah.
743
00:45:20,910 --> 00:45:23,780
We were pretty blessed.
744
00:45:23,780 --> 00:45:27,520
Sometimes I feel like he's...
745
00:45:27,520 --> 00:45:30,250
I feel like he's slipping away.
746
00:45:30,260 --> 00:45:33,790
He's still out there, Margs.
747
00:45:33,790 --> 00:45:36,160
I feel him every time
I paddle out.
748
00:45:36,160 --> 00:45:39,950
♪♪
749
00:46:17,300 --> 00:46:18,870
Hold your horses, kiddo.
750
00:46:18,870 --> 00:46:20,870
Oh, hey. Just gonna
go catch up to Margot.
751
00:46:20,870 --> 00:46:23,440
Why don't you put
these on instead?
752
00:46:23,440 --> 00:46:25,140
We... I would, but she's...
753
00:46:25,140 --> 00:46:28,210
Margot isn't gonna
go for a surf.
754
00:46:28,210 --> 00:46:30,110
Uh, she just walked down.
I just saw her.
755
00:46:30,110 --> 00:46:33,950
Well, that's true,
but she won't go out.
756
00:46:33,950 --> 00:46:35,620
What's she doing, then?
757
00:46:35,620 --> 00:46:39,060
The same thing she's done
every day for the last year.
758
00:46:39,060 --> 00:46:42,060
She doesn't go
in the water anymore.
759
00:46:42,060 --> 00:46:45,600
Wait, she... she hasn't
surfed in a year?
760
00:46:45,600 --> 00:46:47,630
I thought she was
a pro surfer... the trophies.
761
00:46:47,630 --> 00:46:49,600
Well, she is, darling.
762
00:46:49,600 --> 00:46:52,200
That... That doesn't make sense.
763
00:46:52,200 --> 00:46:54,040
Sometimes
when we're hurting,
764
00:46:54,040 --> 00:46:55,270
the last thing we want to do
765
00:46:55,270 --> 00:46:58,340
is what will make us
feel better.
766
00:46:58,340 --> 00:47:03,250
Is she scared because of
what happened to Caleb?
767
00:47:03,250 --> 00:47:05,150
When I was a kid,
we had this big,
768
00:47:05,150 --> 00:47:06,620
old eucalyptus tree
in the garden.
769
00:47:06,620 --> 00:47:08,950
It was beautiful.
It had a little magpie in it,
770
00:47:08,950 --> 00:47:11,250
and every morning,
it would warble away.
771
00:47:11,260 --> 00:47:12,920
For five years,
I was sent to school
772
00:47:12,920 --> 00:47:15,630
to the sound of that
happy, little fellow.
773
00:47:15,630 --> 00:47:18,460
One day, my father got an ax,
774
00:47:18,460 --> 00:47:20,130
and he chopped the tree down.
775
00:47:20,130 --> 00:47:21,500
I was devastated.
776
00:47:21,500 --> 00:47:23,970
No more branches to cast
shadows on the wall.
777
00:47:23,970 --> 00:47:26,440
No more Mr. Magpie.
778
00:47:26,440 --> 00:47:27,440
We got a pool...
779
00:47:28,010 --> 00:47:29,540
An above-ground monstrosity.
780
00:47:29,540 --> 00:47:32,010
Well, it was so hot
the pavements were melting,
781
00:47:33,010 --> 00:47:35,510
and I still refused
to get in it.
782
00:47:35,510 --> 00:47:36,980
Why did you hate the pool?
783
00:47:36,980 --> 00:47:38,550
Because if I'd got in the pool,
784
00:47:38,550 --> 00:47:41,350
it would be like I was okay
with the tree being gone,
785
00:47:41,350 --> 00:47:44,190
and I wasn't.
I was still angry.
786
00:47:44,190 --> 00:47:46,160
But I realized there were
things to be happy about,
787
00:47:46,160 --> 00:47:49,590
and that put the sad
things into perspective.
788
00:47:49,590 --> 00:47:51,360
Things happen and they change us
789
00:47:51,360 --> 00:47:54,330
and we can't control that.
790
00:47:54,330 --> 00:47:57,600
What you can control
is how they change you.
791
00:47:59,600 --> 00:48:01,010
I'm sorry about Caleb.
792
00:48:02,010 --> 00:48:03,210
And about your tree.
793
00:48:03,210 --> 00:48:05,240
Oh, don't be.
794
00:48:05,240 --> 00:48:07,710
Now, 4:00 p.m. tomorrow,
Chicka says
795
00:48:07,710 --> 00:48:10,410
she's lined up some girls
for the fitting.
796
00:48:10,420 --> 00:48:12,550
Oh, yeah. Uh...
797
00:48:12,550 --> 00:48:15,350
You'll be fine.
Walk this way.
798
00:48:15,350 --> 00:48:18,060
Now... Now, come over
here to me,
799
00:48:18,060 --> 00:48:19,690
and you see up here?
That's what I'm doing.
800
00:48:19,690 --> 00:48:21,290
You just nip those off.
801
00:48:31,440 --> 00:48:35,540
Cora! Whoo!
802
00:48:35,540 --> 00:48:37,170
- Hey.
- Hey!
803
00:48:37,170 --> 00:48:39,010
Yeah!
- Okay.
804
00:48:40,010 --> 00:48:42,320
Ooh, check it out, girls.
805
00:48:44,320 --> 00:48:46,620
I thought we were
getting bikinis.
806
00:48:46,620 --> 00:48:49,750
No, uh, bikinis weren't
invented until the '40s.
807
00:48:49,750 --> 00:48:52,340
Your outfit is inspired
by the Edwardian Era.
808
00:49:06,340 --> 00:49:07,640
Ta-da!
809
00:49:07,640 --> 00:49:09,370
What are you doing?
810
00:49:09,370 --> 00:49:12,110
It's heaps better.
Now you can see my legs.
811
00:49:12,110 --> 00:49:14,680
Oh, is it? Is it heaps better?
812
00:49:14,680 --> 00:49:17,410
Well, is there anything else
you'd like to make heaps better?
813
00:49:17,420 --> 00:49:18,750
No. What? No.
814
00:49:18,750 --> 00:49:20,380
I didn't realize
Tea Tree Beach was home
815
00:49:20,380 --> 00:49:22,120
to such a fashion expert.
816
00:49:22,120 --> 00:49:23,650
Uh, I just thought that...
817
00:49:23,650 --> 00:49:26,090
Why don't you take over
and design the whole thing?
818
00:49:26,090 --> 00:49:28,760
Come on, Cora.
She didn't mean to upset you.
819
00:49:28,760 --> 00:49:30,690
Dressing up is
supposed to be fun.
820
00:49:30,690 --> 00:49:32,130
You think this is
just dress-up?
821
00:49:36,130 --> 00:49:37,200
What's her problem?
822
00:49:39,200 --> 00:49:40,500
Ah!
823
00:49:40,510 --> 00:49:42,670
What's going on in there?
824
00:49:42,670 --> 00:49:44,640
She ruined my design.
825
00:49:44,640 --> 00:49:47,210
And talking to her like
that's gonna fix it?
826
00:49:47,210 --> 00:49:49,050
She hacked it to pieces.
827
00:49:49,050 --> 00:49:51,250
Well, I don't know.
Does she have a point?
828
00:49:51,250 --> 00:49:53,050
A point?
It's like you people
829
00:49:53,050 --> 00:49:55,390
don't know anything
about beauty or design.
830
00:49:55,390 --> 00:49:57,320
"You people."
831
00:49:57,320 --> 00:49:58,620
It's these people
that have embraced you
832
00:49:58,620 --> 00:50:01,430
and asked you to help out
with their festival.
833
00:50:01,430 --> 00:50:03,290
What have your people
done for you, Cora?
834
00:50:03,290 --> 00:50:06,460
Pushed you around,
spread rumors about you?
835
00:50:06,460 --> 00:50:10,300
You're right. My people
are nothing like your people.
836
00:50:10,300 --> 00:50:12,810
And I'm fine with that.
837
00:50:27,220 --> 00:50:29,690
Thanks,
but I'm not hungry.
838
00:50:29,690 --> 00:50:33,460
Well, I'll just leave
it here, then.
839
00:50:33,460 --> 00:50:37,860
Aunt Margot, did you
and Caleb ever fight?
840
00:50:40,760 --> 00:50:42,830
Never.
841
00:50:42,830 --> 00:50:45,500
Yes.
842
00:50:45,500 --> 00:50:47,470
Oh, all the time.
843
00:50:47,470 --> 00:50:51,340
Blue Soul nearly killed us
more than once.
844
00:50:51,340 --> 00:50:54,610
Why do you keep
running it, then?
845
00:50:54,610 --> 00:50:57,850
It's all I have left of him.
846
00:50:57,850 --> 00:51:00,450
Is that why you hate Owen?
847
00:51:00,450 --> 00:51:03,590
I don't hate Owen.
848
00:51:03,590 --> 00:51:05,590
The three of us
were great friends.
849
00:51:07,590 --> 00:51:11,570
Owen was there surfing
with Caleb the day that he died.
850
00:51:15,570 --> 00:51:17,170
I heard the fitting
didn't go so well.
851
00:51:17,170 --> 00:51:19,400
Ugh! Yeah.
852
00:51:19,400 --> 00:51:21,810
I kind of lost it.
- You're passionate.
853
00:51:21,810 --> 00:51:23,510
Don't apologize for that.
854
00:51:23,510 --> 00:51:26,610
You just need a bit of patience.
855
00:51:29,610 --> 00:51:31,450
I don't know.
856
00:51:31,450 --> 00:51:34,650
I-I constantly just feel like
I'm saying the wrong thing.
857
00:51:34,650 --> 00:51:38,350
It takes courage
to speak your mind.
858
00:51:38,360 --> 00:51:41,760
Our family makes strong women,
and you're one of them.
859
00:51:41,760 --> 00:51:44,590
Be proud of that.
860
00:51:46,160 --> 00:51:47,300
That chicken.
861
00:51:47,300 --> 00:51:48,870
Belinda! No!
862
00:51:48,870 --> 00:51:51,570
Out, out, out,
or I will cook you!
863
00:51:51,570 --> 00:51:54,760
♪♪
864
00:52:11,760 --> 00:52:14,690
Chicka. Hey.
865
00:52:14,690 --> 00:52:17,760
I owe you an apology.
866
00:52:17,760 --> 00:52:19,800
I'm sorry about yesterday.
867
00:52:19,800 --> 00:52:21,530
You were real mad.
868
00:52:21,530 --> 00:52:24,700
I thought you might explode
into a thousand pieces.
869
00:52:24,700 --> 00:52:26,300
I know.
870
00:52:26,300 --> 00:52:28,970
Do you think the others
might forgive me?
871
00:52:28,970 --> 00:52:31,370
We're going out to surf soon
if you want to join.
872
00:52:31,380 --> 00:52:33,580
Yeah, I'd love to.
873
00:52:33,580 --> 00:52:34,980
You looking for Tom?
874
00:52:34,980 --> 00:52:36,850
He's on the beach.
And don't worry.
875
00:52:36,850 --> 00:52:39,420
He's not one to
bear grudges, either.
876
00:52:41,420 --> 00:52:43,350
Here.
877
00:52:45,390 --> 00:52:46,460
Thank you.
878
00:53:00,970 --> 00:53:02,470
Hey.
879
00:53:02,470 --> 00:53:04,640
Hey.
880
00:53:06,640 --> 00:53:08,650
They won't hurt you.
881
00:53:11,650 --> 00:53:14,280
Whoo.
882
00:53:14,280 --> 00:53:17,750
They're beautiful.
Whose are they?
883
00:53:17,760 --> 00:53:20,460
Don't know.
884
00:53:23,460 --> 00:53:25,660
Hey, listen, I was thinking,
885
00:53:25,660 --> 00:53:29,530
and I might bring out
a line of bikinis, after all.
886
00:53:29,530 --> 00:53:30,970
That's a shame.
887
00:53:30,970 --> 00:53:32,670
Kind of liked
the knee-length look.
888
00:54:38,340 --> 00:54:41,880
♪♪
889
00:54:54,880 --> 00:54:56,750
Hello?
890
00:55:29,750 --> 00:55:31,490
Hey.
891
00:55:31,490 --> 00:55:32,620
Hey.
892
00:55:32,620 --> 00:55:34,490
This place is incredible.
893
00:55:34,490 --> 00:55:38,090
These boards are amazing.
894
00:55:38,090 --> 00:55:40,700
Margot really wouldn't
like you being in here.
895
00:55:40,700 --> 00:55:42,000
This is so beautiful.
896
00:55:43,000 --> 00:55:47,840
I almost thought
it would have a heartbeat.
897
00:55:47,840 --> 00:55:49,770
It's not finished.
898
00:55:49,770 --> 00:55:52,410
I need to, um...
899
00:55:52,410 --> 00:55:53,910
It needs to be finished.
900
00:55:53,910 --> 00:55:55,980
Wait, is this place yours?
901
00:55:55,980 --> 00:55:58,880
This was Caleb's workshop.
902
00:55:58,880 --> 00:56:01,420
Those are his boards.
903
00:56:01,420 --> 00:56:03,190
This one is mine.
904
00:56:05,190 --> 00:56:08,190
Wait, you design boards?
905
00:56:08,190 --> 00:56:10,800
You never asked.
906
00:56:12,800 --> 00:56:15,070
So, how come you haven't
finished it, then?
907
00:56:17,070 --> 00:56:19,870
Can we come out of here?
908
00:56:21,870 --> 00:56:24,580
Yeah.
909
00:56:35,850 --> 00:56:37,750
Nice to have you home.
910
00:56:37,760 --> 00:56:39,820
Mm-hmm.
911
00:56:39,820 --> 00:56:42,520
It's good to be back.
912
00:56:42,530 --> 00:56:44,690
Are you sure?
913
00:56:44,690 --> 00:56:47,030
Sometimes I think
you prefer touring.
914
00:56:49,030 --> 00:56:51,070
Are you fishing for something?
915
00:56:54,070 --> 00:56:56,540
I'm proud of you.
916
00:56:56,540 --> 00:56:58,770
Those waves in Indo...
They were big.
917
00:56:58,780 --> 00:57:00,240
Mm.
918
00:57:00,240 --> 00:57:03,910
And to be honest...
919
00:57:03,910 --> 00:57:06,750
I was really worried about you.
920
00:57:06,750 --> 00:57:07,950
You know if it's up to me,
921
00:57:07,950 --> 00:57:11,750
I will always come home.
922
00:57:11,760 --> 00:57:13,920
My wife,
923
00:57:13,920 --> 00:57:17,690
out taming monster waves.
924
00:57:29,240 --> 00:57:31,080
I love you.
925
00:57:40,150 --> 00:57:43,730
♪♪
926
00:57:54,300 --> 00:57:56,070
Ow! Belinda!
927
00:57:58,070 --> 00:57:59,070
No, no, no.
928
00:58:13,880 --> 00:58:16,120
Oh, no,
you're not doing that today.
929
00:58:16,120 --> 00:58:17,790
Chicka, I really want to.
930
00:58:17,790 --> 00:58:19,560
Oh, but the surf's too good!
931
00:58:19,560 --> 00:58:21,960
And everyone's out.
932
00:58:21,960 --> 00:58:23,560
Even some by the name of Thomas.
933
00:58:26,560 --> 00:58:28,970
Hmm...
934
00:58:28,970 --> 00:58:31,230
Well, we better get going, then.
935
00:58:31,230 --> 00:58:32,970
Let's go.
936
00:58:32,970 --> 00:58:35,870
♪♪
937
00:59:36,870 --> 00:59:39,940
Um, this is very isolated.
938
00:59:39,940 --> 00:59:41,300
Should I be worried?
939
00:59:41,300 --> 00:59:44,710
No. It is a bit weird
around here, though.
940
00:59:44,710 --> 00:59:47,410
When I was a kid, I thought
a witch lived in these rocks.
941
00:59:47,410 --> 00:59:49,850
My brothers told me
stories about her...
942
00:59:49,850 --> 00:59:51,780
How she drowned sailors
943
00:59:51,780 --> 00:59:55,920
and rode whales
to the bottom of the sea.
944
00:59:55,920 --> 00:59:57,890
Have you told me that before?
945
00:59:57,890 --> 00:59:58,890
Don't think so.
946
01:00:04,760 --> 01:00:06,060
It's cool, huh?
947
01:00:08,070 --> 01:00:10,970
Cora Hamilton!
948
01:00:12,970 --> 01:00:16,070
So, you still want
to make boards?
949
01:00:16,070 --> 01:00:19,680
Sort of forgotten
about them, to be honest.
950
01:00:19,680 --> 01:00:23,210
I haven't been in the workshop
for about a year.
951
01:00:23,210 --> 01:00:24,780
Do you miss it?
952
01:00:24,780 --> 01:00:28,080
Yeah. Yeah, I do.
953
01:00:28,090 --> 01:00:31,190
I love starting with nothing
and seeing it sort of reveal...
954
01:00:31,190 --> 01:00:34,220
Reveal itself to you.
955
01:00:34,220 --> 01:00:38,260
Yeah. Yeah. Exactly.
956
01:00:39,260 --> 01:00:41,330
I don't know.
957
01:00:41,330 --> 01:00:43,830
It kind of seemed
like he was in there
958
01:00:43,830 --> 01:00:45,900
waiting to be finished.
959
01:00:45,900 --> 01:00:48,100
- Who?
- Your unfinished board.
960
01:00:48,110 --> 01:00:49,840
It's like he was just in there,
961
01:00:49,840 --> 01:00:52,240
waiting for you to come back
in and finish him up.
962
01:00:52,240 --> 01:00:53,410
It's a "he," is he?
963
01:00:53,410 --> 01:00:55,480
Well, yeah.
964
01:00:55,480 --> 01:00:57,750
Well, a woman wouldn't
wait around like that.
965
01:01:02,050 --> 01:01:05,250
You did that.
966
01:01:05,260 --> 01:01:06,820
What?
967
01:01:06,820 --> 01:01:10,130
You don't remember, do you?
968
01:01:10,130 --> 01:01:12,130
Wait, that was you?
969
01:01:12,130 --> 01:01:13,760
You were that annoying boy
970
01:01:13,760 --> 01:01:15,260
that I used to chase around?
971
01:01:15,260 --> 01:01:18,270
Yes!
972
01:01:18,270 --> 01:01:20,070
- So I have been here before.
- Mm-hmm.
973
01:01:20,070 --> 01:01:22,040
And you've told me
that story before.
974
01:01:22,040 --> 01:01:24,270
You tried to scare me
with the witch.
975
01:01:24,270 --> 01:01:25,510
Bet you can't catch me anymore.
976
01:01:29,110 --> 01:01:31,810
Okay.
977
01:01:36,120 --> 01:01:37,450
Huh.
978
01:01:37,450 --> 01:01:39,790
So a guy can wait around, then.
979
01:01:39,790 --> 01:01:42,460
I wasn't waiting for
you to come back,
980
01:01:42,460 --> 01:01:44,510
but I'm glad you did.
981
01:02:11,990 --> 01:02:14,320
Hello, you've reached 1955.
982
01:02:14,320 --> 01:02:17,790
There's no Internet
but great gas prices.
983
01:02:17,800 --> 01:02:19,800
Darling, it's me.
984
01:02:19,800 --> 01:02:22,930
- Mom?
- How are you?
985
01:02:22,930 --> 01:02:24,900
- Good. Great.
- That's good.
986
01:02:24,900 --> 01:02:27,340
It's lovely to hear your voice.
987
01:02:27,340 --> 01:02:29,310
Yeah. Yours, too.
988
01:02:29,310 --> 01:02:30,470
I have to
say the apartment
989
01:02:30,470 --> 01:02:32,180
is very quiet without you.
990
01:02:32,180 --> 01:02:34,580
But I have some
very exciting news.
991
01:02:34,580 --> 01:02:36,140
What's up?
992
01:02:36,150 --> 01:02:37,950
Well, I've been
working like a dog
993
01:02:37,950 --> 01:02:40,580
to get you that contract,
and guess what.
994
01:02:40,580 --> 01:02:42,290
Morgana wants you to launch her
995
01:02:42,290 --> 01:02:44,350
upcoming New York campaign.
996
01:02:46,420 --> 01:02:48,960
So, uh, wait,
what does this mean?
997
01:02:48,960 --> 01:02:51,190
This means
you have a new chance,
998
01:02:51,190 --> 01:02:52,670
and I think your trip
to Australia has
999
01:02:53,000 --> 01:02:55,460
actually been a good thing
for both of us...
1000
01:02:55,460 --> 01:02:58,300
A new perspective, some time
away to work things out.
1001
01:02:58,300 --> 01:03:00,540
But you'll need to come home
as soon as possible.
1002
01:03:00,540 --> 01:03:02,570
Lily is booking flights
as we speak.
1003
01:03:02,570 --> 01:03:04,110
We can get you
on a plane tonight.
1004
01:03:04,110 --> 01:03:06,040
Wh... Tonight?
1005
01:03:06,040 --> 01:03:09,110
Th... That's so soon. I-I can't.
1006
01:03:09,110 --> 01:03:11,510
Morgana wants
to see you on Tuesday.
1007
01:03:11,510 --> 01:03:13,580
Look, I'm sure
the schedule is tight,
1008
01:03:13,580 --> 01:03:16,520
but there's this festival...
1009
01:03:16,520 --> 01:03:19,190
This is a chance for you
to wipe your slate clean,
1010
01:03:19,190 --> 01:03:21,320
and I want to help you do that.
1011
01:03:21,320 --> 01:03:23,360
Lily will send through
the flight details.
1012
01:03:23,360 --> 01:03:24,960
Oh, my appointment's here.
I got to run.
1013
01:03:24,960 --> 01:03:26,390
Call me on your way
to the airport.
1014
01:03:26,400 --> 01:03:28,000
Bye, darling.
1015
01:03:47,320 --> 01:03:51,050
I can't believe this.
1016
01:03:51,050 --> 01:03:52,990
What?
1017
01:03:54,990 --> 01:03:59,390
That I actually thought that
I could stay here, have this.
1018
01:03:59,400 --> 01:04:02,930
Have what?
1019
01:04:02,930 --> 01:04:04,930
That was my mom.
1020
01:04:04,940 --> 01:04:06,570
My modeling contract's back on,
1021
01:04:06,570 --> 01:04:09,410
so I have to go
back to New York.
1022
01:04:09,410 --> 01:04:12,170
You're leaving?
1023
01:04:12,170 --> 01:04:17,350
I was always gonna have
to leave eventually.
1024
01:04:17,350 --> 01:04:19,980
You... You get some
modeling thing and you...
1025
01:04:19,980 --> 01:04:21,220
You go?
1026
01:04:21,220 --> 01:04:23,080
It's not just
some modeling thing.
1027
01:04:23,090 --> 01:04:25,490
I mean, it's...
It's a really big contract.
1028
01:04:25,490 --> 01:04:26,690
You know...
1029
01:04:26,690 --> 01:04:29,030
If that's what you want.
1030
01:04:30,030 --> 01:04:31,490
I've worked years for this.
1031
01:04:31,500 --> 01:04:33,130
I thought modeling
made you unhappy.
1032
01:04:33,130 --> 01:04:35,630
It does. Sometimes. But...
1033
01:04:35,630 --> 01:04:38,030
- But what?
- I'm not like you.
1034
01:04:38,030 --> 01:04:40,300
I can't just give up
a good opportunity
1035
01:04:40,300 --> 01:04:43,240
because it got too hard.
1036
01:04:43,240 --> 01:04:44,550
What does that mean?
1037
01:04:49,550 --> 01:04:54,080
It means the keys
aren't locked up, Tom.
1038
01:04:54,080 --> 01:04:55,980
Okay, nothing is stopping you
from going in there
1039
01:04:55,990 --> 01:04:58,090
and finishing that board.
1040
01:05:01,090 --> 01:05:02,090
Tom.
1041
01:05:08,000 --> 01:05:09,070
Hey. What's wrong?
1042
01:05:13,070 --> 01:05:15,010
I got the contract
with Morgana Ferzari.
1043
01:05:16,010 --> 01:05:18,540
Well, congratulations.
1044
01:05:20,540 --> 01:05:23,980
But what about design?
1045
01:05:23,980 --> 01:05:26,380
I'm really sick of people
telling me what is
1046
01:05:26,380 --> 01:05:28,720
and is not my dream,
especially when no one here
1047
01:05:28,720 --> 01:05:30,290
has the courage to actually
do what they love.
1048
01:05:30,290 --> 01:05:31,690
I'm just saying don't be afraid
1049
01:05:31,690 --> 01:05:33,220
to do the thing
that's gonna make you happy.
1050
01:05:33,220 --> 01:05:36,730
Yeah, says the pro surfer
who doesn't even surf.
1051
01:05:36,730 --> 01:05:39,130
Look, I walk around
this place and Blue Soul,
1052
01:05:39,130 --> 01:05:42,600
and it's like I can
almost still feel Caleb.
1053
01:05:42,600 --> 01:05:46,470
But it's this dark
and sad version of him.
1054
01:05:46,470 --> 01:05:48,770
It's so heavy. No wonder you're
afraid to get in the water.
1055
01:05:48,770 --> 01:05:50,470
You'll probably sink.
1056
01:05:50,470 --> 01:05:52,110
I lost my husband.
1057
01:05:52,110 --> 01:05:54,640
Yeah, you don't want
to sell the school,
1058
01:05:54,640 --> 01:05:56,110
but you don't want to run it.
1059
01:05:56,110 --> 01:05:57,450
You don't want Tom
to work with Owen,
1060
01:05:57,450 --> 01:05:59,720
but you don't want him
to work for you.
1061
01:05:59,720 --> 01:06:01,720
It's like you're stuck.
1062
01:06:02,720 --> 01:06:05,750
Why don't you look around
and see all of the people
1063
01:06:05,760 --> 01:06:07,760
who are willing to be
stuck with you?
1064
01:06:32,380 --> 01:06:34,220
Whoa. Sorry, miss.
1065
01:06:34,220 --> 01:06:36,220
This is way too heavy.
You can't take this.
1066
01:06:36,220 --> 01:06:37,490
We got to go.
1067
01:06:37,490 --> 01:06:38,750
Miss, we've a storm
front coming in.
1068
01:06:38,760 --> 01:06:41,120
Are you on or off?
1069
01:06:41,120 --> 01:06:42,690
What do you want?
1070
01:07:29,270 --> 01:07:30,840
Margot!
1071
01:07:30,840 --> 01:07:33,880
Margot?
1072
01:07:34,880 --> 01:07:36,460
Margot!
1073
01:07:46,460 --> 01:07:50,330
Wait, Tom.
1074
01:07:50,330 --> 01:07:51,860
I couldn't do it.
1075
01:07:51,860 --> 01:07:53,260
I couldn't go.
1076
01:07:53,260 --> 01:07:54,600
I'm so scared
1077
01:07:54,600 --> 01:07:56,330
because I feel like
1078
01:07:56,330 --> 01:07:59,270
I may have just ruined
the best things I've ever had.
1079
01:08:04,270 --> 01:08:06,310
You haven't ruined it.
1080
01:08:17,550 --> 01:08:20,260
I've got to go check the boats.
There's a storm coming.
1081
01:08:20,260 --> 01:08:22,160
Can you find Margot, tell her
I'll meet her at Blue Soul?
1082
01:08:22,160 --> 01:08:23,760
- Yeah.
- Mm-hmm?
1083
01:08:35,510 --> 01:08:37,310
Margot.
1084
01:08:39,310 --> 01:08:42,950
Her board.
1085
01:09:14,410 --> 01:09:16,450
I love you.
1086
01:09:16,450 --> 01:09:19,960
♪♪
1087
01:09:44,940 --> 01:09:46,980
Caleb.
1088
01:09:46,980 --> 01:09:50,870
♪♪
1089
01:10:26,850 --> 01:10:29,010
♪♪
1090
01:10:51,010 --> 01:10:53,720
Margot!
1091
01:11:01,720 --> 01:11:03,500
Margot!
1092
01:11:12,500 --> 01:11:14,730
Margot!
1093
01:11:14,730 --> 01:11:17,500
♪♪
1094
01:12:04,880 --> 01:12:07,380
Are you sure?
1095
01:12:07,380 --> 01:12:09,490
So she didn't even
board the plane?
1096
01:12:12,490 --> 01:12:15,090
Yeah, I see.
1097
01:12:15,090 --> 01:12:17,930
Yes, I will notify Morgana.
1098
01:12:17,930 --> 01:12:20,430
Yeah, good night.
1099
01:12:36,780 --> 01:12:38,540
- Ready, mommy?
- We're ready.
1100
01:12:42,050 --> 01:12:43,990
It's going to be
my new party dress.
1101
01:12:43,990 --> 01:12:46,620
Wow, darling,
it's certainly unique.
1102
01:12:46,620 --> 01:12:47,860
It's wonderful.
1103
01:12:47,860 --> 01:12:49,920
You're so creative, Cora.
1104
01:12:49,930 --> 01:12:51,830
Is that sticky tape?
1105
01:12:51,830 --> 01:12:54,200
Yep, and I used staples, too.
1106
01:12:54,200 --> 01:12:56,130
It's perfect.
1107
01:12:56,130 --> 01:12:58,900
Can you make me one?
- But you're a giant.
1108
01:12:58,900 --> 01:13:02,200
Now, come on, model it
for us. Come on, darling.
1109
01:13:02,210 --> 01:13:05,070
Keep your shoulders
back and chin up.
1110
01:13:05,070 --> 01:13:07,480
Chin up.
Look like you're having fun.
1111
01:13:07,480 --> 01:13:09,510
Smile, Cora. Smile.
1112
01:13:09,510 --> 01:13:10,810
You beam when you smile.
1113
01:13:10,810 --> 01:13:13,150
I just wanted to show
you what I made.
1114
01:13:13,150 --> 01:13:14,620
And it's fabulous.
1115
01:13:14,620 --> 01:13:16,980
Sof, I don't think she wants to.
1116
01:13:16,990 --> 01:13:18,520
Do it properly.
1117
01:13:18,520 --> 01:13:20,190
Cora, do it like we practiced.
1118
01:13:20,190 --> 01:13:21,920
Walk like this.
1119
01:13:21,930 --> 01:13:23,220
Here. Copy me.
1120
01:13:23,230 --> 01:13:24,560
Good girl.
1121
01:13:24,560 --> 01:13:26,730
Oh, you pretty girl.
1122
01:13:26,730 --> 01:13:29,800
I don't want to do it anymore.
1123
01:13:52,990 --> 01:13:59,130
I didn't think I would ever
be ready to say goodbye.
1124
01:13:59,130 --> 01:14:03,200
I'm surrounded by
people who love me
1125
01:14:03,200 --> 01:14:06,670
and this life that
we built together.
1126
01:14:08,670 --> 01:14:11,210
And I'm gonna be okay.
1127
01:14:12,210 --> 01:14:15,240
So I'm letting you go, honey.
1128
01:14:15,250 --> 01:14:18,560
♪♪
1129
01:15:40,930 --> 01:15:43,370
Okay, girls,
time to get dressed up.
1130
01:15:43,370 --> 01:15:45,100
Chicka, boards sorted?
- Yes.
1131
01:15:45,100 --> 01:15:46,870
- And no one saw you?
- None.
1132
01:15:46,870 --> 01:15:49,010
Ooh, except for Belinda,
but we have an understanding.
1133
01:15:52,940 --> 01:15:56,110
Ladies and gentlemen,
girls and boys,
1134
01:15:56,110 --> 01:15:58,180
welcome to the main event...
1135
01:15:58,180 --> 01:16:02,120
The vintage fashion show
designed by Cora Hamilton.
1136
01:16:02,120 --> 01:16:05,090
Take it away!
1137
01:16:05,090 --> 01:16:07,960
Okay. Just have fun.
1138
01:16:10,830 --> 01:16:13,330
♪ And if I close my eyes ♪
1139
01:16:13,330 --> 01:16:16,100
♪ I can taste it,
can't erase it ♪
1140
01:16:16,100 --> 01:16:20,700
♪ Some things are
meant to last forever ♪
1141
01:16:20,700 --> 01:16:25,710
♪ Some hearts, they burn
like a wildfire, wildfire ♪
1142
01:16:25,710 --> 01:16:27,880
♪ Keep wishing
I could set it free ♪
1143
01:16:27,880 --> 01:16:29,880
♪ Some things you
can't release ♪
1144
01:16:29,880 --> 01:16:35,380
♪ Burning, burning like
a wildfire, wildfire ♪
1145
01:16:35,390 --> 01:16:38,760
♪♪
1146
01:16:41,760 --> 01:16:45,430
♪ Keep wishing
I could set it free ♪
1147
01:16:45,430 --> 01:16:48,870
♪♪
1148
01:16:50,870 --> 01:16:53,130
♪ Keep wishing
I could set it free ♪
1149
01:16:53,140 --> 01:16:57,440
♪ We live forever
in my fantasy ♪
1150
01:16:57,440 --> 01:17:02,280
♪ Boys like you,
and girls like me ♪
1151
01:17:02,280 --> 01:17:04,380
♪ Can't find the words and ♪
1152
01:17:04,380 --> 01:17:06,710
♪ I can't escape it ♪
1153
01:17:06,720 --> 01:17:08,420
♪ Boys like you ♪
1154
01:17:08,420 --> 01:17:10,820
♪ And girls like me ♪
1155
01:17:10,820 --> 01:17:12,990
♪ And when you held my hand ♪
1156
01:17:12,990 --> 01:17:15,290
♪ Electricity was raining down ♪
1157
01:17:15,290 --> 01:17:17,290
♪ Can you hear that sound ♪
1158
01:17:17,290 --> 01:17:19,960
♪ Light a match,
we're burning up this town ♪
1159
01:17:19,960 --> 01:17:21,960
♪ And if I close my eyes ♪
1160
01:17:21,960 --> 01:17:24,400
♪ I can taste it,
can't erase it ♪
1161
01:17:24,400 --> 01:17:29,340
♪♪
1162
01:17:29,340 --> 01:17:33,840
♪ Some things are meant
to last forever ♪
1163
01:17:33,840 --> 01:17:39,050
♪ Some hearts, they burn
like a wildfire, wildfire ♪
1164
01:17:39,050 --> 01:17:40,980
♪ Keep wishing
I could set it free ♪
1165
01:17:40,980 --> 01:17:43,120
♪ Some things you
can't release ♪
1166
01:17:43,120 --> 01:17:47,920
♪ Burning, burning like
a wildfire, wildfire ♪
1167
01:17:47,920 --> 01:17:50,090
♪♪
1168
01:17:50,090 --> 01:17:51,160
All right, girls, are you ready?
1169
01:17:51,160 --> 01:17:53,390
- Yeah.
- Let's go.
1170
01:17:53,400 --> 01:17:56,330
♪ Keep wishing
I could set it free ♪
1171
01:17:59,270 --> 01:18:01,400
♪ Keep wishing
I could set it free ♪
1172
01:18:01,400 --> 01:18:03,740
♪ Another time, another place ♪
1173
01:18:03,740 --> 01:18:05,510
♪ I see your eyes
in a stranger's face ♪
1174
01:18:05,510 --> 01:18:07,210
♪ And I'm frozen ♪
1175
01:18:07,210 --> 01:18:10,250
♪ Frozen, frozen ♪
1176
01:18:10,250 --> 01:18:11,380
♪ How could we know? ♪
1177
01:18:11,380 --> 01:18:12,950
♪ How could we see? ♪
1178
01:18:12,950 --> 01:18:14,780
♪ How beautiful
that this could be ♪
1179
01:18:14,780 --> 01:18:19,960
♪ I'm frozen, frozen,
frozen, frozen ♪
1180
01:18:19,960 --> 01:18:22,080
♪♪
1181
01:18:47,080 --> 01:18:51,890
♪ Some things are meant
to last forever ♪
1182
01:18:51,890 --> 01:18:56,390
♪ Some hearts, they burn
like a wildfire, wildfire ♪
1183
01:18:56,390 --> 01:19:00,560
♪ Some hearts are meant
to last together ♪
1184
01:19:00,560 --> 01:19:05,370
♪ Some hearts, they burn
like a wildfire, wildfire ♪
1185
01:19:05,370 --> 01:19:08,240
What are you doing here?
1186
01:19:08,240 --> 01:19:10,910
I came to apologize.
1187
01:19:10,910 --> 01:19:14,440
For not listening to you
when you needed to be heard.
1188
01:19:14,440 --> 01:19:18,910
Mom, my heart isn't
in modeling anymore.
1189
01:19:18,920 --> 01:19:20,450
But that doesn't mean
that I don't love you
1190
01:19:20,450 --> 01:19:23,550
and appreciate everything
you've done for me.
1191
01:19:23,550 --> 01:19:26,820
When someone runs headlong
into the ocean during a storm,
1192
01:19:26,820 --> 01:19:29,890
rather than getting on a plane
to fame and fortune,
1193
01:19:29,890 --> 01:19:31,650
I guess they're trying
to tell you something.
1194
01:19:34,030 --> 01:19:36,430
I'm so proud of you.
1195
01:19:46,140 --> 01:19:49,480
Deep down, I think I knew
modeling wasn't your first love.
1196
01:19:49,480 --> 01:19:52,210
But you're my first love.
1197
01:19:52,220 --> 01:19:54,250
And I wanted you to be
as close to me as possible
1198
01:19:54,250 --> 01:19:57,220
for as long as possible.
1199
01:19:57,220 --> 01:19:59,320
You know, designing's
no walk in the park.
1200
01:19:59,320 --> 01:20:02,520
You've just jumped from
the frying pan into the fire.
1201
01:20:02,520 --> 01:20:04,090
I know.
1202
01:20:04,090 --> 01:20:05,890
And I can't wait.
1203
01:20:05,890 --> 01:20:07,390
Cora!
1204
01:20:07,400 --> 01:20:10,400
My friend Patrick liked
your designs on Instagram!
1205
01:20:10,400 --> 01:20:12,030
Wait, Patrick Delamore?!
1206
01:20:12,030 --> 01:20:14,470
Yeah! Yeah, I told you.
1207
01:20:14,470 --> 01:20:16,400
He's one of the most iconic
fashion photographers
1208
01:20:16,400 --> 01:20:17,940
of our time.
1209
01:20:17,940 --> 01:20:19,340
Oh, so you do know Patty Cakes?
1210
01:20:19,340 --> 01:20:20,940
Hey, I'll give you his number.
1211
01:20:20,940 --> 01:20:22,510
Maybe he'll post
some of your clothes.
1212
01:20:22,510 --> 01:20:25,980
Let's go!
1213
01:20:26,980 --> 01:20:29,210
Sof.
1214
01:20:50,210 --> 01:20:51,670
What are they doing?
1215
01:20:51,670 --> 01:20:53,540
Something they should
have done ages ago.
1216
01:20:53,540 --> 01:20:55,110
Margot's selling Blue Soul?
1217
01:20:55,110 --> 01:20:58,150
No. They're gonna join forces.
1218
01:20:58,150 --> 01:21:00,480
Margot's starting a pro
surf school for women,
1219
01:21:00,480 --> 01:21:02,220
like she always wanted,
1220
01:21:02,220 --> 01:21:05,390
and Owen is taking over
the day-to-day students.
1221
01:21:08,390 --> 01:21:10,960
Now, close your eyes.
1222
01:21:17,000 --> 01:21:22,370
♪ Still I ran in the opposite ♪
1223
01:21:22,370 --> 01:21:24,340
It's for you.
1224
01:21:24,340 --> 01:21:26,010
Tom, it's beautiful.
1225
01:21:27,010 --> 01:21:31,150
Thank you.
- ♪ Until I realized ♪
1226
01:21:31,150 --> 01:21:32,550
Welcome to my workshop!
1227
01:21:32,550 --> 01:21:35,250
♪ Doesn't matter
where you're going ♪
1228
01:21:35,250 --> 01:21:41,620
♪ Baby, I'm just
making my way back to ♪
1229
01:21:41,620 --> 01:21:43,690
♪ Making my way back ♪
1230
01:21:43,690 --> 01:21:45,330
♪ Life is always ♪
1231
01:21:45,330 --> 01:21:47,590
♪ Making my way back ♪
1232
01:21:47,600 --> 01:21:52,170
♪ Just to realize ♪
1233
01:21:52,170 --> 01:21:54,270
So, I've been speaking
1234
01:21:54,270 --> 01:21:57,570
to some colleagues
about design school.
1235
01:21:57,570 --> 01:22:00,170
There are some great ones here.
1236
01:22:00,180 --> 01:22:02,040
I'm right ahead of you both.
1237
01:22:02,040 --> 01:22:04,280
I've already been accepted
into college.
1238
01:22:04,280 --> 01:22:06,450
- Congratulations!
- That's fantastic!
1239
01:22:06,450 --> 01:22:10,720
Yeah, I got into one
in New York and one here.
1240
01:22:10,720 --> 01:22:12,290
And...?
1241
01:22:12,290 --> 01:22:13,720
What did you choose?
1242
01:22:15,220 --> 01:22:17,260
Let's get out there!
1243
01:22:17,260 --> 01:22:19,290
Cora!
1244
01:22:25,530 --> 01:22:27,700
♪ Rewind ♪
1245
01:22:27,700 --> 01:22:35,380
♪ Then I can see your face ♪
1246
01:22:35,380 --> 01:22:38,620
♪♪
1247
01:22:41,620 --> 01:22:49,620
♪ We all want to change
this feeling ♪
1248
01:22:50,390 --> 01:22:58,390
♪ We're all gonna waste
this feeling ♪
1249
01:22:59,600 --> 01:23:06,210
♪ We all want to change
this feeling ♪
1250
01:23:06,210 --> 01:23:08,440
♪♪
1251
01:23:08,440 --> 01:23:16,050
♪ We won't ever change
this feeling ♪
1252
01:23:16,050 --> 01:23:20,190
♪♪
1253
01:23:20,190 --> 01:23:28,190
♪ Leave this feeling tonight ♪
1254
01:23:28,630 --> 01:23:31,610
♪♪
1255
01:23:39,610 --> 01:23:47,150
♪ We all want to change
this feeling ♪
1256
01:23:47,150 --> 01:23:48,780
♪♪
1257
01:23:48,780 --> 01:23:55,290
♪ We won't ever change
this feeling ♪
1258
01:23:55,290 --> 01:23:58,800
♪♪
1259
01:25:33,820 --> 01:25:36,890
♪♪
87266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.