All language subtitles for Orange is the New Black - 04x06 - Piece of Shit.SEM.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,527 --> 00:00:03,933 [cell door slams] 2 00:00:03,993 --> 00:00:05,411 [theme song playing] 3 00:00:05,493 --> 00:00:13,305 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 4 00:00:44,598 --> 00:00:46,433 [cell door slams] 5 00:01:01,826 --> 00:01:03,577 [cell door slams] 6 00:01:06,206 --> 00:01:08,083 [rock music playing on radio] 7 00:01:08,166 --> 00:01:11,044 That shit is disgusting, man. I don't know how you drink it. 8 00:01:11,128 --> 00:01:13,255 [Luschek chuckles] Yum. 9 00:01:13,338 --> 00:01:16,216 If I could tell five-year-old me that one day he'd be able to get drunk 10 00:01:16,243 --> 00:01:17,557 off the liquid equivalent 11 00:01:17,582 --> 00:01:19,535 of Werther's Originals for $5.98 a bottle, 12 00:01:19,594 --> 00:01:21,900 he'd be fucking psyched. 13 00:01:22,555 --> 00:01:23,903 [laughs] 14 00:01:24,224 --> 00:01:26,726 Or, actually, really confused about what drunk means. 15 00:01:26,810 --> 00:01:28,395 [scoffs] Lucky you. 16 00:01:28,478 --> 00:01:31,314 Five-year-old me knew exactly what being drunk meant. 17 00:01:36,403 --> 00:01:39,697 - Want a nibble? - Nah, man. I... I gotta work. 18 00:01:39,782 --> 00:01:41,241 So? 19 00:01:41,324 --> 00:01:43,285 Ah, my manager's up my ass, you know? 20 00:01:43,368 --> 00:01:44,953 He's gonna know I'm high the second he sees me. 21 00:01:45,354 --> 00:01:46,413 You didn't listen to me, man. 22 00:01:46,496 --> 00:01:49,249 I told you, you gotta show up high on your first day, man. 23 00:01:49,332 --> 00:01:51,209 That way they think that's who you are. 24 00:01:51,293 --> 00:01:53,253 [mockingly] But no, you had to go and make a good impression, 25 00:01:53,336 --> 00:01:54,880 get off on the right foot. 26 00:01:54,963 --> 00:01:56,298 Now, you're screwed. 27 00:01:58,842 --> 00:02:00,886 [garbled] Can't let other people define you, man. 28 00:02:01,845 --> 00:02:03,596 When are you getting the boot off your truck? 29 00:02:04,973 --> 00:02:06,809 After I get my bike out of impound. 30 00:02:09,727 --> 00:02:11,646 [sniffs] Thanks for the ride. 31 00:02:11,729 --> 00:02:14,800 [woman talking indistinctly on PA] 32 00:02:17,360 --> 00:02:18,528 Boom! 33 00:02:24,201 --> 00:02:26,453 Mmm! Hey, um, Joel? 34 00:02:27,871 --> 00:02:29,539 - Me? - Sorry, did I get that wrong? 35 00:02:29,622 --> 00:02:30,791 I thought it was Joel. 36 00:02:30,874 --> 00:02:34,062 I saw it on your mailbox, uh, which is overflowing. 37 00:02:34,436 --> 00:02:37,380 I just think you might wanna take care of that before Piscatella sees. 38 00:02:37,464 --> 00:02:40,717 [mimicking Piscatella] Keep things orderly and in order! 39 00:02:44,387 --> 00:02:47,224 - Uh, what's your, uh, first name? - Baxter. 40 00:02:47,307 --> 00:02:51,561 [giggles] Your parents named you Baxter Bayley? 41 00:02:51,644 --> 00:02:53,271 That sounds like a cartoon dog name. 42 00:02:53,355 --> 00:02:56,108 My dad's really into dogs, actually, so... 43 00:02:56,733 --> 00:02:57,817 Uh, it's weird. 44 00:02:57,901 --> 00:03:01,321 - Yeah. - Here's the thing, Baxter Bayley, uh... 45 00:03:01,720 --> 00:03:04,241 I don't really like to pay too much attention to anything around here, 46 00:03:04,324 --> 00:03:07,443 especially if it requires me to do something as a result. 47 00:03:08,035 --> 00:03:10,288 So, uh, if you're gonna point something out to me, 48 00:03:10,372 --> 00:03:14,126 it should be something awesome, like cake or pie in the break room. 49 00:03:14,209 --> 00:03:16,460 Yeah. Got it, Joel. 50 00:03:16,879 --> 00:03:19,006 Uh... it's, uh... Luschek. 51 00:03:19,089 --> 00:03:20,139 Sorry. 52 00:03:20,883 --> 00:03:24,552 Look, I just... I really think you need to deal with your letters. 53 00:03:28,598 --> 00:03:31,101 - What the hell? - Told you. 54 00:03:38,149 --> 00:03:41,671 _ 55 00:03:48,586 --> 00:03:50,586 _ 56 00:03:59,254 --> 00:04:00,990 [gulps] Oh! 57 00:04:01,017 --> 00:04:02,232 _ 58 00:04:02,257 --> 00:04:03,758 "Caputo's dingleberries"? 59 00:04:03,841 --> 00:04:04,968 I gotta go. 60 00:04:05,928 --> 00:04:08,513 Hmm? Okay. 61 00:04:08,596 --> 00:04:11,599 Well, I will let you know if I see cake or pie. 62 00:04:11,683 --> 00:04:14,269 [chuckles] Great. 63 00:04:15,145 --> 00:04:16,897 - Thanks. - Have fun. 64 00:04:16,980 --> 00:04:18,982 [indistinct chatter] 65 00:04:19,066 --> 00:04:21,693 Oh, hey, morning, sugar. 66 00:04:21,776 --> 00:04:23,361 - [chuckles] - Inmate. [sighs] 67 00:04:23,445 --> 00:04:25,738 [sniffs] Do I smell butterscotch? 68 00:04:25,822 --> 00:04:27,908 [gasps] Ah. 69 00:04:27,991 --> 00:04:29,952 Do I look like my 92-year-old nana? 70 00:04:30,035 --> 00:04:32,412 Ooh, boy. Somebody's in a mood this morning. 71 00:04:32,495 --> 00:04:33,997 So, what have you got there? 72 00:04:35,082 --> 00:04:36,749 - Fan mail. - Ah! Oh, wait. 73 00:04:36,833 --> 00:04:38,210 All right, little advice. 74 00:04:38,293 --> 00:04:40,128 You wanna get yourself a signature stamp, 75 00:04:40,212 --> 00:04:41,254 save you hours. 76 00:04:41,338 --> 00:04:43,215 Aren't you full of time-saving tips? 77 00:04:43,298 --> 00:04:46,218 Mmm. So, you got yourself an overzealous pen pal? 78 00:04:47,469 --> 00:04:49,762 Uh... former inmate here. 79 00:04:50,597 --> 00:04:52,432 And I thought I was special. 80 00:04:53,891 --> 00:04:55,096 Wasn't like that. 81 00:04:55,685 --> 00:04:57,520 [cell door slams] 82 00:04:57,604 --> 00:05:00,148 [Karen] That must've taken a lot of courage. 83 00:05:00,232 --> 00:05:03,275 Remember, you have a community that serves you. 84 00:05:03,860 --> 00:05:05,819 Thank you for your honesty today. 85 00:05:06,196 --> 00:05:08,448 [inmates applauding] 86 00:05:08,531 --> 00:05:10,658 Now, before I distribute today's chips, 87 00:05:10,742 --> 00:05:12,869 join me in the Serenity Prayer. 88 00:05:13,828 --> 00:05:19,001 [all] God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 89 00:05:19,084 --> 00:05:22,254 the courage to change the things I can, 90 00:05:22,337 --> 00:05:25,507 and the wisdom to know the difference. 91 00:05:25,590 --> 00:05:26,633 Okay. 92 00:05:27,550 --> 00:05:30,887 So it looks like I only have one chip to celebrate today, 93 00:05:30,970 --> 00:05:32,259 and it's a goody. 94 00:05:32,722 --> 00:05:34,141 Nichols. 95 00:05:35,142 --> 00:05:36,559 Care to come up here? 96 00:05:36,643 --> 00:05:37,894 [chuckles softly] 97 00:05:40,688 --> 00:05:43,608 - Three years. Well done. - [softly] Thank you. 98 00:05:43,691 --> 00:05:45,735 [inmates applauding] 99 00:05:47,362 --> 00:05:50,615 [chuckling] Hey! Well, shit, man, 100 00:05:50,698 --> 00:05:53,160 if I knew you guys were gonna clap, I would've brought my tap shoes. 101 00:05:53,243 --> 00:05:54,661 [all chuckle] 102 00:05:54,744 --> 00:05:55,745 Uh, you know, to be honest, 103 00:05:55,828 --> 00:05:57,580 I never really believed in this bullshit before, you know? 104 00:05:57,664 --> 00:05:59,624 I'd go to rehab and no one told me 105 00:05:59,707 --> 00:06:01,293 that you guys give it away for free in here. 106 00:06:01,376 --> 00:06:03,753 I should've just gotten locked up, like, a decade ago, 107 00:06:03,836 --> 00:06:05,713 saved my mom a suitcase of cash. 108 00:06:05,797 --> 00:06:07,340 [all chuckle] 109 00:06:07,424 --> 00:06:08,925 Although, I do miss the cigarettes. 110 00:06:09,008 --> 00:06:10,427 - [inmates murmuring] - [inmate 1] Aw. 111 00:06:10,510 --> 00:06:13,513 - Really miss the cigarettes. - [inmate 2] Damn. 112 00:06:13,596 --> 00:06:18,268 Hey... and like, how the fuck do you have AA with no smokes? 113 00:06:18,351 --> 00:06:19,769 - [inmates chuckling] - It's nuts. 114 00:06:19,852 --> 00:06:22,062 And it's criminal. You know, so to speak. 115 00:06:22,675 --> 00:06:23,940 Anyway... [sighs] 116 00:06:25,108 --> 00:06:26,359 [sighs] 117 00:06:27,569 --> 00:06:31,030 This valueless piece of crappy plastic really means a lot to me. 118 00:06:32,031 --> 00:06:33,051 Uh... 119 00:06:33,825 --> 00:06:36,744 symbolism, et cetera. 120 00:06:38,788 --> 00:06:41,208 Well, screw it, you know, I'm fucking proud of myself, so... 121 00:06:41,291 --> 00:06:42,917 [inmates applauding] 122 00:06:43,876 --> 00:06:47,089 [Karen] All right, everyone. So, I'll see you tomorrow. 123 00:06:47,172 --> 00:06:48,423 Keep coming back. 124 00:06:48,506 --> 00:06:51,759 [all] It works if you work it. 125 00:06:51,843 --> 00:06:52,969 [Karen] Okay. 126 00:07:05,232 --> 00:07:07,317 - You fucking kidding me? - Contraband. 127 00:07:10,528 --> 00:07:12,029 Shit. 128 00:07:12,114 --> 00:07:13,240 [panting] 129 00:07:14,157 --> 00:07:15,450 [Sankey] Morning, sister. 130 00:07:18,245 --> 00:07:21,456 Sorry, I, uh... I have a thing... 131 00:07:22,790 --> 00:07:23,833 over here. 132 00:07:27,170 --> 00:07:29,089 [panting] 133 00:07:43,103 --> 00:07:45,021 I would've asked, but since we're sneaking 134 00:07:45,105 --> 00:07:46,939 into each other's bunks in the middle of the night, 135 00:07:47,023 --> 00:07:49,484 I thought it was... safe to assume. 136 00:07:50,360 --> 00:07:51,735 I was sleepwalking. 137 00:07:52,469 --> 00:07:55,030 Climbing... whispering. 138 00:07:56,073 --> 00:07:58,951 - What's going on with you? - Nothing. I'm great. [scoffs] 139 00:07:59,318 --> 00:08:01,766 I'm just sitting here... 140 00:08:02,955 --> 00:08:05,041 enjoying the prison breeze. 141 00:08:05,422 --> 00:08:06,918 I'm worried about you. 142 00:08:07,960 --> 00:08:09,671 The other night was really out of character. 143 00:08:09,754 --> 00:08:12,257 Maybe it's entirely in character, but you wouldn't know 144 00:08:12,340 --> 00:08:13,425 because we haven't talked in so long. 145 00:08:13,508 --> 00:08:14,551 Fine. 146 00:08:15,510 --> 00:08:16,719 I will leave you alone. 147 00:08:17,679 --> 00:08:18,763 [Alex sighs] 148 00:08:18,846 --> 00:08:21,766 But I'm here if you ever wanna drop the sarcasm and talk to me. 149 00:08:21,849 --> 00:08:23,226 Oh, my God. 150 00:08:23,310 --> 00:08:24,311 How generous! 151 00:08:25,478 --> 00:08:28,315 Now you have time for me? Now you wanna talk? 152 00:08:28,981 --> 00:08:31,734 Where were you before? When I needed you? 153 00:08:32,777 --> 00:08:34,862 I begged you to listen to me, 154 00:08:34,946 --> 00:08:36,864 and you were too busy fucking that tattooed kangaroo 155 00:08:36,948 --> 00:08:38,283 and calling me paranoid. 156 00:08:38,366 --> 00:08:42,495 I spent months thinking that I was crazy because of you! 157 00:08:42,579 --> 00:08:44,179 And you know what? I was right. 158 00:08:44,576 --> 00:08:46,749 Right? What do you mean, you were right? 159 00:08:48,460 --> 00:08:51,338 Nothing. Never mind. I have to go. 160 00:08:52,380 --> 00:08:53,506 [sighs] 161 00:08:54,466 --> 00:08:55,800 [inmates laughing] 162 00:08:55,883 --> 00:09:00,222 Most likely to be an undercover baller goes to... 163 00:09:01,473 --> 00:09:03,015 - Maritza. - [squeals] 164 00:09:03,099 --> 00:09:04,767 - [cheering] - [laughing] 165 00:09:04,851 --> 00:09:06,353 [Maria clapping] 166 00:09:06,436 --> 00:09:09,564 I have dreamt about this moment my whole life. 167 00:09:09,647 --> 00:09:11,399 - [inmates chuckling] - No, but for real, though, 168 00:09:11,483 --> 00:09:13,443 that was, like, some James Bond-level shit. 169 00:09:13,526 --> 00:09:16,446 - Ooh! - Panty Galore. Hi. 170 00:09:16,529 --> 00:09:18,615 [laughing] 171 00:09:18,698 --> 00:09:20,283 No, but seriously, when do we get paid? 172 00:09:20,367 --> 00:09:22,619 Alonso's gonna let me know when all the inventory's sold. 173 00:09:22,702 --> 00:09:24,912 [scoffs] Yo, this is a real shame. 174 00:09:24,996 --> 00:09:26,789 - Hmm? - [Ouija] We got a group here, right? 175 00:09:26,873 --> 00:09:28,583 We got a system. So... 176 00:09:28,666 --> 00:09:30,710 Oh, why we ain't going after the hard stuff? 177 00:09:30,793 --> 00:09:33,546 That's true. How much we ever gonna make off panties? 178 00:09:33,630 --> 00:09:35,632 Yo, we gotta be patient, all right? 179 00:09:35,715 --> 00:09:38,843 Our crew ain't about nothing illegal, you hear me? 180 00:09:38,926 --> 00:09:40,177 - This is the game in here right now. - Why? 181 00:09:40,262 --> 00:09:42,389 So we're gonna play the game and we're gonna win. 182 00:09:43,848 --> 00:09:46,058 On behalf of the Litchfield Safety Task Force, 183 00:09:46,142 --> 00:09:47,602 you need to halt your gathering. 184 00:09:47,685 --> 00:09:49,312 What the fuck you saying? 185 00:09:49,396 --> 00:09:50,337 Congress... 186 00:09:50,855 --> 00:09:52,399 [stammers] Shit. No, that's not it. 187 00:09:52,482 --> 00:09:54,359 - Um, conga... - [inmates snickering] 188 00:09:54,442 --> 00:09:57,487 - Ca... Conga. Conga. This shit? - [inmates chuckling] 189 00:09:58,238 --> 00:10:00,365 "Congregating." It's "congregating." 190 00:10:00,448 --> 00:10:03,410 - Yeah. Congregating... - [Maria chuckling] 191 00:10:03,493 --> 00:10:07,121 ...in a group of four or more is no longer allowed. 192 00:10:07,204 --> 00:10:08,331 - [scoffs] What? - [chuckles] 193 00:10:08,415 --> 00:10:11,834 - Man, get the fuck outta here. Stupid. - [Maria laughing] So stupid. 194 00:10:11,918 --> 00:10:13,169 Look, you dirt taco. 195 00:10:13,253 --> 00:10:14,337 [inmates] Whoa! 196 00:10:14,421 --> 00:10:15,468 You move along 197 00:10:15,493 --> 00:10:17,323 or I'll call a CO over here and get y'all some shots. 198 00:10:17,382 --> 00:10:18,425 What'd you just call her? 199 00:10:18,508 --> 00:10:21,469 - What's the problem? - They're gathering, sir. 200 00:10:21,553 --> 00:10:24,013 Oh, gathering, huh? 201 00:10:24,096 --> 00:10:25,723 Well, I guess that's some shots. 202 00:10:25,807 --> 00:10:27,809 - [Pidge] What? - Oh! Are you serious, man? 203 00:10:27,892 --> 00:10:29,519 - [Dixon] Yeah. - Are you fucking kidding me? 204 00:10:29,602 --> 00:10:30,728 Really? 205 00:10:30,812 --> 00:10:32,063 [typing] 206 00:10:35,066 --> 00:10:36,601 It's like he's in my head. 207 00:10:37,193 --> 00:10:39,946 - It's like he's talking right to me. - That's good. 208 00:10:40,988 --> 00:10:41,989 [sighs] 209 00:10:44,617 --> 00:10:45,993 Can I pitch you a crazy idea? 210 00:10:46,703 --> 00:10:48,788 You wanna make me breakfast. 211 00:10:48,871 --> 00:10:50,081 That is very sweet. [chuckles] 212 00:10:50,164 --> 00:10:52,537 Stick with me for just a second. 213 00:10:52,875 --> 00:10:55,337 We have all these issues because of the overcrowding, right? 214 00:10:55,420 --> 00:10:57,964 We have lack of space, unemployment, bad behavior, 215 00:10:58,047 --> 00:11:01,133 but you know what I think the biggest problem we have is? 216 00:11:01,457 --> 00:11:02,344 My hunger? 217 00:11:02,427 --> 00:11:03,678 Boredom. 218 00:11:03,761 --> 00:11:05,096 The inmates are restless. 219 00:11:05,179 --> 00:11:07,014 They have nothing to fill up their time, so they're... 220 00:11:07,098 --> 00:11:08,600 they're picking fights and they're acting out, 221 00:11:08,683 --> 00:11:09,851 and you can't really blame 'em, 222 00:11:09,934 --> 00:11:12,019 and we don't have the money to give them jobs, 223 00:11:12,103 --> 00:11:14,021 but we can give 'em something else. 224 00:11:14,105 --> 00:11:16,315 Something that gives them a reason to... 225 00:11:16,399 --> 00:11:17,984 to get dressed in the morning. 226 00:11:18,985 --> 00:11:21,404 That makes them more productive members of society, 227 00:11:21,488 --> 00:11:22,739 in and out of prison. 228 00:11:24,240 --> 00:11:25,408 [sighs] 229 00:11:26,158 --> 00:11:28,119 We can give 'em classes. 230 00:11:30,413 --> 00:11:31,539 That sounds expensive. 231 00:11:32,229 --> 00:11:33,289 But it wouldn't have to be. 232 00:11:33,375 --> 00:11:35,209 MCC would never let one of those 233 00:11:35,292 --> 00:11:37,211 fruity liberal arts schools inside our walls. 234 00:11:37,294 --> 00:11:38,421 I know that. That's why I was thinking 235 00:11:38,505 --> 00:11:40,172 we can train the guards to lead the classes. 236 00:11:40,256 --> 00:11:41,633 We don't have to teach calculus, 237 00:11:41,716 --> 00:11:44,886 just some more concrete life skills. 238 00:11:45,553 --> 00:11:47,221 We can call them... 239 00:11:47,304 --> 00:11:48,598 enrichment classes. 240 00:11:49,736 --> 00:11:52,476 This can make a real difference in some of these women's lives. 241 00:11:52,856 --> 00:11:54,269 And maybe ours, too. 242 00:11:54,672 --> 00:11:56,688 If I can get this off the ground... 243 00:11:57,356 --> 00:12:00,151 it has the potential to be career-defining. 244 00:12:01,428 --> 00:12:02,110 Right? 245 00:12:03,488 --> 00:12:04,531 I can help. 246 00:12:05,364 --> 00:12:06,616 - Yeah? - Yeah. 247 00:12:06,699 --> 00:12:08,535 I know how to pitch things to MCC. 248 00:12:08,618 --> 00:12:11,287 It's all about using the right language with them, 249 00:12:11,370 --> 00:12:12,664 putting things in their terms. 250 00:12:12,747 --> 00:12:13,915 When I'm in my flow, they don't even realize 251 00:12:13,998 --> 00:12:15,041 what they're saying yes to. 252 00:12:15,124 --> 00:12:16,459 You think that's the right approach? 253 00:12:16,543 --> 00:12:18,711 Absolutely. You let me handle them. 254 00:12:18,795 --> 00:12:22,339 You focus on your legacy. Go, team. 255 00:12:22,424 --> 00:12:24,361 - [both chuckling] - Go, team! 256 00:12:24,461 --> 00:12:25,963 [chuckles] And go omelet, maybe? 257 00:12:26,033 --> 00:12:27,076 Like, a scramble? 258 00:12:27,207 --> 00:12:28,763 - Scramble? You're hungry? - Love a scramble. 259 00:12:28,846 --> 00:12:30,389 - [laughing] I'm hungry. I'm starving. - You need to eat. 260 00:12:30,473 --> 00:12:32,224 This is good, Joe. This is so good. 261 00:12:32,308 --> 00:12:34,936 - I'm gonna make you an omelet. - Great. Go, team! 262 00:12:35,645 --> 00:12:38,308 This week we seen two sets of titties on the walls, 263 00:12:38,391 --> 00:12:40,442 which is less than four the week before, 264 00:12:40,525 --> 00:12:42,735 and only one pussy. 265 00:12:42,819 --> 00:12:44,987 Uh, but to be honest, it wasn't really drawed that well, 266 00:12:45,071 --> 00:12:47,615 so I don't think anybody knew it was supposed to be a pussy, anyway. 267 00:12:47,699 --> 00:12:50,242 Yeah, chalking that up as a win all around. 268 00:12:50,326 --> 00:12:52,214 Been breaking up groups of border niggers 269 00:12:52,298 --> 00:12:53,245 and plain niggers, too. 270 00:12:53,329 --> 00:12:56,833 Spooking spooks. Crunching nachos. Ain't nothing. 271 00:12:57,750 --> 00:12:58,876 [hands slap] 272 00:12:58,960 --> 00:13:02,004 This has been moderately to minimally helpful. 273 00:13:02,088 --> 00:13:03,214 Thank you, inmates. 274 00:13:03,297 --> 00:13:04,549 [Sankey] Wait, we got more. 275 00:13:05,091 --> 00:13:07,635 Some of us girls have also been noticing panties. 276 00:13:08,720 --> 00:13:12,682 [laughs] Why don't you just, uh, leave the strip-searching up to us? 277 00:13:12,765 --> 00:13:15,685 Not the regular panties. The fancy ones from the sewing job. 278 00:13:15,768 --> 00:13:17,061 Slutty panties. 279 00:13:17,144 --> 00:13:18,395 Well, I think they're pretty. 280 00:13:18,480 --> 00:13:20,628 Shouldn't we be focusing on gang activity? 281 00:13:21,206 --> 00:13:23,984 Girls wearing panties sounds pretty harmless to me. 282 00:13:24,068 --> 00:13:25,277 For perverts. 283 00:13:25,361 --> 00:13:28,865 - Cash money. Crotch sniffing. - Yeah. 284 00:13:28,948 --> 00:13:31,099 It's a business. We heard. 285 00:13:31,576 --> 00:13:34,996 You're telling me that somebody's making money off of dirty panties? 286 00:13:35,079 --> 00:13:39,588 Yeah, they're selling for, like, $700 to Chinamen in China. 287 00:13:40,292 --> 00:13:41,669 That's what we heard. 288 00:13:41,753 --> 00:13:43,004 [Angie] Oh, we heard that. Yeah. 289 00:13:44,005 --> 00:13:45,715 [Dixon] Thank you for your intel. 290 00:13:46,173 --> 00:13:47,466 [inmate 1] Keep it steady. 291 00:13:48,843 --> 00:13:50,595 [whirs] 292 00:13:50,678 --> 00:13:52,179 [inmate 2] All right, I got it. 293 00:13:53,430 --> 00:13:55,182 [drill whirring] 294 00:13:55,266 --> 00:13:56,934 [Coates] Yeah, see, if you wanted to be the United States, 295 00:13:57,018 --> 00:13:59,103 you should've been the women, because they're good at soccer. 296 00:13:59,186 --> 00:14:00,897 Whereas the men, not so much. 297 00:14:00,980 --> 00:14:03,107 I'm not gonna be some chick team, dude. 298 00:14:03,190 --> 00:14:06,068 - Oh, damn it! - [Coates] Yeah, that's offsides. 299 00:14:06,152 --> 00:14:07,987 [drilling] 300 00:14:08,070 --> 00:14:10,907 I can't concentrate with all the noise from the idiots out there. 301 00:14:10,990 --> 00:14:12,492 You want a soda? 302 00:14:12,575 --> 00:14:15,244 - Anything harder? - Aren't you on the clock? 303 00:14:15,327 --> 00:14:17,079 [mockingly imitates Coates] "Aren't you on the clock?" 304 00:14:17,163 --> 00:14:19,040 - [hammering] - [inmates exclaiming] 305 00:14:19,123 --> 00:14:21,668 Maybe I should just call the cable company instead. 306 00:14:21,751 --> 00:14:23,335 - If you wanna pay for it, sure. - [inmate exclaiming] 307 00:14:24,253 --> 00:14:28,049 Teaching them to install illegal cable doesn't exactly sound like rehabilitation. 308 00:14:28,132 --> 00:14:29,759 - [inmates clamoring] - [Luschek sighs] 309 00:14:29,842 --> 00:14:32,386 Hey, it's a practical skill in the real world, my friend. 310 00:14:33,095 --> 00:14:34,221 I'm bleeding. 311 00:14:34,305 --> 00:14:35,723 - What the fuck did you do? - Jesus. 312 00:14:35,807 --> 00:14:39,185 I cut myself with that shitty, rusty wire cutter you gave us. 313 00:14:39,268 --> 00:14:41,312 - Come on, run. - What? No, I need to go to medical! 314 00:14:41,395 --> 00:14:43,064 At halftime, just... 315 00:14:43,147 --> 00:14:44,857 - wrap a sock around it or something. - [Gina scoffs] 316 00:14:44,941 --> 00:14:46,400 One more scar's not gonna change your world. 317 00:14:46,483 --> 00:14:49,278 - [exclaims] Fucking asshole. - [cheering on TV] 318 00:14:49,361 --> 00:14:52,239 Oh, goal! Take that, fucker! 319 00:14:52,323 --> 00:14:53,783 I wasn't even playing, man. 320 00:14:53,866 --> 00:14:55,702 You're such a piece of shit. 321 00:14:55,785 --> 00:14:56,994 What did you say, inmate? 322 00:14:57,870 --> 00:15:00,331 I said, you're a piece of shit! 323 00:15:00,414 --> 00:15:03,167 - You wanna spend some time in the SHU? - Hey, man, she needs to go to medical. 324 00:15:03,250 --> 00:15:04,380 Are you defending her? 325 00:15:04,405 --> 00:15:05,946 If she's telling you she needs something, 326 00:15:06,006 --> 00:15:06,921 you need to listen to her. 327 00:15:07,004 --> 00:15:08,798 They're people, for Christ's sake. 328 00:15:08,881 --> 00:15:10,883 It's our job to take care of these women. 329 00:15:10,967 --> 00:15:14,261 Do your fucking job! You're not listening to her. 330 00:15:14,916 --> 00:15:16,000 Are you joking? 331 00:15:18,057 --> 00:15:19,266 Get out of my house. 332 00:15:20,267 --> 00:15:22,478 No? Not joking? 333 00:15:23,952 --> 00:15:24,909 It's been a real buzzkill. 334 00:15:24,993 --> 00:15:26,065 [inhales sharply] 335 00:15:26,941 --> 00:15:28,150 Let's go, tetanus. 336 00:15:29,360 --> 00:15:30,864 Oh, wait, wait, wait. 337 00:15:31,320 --> 00:15:32,864 [Gina] What? 338 00:15:32,947 --> 00:15:34,156 Can you give us a ride? 339 00:15:35,992 --> 00:15:36,993 [sighs] 340 00:15:45,835 --> 00:15:47,044 [birds chirping] 341 00:15:49,296 --> 00:15:51,841 - [clattering] - [hinges squeaking] 342 00:15:51,924 --> 00:15:54,468 [male CO] Hey, get a move on, inmate. 343 00:16:01,684 --> 00:16:03,645 - [indistinct conversations] - [cell doors slam] 344 00:16:10,109 --> 00:16:11,383 What's your business? 345 00:16:11,466 --> 00:16:12,987 Well, I figured I'd bust out of here 346 00:16:13,070 --> 00:16:16,407 and sell generic disinfectant and cleaning rags on the street for pennies. 347 00:16:18,581 --> 00:16:20,119 Man, come on. It's me. 348 00:16:20,202 --> 00:16:21,370 Answer the question. 349 00:16:22,246 --> 00:16:24,456 I am a cleaning porter, 350 00:16:24,540 --> 00:16:26,793 as my giant accomplice here might indicate. 351 00:16:30,713 --> 00:16:32,674 Take a left down hallway A, 352 00:16:32,757 --> 00:16:35,009 a right down hallway 21... 353 00:16:36,010 --> 00:16:37,637 and then report to the SHU gate. 354 00:16:39,138 --> 00:16:40,306 Oh, hey, let me ask you a question. 355 00:16:40,389 --> 00:16:42,542 Uh, at what point do I get to meet the wizard? 356 00:16:47,855 --> 00:16:49,440 Oh, thank you. 357 00:16:50,232 --> 00:16:51,275 See ya. 358 00:16:51,358 --> 00:16:53,695 - [SHU inmates speaking indistinctly] - [Nicky] Michigan, Lansing. 359 00:16:55,029 --> 00:16:57,114 Minnesota, Jackson. 360 00:16:58,324 --> 00:17:01,327 Missouri, Jefferson City. 361 00:17:01,410 --> 00:17:04,371 [Sophia] Mississippi. You forgot Mississippi. 362 00:17:05,707 --> 00:17:07,294 Mississippi. 363 00:17:07,834 --> 00:17:09,001 God damn. 364 00:17:10,336 --> 00:17:11,671 I always do that. 365 00:17:16,759 --> 00:17:18,510 [SHU inmate] Shut that motherfucker! 366 00:17:19,804 --> 00:17:22,514 - What, you a Peeping Tom now? - [clears throat] 367 00:17:28,229 --> 00:17:29,563 Hi, Burset. 368 00:17:30,481 --> 00:17:31,691 Be honest with me. 369 00:17:32,483 --> 00:17:34,443 Ever seen me look this ravishing? 370 00:17:34,526 --> 00:17:36,153 Uh... 371 00:17:36,237 --> 00:17:40,742 if we're using "ravishing" as a synonym for "horrendous," never. 372 00:17:41,492 --> 00:17:42,744 Nichols, right? 373 00:17:44,853 --> 00:17:46,204 You're on this hallway a lot? 374 00:17:46,723 --> 00:17:48,372 Maybe once a week. 375 00:17:49,000 --> 00:17:51,460 And I never really know where they're gonna assign me. 376 00:17:51,543 --> 00:17:52,544 [softly] Listen. 377 00:17:53,713 --> 00:17:55,172 Can you get me a blanket? 378 00:17:55,757 --> 00:17:57,596 Bring it in next time you come through? 379 00:17:58,175 --> 00:18:01,387 [stammers] I'd love to help you, I just, uh... 380 00:18:01,470 --> 00:18:03,305 I'm really trying to keep on the straight and narrow. 381 00:18:03,389 --> 00:18:05,975 Please. I'm not sleeping. 382 00:18:06,893 --> 00:18:09,353 I'm gonna lose my mind if I don't get some rest. 383 00:18:09,436 --> 00:18:12,732 And we both know what happens if you go insane in this place, right? 384 00:18:12,815 --> 00:18:16,068 [sighs] Hey, uh, I feel you. I really do. 385 00:18:16,152 --> 00:18:18,529 But think about it, I don't even know where to find a spare. 386 00:18:18,612 --> 00:18:21,240 Even if I did, they'd just spot it in a second. 387 00:18:21,323 --> 00:18:23,159 You'd be fucked. I'd be fucked. 388 00:18:25,828 --> 00:18:26,852 I get it. 389 00:18:27,747 --> 00:18:28,998 Sorry I asked. 390 00:18:31,918 --> 00:18:33,127 [softly] Hold on. 391 00:18:39,341 --> 00:18:40,372 Here. 392 00:18:43,095 --> 00:18:44,972 At least that'll keep your mind occupied. 393 00:18:45,596 --> 00:18:48,725 All right, so just go slowly, all right? 394 00:18:48,810 --> 00:18:52,104 Read every word, even the ads. [chuckles] 395 00:18:53,480 --> 00:18:56,442 Reciting the capitals helps me if that doesn't work. 396 00:18:57,151 --> 00:18:58,820 [chuckles] 397 00:18:58,903 --> 00:19:00,446 [cell door slams] 398 00:19:02,114 --> 00:19:05,304 - I gotta go. I gotta go. Okay. - What's it like outside today? 399 00:19:05,387 --> 00:19:06,911 Is it raining? 400 00:19:10,081 --> 00:19:11,165 [Humphrey] Go. 401 00:19:11,248 --> 00:19:12,749 Whoa, Snow White and her high hoes. 402 00:19:12,834 --> 00:19:13,918 Why don't you get in the back of the line? 403 00:19:14,001 --> 00:19:15,294 - [Humphrey] Next. - What's going on? 404 00:19:15,377 --> 00:19:17,046 Oh, it's a stop-and-frisk. 405 00:19:17,129 --> 00:19:19,548 [Humphrey] Over here. Next. 406 00:19:21,550 --> 00:19:22,802 Over here. 407 00:19:22,885 --> 00:19:24,053 Thank you. 408 00:19:24,136 --> 00:19:25,137 - Next. - Are you wearing? 409 00:19:25,221 --> 00:19:26,222 Mmm-hmm. 410 00:19:26,305 --> 00:19:27,890 - [Humphrey] Here. - Fuck. 411 00:19:27,974 --> 00:19:29,225 [Humphrey] Next. 412 00:19:30,767 --> 00:19:32,061 Over here, please. 413 00:19:33,104 --> 00:19:35,106 Oh, yeah, hustle. 414 00:19:35,189 --> 00:19:36,482 Next. 415 00:19:40,820 --> 00:19:41,904 Right over here. 416 00:19:45,616 --> 00:19:46,742 Go. 417 00:19:48,369 --> 00:19:49,495 Next. 418 00:19:52,373 --> 00:19:53,499 Go. 419 00:19:54,959 --> 00:19:56,460 You. 420 00:19:56,543 --> 00:19:57,628 No. 421 00:19:58,629 --> 00:19:59,755 You. 422 00:20:00,797 --> 00:20:02,174 You look interesting. 423 00:20:03,592 --> 00:20:06,053 - Where are you from, inmate? - Hawaii. 424 00:20:06,137 --> 00:20:07,429 Ooh. 425 00:20:08,472 --> 00:20:09,640 Well, over here. 426 00:20:11,934 --> 00:20:13,019 Aloha. 427 00:20:14,728 --> 00:20:17,773 - Next. - Well, hello there, CO, sir. 428 00:20:17,857 --> 00:20:19,150 How are you today? 429 00:20:20,842 --> 00:20:21,664 Go. 430 00:20:22,819 --> 00:20:24,030 Come on. 431 00:20:28,284 --> 00:20:29,285 And next. 432 00:20:29,952 --> 00:20:31,120 [CO] Next. 433 00:20:33,915 --> 00:20:34,916 Shit. 434 00:20:44,383 --> 00:20:45,384 [CO] Next. 435 00:20:45,467 --> 00:20:46,468 [Taystee] Look at this. 436 00:20:48,679 --> 00:20:50,514 Oh, shit. That's Betty Cracker herself. 437 00:20:50,597 --> 00:20:52,766 I was in that grass this morning. 438 00:20:52,849 --> 00:20:53,935 That exact grass. 439 00:20:54,018 --> 00:20:57,688 Damn. We could've been in this pic. Been all prison famous. 440 00:20:57,771 --> 00:20:59,982 You know what's better than being famous? 441 00:21:00,066 --> 00:21:02,818 Uh... pizza, daisies, smelly markers, 442 00:21:02,902 --> 00:21:05,446 any animal, a really good dream, a warm bath, 443 00:21:05,529 --> 00:21:07,114 - picking a booger, a dry one... - Ugh! 444 00:21:07,198 --> 00:21:09,783 ...pizza, graham crackers and icing sandwiches, 445 00:21:09,866 --> 00:21:11,827 the feeling you get when you make a really good joke 446 00:21:11,911 --> 00:21:15,331 and someone laughs, in a nice way, not a mean way, and they... 447 00:21:15,414 --> 00:21:17,416 - Money! - Money? 448 00:21:17,499 --> 00:21:20,002 - Cash money, y'all. - [laughs] 449 00:21:20,086 --> 00:21:22,588 Yo, do you know how much these paparazzi people make 450 00:21:22,671 --> 00:21:24,924 off of one of these celebrity pictures? 451 00:21:25,007 --> 00:21:27,176 If they be flying these robocops over Litchfield 452 00:21:27,259 --> 00:21:30,387 just to get this janky-ass picture... 453 00:21:30,471 --> 00:21:34,600 imagine how much a close-up could be. 454 00:21:34,683 --> 00:21:36,435 That's what those drones are doing? 455 00:21:37,061 --> 00:21:38,770 The aliens aren't coming? 456 00:21:38,854 --> 00:21:40,231 Yo! 457 00:21:40,314 --> 00:21:41,974 Focus! 458 00:21:42,441 --> 00:21:44,276 - My bad. My bad. - Mmm-hmm. 459 00:21:44,360 --> 00:21:45,945 I got the Internet. 460 00:21:47,738 --> 00:21:50,032 - Where? - You got on Caputo's computer. 461 00:21:50,116 --> 00:21:52,826 Yo! That's a game changer! 462 00:21:52,909 --> 00:21:55,371 I know! I know, I know, I know! Okay, okay, okay. 463 00:21:55,454 --> 00:21:58,582 So, all we got to do now is find ourselves a cell phone, 464 00:21:58,665 --> 00:22:01,002 and we got ourselves a retirement plan. 465 00:22:01,085 --> 00:22:03,004 [Suzanne gasps] Yo... 466 00:22:03,087 --> 00:22:09,010 I'm gonna retire in that hotel with the indoor water park in Ohio. 467 00:22:09,093 --> 00:22:10,844 Lord, give me strength. 468 00:22:10,927 --> 00:22:12,429 [Lolly] You got kids? 469 00:22:12,513 --> 00:22:13,456 [Healy] No. 470 00:22:14,181 --> 00:22:15,432 Wasn't in the cards. 471 00:22:16,350 --> 00:22:17,684 Didn't have the genetics. 472 00:22:17,768 --> 00:22:19,467 [chuckling] Well, that don't stop most people. 473 00:22:19,550 --> 00:22:23,815 [chuckles] Well, there was some family medical history 474 00:22:23,899 --> 00:22:25,192 I didn't wanna pass on. 475 00:22:26,485 --> 00:22:27,694 You? 476 00:22:27,778 --> 00:22:30,656 Well, the... Okay, the me that I used to be wanted 'em... 477 00:22:30,739 --> 00:22:33,519 but considering my present situation... 478 00:22:33,867 --> 00:22:36,995 it's probably good that I didn't make any more little Lolly-pops. 479 00:22:37,663 --> 00:22:39,290 Hey, have you ever seen The Twilight Zone? 480 00:22:39,373 --> 00:22:42,251 - Up here every day. - [laughs] 481 00:22:42,334 --> 00:22:44,069 You know, my mother loved it. 482 00:22:44,628 --> 00:22:45,754 And there was an episode 483 00:22:45,837 --> 00:22:48,840 where this couple wakes up in a strange house. 484 00:22:48,924 --> 00:22:51,009 So they go downstairs, and they're looking for other people. 485 00:22:51,093 --> 00:22:52,594 They can't find any other people. 486 00:22:52,678 --> 00:22:54,763 They try to make a call, and all the phones are fake. 487 00:22:54,846 --> 00:22:55,972 - No! - Yes. 488 00:22:56,057 --> 00:22:57,641 [both laugh] 489 00:22:57,724 --> 00:22:59,935 And outside, there are fake squirrels, 490 00:23:00,018 --> 00:23:04,273 stuffed... posed on fake trees. 491 00:23:05,066 --> 00:23:07,454 So, at the end... 492 00:23:08,277 --> 00:23:12,518 this really huge hand reaches down from the sky 493 00:23:12,864 --> 00:23:14,221 and picks them up. 494 00:23:15,451 --> 00:23:17,117 And it's a young girl... 495 00:23:18,579 --> 00:23:19,746 but she's a giant... 496 00:23:20,372 --> 00:23:23,667 and the couple are stuck in her play world, 497 00:23:23,750 --> 00:23:25,877 so she can make them do whatever she wants. 498 00:23:26,920 --> 00:23:28,085 Whoa. 499 00:23:28,547 --> 00:23:29,756 My mother... 500 00:23:30,924 --> 00:23:33,302 was... like you. 501 00:23:35,262 --> 00:23:36,597 Similar issues. 502 00:23:37,931 --> 00:23:41,977 And she would always say... that that's how it felt, 503 00:23:42,060 --> 00:23:45,637 like she was locked... in a fake world... 504 00:23:46,190 --> 00:23:47,858 that no one else was part of... 505 00:23:49,025 --> 00:23:51,570 even though it looked exactly the same. 506 00:23:54,281 --> 00:23:56,450 Yeah, I got a lot of prisons in my life, sir. 507 00:23:58,410 --> 00:23:59,911 I got the literal one, duh. 508 00:24:01,705 --> 00:24:06,168 I got the one where I'm on my meds and I can't feel anything. 509 00:24:06,252 --> 00:24:08,170 That is not so great. 510 00:24:08,254 --> 00:24:09,755 Then, I have the worst one... 511 00:24:10,215 --> 00:24:13,091 the prison where I'm usually living in, 512 00:24:13,175 --> 00:24:14,676 and there's all these people, right, 513 00:24:14,760 --> 00:24:16,178 and they're talkin' and talkin' and talkin'. 514 00:24:16,262 --> 00:24:17,971 And they cannot agree on what is the truth. 515 00:24:18,054 --> 00:24:19,348 That's like that episode. 516 00:24:19,431 --> 00:24:20,724 That's exactly right. 517 00:24:22,976 --> 00:24:24,145 How's your mom? 518 00:24:24,770 --> 00:24:25,979 She's fine. 519 00:24:27,439 --> 00:24:28,732 I'm glad. 520 00:24:28,815 --> 00:24:29,941 Thank you. 521 00:24:36,157 --> 00:24:38,384 I need the dead man's keys. 522 00:24:38,477 --> 00:24:41,077 [scoffs] Warm a girl up a little, would ya? 523 00:24:41,995 --> 00:24:44,956 I would very much like to return your witty banter, 524 00:24:45,040 --> 00:24:47,834 but I am too exhausted to be clever. 525 00:24:47,918 --> 00:24:48,919 The keys. 526 00:24:49,002 --> 00:24:50,086 Now. 527 00:24:52,423 --> 00:24:53,882 [sighing] 528 00:24:57,969 --> 00:24:59,012 Are you all right? 529 00:24:59,095 --> 00:25:02,849 I haven't had a decent night's sleep in weeks. 530 00:25:06,937 --> 00:25:09,690 Hoping to escape to the Motel 6 down the street? 531 00:25:09,773 --> 00:25:14,582 A more practical escape than that, my friend. [clicks tongue] 532 00:25:14,665 --> 00:25:16,530 How the fuck are you not freaking out right now? 533 00:25:16,613 --> 00:25:18,156 - About the panty raid? - Yes. 534 00:25:18,699 --> 00:25:21,243 - You saw that stop-and-frisk today. - Mmm-hmm. 535 00:25:21,327 --> 00:25:23,198 They're not even looking in our direction, 536 00:25:23,223 --> 00:25:24,854 and they're never going to. 537 00:25:25,372 --> 00:25:26,418 We're good. 538 00:25:26,873 --> 00:25:30,164 I'm playing those guards like a flute. Like a group of flutes, many flutes. 539 00:25:31,028 --> 00:25:32,005 I'm the flautist. 540 00:25:32,088 --> 00:25:33,964 Okay, I get it. You play a mean flute. 541 00:25:34,047 --> 00:25:37,593 But tell me, what's gonna happen when they stop one of the brown girls... 542 00:25:37,676 --> 00:25:39,010 who's wearing panties? 543 00:25:39,595 --> 00:25:41,156 You think she's gonna give up Maria? 544 00:25:41,597 --> 00:25:43,307 Fuck, no. She's gonna point right at you, 545 00:25:43,390 --> 00:25:46,310 because... well, it's the truth, so she won't be lying. 546 00:25:46,393 --> 00:25:49,092 [laughs] And also, everyone hates you. 547 00:25:49,175 --> 00:25:51,147 If they are coming for me, I will be here. 548 00:25:51,232 --> 00:25:53,275 That is precisely my point. 549 00:25:53,359 --> 00:25:56,487 You're just sitting, waiting. Chapman, make a move. Be a shark. 550 00:25:56,570 --> 00:25:59,406 I am not tearing down everything that I have built. 551 00:25:59,490 --> 00:26:02,158 This business is important to me. It gives me purpose. 552 00:26:02,243 --> 00:26:05,954 Oh... honey bear. [chuckles] 553 00:26:06,037 --> 00:26:09,082 See... now we come to the point in our journey 554 00:26:09,165 --> 00:26:12,168 where it's time for you to think about someone other than yourself. 555 00:26:12,878 --> 00:26:15,005 You brought people into this. 556 00:26:16,548 --> 00:26:18,069 You're responsible for us. 557 00:26:18,717 --> 00:26:20,176 If you wanna wear the crown, you gotta be willing 558 00:26:20,261 --> 00:26:21,303 to fall on your sword. 559 00:26:21,387 --> 00:26:24,931 Everything's gonna be okay. I'm not worried. 560 00:26:25,474 --> 00:26:28,935 Someone is going to go down for this, Chapman... 561 00:26:30,020 --> 00:26:31,647 and for my sake... 562 00:26:31,730 --> 00:26:33,189 I hope it isn't you. 563 00:26:36,277 --> 00:26:38,695 When you say that everybody hates me, 564 00:26:38,779 --> 00:26:40,697 you're being a little hyperbolic, right? 565 00:26:42,949 --> 00:26:44,660 I'm afraid we're gonna have to wrap it up, ladies. 566 00:26:44,743 --> 00:26:46,119 - [inmates] Aw! - Have a good day, 567 00:26:46,202 --> 00:26:48,414 and remember our theme. 568 00:26:48,497 --> 00:26:50,457 [inmates] Use what you've got! 569 00:26:50,541 --> 00:26:52,501 - [cheering] - [Judy] Thank you. 570 00:26:55,211 --> 00:26:57,005 - Oh, good, good. - [indistinct chatter] 571 00:26:58,965 --> 00:27:01,343 - Yes. Yes. - All right. See you later. Thank you. 572 00:27:03,845 --> 00:27:04,971 Oh, Lord. 573 00:27:05,055 --> 00:27:07,933 Are you gonna keep dancing over there like a little girl who has to pee 574 00:27:08,016 --> 00:27:09,935 or are you gonna come over here and tell me what's wrong? 575 00:27:13,104 --> 00:27:14,230 [sing-song] Look. 576 00:27:14,898 --> 00:27:18,485 - What's this? - That is freshly whipped butter. 577 00:27:18,569 --> 00:27:20,737 And Bill puts this Maldon salt 578 00:27:20,821 --> 00:27:23,031 in my care package. This is my heroin. 579 00:27:23,114 --> 00:27:25,909 Now, I'm not supposed to tell anybody, so keep quiet about it. 580 00:27:25,992 --> 00:27:27,828 There we go. Cheers. 581 00:27:30,539 --> 00:27:31,707 [Judy] Mmm! 582 00:27:31,790 --> 00:27:32,855 [garbled] Holy fuck. 583 00:27:33,895 --> 00:27:34,692 That's good. 584 00:27:34,775 --> 00:27:36,484 Better than a good shit in the morning. 585 00:27:36,855 --> 00:27:37,838 That's my favorite thing. 586 00:27:37,921 --> 00:27:40,591 [chuckling] Oh, sweetie, that's everybody's favorite thing. 587 00:27:40,674 --> 00:27:42,258 Don't go thinking that makes you original. 588 00:27:42,926 --> 00:27:45,095 Now, what are you moping about around here? 589 00:27:45,178 --> 00:27:47,097 Did your girlfriend write to you again? 590 00:27:47,180 --> 00:27:49,433 Well, she's not my girlfriend, first of all... 591 00:27:49,516 --> 00:27:50,559 Right. 592 00:27:51,518 --> 00:27:52,561 I don't know, it's weird. 593 00:27:52,644 --> 00:27:54,896 I, like, care or something. 594 00:27:54,980 --> 00:27:57,358 - Oh. - 'Cause normally, I do not give a shit. 595 00:27:57,441 --> 00:27:59,485 - Mmm-hmm. - About anything... 596 00:28:00,569 --> 00:28:01,862 and especially this. 597 00:28:03,196 --> 00:28:05,407 Maybe the chocolate I had was bad. 598 00:28:05,991 --> 00:28:09,119 It doesn't make sense, because... she fucked up. 599 00:28:10,537 --> 00:28:13,081 Man, did she fuck up. But... 600 00:28:14,225 --> 00:28:16,282 [sniffs] I knew it was bad for her 601 00:28:16,365 --> 00:28:19,254 and I got involved anyway, and now she's worse off than before. 602 00:28:21,047 --> 00:28:22,966 Really gotta suck ass down there. 603 00:28:23,049 --> 00:28:24,342 [sighs] 604 00:28:25,218 --> 00:28:27,220 God, what was that, like, sympathy or something? 605 00:28:27,303 --> 00:28:28,680 Mr. Luschek... 606 00:28:28,764 --> 00:28:32,518 I believe that what you are referring to is called guilt. 607 00:28:33,852 --> 00:28:36,062 [groans] But I don't have anything to feel guilty about. 608 00:28:36,146 --> 00:28:37,731 Well, guilt is tricky that way. 609 00:28:39,775 --> 00:28:41,568 Yeah, look, I need an honest opinion. 610 00:28:44,405 --> 00:28:46,657 - Am I a piece of shit? - Do you want it straight? 611 00:28:47,282 --> 00:28:48,700 - No. - Mmm. All right. 612 00:28:48,784 --> 00:28:50,118 From what I've observed, 613 00:28:50,201 --> 00:28:53,872 you're lazy, you're selfish as all get-out... 614 00:28:53,955 --> 00:28:57,376 you don't care about much, you don't seem to shower that often. 615 00:28:57,459 --> 00:29:01,046 But you are funny as hell, and I think you're genuine, 616 00:29:01,129 --> 00:29:03,339 which is hard to come by. So, all in all, 617 00:29:03,424 --> 00:29:06,802 I think that makes you... Hmm... What? 618 00:29:06,885 --> 00:29:08,053 Half a piece of shit. 619 00:29:09,054 --> 00:29:11,473 But there's always time for change. 620 00:29:12,599 --> 00:29:14,100 That's the thing. [clears throat] 621 00:29:14,184 --> 00:29:16,061 There's literally nothing for me to do. 622 00:29:18,939 --> 00:29:22,568 She's in max. I can't do anything for her. 623 00:29:22,651 --> 00:29:25,195 And maybe she doesn't even deserve it, even if I could do something. 624 00:29:25,278 --> 00:29:27,448 Well, everybody deserves kindness. 625 00:29:29,950 --> 00:29:31,117 [sighs] 626 00:29:31,201 --> 00:29:33,829 [laughs] Oh, God, I really got you on that one. 627 00:29:33,912 --> 00:29:37,189 [chuckles] "Everybody deserves kindness"? 628 00:29:37,272 --> 00:29:38,629 What do you think I am? 629 00:29:38,712 --> 00:29:41,878 Some black granny knitting on a porch in Savannah? 630 00:29:41,962 --> 00:29:43,213 Come on. 631 00:29:43,296 --> 00:29:46,550 Stop whining in my kitchen and go figure this out. 632 00:29:46,633 --> 00:29:47,634 Oh... 633 00:29:48,760 --> 00:29:50,429 You are a straight, white man. 634 00:29:50,512 --> 00:29:52,263 You don't get to be the victim, sweetie. 635 00:29:52,931 --> 00:29:55,058 Yeah, that whole thing's gonna flip at some point, right? 636 00:29:55,726 --> 00:29:56,727 [scoffs] 637 00:29:59,187 --> 00:30:01,147 - [buzzer blares] - [indistinct chatter] 638 00:30:09,364 --> 00:30:10,991 [inmate speaking indistinctly] 639 00:30:11,825 --> 00:30:12,868 Hey. 640 00:30:27,674 --> 00:30:29,175 [Stella] Care if I join you? 641 00:30:38,184 --> 00:30:39,478 All right, what are you doin'? 642 00:30:39,561 --> 00:30:41,354 You're not in a very lovey mood, I see. 643 00:30:41,437 --> 00:30:42,689 "Lovey"? 644 00:30:42,773 --> 00:30:45,651 What is that? Is that, like, an acceptable word where you come from? 645 00:30:45,734 --> 00:30:48,820 No, hey, 'cause here in America... Yeah, that makes us barf. 646 00:30:50,155 --> 00:30:52,908 Okay, well, how would you describe the other night in the bathroom then? 647 00:30:52,991 --> 00:30:54,910 'Cause the way you were screaming my name... 648 00:30:54,993 --> 00:30:56,620 it was pretty hot. 649 00:30:56,703 --> 00:31:00,248 I was just doing my very best Streetcar Named Desire impression. 650 00:31:02,584 --> 00:31:05,128 "Stella!" 651 00:31:05,211 --> 00:31:07,130 That's the, uh, the Meryl Streep one? 652 00:31:09,007 --> 00:31:11,217 Yeah, I hate it when you talk sometimes. 653 00:31:11,301 --> 00:31:12,427 No... [inhales sharply] 654 00:31:12,511 --> 00:31:13,637 all the time. 655 00:31:13,720 --> 00:31:15,180 Jesus. 656 00:31:16,682 --> 00:31:17,766 What's wrong? 657 00:31:18,767 --> 00:31:20,018 Nothing. 658 00:31:22,312 --> 00:31:24,105 You know, rough day. 659 00:31:30,320 --> 00:31:32,363 I thought I told you to stay the fuck away from me 660 00:31:32,447 --> 00:31:34,199 if you were back on that shit. 661 00:31:35,491 --> 00:31:36,952 You're disgusting. 662 00:31:42,415 --> 00:31:43,458 Fucking hell. 663 00:31:43,542 --> 00:31:45,961 [man speaking indistinctly on PA] 664 00:31:50,048 --> 00:31:51,424 Heard you need a thing I have. 665 00:31:51,507 --> 00:31:53,134 [Alison chuckles] 666 00:31:53,218 --> 00:31:56,763 A religion that'll stone me to death if I get raped? 667 00:31:56,847 --> 00:31:58,557 Mmm, no thanks, I'm good. 668 00:31:59,432 --> 00:32:01,142 I'll go ahead and assume 669 00:32:01,226 --> 00:32:05,004 Bernie Madoff speaks for your entire religion, too. 670 00:32:05,606 --> 00:32:07,357 Ignorant asshole. 671 00:32:09,525 --> 00:32:12,028 All right. Okay. 672 00:32:13,529 --> 00:32:14,698 Now... 673 00:32:17,826 --> 00:32:19,035 what you talkin' 'bout? 674 00:32:21,913 --> 00:32:23,624 [man speaking indistinctly on PA] 675 00:32:28,754 --> 00:32:31,256 Shit! Wait a minute. 676 00:32:32,215 --> 00:32:33,341 How'd you know I need that? 677 00:32:33,424 --> 00:32:37,387 You make the mistake of assuming anything is private in here. 678 00:32:37,470 --> 00:32:38,722 All right, what you want for it? 679 00:32:39,514 --> 00:32:41,099 Box of tampons for 15 minutes. 680 00:32:41,182 --> 00:32:43,235 Oh, hell, no. 681 00:32:43,894 --> 00:32:47,105 Look, I'll give you one tampon for an hour. 682 00:32:47,188 --> 00:32:48,899 That's unreasonable. 683 00:32:48,982 --> 00:32:50,734 [scoffs] So is God, but that don't stop him. 684 00:32:51,273 --> 00:32:53,028 Are you comparing yourself to God? 685 00:32:53,111 --> 00:32:54,445 I mean, do you even have, like, 686 00:32:54,529 --> 00:32:57,365 one teeny-tiny, itty-bitty bit of humor left in you? 687 00:32:57,448 --> 00:32:59,993 Or does your headscarf numb that part of your brain? 688 00:33:00,869 --> 00:33:02,621 Offer's off the table. 689 00:33:02,704 --> 00:33:04,580 [smacks lips] Yeah. 690 00:33:04,665 --> 00:33:06,794 That's what I thought. 691 00:33:07,375 --> 00:33:10,253 You know you just lost, right? 692 00:33:10,336 --> 00:33:12,714 [scoffs] Winnin', losin'. 693 00:33:12,798 --> 00:33:16,802 I'm so enlightened, those words don't mean nothin' to me. 694 00:33:20,096 --> 00:33:21,389 [Black Cindy sighs] 695 00:33:21,472 --> 00:33:22,683 [sighs] 696 00:33:28,313 --> 00:33:29,856 [Nicky] Hey, I'm telling you, you made a mistake. 697 00:33:29,940 --> 00:33:31,775 [stammering] I don't get visitors. 698 00:33:37,739 --> 00:33:38,740 [chuckles softly] 699 00:33:38,824 --> 00:33:39,950 [chuckles] 700 00:33:41,409 --> 00:33:43,536 [indistinct conversations] 701 00:34:00,971 --> 00:34:02,092 Hello, sunshine. 702 00:34:02,892 --> 00:34:04,474 Oh, hey, fuckwad. 703 00:34:04,557 --> 00:34:07,163 Thanks for your sappy love letters. 704 00:34:07,517 --> 00:34:09,229 I wanted you to know I cared. 705 00:34:09,938 --> 00:34:12,065 You know, in my family, "fuck you" meant, uh, 706 00:34:12,148 --> 00:34:14,317 "you really get me," so, joke's on you. 707 00:34:15,861 --> 00:34:17,362 What the fuck are you doin' here? 708 00:34:17,445 --> 00:34:18,780 I was in the neighborhood. 709 00:34:19,823 --> 00:34:21,783 Came to say hi, thought you could use some company. 710 00:34:21,867 --> 00:34:24,035 Yeah, 'cause I'm really lonely, uh... [chuckles] 711 00:34:24,119 --> 00:34:25,954 with my five roommates and 400 other people 712 00:34:26,037 --> 00:34:28,206 that I gotta shit and eat with on a daily basis. 713 00:34:28,289 --> 00:34:29,624 - [slams phone] - Wait! 714 00:34:30,917 --> 00:34:32,043 [scoffs] 715 00:34:34,587 --> 00:34:37,587 You know, you put me in a really crappy position, Nichols. 716 00:34:37,924 --> 00:34:39,384 I almost lost my job because of you. 717 00:34:39,467 --> 00:34:41,136 You're shitting me right now, right? 718 00:34:42,595 --> 00:34:43,972 Just gimme a second to work up to it. 719 00:34:44,680 --> 00:34:45,766 [breathes heavily] 720 00:34:45,849 --> 00:34:47,225 Look... 721 00:34:48,143 --> 00:34:50,520 I wanted to say that I'm sorry... 722 00:34:51,146 --> 00:34:52,188 - [scoffs] - ...that things 723 00:34:52,272 --> 00:34:53,689 ended up the way that they did. 724 00:34:53,774 --> 00:34:56,484 Now, I'm sure it's not great down here. 725 00:34:58,028 --> 00:34:59,112 There. 726 00:35:00,238 --> 00:35:01,948 - That's it. - Wow! 727 00:35:03,533 --> 00:35:05,385 Are you the symbol of empathy. 728 00:35:05,468 --> 00:35:07,811 No, Luschek, things aren't great. 729 00:35:07,895 --> 00:35:12,625 [scoffs] Let's see, uh... I'm sober, so that's something. 730 00:35:12,708 --> 00:35:15,962 All right, like, uh, intentionally sober, 731 00:35:16,046 --> 00:35:19,340 not barely-skating-by sober, for the first time in my life. 732 00:35:19,424 --> 00:35:22,135 Um... hardest fuckin' thing I've ever done 733 00:35:22,218 --> 00:35:24,387 and, oh, yeah, I picked a hell of a time to do it 734 00:35:24,470 --> 00:35:27,716 considering that anything you want down here is available to you 735 00:35:27,799 --> 00:35:29,559 and less than a foot away at practically all times. 736 00:35:29,642 --> 00:35:32,813 Uh, what else, what else? Let me catch you up, uh... 737 00:35:32,896 --> 00:35:36,983 I have no family, uh... [sobs] I am completely alone. 738 00:35:37,067 --> 00:35:38,902 I have no friends. 739 00:35:38,985 --> 00:35:42,447 And, uh, yeah, yeah! It's all my fault, so... 740 00:35:42,530 --> 00:35:45,042 thank you for coming all the way down here 741 00:35:45,067 --> 00:35:46,683 and, uh, reminding me of all that, 742 00:35:46,742 --> 00:35:50,746 while also managing to conveniently clear your own conscience, you know. 743 00:35:50,831 --> 00:35:52,707 - I fuckin' really appreciate it! - [guard] Hey. Hey. 744 00:35:52,791 --> 00:35:54,125 I'm sorry. Uh... 745 00:35:54,209 --> 00:35:56,502 Hey, next time, do me a favor, right, 746 00:35:56,586 --> 00:35:57,753 just do it the old-fashioned way 747 00:35:57,838 --> 00:36:00,841 and cum all over my face and then leave, okay? 748 00:36:00,924 --> 00:36:02,550 Fuck you! 749 00:36:02,633 --> 00:36:04,385 - [sighs] - [buzzer sounds] 750 00:36:04,469 --> 00:36:05,678 [door opens] 751 00:36:09,349 --> 00:36:10,976 [sighs] 752 00:36:11,059 --> 00:36:12,060 [door closes] 753 00:36:12,143 --> 00:36:14,145 [Brook moaning] 754 00:36:34,332 --> 00:36:35,834 [Poussey sniffs] 755 00:36:35,917 --> 00:36:37,002 [kisses] 756 00:36:40,296 --> 00:36:41,422 [Brook] Mmm. 757 00:36:43,716 --> 00:36:45,801 - [exhales] - [chuckles] 758 00:36:45,886 --> 00:36:47,178 You okay? 759 00:36:51,432 --> 00:36:54,269 Does it bother you that I, like... 760 00:36:55,645 --> 00:36:56,729 I never... 761 00:36:57,772 --> 00:37:00,942 - Nah, girl. I'm good. - You know... [sighs] 762 00:37:01,026 --> 00:37:02,777 But it's so one-sided. 763 00:37:02,861 --> 00:37:04,863 You admittin' you're a pillow princess? [chuckles] 764 00:37:04,946 --> 00:37:06,907 - Okay, what is that? [chuckles] - [laughs] 765 00:37:08,324 --> 00:37:10,035 - Oh. - [both chuckle] 766 00:37:10,118 --> 00:37:11,536 You know, like, um... 767 00:37:11,619 --> 00:37:15,248 Your head's always on the pillow, and you don't really do much else. 768 00:37:16,166 --> 00:37:19,294 - [laughs] Stop. - That is totally what I am! 769 00:37:19,377 --> 00:37:21,629 Oh, no! [chuckling] 770 00:37:21,712 --> 00:37:23,965 See? I don't even know the lingo. 771 00:37:24,049 --> 00:37:26,051 You don't need to know the lingo. 772 00:37:28,511 --> 00:37:29,720 Look. 773 00:37:30,721 --> 00:37:31,806 [sighs] 774 00:37:32,933 --> 00:37:34,475 We'll ease into it, okay? 775 00:37:35,643 --> 00:37:38,188 All right? You don't have to do anything you don't wanna do. 776 00:37:40,899 --> 00:37:42,442 You're ready when you're ready. 777 00:37:43,318 --> 00:37:44,569 [chuckles softly] 778 00:37:45,736 --> 00:37:46,779 [Brook chuckles] 779 00:37:48,656 --> 00:37:50,116 [Brook] You taste like vagina. 780 00:37:50,200 --> 00:37:52,118 [snoring loudly] 781 00:38:10,095 --> 00:38:12,430 [snoring continues] 782 00:38:27,028 --> 00:38:28,071 [exhales] 783 00:38:32,075 --> 00:38:35,411 So, did you figure it out yet, you piece of shit? 784 00:38:37,205 --> 00:38:39,624 Rub my nose in it. Thanks. 785 00:38:40,375 --> 00:38:41,667 What happened? 786 00:38:43,169 --> 00:38:44,629 - I went to visit her. - Mmm-hmm. 787 00:38:45,171 --> 00:38:46,172 Made it worse. 788 00:38:46,256 --> 00:38:49,884 Well, did you make it about her? Or did you make it about yourself? 789 00:38:50,551 --> 00:38:51,677 I apologized to her. 790 00:38:51,761 --> 00:38:53,138 I thought you didn't do anything wrong. 791 00:38:54,555 --> 00:38:56,807 [chuckling] Yeah. Well, I didn't. 792 00:38:57,517 --> 00:39:00,103 That makes my apology even more meaningful. 793 00:39:00,186 --> 00:39:01,437 Only if it's genuine. 794 00:39:02,272 --> 00:39:04,315 - Who made up all these rules? - [scoffs] 795 00:39:04,399 --> 00:39:06,276 Do you want me to call you a piece of shit again? 796 00:39:06,359 --> 00:39:07,902 Would that be more helpful? 797 00:39:09,404 --> 00:39:10,655 [sighs] 798 00:39:11,739 --> 00:39:13,980 I gotta tell Caputo how everything went down. 799 00:39:14,867 --> 00:39:16,077 That's the only way to get her out of there. 800 00:39:16,161 --> 00:39:17,745 Won't you lose your job? 801 00:39:19,205 --> 00:39:20,248 Most definitely. 802 00:39:20,331 --> 00:39:24,460 [scoffs] Well, that is the most idiotic plan that I have ever heard. 803 00:39:24,544 --> 00:39:28,298 Now, this is comin' from a lady who once tried to sell her own line of ketchup. 804 00:39:29,132 --> 00:39:31,587 But... Heinz is the only ketchup. 805 00:39:32,135 --> 00:39:34,137 Nobody wants fancy ketchup. 806 00:39:34,637 --> 00:39:36,389 Where were you in '96? 807 00:39:37,307 --> 00:39:40,226 - I was 14. - Oh, go fuck yourself. [laughs] 808 00:39:41,686 --> 00:39:44,189 Honey, you can't confess. 809 00:39:44,272 --> 00:39:46,941 It's not gonna do you or her a lick of good. 810 00:39:47,025 --> 00:39:50,403 And besides, nobody ever confesses because it's the right thing to do. 811 00:39:50,486 --> 00:39:52,655 They confess out of self-interest. 812 00:39:53,573 --> 00:39:54,949 - Yes, exactly! - Hmm. 813 00:39:55,033 --> 00:39:57,118 I can't keep carrying around all this guilt! 814 00:39:57,618 --> 00:40:00,205 Well, sounds like you're gonna have to, my friend. 815 00:40:01,164 --> 00:40:02,582 [sighs] 816 00:40:02,665 --> 00:40:04,500 Now, can I get me some of that? 817 00:40:05,626 --> 00:40:08,379 Come on, butterscotch is my favorite. 818 00:40:11,591 --> 00:40:12,717 Thank you. 819 00:40:16,179 --> 00:40:17,638 Mmm! 820 00:40:18,806 --> 00:40:20,891 I really don't like feelings. 821 00:40:20,975 --> 00:40:22,602 [chuckles] 822 00:40:23,311 --> 00:40:24,520 Uh-uh. 823 00:40:24,604 --> 00:40:26,021 Puff, puff, pass. 824 00:40:30,860 --> 00:40:33,404 Charleston, West Virginia. 825 00:40:33,488 --> 00:40:34,739 - [inmate shouts indistinctly] - [buzzer sounds] 826 00:40:34,822 --> 00:40:37,450 Madison, Wisconsin. 827 00:40:37,533 --> 00:40:39,077 [cell door slams] 828 00:40:39,160 --> 00:40:41,954 Cheyenne, Wyoming. 829 00:40:42,788 --> 00:40:45,083 Montgomery, Alabama. 830 00:40:45,166 --> 00:40:46,209 You, cleaning lady. 831 00:40:46,292 --> 00:40:48,043 We need a mop in room 12. 832 00:40:49,044 --> 00:40:54,550 Well, I prefer Ms. Cleaning Lady, but sure, demean me. 833 00:40:55,885 --> 00:40:57,052 [sighs] 834 00:41:16,447 --> 00:41:17,657 Where's Burset? 835 00:41:18,658 --> 00:41:20,285 Shut up and do your work... 836 00:41:20,368 --> 00:41:22,870 Ms. Cleaning Lady. We need that cell. 837 00:41:33,173 --> 00:41:34,215 [Poussey chuckles] 838 00:41:35,841 --> 00:41:37,885 - Good morning to you, too. - [chuckles] 839 00:41:37,968 --> 00:41:39,804 [Poussey chuckles] 840 00:41:39,887 --> 00:41:41,013 [Brook clears throat] 841 00:41:42,848 --> 00:41:43,849 What's up? 842 00:41:43,933 --> 00:41:45,643 [Brook] Mmm-mmm. [giggles] 843 00:41:45,726 --> 00:41:46,977 [both chuckle] 844 00:41:49,147 --> 00:41:50,273 What? 845 00:41:53,568 --> 00:41:55,736 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey. 846 00:41:56,862 --> 00:41:58,323 You don't have to do that. 847 00:41:58,406 --> 00:42:00,950 - But... - Look, I don't want you to do that 848 00:42:01,033 --> 00:42:02,857 'cause you think that's what I want. 849 00:42:03,536 --> 00:42:06,581 I want you to want to do it. You feel me? 850 00:42:07,415 --> 00:42:08,999 [softly] I don't wanna screw this up again. 851 00:42:09,792 --> 00:42:11,043 [scoffs] 852 00:42:13,421 --> 00:42:15,130 What's... what's going on up there? 853 00:42:17,758 --> 00:42:18,884 [sighs] 854 00:42:22,555 --> 00:42:24,724 What if I never want to? 855 00:42:25,475 --> 00:42:28,644 I just have all these questions, you know? Like... 856 00:42:28,728 --> 00:42:30,355 what does this mean? 857 00:42:31,481 --> 00:42:33,774 What would happen if we both got out? 858 00:42:38,613 --> 00:42:39,614 I... 859 00:42:41,991 --> 00:42:43,993 I don't know if this would be enough for me. 860 00:42:45,411 --> 00:42:48,373 You mean, you don't know if I would be enough for you. 861 00:42:48,456 --> 00:42:53,002 But... No, it's not you. You are amazing. 862 00:42:53,753 --> 00:42:56,589 But you're a girl. [sighs] 863 00:42:56,672 --> 00:42:58,633 So you're saying you don't wanna be with me. 864 00:42:58,716 --> 00:42:59,717 No. 865 00:43:00,718 --> 00:43:01,719 I... 866 00:43:02,762 --> 00:43:04,597 I just don't know... 867 00:43:05,640 --> 00:43:09,143 if I'll ever be what you need me to be. 868 00:43:09,227 --> 00:43:11,020 You gotta let me handle that. 869 00:43:11,979 --> 00:43:13,314 [softly] What do you mean? 870 00:43:15,566 --> 00:43:19,028 [inhales deeply] Look, maybe... 871 00:43:20,613 --> 00:43:23,032 this challenges what you thought you were. 872 00:43:25,660 --> 00:43:26,620 And... 873 00:43:26,878 --> 00:43:30,397 maybe I'm gonna get my heart broken in a thousand different pieces. 874 00:43:31,416 --> 00:43:32,917 But those are maybes. 875 00:43:35,253 --> 00:43:37,463 You can't live your life accordin' to maybes. 876 00:43:39,424 --> 00:43:40,508 [chuckles softly] 877 00:43:42,468 --> 00:43:43,469 I love you. 878 00:43:48,308 --> 00:43:49,309 [whispering] You do? 879 00:43:51,769 --> 00:43:52,853 [chuckles] 880 00:43:55,523 --> 00:43:57,400 I love you, too. 881 00:44:00,110 --> 00:44:01,153 [chuckles] 882 00:44:08,077 --> 00:44:09,745 [clattering] 883 00:44:09,829 --> 00:44:12,457 She can see us. Move over. [chuckles] 884 00:44:12,540 --> 00:44:13,958 [indistinct chatter] 885 00:44:17,545 --> 00:44:20,047 [woman speaking indistinctly on PA] 886 00:44:21,341 --> 00:44:22,967 [Lolly] I have 11 cards. 887 00:44:23,050 --> 00:44:24,552 [Alex] You're supposed to have 11 cards. 888 00:44:24,635 --> 00:44:26,387 - [Lolly] Okay, good. That's good. - [Alex laughs] 889 00:44:26,471 --> 00:44:28,180 Then, that... No, this is awesome. 890 00:44:28,848 --> 00:44:29,932 Hey, Alex. 891 00:44:31,016 --> 00:44:32,310 Can I talk to you for a sec? 892 00:44:33,394 --> 00:44:35,270 - Alone? - Whatever you need to say to me, 893 00:44:35,355 --> 00:44:37,231 you can say in front of my good friend, Lolly, here. 894 00:44:37,314 --> 00:44:38,941 That's me. I'm the good friend. 895 00:44:39,024 --> 00:44:40,776 I didn't know you two were so close. 896 00:44:40,860 --> 00:44:43,153 Oh, you didn't get the, uh, friend announcement that we sent out? 897 00:44:43,237 --> 00:44:44,321 [chuckles] 898 00:44:44,405 --> 00:44:47,658 I'm kind of in a rush, but I would really like to talk to you. 899 00:44:47,742 --> 00:44:49,326 It's not laundry day. 900 00:44:50,160 --> 00:44:52,747 Well, I've got a lot of dirty stuff, so... 901 00:44:54,874 --> 00:44:57,752 Okay. [scoffs] Cool. 902 00:44:58,669 --> 00:45:00,796 What did you mean when you said you were right? 903 00:45:04,133 --> 00:45:06,093 Nothing, I just... 904 00:45:06,176 --> 00:45:08,888 I just knew you were gonna get swept up in all that. 905 00:45:11,181 --> 00:45:12,266 Oh. 906 00:45:13,267 --> 00:45:17,020 Well, they say hindsight is 20/20, so... 907 00:45:17,688 --> 00:45:18,898 See you later. 908 00:45:21,401 --> 00:45:26,447 Okay, that was like watching a really bad play. 909 00:45:29,534 --> 00:45:30,826 [indistinct chatter] 910 00:45:44,715 --> 00:45:46,341 What the hell is this mess doin' here? 911 00:45:46,426 --> 00:45:48,511 [stammering] We had it cleared 20 minutes ago, sir. 912 00:45:48,594 --> 00:45:51,096 I left to go on rounds, and by the time I came back, 913 00:45:51,180 --> 00:45:53,098 it was up again. We can't keep on top of it. 914 00:45:53,182 --> 00:45:55,685 Well, take care of it. Now. 915 00:45:57,269 --> 00:46:00,189 - Hey, you have a place to sleep. - [Pidge] Ow! What the fuck? 916 00:46:00,272 --> 00:46:02,650 Rouse it up! You have quarters. 917 00:46:02,733 --> 00:46:06,070 - Who the fuck just kicked me? - [Piscatella] Wake-up time. 918 00:46:06,153 --> 00:46:07,947 - I was just... [gasps] - [inmates exclaim] 919 00:46:08,030 --> 00:46:10,575 [Piscatella] Get these pillows, get these sheets, fold them. 920 00:46:10,658 --> 00:46:12,242 It hasn't even healed yet! 921 00:46:12,326 --> 00:46:13,828 [Piscatella] Come on. 922 00:46:13,911 --> 00:46:18,082 You don't need your own tepee. This is a prison, not a sleepover. 923 00:46:18,165 --> 00:46:20,585 [Ouija] Oh, shit! Yo, warden! 924 00:46:20,668 --> 00:46:23,378 Hey, yo. Long time no see, man. 925 00:46:23,463 --> 00:46:24,797 Yo, how's it hanging? 926 00:46:24,880 --> 00:46:28,175 - Hey, looking sharp, huh? - Step back, inmate. 927 00:46:28,258 --> 00:46:29,384 We have this handled, sir. 928 00:46:29,469 --> 00:46:31,178 - [sighs] - [Pennsatucky] Hey, Mr. Caputo. 929 00:46:31,261 --> 00:46:34,139 Look at this. It's a basket I've been making. 930 00:46:34,223 --> 00:46:35,475 You wanna know how? 931 00:46:35,558 --> 00:46:38,018 - Sure. - I've been unraveling all the socks 932 00:46:38,102 --> 00:46:39,436 that people throw away. 933 00:46:39,520 --> 00:46:43,899 Individually dyeing each strand with the pink soap in the bathroom, 934 00:46:43,983 --> 00:46:47,737 or the green mush, I think it's peas, and other stuff with color. 935 00:46:47,820 --> 00:46:53,075 Then, I took the string and I weaved it over trash bags. 936 00:46:53,158 --> 00:46:55,745 Three hundred hours. Still not done. 937 00:46:55,828 --> 00:46:58,080 Yeah, idle time is the devil's workshop. 938 00:46:58,163 --> 00:46:59,832 When do we get to work? 939 00:46:59,915 --> 00:47:02,485 [Zirconia] Yeah, I can't pay for nothin' at commissary. 940 00:47:02,568 --> 00:47:05,045 Age discrimination. That's what I'm calling it. 941 00:47:05,129 --> 00:47:07,840 Inmates, back up. 942 00:47:07,923 --> 00:47:09,734 I'll have this under control in five minutes... 943 00:47:09,818 --> 00:47:10,718 I've got this. 944 00:47:12,970 --> 00:47:16,697 Ladies, I have heard your complaints... 945 00:47:17,307 --> 00:47:20,728 and trust me, they have not fallen on deaf ears. 946 00:47:21,353 --> 00:47:23,397 In fact, I can't tell you much yet, 947 00:47:23,480 --> 00:47:28,778 but we have an exciting new educational program that will be announced soon. 948 00:47:28,861 --> 00:47:30,780 Bringin' back the GED program? 949 00:47:30,863 --> 00:47:33,032 - [inmate 1] Yeah, remember that one? - [inmate 2] Mmm. 950 00:47:33,115 --> 00:47:35,159 I think you'll all be very satisfied. 951 00:47:35,242 --> 00:47:37,828 In the meantime, hang in there. 952 00:47:37,912 --> 00:47:40,455 Keep your heads up, okay? And... 953 00:47:41,666 --> 00:47:45,002 take care of each other. This is beautiful work. 954 00:47:45,085 --> 00:47:48,172 Thanks. [smacks lips] And I'll believe it when I see it. 955 00:47:48,255 --> 00:47:50,507 - You'll see it. - All right, let's go. Make a path. 956 00:47:50,591 --> 00:47:52,051 Let's make a path. 957 00:47:52,134 --> 00:47:53,719 [inmates speaking indistinctly] 958 00:47:53,803 --> 00:47:55,054 Caputo! 959 00:47:55,137 --> 00:47:59,308 [inmates chanting] Caputo! Caputo! Caputo! 960 00:48:03,270 --> 00:48:05,480 - What happened to you? - I'm not sure. 961 00:48:08,150 --> 00:48:10,695 - She's still out? - Goin' on hour 19 now. 962 00:48:15,157 --> 00:48:16,992 Guess she really needed to sleep. 963 00:48:17,827 --> 00:48:19,829 I'm sorry, okay? 964 00:48:19,912 --> 00:48:22,039 God, why is everyone always so mad at me? 965 00:48:23,040 --> 00:48:24,208 [Maritza] You think she's dead? 966 00:48:25,334 --> 00:48:26,470 I don't like her that much, 967 00:48:26,495 --> 00:48:28,069 but I wouldn't want her to be dead or nothin'. 968 00:48:28,128 --> 00:48:31,215 We'd have heard if she was dead. Ain't no secrets in this place. 969 00:48:31,298 --> 00:48:34,885 But if she is dead, I call dibs on those little glasses she wears on a string. 970 00:48:34,969 --> 00:48:36,762 I think my eyes are starting to go. 971 00:48:36,846 --> 00:48:38,889 Looks like it's your lucky day, inmate. 972 00:48:39,807 --> 00:48:41,433 Yo, what the fuck are you doing? 973 00:48:41,516 --> 00:48:43,978 - Get off me, man. Ouch! - Nah, I don't think I will. 974 00:48:44,061 --> 00:48:45,229 We searched your bunks. 975 00:48:45,312 --> 00:48:47,106 Found some interesting evidence under your bed. 976 00:48:47,189 --> 00:48:48,816 - What? What? - Underwear evidence. 977 00:48:48,899 --> 00:48:50,317 Dude, you blew the mystery. 978 00:48:50,400 --> 00:48:52,695 Oh, come on. Like she doesn't know what's under her own bunk? 979 00:48:58,951 --> 00:49:00,786 What the fuck? 980 00:49:02,037 --> 00:49:05,958 As I understand, Cindy, you need a cell phone. 981 00:49:06,041 --> 00:49:08,961 - Mmm-hmm. - Abdullah, you have a cell phone. 982 00:49:09,044 --> 00:49:13,090 I am sure we can reach some sort of agreement for this problem. 983 00:49:13,173 --> 00:49:16,176 No, the problem is she gobblin' up all my real estate 984 00:49:16,260 --> 00:49:17,803 like some hateful Monopoly shoe. 985 00:49:17,887 --> 00:49:22,016 I am always the car in Monopoly. 986 00:49:22,808 --> 00:49:24,018 You know... 987 00:49:24,101 --> 00:49:28,605 I never did shit to you except claim what was rightfully mine. 988 00:49:29,481 --> 00:49:32,234 They gave me a bed, I slept in it. 989 00:49:32,317 --> 00:49:35,445 And ever since, you been makin' this bunk an unsafe place. 990 00:49:35,529 --> 00:49:37,406 [Black Cindy laughs sarcastically] 991 00:49:37,489 --> 00:49:40,785 See, that's funny, 'cause I think nine out of ten experts would agree 992 00:49:40,868 --> 00:49:44,066 that you made shit unsafe when you put a bomb in here. 993 00:49:44,149 --> 00:49:47,833 I retaliated against actions you took. 994 00:49:47,917 --> 00:49:50,044 - Oh, hell, no... - [indistinct arguing] 995 00:49:50,127 --> 00:49:54,381 Ladies! Ladies. Let's remember to use "I" statements, please. 996 00:49:54,464 --> 00:49:58,052 Seems like diggin' up the past ain't gonna get us nowhere. 997 00:49:58,135 --> 00:50:03,683 Let's try to remember to stay focused on moving forward. 998 00:50:04,850 --> 00:50:05,910 Fine. 999 00:50:06,476 --> 00:50:08,672 I... want in. 1000 00:50:09,185 --> 00:50:11,732 You can use the phone for however long you want, 1001 00:50:11,816 --> 00:50:15,110 if I get 25% of the payday you get from that magazine. 1002 00:50:15,194 --> 00:50:16,403 [snorts] 1003 00:50:16,486 --> 00:50:18,572 - Seems fair to me. Cindy? - [scoffs] 1004 00:50:20,950 --> 00:50:22,284 I don't trust her. 1005 00:50:23,035 --> 00:50:26,205 So? You think people trusted L. Ron Hubbard? 1006 00:50:26,997 --> 00:50:29,291 Fuck, no. But that don't stop Scientologists 1007 00:50:29,374 --> 00:50:31,585 from handing over fistfuls of money to him. 1008 00:50:31,668 --> 00:50:34,254 I know! Hold... 1009 00:50:34,338 --> 00:50:37,299 - You read Going Clear? - Of course! 1010 00:50:37,382 --> 00:50:40,344 How about when that crazy psycho told his wife 1011 00:50:40,427 --> 00:50:42,596 to kill herself so he wouldn't have to get divorced? 1012 00:50:42,679 --> 00:50:44,514 - I know, man! I know! - Mmm-hmm. 1013 00:50:44,598 --> 00:50:46,475 You know them fuckers don't even pay taxes? 1014 00:50:46,558 --> 00:50:48,978 - Oh, girl! - And we're the criminals? 1015 00:50:49,061 --> 00:50:51,731 I heard that. Oh, I got a theory! 1016 00:50:51,814 --> 00:50:52,940 - What's your theory, dawg? - [blows raspberries] 1017 00:50:53,023 --> 00:50:55,609 What if he like Tupac? Not really dead. 1018 00:50:55,692 --> 00:50:57,194 - Mmm. - Still alive? 1019 00:50:57,277 --> 00:50:59,113 - Alive! - [laughs] 1020 00:51:01,156 --> 00:51:04,076 - They're not mine. - I should hope not. 1021 00:51:04,159 --> 00:51:06,912 That's a lot of dirty underpants for one girl... 1022 00:51:06,996 --> 00:51:09,581 - in a lot of different sizes. - Yeah, I didn't do nothing. 1023 00:51:09,664 --> 00:51:13,043 See, that's where our perspectives start to diverge, Ruiz... 1024 00:51:13,127 --> 00:51:15,545 because the evidence says otherwise. 1025 00:51:15,629 --> 00:51:16,881 Come on. 1026 00:51:18,215 --> 00:51:19,884 Everyone knows that's Chapman's gig. 1027 00:51:20,550 --> 00:51:22,052 - Chapman? - [scoffs] 1028 00:51:22,136 --> 00:51:25,848 Who started the very task force that uncovered your illegal operation? 1029 00:51:25,931 --> 00:51:28,517 [chuckles] I don't think so. 1030 00:51:28,600 --> 00:51:30,717 That's it, isn't it, right? 1031 00:51:31,270 --> 00:51:33,438 If I was white and blonde, 1032 00:51:33,522 --> 00:51:36,691 you wouldn't think so about me, either. [clicks tongue] 1033 00:51:36,776 --> 00:51:40,320 Well, that's some corrupt racist bullshit you're runnin' 'round here. 1034 00:51:41,446 --> 00:51:44,992 In light of your crimes... I will be recommending 1035 00:51:45,075 --> 00:51:48,996 that the judge add three to five years to your sentence. 1036 00:51:50,414 --> 00:51:52,332 Uh... what? 1037 00:51:53,500 --> 00:51:56,295 Are you... [stammers] You can't do that. 1038 00:51:57,296 --> 00:52:01,008 Come on, just send me to the SHU for a couple of weeks and get it over with. 1039 00:52:01,091 --> 00:52:04,845 It's fucking underwear! We're not talking about drugs here! Jesus! 1040 00:52:05,595 --> 00:52:06,680 That would be easy, right? 1041 00:52:06,763 --> 00:52:09,474 Send you away for a couple weeks, forget this ever happened. 1042 00:52:10,350 --> 00:52:13,145 Well, that's not how things work around here anymore, inmate. 1043 00:52:13,645 --> 00:52:15,189 - You stole property... - [scoffs] 1044 00:52:15,272 --> 00:52:18,859 ...from a private company and started a for-profit business. 1045 00:52:18,943 --> 00:52:21,528 You organized inmates. 1046 00:52:21,611 --> 00:52:23,072 You ask me, 1047 00:52:23,155 --> 00:52:25,740 - looks a whole lot like gang activity... - Oh, come on. 1048 00:52:25,825 --> 00:52:28,828 ...which you would know a lot about, wouldn't you? 1049 00:52:28,911 --> 00:52:30,162 Isn't that the family business? 1050 00:52:31,538 --> 00:52:34,041 You know what we do with gang leaders, Ruiz? 1051 00:52:35,125 --> 00:52:36,836 We make examples of 'em. 1052 00:52:38,253 --> 00:52:41,298 So get back down there and tell your muchachas 1053 00:52:41,381 --> 00:52:42,922 how poor choices... 1054 00:52:43,383 --> 00:52:44,426 can ruin a life. 1055 00:52:45,886 --> 00:52:47,346 Maybe cry... 1056 00:52:48,055 --> 00:52:49,389 'cause it's so sad. 1057 00:52:54,019 --> 00:52:55,187 [sighs] 1058 00:52:59,066 --> 00:53:00,525 [knocking on door] 1059 00:53:03,237 --> 00:53:07,532 Just say thank you, and then get back to being your cute, gruff self. 1060 00:53:09,034 --> 00:53:12,037 - Excuse me? - I solved your problem. Say thank you. 1061 00:53:13,247 --> 00:53:16,166 - What problem? - [scoffs] With your little friend? 1062 00:53:16,791 --> 00:53:17,792 I don't understand. 1063 00:53:17,877 --> 00:53:19,442 Oh, honey. 1064 00:53:19,920 --> 00:53:22,631 A little money and a good lawyer go a long way. 1065 00:53:22,714 --> 00:53:25,384 [scoffs] Then why are you in prison? 1066 00:53:25,467 --> 00:53:26,843 [chuckles] 1067 00:53:26,927 --> 00:53:29,513 You don't wanna fuck with the IRS, that's all I can tell you. 1068 00:53:30,847 --> 00:53:31,891 So she's really comin' back? 1069 00:53:31,974 --> 00:53:35,519 Ugh. Don't look at me like I am some kind of saint. 1070 00:53:36,353 --> 00:53:38,605 You're my only friend in here. 1071 00:53:38,688 --> 00:53:41,358 I was not about to let you make some kind of stupid decision 1072 00:53:41,441 --> 00:53:43,460 and leave me here all by myself. 1073 00:53:43,903 --> 00:53:45,946 Nor could I take your bellyaching anymore. 1074 00:53:46,030 --> 00:53:48,240 - [chuckles] - Two birds, one stone. 1075 00:53:48,323 --> 00:53:50,336 Now, get over here. 1076 00:53:50,951 --> 00:53:52,114 Have a seat. 1077 00:53:53,453 --> 00:53:54,621 I'm... I really shouldn't. 1078 00:53:54,704 --> 00:53:57,874 If you close that door, nobody will know you're in here. 1079 00:54:01,962 --> 00:54:03,422 [laughs] 1080 00:54:05,132 --> 00:54:06,383 [Judy] Oh, I'm sorry. 1081 00:54:06,466 --> 00:54:08,468 Did I make it sound like you had a choice? 1082 00:54:10,470 --> 00:54:11,972 I took care of you. 1083 00:54:13,515 --> 00:54:16,393 Now you are gonna take care of me. 1084 00:54:17,477 --> 00:54:19,438 [whispers] Butterscotch. 1085 00:54:20,605 --> 00:54:22,066 [chuckles] 1086 00:54:22,149 --> 00:54:23,275 [sighs] 1087 00:54:40,209 --> 00:54:42,377 - Stay cool. - What's happening? 1088 00:54:42,461 --> 00:54:43,791 I was a shark. 1089 00:54:44,088 --> 00:54:45,130 I made a move. 1090 00:54:45,797 --> 00:54:47,424 [breathing heavily] 1091 00:54:50,427 --> 00:54:53,722 I am going to bury you! 1092 00:54:53,805 --> 00:54:57,267 You're never coming back from this. Never. 1093 00:55:04,358 --> 00:55:05,484 What did you do? 1094 00:55:05,567 --> 00:55:08,653 [breathing shakily] I had to protect my people. 1095 00:55:10,947 --> 00:55:12,157 I had to. 1096 00:55:16,328 --> 00:55:17,704 You okay? 1097 00:55:19,039 --> 00:55:21,083 [breathes deeply] 1098 00:55:22,667 --> 00:55:24,878 They're giving me more time. 1099 00:55:24,961 --> 00:55:27,964 This bitch frames me, and they're stealing my life. 1100 00:55:28,048 --> 00:55:29,383 What? Over fucking panties? 1101 00:55:29,466 --> 00:55:31,051 Yo, my baby girl's gonna be in kindergarten 1102 00:55:31,135 --> 00:55:32,761 by the time I get outta here now. 1103 00:55:33,637 --> 00:55:34,846 That bitch is mine. 1104 00:55:41,270 --> 00:55:43,397 Fuck it. [sniffles] 1105 00:55:44,398 --> 00:55:46,483 - We goin' legit. - Fuck, yeah. 1106 00:55:46,566 --> 00:55:47,817 You talkin' 'bout drugs? 1107 00:55:47,901 --> 00:55:49,861 - Yes, you idiot. - All right. 1108 00:55:49,944 --> 00:55:51,488 It's about time we was for real. 1109 00:55:59,663 --> 00:56:01,123 [indistinct chatter] 1110 00:56:17,306 --> 00:56:18,557 I'm here about the thing. 1111 00:56:22,769 --> 00:56:24,063 You understand the payment? 1112 00:56:44,374 --> 00:56:46,293 [sighs] Need your signature on this. 1113 00:56:52,132 --> 00:56:53,175 Nichols? 1114 00:56:54,718 --> 00:56:55,927 Huh. 1115 00:56:56,845 --> 00:56:59,639 Well, my prodigal daughter returneth. 1116 00:57:13,320 --> 00:57:14,988 Payment first. 1117 00:57:30,673 --> 00:57:36,266 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.