Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,527 --> 00:00:03,933
[cell door slams]
2
00:00:03,993 --> 00:00:05,411
[theme song playing]
3
00:00:05,493 --> 00:00:13,305
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
4
00:00:44,598 --> 00:00:46,433
[cell door slams]
5
00:01:01,826 --> 00:01:03,577
[cell door slams]
6
00:01:06,206 --> 00:01:08,083
[rock music playing on radio]
7
00:01:08,166 --> 00:01:11,044
That shit is disgusting, man.
I don't know how you drink it.
8
00:01:11,128 --> 00:01:13,255
[Luschek chuckles] Yum.
9
00:01:13,338 --> 00:01:16,216
If I could tell five-year-old me
that one day he'd be able to get drunk
10
00:01:16,243 --> 00:01:17,557
off the liquid equivalent
11
00:01:17,582 --> 00:01:19,535
of Werther's Originals
for $5.98 a bottle,
12
00:01:19,594 --> 00:01:21,900
he'd be fucking psyched.
13
00:01:22,555 --> 00:01:23,903
[laughs]
14
00:01:24,224 --> 00:01:26,726
Or, actually, really confused
about what drunk means.
15
00:01:26,810 --> 00:01:28,395
[scoffs] Lucky you.
16
00:01:28,478 --> 00:01:31,314
Five-year-old me knew
exactly what being drunk meant.
17
00:01:36,403 --> 00:01:39,697
- Want a nibble?
- Nah, man. I... I gotta work.
18
00:01:39,782 --> 00:01:41,241
So?
19
00:01:41,324 --> 00:01:43,285
Ah, my manager's up my ass, you know?
20
00:01:43,368 --> 00:01:44,953
He's gonna know I'm high
the second he sees me.
21
00:01:45,354 --> 00:01:46,413
You didn't listen to me, man.
22
00:01:46,496 --> 00:01:49,249
I told you, you gotta show up high
on your first day, man.
23
00:01:49,332 --> 00:01:51,209
That way they think that's who you are.
24
00:01:51,293 --> 00:01:53,253
[mockingly] But no, you had to go
and make a good impression,
25
00:01:53,336 --> 00:01:54,880
get off on the right foot.
26
00:01:54,963 --> 00:01:56,298
Now, you're screwed.
27
00:01:58,842 --> 00:02:00,886
[garbled] Can't let other people
define you, man.
28
00:02:01,845 --> 00:02:03,596
When are you getting
the boot off your truck?
29
00:02:04,973 --> 00:02:06,809
After I get my bike out of impound.
30
00:02:09,727 --> 00:02:11,646
[sniffs] Thanks for the ride.
31
00:02:11,729 --> 00:02:14,800
[woman talking indistinctly on PA]
32
00:02:17,360 --> 00:02:18,528
Boom!
33
00:02:24,201 --> 00:02:26,453
Mmm! Hey, um, Joel?
34
00:02:27,871 --> 00:02:29,539
- Me?
- Sorry, did I get that wrong?
35
00:02:29,622 --> 00:02:30,791
I thought it was Joel.
36
00:02:30,874 --> 00:02:34,062
I saw it on your mailbox,
uh, which is overflowing.
37
00:02:34,436 --> 00:02:37,380
I just think you might wanna
take care of that before Piscatella sees.
38
00:02:37,464 --> 00:02:40,717
[mimicking Piscatella]
Keep things orderly and in order!
39
00:02:44,387 --> 00:02:47,224
- Uh, what's your, uh, first name?
- Baxter.
40
00:02:47,307 --> 00:02:51,561
[giggles] Your parents
named you Baxter Bayley?
41
00:02:51,644 --> 00:02:53,271
That sounds like a cartoon dog name.
42
00:02:53,355 --> 00:02:56,108
My dad's really into dogs,
actually, so...
43
00:02:56,733 --> 00:02:57,817
Uh, it's weird.
44
00:02:57,901 --> 00:03:01,321
- Yeah.
- Here's the thing, Baxter Bayley, uh...
45
00:03:01,720 --> 00:03:04,241
I don't really like to pay too much
attention to anything around here,
46
00:03:04,324 --> 00:03:07,443
especially if it requires me
to do something as a result.
47
00:03:08,035 --> 00:03:10,288
So, uh, if you're gonna
point something out to me,
48
00:03:10,372 --> 00:03:14,126
it should be something awesome,
like cake or pie in the break room.
49
00:03:14,209 --> 00:03:16,460
Yeah. Got it, Joel.
50
00:03:16,879 --> 00:03:19,006
Uh... it's, uh... Luschek.
51
00:03:19,089 --> 00:03:20,139
Sorry.
52
00:03:20,883 --> 00:03:24,552
Look, I just... I really think
you need to deal with your letters.
53
00:03:28,598 --> 00:03:31,101
- What the hell?
- Told you.
54
00:03:38,149 --> 00:03:41,671
_
55
00:03:48,586 --> 00:03:50,586
_
56
00:03:59,254 --> 00:04:00,990
[gulps] Oh!
57
00:04:01,017 --> 00:04:02,232
_
58
00:04:02,257 --> 00:04:03,758
"Caputo's dingleberries"?
59
00:04:03,841 --> 00:04:04,968
I gotta go.
60
00:04:05,928 --> 00:04:08,513
Hmm? Okay.
61
00:04:08,596 --> 00:04:11,599
Well, I will let you know
if I see cake or pie.
62
00:04:11,683 --> 00:04:14,269
[chuckles] Great.
63
00:04:15,145 --> 00:04:16,897
- Thanks.
- Have fun.
64
00:04:16,980 --> 00:04:18,982
[indistinct chatter]
65
00:04:19,066 --> 00:04:21,693
Oh, hey, morning, sugar.
66
00:04:21,776 --> 00:04:23,361
- [chuckles]
- Inmate. [sighs]
67
00:04:23,445 --> 00:04:25,738
[sniffs] Do I smell butterscotch?
68
00:04:25,822 --> 00:04:27,908
[gasps] Ah.
69
00:04:27,991 --> 00:04:29,952
Do I look like my 92-year-old nana?
70
00:04:30,035 --> 00:04:32,412
Ooh, boy. Somebody's
in a mood this morning.
71
00:04:32,495 --> 00:04:33,997
So, what have you got there?
72
00:04:35,082 --> 00:04:36,749
- Fan mail.
- Ah! Oh, wait.
73
00:04:36,833 --> 00:04:38,210
All right, little advice.
74
00:04:38,293 --> 00:04:40,128
You wanna get yourself
a signature stamp,
75
00:04:40,212 --> 00:04:41,254
save you hours.
76
00:04:41,338 --> 00:04:43,215
Aren't you full of time-saving tips?
77
00:04:43,298 --> 00:04:46,218
Mmm. So, you got yourself
an overzealous pen pal?
78
00:04:47,469 --> 00:04:49,762
Uh... former inmate here.
79
00:04:50,597 --> 00:04:52,432
And I thought I was special.
80
00:04:53,891 --> 00:04:55,096
Wasn't like that.
81
00:04:55,685 --> 00:04:57,520
[cell door slams]
82
00:04:57,604 --> 00:05:00,148
[Karen] That must've taken
a lot of courage.
83
00:05:00,232 --> 00:05:03,275
Remember, you have
a community that serves you.
84
00:05:03,860 --> 00:05:05,819
Thank you for your honesty today.
85
00:05:06,196 --> 00:05:08,448
[inmates applauding]
86
00:05:08,531 --> 00:05:10,658
Now, before I distribute today's chips,
87
00:05:10,742 --> 00:05:12,869
join me in the Serenity Prayer.
88
00:05:13,828 --> 00:05:19,001
[all] God, grant me the serenity
to accept the things I cannot change,
89
00:05:19,084 --> 00:05:22,254
the courage to change the things I can,
90
00:05:22,337 --> 00:05:25,507
and the wisdom to know the difference.
91
00:05:25,590 --> 00:05:26,633
Okay.
92
00:05:27,550 --> 00:05:30,887
So it looks like I only have
one chip to celebrate today,
93
00:05:30,970 --> 00:05:32,259
and it's a goody.
94
00:05:32,722 --> 00:05:34,141
Nichols.
95
00:05:35,142 --> 00:05:36,559
Care to come up here?
96
00:05:36,643 --> 00:05:37,894
[chuckles softly]
97
00:05:40,688 --> 00:05:43,608
- Three years. Well done.
- [softly] Thank you.
98
00:05:43,691 --> 00:05:45,735
[inmates applauding]
99
00:05:47,362 --> 00:05:50,615
[chuckling] Hey! Well, shit, man,
100
00:05:50,698 --> 00:05:53,160
if I knew you guys were gonna clap,
I would've brought my tap shoes.
101
00:05:53,243 --> 00:05:54,661
[all chuckle]
102
00:05:54,744 --> 00:05:55,745
Uh, you know, to be honest,
103
00:05:55,828 --> 00:05:57,580
I never really believed in this bullshit
before, you know?
104
00:05:57,664 --> 00:05:59,624
I'd go to rehab and no one told me
105
00:05:59,707 --> 00:06:01,293
that you guys give it away
for free in here.
106
00:06:01,376 --> 00:06:03,753
I should've just gotten locked up,
like, a decade ago,
107
00:06:03,836 --> 00:06:05,713
saved my mom a suitcase of cash.
108
00:06:05,797 --> 00:06:07,340
[all chuckle]
109
00:06:07,424 --> 00:06:08,925
Although, I do miss the cigarettes.
110
00:06:09,008 --> 00:06:10,427
- [inmates murmuring]
- [inmate 1] Aw.
111
00:06:10,510 --> 00:06:13,513
- Really miss the cigarettes.
- [inmate 2] Damn.
112
00:06:13,596 --> 00:06:18,268
Hey... and like, how the fuck
do you have AA with no smokes?
113
00:06:18,351 --> 00:06:19,769
- [inmates chuckling]
- It's nuts.
114
00:06:19,852 --> 00:06:22,062
And it's criminal.
You know, so to speak.
115
00:06:22,675 --> 00:06:23,940
Anyway... [sighs]
116
00:06:25,108 --> 00:06:26,359
[sighs]
117
00:06:27,569 --> 00:06:31,030
This valueless piece of crappy plastic
really means a lot to me.
118
00:06:32,031 --> 00:06:33,051
Uh...
119
00:06:33,825 --> 00:06:36,744
symbolism, et cetera.
120
00:06:38,788 --> 00:06:41,208
Well, screw it, you know,
I'm fucking proud of myself, so...
121
00:06:41,291 --> 00:06:42,917
[inmates applauding]
122
00:06:43,876 --> 00:06:47,089
[Karen] All right, everyone.
So, I'll see you tomorrow.
123
00:06:47,172 --> 00:06:48,423
Keep coming back.
124
00:06:48,506 --> 00:06:51,759
[all] It works if you work it.
125
00:06:51,843 --> 00:06:52,969
[Karen] Okay.
126
00:07:05,232 --> 00:07:07,317
- You fucking kidding me?
- Contraband.
127
00:07:10,528 --> 00:07:12,029
Shit.
128
00:07:12,114 --> 00:07:13,240
[panting]
129
00:07:14,157 --> 00:07:15,450
[Sankey] Morning, sister.
130
00:07:18,245 --> 00:07:21,456
Sorry, I, uh... I have a thing...
131
00:07:22,790 --> 00:07:23,833
over here.
132
00:07:27,170 --> 00:07:29,089
[panting]
133
00:07:43,103 --> 00:07:45,021
I would've asked,
but since we're sneaking
134
00:07:45,105 --> 00:07:46,939
into each other's bunks
in the middle of the night,
135
00:07:47,023 --> 00:07:49,484
I thought it was... safe to assume.
136
00:07:50,360 --> 00:07:51,735
I was sleepwalking.
137
00:07:52,469 --> 00:07:55,030
Climbing... whispering.
138
00:07:56,073 --> 00:07:58,951
- What's going on with you?
- Nothing. I'm great. [scoffs]
139
00:07:59,318 --> 00:08:01,766
I'm just sitting here...
140
00:08:02,955 --> 00:08:05,041
enjoying the prison breeze.
141
00:08:05,422 --> 00:08:06,918
I'm worried about you.
142
00:08:07,960 --> 00:08:09,671
The other night
was really out of character.
143
00:08:09,754 --> 00:08:12,257
Maybe it's entirely in character,
but you wouldn't know
144
00:08:12,340 --> 00:08:13,425
because we haven't talked in so long.
145
00:08:13,508 --> 00:08:14,551
Fine.
146
00:08:15,510 --> 00:08:16,719
I will leave you alone.
147
00:08:17,679 --> 00:08:18,763
[Alex sighs]
148
00:08:18,846 --> 00:08:21,766
But I'm here if you ever wanna
drop the sarcasm and talk to me.
149
00:08:21,849 --> 00:08:23,226
Oh, my God.
150
00:08:23,310 --> 00:08:24,311
How generous!
151
00:08:25,478 --> 00:08:28,315
Now you have time for me?
Now you wanna talk?
152
00:08:28,981 --> 00:08:31,734
Where were you before?
When I needed you?
153
00:08:32,777 --> 00:08:34,862
I begged you to listen to me,
154
00:08:34,946 --> 00:08:36,864
and you were too busy
fucking that tattooed kangaroo
155
00:08:36,948 --> 00:08:38,283
and calling me paranoid.
156
00:08:38,366 --> 00:08:42,495
I spent months thinking that
I was crazy because of you!
157
00:08:42,579 --> 00:08:44,179
And you know what? I was right.
158
00:08:44,576 --> 00:08:46,749
Right? What do you mean, you were right?
159
00:08:48,460 --> 00:08:51,338
Nothing. Never mind. I have to go.
160
00:08:52,380 --> 00:08:53,506
[sighs]
161
00:08:54,466 --> 00:08:55,800
[inmates laughing]
162
00:08:55,883 --> 00:09:00,222
Most likely to be
an undercover baller goes to...
163
00:09:01,473 --> 00:09:03,015
- Maritza.
- [squeals]
164
00:09:03,099 --> 00:09:04,767
- [cheering]
- [laughing]
165
00:09:04,851 --> 00:09:06,353
[Maria clapping]
166
00:09:06,436 --> 00:09:09,564
I have dreamt about this moment
my whole life.
167
00:09:09,647 --> 00:09:11,399
- [inmates chuckling]
- No, but for real, though,
168
00:09:11,483 --> 00:09:13,443
that was, like,
some James Bond-level shit.
169
00:09:13,526 --> 00:09:16,446
- Ooh!
- Panty Galore. Hi.
170
00:09:16,529 --> 00:09:18,615
[laughing]
171
00:09:18,698 --> 00:09:20,283
No, but seriously, when do we get paid?
172
00:09:20,367 --> 00:09:22,619
Alonso's gonna let me know
when all the inventory's sold.
173
00:09:22,702 --> 00:09:24,912
[scoffs] Yo, this is a real shame.
174
00:09:24,996 --> 00:09:26,789
- Hmm?
- [Ouija] We got a group here, right?
175
00:09:26,873 --> 00:09:28,583
We got a system. So...
176
00:09:28,666 --> 00:09:30,710
Oh, why we ain't going
after the hard stuff?
177
00:09:30,793 --> 00:09:33,546
That's true. How much
we ever gonna make off panties?
178
00:09:33,630 --> 00:09:35,632
Yo, we gotta be patient, all right?
179
00:09:35,715 --> 00:09:38,843
Our crew ain't about
nothing illegal, you hear me?
180
00:09:38,926 --> 00:09:40,177
- This is the game in here right now.
- Why?
181
00:09:40,262 --> 00:09:42,389
So we're gonna play the game
and we're gonna win.
182
00:09:43,848 --> 00:09:46,058
On behalf of
the Litchfield Safety Task Force,
183
00:09:46,142 --> 00:09:47,602
you need to halt your gathering.
184
00:09:47,685 --> 00:09:49,312
What the fuck you saying?
185
00:09:49,396 --> 00:09:50,337
Congress...
186
00:09:50,855 --> 00:09:52,399
[stammers] Shit. No, that's not it.
187
00:09:52,482 --> 00:09:54,359
- Um, conga...
- [inmates snickering]
188
00:09:54,442 --> 00:09:57,487
- Ca... Conga. Conga. This shit?
- [inmates chuckling]
189
00:09:58,238 --> 00:10:00,365
"Congregating." It's "congregating."
190
00:10:00,448 --> 00:10:03,410
- Yeah. Congregating...
- [Maria chuckling]
191
00:10:03,493 --> 00:10:07,121
...in a group of four or more
is no longer allowed.
192
00:10:07,204 --> 00:10:08,331
- [scoffs] What?
- [chuckles]
193
00:10:08,415 --> 00:10:11,834
- Man, get the fuck outta here. Stupid.
- [Maria laughing] So stupid.
194
00:10:11,918 --> 00:10:13,169
Look, you dirt taco.
195
00:10:13,253 --> 00:10:14,337
[inmates] Whoa!
196
00:10:14,421 --> 00:10:15,468
You move along
197
00:10:15,493 --> 00:10:17,323
or I'll call a CO over here
and get y'all some shots.
198
00:10:17,382 --> 00:10:18,425
What'd you just call her?
199
00:10:18,508 --> 00:10:21,469
- What's the problem?
- They're gathering, sir.
200
00:10:21,553 --> 00:10:24,013
Oh, gathering, huh?
201
00:10:24,096 --> 00:10:25,723
Well, I guess that's some shots.
202
00:10:25,807 --> 00:10:27,809
- [Pidge] What?
- Oh! Are you serious, man?
203
00:10:27,892 --> 00:10:29,519
- [Dixon] Yeah.
- Are you fucking kidding me?
204
00:10:29,602 --> 00:10:30,728
Really?
205
00:10:30,812 --> 00:10:32,063
[typing]
206
00:10:35,066 --> 00:10:36,601
It's like he's in my head.
207
00:10:37,193 --> 00:10:39,946
- It's like he's talking right to me.
- That's good.
208
00:10:40,988 --> 00:10:41,989
[sighs]
209
00:10:44,617 --> 00:10:45,993
Can I pitch you a crazy idea?
210
00:10:46,703 --> 00:10:48,788
You wanna make me breakfast.
211
00:10:48,871 --> 00:10:50,081
That is very sweet. [chuckles]
212
00:10:50,164 --> 00:10:52,537
Stick with me for just a second.
213
00:10:52,875 --> 00:10:55,337
We have all these issues
because of the overcrowding, right?
214
00:10:55,420 --> 00:10:57,964
We have lack of space,
unemployment, bad behavior,
215
00:10:58,047 --> 00:11:01,133
but you know what I think
the biggest problem we have is?
216
00:11:01,457 --> 00:11:02,344
My hunger?
217
00:11:02,427 --> 00:11:03,678
Boredom.
218
00:11:03,761 --> 00:11:05,096
The inmates are restless.
219
00:11:05,179 --> 00:11:07,014
They have nothing
to fill up their time, so they're...
220
00:11:07,098 --> 00:11:08,600
they're picking fights
and they're acting out,
221
00:11:08,683 --> 00:11:09,851
and you can't really blame 'em,
222
00:11:09,934 --> 00:11:12,019
and we don't have the money
to give them jobs,
223
00:11:12,103 --> 00:11:14,021
but we can give 'em something else.
224
00:11:14,105 --> 00:11:16,315
Something that gives them a reason to...
225
00:11:16,399 --> 00:11:17,984
to get dressed in the morning.
226
00:11:18,985 --> 00:11:21,404
That makes them
more productive members of society,
227
00:11:21,488 --> 00:11:22,739
in and out of prison.
228
00:11:24,240 --> 00:11:25,408
[sighs]
229
00:11:26,158 --> 00:11:28,119
We can give 'em classes.
230
00:11:30,413 --> 00:11:31,539
That sounds expensive.
231
00:11:32,229 --> 00:11:33,289
But it wouldn't have to be.
232
00:11:33,375 --> 00:11:35,209
MCC would never let one of those
233
00:11:35,292 --> 00:11:37,211
fruity liberal arts schools
inside our walls.
234
00:11:37,294 --> 00:11:38,421
I know that. That's why I was thinking
235
00:11:38,505 --> 00:11:40,172
we can train the guards
to lead the classes.
236
00:11:40,256 --> 00:11:41,633
We don't have to teach calculus,
237
00:11:41,716 --> 00:11:44,886
just some more concrete life skills.
238
00:11:45,553 --> 00:11:47,221
We can call them...
239
00:11:47,304 --> 00:11:48,598
enrichment classes.
240
00:11:49,736 --> 00:11:52,476
This can make a real difference
in some of these women's lives.
241
00:11:52,856 --> 00:11:54,269
And maybe ours, too.
242
00:11:54,672 --> 00:11:56,688
If I can get this off the ground...
243
00:11:57,356 --> 00:12:00,151
it has the potential
to be career-defining.
244
00:12:01,428 --> 00:12:02,110
Right?
245
00:12:03,488 --> 00:12:04,531
I can help.
246
00:12:05,364 --> 00:12:06,616
- Yeah?
- Yeah.
247
00:12:06,699 --> 00:12:08,535
I know how to pitch things to MCC.
248
00:12:08,618 --> 00:12:11,287
It's all about using
the right language with them,
249
00:12:11,370 --> 00:12:12,664
putting things in their terms.
250
00:12:12,747 --> 00:12:13,915
When I'm in my flow,
they don't even realize
251
00:12:13,998 --> 00:12:15,041
what they're saying yes to.
252
00:12:15,124 --> 00:12:16,459
You think that's the right approach?
253
00:12:16,543 --> 00:12:18,711
Absolutely. You let me handle them.
254
00:12:18,795 --> 00:12:22,339
You focus on your legacy. Go, team.
255
00:12:22,424 --> 00:12:24,361
- [both chuckling]
- Go, team!
256
00:12:24,461 --> 00:12:25,963
[chuckles] And go omelet, maybe?
257
00:12:26,033 --> 00:12:27,076
Like, a scramble?
258
00:12:27,207 --> 00:12:28,763
- Scramble? You're hungry?
- Love a scramble.
259
00:12:28,846 --> 00:12:30,389
- [laughing] I'm hungry. I'm starving.
- You need to eat.
260
00:12:30,473 --> 00:12:32,224
This is good, Joe. This is so good.
261
00:12:32,308 --> 00:12:34,936
- I'm gonna make you an omelet.
- Great. Go, team!
262
00:12:35,645 --> 00:12:38,308
This week we seen
two sets of titties on the walls,
263
00:12:38,391 --> 00:12:40,442
which is less than four the week before,
264
00:12:40,525 --> 00:12:42,735
and only one pussy.
265
00:12:42,819 --> 00:12:44,987
Uh, but to be honest,
it wasn't really drawed that well,
266
00:12:45,071 --> 00:12:47,615
so I don't think anybody knew
it was supposed to be a pussy, anyway.
267
00:12:47,699 --> 00:12:50,242
Yeah, chalking that up
as a win all around.
268
00:12:50,326 --> 00:12:52,214
Been breaking up groups
of border niggers
269
00:12:52,298 --> 00:12:53,245
and plain niggers, too.
270
00:12:53,329 --> 00:12:56,833
Spooking spooks.
Crunching nachos. Ain't nothing.
271
00:12:57,750 --> 00:12:58,876
[hands slap]
272
00:12:58,960 --> 00:13:02,004
This has been moderately
to minimally helpful.
273
00:13:02,088 --> 00:13:03,214
Thank you, inmates.
274
00:13:03,297 --> 00:13:04,549
[Sankey] Wait, we got more.
275
00:13:05,091 --> 00:13:07,635
Some of us girls
have also been noticing panties.
276
00:13:08,720 --> 00:13:12,682
[laughs] Why don't you just, uh,
leave the strip-searching up to us?
277
00:13:12,765 --> 00:13:15,685
Not the regular panties.
The fancy ones from the sewing job.
278
00:13:15,768 --> 00:13:17,061
Slutty panties.
279
00:13:17,144 --> 00:13:18,395
Well, I think they're pretty.
280
00:13:18,480 --> 00:13:20,628
Shouldn't we be focusing
on gang activity?
281
00:13:21,206 --> 00:13:23,984
Girls wearing panties
sounds pretty harmless to me.
282
00:13:24,068 --> 00:13:25,277
For perverts.
283
00:13:25,361 --> 00:13:28,865
- Cash money. Crotch sniffing.
- Yeah.
284
00:13:28,948 --> 00:13:31,099
It's a business. We heard.
285
00:13:31,576 --> 00:13:34,996
You're telling me that somebody's
making money off of dirty panties?
286
00:13:35,079 --> 00:13:39,588
Yeah, they're selling for, like,
$700 to Chinamen in China.
287
00:13:40,292 --> 00:13:41,669
That's what we heard.
288
00:13:41,753 --> 00:13:43,004
[Angie] Oh, we heard that. Yeah.
289
00:13:44,005 --> 00:13:45,715
[Dixon] Thank you for your intel.
290
00:13:46,173 --> 00:13:47,466
[inmate 1] Keep it steady.
291
00:13:48,843 --> 00:13:50,595
[whirs]
292
00:13:50,678 --> 00:13:52,179
[inmate 2] All right, I got it.
293
00:13:53,430 --> 00:13:55,182
[drill whirring]
294
00:13:55,266 --> 00:13:56,934
[Coates] Yeah, see, if you wanted
to be the United States,
295
00:13:57,018 --> 00:13:59,103
you should've been the women,
because they're good at soccer.
296
00:13:59,186 --> 00:14:00,897
Whereas the men, not so much.
297
00:14:00,980 --> 00:14:03,107
I'm not gonna be some chick team, dude.
298
00:14:03,190 --> 00:14:06,068
- Oh, damn it!
- [Coates] Yeah, that's offsides.
299
00:14:06,152 --> 00:14:07,987
[drilling]
300
00:14:08,070 --> 00:14:10,907
I can't concentrate with all the noise
from the idiots out there.
301
00:14:10,990 --> 00:14:12,492
You want a soda?
302
00:14:12,575 --> 00:14:15,244
- Anything harder?
- Aren't you on the clock?
303
00:14:15,327 --> 00:14:17,079
[mockingly imitates Coates]
"Aren't you on the clock?"
304
00:14:17,163 --> 00:14:19,040
- [hammering]
- [inmates exclaiming]
305
00:14:19,123 --> 00:14:21,668
Maybe I should just call
the cable company instead.
306
00:14:21,751 --> 00:14:23,335
- If you wanna pay for it, sure.
- [inmate exclaiming]
307
00:14:24,253 --> 00:14:28,049
Teaching them to install illegal cable
doesn't exactly sound like rehabilitation.
308
00:14:28,132 --> 00:14:29,759
- [inmates clamoring]
- [Luschek sighs]
309
00:14:29,842 --> 00:14:32,386
Hey, it's a practical skill
in the real world, my friend.
310
00:14:33,095 --> 00:14:34,221
I'm bleeding.
311
00:14:34,305 --> 00:14:35,723
- What the fuck did you do?
- Jesus.
312
00:14:35,807 --> 00:14:39,185
I cut myself with that shitty,
rusty wire cutter you gave us.
313
00:14:39,268 --> 00:14:41,312
- Come on, run.
- What? No, I need to go to medical!
314
00:14:41,395 --> 00:14:43,064
At halftime, just...
315
00:14:43,147 --> 00:14:44,857
- wrap a sock around it or something.
- [Gina scoffs]
316
00:14:44,941 --> 00:14:46,400
One more scar's
not gonna change your world.
317
00:14:46,483 --> 00:14:49,278
- [exclaims] Fucking asshole.
- [cheering on TV]
318
00:14:49,361 --> 00:14:52,239
Oh, goal! Take that, fucker!
319
00:14:52,323 --> 00:14:53,783
I wasn't even playing, man.
320
00:14:53,866 --> 00:14:55,702
You're such a piece of shit.
321
00:14:55,785 --> 00:14:56,994
What did you say, inmate?
322
00:14:57,870 --> 00:15:00,331
I said, you're a piece of shit!
323
00:15:00,414 --> 00:15:03,167
- You wanna spend some time in the SHU?
- Hey, man, she needs to go to medical.
324
00:15:03,250 --> 00:15:04,380
Are you defending her?
325
00:15:04,405 --> 00:15:05,946
If she's telling you
she needs something,
326
00:15:06,006 --> 00:15:06,921
you need to listen to her.
327
00:15:07,004 --> 00:15:08,798
They're people, for Christ's sake.
328
00:15:08,881 --> 00:15:10,883
It's our job to take care
of these women.
329
00:15:10,967 --> 00:15:14,261
Do your fucking job!
You're not listening to her.
330
00:15:14,916 --> 00:15:16,000
Are you joking?
331
00:15:18,057 --> 00:15:19,266
Get out of my house.
332
00:15:20,267 --> 00:15:22,478
No? Not joking?
333
00:15:23,952 --> 00:15:24,909
It's been a real buzzkill.
334
00:15:24,993 --> 00:15:26,065
[inhales sharply]
335
00:15:26,941 --> 00:15:28,150
Let's go, tetanus.
336
00:15:29,360 --> 00:15:30,864
Oh, wait, wait, wait.
337
00:15:31,320 --> 00:15:32,864
[Gina] What?
338
00:15:32,947 --> 00:15:34,156
Can you give us a ride?
339
00:15:35,992 --> 00:15:36,993
[sighs]
340
00:15:45,835 --> 00:15:47,044
[birds chirping]
341
00:15:49,296 --> 00:15:51,841
- [clattering]
- [hinges squeaking]
342
00:15:51,924 --> 00:15:54,468
[male CO] Hey, get a move on, inmate.
343
00:16:01,684 --> 00:16:03,645
- [indistinct conversations]
- [cell doors slam]
344
00:16:10,109 --> 00:16:11,383
What's your business?
345
00:16:11,466 --> 00:16:12,987
Well, I figured I'd bust out of here
346
00:16:13,070 --> 00:16:16,407
and sell generic disinfectant and
cleaning rags on the street for pennies.
347
00:16:18,581 --> 00:16:20,119
Man, come on. It's me.
348
00:16:20,202 --> 00:16:21,370
Answer the question.
349
00:16:22,246 --> 00:16:24,456
I am a cleaning porter,
350
00:16:24,540 --> 00:16:26,793
as my giant accomplice here
might indicate.
351
00:16:30,713 --> 00:16:32,674
Take a left down hallway A,
352
00:16:32,757 --> 00:16:35,009
a right down hallway 21...
353
00:16:36,010 --> 00:16:37,637
and then report to the SHU gate.
354
00:16:39,138 --> 00:16:40,306
Oh, hey, let me ask you a question.
355
00:16:40,389 --> 00:16:42,542
Uh, at what point
do I get to meet the wizard?
356
00:16:47,855 --> 00:16:49,440
Oh, thank you.
357
00:16:50,232 --> 00:16:51,275
See ya.
358
00:16:51,358 --> 00:16:53,695
- [SHU inmates speaking indistinctly]
- [Nicky] Michigan, Lansing.
359
00:16:55,029 --> 00:16:57,114
Minnesota, Jackson.
360
00:16:58,324 --> 00:17:01,327
Missouri, Jefferson City.
361
00:17:01,410 --> 00:17:04,371
[Sophia] Mississippi.
You forgot Mississippi.
362
00:17:05,707 --> 00:17:07,294
Mississippi.
363
00:17:07,834 --> 00:17:09,001
God damn.
364
00:17:10,336 --> 00:17:11,671
I always do that.
365
00:17:16,759 --> 00:17:18,510
[SHU inmate] Shut that motherfucker!
366
00:17:19,804 --> 00:17:22,514
- What, you a Peeping Tom now?
- [clears throat]
367
00:17:28,229 --> 00:17:29,563
Hi, Burset.
368
00:17:30,481 --> 00:17:31,691
Be honest with me.
369
00:17:32,483 --> 00:17:34,443
Ever seen me look this ravishing?
370
00:17:34,526 --> 00:17:36,153
Uh...
371
00:17:36,237 --> 00:17:40,742
if we're using "ravishing"
as a synonym for "horrendous," never.
372
00:17:41,492 --> 00:17:42,744
Nichols, right?
373
00:17:44,853 --> 00:17:46,204
You're on this hallway a lot?
374
00:17:46,723 --> 00:17:48,372
Maybe once a week.
375
00:17:49,000 --> 00:17:51,460
And I never really know
where they're gonna assign me.
376
00:17:51,543 --> 00:17:52,544
[softly] Listen.
377
00:17:53,713 --> 00:17:55,172
Can you get me a blanket?
378
00:17:55,757 --> 00:17:57,596
Bring it in next time you come through?
379
00:17:58,175 --> 00:18:01,387
[stammers] I'd love to help you,
I just, uh...
380
00:18:01,470 --> 00:18:03,305
I'm really trying to keep
on the straight and narrow.
381
00:18:03,389 --> 00:18:05,975
Please. I'm not sleeping.
382
00:18:06,893 --> 00:18:09,353
I'm gonna lose my mind
if I don't get some rest.
383
00:18:09,436 --> 00:18:12,732
And we both know what happens
if you go insane in this place, right?
384
00:18:12,815 --> 00:18:16,068
[sighs] Hey, uh, I feel you.
I really do.
385
00:18:16,152 --> 00:18:18,529
But think about it,
I don't even know where to find a spare.
386
00:18:18,612 --> 00:18:21,240
Even if I did,
they'd just spot it in a second.
387
00:18:21,323 --> 00:18:23,159
You'd be fucked. I'd be fucked.
388
00:18:25,828 --> 00:18:26,852
I get it.
389
00:18:27,747 --> 00:18:28,998
Sorry I asked.
390
00:18:31,918 --> 00:18:33,127
[softly] Hold on.
391
00:18:39,341 --> 00:18:40,372
Here.
392
00:18:43,095 --> 00:18:44,972
At least that'll keep
your mind occupied.
393
00:18:45,596 --> 00:18:48,725
All right, so just go slowly, all right?
394
00:18:48,810 --> 00:18:52,104
Read every word,
even the ads. [chuckles]
395
00:18:53,480 --> 00:18:56,442
Reciting the capitals helps me
if that doesn't work.
396
00:18:57,151 --> 00:18:58,820
[chuckles]
397
00:18:58,903 --> 00:19:00,446
[cell door slams]
398
00:19:02,114 --> 00:19:05,304
- I gotta go. I gotta go. Okay.
- What's it like outside today?
399
00:19:05,387 --> 00:19:06,911
Is it raining?
400
00:19:10,081 --> 00:19:11,165
[Humphrey] Go.
401
00:19:11,248 --> 00:19:12,749
Whoa, Snow White and her high hoes.
402
00:19:12,834 --> 00:19:13,918
Why don't you get in
the back of the line?
403
00:19:14,001 --> 00:19:15,294
- [Humphrey] Next.
- What's going on?
404
00:19:15,377 --> 00:19:17,046
Oh, it's a stop-and-frisk.
405
00:19:17,129 --> 00:19:19,548
[Humphrey] Over here. Next.
406
00:19:21,550 --> 00:19:22,802
Over here.
407
00:19:22,885 --> 00:19:24,053
Thank you.
408
00:19:24,136 --> 00:19:25,137
- Next.
- Are you wearing?
409
00:19:25,221 --> 00:19:26,222
Mmm-hmm.
410
00:19:26,305 --> 00:19:27,890
- [Humphrey] Here.
- Fuck.
411
00:19:27,974 --> 00:19:29,225
[Humphrey] Next.
412
00:19:30,767 --> 00:19:32,061
Over here, please.
413
00:19:33,104 --> 00:19:35,106
Oh, yeah, hustle.
414
00:19:35,189 --> 00:19:36,482
Next.
415
00:19:40,820 --> 00:19:41,904
Right over here.
416
00:19:45,616 --> 00:19:46,742
Go.
417
00:19:48,369 --> 00:19:49,495
Next.
418
00:19:52,373 --> 00:19:53,499
Go.
419
00:19:54,959 --> 00:19:56,460
You.
420
00:19:56,543 --> 00:19:57,628
No.
421
00:19:58,629 --> 00:19:59,755
You.
422
00:20:00,797 --> 00:20:02,174
You look interesting.
423
00:20:03,592 --> 00:20:06,053
- Where are you from, inmate?
- Hawaii.
424
00:20:06,137 --> 00:20:07,429
Ooh.
425
00:20:08,472 --> 00:20:09,640
Well, over here.
426
00:20:11,934 --> 00:20:13,019
Aloha.
427
00:20:14,728 --> 00:20:17,773
- Next.
- Well, hello there, CO, sir.
428
00:20:17,857 --> 00:20:19,150
How are you today?
429
00:20:20,842 --> 00:20:21,664
Go.
430
00:20:22,819 --> 00:20:24,030
Come on.
431
00:20:28,284 --> 00:20:29,285
And next.
432
00:20:29,952 --> 00:20:31,120
[CO] Next.
433
00:20:33,915 --> 00:20:34,916
Shit.
434
00:20:44,383 --> 00:20:45,384
[CO] Next.
435
00:20:45,467 --> 00:20:46,468
[Taystee] Look at this.
436
00:20:48,679 --> 00:20:50,514
Oh, shit. That's Betty Cracker herself.
437
00:20:50,597 --> 00:20:52,766
I was in that grass this morning.
438
00:20:52,849 --> 00:20:53,935
That exact grass.
439
00:20:54,018 --> 00:20:57,688
Damn. We could've been in this pic.
Been all prison famous.
440
00:20:57,771 --> 00:20:59,982
You know what's better than being famous?
441
00:21:00,066 --> 00:21:02,818
Uh... pizza, daisies, smelly markers,
442
00:21:02,902 --> 00:21:05,446
any animal, a really good dream,
a warm bath,
443
00:21:05,529 --> 00:21:07,114
- picking a booger, a dry one...
- Ugh!
444
00:21:07,198 --> 00:21:09,783
...pizza, graham crackers
and icing sandwiches,
445
00:21:09,866 --> 00:21:11,827
the feeling you get
when you make a really good joke
446
00:21:11,911 --> 00:21:15,331
and someone laughs, in a nice way,
not a mean way, and they...
447
00:21:15,414 --> 00:21:17,416
- Money!
- Money?
448
00:21:17,499 --> 00:21:20,002
- Cash money, y'all.
- [laughs]
449
00:21:20,086 --> 00:21:22,588
Yo, do you know how much
these paparazzi people make
450
00:21:22,671 --> 00:21:24,924
off of one of these celebrity pictures?
451
00:21:25,007 --> 00:21:27,176
If they be flying
these robocops over Litchfield
452
00:21:27,259 --> 00:21:30,387
just to get this janky-ass picture...
453
00:21:30,471 --> 00:21:34,600
imagine how much a close-up could be.
454
00:21:34,683 --> 00:21:36,435
That's what those drones are doing?
455
00:21:37,061 --> 00:21:38,770
The aliens aren't coming?
456
00:21:38,854 --> 00:21:40,231
Yo!
457
00:21:40,314 --> 00:21:41,974
Focus!
458
00:21:42,441 --> 00:21:44,276
- My bad. My bad.
- Mmm-hmm.
459
00:21:44,360 --> 00:21:45,945
I got the Internet.
460
00:21:47,738 --> 00:21:50,032
- Where?
- You got on Caputo's computer.
461
00:21:50,116 --> 00:21:52,826
Yo! That's a game changer!
462
00:21:52,909 --> 00:21:55,371
I know! I know, I know, I know!
Okay, okay, okay.
463
00:21:55,454 --> 00:21:58,582
So, all we got to do now
is find ourselves a cell phone,
464
00:21:58,665 --> 00:22:01,002
and we got ourselves a retirement plan.
465
00:22:01,085 --> 00:22:03,004
[Suzanne gasps] Yo...
466
00:22:03,087 --> 00:22:09,010
I'm gonna retire in that hotel
with the indoor water park in Ohio.
467
00:22:09,093 --> 00:22:10,844
Lord, give me strength.
468
00:22:10,927 --> 00:22:12,429
[Lolly] You got kids?
469
00:22:12,513 --> 00:22:13,456
[Healy] No.
470
00:22:14,181 --> 00:22:15,432
Wasn't in the cards.
471
00:22:16,350 --> 00:22:17,684
Didn't have the genetics.
472
00:22:17,768 --> 00:22:19,467
[chuckling]
Well, that don't stop most people.
473
00:22:19,550 --> 00:22:23,815
[chuckles] Well, there was some
family medical history
474
00:22:23,899 --> 00:22:25,192
I didn't wanna pass on.
475
00:22:26,485 --> 00:22:27,694
You?
476
00:22:27,778 --> 00:22:30,656
Well, the... Okay, the me
that I used to be wanted 'em...
477
00:22:30,739 --> 00:22:33,519
but considering my present situation...
478
00:22:33,867 --> 00:22:36,995
it's probably good that I didn't make
any more little Lolly-pops.
479
00:22:37,663 --> 00:22:39,290
Hey, have you ever seen The Twilight Zone?
480
00:22:39,373 --> 00:22:42,251
- Up here every day.
- [laughs]
481
00:22:42,334 --> 00:22:44,069
You know, my mother loved it.
482
00:22:44,628 --> 00:22:45,754
And there was an episode
483
00:22:45,837 --> 00:22:48,840
where this couple
wakes up in a strange house.
484
00:22:48,924 --> 00:22:51,009
So they go downstairs,
and they're looking for other people.
485
00:22:51,093 --> 00:22:52,594
They can't find any other people.
486
00:22:52,678 --> 00:22:54,763
They try to make a call,
and all the phones are fake.
487
00:22:54,846 --> 00:22:55,972
- No!
- Yes.
488
00:22:56,057 --> 00:22:57,641
[both laugh]
489
00:22:57,724 --> 00:22:59,935
And outside, there are fake squirrels,
490
00:23:00,018 --> 00:23:04,273
stuffed... posed on fake trees.
491
00:23:05,066 --> 00:23:07,454
So, at the end...
492
00:23:08,277 --> 00:23:12,518
this really huge hand
reaches down from the sky
493
00:23:12,864 --> 00:23:14,221
and picks them up.
494
00:23:15,451 --> 00:23:17,117
And it's a young girl...
495
00:23:18,579 --> 00:23:19,746
but she's a giant...
496
00:23:20,372 --> 00:23:23,667
and the couple are stuck
in her play world,
497
00:23:23,750 --> 00:23:25,877
so she can make them do
whatever she wants.
498
00:23:26,920 --> 00:23:28,085
Whoa.
499
00:23:28,547 --> 00:23:29,756
My mother...
500
00:23:30,924 --> 00:23:33,302
was... like you.
501
00:23:35,262 --> 00:23:36,597
Similar issues.
502
00:23:37,931 --> 00:23:41,977
And she would always say...
that that's how it felt,
503
00:23:42,060 --> 00:23:45,637
like she was locked...
in a fake world...
504
00:23:46,190 --> 00:23:47,858
that no one else was part of...
505
00:23:49,025 --> 00:23:51,570
even though it looked exactly the same.
506
00:23:54,281 --> 00:23:56,450
Yeah, I got a lot of prisons
in my life, sir.
507
00:23:58,410 --> 00:23:59,911
I got the literal one, duh.
508
00:24:01,705 --> 00:24:06,168
I got the one where I'm on my meds
and I can't feel anything.
509
00:24:06,252 --> 00:24:08,170
That is not so great.
510
00:24:08,254 --> 00:24:09,755
Then, I have the worst one...
511
00:24:10,215 --> 00:24:13,091
the prison where I'm usually living in,
512
00:24:13,175 --> 00:24:14,676
and there's all these people, right,
513
00:24:14,760 --> 00:24:16,178
and they're talkin'
and talkin' and talkin'.
514
00:24:16,262 --> 00:24:17,971
And they cannot agree
on what is the truth.
515
00:24:18,054 --> 00:24:19,348
That's like that episode.
516
00:24:19,431 --> 00:24:20,724
That's exactly right.
517
00:24:22,976 --> 00:24:24,145
How's your mom?
518
00:24:24,770 --> 00:24:25,979
She's fine.
519
00:24:27,439 --> 00:24:28,732
I'm glad.
520
00:24:28,815 --> 00:24:29,941
Thank you.
521
00:24:36,157 --> 00:24:38,384
I need the dead man's keys.
522
00:24:38,477 --> 00:24:41,077
[scoffs] Warm a girl up a little,
would ya?
523
00:24:41,995 --> 00:24:44,956
I would very much like to return
your witty banter,
524
00:24:45,040 --> 00:24:47,834
but I am too exhausted to be clever.
525
00:24:47,918 --> 00:24:48,919
The keys.
526
00:24:49,002 --> 00:24:50,086
Now.
527
00:24:52,423 --> 00:24:53,882
[sighing]
528
00:24:57,969 --> 00:24:59,012
Are you all right?
529
00:24:59,095 --> 00:25:02,849
I haven't had
a decent night's sleep in weeks.
530
00:25:06,937 --> 00:25:09,690
Hoping to escape to the Motel 6
down the street?
531
00:25:09,773 --> 00:25:14,582
A more practical escape than that,
my friend. [clicks tongue]
532
00:25:14,665 --> 00:25:16,530
How the fuck are you not
freaking out right now?
533
00:25:16,613 --> 00:25:18,156
- About the panty raid?
- Yes.
534
00:25:18,699 --> 00:25:21,243
- You saw that stop-and-frisk today.
- Mmm-hmm.
535
00:25:21,327 --> 00:25:23,198
They're not even looking
in our direction,
536
00:25:23,223 --> 00:25:24,854
and they're never going to.
537
00:25:25,372 --> 00:25:26,418
We're good.
538
00:25:26,873 --> 00:25:30,164
I'm playing those guards like a flute.
Like a group of flutes, many flutes.
539
00:25:31,028 --> 00:25:32,005
I'm the flautist.
540
00:25:32,088 --> 00:25:33,964
Okay, I get it. You play a mean flute.
541
00:25:34,047 --> 00:25:37,593
But tell me, what's gonna happen
when they stop one of the brown girls...
542
00:25:37,676 --> 00:25:39,010
who's wearing panties?
543
00:25:39,595 --> 00:25:41,156
You think she's gonna give up Maria?
544
00:25:41,597 --> 00:25:43,307
Fuck, no.
She's gonna point right at you,
545
00:25:43,390 --> 00:25:46,310
because... well, it's the truth,
so she won't be lying.
546
00:25:46,393 --> 00:25:49,092
[laughs] And also, everyone hates you.
547
00:25:49,175 --> 00:25:51,147
If they are coming for me,
I will be here.
548
00:25:51,232 --> 00:25:53,275
That is precisely my point.
549
00:25:53,359 --> 00:25:56,487
You're just sitting, waiting.
Chapman, make a move. Be a shark.
550
00:25:56,570 --> 00:25:59,406
I am not tearing down
everything that I have built.
551
00:25:59,490 --> 00:26:02,158
This business is important to me.
It gives me purpose.
552
00:26:02,243 --> 00:26:05,954
Oh... honey bear. [chuckles]
553
00:26:06,037 --> 00:26:09,082
See... now we come
to the point in our journey
554
00:26:09,165 --> 00:26:12,168
where it's time for you to think about
someone other than yourself.
555
00:26:12,878 --> 00:26:15,005
You brought people into this.
556
00:26:16,548 --> 00:26:18,069
You're responsible for us.
557
00:26:18,717 --> 00:26:20,176
If you wanna wear the crown,
you gotta be willing
558
00:26:20,261 --> 00:26:21,303
to fall on your sword.
559
00:26:21,387 --> 00:26:24,931
Everything's gonna be okay.
I'm not worried.
560
00:26:25,474 --> 00:26:28,935
Someone is going to go down
for this, Chapman...
561
00:26:30,020 --> 00:26:31,647
and for my sake...
562
00:26:31,730 --> 00:26:33,189
I hope it isn't you.
563
00:26:36,277 --> 00:26:38,695
When you say that everybody hates me,
564
00:26:38,779 --> 00:26:40,697
you're being a little hyperbolic, right?
565
00:26:42,949 --> 00:26:44,660
I'm afraid we're gonna
have to wrap it up, ladies.
566
00:26:44,743 --> 00:26:46,119
- [inmates] Aw!
- Have a good day,
567
00:26:46,202 --> 00:26:48,414
and remember our theme.
568
00:26:48,497 --> 00:26:50,457
[inmates] Use what you've got!
569
00:26:50,541 --> 00:26:52,501
- [cheering]
- [Judy] Thank you.
570
00:26:55,211 --> 00:26:57,005
- Oh, good, good.
- [indistinct chatter]
571
00:26:58,965 --> 00:27:01,343
- Yes. Yes.
- All right. See you later. Thank you.
572
00:27:03,845 --> 00:27:04,971
Oh, Lord.
573
00:27:05,055 --> 00:27:07,933
Are you gonna keep dancing over there
like a little girl who has to pee
574
00:27:08,016 --> 00:27:09,935
or are you gonna come over here
and tell me what's wrong?
575
00:27:13,104 --> 00:27:14,230
[sing-song] Look.
576
00:27:14,898 --> 00:27:18,485
- What's this?
- That is freshly whipped butter.
577
00:27:18,569 --> 00:27:20,737
And Bill puts this Maldon salt
578
00:27:20,821 --> 00:27:23,031
in my care package. This is my heroin.
579
00:27:23,114 --> 00:27:25,909
Now, I'm not supposed to tell anybody,
so keep quiet about it.
580
00:27:25,992 --> 00:27:27,828
There we go. Cheers.
581
00:27:30,539 --> 00:27:31,707
[Judy] Mmm!
582
00:27:31,790 --> 00:27:32,855
[garbled] Holy fuck.
583
00:27:33,895 --> 00:27:34,692
That's good.
584
00:27:34,775 --> 00:27:36,484
Better than a good shit in the morning.
585
00:27:36,855 --> 00:27:37,838
That's my favorite thing.
586
00:27:37,921 --> 00:27:40,591
[chuckling] Oh, sweetie,
that's everybody's favorite thing.
587
00:27:40,674 --> 00:27:42,258
Don't go thinking that makes you original.
588
00:27:42,926 --> 00:27:45,095
Now, what are you
moping about around here?
589
00:27:45,178 --> 00:27:47,097
Did your girlfriend write to you again?
590
00:27:47,180 --> 00:27:49,433
Well, she's not my girlfriend,
first of all...
591
00:27:49,516 --> 00:27:50,559
Right.
592
00:27:51,518 --> 00:27:52,561
I don't know, it's weird.
593
00:27:52,644 --> 00:27:54,896
I, like, care or something.
594
00:27:54,980 --> 00:27:57,358
- Oh.
- 'Cause normally, I do not give a shit.
595
00:27:57,441 --> 00:27:59,485
- Mmm-hmm.
- About anything...
596
00:28:00,569 --> 00:28:01,862
and especially this.
597
00:28:03,196 --> 00:28:05,407
Maybe the chocolate I had was bad.
598
00:28:05,991 --> 00:28:09,119
It doesn't make sense, because...
she fucked up.
599
00:28:10,537 --> 00:28:13,081
Man, did she fuck up. But...
600
00:28:14,225 --> 00:28:16,282
[sniffs] I knew it was bad for her
601
00:28:16,365 --> 00:28:19,254
and I got involved anyway,
and now she's worse off than before.
602
00:28:21,047 --> 00:28:22,966
Really gotta suck ass down there.
603
00:28:23,049 --> 00:28:24,342
[sighs]
604
00:28:25,218 --> 00:28:27,220
God, what was that, like,
sympathy or something?
605
00:28:27,303 --> 00:28:28,680
Mr. Luschek...
606
00:28:28,764 --> 00:28:32,518
I believe that what you are
referring to is called guilt.
607
00:28:33,852 --> 00:28:36,062
[groans] But I don't have anything
to feel guilty about.
608
00:28:36,146 --> 00:28:37,731
Well, guilt is tricky that way.
609
00:28:39,775 --> 00:28:41,568
Yeah, look, I need an honest opinion.
610
00:28:44,405 --> 00:28:46,657
- Am I a piece of shit?
- Do you want it straight?
611
00:28:47,282 --> 00:28:48,700
- No.
- Mmm. All right.
612
00:28:48,784 --> 00:28:50,118
From what I've observed,
613
00:28:50,201 --> 00:28:53,872
you're lazy,
you're selfish as all get-out...
614
00:28:53,955 --> 00:28:57,376
you don't care about much,
you don't seem to shower that often.
615
00:28:57,459 --> 00:29:01,046
But you are funny as hell,
and I think you're genuine,
616
00:29:01,129 --> 00:29:03,339
which is hard to come by.
So, all in all,
617
00:29:03,424 --> 00:29:06,802
I think that makes you... Hmm... What?
618
00:29:06,885 --> 00:29:08,053
Half a piece of shit.
619
00:29:09,054 --> 00:29:11,473
But there's always time for change.
620
00:29:12,599 --> 00:29:14,100
That's the thing. [clears throat]
621
00:29:14,184 --> 00:29:16,061
There's literally nothing for me to do.
622
00:29:18,939 --> 00:29:22,568
She's in max.
I can't do anything for her.
623
00:29:22,651 --> 00:29:25,195
And maybe she doesn't even deserve it,
even if I could do something.
624
00:29:25,278 --> 00:29:27,448
Well, everybody deserves kindness.
625
00:29:29,950 --> 00:29:31,117
[sighs]
626
00:29:31,201 --> 00:29:33,829
[laughs] Oh, God,
I really got you on that one.
627
00:29:33,912 --> 00:29:37,189
[chuckles] "Everybody deserves kindness"?
628
00:29:37,272 --> 00:29:38,629
What do you think I am?
629
00:29:38,712 --> 00:29:41,878
Some black granny knitting
on a porch in Savannah?
630
00:29:41,962 --> 00:29:43,213
Come on.
631
00:29:43,296 --> 00:29:46,550
Stop whining in my kitchen
and go figure this out.
632
00:29:46,633 --> 00:29:47,634
Oh...
633
00:29:48,760 --> 00:29:50,429
You are a straight, white man.
634
00:29:50,512 --> 00:29:52,263
You don't get to be the victim, sweetie.
635
00:29:52,931 --> 00:29:55,058
Yeah, that whole thing's
gonna flip at some point, right?
636
00:29:55,726 --> 00:29:56,727
[scoffs]
637
00:29:59,187 --> 00:30:01,147
- [buzzer blares]
- [indistinct chatter]
638
00:30:09,364 --> 00:30:10,991
[inmate speaking indistinctly]
639
00:30:11,825 --> 00:30:12,868
Hey.
640
00:30:27,674 --> 00:30:29,175
[Stella] Care if I join you?
641
00:30:38,184 --> 00:30:39,478
All right, what are you doin'?
642
00:30:39,561 --> 00:30:41,354
You're not in a very lovey mood, I see.
643
00:30:41,437 --> 00:30:42,689
"Lovey"?
644
00:30:42,773 --> 00:30:45,651
What is that? Is that, like,
an acceptable word where you come from?
645
00:30:45,734 --> 00:30:48,820
No, hey, 'cause here in America...
Yeah, that makes us barf.
646
00:30:50,155 --> 00:30:52,908
Okay, well, how would you describe
the other night in the bathroom then?
647
00:30:52,991 --> 00:30:54,910
'Cause the way you were
screaming my name...
648
00:30:54,993 --> 00:30:56,620
it was pretty hot.
649
00:30:56,703 --> 00:31:00,248
I was just doing my very best
Streetcar Named Desire impression.
650
00:31:02,584 --> 00:31:05,128
"Stella!"
651
00:31:05,211 --> 00:31:07,130
That's the, uh, the Meryl Streep one?
652
00:31:09,007 --> 00:31:11,217
Yeah, I hate it when you talk sometimes.
653
00:31:11,301 --> 00:31:12,427
No... [inhales sharply]
654
00:31:12,511 --> 00:31:13,637
all the time.
655
00:31:13,720 --> 00:31:15,180
Jesus.
656
00:31:16,682 --> 00:31:17,766
What's wrong?
657
00:31:18,767 --> 00:31:20,018
Nothing.
658
00:31:22,312 --> 00:31:24,105
You know, rough day.
659
00:31:30,320 --> 00:31:32,363
I thought I told you
to stay the fuck away from me
660
00:31:32,447 --> 00:31:34,199
if you were back on that shit.
661
00:31:35,491 --> 00:31:36,952
You're disgusting.
662
00:31:42,415 --> 00:31:43,458
Fucking hell.
663
00:31:43,542 --> 00:31:45,961
[man speaking indistinctly on PA]
664
00:31:50,048 --> 00:31:51,424
Heard you need a thing I have.
665
00:31:51,507 --> 00:31:53,134
[Alison chuckles]
666
00:31:53,218 --> 00:31:56,763
A religion that'll stone me to death
if I get raped?
667
00:31:56,847 --> 00:31:58,557
Mmm, no thanks, I'm good.
668
00:31:59,432 --> 00:32:01,142
I'll go ahead and assume
669
00:32:01,226 --> 00:32:05,004
Bernie Madoff speaks
for your entire religion, too.
670
00:32:05,606 --> 00:32:07,357
Ignorant asshole.
671
00:32:09,525 --> 00:32:12,028
All right. Okay.
672
00:32:13,529 --> 00:32:14,698
Now...
673
00:32:17,826 --> 00:32:19,035
what you talkin' 'bout?
674
00:32:21,913 --> 00:32:23,624
[man speaking indistinctly on PA]
675
00:32:28,754 --> 00:32:31,256
Shit! Wait a minute.
676
00:32:32,215 --> 00:32:33,341
How'd you know I need that?
677
00:32:33,424 --> 00:32:37,387
You make the mistake of assuming
anything is private in here.
678
00:32:37,470 --> 00:32:38,722
All right, what you want for it?
679
00:32:39,514 --> 00:32:41,099
Box of tampons for 15 minutes.
680
00:32:41,182 --> 00:32:43,235
Oh, hell, no.
681
00:32:43,894 --> 00:32:47,105
Look, I'll give you
one tampon for an hour.
682
00:32:47,188 --> 00:32:48,899
That's unreasonable.
683
00:32:48,982 --> 00:32:50,734
[scoffs] So is God,
but that don't stop him.
684
00:32:51,273 --> 00:32:53,028
Are you comparing yourself to God?
685
00:32:53,111 --> 00:32:54,445
I mean, do you even have, like,
686
00:32:54,529 --> 00:32:57,365
one teeny-tiny, itty-bitty
bit of humor left in you?
687
00:32:57,448 --> 00:32:59,993
Or does your headscarf
numb that part of your brain?
688
00:33:00,869 --> 00:33:02,621
Offer's off the table.
689
00:33:02,704 --> 00:33:04,580
[smacks lips] Yeah.
690
00:33:04,665 --> 00:33:06,794
That's what I thought.
691
00:33:07,375 --> 00:33:10,253
You know you just lost, right?
692
00:33:10,336 --> 00:33:12,714
[scoffs] Winnin', losin'.
693
00:33:12,798 --> 00:33:16,802
I'm so enlightened, those words
don't mean nothin' to me.
694
00:33:20,096 --> 00:33:21,389
[Black Cindy sighs]
695
00:33:21,472 --> 00:33:22,683
[sighs]
696
00:33:28,313 --> 00:33:29,856
[Nicky] Hey, I'm telling you,you made a mistake.
697
00:33:29,940 --> 00:33:31,775
[stammering] I don't get visitors.
698
00:33:37,739 --> 00:33:38,740
[chuckles softly]
699
00:33:38,824 --> 00:33:39,950
[chuckles]
700
00:33:41,409 --> 00:33:43,536
[indistinct conversations]
701
00:34:00,971 --> 00:34:02,092
Hello, sunshine.
702
00:34:02,892 --> 00:34:04,474
Oh, hey, fuckwad.
703
00:34:04,557 --> 00:34:07,163
Thanks for your sappy love letters.
704
00:34:07,517 --> 00:34:09,229
I wanted you to know I cared.
705
00:34:09,938 --> 00:34:12,065
You know, in my family,
"fuck you" meant, uh,
706
00:34:12,148 --> 00:34:14,317
"you really get me," so, joke's on you.
707
00:34:15,861 --> 00:34:17,362
What the fuck are you doin' here?
708
00:34:17,445 --> 00:34:18,780
I was in the neighborhood.
709
00:34:19,823 --> 00:34:21,783
Came to say hi,
thought you could use some company.
710
00:34:21,867 --> 00:34:24,035
Yeah, 'cause I'm really lonely, uh...
[chuckles]
711
00:34:24,119 --> 00:34:25,954
with my five roommates
and 400 other people
712
00:34:26,037 --> 00:34:28,206
that I gotta shit and eat with
on a daily basis.
713
00:34:28,289 --> 00:34:29,624
- [slams phone]
- Wait!
714
00:34:30,917 --> 00:34:32,043
[scoffs]
715
00:34:34,587 --> 00:34:37,587
You know, you put me
in a really crappy position, Nichols.
716
00:34:37,924 --> 00:34:39,384
I almost lost my job because of you.
717
00:34:39,467 --> 00:34:41,136
You're shitting me right now, right?
718
00:34:42,595 --> 00:34:43,972
Just gimme a second to work up to it.
719
00:34:44,680 --> 00:34:45,766
[breathes heavily]
720
00:34:45,849 --> 00:34:47,225
Look...
721
00:34:48,143 --> 00:34:50,520
I wanted to say that I'm sorry...
722
00:34:51,146 --> 00:34:52,188
- [scoffs]
- ...that things
723
00:34:52,272 --> 00:34:53,689
ended up the way that they did.
724
00:34:53,774 --> 00:34:56,484
Now, I'm sure it's not great down here.
725
00:34:58,028 --> 00:34:59,112
There.
726
00:35:00,238 --> 00:35:01,948
- That's it.
- Wow!
727
00:35:03,533 --> 00:35:05,385
Are you the symbol of empathy.
728
00:35:05,468 --> 00:35:07,811
No, Luschek, things aren't great.
729
00:35:07,895 --> 00:35:12,625
[scoffs] Let's see, uh...
I'm sober, so that's something.
730
00:35:12,708 --> 00:35:15,962
All right, like, uh,
intentionally sober,
731
00:35:16,046 --> 00:35:19,340
not barely-skating-by sober,
for the first time in my life.
732
00:35:19,424 --> 00:35:22,135
Um... hardest fuckin' thing I've ever done
733
00:35:22,218 --> 00:35:24,387
and, oh, yeah,
I picked a hell of a time to do it
734
00:35:24,470 --> 00:35:27,716
considering that anything you want
down here is available to you
735
00:35:27,799 --> 00:35:29,559
and less than a foot away
at practically all times.
736
00:35:29,642 --> 00:35:32,813
Uh, what else, what else?
Let me catch you up, uh...
737
00:35:32,896 --> 00:35:36,983
I have no family, uh...
[sobs] I am completely alone.
738
00:35:37,067 --> 00:35:38,902
I have no friends.
739
00:35:38,985 --> 00:35:42,447
And, uh, yeah, yeah!
It's all my fault, so...
740
00:35:42,530 --> 00:35:45,042
thank you for coming
all the way down here
741
00:35:45,067 --> 00:35:46,683
and, uh, reminding me of all that,
742
00:35:46,742 --> 00:35:50,746
while also managing to conveniently
clear your own conscience, you know.
743
00:35:50,831 --> 00:35:52,707
- I fuckin' really appreciate it!
- [guard] Hey. Hey.
744
00:35:52,791 --> 00:35:54,125
I'm sorry. Uh...
745
00:35:54,209 --> 00:35:56,502
Hey, next time, do me a favor, right,
746
00:35:56,586 --> 00:35:57,753
just do it the old-fashioned way
747
00:35:57,838 --> 00:36:00,841
and cum all over my face
and then leave, okay?
748
00:36:00,924 --> 00:36:02,550
Fuck you!
749
00:36:02,633 --> 00:36:04,385
- [sighs]
- [buzzer sounds]
750
00:36:04,469 --> 00:36:05,678
[door opens]
751
00:36:09,349 --> 00:36:10,976
[sighs]
752
00:36:11,059 --> 00:36:12,060
[door closes]
753
00:36:12,143 --> 00:36:14,145
[Brook moaning]
754
00:36:34,332 --> 00:36:35,834
[Poussey sniffs]
755
00:36:35,917 --> 00:36:37,002
[kisses]
756
00:36:40,296 --> 00:36:41,422
[Brook] Mmm.
757
00:36:43,716 --> 00:36:45,801
- [exhales]
- [chuckles]
758
00:36:45,886 --> 00:36:47,178
You okay?
759
00:36:51,432 --> 00:36:54,269
Does it bother you that I, like...
760
00:36:55,645 --> 00:36:56,729
I never...
761
00:36:57,772 --> 00:37:00,942
- Nah, girl. I'm good.
- You know... [sighs]
762
00:37:01,026 --> 00:37:02,777
But it's so one-sided.
763
00:37:02,861 --> 00:37:04,863
You admittin' you're a pillow princess?
[chuckles]
764
00:37:04,946 --> 00:37:06,907
- Okay, what is that? [chuckles]
- [laughs]
765
00:37:08,324 --> 00:37:10,035
- Oh.
- [both chuckle]
766
00:37:10,118 --> 00:37:11,536
You know, like, um...
767
00:37:11,619 --> 00:37:15,248
Your head's always on the pillow,
and you don't really do much else.
768
00:37:16,166 --> 00:37:19,294
- [laughs] Stop.
- That is totally what I am!
769
00:37:19,377 --> 00:37:21,629
Oh, no! [chuckling]
770
00:37:21,712 --> 00:37:23,965
See? I don't even know the lingo.
771
00:37:24,049 --> 00:37:26,051
You don't need to know the lingo.
772
00:37:28,511 --> 00:37:29,720
Look.
773
00:37:30,721 --> 00:37:31,806
[sighs]
774
00:37:32,933 --> 00:37:34,475
We'll ease into it, okay?
775
00:37:35,643 --> 00:37:38,188
All right? You don't have to do
anything you don't wanna do.
776
00:37:40,899 --> 00:37:42,442
You're ready when you're ready.
777
00:37:43,318 --> 00:37:44,569
[chuckles softly]
778
00:37:45,736 --> 00:37:46,779
[Brook chuckles]
779
00:37:48,656 --> 00:37:50,116
[Brook] You taste like vagina.
780
00:37:50,200 --> 00:37:52,118
[snoring loudly]
781
00:38:10,095 --> 00:38:12,430
[snoring continues]
782
00:38:27,028 --> 00:38:28,071
[exhales]
783
00:38:32,075 --> 00:38:35,411
So, did you figure it out yet,
you piece of shit?
784
00:38:37,205 --> 00:38:39,624
Rub my nose in it. Thanks.
785
00:38:40,375 --> 00:38:41,667
What happened?
786
00:38:43,169 --> 00:38:44,629
- I went to visit her.
- Mmm-hmm.
787
00:38:45,171 --> 00:38:46,172
Made it worse.
788
00:38:46,256 --> 00:38:49,884
Well, did you make it about her?
Or did you make it about yourself?
789
00:38:50,551 --> 00:38:51,677
I apologized to her.
790
00:38:51,761 --> 00:38:53,138
I thought you didn't do anything wrong.
791
00:38:54,555 --> 00:38:56,807
[chuckling] Yeah. Well, I didn't.
792
00:38:57,517 --> 00:39:00,103
That makes my apology
even more meaningful.
793
00:39:00,186 --> 00:39:01,437
Only if it's genuine.
794
00:39:02,272 --> 00:39:04,315
- Who made up all these rules?
- [scoffs]
795
00:39:04,399 --> 00:39:06,276
Do you want me to call you
a piece of shit again?
796
00:39:06,359 --> 00:39:07,902
Would that be more helpful?
797
00:39:09,404 --> 00:39:10,655
[sighs]
798
00:39:11,739 --> 00:39:13,980
I gotta tell Caputo
how everything went down.
799
00:39:14,867 --> 00:39:16,077
That's the only way
to get her out of there.
800
00:39:16,161 --> 00:39:17,745
Won't you lose your job?
801
00:39:19,205 --> 00:39:20,248
Most definitely.
802
00:39:20,331 --> 00:39:24,460
[scoffs] Well, that is the most
idiotic plan that I have ever heard.
803
00:39:24,544 --> 00:39:28,298
Now, this is comin' from a lady who once
tried to sell her own line of ketchup.
804
00:39:29,132 --> 00:39:31,587
But... Heinz is the only ketchup.
805
00:39:32,135 --> 00:39:34,137
Nobody wants fancy ketchup.
806
00:39:34,637 --> 00:39:36,389
Where were you in '96?
807
00:39:37,307 --> 00:39:40,226
- I was 14.
- Oh, go fuck yourself. [laughs]
808
00:39:41,686 --> 00:39:44,189
Honey, you can't confess.
809
00:39:44,272 --> 00:39:46,941
It's not gonna do you or her
a lick of good.
810
00:39:47,025 --> 00:39:50,403
And besides, nobody ever confesses
because it's the right thing to do.
811
00:39:50,486 --> 00:39:52,655
They confess out of self-interest.
812
00:39:53,573 --> 00:39:54,949
- Yes, exactly!
- Hmm.
813
00:39:55,033 --> 00:39:57,118
I can't keep carrying around
all this guilt!
814
00:39:57,618 --> 00:40:00,205
Well, sounds like
you're gonna have to, my friend.
815
00:40:01,164 --> 00:40:02,582
[sighs]
816
00:40:02,665 --> 00:40:04,500
Now, can I get me some of that?
817
00:40:05,626 --> 00:40:08,379
Come on, butterscotch is my favorite.
818
00:40:11,591 --> 00:40:12,717
Thank you.
819
00:40:16,179 --> 00:40:17,638
Mmm!
820
00:40:18,806 --> 00:40:20,891
I really don't like feelings.
821
00:40:20,975 --> 00:40:22,602
[chuckles]
822
00:40:23,311 --> 00:40:24,520
Uh-uh.
823
00:40:24,604 --> 00:40:26,021
Puff, puff, pass.
824
00:40:30,860 --> 00:40:33,404
Charleston, West Virginia.
825
00:40:33,488 --> 00:40:34,739
- [inmate shouts indistinctly]
- [buzzer sounds]
826
00:40:34,822 --> 00:40:37,450
Madison, Wisconsin.
827
00:40:37,533 --> 00:40:39,077
[cell door slams]
828
00:40:39,160 --> 00:40:41,954
Cheyenne, Wyoming.
829
00:40:42,788 --> 00:40:45,083
Montgomery, Alabama.
830
00:40:45,166 --> 00:40:46,209
You, cleaning lady.
831
00:40:46,292 --> 00:40:48,043
We need a mop in room 12.
832
00:40:49,044 --> 00:40:54,550
Well, I prefer Ms. Cleaning Lady,
but sure, demean me.
833
00:40:55,885 --> 00:40:57,052
[sighs]
834
00:41:16,447 --> 00:41:17,657
Where's Burset?
835
00:41:18,658 --> 00:41:20,285
Shut up and do your work...
836
00:41:20,368 --> 00:41:22,870
Ms. Cleaning Lady. We need that cell.
837
00:41:33,173 --> 00:41:34,215
[Poussey chuckles]
838
00:41:35,841 --> 00:41:37,885
- Good morning to you, too.
- [chuckles]
839
00:41:37,968 --> 00:41:39,804
[Poussey chuckles]
840
00:41:39,887 --> 00:41:41,013
[Brook clears throat]
841
00:41:42,848 --> 00:41:43,849
What's up?
842
00:41:43,933 --> 00:41:45,643
[Brook] Mmm-mmm. [giggles]
843
00:41:45,726 --> 00:41:46,977
[both chuckle]
844
00:41:49,147 --> 00:41:50,273
What?
845
00:41:53,568 --> 00:41:55,736
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey.
846
00:41:56,862 --> 00:41:58,323
You don't have to do that.
847
00:41:58,406 --> 00:42:00,950
- But...
- Look, I don't want you to do that
848
00:42:01,033 --> 00:42:02,857
'cause you think that's what I want.
849
00:42:03,536 --> 00:42:06,581
I want you to want to do it.
You feel me?
850
00:42:07,415 --> 00:42:08,999
[softly] I don't wanna
screw this up again.
851
00:42:09,792 --> 00:42:11,043
[scoffs]
852
00:42:13,421 --> 00:42:15,130
What's... what's going on up there?
853
00:42:17,758 --> 00:42:18,884
[sighs]
854
00:42:22,555 --> 00:42:24,724
What if I never want to?
855
00:42:25,475 --> 00:42:28,644
I just have all these questions, you know?
Like...
856
00:42:28,728 --> 00:42:30,355
what does this mean?
857
00:42:31,481 --> 00:42:33,774
What would happen if we both got out?
858
00:42:38,613 --> 00:42:39,614
I...
859
00:42:41,991 --> 00:42:43,993
I don't know
if this would be enough for me.
860
00:42:45,411 --> 00:42:48,373
You mean, you don't know
if I would be enough for you.
861
00:42:48,456 --> 00:42:53,002
But... No, it's not you.
You are amazing.
862
00:42:53,753 --> 00:42:56,589
But you're a girl. [sighs]
863
00:42:56,672 --> 00:42:58,633
So you're saying
you don't wanna be with me.
864
00:42:58,716 --> 00:42:59,717
No.
865
00:43:00,718 --> 00:43:01,719
I...
866
00:43:02,762 --> 00:43:04,597
I just don't know...
867
00:43:05,640 --> 00:43:09,143
if I'll ever be what you need me to be.
868
00:43:09,227 --> 00:43:11,020
You gotta let me handle that.
869
00:43:11,979 --> 00:43:13,314
[softly] What do you mean?
870
00:43:15,566 --> 00:43:19,028
[inhales deeply] Look, maybe...
871
00:43:20,613 --> 00:43:23,032
this challenges what you
thought you were.
872
00:43:25,660 --> 00:43:26,620
And...
873
00:43:26,878 --> 00:43:30,397
maybe I'm gonna get my heart broken
in a thousand different pieces.
874
00:43:31,416 --> 00:43:32,917
But those are maybes.
875
00:43:35,253 --> 00:43:37,463
You can't live your life
accordin' to maybes.
876
00:43:39,424 --> 00:43:40,508
[chuckles softly]
877
00:43:42,468 --> 00:43:43,469
I love you.
878
00:43:48,308 --> 00:43:49,309
[whispering] You do?
879
00:43:51,769 --> 00:43:52,853
[chuckles]
880
00:43:55,523 --> 00:43:57,400
I love you, too.
881
00:44:00,110 --> 00:44:01,153
[chuckles]
882
00:44:08,077 --> 00:44:09,745
[clattering]
883
00:44:09,829 --> 00:44:12,457
She can see us. Move over. [chuckles]
884
00:44:12,540 --> 00:44:13,958
[indistinct chatter]
885
00:44:17,545 --> 00:44:20,047
[woman speaking indistinctly on PA]
886
00:44:21,341 --> 00:44:22,967
[Lolly] I have 11 cards.
887
00:44:23,050 --> 00:44:24,552
[Alex] You're supposed to have 11 cards.
888
00:44:24,635 --> 00:44:26,387
- [Lolly] Okay, good. That's good.
- [Alex laughs]
889
00:44:26,471 --> 00:44:28,180
Then, that... No, this is awesome.
890
00:44:28,848 --> 00:44:29,932
Hey, Alex.
891
00:44:31,016 --> 00:44:32,310
Can I talk to you for a sec?
892
00:44:33,394 --> 00:44:35,270
- Alone?
- Whatever you need to say to me,
893
00:44:35,355 --> 00:44:37,231
you can say in front of
my good friend, Lolly, here.
894
00:44:37,314 --> 00:44:38,941
That's me. I'm the good friend.
895
00:44:39,024 --> 00:44:40,776
I didn't know you two were so close.
896
00:44:40,860 --> 00:44:43,153
Oh, you didn't get the, uh,
friend announcement that we sent out?
897
00:44:43,237 --> 00:44:44,321
[chuckles]
898
00:44:44,405 --> 00:44:47,658
I'm kind of in a rush,
but I would really like to talk to you.
899
00:44:47,742 --> 00:44:49,326
It's not laundry day.
900
00:44:50,160 --> 00:44:52,747
Well, I've got a lot
of dirty stuff, so...
901
00:44:54,874 --> 00:44:57,752
Okay. [scoffs] Cool.
902
00:44:58,669 --> 00:45:00,796
What did you mean when you said
you were right?
903
00:45:04,133 --> 00:45:06,093
Nothing, I just...
904
00:45:06,176 --> 00:45:08,888
I just knew you were gonna get
swept up in all that.
905
00:45:11,181 --> 00:45:12,266
Oh.
906
00:45:13,267 --> 00:45:17,020
Well, they say hindsight is 20/20, so...
907
00:45:17,688 --> 00:45:18,898
See you later.
908
00:45:21,401 --> 00:45:26,447
Okay, that was like watching
a really bad play.
909
00:45:29,534 --> 00:45:30,826
[indistinct chatter]
910
00:45:44,715 --> 00:45:46,341
What the hell is this mess doin' here?
911
00:45:46,426 --> 00:45:48,511
[stammering] We had it cleared
20 minutes ago, sir.
912
00:45:48,594 --> 00:45:51,096
I left to go on rounds,
and by the time I came back,
913
00:45:51,180 --> 00:45:53,098
it was up again.
We can't keep on top of it.
914
00:45:53,182 --> 00:45:55,685
Well, take care of it. Now.
915
00:45:57,269 --> 00:46:00,189
- Hey, you have a place to sleep.
- [Pidge] Ow! What the fuck?
916
00:46:00,272 --> 00:46:02,650
Rouse it up! You have quarters.
917
00:46:02,733 --> 00:46:06,070
- Who the fuck just kicked me?
- [Piscatella] Wake-up time.
918
00:46:06,153 --> 00:46:07,947
- I was just... [gasps]
- [inmates exclaim]
919
00:46:08,030 --> 00:46:10,575
[Piscatella] Get these pillows,
get these sheets, fold them.
920
00:46:10,658 --> 00:46:12,242
It hasn't even healed yet!
921
00:46:12,326 --> 00:46:13,828
[Piscatella] Come on.
922
00:46:13,911 --> 00:46:18,082
You don't need your own tepee.
This is a prison, not a sleepover.
923
00:46:18,165 --> 00:46:20,585
[Ouija] Oh, shit! Yo, warden!
924
00:46:20,668 --> 00:46:23,378
Hey, yo. Long time no see, man.
925
00:46:23,463 --> 00:46:24,797
Yo, how's it hanging?
926
00:46:24,880 --> 00:46:28,175
- Hey, looking sharp, huh?
- Step back, inmate.
927
00:46:28,258 --> 00:46:29,384
We have this handled, sir.
928
00:46:29,469 --> 00:46:31,178
- [sighs]
- [Pennsatucky] Hey, Mr. Caputo.
929
00:46:31,261 --> 00:46:34,139
Look at this.
It's a basket I've been making.
930
00:46:34,223 --> 00:46:35,475
You wanna know how?
931
00:46:35,558 --> 00:46:38,018
- Sure.
- I've been unraveling all the socks
932
00:46:38,102 --> 00:46:39,436
that people throw away.
933
00:46:39,520 --> 00:46:43,899
Individually dyeing each strand
with the pink soap in the bathroom,
934
00:46:43,983 --> 00:46:47,737
or the green mush, I think it's peas,
and other stuff with color.
935
00:46:47,820 --> 00:46:53,075
Then, I took the string
and I weaved it over trash bags.
936
00:46:53,158 --> 00:46:55,745
Three hundred hours. Still not done.
937
00:46:55,828 --> 00:46:58,080
Yeah, idle time is the devil's workshop.
938
00:46:58,163 --> 00:46:59,832
When do we get to work?
939
00:46:59,915 --> 00:47:02,485
[Zirconia] Yeah, I can't pay
for nothin' at commissary.
940
00:47:02,568 --> 00:47:05,045
Age discrimination.
That's what I'm calling it.
941
00:47:05,129 --> 00:47:07,840
Inmates, back up.
942
00:47:07,923 --> 00:47:09,734
I'll have this under control
in five minutes...
943
00:47:09,818 --> 00:47:10,718
I've got this.
944
00:47:12,970 --> 00:47:16,697
Ladies, I have heard your complaints...
945
00:47:17,307 --> 00:47:20,728
and trust me,
they have not fallen on deaf ears.
946
00:47:21,353 --> 00:47:23,397
In fact, I can't tell you much yet,
947
00:47:23,480 --> 00:47:28,778
but we have an exciting new educational
program that will be announced soon.
948
00:47:28,861 --> 00:47:30,780
Bringin' back the GED program?
949
00:47:30,863 --> 00:47:33,032
- [inmate 1] Yeah, remember that one?
- [inmate 2] Mmm.
950
00:47:33,115 --> 00:47:35,159
I think you'll all be very satisfied.
951
00:47:35,242 --> 00:47:37,828
In the meantime, hang in there.
952
00:47:37,912 --> 00:47:40,455
Keep your heads up, okay? And...
953
00:47:41,666 --> 00:47:45,002
take care of each other.
This is beautiful work.
954
00:47:45,085 --> 00:47:48,172
Thanks. [smacks lips]
And I'll believe it when I see it.
955
00:47:48,255 --> 00:47:50,507
- You'll see it.
- All right, let's go. Make a path.
956
00:47:50,591 --> 00:47:52,051
Let's make a path.
957
00:47:52,134 --> 00:47:53,719
[inmates speaking indistinctly]
958
00:47:53,803 --> 00:47:55,054
Caputo!
959
00:47:55,137 --> 00:47:59,308
[inmates chanting] Caputo!
Caputo! Caputo!
960
00:48:03,270 --> 00:48:05,480
- What happened to you?
- I'm not sure.
961
00:48:08,150 --> 00:48:10,695
- She's still out?
- Goin' on hour 19 now.
962
00:48:15,157 --> 00:48:16,992
Guess she really needed to sleep.
963
00:48:17,827 --> 00:48:19,829
I'm sorry, okay?
964
00:48:19,912 --> 00:48:22,039
God, why is everyone always so mad at me?
965
00:48:23,040 --> 00:48:24,208
[Maritza] You think she's dead?
966
00:48:25,334 --> 00:48:26,470
I don't like her that much,
967
00:48:26,495 --> 00:48:28,069
but I wouldn't want her
to be dead or nothin'.
968
00:48:28,128 --> 00:48:31,215
We'd have heard if she was dead.
Ain't no secrets in this place.
969
00:48:31,298 --> 00:48:34,885
But if she is dead, I call dibs on those
little glasses she wears on a string.
970
00:48:34,969 --> 00:48:36,762
I think my eyes are starting to go.
971
00:48:36,846 --> 00:48:38,889
Looks like it's your lucky day, inmate.
972
00:48:39,807 --> 00:48:41,433
Yo, what the fuck are you doing?
973
00:48:41,516 --> 00:48:43,978
- Get off me, man. Ouch!
- Nah, I don't think I will.
974
00:48:44,061 --> 00:48:45,229
We searched your bunks.
975
00:48:45,312 --> 00:48:47,106
Found some interesting evidence
under your bed.
976
00:48:47,189 --> 00:48:48,816
- What? What?
- Underwear evidence.
977
00:48:48,899 --> 00:48:50,317
Dude, you blew the mystery.
978
00:48:50,400 --> 00:48:52,695
Oh, come on. Like she doesn't know
what's under her own bunk?
979
00:48:58,951 --> 00:49:00,786
What the fuck?
980
00:49:02,037 --> 00:49:05,958
As I understand,
Cindy, you need a cell phone.
981
00:49:06,041 --> 00:49:08,961
- Mmm-hmm.
- Abdullah, you have a cell phone.
982
00:49:09,044 --> 00:49:13,090
I am sure we can reach
some sort of agreement for this problem.
983
00:49:13,173 --> 00:49:16,176
No, the problem is she gobblin' up
all my real estate
984
00:49:16,260 --> 00:49:17,803
like some hateful Monopoly shoe.
985
00:49:17,887 --> 00:49:22,016
I am always the car in Monopoly.
986
00:49:22,808 --> 00:49:24,018
You know...
987
00:49:24,101 --> 00:49:28,605
I never did shit to you
except claim what was rightfully mine.
988
00:49:29,481 --> 00:49:32,234
They gave me a bed, I slept in it.
989
00:49:32,317 --> 00:49:35,445
And ever since, you been makin'
this bunk an unsafe place.
990
00:49:35,529 --> 00:49:37,406
[Black Cindy laughs sarcastically]
991
00:49:37,489 --> 00:49:40,785
See, that's funny, 'cause I think
nine out of ten experts would agree
992
00:49:40,868 --> 00:49:44,066
that you made shit unsafe
when you put a bomb in here.
993
00:49:44,149 --> 00:49:47,833
I retaliated against actions you took.
994
00:49:47,917 --> 00:49:50,044
- Oh, hell, no...
- [indistinct arguing]
995
00:49:50,127 --> 00:49:54,381
Ladies! Ladies. Let's remember
to use "I" statements, please.
996
00:49:54,464 --> 00:49:58,052
Seems like diggin' up the past
ain't gonna get us nowhere.
997
00:49:58,135 --> 00:50:03,683
Let's try to remember to stay focused
on moving forward.
998
00:50:04,850 --> 00:50:05,910
Fine.
999
00:50:06,476 --> 00:50:08,672
I... want in.
1000
00:50:09,185 --> 00:50:11,732
You can use the phone
for however long you want,
1001
00:50:11,816 --> 00:50:15,110
if I get 25% of the payday
you get from that magazine.
1002
00:50:15,194 --> 00:50:16,403
[snorts]
1003
00:50:16,486 --> 00:50:18,572
- Seems fair to me. Cindy?
- [scoffs]
1004
00:50:20,950 --> 00:50:22,284
I don't trust her.
1005
00:50:23,035 --> 00:50:26,205
So? You think people trusted
L. Ron Hubbard?
1006
00:50:26,997 --> 00:50:29,291
Fuck, no.
But that don't stop Scientologists
1007
00:50:29,374 --> 00:50:31,585
from handing over
fistfuls of money to him.
1008
00:50:31,668 --> 00:50:34,254
I know! Hold...
1009
00:50:34,338 --> 00:50:37,299
- You read Going Clear?
- Of course!
1010
00:50:37,382 --> 00:50:40,344
How about when
that crazy psycho told his wife
1011
00:50:40,427 --> 00:50:42,596
to kill herself
so he wouldn't have to get divorced?
1012
00:50:42,679 --> 00:50:44,514
- I know, man! I know!
- Mmm-hmm.
1013
00:50:44,598 --> 00:50:46,475
You know them fuckers
don't even pay taxes?
1014
00:50:46,558 --> 00:50:48,978
- Oh, girl!
- And we're the criminals?
1015
00:50:49,061 --> 00:50:51,731
I heard that. Oh, I got a theory!
1016
00:50:51,814 --> 00:50:52,940
- What's your theory, dawg?
- [blows raspberries]
1017
00:50:53,023 --> 00:50:55,609
What if he like Tupac? Not really dead.
1018
00:50:55,692 --> 00:50:57,194
- Mmm.
- Still alive?
1019
00:50:57,277 --> 00:50:59,113
- Alive!
- [laughs]
1020
00:51:01,156 --> 00:51:04,076
- They're not mine.
- I should hope not.
1021
00:51:04,159 --> 00:51:06,912
That's a lot of dirty underpants
for one girl...
1022
00:51:06,996 --> 00:51:09,581
- in a lot of different sizes.
- Yeah, I didn't do nothing.
1023
00:51:09,664 --> 00:51:13,043
See, that's where our perspectives
start to diverge, Ruiz...
1024
00:51:13,127 --> 00:51:15,545
because the evidence says otherwise.
1025
00:51:15,629 --> 00:51:16,881
Come on.
1026
00:51:18,215 --> 00:51:19,884
Everyone knows that's Chapman's gig.
1027
00:51:20,550 --> 00:51:22,052
- Chapman?
- [scoffs]
1028
00:51:22,136 --> 00:51:25,848
Who started the very task force
that uncovered your illegal operation?
1029
00:51:25,931 --> 00:51:28,517
[chuckles] I don't think so.
1030
00:51:28,600 --> 00:51:30,717
That's it, isn't it, right?
1031
00:51:31,270 --> 00:51:33,438
If I was white and blonde,
1032
00:51:33,522 --> 00:51:36,691
you wouldn't think so about me, either.
[clicks tongue]
1033
00:51:36,776 --> 00:51:40,320
Well, that's some corrupt racist bullshit
you're runnin' 'round here.
1034
00:51:41,446 --> 00:51:44,992
In light of your crimes...
I will be recommending
1035
00:51:45,075 --> 00:51:48,996
that the judge add three to five years
to your sentence.
1036
00:51:50,414 --> 00:51:52,332
Uh... what?
1037
00:51:53,500 --> 00:51:56,295
Are you... [stammers] You can't do that.
1038
00:51:57,296 --> 00:52:01,008
Come on, just send me to the SHU for
a couple of weeks and get it over with.
1039
00:52:01,091 --> 00:52:04,845
It's fucking underwear!
We're not talking about drugs here! Jesus!
1040
00:52:05,595 --> 00:52:06,680
That would be easy, right?
1041
00:52:06,763 --> 00:52:09,474
Send you away for a couple weeks,
forget this ever happened.
1042
00:52:10,350 --> 00:52:13,145
Well, that's not how things work
around here anymore, inmate.
1043
00:52:13,645 --> 00:52:15,189
- You stole property...
- [scoffs]
1044
00:52:15,272 --> 00:52:18,859
...from a private company
and started a for-profit business.
1045
00:52:18,943 --> 00:52:21,528
You organized inmates.
1046
00:52:21,611 --> 00:52:23,072
You ask me,
1047
00:52:23,155 --> 00:52:25,740
- looks a whole lot like gang activity...
- Oh, come on.
1048
00:52:25,825 --> 00:52:28,828
...which you would know a lot about,
wouldn't you?
1049
00:52:28,911 --> 00:52:30,162
Isn't that the family business?
1050
00:52:31,538 --> 00:52:34,041
You know what we do
with gang leaders, Ruiz?
1051
00:52:35,125 --> 00:52:36,836
We make examples of 'em.
1052
00:52:38,253 --> 00:52:41,298
So get back down there
and tell your muchachas
1053
00:52:41,381 --> 00:52:42,922
how poor choices...
1054
00:52:43,383 --> 00:52:44,426
can ruin a life.
1055
00:52:45,886 --> 00:52:47,346
Maybe cry...
1056
00:52:48,055 --> 00:52:49,389
'cause it's so sad.
1057
00:52:54,019 --> 00:52:55,187
[sighs]
1058
00:52:59,066 --> 00:53:00,525
[knocking on door]
1059
00:53:03,237 --> 00:53:07,532
Just say thank you, and then get back
to being your cute, gruff self.
1060
00:53:09,034 --> 00:53:12,037
- Excuse me?
- I solved your problem. Say thank you.
1061
00:53:13,247 --> 00:53:16,166
- What problem?
- [scoffs] With your little friend?
1062
00:53:16,791 --> 00:53:17,792
I don't understand.
1063
00:53:17,877 --> 00:53:19,442
Oh, honey.
1064
00:53:19,920 --> 00:53:22,631
A little money and a good lawyer
go a long way.
1065
00:53:22,714 --> 00:53:25,384
[scoffs] Then why are you in prison?
1066
00:53:25,467 --> 00:53:26,843
[chuckles]
1067
00:53:26,927 --> 00:53:29,513
You don't wanna fuck with the IRS,
that's all I can tell you.
1068
00:53:30,847 --> 00:53:31,891
So she's really comin' back?
1069
00:53:31,974 --> 00:53:35,519
Ugh. Don't look at me
like I am some kind of saint.
1070
00:53:36,353 --> 00:53:38,605
You're my only friend in here.
1071
00:53:38,688 --> 00:53:41,358
I was not about to let you make
some kind of stupid decision
1072
00:53:41,441 --> 00:53:43,460
and leave me here all by myself.
1073
00:53:43,903 --> 00:53:45,946
Nor could I take
your bellyaching anymore.
1074
00:53:46,030 --> 00:53:48,240
- [chuckles]
- Two birds, one stone.
1075
00:53:48,323 --> 00:53:50,336
Now, get over here.
1076
00:53:50,951 --> 00:53:52,114
Have a seat.
1077
00:53:53,453 --> 00:53:54,621
I'm... I really shouldn't.
1078
00:53:54,704 --> 00:53:57,874
If you close that door,
nobody will know you're in here.
1079
00:54:01,962 --> 00:54:03,422
[laughs]
1080
00:54:05,132 --> 00:54:06,383
[Judy] Oh, I'm sorry.
1081
00:54:06,466 --> 00:54:08,468
Did I make it sound like you had a choice?
1082
00:54:10,470 --> 00:54:11,972
I took care of you.
1083
00:54:13,515 --> 00:54:16,393
Now you are gonna take care of me.
1084
00:54:17,477 --> 00:54:19,438
[whispers] Butterscotch.
1085
00:54:20,605 --> 00:54:22,066
[chuckles]
1086
00:54:22,149 --> 00:54:23,275
[sighs]
1087
00:54:40,209 --> 00:54:42,377
- Stay cool.
- What's happening?
1088
00:54:42,461 --> 00:54:43,791
I was a shark.
1089
00:54:44,088 --> 00:54:45,130
I made a move.
1090
00:54:45,797 --> 00:54:47,424
[breathing heavily]
1091
00:54:50,427 --> 00:54:53,722
I am going to bury you!
1092
00:54:53,805 --> 00:54:57,267
You're never coming back from this.
Never.
1093
00:55:04,358 --> 00:55:05,484
What did you do?
1094
00:55:05,567 --> 00:55:08,653
[breathing shakily]
I had to protect my people.
1095
00:55:10,947 --> 00:55:12,157
I had to.
1096
00:55:16,328 --> 00:55:17,704
You okay?
1097
00:55:19,039 --> 00:55:21,083
[breathes deeply]
1098
00:55:22,667 --> 00:55:24,878
They're giving me more time.
1099
00:55:24,961 --> 00:55:27,964
This bitch frames me,
and they're stealing my life.
1100
00:55:28,048 --> 00:55:29,383
What? Over fucking panties?
1101
00:55:29,466 --> 00:55:31,051
Yo, my baby girl's gonna be
in kindergarten
1102
00:55:31,135 --> 00:55:32,761
by the time I get outta here now.
1103
00:55:33,637 --> 00:55:34,846
That bitch is mine.
1104
00:55:41,270 --> 00:55:43,397
Fuck it. [sniffles]
1105
00:55:44,398 --> 00:55:46,483
- We goin' legit.
- Fuck, yeah.
1106
00:55:46,566 --> 00:55:47,817
You talkin' 'bout drugs?
1107
00:55:47,901 --> 00:55:49,861
- Yes, you idiot.
- All right.
1108
00:55:49,944 --> 00:55:51,488
It's about time we was for real.
1109
00:55:59,663 --> 00:56:01,123
[indistinct chatter]
1110
00:56:17,306 --> 00:56:18,557
I'm here about the thing.
1111
00:56:22,769 --> 00:56:24,063
You understand the payment?
1112
00:56:44,374 --> 00:56:46,293
[sighs] Need your signature on this.
1113
00:56:52,132 --> 00:56:53,175
Nichols?
1114
00:56:54,718 --> 00:56:55,927
Huh.
1115
00:56:56,845 --> 00:56:59,639
Well, my prodigal daughter returneth.
1116
00:57:13,320 --> 00:57:14,988
Payment first.
1117
00:57:30,673 --> 00:57:36,266
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
81966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.