Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,106 --> 00:00:07,734
(CELL DOOR SLAMS)
2
00:00:07,817 --> 00:00:09,235
(THEME SONG PLAYING)
3
00:00:56,199 --> 00:00:58,034
(CELL DOOR SLAMS)
4
00:01:13,800 --> 00:01:16,876
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
5
00:01:18,304 --> 00:01:20,306
(INMATES CHEERING)
6
00:01:26,145 --> 00:01:28,272
(INDISTINCT YELLING)
7
00:01:37,073 --> 00:01:39,033
(MAN AND WOMAN GRUNTING)
8
00:01:40,159 --> 00:01:42,036
(ALEX CHOKING)
9
00:01:46,582 --> 00:01:48,960
- (LOLLY YELLING)
- (AYDIN GRUNTS) What the...
10
00:01:53,631 --> 00:01:55,800
- (LOLLY GRUNTING)
- (GROANING)
11
00:02:05,684 --> 00:02:07,270
(ALEX PANTING)
12
00:02:09,814 --> 00:02:14,193
(PANTING) Everybody's going to the lake,
'cause there's this big hole in the fence.
13
00:02:14,277 --> 00:02:16,780
I was just thinking, you know,
maybe you wanna come?
14
00:02:16,863 --> 00:02:18,197
(GASPING)
15
00:02:19,866 --> 00:02:22,285
Please! Please, Manfredo.
16
00:02:22,368 --> 00:02:27,206
I need bodies. I got 100 new inmates.
(STUTTERING) I'm dying here.
17
00:02:27,290 --> 00:02:30,626
Oh, my God! Oh, my God!
They're all going, sir! Sir!
18
00:02:30,709 --> 00:02:32,378
Come on!
For you, it's another day in Max.
19
00:02:32,461 --> 00:02:34,422
- Sir!
- You know how to handle your shit
20
00:02:34,505 --> 00:02:36,049
with a few less COs.
21
00:02:36,132 --> 00:02:39,218
I got inmate-palooza here.
I am drowning in a sea of orange.
22
00:02:39,302 --> 00:02:41,679
Sir! They are all out!
23
00:02:41,763 --> 00:02:44,808
What the fuck do you think
I'm on the phone for, Bayley?
24
00:02:44,891 --> 00:02:47,268
I know they walked out. I am handling it.
25
00:02:47,351 --> 00:02:48,394
- Walk out?
- (CAPUTO) Call who?
26
00:02:48,477 --> 00:02:51,064
It's not a walk out, sir. They are...
They are running at full speed!
27
00:02:51,147 --> 00:02:52,398
(MOUTHS)
28
00:02:55,359 --> 00:02:58,029
I'm the Director of Human Activity!
29
00:02:58,112 --> 00:03:00,781
Uh-huh, that's right.
30
00:03:00,865 --> 00:03:03,451
Well, why the hell not me?
31
00:03:03,534 --> 00:03:07,788
As of a few hours ago, asshole.
Why the hell am I even askin'?
32
00:03:07,872 --> 00:03:11,918
Send me some goddamn COs now!
That's an order.
33
00:03:12,001 --> 00:03:14,628
- (BREATHING HEAVILY)
- That's right. I want six guys.
34
00:03:14,712 --> 00:03:16,797
And I want real guys.
35
00:03:17,841 --> 00:03:19,133
Thank you, Manfredo.
36
00:03:20,176 --> 00:03:22,846
I'll be expecting them within the hour.
37
00:03:25,723 --> 00:03:27,976
'Cause I'm the fucking warden.
38
00:03:28,809 --> 00:03:32,521
Sir? The majority of our inmate population
39
00:03:32,605 --> 00:03:35,399
has run out of the prison
40
00:03:35,483 --> 00:03:37,986
through a breach in the fence
on the south side of the field
41
00:03:38,069 --> 00:03:44,158
and is now swimming in the lake
adjacent to campus, sir... Warden.
42
00:03:44,909 --> 00:03:47,954
That's cool to say.
Uh, congrats on that, by the way.
43
00:03:56,462 --> 00:03:57,755
Hey!
44
00:03:58,882 --> 00:04:01,384
- (INMATE WHISPERING INDISTINCTLY)
- Hey!
45
00:04:01,467 --> 00:04:02,593
Hey!
46
00:04:02,676 --> 00:04:04,595
(INMATE) Come on, come on, come on.
47
00:04:07,473 --> 00:04:09,100
Look at them run.
48
00:04:10,809 --> 00:04:14,313
You see that? Man, word travels fast.
49
00:04:14,397 --> 00:04:16,607
Yeah. Um, hey, can I get through, please?
50
00:04:16,690 --> 00:04:18,109
I can't believe this is happening.
51
00:04:18,192 --> 00:04:19,652
Sometimes you got to do
what you got to do.
52
00:04:19,735 --> 00:04:20,904
Will you get the fuck out of my way?
53
00:04:22,321 --> 00:04:24,908
Do you really think it's wise
to be speaking to me in that manner?
54
00:04:24,991 --> 00:04:27,576
Jesus, Chapman. (SCOFFING)
A little magic happens around here
55
00:04:27,660 --> 00:04:30,663
and you make it all about you,
like you made it happen. (STUTTERS)
56
00:04:30,746 --> 00:04:32,415
(PIPER) But I did, that's my point.
57
00:04:32,498 --> 00:04:35,668
I'm gangsta. Like with an "A" at the end.
58
00:04:35,751 --> 00:04:36,961
Excuse me.
59
00:04:38,837 --> 00:04:40,256
I sent that bitch to Max.
60
00:04:40,339 --> 00:04:44,302
There's a hole in the fence.
Everybody running to the lake.
61
00:04:44,385 --> 00:04:47,055
Nobody knows you, gangsta with an "A".
62
00:04:48,806 --> 00:04:51,767
Oh... Then why aren't you going?
63
00:04:51,850 --> 00:04:55,104
They don't let nice things
next to prisons.
64
00:04:55,188 --> 00:04:58,024
That lake probably
another Crestwood project.
65
00:04:58,107 --> 00:05:03,947
Storage for fracked gas or crude oil,
full of salt brine run-off.
66
00:05:04,030 --> 00:05:05,739
Who's going to complain?
67
00:05:05,823 --> 00:05:08,117
I think Miss Rosa get cancer
from that lake.
68
00:05:08,201 --> 00:05:11,579
That's horrible! And they're swimming
in that? You should tell people.
69
00:05:11,662 --> 00:05:14,082
No, no, no. I'm going in.
70
00:05:14,165 --> 00:05:17,793
Take a long, hot shower
in the good shower.
71
00:05:17,876 --> 00:05:20,171
No lines. No one to bother.
72
00:05:20,254 --> 00:05:24,383
Deep conditioner pack.
Replenish luster and shine.
73
00:05:25,301 --> 00:05:27,428
See you later, Thug Life.
74
00:05:30,431 --> 00:05:31,640
Wanna go to the movies or something?
75
00:05:31,724 --> 00:05:32,976
- No, I'm too riled up.
- (ALARM BLARING)
76
00:05:33,059 --> 00:05:34,310
- Skee ball?
- Yes.
77
00:05:34,393 --> 00:05:36,645
(INMATES YELLING INDISTINCTLY)
78
00:05:38,147 --> 00:05:39,857
(BELL) Look at that.
79
00:05:39,940 --> 00:05:42,693
- They're not stoppin' and droppin'.
- No, they are not.
80
00:05:42,776 --> 00:05:47,073
Something's going on. Maybe this is it.
Maybe they've finally decided to riot.
81
00:05:47,156 --> 00:05:50,243
- You know women don't riot.
- Oh, really? Do I know that?
82
00:05:52,161 --> 00:05:55,873
Maybe this tipped them over,
and you know what that would mean.
83
00:05:55,956 --> 00:05:58,792
We get to wear the riot gear. Oh, my God.
84
00:05:58,876 --> 00:05:59,960
I love the riot gear.
85
00:06:00,044 --> 00:06:02,671
I know you do, panda. I know you do.
86
00:06:02,755 --> 00:06:04,507
They're way understaffed.
It could get bad in there.
87
00:06:04,590 --> 00:06:08,094
It would serve them right.
Come on. We're done here.
88
00:06:08,969 --> 00:06:10,013
Fuck 'em.
89
00:06:17,436 --> 00:06:19,147
(GRUNTING)
90
00:06:26,945 --> 00:06:29,532
Yeah! Yeah! Yeah!
91
00:06:29,615 --> 00:06:32,076
What the fuck
is taking you people so long?
92
00:06:32,160 --> 00:06:34,120
Just a lot of stuff to put on, sir.
93
00:06:34,203 --> 00:06:36,705
Hey, can someone
tighten my straps, please?
94
00:06:36,789 --> 00:06:37,790
Oh!
95
00:06:39,542 --> 00:06:41,835
We had no choice.
96
00:06:41,919 --> 00:06:45,089
I mean, you... you had no choice.
97
00:06:46,215 --> 00:06:49,009
One hundred twelve acres,
just for parking.
98
00:06:49,968 --> 00:06:51,095
What?
99
00:06:51,179 --> 00:06:56,725
The NSA headquarters has 112 acres
around the building, just for parking.
100
00:06:56,809 --> 00:07:00,729
That's like 85 football fields
full of NSA employees' cars.
101
00:07:01,522 --> 00:07:04,275
The No Such Agency. Shit.
102
00:07:04,358 --> 00:07:05,443
Secret.
103
00:07:06,069 --> 00:07:08,446
You know, we don't even know
what their budget is.
104
00:07:08,529 --> 00:07:11,032
But they get to know
who we're having phone sex with,
105
00:07:11,115 --> 00:07:12,241
how we pickin' our nose on the webcam...
106
00:07:12,325 --> 00:07:13,534
- Listen to me, listen to me.
- What?
107
00:07:13,617 --> 00:07:16,287
I can't... I cannot go through this again.
108
00:07:16,370 --> 00:07:22,043
Lolly, I swear to you, Aydin was not NSA.
He was not NCS.
109
00:07:22,126 --> 00:07:25,879
Oh, no. CIA, DIA, NSB, INB...
110
00:07:25,963 --> 00:07:28,466
He was my old boss' hit man.
111
00:07:29,007 --> 00:07:31,677
What?
Not a very good one, obviously.
112
00:07:32,761 --> 00:07:34,638
He had his moments.
113
00:07:35,598 --> 00:07:38,517
(ALARM BLARES AND STOPS)
114
00:07:38,601 --> 00:07:40,353
- Did you hear that?
- (SIGHS)
115
00:07:40,436 --> 00:07:42,230
Or did you hear not that?
116
00:07:42,313 --> 00:07:44,398
Okay. (SIGHS)
117
00:07:44,482 --> 00:07:47,110
Okay, let's get the fuck out of here!
118
00:07:47,193 --> 00:07:49,237
I'm serious. It's crazy town out there.
119
00:07:49,320 --> 00:07:52,406
I'm trying to tell you,
let's just blow this taco stand.
120
00:07:52,490 --> 00:07:54,700
Look, let's just let somebody else
find this motherfucker.
121
00:07:54,783 --> 00:07:55,993
They ain't gonna know it was us.
122
00:07:56,077 --> 00:07:59,830
I was the last one seen in here.
They could trace this guy to me.
123
00:08:00,873 --> 00:08:03,334
Okay, then I will bounce.
124
00:08:03,417 --> 00:08:05,711
You were the one that killed him!
125
00:08:05,794 --> 00:08:09,423
Oh! I was just supposed to let him
strangle you to death?
126
00:08:09,507 --> 00:08:11,384
Did I need to say "to death"?
127
00:08:11,467 --> 00:08:16,013
(EXHALES HEAVILY) Was I just supposed
to let him strangle you? To death? Hmm.
128
00:08:16,097 --> 00:08:19,267
- Either way... um, you are welcome.
- Okay.
129
00:08:19,350 --> 00:08:20,643
And I'm gonna go.
130
00:08:20,726 --> 00:08:23,562
- Wait!
- ("BAD DAY" PLAYING ON PHONE)
131
00:08:23,646 --> 00:08:25,231
Shit! (GASPING)
132
00:08:26,565 --> 00:08:29,277
(ALEX) It's got to be a phone.
133
00:08:29,360 --> 00:08:30,611
Vause, I got three letters for you.
134
00:08:30,694 --> 00:08:34,365
You mention the fucking NSA
and I swear to Christ... Ugh!
135
00:08:34,448 --> 00:08:37,451
Check his boot.
They don't let guards have phones.
136
00:08:38,577 --> 00:08:40,704
- (CELL PHONE CHIMES)
- (ALEX) Now he's texting.
137
00:08:43,040 --> 00:08:45,501
Cover that. Cover that, cover that.
"Kubra."
138
00:08:46,419 --> 00:08:47,461
(ALEX SIGHS) Fuck!
139
00:08:50,339 --> 00:08:51,465
(LOLLY) Ooh, what's that?
140
00:08:51,549 --> 00:08:52,800
(ALEX) Emoji.
141
00:08:52,883 --> 00:08:54,468
They got more of those?
142
00:08:54,552 --> 00:08:56,762
Hmm, yeah. I mean, there's all kinds.
143
00:08:56,845 --> 00:08:58,972
Oh, I like the kitty with the heart eyes.
144
00:09:00,015 --> 00:09:02,226
(GASPS) And the alien.
145
00:09:02,310 --> 00:09:04,019
But that's not how aliens really look.
146
00:09:04,102 --> 00:09:05,604
(CELL PHONE CHIMES)
147
00:09:08,774 --> 00:09:10,234
(GASPING)
148
00:09:10,318 --> 00:09:12,361
Okay, well, I can stay for a while.
149
00:09:12,445 --> 00:09:13,612
This shit is heavy.
150
00:09:13,696 --> 00:09:16,199
Is anyone else's helmet fogging up
when he breathes?
151
00:09:16,282 --> 00:09:17,783
How do you not make it fog up?
152
00:09:17,866 --> 00:09:21,620
I'm breathing out of my mouth in, like,
a downward direction, blowing down.
153
00:09:21,704 --> 00:09:23,414
In through my nose
and out through my mouth.
154
00:09:23,497 --> 00:09:25,458
Oh, shit, every time I talk it fogs up!
155
00:09:25,541 --> 00:09:28,085
I'm taking this damn thing off.
156
00:09:30,254 --> 00:09:31,547
(BRAKES SQUEAL)
157
00:09:31,630 --> 00:09:34,132
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
158
00:09:34,217 --> 00:09:35,593
(MALE OFFICER 1) Let's move!
159
00:09:56,947 --> 00:09:58,366
(INAUDIBLE)
160
00:10:01,577 --> 00:10:02,786
(MAUREEN CHUCKLES)
161
00:10:02,870 --> 00:10:04,413
(INMATES YELLING INDISTINCTLY)
162
00:10:04,497 --> 00:10:06,207
- Feel that?
- Uh-huh.
163
00:10:06,290 --> 00:10:09,543
Now, that's definitely my softest part.
164
00:10:10,836 --> 00:10:13,339
That is really soft.
165
00:10:13,422 --> 00:10:16,800
- It's like cocoa butter there.
- (BOTH CHUCKLING)
166
00:10:16,884 --> 00:10:18,969
Oh, um, feel my earlobe.
167
00:10:21,764 --> 00:10:25,017
- It's lumpy in the middle.
- I... I had my ears pierced.
168
00:10:25,100 --> 00:10:28,312
But the skin is still really soft on top
and around the edge.
169
00:10:28,396 --> 00:10:31,482
Like, super-soft.
170
00:10:35,569 --> 00:10:36,654
Mmm.
171
00:10:36,737 --> 00:10:38,155
(CHUCKLES)
172
00:10:38,239 --> 00:10:40,032
(MALE OFFICER 2) Back, back,
back, back, back. Now, let's go.
173
00:10:40,115 --> 00:10:42,618
Move 'em up, move 'em up, move 'em up.
Let's go!
174
00:10:43,744 --> 00:10:45,496
- (AIR HORN BLARING)
- (MALE OFFICER 3) Let's go back.
175
00:10:45,579 --> 00:10:48,249
- Where are you going?
- Um...
176
00:10:48,332 --> 00:10:50,876
Back to camp. We have to go. They said.
177
00:10:50,959 --> 00:10:52,836
Wait. Why?
178
00:10:52,920 --> 00:10:54,755
- Because we're prisoners?
- (MALE OFFICER 4) Damn it. Hey!
179
00:10:54,838 --> 00:10:56,465
(MAUREEN) But why?
180
00:10:56,549 --> 00:10:58,342
Because someone said so?
181
00:10:59,176 --> 00:11:02,137
- I took a plea deal.
- Everybody makes mistakes. I...
182
00:11:03,847 --> 00:11:05,974
Why do we have to
sit in a box to pay for it?
183
00:11:07,851 --> 00:11:09,603
I didn't hurt anyone.
184
00:11:09,687 --> 00:11:12,356
Yeah, but dinner is at 4:45.
185
00:11:14,400 --> 00:11:16,068
And I did hurt someone.
186
00:11:16,902 --> 00:11:20,573
You wrote Time Hump.
We can make our own reality.
187
00:11:22,491 --> 00:11:24,076
(AIR HORN BLARES)
188
00:11:25,118 --> 00:11:27,079
I don't understand what you're saying.
189
00:11:27,162 --> 00:11:29,457
I'm saying... (CHUCKLES SOFTLY)
190
00:11:36,129 --> 00:11:38,090
we don't go back.
191
00:11:43,178 --> 00:11:44,388
Are you taking it from below?
192
00:11:44,472 --> 00:11:46,974
Yeah. It's gonna look great.
You look totally bloated.
193
00:11:47,057 --> 00:11:48,892
(SIGHS) He wouldn't take it from below.
194
00:11:48,976 --> 00:11:52,229
Would you stop moving your lips
and let me do my job?
195
00:11:52,312 --> 00:11:54,022
You just got to lie there and play dead.
196
00:11:54,106 --> 00:11:56,066
Act like you're having sex
with a ugly dude.
197
00:11:56,149 --> 00:11:57,651
- (SIGHS)
- Have you ever had sex with a dude?
198
00:11:57,735 --> 00:11:59,236
Just take the fucking shot!
199
00:11:59,319 --> 00:12:01,947
(MAN ON PA) All inmatesare to report to the cafeteria.
200
00:12:02,030 --> 00:12:03,782
No one is to return to the dorms.
201
00:12:05,659 --> 00:12:07,745
It doesn't matter
whether you are wet or dry.
202
00:12:07,828 --> 00:12:09,913
- (BOTH GASP)
- No one is to return to the dorms.
203
00:12:09,997 --> 00:12:11,624
- Everyone is to report to the cafeteria...
- Shit. Hurry.
204
00:12:11,707 --> 00:12:13,000
- All right, all right, all right.
- ...immediately.
205
00:12:13,083 --> 00:12:14,460
- There.
- Yeah?
206
00:12:15,586 --> 00:12:16,629
- It's good.
- (CLICKS TONGUE)
207
00:12:16,712 --> 00:12:18,839
- All right, I'm sending it.
- (GRUNTING) We better show up.
208
00:12:18,922 --> 00:12:20,215
(ALEX) Okay.
209
00:12:20,298 --> 00:12:22,760
Um, all right.
210
00:12:22,843 --> 00:12:24,177
Oh, fuck.
211
00:12:24,261 --> 00:12:26,680
Uh, maybe if we, uh,
roll him into the corner for now,
212
00:12:26,764 --> 00:12:30,308
and cover him with a tarp or something,
we could come back later and bury him.
213
00:12:31,018 --> 00:12:32,227
Oh, where the fuck we gonna do that?
214
00:12:32,310 --> 00:12:34,104
We figure it out! Work with me!
215
00:12:34,187 --> 00:12:36,774
We need to get out of here
and get punished for swimming in a lake
216
00:12:36,857 --> 00:12:39,359
before we get caught and punished
for killing a fucking guard.
217
00:12:39,443 --> 00:12:42,237
Okay! Yes, yes. Okay, let's do it.
218
00:12:44,114 --> 00:12:45,949
One, two...
219
00:12:46,033 --> 00:12:48,368
- (BOTH GRUNTING)
- (ALEX) Oh, God!
220
00:12:50,538 --> 00:12:52,498
Okay, hold on. Here.
221
00:12:59,046 --> 00:13:02,007
- Cover his fuckin' feet.
- (CELL PHONE CHIMES)
222
00:13:02,090 --> 00:13:03,676
Hey, uh,
your pocket's glowing there, slick.
223
00:13:03,759 --> 00:13:04,927
You might wanna put that somewhere else.
224
00:13:08,346 --> 00:13:11,767
Oh. Jesus. (SCOFFING)
Fucking sick motherfuck.
225
00:13:11,850 --> 00:13:15,604
What? I can't believe he didn't buy that.
You looked totally dead.
226
00:13:19,650 --> 00:13:22,402
- Well, guess who's back on the ground?
- Uh-uh.
227
00:13:22,486 --> 00:13:26,907
Come on! (SNAPS FINGERS) Shirt up,
bra down, floobies out, face slack.
228
00:13:26,990 --> 00:13:29,827
Dead girl porn. Cosby dream shot.
229
00:13:29,910 --> 00:13:32,455
- Do it! Let's go!
- (SIGHS)
230
00:13:32,538 --> 00:13:34,247
(INMATE 1) Girl, didn't you hear that?
231
00:13:34,331 --> 00:13:35,874
Anybody seen Crazy?
232
00:13:35,958 --> 00:13:37,918
(SCOFFS) Not since her
and her cuckoo compadre
233
00:13:38,001 --> 00:13:41,630
stepped on my sandcastle.
I know they didn't mean to, but still.
234
00:13:41,714 --> 00:13:43,466
- What did you say?
- (CHUCKLING) I said, "Run,
235
00:13:43,549 --> 00:13:44,758
because if I catch you, I'll kill you."
236
00:13:44,842 --> 00:13:45,926
And they ran?
237
00:13:46,009 --> 00:13:47,886
- Bet your ass, they ran.
- Shit.
238
00:13:47,970 --> 00:13:51,557
Ran? They skipped. Laughing.
She didn't scare them.
239
00:13:51,640 --> 00:13:53,726
(ANITA) Oh, no?
(YOGA JONES) They were having fun.
240
00:13:53,809 --> 00:13:55,894
(TAYSTEE) But it still don't answer
where they gone.
241
00:13:55,978 --> 00:13:57,229
Have you two seen 'em anywhere?
242
00:13:57,312 --> 00:13:58,355
- Nope.
- No.
243
00:13:58,438 --> 00:14:00,398
(CLICKS TONGUE)
Man, now I'm startin' to worry.
244
00:14:00,483 --> 00:14:03,026
Hey, how come you two ain't wet?
245
00:14:03,110 --> 00:14:04,194
You ain't wet.
246
00:14:04,277 --> 00:14:06,363
- Hey, less talk, more walk, inmate.
- (GRUNTS)
247
00:14:06,446 --> 00:14:08,406
Did you just push her?
248
00:14:08,491 --> 00:14:11,535
Officer, what's your name?
I haven't seen you before.
249
00:14:11,619 --> 00:14:13,871
Inmate, I'm from Max, where there's order.
250
00:14:13,954 --> 00:14:16,331
You wanna come live in my house?
Keep asking questions.
251
00:14:16,414 --> 00:14:19,167
Now, walk! Eyes forward, mouths shut.
252
00:14:20,669 --> 00:14:21,837
(ALL CLAMORING)
253
00:14:21,920 --> 00:14:23,797
Motherfucker.
254
00:14:29,970 --> 00:14:32,097
Are they, like, on a tour?
255
00:14:32,180 --> 00:14:34,349
Tourists don't have pillows and blankets.
256
00:14:35,308 --> 00:14:37,520
Overcrowding is dangerous.
257
00:14:37,603 --> 00:14:40,397
(SIGHS) We're already fighting
over resources.
258
00:14:41,273 --> 00:14:46,278
Well... think of it as a mandala...
of pussy.
259
00:14:56,288 --> 00:14:58,331
(INDISTINCT)
260
00:15:07,633 --> 00:15:09,760
- I got 217.
- 229.
261
00:15:09,843 --> 00:15:11,679
I got 226 inmates, sir.
262
00:15:11,762 --> 00:15:16,183
- Okay, I've, uh, two, three, four, five...
- Again.
263
00:15:16,266 --> 00:15:17,475
- Hmm?
- Count them again.
264
00:15:17,560 --> 00:15:21,104
And where are my printouts?
With the name and ID numbers on 'em.
265
00:15:21,188 --> 00:15:24,983
Uh, the printer was out of ink,
so Luschek is gonna fix it.
266
00:15:30,363 --> 00:15:31,406
(BEEPS)
267
00:15:32,950 --> 00:15:35,035
(PRINTER WHIRRING)
268
00:15:52,970 --> 00:15:54,096
- (CAPUTO) Luschek?
- Hmm.
269
00:15:54,179 --> 00:15:57,224
How long does it take you
to change the ink
270
00:15:57,307 --> 00:15:59,309
and print out some goddamn papers?
271
00:15:59,392 --> 00:16:01,103
Hello? Are you there?
272
00:16:01,186 --> 00:16:02,771
Yeah, they're printing.
273
00:16:02,855 --> 00:16:04,522
I'll be there as soon
as they're done printing.
274
00:16:04,607 --> 00:16:06,274
That's about the best I can do.
275
00:16:07,442 --> 00:16:08,611
You're a moron.
276
00:16:08,694 --> 00:16:11,614
Yeah, I love you, too.
Kisses. (KISSING LOUDLY)
277
00:16:11,697 --> 00:16:12,990
(SOFTLY) Dick.
278
00:16:26,253 --> 00:16:28,005
(FARTING)
279
00:16:34,094 --> 00:16:36,722
And they say
the art of gift-giving is dead.
280
00:16:41,769 --> 00:16:46,732
Listen, huh, if we don't get in there,
no one eats.
281
00:16:46,815 --> 00:16:50,193
Then no one eats.
Maybe that's appropriate.
282
00:16:50,277 --> 00:16:52,570
You break the rules,
you don't get your supper.
283
00:16:52,655 --> 00:16:56,074
Oh, this is ridiculous!
I'm going to speak to Caputo.
284
00:16:56,199 --> 00:16:57,200
Caputo!
285
00:16:57,284 --> 00:16:58,994
(PISCATELLA) Hold it.
286
00:16:59,077 --> 00:17:00,203
What's going on?
287
00:17:00,287 --> 00:17:02,580
Nothing that you should
concern yourself with, sir.
288
00:17:02,665 --> 00:17:04,833
My job is to make certain
the path is clear
289
00:17:04,917 --> 00:17:08,629
so you can do your job without hindrance.
We got this under control.
290
00:17:08,712 --> 00:17:10,839
- Yeah?
- (PISCATELLA) Yes, sir.
291
00:17:15,260 --> 00:17:17,179
- What's your name again?
- Piscatella, sir.
292
00:17:17,262 --> 00:17:18,847
- (HANDS CLASPING)
- Desi Piscatella.
293
00:17:20,223 --> 00:17:21,308
All right.
294
00:17:22,225 --> 00:17:23,268
Good work.
295
00:17:23,351 --> 00:17:24,687
Thank you, sir.
296
00:17:25,228 --> 00:17:26,855
Hey.
297
00:17:26,939 --> 00:17:29,316
You any relation to Daniella Picatelli?
298
00:17:30,275 --> 00:17:32,360
No, it's Piscatella, sir.
299
00:17:32,444 --> 00:17:34,071
- Piscatella.
- With an "S".
300
00:17:34,154 --> 00:17:35,530
Ah, gotcha.
301
00:17:35,613 --> 00:17:39,117
(CHUCKLES) 'Cause Daniella was...
you know, very, very tall.
302
00:17:39,993 --> 00:17:43,330
Anyway. Okay.
Uh, Piscatella with an "S", good work.
303
00:17:43,413 --> 00:17:45,248
- Caputo!
- (PISCATELLA) Hey!
304
00:17:45,332 --> 00:17:47,417
- All right, troops.
- (SIGHS)
305
00:17:47,500 --> 00:17:49,837
- Let's scramble it up again.
- Let's go, come on.
306
00:17:49,920 --> 00:17:51,088
I think we're good here.
307
00:17:52,380 --> 00:17:53,631
Isn't that right, inmate?
308
00:17:53,716 --> 00:17:58,386
Just ducky,
Officer Piscatella with an "S".
309
00:17:58,470 --> 00:17:59,763
Mmm-hmm.
310
00:18:03,475 --> 00:18:05,102
Okay, so if they're not making dinner,
311
00:18:05,185 --> 00:18:07,354
can we just go back to our rooms
and get our candy and stuff?
312
00:18:07,437 --> 00:18:10,023
'Cause I got low blood pressure
and I'm gonna pass out.
313
00:18:10,107 --> 00:18:12,442
I gotta get out
of these wet clothes first.
314
00:18:12,525 --> 00:18:14,236
Ai! I got enough yeast...
315
00:18:14,319 --> 00:18:16,029
_
316
00:18:16,113 --> 00:18:17,655
(SPEAKING ENGLISH)
Ew, that was very vivid.
317
00:18:17,740 --> 00:18:18,991
I'm very damp.
318
00:18:19,074 --> 00:18:20,993
Yeah, well, who knows what's gonna be what
319
00:18:21,076 --> 00:18:22,660
in the dorms by the time
we get back in there.
320
00:18:22,745 --> 00:18:24,121
What are you talking about?
321
00:18:24,204 --> 00:18:26,206
It's sardine time, bitches.
322
00:18:26,289 --> 00:18:28,458
We a for-profit prison now.
323
00:18:28,541 --> 00:18:31,086
We ain't people no more. We bulk items.
324
00:18:31,169 --> 00:18:33,839
Can you check to see
if I'm bleeding through my pants?
325
00:18:33,922 --> 00:18:35,007
- (SIGHS)
- Sí, puchi.
326
00:18:35,090 --> 00:18:36,591
Guard? Guard!
327
00:18:38,051 --> 00:18:40,303
She needs to change her pad and her pants.
328
00:18:40,387 --> 00:18:43,015
She's bleedin' real bad
from the baby she just had. Show him.
329
00:18:43,098 --> 00:18:46,684
Oh, God. That... that is disgusting.
That is so disgusting.
330
00:18:46,769 --> 00:18:49,396
No, you know what's disgusting?
What's happening here.
331
00:18:49,479 --> 00:18:50,522
What you gonna do for her?
332
00:18:50,605 --> 00:18:52,024
No one's allowed to leave the room.
333
00:18:52,107 --> 00:18:55,277
So we're gonna ask you again.
What are you gonna do for her?
334
00:18:56,278 --> 00:18:58,113
Come on! Think!
335
00:18:59,447 --> 00:19:00,615
Really?
336
00:19:00,698 --> 00:19:02,367
Are we not talking English?
337
00:19:02,450 --> 00:19:04,577
So I'm a married lady.
338
00:19:04,661 --> 00:19:06,789
- (BIG BOO CHUCKLES)
- And you actually did it?
339
00:19:06,872 --> 00:19:09,750
I've still got his sperms inside of me
and everything.
340
00:19:09,833 --> 00:19:11,960
Really didn't need that level of detail.
341
00:19:12,044 --> 00:19:13,711
- But you missed the lake.
- (BIG BOO) Mmm-hmm.
342
00:19:13,796 --> 00:19:15,130
But I got married.
343
00:19:15,213 --> 00:19:16,631
Yeah, but it was fun.
344
00:19:16,714 --> 00:19:19,217
I was on Big Boo's shoulders
and we were winning with chicken.
345
00:19:19,301 --> 00:19:20,928
- (LAUGHING)
- (LEANNE) No way!
346
00:19:21,011 --> 00:19:24,014
Uh, excuse me, I got married.
I had intercourse.
347
00:19:24,097 --> 00:19:26,975
With a man who is now my husband.
348
00:19:27,059 --> 00:19:28,894
My day was better than yours.
349
00:19:28,977 --> 00:19:32,022
My day was better than everyone's.
350
00:19:32,730 --> 00:19:34,649
Today is my wedding day.
351
00:19:34,732 --> 00:19:36,234
Anita built a sand castle.
352
00:19:36,318 --> 00:19:38,195
Crazy Eyes found a turtle.
353
00:19:38,278 --> 00:19:40,197
You're all a bunch of assholes.
354
00:19:40,280 --> 00:19:42,407
I feel like we all married the lake.
355
00:19:42,490 --> 00:19:44,284
- Don't you, ladies?
- Absolutely.
356
00:19:44,367 --> 00:19:46,036
We're forever changed.
357
00:19:46,119 --> 00:19:48,080
I still have lake water
running down my leg.
358
00:19:48,163 --> 00:19:50,248
(LAUGHING)
359
00:19:50,332 --> 00:19:51,959
Fuckin' bitches is what you are.
360
00:19:52,042 --> 00:19:53,418
- I need this. (CLEARS THROAT)
- Are you hearing me?
361
00:19:53,501 --> 00:19:55,587
What? What is going on?
Are you seeing this?
362
00:19:55,670 --> 00:19:57,297
Hey, man, bring that back.
She got married today.
363
00:19:57,380 --> 00:20:00,425
I need it. Sorry.
And, uh, it's unapproved.
364
00:20:01,384 --> 00:20:04,179
Morello, don't worry,
he can't help himself.
365
00:20:04,262 --> 00:20:06,764
For your information,
there's bleeding happening
366
00:20:06,849 --> 00:20:09,726
and I'm helping to absorb it.
With this. So...
367
00:20:09,810 --> 00:20:12,479
There are napkin dispensers
behind the food service counter.
368
00:20:12,562 --> 00:20:13,814
Can she please have her veil back?
369
00:20:13,897 --> 00:20:16,108
No, it's still an infraction.
370
00:20:22,948 --> 00:20:26,493
So it sounds like
the lake was really fun, huh?
371
00:20:26,576 --> 00:20:31,164
Well, actually...
I'm not sure how clean that water was...
372
00:20:31,248 --> 00:20:33,416
'cause I'm starting to get
a gnarly itch on my thighs.
373
00:20:33,500 --> 00:20:34,667
Me too.
374
00:20:35,585 --> 00:20:37,295
I'll scratch yours if you scratch mine.
375
00:20:37,379 --> 00:20:39,339
(ANGIE) But you bite your nails.
376
00:20:39,422 --> 00:20:40,757
I wanna hear about the fuckin'.
377
00:20:40,841 --> 00:20:42,134
- He got a big dick?
- (BIG BOO CHUCKLES)
378
00:20:42,217 --> 00:20:45,888
Well, Italian don't rhyme with stallion
for nothing. (CHUCKLES)
379
00:20:45,971 --> 00:20:48,390
Although, I have always been very tight.
380
00:20:48,473 --> 00:20:50,100
I mean, even when I was doing it
381
00:20:50,183 --> 00:20:52,769
semi-regular with a guy
who used to put his shoe up there...
382
00:20:52,853 --> 00:20:54,562
Excuse me?
383
00:20:54,646 --> 00:20:56,356
Oh, it wasn't the shoe
that he wore on his foot.
384
00:20:56,439 --> 00:21:00,193
It was a new shoe.
We called it our "special doin' it shoe."
385
00:21:00,277 --> 00:21:04,239
(CHUCKLES) It was a loafer.
We was in Catholic school.
386
00:21:05,740 --> 00:21:09,286
Anyway, even then it would just
snap right back, you know. Just Kegel.
387
00:21:09,369 --> 00:21:12,122
Again, heavy on the detail. Less is more.
388
00:21:12,205 --> 00:21:15,792
Oh, Boo Boo, you're such a prude today.
(CHUCKLES)
389
00:21:15,876 --> 00:21:18,545
Let me tell you about the vows.
390
00:21:18,628 --> 00:21:21,089
Who likes the band Foreigner?
391
00:21:21,173 --> 00:21:22,257
- (INDISTINCT)
- (TAYSTEE) Yo.
392
00:21:22,340 --> 00:21:25,802
She did not drown.
She ran off with that turtle girl.
393
00:21:25,886 --> 00:21:29,389
(CLICKS TONGUE) Man, you see?
Hanging around white folks is a bad idea.
394
00:21:29,472 --> 00:21:31,099
- (LAUGHS)
- I'm not white.
395
00:21:31,183 --> 00:21:32,350
Yeah, but you ain't brown.
396
00:21:32,434 --> 00:21:34,102
And you ain't shit. Racist.
397
00:21:34,186 --> 00:21:37,647
Black people can't be racist.
We have no power.
398
00:21:37,730 --> 00:21:39,107
I'm gonna have to call bullshit on that.
399
00:21:39,191 --> 00:21:41,944
I'm sorry, look, we may not be able
to act on our racism,
400
00:21:42,027 --> 00:21:46,281
like, put people in a ghetto,
send them to shitty school...
401
00:21:46,364 --> 00:21:48,158
- kill 'em in the back of police vans.
- Mmm.
402
00:21:48,241 --> 00:21:52,829
But we sure as shit can be as racist
as everybody else, 'cause this is America.
403
00:21:52,913 --> 00:21:56,917
- Land of the free, home of the racist.
- Right.
404
00:21:57,000 --> 00:21:59,377
(CLICKS TONGUE) Yo, is anybody worried
that Suzanne is AWOL?
405
00:21:59,461 --> 00:22:03,715
Yeah, we're all worried. But we're stuck.
And we're all moist and uncomfortable...
406
00:22:03,798 --> 00:22:05,550
- And I'm mostly dry.
- (SNICKERS)
407
00:22:05,633 --> 00:22:06,759
- Damp. Is that better?
- (CHUCKLES)
408
00:22:06,843 --> 00:22:09,429
Is moist, like, some kind of
trigger word for you?
409
00:22:09,512 --> 00:22:11,974
- What did you say?
- Trigger, man. She said trigger.
410
00:22:12,975 --> 00:22:16,311
- (WHISPERING) She said "nigger"...
- Come on, now. Don't even.
411
00:22:16,394 --> 00:22:19,772
Hey! What? I'm bored!
Can't we have a race war? It'll be fun!
412
00:22:19,856 --> 00:22:21,483
We have to get back out there.
413
00:22:21,566 --> 00:22:24,777
What's your friend's name again?
Spout? Cylinder?
414
00:22:24,861 --> 00:22:26,529
What? Piper?
415
00:22:26,613 --> 00:22:29,741
Yeah. (STUTTERS) Why do I have a block
on that stupid...
416
00:22:29,824 --> 00:22:30,993
(LOLLY) Piper!
(ALEX) No! Why?
417
00:22:31,076 --> 00:22:32,702
- Jesus. Stop!
- What?
418
00:22:32,785 --> 00:22:36,164
I have a cell phone between my tits
and keys in my twat.
419
00:22:36,248 --> 00:22:38,416
- Oh!
- And you just killed someone.
420
00:22:38,500 --> 00:22:40,377
You think now is really
the best time to socialize?
421
00:22:40,460 --> 00:22:42,670
Were you at the lake, too?
422
00:22:42,754 --> 00:22:44,089
Nobody told me it was happening.
423
00:22:44,172 --> 00:22:46,299
Do I look wet to you?
424
00:22:46,383 --> 00:22:48,718
(LOLLY) As a matter of fact,
we did go to the lake.
425
00:22:50,678 --> 00:22:53,348
- It was delightful.
- Yep.
426
00:22:53,431 --> 00:22:55,058
What is going on with you?
427
00:22:55,142 --> 00:22:56,726
(LOLLY) She just got too much sun,
she's fine.
428
00:22:56,809 --> 00:22:59,021
Listen, look over there.
429
00:23:00,022 --> 00:23:02,315
Look, please. Piper.
430
00:23:02,399 --> 00:23:06,111
I know. I know. This can't be good.
431
00:23:06,194 --> 00:23:08,530
Where is everybody gonna fit?
432
00:23:08,613 --> 00:23:10,282
No, no, no, no, no, no.
433
00:23:10,365 --> 00:23:13,910
Remember, on the plane to Chicago?
That girl, she fell asleep on me?
434
00:23:13,993 --> 00:23:16,246
She was scared to fly.
435
00:23:16,329 --> 00:23:18,581
- We stole her apple.
- Vaguely.
436
00:23:18,665 --> 00:23:21,418
- Okay, I think that's her.
- (PIPER) I guess?
437
00:23:21,501 --> 00:23:25,505
No, that's her. I remember her face,
'cause she fell asleep on me.
438
00:23:26,714 --> 00:23:28,425
Cool. Alex?
439
00:23:28,508 --> 00:23:31,469
I can't talk to you right now, Piper.
I can't.
440
00:23:31,553 --> 00:23:34,222
All I wanna do is get out of here
and, you know, like, take a walk.
441
00:23:34,306 --> 00:23:36,474
- And I can't do that.
- (EXHALES HEAVILY)
442
00:23:36,558 --> 00:23:38,768
So I'm feeling very frustrated.
443
00:23:38,851 --> 00:23:42,564
I hear you. You got a taste.
You want more. See, I didn't.
444
00:23:42,647 --> 00:23:45,858
I was inside while everybody else
was outside at the lake.
445
00:23:45,942 --> 00:23:47,277
Having fun.
446
00:23:48,528 --> 00:23:51,281
Yeah, I'm gonna need you
to piss off right now.
447
00:23:51,364 --> 00:23:53,158
You shouldn't talk to me like that.
448
00:23:54,117 --> 00:23:58,246
If you haven't heard yet, you will.
I am a force to be reckoned with.
449
00:23:58,996 --> 00:24:00,123
Okay.
450
00:24:00,915 --> 00:24:03,251
I'm gonna finish my book.
451
00:24:05,503 --> 00:24:06,838
Nick Hornby.
452
00:24:08,340 --> 00:24:09,924
I liked High Fidelity.
453
00:24:11,134 --> 00:24:12,260
Psst.
454
00:24:15,054 --> 00:24:17,099
Oh, a teardrop?
455
00:24:17,182 --> 00:24:19,642
- It's on the wrong side.
- What are you talking about?
456
00:24:19,726 --> 00:24:21,811
- Are they even tattoos?
- They're make-up.
457
00:24:21,894 --> 00:24:24,231
(SCOFFS) So they're for, like, decoration?
458
00:24:25,064 --> 00:24:27,359
- That's so cute.
- It's my thing.
459
00:24:28,443 --> 00:24:30,570
Well, where I'm from, it means something.
460
00:24:30,653 --> 00:24:32,029
What, like, you killed somebody?
461
00:24:32,114 --> 00:24:33,781
- No.
- No?
462
00:24:34,907 --> 00:24:38,120
No, I killed three somebodies.
463
00:24:38,203 --> 00:24:40,122
Nobodies. (SCOFFS)
464
00:24:40,205 --> 00:24:43,916
Then I get popped for fucking WIC fraud.
You believe that shit?
465
00:24:44,000 --> 00:24:46,544
Anyhow, eyeliner girl...
466
00:24:48,671 --> 00:24:51,674
- who's runnin' the game in here?
- The game?
467
00:24:51,758 --> 00:24:54,344
Oh, come on. Don't hold out on me.
468
00:24:54,427 --> 00:24:55,637
We're friends now.
469
00:24:55,720 --> 00:24:58,348
- We both love to cry in black.
- (SCOFFS)
470
00:24:58,431 --> 00:25:00,600
- So?
- (SIGHS)
471
00:25:00,683 --> 00:25:02,435
Who's la jefa?
472
00:25:07,607 --> 00:25:09,066
(FLACA) That one.
473
00:25:09,151 --> 00:25:12,487
Over there. The white girl.
474
00:25:12,570 --> 00:25:14,447
The reader.
475
00:25:14,531 --> 00:25:16,324
You serious?
476
00:25:16,408 --> 00:25:19,536
Cold like a Bomb Pop
from way back of the freezer.
477
00:25:19,619 --> 00:25:23,998
She may look all la, la, la...
but she the one.
478
00:25:25,667 --> 00:25:26,751
Huh.
479
00:25:28,044 --> 00:25:29,379
Interesting.
480
00:25:31,298 --> 00:25:34,926
(MAUREEN HUMMING)
481
00:25:35,009 --> 00:25:36,761
It's a gingerbread house. (CHUCKLES)
482
00:25:36,844 --> 00:25:39,639
- (LAUGHS) No.
- It's like Berdie says!
483
00:25:39,722 --> 00:25:43,560
- Um, always say yes. "Yes, and..."
- Oh, yes.
484
00:25:43,643 --> 00:25:49,399
Yes, and... it tastes so delicious.
485
00:25:51,234 --> 00:25:52,319
(CHUCKLES)
486
00:25:55,238 --> 00:25:56,948
(LAUGHING)
487
00:25:58,783 --> 00:26:00,493
(SUZANNE RETCHES)
488
00:26:02,537 --> 00:26:05,457
Whatever paint is left on this,
is definitely lead-based.
489
00:26:05,540 --> 00:26:08,543
Lead-based and rotten wood and...
490
00:26:11,671 --> 00:26:13,298
- and fungus.
- (CHUCKLES)
491
00:26:14,216 --> 00:26:15,258
Did I just bite a termite?
492
00:26:15,342 --> 00:26:18,094
- Maybe it's a big piece of ginger.
- No, stop.
493
00:26:18,177 --> 00:26:19,887
Stop, time-out.
494
00:26:19,971 --> 00:26:21,097
Do you think
there's any water around here?
495
00:26:21,180 --> 00:26:23,350
Uh, there's no time-outs. (CHUCKLES)
496
00:26:23,433 --> 00:26:26,060
- Your brain can imagine anything.
- (SCOFFS)
497
00:26:26,143 --> 00:26:29,647
- It made Time Hump. Right?
- (GRUNTS)
498
00:26:29,731 --> 00:26:32,650
It's magical. It is special. It's...
499
00:26:32,734 --> 00:26:34,944
But my tongue can't eat anything,
500
00:26:35,027 --> 00:26:39,156
and you have got to stop
with this Time Hump thing.
501
00:26:39,241 --> 00:26:41,326
It's over. Okay?
502
00:26:42,076 --> 00:26:43,536
Plus, it's gonna get dark soon.
503
00:26:43,620 --> 00:26:46,623
But I love Time Hump.
504
00:26:46,706 --> 00:26:48,583
You got to do more stories.
505
00:26:48,666 --> 00:26:54,714
Uh, maybe... the gingerbread tastes weird
because there's a spell on it.
506
00:26:57,174 --> 00:26:58,676
What happens next?
507
00:26:59,761 --> 00:27:00,970
I'm not sure.
508
00:27:01,053 --> 00:27:02,430
Take a minute.
509
00:27:03,348 --> 00:27:07,018
Let the, uh, story hula-hoop
around your brain hips. (CHUCKLES)
510
00:27:08,102 --> 00:27:11,689
We've got time. We are never going back.
511
00:27:12,690 --> 00:27:14,108
What?
512
00:27:14,191 --> 00:27:17,570
We can live here forever.
We found a house. We can live in it.
513
00:27:18,988 --> 00:27:20,490
You can read me stories.
514
00:27:21,699 --> 00:27:24,869
And we can eat, uh, raccoon meat
and berries, and we could...
515
00:27:24,952 --> 00:27:28,290
- we could make love!
- (STAMMERING) I really made a big mistake.
516
00:27:28,373 --> 00:27:30,500
- What are you doing?
- Um...
517
00:27:32,919 --> 00:27:34,587
There is...
518
00:27:36,005 --> 00:27:38,215
a witch inside that house.
519
00:27:39,467 --> 00:27:41,761
And...
(WHISPERING) she wants to eat us.
520
00:27:41,844 --> 00:27:43,179
Then we kill the witch.
521
00:27:43,262 --> 00:27:44,931
Maybe we take out her intestines
522
00:27:45,014 --> 00:27:49,602
with a pitchfork
fashioned from wolves' teeth. (CHUCKLES)
523
00:27:49,686 --> 00:27:53,648
(YELLING) I don't wanna do this anymore!
524
00:27:54,691 --> 00:27:56,401
I'll wait.
525
00:27:56,484 --> 00:27:58,320
- (INMATES YELLING INDISTINCTLY)
- How many are we missing?
526
00:27:58,403 --> 00:28:01,656
Uh, I'm gonna say at least two,
but no more than 11.
527
00:28:01,739 --> 00:28:03,157
(SNIFFS) It might be 12.
528
00:28:03,240 --> 00:28:04,867
We're still getting
different numbers, sir.
529
00:28:04,951 --> 00:28:07,662
(SCOFFS) And we still don't have
the goddamn rosters.
530
00:28:07,745 --> 00:28:10,122
This is ridiculous.
531
00:28:10,206 --> 00:28:12,083
All right. This is what we're gonna do.
532
00:28:12,166 --> 00:28:14,627
All the original inmates,
they go back to their bunks.
533
00:28:14,711 --> 00:28:16,253
We do a regular count, bed by bed.
534
00:28:16,338 --> 00:28:17,922
And the newbies?
535
00:28:19,799 --> 00:28:22,510
(EXHALES HEAVILY) They wait.
536
00:28:22,594 --> 00:28:25,012
Bayley, Thorpe,
you come walk the perimeter with me.
537
00:28:25,096 --> 00:28:27,432
See if we find some stragglers.
Let's go, let's go.
538
00:28:28,307 --> 00:28:30,727
- (LUSCHEK) Uh...
- What is it, Luschek?
539
00:28:30,810 --> 00:28:32,687
You might wanna come to the mail room.
540
00:28:32,770 --> 00:28:35,064
Yeah? And you might wanna suck my dick.
541
00:28:35,147 --> 00:28:38,234
Fucking incompetent.
I'll deal with you later.
542
00:28:40,027 --> 00:28:41,321
I don't wanna suck his dick.
543
00:28:41,404 --> 00:28:43,615
This is really
some kind of shit-show, huh?
544
00:28:44,198 --> 00:28:47,452
To be fair, you've come
on a particularly crazy day.
545
00:28:48,285 --> 00:28:50,705
But also... yes.
546
00:28:50,788 --> 00:28:52,374
- (SIGHS)
- I'm taking you home.
547
00:28:52,457 --> 00:28:53,583
Oh, and then what?
548
00:28:53,666 --> 00:28:56,461
"Judy King skips out on prison."
They will crucify me.
549
00:28:56,544 --> 00:28:57,629
So we sit here?
550
00:28:57,712 --> 00:29:00,965
Yes, we sit. With Mr. Luschek.
551
00:29:01,048 --> 00:29:05,928
(CHUCKLES) Uh, actually, I should probably
take these papers over there.
552
00:29:06,012 --> 00:29:07,514
You guys mind going back into the lobby?
553
00:29:08,765 --> 00:29:11,643
- Are you serious? You cannot be serious...
- I... No, Bill. Calm down.
554
00:29:11,726 --> 00:29:13,686
- Hey, I really... I gotta...
- (JUDY) No. Really.
555
00:29:13,770 --> 00:29:14,812
What is it?
556
00:29:14,896 --> 00:29:18,608
I know you don't give a fig
about those papers, so, what?
557
00:29:18,691 --> 00:29:20,067
Is this your smoke break?
558
00:29:20,151 --> 00:29:22,654
Smoking is disgusting.
559
00:29:22,737 --> 00:29:25,532
Uh, I was gonna go take a nap.
560
00:29:25,615 --> 00:29:26,866
What is the matter with you?
561
00:29:26,949 --> 00:29:29,952
- (CHUCKLES) I think he's funny.
- Thank you.
562
00:29:30,036 --> 00:29:31,788
None of this is funny, Judith.
563
00:29:31,871 --> 00:29:35,875
- Uh-oh. We have entered the "Judith" zone.
- (SIGHS)
564
00:29:35,958 --> 00:29:37,377
(JUDY SIGHS)
565
00:29:37,460 --> 00:29:39,671
Bill, I think it's time.
566
00:29:39,754 --> 00:29:42,840
So, you wanna sit alone in the lobby?
567
00:29:42,924 --> 00:29:46,678
Well, if you go, uh, she can stay in here.
568
00:29:46,761 --> 00:29:49,847
- I'll hang out.
- Now you hear that? He'll hang out.
569
00:29:49,931 --> 00:29:52,058
So I'm being dismissed?
570
00:29:52,141 --> 00:29:54,936
I'm in prison now. It's hardened me.
571
00:29:55,019 --> 00:29:56,896
Nothing new about that, Mrs. King.
572
00:29:56,979 --> 00:30:00,024
Well, don't I know that, Mr. Montgomery.
573
00:30:00,107 --> 00:30:02,569
Go home. Go visit my husband.
574
00:30:02,652 --> 00:30:05,447
He's probably more upset about this
than the two of us put together.
575
00:30:06,906 --> 00:30:08,866
- This isn't your husband?
- No, he's the boyfriend.
576
00:30:11,035 --> 00:30:14,706
- Look at you.
- Well, just don't look too close, darlin'.
577
00:30:15,915 --> 00:30:19,919
(GERBER) Look at this. Sealed tight.
That was fast.
578
00:30:22,213 --> 00:30:23,840
(CHAIN-LINK RATTLING)
579
00:30:24,882 --> 00:30:27,594
(SUZANNE GRUNTING)
Fuck. I'm sorry I'm so late.
580
00:30:27,677 --> 00:30:30,513
Please let me back in the prison!
581
00:30:30,597 --> 00:30:32,640
Jesus Christ.
582
00:30:33,933 --> 00:30:35,768
Thorpe, go get some wire cutters.
583
00:30:35,852 --> 00:30:38,145
Oh, thank you, Mr. Caputo. Thank you.
584
00:30:38,229 --> 00:30:42,191
No, she wanted the fairy tale.
I didn't. I just wanted dinner.
585
00:30:42,274 --> 00:30:44,360
"She"? Who's "she"?
586
00:30:44,444 --> 00:30:45,945
(GASPS)
587
00:30:46,028 --> 00:30:48,239
- (INMATES TALKING INDISTINCTLY)
- Keep the volume down.
588
00:30:48,322 --> 00:30:51,367
For now,
stay at the front of your cube for count.
589
00:30:51,451 --> 00:30:53,828
Do not enter your cube.
Do not change your clothing.
590
00:30:53,911 --> 00:30:58,625
Do not touch your personal effects.
Do not pass go. Do not collect $200.
591
00:30:58,708 --> 00:31:01,085
That is an order. Is that clear?
592
00:31:01,168 --> 00:31:02,419
(INMATES CONTINUE TALKING)
593
00:31:02,504 --> 00:31:04,213
- (BLARES)
- (INMATES GROANING)
594
00:31:04,296 --> 00:31:07,383
- Jeez, stop!
- (PISCATELLA) I said, is that clear?
595
00:31:07,467 --> 00:31:08,551
(RED) Ugh.
596
00:31:08,635 --> 00:31:10,762
Stand in your doorways now.
597
00:31:12,138 --> 00:31:13,473
Inmate Whitehill.
598
00:31:14,390 --> 00:31:15,975
I see you're flying solo this evening.
599
00:31:16,643 --> 00:31:17,852
I don't know.
600
00:31:18,853 --> 00:31:20,271
Who is your roommate?
601
00:31:20,354 --> 00:31:24,066
We're not really friends.
She might be working for the other side.
602
00:31:24,150 --> 00:31:26,360
Not that she's a murderer...
Well, she could be.
603
00:31:26,443 --> 00:31:28,362
Who can you really trust these days,
you know?
604
00:31:28,445 --> 00:31:32,742
(ALEX) Kukudio is missing.
And Whitehill's a little unique.
605
00:31:32,825 --> 00:31:34,410
Can you spell that?
606
00:31:34,494 --> 00:31:40,583
K-U-K-U-D-I-O. Could be K-U-C-K.
607
00:31:40,667 --> 00:31:43,169
I don't think there's a "C" in there.
I think it's only the two "K"s.
608
00:31:43,252 --> 00:31:45,254
Yeah, I don't recall asking you.
609
00:31:48,049 --> 00:31:49,383
Inmate Murphy.
610
00:31:51,010 --> 00:31:54,430
Do you corroborate the information
Inmate Vause is sharing with me?
611
00:31:55,848 --> 00:31:58,768
(STUTTERING) I would say
that Whitehill is unique.
612
00:31:59,811 --> 00:32:01,646
I'm not sure about the spelling thing.
613
00:32:01,729 --> 00:32:04,106
"You are absolutely unique.
614
00:32:04,190 --> 00:32:05,817
Just like everybody else." Margaret Mead.
615
00:32:05,900 --> 00:32:08,402
Another party heard from.
616
00:32:09,153 --> 00:32:11,781
Maybe it's time to start writing shots.
617
00:32:11,864 --> 00:32:14,534
Okay, looks like
everybody's here but Kukudio.
618
00:32:14,617 --> 00:32:16,786
- (INMATES CHUCKLING)
- What?
619
00:32:18,120 --> 00:32:20,456
(CAPUTO) They're left over
from when it used to be a men's prison.
620
00:32:20,540 --> 00:32:22,416
There's a bunch of them back here.
621
00:32:22,499 --> 00:32:25,127
The guards could live on campus back then.
622
00:32:25,211 --> 00:32:27,046
It was nice. By the lake.
623
00:32:27,129 --> 00:32:29,716
Uh, when the lake was still nice.
624
00:32:29,799 --> 00:32:31,801
(GERBER) I had no idea
these were even back here.
625
00:32:31,884 --> 00:32:35,930
We used to stay in little cabins like this
in the summer, when I was a kid,
626
00:32:36,013 --> 00:32:37,849
before my dad got into dog-dyeing.
627
00:32:41,435 --> 00:32:43,354
You're gonna explain, aren't you?
628
00:32:43,437 --> 00:32:45,732
I mean, only if you want me to.
629
00:32:45,815 --> 00:32:48,317
(SIGHS) Go. Quick.
630
00:32:48,400 --> 00:32:53,072
Uh, he dyes and grooms dogs,
so they look like wild animals.
631
00:32:53,155 --> 00:32:56,200
You know, pandas, zebras, tigers.
It's a thing.
632
00:32:57,534 --> 00:32:58,995
I'm sure it is.
633
00:32:59,078 --> 00:33:00,830
- Camels.
- We're done now.
634
00:33:00,913 --> 00:33:03,040
- (GERBER) Okay.
- (CLATTERING)
635
00:33:04,208 --> 00:33:06,919
Come out. We know you're in there.
636
00:33:07,003 --> 00:33:08,880
(MAUREEN) No, you don't.
637
00:33:10,381 --> 00:33:12,508
We found her. Come and grab.
638
00:33:12,592 --> 00:33:14,468
- (MALE DISPATCHER) Copy that.
- Stay here.
639
00:33:14,551 --> 00:33:17,179
- Huh?
- (LOON CALLING)
640
00:33:17,263 --> 00:33:21,058
- (TELEPHONE RINGING)
- Hello?
641
00:33:21,142 --> 00:33:22,559
(JACK) Why haven't youbeen answering your phone?
642
00:33:22,644 --> 00:33:25,605
I've been calling all day.
Do I have your cell?
643
00:33:25,688 --> 00:33:27,815
- My assistant needs your cell.
- I, um...
644
00:33:27,899 --> 00:33:28,941
What a nightmare.
645
00:33:29,025 --> 00:33:31,611
I know, I know, but I'm dealing...
646
00:33:31,694 --> 00:33:33,905
Have you seen her yet? (INHALES)
647
00:33:33,988 --> 00:33:38,159
It was a last-minute switch,
but she was processed like everyone else.
648
00:33:38,242 --> 00:33:41,245
I mean, no special treatment... ish.
649
00:33:42,163 --> 00:33:43,790
Who... Who did the strip search?
650
00:33:43,873 --> 00:33:48,085
Oh, Jesus. (SIGHS) Did you guys
make Judy King do a strip search?
651
00:33:48,169 --> 00:33:51,297
- (STAMMERS) Judy King?
- You gotta stay on top of this, Joe.
652
00:33:51,380 --> 00:33:52,589
No fuck-ups.
653
00:33:52,674 --> 00:33:54,967
- The press is gonna be sniffing around.
- (SIGHING)
654
00:33:55,051 --> 00:33:57,553
There's gonna be
a magnifying glass on the place,
655
00:33:57,637 --> 00:34:00,472
and I don't wanna see our ants fried.
656
00:34:00,556 --> 00:34:02,474
She's fine, but not too fine,
657
00:34:02,558 --> 00:34:05,269
'cause the public
wants to see justice served.
658
00:34:05,352 --> 00:34:09,440
But we are humane to our prisoners, right?
659
00:34:09,523 --> 00:34:12,318
And in the end,
we don't wanna piss her off
660
00:34:12,401 --> 00:34:16,363
because she's got friends.
So thread the needle.
661
00:34:17,782 --> 00:34:19,616
What exactly does that mean?
662
00:34:19,701 --> 00:34:22,912
I don't know. How about don't fuck up?
663
00:34:22,995 --> 00:34:25,707
And goddamn it,
you are Director of Human Activity now.
664
00:34:25,790 --> 00:34:28,292
Get a fucking assistant
to answer your phones.
665
00:34:29,836 --> 00:34:30,962
Is that in the budget?
666
00:34:31,045 --> 00:34:33,130
No. Make an inmate do it.
667
00:34:34,506 --> 00:34:35,800
(SIGHING)
668
00:34:38,720 --> 00:34:41,848
Where the fuck is Judy King?
669
00:34:41,931 --> 00:34:45,642
We all know sex and love are different,
especially for men.
670
00:34:45,727 --> 00:34:46,769
See, why do people say that?
671
00:34:46,853 --> 00:34:50,356
Why does everyone assume that
men can't form emotional attachments
672
00:34:50,439 --> 00:34:51,983
- with sex like women do?
- Uh... (SCOFFS)
673
00:34:52,066 --> 00:34:54,318
I do. I get attached.
674
00:34:55,194 --> 00:34:57,321
So, I gotta be careful.
675
00:34:57,404 --> 00:34:58,572
That's very sweet.
676
00:34:58,655 --> 00:35:00,449
It's not. It's horrible.
677
00:35:01,242 --> 00:35:02,869
Are you in love right now?
678
00:35:03,828 --> 00:35:05,079
Aw.
679
00:35:05,162 --> 00:35:07,248
(CAPUTO ON RADIO) Doesn't anyone knowwhere Judy King is?
680
00:35:07,331 --> 00:35:09,751
How does no one have eyes on this woman?
681
00:35:12,169 --> 00:35:13,170
Party's over.
682
00:35:13,254 --> 00:35:15,089
Pussy.
683
00:35:15,172 --> 00:35:16,924
To be continued, my friend.
684
00:35:17,008 --> 00:35:19,093
We'll see, inmate.
685
00:35:20,011 --> 00:35:21,595
(INTO RADIO) I got her.
686
00:35:21,678 --> 00:35:23,430
(CAPUTO) Luschek?
687
00:35:23,514 --> 00:35:25,599
Yeah, I tried to tell you.
We're in the mail room.
688
00:35:25,682 --> 00:35:27,810
Oh, and the, uh, rosters are ready.
689
00:35:27,894 --> 00:35:29,603
Still want me to suck your dick?
690
00:35:29,686 --> 00:35:31,480
(SIKOWITZ) Top left.
691
00:35:32,439 --> 00:35:34,776
Vernay, top right.
692
00:35:35,692 --> 00:35:37,028
Lafolo...
693
00:35:39,238 --> 00:35:40,572
top right.
694
00:35:40,656 --> 00:35:41,657
Washington?
695
00:35:42,658 --> 00:35:44,285
- Hey!
- (SIKOWITZ) Top left.
696
00:35:45,745 --> 00:35:47,704
(RIKERSON) Chris, Fitzpatrick.
697
00:35:48,748 --> 00:35:50,207
(SIKOWITZ) Jenkins. Move it.
698
00:35:50,291 --> 00:35:51,834
(RIKERSON) Left bunk two,
right bunk three.
699
00:35:51,918 --> 00:35:53,169
(SIKOWITZ) Top right.
700
00:35:53,252 --> 00:35:55,421
Smith, Green.
701
00:35:56,672 --> 00:35:58,299
(INMATE) I'm owed an apology.
702
00:35:58,382 --> 00:36:00,134
Bottom left, top right.
703
00:36:00,217 --> 00:36:03,512
Remember, upper hand, right away.
704
00:36:03,595 --> 00:36:04,721
Establish dominance.
705
00:36:04,806 --> 00:36:05,890
Got it.
706
00:36:05,973 --> 00:36:07,724
Hapakuka, Dwight.
707
00:36:10,978 --> 00:36:13,230
You're in here, bottom right, top left.
708
00:36:14,148 --> 00:36:16,400
(GUARD) Uh, Kipness, top right.
709
00:36:19,862 --> 00:36:21,572
(SIKOWITZ) Stewart, top left.
710
00:36:21,655 --> 00:36:22,739
Top bunk, skinny.
711
00:36:22,824 --> 00:36:24,325
He said bottom right.
712
00:36:24,408 --> 00:36:27,369
Nope, that's my bed.
I've been here longer, and I'm not moving.
713
00:36:27,453 --> 00:36:29,121
Do you have a problem with that?
714
00:36:29,997 --> 00:36:31,916
- Well...
- Why don't you tell on me?
715
00:36:32,834 --> 00:36:34,460
Everybody around here loves a snitch.
716
00:36:34,543 --> 00:36:37,171
How do I even get up there?
I have bad knees.
717
00:36:37,254 --> 00:36:39,215
Do I look like I give a shit?
718
00:36:39,298 --> 00:36:41,175
Well, don't be a monster, Chapman.
719
00:36:41,258 --> 00:36:42,551
She's a big girl.
720
00:36:42,634 --> 00:36:44,136
Give her the bottom bunk, hmm?
721
00:36:50,309 --> 00:36:51,310
Ah!
722
00:36:51,393 --> 00:36:54,021
Aw, what happened? Did you hurt yourself?
723
00:36:56,357 --> 00:36:57,358
What's that?
724
00:36:59,986 --> 00:37:01,695
- An eight?
- It's infinity.
725
00:37:01,778 --> 00:37:03,614
- It's infected.
- Really?
726
00:37:03,697 --> 00:37:06,283
I have some rubbing alcohol.
Hold on a minute.
727
00:37:06,367 --> 00:37:08,119
Do you think it looks tough?
728
00:37:08,202 --> 00:37:09,703
I think it looks like an angry eight.
729
00:37:09,786 --> 00:37:11,080
What can I tell you?
730
00:37:15,376 --> 00:37:17,003
(THORPE) King, you're in here.
(JUDY) Oh.
731
00:37:17,086 --> 00:37:18,587
I have you on top of Washington.
732
00:37:18,670 --> 00:37:20,006
Are you Washington?
733
00:37:22,133 --> 00:37:24,010
Hi, I'm Judy.
734
00:37:24,093 --> 00:37:26,470
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
735
00:37:28,180 --> 00:37:29,181
Well, oh... Okay, then.
736
00:37:29,265 --> 00:37:31,058
- (CHUCKLES)
- (CAPUTO) Hold up, uh, Miss King?
737
00:37:31,142 --> 00:37:32,935
Miss King?
738
00:37:33,019 --> 00:37:34,103
- Hey, there.
- Huh?
739
00:37:34,186 --> 00:37:36,313
Me again. Uh, we met earlier.
740
00:37:36,397 --> 00:37:38,357
- Mr. Caputo.
- Right.
741
00:37:38,440 --> 00:37:41,027
Yes. Uh, there's been a mistake.
742
00:37:41,110 --> 00:37:43,237
You shouldn't be in the ghet...
743
00:37:43,320 --> 00:37:45,697
Get this, get that. Ge... Um...
744
00:37:46,908 --> 00:37:48,242
You shouldn't be in this dorm.
745
00:37:48,325 --> 00:37:50,119
- (WHISPERS) Taystee!
- (CAPUTO) Um...
746
00:37:50,202 --> 00:37:51,745
So, we've assigned you somewhere else.
747
00:37:51,828 --> 00:37:54,456
- Uh, please come with me.
- Oh, well, okay.
748
00:37:54,540 --> 00:37:55,666
(CHUCKLES) Bye.
749
00:37:55,749 --> 00:37:57,751
(STAMMERING) Wait, what...
750
00:37:59,045 --> 00:38:01,547
Did nobody fuckin' see that?
751
00:38:08,679 --> 00:38:09,846
Shalom.
752
00:38:11,807 --> 00:38:14,435
Assalam-alaikum.
753
00:38:18,439 --> 00:38:19,773
(WHISPERS) Oh, fuck.
754
00:38:22,902 --> 00:38:24,361
Where have you been?
755
00:38:24,445 --> 00:38:26,780
- (SMOOCHING)
- Jesus! What the hell, girl?
756
00:38:26,863 --> 00:38:28,782
(WHISPERS) Sorry.
I've been in the forest. I...
757
00:38:28,865 --> 00:38:30,701
I don't know if I'm in trouble or not.
758
00:38:30,784 --> 00:38:32,954
I... ate... lead.
759
00:38:33,037 --> 00:38:34,330
Girl, we've all eaten lead.
760
00:38:34,413 --> 00:38:36,082
That's probably why
half of us are in here.
761
00:38:36,165 --> 00:38:37,208
Whoa.
762
00:38:38,167 --> 00:38:39,543
- The beds grew.
- Yeah.
763
00:38:39,626 --> 00:38:41,670
(WHISPERS) Maybe you were
better off in the forest.
764
00:38:41,753 --> 00:38:43,380
Oh, no.
No, no, no, no, no, no, no, no.
765
00:38:43,464 --> 00:38:45,216
I don't care. I am home.
766
00:38:45,299 --> 00:38:48,469
And Kukudio? She is batshit crazy.
767
00:38:48,552 --> 00:38:49,720
You don't say.
768
00:38:49,803 --> 00:38:51,263
Exes.
769
00:38:51,347 --> 00:38:53,182
What are you gonna do?
770
00:38:54,308 --> 00:38:56,185
(SNORING LOUDLY)
771
00:38:56,268 --> 00:38:58,395
(INMATE CRYING)
772
00:39:26,382 --> 00:39:27,716
Lolly.
773
00:39:27,799 --> 00:39:30,011
Lolly, get up.
We gotta go take care of this.
774
00:39:30,094 --> 00:39:31,387
What?
775
00:39:32,513 --> 00:39:35,641
Our friend in the greenhouse? Get up.
776
00:39:35,724 --> 00:39:37,476
The friend?
777
00:39:37,559 --> 00:39:40,021
(GASPS) Are we still in Green Bay?
778
00:39:40,771 --> 00:39:42,023
(SIGHS)
779
00:39:44,150 --> 00:39:45,359
Never mind. Just...
780
00:39:46,360 --> 00:39:47,653
(WHISPERS) go to sleep.
781
00:39:51,740 --> 00:39:54,826
(WOMAN CRYING)
782
00:40:04,545 --> 00:40:06,922
(BREATHING HEAVILY)
783
00:40:32,656 --> 00:40:35,451
(CAPUTO) They left you in here alone?
Jesus Christ.
784
00:40:35,534 --> 00:40:37,328
- What did you see?
- Nothing.
785
00:40:37,411 --> 00:40:38,870
What did you see?
786
00:40:38,954 --> 00:40:40,747
A Kardashian, maybe?
787
00:40:40,831 --> 00:40:42,874
(SIGHS)
788
00:40:43,959 --> 00:40:45,252
Stick with your first answer.
789
00:40:47,254 --> 00:40:48,672
Maureen Kukudio.
790
00:40:50,006 --> 00:40:51,217
Maureen Kukudio.
791
00:40:51,300 --> 00:40:53,844
Let's learn a little bit about you.
792
00:40:57,723 --> 00:40:58,849
Whoa.
793
00:41:01,268 --> 00:41:02,311
Look at that.
794
00:41:02,394 --> 00:41:03,479
(CHUCKLES)
795
00:41:03,562 --> 00:41:06,232
Who likes to be predictable, right?
796
00:41:06,315 --> 00:41:07,899
(EXHALES SHARPLY)
797
00:41:09,025 --> 00:41:12,196
What am I gonna do with you,
Maureen Kukudio?
798
00:41:12,279 --> 00:41:14,823
Send me to bed? But feed me first, then...
799
00:41:14,906 --> 00:41:15,907
send me to bed?
800
00:41:15,991 --> 00:41:18,494
- You ran away.
- Yeah, everyone ran away.
801
00:41:18,577 --> 00:41:19,745
You extra ran away.
802
00:41:19,828 --> 00:41:21,705
You guys were the ones
that took the fence down.
803
00:41:21,788 --> 00:41:23,540
I... I got lost out there. I took shelter.
804
00:41:23,624 --> 00:41:24,625
I almost froze to death.
805
00:41:24,708 --> 00:41:27,002
- It's 78 degrees.
- I could've died
806
00:41:27,086 --> 00:41:28,754
while under your watch.
807
00:41:29,713 --> 00:41:31,965
What if the warden found out about this?
808
00:41:33,217 --> 00:41:34,551
I am the warden.
809
00:41:35,552 --> 00:41:36,803
Really?
810
00:41:36,887 --> 00:41:38,805
A rose is a rose.
811
00:41:40,516 --> 00:41:42,976
I like your... sunflower.
812
00:41:48,023 --> 00:41:51,067
Get out. Go to bed.
813
00:41:51,152 --> 00:41:52,153
No dinner.
814
00:41:52,861 --> 00:41:54,280
Stay out of my sight.
815
00:41:57,741 --> 00:41:58,909
(EXHALES)
816
00:42:27,020 --> 00:42:28,021
Mmm.
817
00:42:30,232 --> 00:42:32,776
(COATES) So, I thought
everything was cool, right?
818
00:42:32,859 --> 00:42:34,653
- (GERBER) Mmm-hmm.
- But now every time I see her,
819
00:42:34,736 --> 00:42:36,530
she's really mean to me.
820
00:42:36,613 --> 00:42:37,906
Well, what'd you do?
821
00:42:37,989 --> 00:42:39,575
Nothing.
822
00:42:39,658 --> 00:42:41,910
I mean, our...
Our work schedules have changed,
823
00:42:41,993 --> 00:42:43,495
and so we haven't been
seein' each other as much.
824
00:42:43,579 --> 00:42:44,746
Maybe she's mad about that.
825
00:42:44,830 --> 00:42:47,166
(GERBER) What does she do?
826
00:42:47,249 --> 00:42:50,294
(COATES) She was a... trucker.
827
00:42:50,377 --> 00:42:52,171
- (GERBER) Mmm-hmm.
- But, uh...
828
00:42:52,254 --> 00:42:55,591
she had an accident,
so she's been taking some time off.
829
00:42:55,674 --> 00:42:59,970
(GERBER) Well, look... if you're
having trouble talkin' to her in person,
830
00:43:00,053 --> 00:43:01,305
just text her, man.
831
00:43:01,388 --> 00:43:03,139
Maybe like...
832
00:43:04,975 --> 00:43:08,437
- (BREATHES RAPIDLY)
- (AYDIN WHEEZING)
833
00:43:08,520 --> 00:43:11,106
(COATES AND GERBER CONTINUE INDISTINCTLY)
834
00:43:11,190 --> 00:43:12,316
That's cute.
835
00:43:12,399 --> 00:43:14,443
She'll like that. Chicks love baby faces.
836
00:43:14,526 --> 00:43:15,986
Yeah.
837
00:43:16,069 --> 00:43:17,821
She don't really text a whole lot.
838
00:43:18,697 --> 00:43:19,740
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
839
00:43:19,823 --> 00:43:22,201
Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm.
840
00:43:22,284 --> 00:43:24,453
- (RADIO CHATTER CONTINUES)
- (AYDIN CONTINUES WHEEZING)
841
00:43:26,997 --> 00:43:29,541
(AYDIN WHISPERING) Help.
(GERBER) Okay, uh, if I ever text you,
842
00:43:29,625 --> 00:43:31,752
I'm just gonna use
letters and numbers.
843
00:43:31,835 --> 00:43:33,629
- (AYDIN WHEEZES)
- (COATES) That's cool.
844
00:43:33,712 --> 00:43:35,756
But not the number 12, okay?
845
00:43:40,594 --> 00:43:42,429
(WHEEZES)
846
00:43:44,515 --> 00:43:45,849
(COATES) Yeah, yeah, yeah.
847
00:43:51,688 --> 00:43:54,358
(COATES AND GERBER
CONTINUE TALKING INDISTINCTLY)
848
00:43:54,441 --> 00:43:56,192
(AYDIN CONTINUES WHEEZING)
849
00:44:13,460 --> 00:44:14,586
(CRIES SOFTLY)
850
00:44:21,760 --> 00:44:23,345
(SHUDDERS)
851
00:44:24,805 --> 00:44:26,097
(SOBBING)
852
00:44:30,977 --> 00:44:33,522
(COATES TALKING INDISTINCTLY)
853
00:44:51,081 --> 00:44:52,207
(SOBS)
854
00:45:11,477 --> 00:45:13,269
(INHALES SHARPLY)
855
00:45:24,322 --> 00:45:25,782
(WHISPERING) Oh, my God.
856
00:45:27,409 --> 00:45:28,577
(CRIES SOFTLY)
857
00:45:30,286 --> 00:45:31,788
(LOUD SNORING)
858
00:45:55,479 --> 00:45:57,313
(GASPS) What? What?
859
00:45:58,690 --> 00:46:00,316
Rise and shine.
860
00:46:00,401 --> 00:46:01,943
(WHISPERS) What's going on?
861
00:46:02,027 --> 00:46:03,945
- What time is it?
- 3:30 a.m.
862
00:46:04,029 --> 00:46:07,115
You wanted to feed the troops.
It's time for your shift.
863
00:46:07,198 --> 00:46:09,242
But I don't start until 4:30.
864
00:46:09,325 --> 00:46:12,328
Breakfast starts at 4:30 now,
more bodies to feed.
865
00:46:13,414 --> 00:46:15,499
Get up.
866
00:46:15,582 --> 00:46:17,543
Don't keep the people waiting.
867
00:46:21,379 --> 00:46:23,089
(SIGHS)
868
00:46:23,173 --> 00:46:25,634
Who's gonna eat at 4:30?
869
00:46:29,513 --> 00:46:31,723
(SLURPING)
870
00:46:38,439 --> 00:46:40,273
(INDISTINCT TALKING)
871
00:46:46,613 --> 00:46:48,073
(HEALY) Capudog!
872
00:46:49,407 --> 00:46:50,784
Where you goin'?
873
00:46:50,867 --> 00:46:53,662
Home. Shower. Sleep.
874
00:46:53,745 --> 00:46:54,788
Oh, sure.
875
00:46:54,871 --> 00:46:56,707
Now that you're the big boss man,
876
00:46:56,790 --> 00:46:59,250
you get to sleep all day
while the rest of us have to work, huh?
877
00:46:59,334 --> 00:47:01,002
Pretty good life you got there, buddy.
878
00:47:02,588 --> 00:47:03,672
Healy, Healy...
879
00:47:08,134 --> 00:47:11,096
I had something
I needed to say to you. I...
880
00:47:11,179 --> 00:47:13,807
Shit. My brain is not workin'.
881
00:47:13,890 --> 00:47:15,308
Somethin' about the new inmates?
882
00:47:15,391 --> 00:47:17,310
Guard walk-out?
883
00:47:17,393 --> 00:47:19,480
Who told you about the guard walk-out?
884
00:47:19,563 --> 00:47:22,232
I saw Maxwell at Jamba's.
885
00:47:22,315 --> 00:47:24,317
Boy, she is one angry...
886
00:47:27,320 --> 00:47:28,321
lady.
887
00:47:29,155 --> 00:47:30,323
Talked my ear off.
888
00:47:30,406 --> 00:47:32,408
Anyway, don't worry.
889
00:47:32,493 --> 00:47:34,035
I'm brought up to speed.
890
00:47:35,370 --> 00:47:36,747
Go change your suit.
891
00:47:38,081 --> 00:47:39,875
Be the big dog. Woof!
892
00:47:40,709 --> 00:47:41,710
(SIGHS)
893
00:47:41,793 --> 00:47:43,003
Capudog!
894
00:47:43,086 --> 00:47:44,212
Woof!
895
00:47:48,925 --> 00:47:50,761
Hey! Morticia!
896
00:47:50,844 --> 00:47:54,556
We gotta take care of some
non-plant matter in the greenhouse.
897
00:47:54,640 --> 00:47:56,391
Do you get what I am saying?
898
00:47:56,474 --> 00:47:57,475
You with me?
899
00:47:59,269 --> 00:48:02,147
She's... She's with me. We love gardening.
900
00:48:06,777 --> 00:48:08,236
(HEALY WHISTLING)
901
00:48:12,073 --> 00:48:14,660
(CHUCKLES) Oh! Well...
902
00:48:14,743 --> 00:48:17,328
Good morning, handsome.
903
00:48:17,412 --> 00:48:18,789
I'm Judy King.
904
00:48:20,874 --> 00:48:22,000
Sam Healy.
905
00:48:22,083 --> 00:48:23,752
Ah. (CHUCKLES)
906
00:48:26,004 --> 00:48:28,006
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA)
907
00:48:34,680 --> 00:48:36,097
- (LOLLY GASPS)
- (DOOR CLOSES)
908
00:48:38,391 --> 00:48:39,768
What the fuck did you do?
909
00:48:41,311 --> 00:48:42,563
Nice try.
910
00:48:43,605 --> 00:48:45,273
It was self-defense.
911
00:48:45,356 --> 00:48:48,068
He was killing me. We had no choice.
912
00:48:50,571 --> 00:48:52,698
I'm bored. What's the plan?
913
00:48:54,199 --> 00:48:56,034
Bury him under the floorboards.
914
00:48:56,868 --> 00:48:59,454
Well, that's dumb.
Haven't you ever killed someone before?
915
00:48:59,537 --> 00:49:02,123
No. Have you?
916
00:49:02,207 --> 00:49:03,750
That's personal.
917
00:49:03,834 --> 00:49:06,461
But if I had, I'd know better
than to waste my time
918
00:49:06,544 --> 00:49:09,798
diggin' one 6-foot hole,
when I could dig six 1-foot holes.
919
00:49:09,881 --> 00:49:11,132
That's just murder math.
920
00:49:12,342 --> 00:49:14,260
What are you talking about?
921
00:49:15,345 --> 00:49:17,263
Fuckin' amateurs.
922
00:49:17,347 --> 00:49:19,307
It's got to go in the garden.
923
00:49:19,390 --> 00:49:22,728
The earth's already soft
and dug and turned.
924
00:49:22,811 --> 00:49:24,771
I am not cutting up a body.
925
00:49:24,855 --> 00:49:25,981
(SIGHS)
926
00:49:36,825 --> 00:49:38,034
(JINGLES KEYS)
927
00:49:40,996 --> 00:49:44,540
I was supposed to
transplant the sunflowers today.
928
00:49:48,378 --> 00:49:50,338
I'll keep these as a thank-you.
929
00:49:57,220 --> 00:49:59,514
You gotta start
cutting along the joint line,
930
00:49:59,597 --> 00:50:02,726
and whatever you do,
don't puncture the intestines.
931
00:50:09,024 --> 00:50:11,151
That's it for the toast. Sorry, people.
932
00:50:11,234 --> 00:50:12,819
- You've got to be kidding me.
- (INMATE GROANS)
933
00:50:12,903 --> 00:50:14,362
That's the only crunchy thing
we get today.
934
00:50:14,445 --> 00:50:16,406
Without toast, this is just slop.
935
00:50:16,489 --> 00:50:17,783
There's really no more toast?
936
00:50:17,866 --> 00:50:20,576
These are new days.
The early bird gets the toast.
937
00:50:20,661 --> 00:50:22,287
(PIPER) Red...
938
00:50:22,370 --> 00:50:23,621
you owe me for the Hawaiian.
939
00:50:23,705 --> 00:50:25,832
(SCOFFS) You watchin' this shit?
940
00:50:25,916 --> 00:50:27,834
Cleopatra was talkin' for reals.
941
00:50:27,918 --> 00:50:29,836
Guess you can't judge a book, huh?
942
00:50:33,674 --> 00:50:35,508
For you, Your Majesty.
943
00:50:35,591 --> 00:50:37,010
Thank you.
944
00:50:39,345 --> 00:50:41,514
(CLEARS THROAT) After you, jefa.
945
00:50:42,974 --> 00:50:44,017
Do I know you?
946
00:50:44,100 --> 00:50:45,852
I just heard things.
947
00:50:45,936 --> 00:50:47,854
You heard things.
948
00:50:48,855 --> 00:50:49,856
Really?
949
00:50:52,650 --> 00:50:53,819
Okay, then.
950
00:50:55,696 --> 00:50:56,947
Have a nice day.
951
00:50:58,990 --> 00:51:00,450
(ROCK MUSIC PLAYING)
952
00:51:00,533 --> 00:51:02,202
(INAUDIBLE)
953
00:51:08,959 --> 00:51:10,043
(GAGS)
954
00:51:10,126 --> 00:51:12,212
- (BONE CRUNCHING)
- (FRIEDA GRUNTING)
955
00:51:13,629 --> 00:51:15,506
- (LOLLY GROANS)
- (FRIEDA) Okay.
956
00:51:40,448 --> 00:51:41,616
(INAUDIBLE)
957
00:52:08,769 --> 00:52:10,103
(ROCK MUSIC ENDS)
958
00:52:10,561 --> 00:52:11,980
The flowers look nice.
959
00:52:13,857 --> 00:52:16,401
Well, I don't know about you,
but I'm starving.
960
00:52:21,072 --> 00:52:22,323
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
71114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.