Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,330 --> 00:01:13,330
Alexander Rodnyansky & Gleb Fetisov
2
00:01:13,430 --> 00:01:15,630
present
3
00:01:15,630 --> 00:01:17,630
a film by ANDREY ZVYAGINTSEV
4
00:01:18,630 --> 00:01:21,630
LOVELESS
5
00:03:15,330 --> 00:03:18,370
- Guys! Wait for me!
6
00:07:14,920 --> 00:07:16,460
- They're here, to check the flat.
7
00:07:17,120 --> 00:07:18,460
Clean your mess.
8
00:07:25,400 --> 00:07:27,640
- Hello!
- Good evening. - Please come in.
9
00:07:28,320 --> 00:07:29,940
- I'll give the shoe-covers right away.
10
00:07:30,140 --> 00:07:31,940
- No no, please, for heaven's sake.
11
00:07:40,140 --> 00:07:41,560
- It's a nice district here.
12
00:07:41,760 --> 00:07:43,100
Good environment.
13
00:07:43,900 --> 00:07:47,660
There will be a new metro station soon,
and a mall is nearby.
14
00:07:50,860 --> 00:07:52,440
- A church was build there recently.
15
00:07:53,020 --> 00:07:54,080
- A church is good.
16
00:07:54,640 --> 00:07:55,840
What about the neighbours?
17
00:07:56,060 --> 00:07:56,780
- They're quiet.
18
00:07:57,040 --> 00:07:58,060
- Why are you selling the flat?
19
00:07:58,200 --> 00:07:58,900
- We're divorcing.
20
00:07:58,960 --> 00:07:59,780
- Oh... I'm sorry.
21
00:07:59,930 --> 00:08:01,000
- It's okay.
22
00:08:01,260 --> 00:08:02,420
- Alright, what's there?
23
00:08:02,620 --> 00:08:03,830
- Here's a bathroom.
24
00:08:06,090 --> 00:08:06,670
- Mhm.
25
00:08:07,010 --> 00:08:08,830
- And a toilet there.
26
00:08:13,320 --> 00:08:14,110
- And what's here?
27
00:08:14,290 --> 00:08:15,480
- It's a bedroom.
28
00:08:27,050 --> 00:08:28,770
- How many square meters?
29
00:08:28,970 --> 00:08:29,710
-18.
30
00:08:33,210 --> 00:08:33,990
- And here?
31
00:08:34,180 --> 00:08:35,230
- A living room.
32
00:08:37,350 --> 00:08:38,750
- How many square meters over here?
33
00:08:38,950 --> 00:08:39,750
-25.
34
00:08:42,090 --> 00:08:42,880
-25?
35
00:08:43,080 --> 00:08:43,870
-25.
36
00:08:55,590 --> 00:08:56,420
- What's next?
37
00:08:57,470 --> 00:09:00,000
- Well... Here we have a children-room.
38
00:09:00,200 --> 00:09:00,770
- I see.
39
00:09:01,700 --> 00:09:02,930
- Say hello to the people!
40
00:09:03,680 --> 00:09:04,290
- Hello.
41
00:09:04,650 --> 00:09:06,290
- He's 12 but what a wild man.
42
00:09:06,350 --> 00:09:08,150
- You've got a real man growing, what do you expect.
43
00:09:08,410 --> 00:09:10,550
- A real man... Cries for no reason.
44
00:09:10,750 --> 00:09:14,490
- Mom...
- Don't "Mom" me, how many times must tell you!
45
00:09:19,670 --> 00:09:22,770
- Could you remind me how many
square meters in total?
46
00:09:22,970 --> 00:09:25,110
-85.4.
- Right.
47
00:09:25,310 --> 00:09:27,110
- Mm, I see.
48
00:09:29,280 --> 00:09:33,630
[TV, indistinct]
49
00:09:57,050 --> 00:09:57,860
- Hi.
50
00:10:01,670 --> 00:10:02,650
Relaxing?
51
00:10:03,870 --> 00:10:05,550
- What do you care?
52
00:10:05,870 --> 00:10:06,630
- I don't.
53
00:10:11,030 --> 00:10:13,080
So? Did they come?
54
00:10:14,470 --> 00:10:16,110
- They said they'd think.
55
00:10:17,910 --> 00:10:19,030
- I see.
56
00:10:23,780 --> 00:10:25,190
- And what about you?
57
00:10:25,780 --> 00:10:26,950
Have you thought?
58
00:10:27,780 --> 00:10:29,250
- About what?
59
00:10:33,550 --> 00:10:35,670
- What do you mean? You're the mother.
60
00:10:38,800 --> 00:10:40,800
- I'm so tired of you...
61
00:10:42,800 --> 00:10:44,800
- He really needs a mother.
62
00:10:45,810 --> 00:10:48,270
- At this age he needs a father more.
63
00:10:48,470 --> 00:10:51,060
On the other hand,
knowing what kind of father you are...
64
00:10:51,910 --> 00:10:56,150
He likes it in the camp,
he'll like it in the boarding school as well. Very similar.
65
00:10:57,000 --> 00:11:00,280
He'll join the army one day,
so why not start getting used to.
66
00:11:02,220 --> 00:11:03,530
And what did you want?
67
00:11:03,730 --> 00:11:05,530
You wanted it to be the usual way?
68
00:11:05,730 --> 00:11:09,690
You hit it and quit it, you shit here, shit there,
and she'll clean up the mess, right?
69
00:11:09,890 --> 00:11:11,420
No no, it won't happen that way.
70
00:11:11,620 --> 00:11:12,780
I'm gonna move on as well.
71
00:11:12,880 --> 00:11:14,360
Heard of equality?
72
00:11:14,400 --> 00:11:16,110
- Do you even understand that they'll get to us?
73
00:11:16,120 --> 00:11:18,300
Who's gonna get to you?
You can get to anybody yourself.
74
00:11:18,320 --> 00:11:19,600
- Juvenals.
75
00:11:20,040 --> 00:11:23,370
Social workers, I don't know, some child psychologists...
76
00:11:23,570 --> 00:11:25,160
Fucking ombudsmen!
77
00:11:25,920 --> 00:11:28,080
- Then keep him, don't torture yourself.
78
00:11:30,410 --> 00:11:32,950
- You'll have more problems, you're the mother!
79
00:11:33,150 --> 00:11:34,950
- You decided to care about me?
80
00:11:35,420 --> 00:11:36,640
Oh thank you.
81
00:11:40,000 --> 00:11:41,180
Juvenals...
82
00:11:43,140 --> 00:11:45,140
Juvenals will be only too happy.
83
00:11:46,260 --> 00:11:48,060
It's like saving a newborn out of a fire.
84
00:11:48,260 --> 00:11:50,800
House's burnt, family's ruined, and a baby got saved.
85
00:11:51,000 --> 00:11:52,800
Ombudsman's act of bravery.
86
00:11:54,020 --> 00:11:56,640
- Well maybe... We should talk with your mother again?
87
00:11:56,840 --> 00:11:59,900
- Talk to yours, at a seance.
88
00:12:00,450 --> 00:12:03,580
I've talked to mine already,
I don't want to do it again, thank you.
89
00:12:05,240 --> 00:12:07,610
- And the Beard is going to find out...
90
00:12:09,300 --> 00:12:11,140
- Oh now I get it!
91
00:12:11,810 --> 00:12:14,400
How stupid I was to think
that you're worrying about the kid!
92
00:12:16,400 --> 00:12:20,850
How funny would it be if you get fired
from your precious work, huh?
93
00:12:21,050 --> 00:12:23,220
Of course, sending his own son
to an orphanage!
94
00:12:23,420 --> 00:12:27,250
That's so un-Christian, so un-Orthodox, right?
The Beard won't approve, right?
95
00:12:27,450 --> 00:12:31,290
Oh my, oh my... What are you gonna do?
That's when I'll be laughing at you...
96
00:12:31,490 --> 00:12:32,120
- Enough!
97
00:12:32,320 --> 00:12:34,860
- Look how decisive he is!
98
00:12:36,860 --> 00:12:38,150
- What?
99
00:12:38,350 --> 00:12:40,040
What are you looking at?
100
00:12:40,240 --> 00:12:41,940
Stop gritting your teeth.
101
00:12:42,740 --> 00:12:44,470
- I've fucking had it with you.
102
00:12:44,670 --> 00:12:45,720
- Bastard.
103
00:12:50,470 --> 00:12:52,450
- So when are we gonna tell him about it?
104
00:12:52,650 --> 00:12:52,980
- We?
105
00:12:53,180 --> 00:12:54,440
What do you mean "we"?
106
00:12:54,640 --> 00:12:55,710
You're gonna tell!
107
00:12:55,910 --> 00:12:59,680
Yeah, you'll tell whenever you want,
if you want you can wake him up now and tell!
108
00:12:59,880 --> 00:13:01,420
Come on! Go ahead.
109
00:13:03,210 --> 00:13:04,490
Bastard.
110
00:13:38,490 --> 00:13:41,700
Enough, stop it, don't talk anymore to me about it.
111
00:13:41,740 --> 00:13:45,680
Don't talk to me at all!
I can't stand you anymore, literally!
112
00:13:47,260 --> 00:13:49,760
Move out already, how long can you be waiting!
113
00:13:49,820 --> 00:13:51,810
If you're so greedy, I can hire the movers for you!
114
00:13:52,010 --> 00:13:53,670
So that they move away your goddamned junk.
115
00:13:53,730 --> 00:13:57,670
Get the fuck out!
What are you hanging around here? It's long over!
116
00:13:57,870 --> 00:13:59,110
- I have the same rights as you!
117
00:13:59,310 --> 00:14:02,350
- Yeah, yeah, you do! You'll get what's yours anyway!
118
00:14:13,020 --> 00:14:13,820
Dammit.
119
00:14:17,770 --> 00:14:19,070
Piece of shit.
120
00:16:29,350 --> 00:16:33,420
[TV, indistinct]
121
00:16:46,040 --> 00:16:47,340
- I'm not hungry anymore.
122
00:16:48,000 --> 00:16:49,560
- Eat it up. Why should I throw it away?
123
00:16:52,040 --> 00:16:53,980
- I'm not hungry anymore!
124
00:16:57,920 --> 00:16:59,040
- Drink your hot chocolate.
125
00:17:00,300 --> 00:17:02,860
Why so groggy? Are you sick?
126
00:17:03,840 --> 00:17:05,680
- I'm not groggy.
127
00:17:07,220 --> 00:17:09,050
- Okay, leave it, I'll put it away.
128
00:17:10,720 --> 00:17:11,950
And where is a "Thank you"?
129
00:17:12,150 --> 00:17:13,950
- Thank you.
130
00:17:53,860 --> 00:17:57,530
The Parliament members require that the Governor Poltavchenko
131
00:17:57,730 --> 00:18:01,390
as well as the Press Committee of the Smolny, quote:
132
00:18:01,390 --> 00:18:03,390
"Take measures to counteract the media increasing
133
00:18:03,390 --> 00:18:05,390
mass hysteria", and now the punch line:
134
00:18:05,390 --> 00:18:07,390
"and to overlook the issue of indictment
135
00:18:07,390 --> 00:18:09,390
of the end-of-the-world propaganda." end of quote.
136
00:18:09,390 --> 00:18:11,390
In case you didn't know,
137
00:18:11,390 --> 00:18:13,390
according to the 9th century Mayan calendar,
138
00:18:13,390 --> 00:18:15,390
the end of the world should happen
139
00:18:15,390 --> 00:18:17,390
on the planet Earth - and Leningrad region is no exception -
140
00:18:17,390 --> 00:18:19,390
on December, 21 of this year
141
00:18:19,390 --> 00:18:21,390
after the widely celebrated
142
00:18:21,390 --> 00:18:23,390
day of the KGB serviceman.
143
00:18:23,390 --> 00:18:25,390
The deputy Gorshechnikov believes that
144
00:18:25,390 --> 00:18:27,390
eschatological moods are prevailing in our society
145
00:18:27,390 --> 00:18:29,390
while the journalists in pursue of ratings
146
00:18:29,390 --> 00:18:31,390
are, another quote: "Feeding into
147
00:18:31,390 --> 00:18:33,390
mass hysteria." end of quote.
148
00:18:33,390 --> 00:18:35,390
And while it's fall...
149
00:18:35,880 --> 00:18:37,170
- Watch where you're going,
150
00:18:37,220 --> 00:18:38,570
asshole.
151
00:18:38,570 --> 00:18:40,570
...many in Petersburg are suffering from depression
152
00:18:40,570 --> 00:18:42,570
and the end-of-world predictions may
153
00:18:42,570 --> 00:18:44,570
encourage certain compatriots of Pushkin and Putin
154
00:18:44,570 --> 00:18:46,570
to seek solace in drugs and alcohol
155
00:18:46,570 --> 00:18:48,570
and others to more drastic ways of self-medication
156
00:18:48,570 --> 00:18:50,570
like crime or suicide.
157
00:19:01,500 --> 00:19:02,570
Sorry.
158
00:19:03,570 --> 00:19:04,570
Fifth, please.
159
00:19:05,740 --> 00:19:06,300
Thank you.
160
00:19:59,510 --> 00:20:00,860
Hi.
161
00:20:10,040 --> 00:20:11,300
Hi.
162
00:20:15,470 --> 00:20:16,170
Hey there.
163
00:20:16,850 --> 00:20:17,990
- Hi.
164
00:20:26,820 --> 00:20:27,570
- Hi.
165
00:21:05,730 --> 00:21:06,620
- Bon appetit.
- Thank you.
166
00:21:06,820 --> 00:21:08,730
- Good afternoon.
- Good afternoon.
167
00:21:08,930 --> 00:21:11,730
-215 roubles.
168
00:21:19,420 --> 00:21:23,410
- Hey, in case the family status
of an employee of the company changes,
169
00:21:23,610 --> 00:21:25,370
will they find out up there?
170
00:21:26,040 --> 00:21:27,490
- Sooner or later.
171
00:21:28,890 --> 00:21:31,910
During some team-building or company party.
172
00:21:33,720 --> 00:21:36,720
Because everybody has to be
with a family, with children.
173
00:21:36,780 --> 00:21:37,950
And why do you ask?
174
00:21:38,150 --> 00:21:39,700
- Just curious.
175
00:21:41,700 --> 00:21:45,780
During all this time I've been working here,
I've never seen anybody divorce.
176
00:21:46,670 --> 00:21:49,220
- That's because it's our corporate policy.
177
00:21:49,990 --> 00:21:51,570
You know it.
178
00:21:53,160 --> 00:21:56,990
People divorce only due to
some natural reasons.
179
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Death and so on.
180
00:22:00,460 --> 00:22:02,870
- So you mean nobody ever got divorced?
181
00:22:06,270 --> 00:22:08,750
Last New year's, on a corporate party
182
00:22:09,350 --> 00:22:10,750
one of the IT guys
183
00:22:11,730 --> 00:22:13,930
brought a fake wife
184
00:22:14,130 --> 00:22:15,930
with two daughters.
- No way.
185
00:22:16,130 --> 00:22:18,610
- Because he got divorced with his real wife.
186
00:22:19,430 --> 00:22:21,970
This is how he dealt with the situation.
187
00:22:22,170 --> 00:22:22,810
- Wow.
188
00:22:23,030 --> 00:22:25,030
- Where he found a fake wife -
189
00:22:25,230 --> 00:22:26,390
I don't know.
190
00:22:27,290 --> 00:22:28,800
Maybe hired.
191
00:22:30,310 --> 00:22:32,310
Looks like nobody found out about it yet.
192
00:22:32,510 --> 00:22:33,760
He still works here.
193
00:22:34,090 --> 00:22:35,480
Maybe he remarried.
194
00:22:35,680 --> 00:22:36,500
- I see.
195
00:22:36,550 --> 00:22:40,780
So, if you divorce and then quickly remarry,
no one will notice?
196
00:22:40,980 --> 00:22:43,160
- If your families aren't too close friends.
197
00:22:43,360 --> 00:22:45,160
- My family isn't.
198
00:22:45,510 --> 00:22:46,760
- Then who cares.
199
00:22:46,960 --> 00:22:48,230
- Well, yeah.
200
00:22:53,290 --> 00:22:55,660
Look, and where from do you know about this IT guy?
201
00:23:00,170 --> 00:23:01,980
- Well, first of all,
202
00:23:02,180 --> 00:23:03,980
he's not an IT guy.
203
00:23:04,320 --> 00:23:06,240
I said it on purpose.
204
00:23:06,440 --> 00:23:07,920
He's from a different department,
205
00:23:08,120 --> 00:23:09,880
don't ask from which.
206
00:23:11,050 --> 00:23:12,660
Second of all,
207
00:23:14,770 --> 00:23:17,110
I know it from the source.
208
00:23:18,790 --> 00:23:20,220
Well, you got it.
209
00:23:21,500 --> 00:23:23,920
By the way,
I haven't talked to him for a long time,
210
00:23:23,960 --> 00:23:25,120
no time.
211
00:23:25,820 --> 00:23:27,140
Just
212
00:23:27,420 --> 00:23:29,690
saying hello to each other, sometimes.
213
00:23:29,890 --> 00:23:31,690
- You won't tell anybody, right?
214
00:23:33,320 --> 00:23:36,320
- Just like during a confession, don't worry.
215
00:23:53,320 --> 00:23:56,320
- What do you think,
will there be the end of the world?
216
00:24:00,020 --> 00:24:02,020
- For sure.
217
00:24:03,720 --> 00:24:06,420
Will you hand me some material to work with?
218
00:24:06,620 --> 00:24:08,020
Have anything?
219
00:24:10,420 --> 00:24:12,020
God said we must share.
220
00:24:12,180 --> 00:24:14,320
- Maybe I'll get something in the evening.
221
00:24:15,280 --> 00:24:17,320
- This will be mutually beneficial, don't worry.
222
00:24:17,520 --> 00:24:18,180
- Mhm.
223
00:24:18,520 --> 00:24:20,180
- Oh my...
224
00:24:22,050 --> 00:24:23,080
- He's worrying a lot.
225
00:24:23,280 --> 00:24:24,310
- Good, let him worry.
226
00:24:24,330 --> 00:24:25,210
- He's suffering, poor guy.
227
00:24:25,410 --> 00:24:28,820
- Good. They are all great at messing things up,
how about cleaning up their mess?
228
00:24:28,880 --> 00:24:31,380
- You think he's worrying about the kid?
229
00:24:31,580 --> 00:24:32,620
Yeah, right.
230
00:24:32,880 --> 00:24:35,880
Ha has loans from the bank, he's afraid of getting fired.
231
00:24:36,340 --> 00:24:40,140
You know, his boss is all so Orthodox, to the bone.
232
00:24:40,340 --> 00:24:41,260
- A fundamentalist?
233
00:24:41,300 --> 00:24:41,900
- Mhm.
234
00:24:42,140 --> 00:24:44,860
Has a huge beard and wears a Brioni suit.
235
00:24:45,100 --> 00:24:46,110
- A glamorous guy?
236
00:24:46,320 --> 00:24:47,260
- Indeed.
237
00:24:47,480 --> 00:24:50,080
He started an Orthodox shariah there.
238
00:24:50,220 --> 00:24:52,000
You get a job only if you're married.
239
00:24:52,200 --> 00:24:53,520
And baptized, of course.
240
00:24:53,680 --> 00:24:56,400
And during our vacations we had a pilgrimage
all around the temples.
241
00:24:56,500 --> 00:24:58,600
- Yeah, I remember. On the other hand,
242
00:24:58,800 --> 00:25:00,160
it's kind of cool. Exotic.
243
00:25:00,260 --> 00:25:01,640
- Oh come on, it's so boring.
244
00:25:01,840 --> 00:25:03,220
- Bend your leg.
245
00:25:03,280 --> 00:25:04,920
- But they pay him well.
246
00:25:05,020 --> 00:25:07,740
So, as I see, he's really getting nervous.
247
00:25:08,300 --> 00:25:09,850
- You think he can really get fired?
248
00:25:10,050 --> 00:25:11,440
- The hell I know.
249
00:25:11,560 --> 00:25:12,580
I really hope.
250
00:25:12,760 --> 00:25:14,270
- And what about the alimony?
251
00:25:14,470 --> 00:25:15,240
- Ouch!
252
00:25:15,440 --> 00:25:16,620
Are you kidding me?
253
00:25:16,860 --> 00:25:18,470
- Hey, there's very little left, relax.
254
00:25:18,670 --> 00:25:19,880
My friend told me once
255
00:25:20,080 --> 00:25:22,660
that her boss is fond of extreme sports.
256
00:25:22,860 --> 00:25:23,430
- Really?
- Yes.
257
00:25:23,630 --> 00:25:27,060
So he's taking them sky-diving or canoeing
258
00:25:27,260 --> 00:25:28,280
or skiing.
259
00:25:28,510 --> 00:25:30,280
- Skiing is cool.
260
00:25:30,480 --> 00:25:31,110
- Well...
261
00:25:31,310 --> 00:25:33,530
My friend broke her knee,
262
00:25:33,730 --> 00:25:35,470
so she had to wear a cast for half a year.
263
00:25:35,670 --> 00:25:36,540
Goodbye to the ligament.
264
00:25:36,790 --> 00:25:37,610
- That's brutal...
265
00:25:37,740 --> 00:25:40,970
- So some of them started buying
certificates on the internet
266
00:25:41,020 --> 00:25:43,120
about the heart condition
or the blood-pressure.
267
00:25:43,320 --> 00:25:44,650
- And?
- They got fired.
268
00:25:44,850 --> 00:25:47,730
- If you're ill, go to a hospital.
- Holy crap.
269
00:25:47,930 --> 00:25:49,660
- So, thes temples of yours,
270
00:25:49,860 --> 00:25:52,510
those prayers - all that is still bearable.
Turn over.
271
00:25:52,910 --> 00:25:55,460
- Well, I don't know. I think...
272
00:25:55,660 --> 00:25:58,380
Vacations mean summer, sunshine, a beach,
273
00:25:58,990 --> 00:26:00,990
an all-inclusive hotel...
274
00:26:02,160 --> 00:26:04,530
- And what does your new boyfriend say about this?
275
00:26:04,730 --> 00:26:06,330
- He's fine with it.
276
00:26:06,530 --> 00:26:08,360
He's so, you know, current.
277
00:26:08,560 --> 00:26:10,440
- Well, he has the money,
278
00:26:10,640 --> 00:26:12,640
he's healthy. Why not be current?
279
00:26:12,840 --> 00:26:14,230
- Knock on the wood...
280
00:26:14,430 --> 00:26:16,570
- Don't worry, I'm not gonna jinx it.
281
00:26:16,770 --> 00:26:18,990
- I'm not superstitious, too, it was just a reflex.
282
00:26:19,190 --> 00:26:20,650
- So, is he divorced? Any kids?
283
00:26:20,850 --> 00:26:22,110
- Yeah. Divorced 3 years ago.
284
00:26:22,310 --> 00:26:24,750
The daughter is grown-up, she's studying abroad,
285
00:26:24,950 --> 00:26:26,030
in Portugal, I think.
286
00:26:26,230 --> 00:26:27,200
And works there, too.
287
00:26:27,400 --> 00:26:28,360
- And how old is he?
288
00:26:28,560 --> 00:26:29,680
-47.
289
00:26:30,150 --> 00:26:31,480
- He's looking good.
290
00:26:31,680 --> 00:26:33,460
- He does tai chi.
291
00:26:33,660 --> 00:26:35,430
Doesn't smoke, almost doesn't drink.
292
00:26:35,630 --> 00:26:37,860
- I'm even jealous.
293
00:26:38,060 --> 00:26:40,640
- So, shall I trim it?
- Just a bit.
294
00:26:43,630 --> 00:26:45,630
- And how does he feel about your boy?
295
00:26:45,830 --> 00:26:47,000
- Nothing in particular.
296
00:26:47,200 --> 00:26:49,590
Looks like this boy of mine hates me.
297
00:26:49,790 --> 00:26:51,640
He's just like his father.
298
00:26:51,840 --> 00:26:53,490
Even starts to smell like him.
299
00:26:53,690 --> 00:26:55,890
- Secondary sexual characteristics,
he's growing up.
300
00:26:56,090 --> 00:26:58,550
And did you want him to stay an angel
all the time?
301
00:26:58,750 --> 00:27:01,200
- He may look like an angel,
- Oh, hi, will you wait?
302
00:27:01,400 --> 00:27:03,210
- But he's actually all so spiky,
303
00:27:03,410 --> 00:27:06,310
he almost tore me during childbirth -
didn't want to get out.
304
00:27:06,510 --> 00:27:08,380
I was in labor for almost 24-hours.
305
00:27:08,690 --> 00:27:11,570
- Yeah, the life is hard...
306
00:27:13,100 --> 00:27:14,900
Just like my tyke.
307
00:27:15,100 --> 00:27:17,600
Everytime I look at her I realize a sad fact
308
00:27:17,800 --> 00:27:19,200
that she's just like her father.
309
00:27:19,400 --> 00:27:21,400
I hope he died there in his Kapotnya.
310
00:27:21,600 --> 00:27:22,330
- Look.
311
00:27:25,100 --> 00:27:26,010
- Yeah...
312
00:27:26,210 --> 00:27:28,060
But you know, she doesn't drink.
313
00:27:28,260 --> 00:27:30,850
I told her I'd kill her right away.
314
00:27:31,050 --> 00:27:32,650
She's a girl of a character.
315
00:27:32,850 --> 00:27:35,010
But not like her father, more like his mother.
316
00:27:35,210 --> 00:27:35,960
She's such a bitch.
317
00:27:36,160 --> 00:27:37,790
- I forgot, how old is your daughter?
318
00:27:37,990 --> 00:27:40,130
-19, but she's real stupid.
319
00:27:40,330 --> 00:27:41,550
Well no, she's smart,
320
00:27:41,750 --> 00:27:43,130
she finished the school, exams,
321
00:27:43,330 --> 00:27:46,360
but doesn't want to study anymore,
no matter what you do.
322
00:27:46,460 --> 00:27:48,310
All she wants is to roam around.
323
00:27:48,590 --> 00:27:51,330
I tell her: "If you get pregnant, your life is ruined.
324
00:27:51,730 --> 00:27:54,010
Don't count on me".
And she says: "I have safe sex".
325
00:27:54,190 --> 00:27:55,670
- Well, at least that.
326
00:27:56,330 --> 00:27:58,680
- I don't know how she's going to live her life.
327
00:27:58,880 --> 00:28:01,040
No profession, no desire whatsoever.
328
00:28:01,240 --> 00:28:03,810
I tell her: "Who do you want to be?"
"A member of Parliament".
329
00:28:04,010 --> 00:28:05,950
I say: "Study while you still have time".
330
00:28:06,670 --> 00:28:08,850
She says: "You don't need to study to be an MP".
331
00:28:09,050 --> 00:28:09,760
What can I say.
332
00:28:09,960 --> 00:28:11,490
- So your daughter is clever!
333
00:28:11,690 --> 00:28:13,230
- It's because she's just like me.
334
00:28:28,300 --> 00:28:29,220
- Yes?
335
00:28:29,600 --> 00:28:31,220
- Zhenya, come downstairs, please.
336
00:28:31,420 --> 00:28:32,200
- Mhm.
337
00:28:55,480 --> 00:28:57,680
- Why you aren't you telling me anything?
338
00:28:57,880 --> 00:28:59,020
- What do you mean?
339
00:28:59,220 --> 00:29:02,580
- How did it go with the flat yesterday,
what did the buyers say?
340
00:29:02,840 --> 00:29:04,520
- They said they'd think.
341
00:29:05,320 --> 00:29:06,350
Eh, Masha,
342
00:29:06,550 --> 00:29:10,010
if there was any progress,
I would have certainly told you.
343
00:29:10,210 --> 00:29:12,200
- Why can't you sell it for so long?
344
00:29:12,400 --> 00:29:14,390
Aren't you working in the Sales Department?
345
00:29:16,340 --> 00:29:19,340
- You realize that those are
different things, don't you?
346
00:29:19,640 --> 00:29:20,910
- No, I don't.
347
00:29:21,110 --> 00:29:24,150
Don't take the pelmeni,
my mom said no pelmeni.
348
00:29:25,350 --> 00:29:27,350
- Where's she tonight? At home?
349
00:29:27,920 --> 00:29:29,150
- Oh,
350
00:29:29,350 --> 00:29:30,950
she left for her auntie.
351
00:29:31,280 --> 00:29:32,950
I got tired of her myself.
352
00:29:33,460 --> 00:29:35,000
Tonight we're alone.
353
00:29:35,200 --> 00:29:36,500
- Thank God.
354
00:29:36,840 --> 00:29:39,380
- How can you say that? She's my mother!
355
00:29:39,960 --> 00:29:41,380
Hey, go take the broccoli.
356
00:29:48,390 --> 00:29:50,950
-1275, please.
357
00:30:51,720 --> 00:30:52,740
- Borya.
358
00:31:52,640 --> 00:31:54,140
Wait.
359
00:34:01,130 --> 00:34:04,270
Everything is going to be alright with us, right?
360
00:34:07,130 --> 00:34:09,130
You won't leave us, right?
361
00:34:10,000 --> 00:34:10,960
- What?
362
00:34:12,120 --> 00:34:14,120
Masha...
363
00:34:14,830 --> 00:34:16,180
Are you crazy?
364
00:34:16,380 --> 00:34:18,700
Where is this coming from?
365
00:34:19,300 --> 00:34:21,820
- I just get so scared sometimes...
366
00:34:25,820 --> 00:34:27,820
- I'm with you.
367
00:34:30,190 --> 00:34:33,120
- You must have said that to your ex-wife, too.
368
00:34:36,740 --> 00:34:39,740
- Me and you, we are a completely
different story.
369
00:34:40,040 --> 00:34:42,740
No one's ever made me feel so happy.
370
00:34:46,470 --> 00:34:48,470
- And how many were there?
371
00:34:54,470 --> 00:34:56,270
More than 10?
372
00:34:56,470 --> 00:34:58,470
- I'm quite hungry, what about you?
373
00:34:59,430 --> 00:35:01,990
- I'm always hungry these days.
374
00:35:02,700 --> 00:35:04,060
By the way, I feel offended.
375
00:35:04,320 --> 00:35:06,340
- I'll go cook something.
376
00:35:08,060 --> 00:35:10,060
- Bring me an apple.
377
00:35:23,860 --> 00:35:25,160
- Catch it.
378
00:35:27,640 --> 00:35:30,350
Boiled chicken and broccoli, huh?
379
00:35:30,550 --> 00:35:31,720
- I don't want.
380
00:35:32,350 --> 00:35:34,510
I want a salad with cucumbers and tomatoes.
381
00:35:34,800 --> 00:35:36,900
- Wow, a salad with cucumbers and tomatoes...
382
00:35:51,630 --> 00:35:54,860
- "Got a tooth pulled in a dream. What does it mean?"
383
00:36:08,900 --> 00:36:10,700
- Hi!
- Hi.
384
00:36:10,900 --> 00:36:12,580
- Why are you so early?
385
00:36:12,900 --> 00:36:15,740
I was expecting you later,
I barely managed to get off work.
386
00:36:16,180 --> 00:36:17,740
My girls didn't want me to leave.
387
00:36:18,380 --> 00:36:20,480
There are still lots of customers.
388
00:36:20,580 --> 00:36:22,150
So, where are we going?
389
00:36:22,700 --> 00:36:23,460
Mmm?
390
00:36:24,370 --> 00:36:25,030
Why aren't you saying?
391
00:36:25,230 --> 00:36:28,230
Come on, tell me where we are going
this time!
392
00:36:28,780 --> 00:36:32,020
Look, can we first get a watermelon on the way?
393
00:36:45,000 --> 00:36:46,090
- Young lady,
394
00:36:46,290 --> 00:36:48,290
do you have a second to tell me your number?
395
00:36:48,490 --> 00:36:50,290
8-900...?
396
00:36:50,490 --> 00:36:52,510
-25 160
397
00:36:54,230 --> 00:36:55,350
78 88.
398
00:36:55,550 --> 00:36:56,940
- And your name?
399
00:36:56,980 --> 00:36:58,420
- Sofia.
400
00:37:44,650 --> 00:37:47,560
- I can't eat when I'm being observed like that.
401
00:37:48,050 --> 00:37:49,270
- Sorry.
402
00:37:51,110 --> 00:37:53,110
- Okay, I was kidding.
403
00:37:55,890 --> 00:37:57,890
- You got new hair cut, or is it just me?
404
00:37:58,890 --> 00:37:59,810
- You noticed.
405
00:38:00,010 --> 00:38:00,930
- Of course.
406
00:38:01,580 --> 00:38:03,580
I'm looking closely at you.
407
00:38:03,780 --> 00:38:05,580
- You still are?
408
00:38:06,420 --> 00:38:08,420
After all we've done?
409
00:38:11,630 --> 00:38:13,530
- Especially after all we've done.
410
00:38:16,390 --> 00:38:18,990
- After what we've done
the day before yesterday?
411
00:38:21,720 --> 00:38:24,120
Or the day before
the day before yesterday?
412
00:38:24,320 --> 00:38:24,660
- Zhenya...
413
00:38:26,180 --> 00:38:27,140
- What?
414
00:38:28,180 --> 00:38:29,830
What's the matter?
415
00:38:30,890 --> 00:38:32,220
Something's wrong?
416
00:38:39,220 --> 00:38:41,620
[Voices in the background, suggesting to have a drink]
417
00:38:41,670 --> 00:38:43,670
- Girls, let's drink for love!
418
00:38:43,870 --> 00:38:45,110
For love!
419
00:38:45,310 --> 00:38:47,210
- You my beauties!
420
00:38:47,410 --> 00:38:49,470
Let's take a selfie!
421
00:38:49,670 --> 00:38:51,730
- For love and selfie!
422
00:41:44,360 --> 00:41:45,350
- Hey?
423
00:41:54,220 --> 00:41:55,720
You're asleep?
424
00:42:05,470 --> 00:42:07,470
It's not fair.
425
00:42:24,720 --> 00:42:26,360
I love you.
426
00:42:28,360 --> 00:42:29,070
Do you hear?
427
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
I've never loved anyone.
428
00:42:40,720 --> 00:42:43,200
Only my mother when I was a child.
429
00:42:44,440 --> 00:42:46,740
And she was so strict with me.
430
00:42:47,720 --> 00:42:49,520
Never caressed.
431
00:42:49,720 --> 00:42:52,120
Never said a kind word.
432
00:42:54,880 --> 00:42:58,250
Only the discipline, the order, the studying.
433
00:42:59,520 --> 00:43:01,910
Wicked and lonely wretch.
434
00:43:02,540 --> 00:43:04,830
- She is alive and well, I hope?
435
00:43:05,890 --> 00:43:07,270
- Alive.
436
00:43:08,600 --> 00:43:11,290
And actually quite healthy.
437
00:43:15,950 --> 00:43:17,950
We don't talk much.
438
00:43:19,100 --> 00:43:21,450
Every time I call we end up fighting.
439
00:43:21,660 --> 00:43:24,210
Afterwards, I cannot understand why.
440
00:43:24,410 --> 00:43:26,210
Who started it.
441
00:43:45,310 --> 00:43:48,110
Only with you I realized what love is.
442
00:43:50,810 --> 00:43:52,810
I've never loved my husband.
443
00:43:54,810 --> 00:43:56,810
And before him I had no one.
444
00:43:58,910 --> 00:44:01,550
And even with him, I got knocked up by mistake.
445
00:44:04,470 --> 00:44:07,470
He was so happy, suggested to get married.
446
00:44:08,220 --> 00:44:10,450
"Everything is fine, we're together".
447
00:44:11,890 --> 00:44:13,890
But I didn't want that.
448
00:44:16,790 --> 00:44:18,490
I was so scared.
449
00:44:22,790 --> 00:44:26,340
I was afraid to do the abortion,
I was afraid to keep it.
450
00:44:28,320 --> 00:44:31,060
Didn't want it so much.
451
00:44:37,350 --> 00:44:40,110
In labor I thought I would die.
452
00:44:40,170 --> 00:44:41,760
They had to take me to ICU.
453
00:44:43,760 --> 00:44:45,970
And then, when they brought him,
454
00:44:46,930 --> 00:44:49,250
I couldn't even look at him.
455
00:44:50,470 --> 00:44:52,810
Like some kind of repulsion.
456
00:44:57,060 --> 00:44:59,060
I didn't even have milk.
457
00:45:12,230 --> 00:45:13,870
Later, somehow it got better,
458
00:45:14,070 --> 00:45:15,850
some kind of life started.
459
00:45:16,660 --> 00:45:18,310
Some kind.
460
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
- Lovelessess.
461
00:45:23,300 --> 00:45:25,300
- You can't live in lovessness.
462
00:45:39,350 --> 00:45:41,600
- Even now, when I look at him or think about him,
463
00:45:41,800 --> 00:45:43,600
like right now,
464
00:45:45,080 --> 00:45:48,560
it seems like I have made
some unforgivable mistake.
465
00:45:52,990 --> 00:45:54,990
I blame him and I blame myself.
466
00:46:00,990 --> 00:46:03,360
How much do I want to be happy!
467
00:46:08,530 --> 00:46:10,530
I'm a bitch, ain't I?
468
00:46:10,920 --> 00:46:12,530
- Of course.
469
00:46:17,060 --> 00:46:20,200
You're the loveliest bitch in the world.
470
00:46:27,930 --> 00:46:29,930
- You really love me?
471
00:46:31,930 --> 00:46:33,140
- Come to me.
472
00:50:13,130 --> 00:50:14,200
- Yeah, hello.
473
00:50:14,400 --> 00:50:16,400
- Did you see Alyosha yesterday evening?
474
00:50:17,140 --> 00:50:19,140
- No, I didn't come home last night. Why?
475
00:50:19,830 --> 00:50:21,030
- The school just called,
476
00:50:21,230 --> 00:50:23,570
they said he wasn't there
neither today not yesterday.
477
00:50:23,850 --> 00:50:25,210
- What do you mean?
478
00:50:25,410 --> 00:50:26,730
And who called?
479
00:50:26,930 --> 00:50:28,250
- The head teacher.
480
00:50:29,370 --> 00:50:30,320
- The head teacher?
481
00:50:30,700 --> 00:50:31,570
And what did she say?
482
00:50:31,800 --> 00:50:32,790
- That he wasn't there!
483
00:50:32,990 --> 00:50:35,470
Neither today, not yesterday! Are you deaf or what?
484
00:50:35,910 --> 00:50:36,770
- Had he been at home?
485
00:50:36,970 --> 00:50:38,140
- I don't know!
486
00:50:40,140 --> 00:50:42,490
I came home last night,
I thought he was asleep.
487
00:50:42,690 --> 00:50:44,380
Woke up late today.
488
00:50:44,580 --> 00:50:46,830
I thought he'd already left, as usual.
489
00:50:46,850 --> 00:50:48,910
His phone is off, has he called you?
490
00:50:49,520 --> 00:50:50,170
- No.
491
00:50:52,170 --> 00:50:53,250
- Dear God...
492
00:50:53,890 --> 00:50:56,060
- Don't panic, he'll come back,
what else can he do.
493
00:50:56,730 --> 00:50:58,310
We need to call that...
494
00:50:58,510 --> 00:50:59,490
the friend of his.
495
00:50:59,690 --> 00:51:01,250
- I already have, he hadn't seen him either.
496
00:51:01,450 --> 00:51:02,590
Neither today, not yesterday.
497
00:51:03,890 --> 00:51:04,850
- I see.
498
00:51:06,960 --> 00:51:08,290
And where are you now?
499
00:51:08,490 --> 00:51:09,830
- At home, where else.
500
00:51:10,170 --> 00:51:13,010
- And you fucking cannot understand if he
had been home or not?
501
00:51:13,210 --> 00:51:14,500
- I damn cannot!
502
00:51:14,700 --> 00:51:15,530
- Why?
503
00:51:15,870 --> 00:51:17,030
It's easy.
504
00:51:17,330 --> 00:51:19,790
- Then come and see yourself!
505
00:51:21,790 --> 00:51:23,790
- I'm at work, in case you didn't know.
506
00:51:23,920 --> 00:51:26,250
- We haven't heard of him
for more than 24 hours,
507
00:51:26,410 --> 00:51:27,470
do you get this or not?
508
00:51:28,830 --> 00:51:31,670
- Maybe he's in the elevator
right now, for example.
509
00:51:32,880 --> 00:51:34,880
I think you're exaggerating.
510
00:51:35,990 --> 00:51:36,890
He must have done something
511
00:51:37,090 --> 00:51:39,310
and is afraid now that
you'll give him a beating.
512
00:51:39,510 --> 00:51:41,310
That's why he's roaming around somewhere...
513
00:51:42,190 --> 00:51:44,190
- So, it's my fault now?
514
00:51:45,670 --> 00:51:46,690
- You even...
515
00:51:46,890 --> 00:51:50,280
You don't even know if he had been at home or not.
516
00:51:52,680 --> 00:51:54,680
He probably had.
517
00:51:56,680 --> 00:51:57,650
Hello?
518
00:52:01,650 --> 00:52:02,390
Hello?
519
00:52:03,330 --> 00:52:04,790
- Listen.
520
00:52:05,300 --> 00:52:07,140
I'm calling the police right now,
521
00:52:07,340 --> 00:52:08,970
and you can keep sitting at your work
522
00:52:09,170 --> 00:52:11,200
and speculate what may have been
and what may not.
523
00:52:11,400 --> 00:52:12,320
Got it?
524
00:52:12,520 --> 00:52:13,440
Blockhead!
525
00:52:40,160 --> 00:52:41,320
- Dasha, listen,
526
00:52:41,790 --> 00:52:43,590
one office worker
527
00:52:43,790 --> 00:52:45,790
says to another office worker:
528
00:52:45,990 --> 00:52:47,610
"What car do you have?"
529
00:52:47,810 --> 00:52:49,230
"Volkswagen Passat"
530
00:52:49,430 --> 00:52:50,950
"And I have Volkswagen Loan"
531
00:52:52,120 --> 00:52:54,120
- So funny.
532
00:52:54,850 --> 00:52:55,870
- Look,
533
00:52:56,070 --> 00:52:56,990
one office worker...
534
00:52:57,190 --> 00:52:59,190
- Wait wait wait, Seryozha...
535
00:53:02,050 --> 00:53:03,070
- It was funny.
536
00:53:38,670 --> 00:53:39,840
- I'm done.
537
00:53:40,420 --> 00:53:42,210
- Good, thank you.
538
00:53:42,410 --> 00:53:44,210
Take that.
539
00:53:47,150 --> 00:53:50,420
Wait for me in the car,
we have one more call.
540
00:53:50,620 --> 00:53:51,350
- Okay.
541
00:53:52,390 --> 00:53:53,950
- What can I say.
542
00:53:54,150 --> 00:53:55,720
I see no crime here.
543
00:53:56,540 --> 00:53:57,920
- What crime?
544
00:53:58,620 --> 00:53:59,940
- You know, sometimes
545
00:54:00,140 --> 00:54:01,790
the parents finish off their child
546
00:54:01,990 --> 00:54:03,990
and then claim that the child got lost.
547
00:54:04,640 --> 00:54:06,300
- You thought that way about me?
548
00:54:06,520 --> 00:54:09,030
- That's the version we check the first.
549
00:54:09,440 --> 00:54:11,090
Here we have a runaway, the usual case.
550
00:54:11,290 --> 00:54:12,640
12 years old, a rebel-heart,
551
00:54:12,840 --> 00:54:13,880
full of hormones.
552
00:54:14,080 --> 00:54:16,870
He'll roam around for a couple of days
and will come back.
553
00:54:17,400 --> 00:54:19,610
Well, we can, of course, go to the Department,
554
00:54:19,810 --> 00:54:22,030
spend a couple of hours filling a detailed form -
555
00:54:22,230 --> 00:54:24,030
and probably not today.
556
00:54:24,700 --> 00:54:27,330
Also because your husband
must be present as well.
557
00:54:28,390 --> 00:54:29,800
And even then,
558
00:54:30,300 --> 00:54:33,440
I think this case won't go further
than the fact checking.
559
00:54:37,280 --> 00:54:39,280
- You're saying there's no crime.
560
00:54:40,600 --> 00:54:42,310
And what if he was kidnapped?
561
00:54:42,510 --> 00:54:44,210
Cause I can't even imagine
562
00:54:44,410 --> 00:54:45,430
where he can be now.
563
00:54:45,710 --> 00:54:48,180
- He must be roaming somewhere around the block.
564
00:54:48,380 --> 00:54:49,980
He won't last long.
565
00:54:50,180 --> 00:54:52,940
He's used to the comfort, and you have it.
566
00:54:53,510 --> 00:54:56,700
Kids come back to families
far worse, you can't even imagine.
567
00:54:56,900 --> 00:55:00,080
Cause the street is not a home,
no matter how shitty the latter is.
568
00:55:00,150 --> 00:55:02,150
As for potential kidnapping,
569
00:55:02,350 --> 00:55:03,670
This is how it goes:
570
00:55:03,870 --> 00:55:05,870
First, there's the fact checking. It means:
571
00:55:06,070 --> 00:55:08,320
Questioning the parents, relatives,
572
00:55:08,520 --> 00:55:10,520
friends, possible witnesses and so on.
573
00:55:10,720 --> 00:55:12,610
We don't have enough manpower for it.
574
00:55:12,810 --> 00:55:15,090
Plus, there are a lot of other cases -
575
00:55:15,290 --> 00:55:17,570
robberies, murders, burglaries, thuggery.
576
00:55:18,750 --> 00:55:21,430
Thus, collecting materials can last
a couple of days.
577
00:55:21,630 --> 00:55:24,310
If by then the runaway doesn't come back,
578
00:55:24,510 --> 00:55:26,800
the searching operations begin.
579
00:55:26,810 --> 00:55:29,220
And if in the meantime we find reasons,
580
00:55:29,420 --> 00:55:32,820
i.e. factual evidence of murder or kidnapping,
581
00:55:33,020 --> 00:55:35,000
then criminal proceedings are initiated.
582
00:55:35,200 --> 00:55:37,720
But it is initiated by
the investigating committee.
583
00:55:37,920 --> 00:55:40,450
You know well enough how long it can take.
584
00:55:41,080 --> 00:55:42,790
The writing alone takes forever.
585
00:55:42,990 --> 00:55:44,500
During this time they usually
586
00:55:44,700 --> 00:55:46,200
come back and run away again.
587
00:55:46,430 --> 00:55:48,200
- So, you won't do anything, right?
588
00:55:48,220 --> 00:55:51,320
- Ma'am, I'm explaining the real situation.
589
00:55:51,520 --> 00:55:53,370
We must react and we will.
590
00:55:53,570 --> 00:55:55,220
But in this particular case
591
00:55:55,420 --> 00:55:58,880
we physically don't have time or staff
to keep chasing every teenager.
592
00:55:59,130 --> 00:56:00,410
- I got it.
593
00:56:00,880 --> 00:56:03,300
The case will be thrown to a trash-bin, right?
594
00:56:03,900 --> 00:56:04,650
And what do I do?
595
00:56:04,850 --> 00:56:06,610
Just sit and wait till he returns?
596
00:56:06,810 --> 00:56:08,570
And what if he doesn't return?
597
00:56:08,790 --> 00:56:10,570
- Facts are stubborn things...
598
00:56:10,770 --> 00:56:11,970
In most cases
599
00:56:12,170 --> 00:56:15,080
the teenage runaways come back
in a week's time,
600
00:56:15,280 --> 00:56:17,080
in 10 days at most.
601
00:56:18,430 --> 00:56:19,940
What I can advise is,
602
00:56:20,140 --> 00:56:22,290
If you really want to start looking for him,
603
00:56:22,490 --> 00:56:23,460
go to the internet,
604
00:56:23,660 --> 00:56:26,590
to the web-page of the search-and-rescue squad,
605
00:56:27,470 --> 00:56:29,440
call them, give them all the information,
606
00:56:29,640 --> 00:56:31,420
they'll tell you what information they need.
607
00:56:31,620 --> 00:56:34,370
They are volunteers, not a government service.
608
00:56:34,830 --> 00:56:37,730
They work 24/7, for free,
609
00:56:37,930 --> 00:56:39,930
without any red-tape,
610
00:56:40,130 --> 00:56:43,070
A well-developed highly-efficient
algorithm of actions.
611
00:56:43,590 --> 00:56:46,910
Where do I know that from?
We have been collaborating, productively.
612
00:56:48,320 --> 00:56:50,990
Look, here's my card.
613
00:56:52,300 --> 00:56:54,100
Your phone number
614
00:56:54,300 --> 00:56:56,940
has already been written down,
we'll stay in touch.
615
00:56:57,350 --> 00:56:58,720
- Is that it?
616
00:56:58,920 --> 00:57:00,290
- For now, yes.
617
00:57:01,180 --> 00:57:02,510
- I can't believe this.
618
00:57:02,710 --> 00:57:03,850
- Listen.
619
00:57:04,050 --> 00:57:06,390
If it were any other officer,
620
00:57:06,590 --> 00:57:09,310
it would have been
much harsher and less informative.
621
00:57:09,510 --> 00:57:11,310
And it's not because I'm so kind.
622
00:57:11,700 --> 00:57:14,550
It's because I save my time, yours
and volunteers'.
623
00:57:14,750 --> 00:57:16,300
Who will start searching
624
00:57:16,500 --> 00:57:17,860
the sooner you contact them.
625
00:57:18,060 --> 00:57:22,760
And they will find your fool
somewhere in the streets or in a mall.
626
00:57:22,960 --> 00:57:24,770
And most probably, at some place of his friend's,
627
00:57:24,970 --> 00:57:28,230
whose parents went away for a day or two
so that he's alone now.
628
00:57:28,920 --> 00:57:30,110
So, take actions.
629
00:57:30,310 --> 00:57:33,540
Or keep waiting, it's up to you.
630
00:58:32,110 --> 00:58:34,110
- When did you speak to him last?
631
00:58:34,310 --> 00:58:36,700
- I just saw him leaving for school.
632
00:58:37,630 --> 00:58:39,630
- Good afternoon.
- Good afternoon.
633
00:58:39,960 --> 00:58:41,400
- I'm sorry, traffic was bad.
634
00:58:42,070 --> 00:58:44,670
- Take a seat, engage yourself,
my name's Ivan,
635
00:58:44,870 --> 00:58:47,470
I'm the coordinator
of the search-and-rescue squad.
636
00:58:47,670 --> 00:58:49,540
- Yes, my wife told me on the phone.
637
00:58:49,740 --> 00:58:52,390
- Great. Then, let's start. I mean, continue.
638
00:58:52,590 --> 00:58:55,740
So, I say it one more time
so that there are fewer questions.
639
00:58:55,940 --> 00:58:58,900
Now I'm going to carefully ask you
about your son, Alyosha,
640
00:58:59,100 --> 00:59:02,760
while other searchers are questioning
the neighbours, possible witnesses,
641
00:59:02,780 --> 00:59:06,040
on the streets, in the shops,
everywhere where he could have been seen.
642
00:59:06,290 --> 00:59:06,670
Yes, Lena?
643
00:59:06,870 --> 00:59:08,350
- The neighbours got nothing.
644
00:59:08,550 --> 00:59:09,000
- Nothing at all?
645
00:59:09,200 --> 00:59:11,630
- Nobody has seen him, neither yesterday, not today.
646
00:59:11,680 --> 00:59:12,670
They can't recall seeing him.
647
00:59:13,250 --> 00:59:15,650
There are more of us now, in the parking place.
648
00:59:15,850 --> 00:59:17,620
- Good.
- And we have the posters now.
649
00:59:17,820 --> 00:59:19,180
- Oh, you got them printed? Good job.
650
00:59:19,380 --> 00:59:20,670
- I'll continue with the neighbours.
651
00:59:20,870 --> 00:59:22,400
- Carry on.
652
00:59:22,600 --> 00:59:24,860
Right.
653
00:59:25,510 --> 00:59:27,450
Pending the results of the survey,
654
00:59:27,650 --> 00:59:29,930
we'll focus on particular objects and tasks.
655
00:59:30,130 --> 00:59:32,560
We finish with you now
and go to the police department.
656
00:59:32,760 --> 00:59:34,130
Your detective officer promised
657
00:59:34,330 --> 00:59:37,060
to help out with the CCTV footage.
658
00:59:37,260 --> 00:59:39,990
It's very important and it may help us a lot.
659
00:59:40,190 --> 00:59:41,230
Next.
660
00:59:41,430 --> 00:59:44,430
Since the night is closing in,
the guy needs to sleep somewhere.
661
00:59:44,630 --> 00:59:46,110
It's cold outside.
662
00:59:46,310 --> 00:59:47,790
We'll search the stairwells.
663
00:59:48,730 --> 00:59:52,270
We'll ask the same officer for the door-codes,
hopefully he won't refuse.
664
00:59:52,730 --> 00:59:55,490
So. From the very beginning.
665
00:59:56,060 --> 00:59:57,360
Alyosha Sleptsov.
666
00:59:57,560 --> 00:59:58,660
12 years old,
667
00:59:58,860 --> 01:00:01,340
around 1 m 50 cm tall.
668
01:00:01,540 --> 01:00:03,990
Healthy, no specific marks.
669
01:00:04,190 --> 01:00:05,210
Blond hair.
670
01:00:05,410 --> 01:00:08,730
was wearing blue jeans,
a red jacket with a hoodie,
671
01:00:08,930 --> 01:00:09,950
blue sneakers.
672
01:00:10,150 --> 01:00:12,890
Had a blue schoolbag.
673
01:00:13,380 --> 01:00:18,110
Left home yesterday, as usual.
Hasn't come back since, it appears.
674
01:00:18,310 --> 01:00:21,450
The mobile phone is off
but we'll keep calling nevertheless.
675
01:00:23,050 --> 01:00:24,620
Got it. Next.
676
01:00:24,820 --> 01:00:27,450
Tell me, what kind of hobbies does the boy have?
677
01:00:27,650 --> 01:00:31,260
Any sport clubs, maybe planning to go
building a spaceport,
678
01:00:31,460 --> 01:00:32,890
traveling around the world and so on.
679
01:00:33,090 --> 01:00:36,260
- No, nothing like that,
he doesn't do sports.
680
01:00:36,460 --> 01:00:38,570
I think, he sits at home usually.
681
01:00:38,770 --> 01:00:40,370
- "You think"? I see.
682
01:00:40,570 --> 01:00:42,570
If so, then he has a computer?
683
01:00:43,130 --> 01:00:44,450
Is that his laptop on the table?
- Yes.
684
01:00:44,650 --> 01:00:47,230
- Yeah, we're trying to limit the...
- You do in particular.
685
01:00:47,430 --> 01:00:51,400
- Look, you can discuss your relations later, okay?
- Yes, sorry.
686
01:00:51,600 --> 01:00:53,700
- Do you have access to the computer?
- Yes.
687
01:00:53,710 --> 01:00:56,820
- Access his e-mail, the accounts
in the social networks,
688
01:00:57,020 --> 01:00:59,880
addresses of his friends, girlfriends, buddies.
689
01:01:00,080 --> 01:01:01,370
- He has only one friend.
690
01:01:01,850 --> 01:01:03,370
Kuznetsov, I think.
691
01:01:03,570 --> 01:01:05,170
- Mhm.
692
01:01:05,370 --> 01:01:07,170
"You think", again? Alright.
693
01:01:07,370 --> 01:01:09,270
- I have all his logins and passwords,
694
01:01:09,470 --> 01:01:11,370
he really has only one friend - Kuznetsov,
695
01:01:11,570 --> 01:01:13,810
in real life, I mean.
696
01:01:14,410 --> 01:01:16,880
In the social networks...
- Yeah, I got it.
697
01:01:17,080 --> 01:01:20,230
Okay. The closest relatives where he could go to?
698
01:01:20,430 --> 01:01:23,210
Grannies, grandpas, uncles, ants, cousins?
699
01:01:23,410 --> 01:01:26,010
- My husband has none, my mother
lives in the Moscow region.
700
01:01:26,210 --> 01:01:28,810
- We haven't been there for 3 years,
I don't think the brat remembers.
701
01:01:29,010 --> 01:01:31,090
- "The brat"? I see.
702
01:01:31,290 --> 01:01:34,450
I hope you called the granny
and she said he's not there?
703
01:01:34,650 --> 01:01:35,730
- No, I can't reach her.
704
01:01:35,930 --> 01:01:37,780
You know, our relations are very...
705
01:01:37,980 --> 01:01:39,630
- What do you mean, you can't reach her?
706
01:01:39,830 --> 01:01:42,840
- She wasn't answering at first
then turned the phone off.
707
01:01:43,040 --> 01:01:43,840
The coverage is quite bad there.
708
01:01:44,040 --> 01:01:46,040
- The coverage is fine, it is the woman who is quite insane.
709
01:01:46,240 --> 01:01:49,340
- Mm. A moody granny?
- Mhm.
710
01:01:49,540 --> 01:01:50,850
- Did you call the neighbours?
711
01:01:51,050 --> 01:01:52,160
- No, I don't have their phone number.
712
01:01:52,360 --> 01:01:55,800
- It's her house, her area, the neighbours...
713
01:01:56,390 --> 01:01:58,950
It's better to stay away, or else...
- What if she's hiding him?
714
01:01:59,010 --> 01:02:02,130
what if Alyosha is there,
and he asked her to do so, for example.
715
01:02:02,330 --> 01:02:03,550
- No, I don't think so.
716
01:02:03,940 --> 01:02:06,270
- She can do anything,
she's a Stalin in a skirt.
717
01:02:06,470 --> 01:02:07,340
- Enough!
718
01:02:07,540 --> 01:02:09,370
We went there only by car,
How is he gonna get there?
719
01:02:09,570 --> 01:02:11,400
- What if she'd been secretly
communicating with him?
720
01:02:11,600 --> 01:02:13,590
- Isn't it possible?
- She doesn't love him!
721
01:02:13,690 --> 01:02:17,140
- Whatever. She used him
as a tool against me.
722
01:02:17,340 --> 01:02:20,000
- Look, we must go to your granny urgently.
723
01:02:20,200 --> 01:02:21,450
Where exactly does she live?
724
01:02:21,650 --> 01:02:23,240
- In a summer house, all the time.
725
01:02:23,440 --> 01:02:24,380
Kiev direction.
726
01:02:24,580 --> 01:02:25,950
It's not easy to explain,
727
01:02:26,150 --> 01:02:28,150
there's a small side-road from the highway.
728
01:02:28,350 --> 01:02:29,880
- But you're with a car?
- Yes.
729
01:02:30,080 --> 01:02:31,080
- How long till there?
730
01:02:31,280 --> 01:02:33,720
- About 3 hours, maybe 2,5.
731
01:02:33,920 --> 01:02:35,110
- Here's what we do.
732
01:02:35,310 --> 01:02:37,660
You give me all the contacts
of his friends and fellows,
733
01:02:37,860 --> 01:02:40,440
including the phone of the head teacher.
734
01:02:40,800 --> 01:02:42,240
I hope you have it?
735
01:02:42,440 --> 01:02:45,200
- We do...
- Great, also all the logins and passwords.
736
01:02:45,400 --> 01:02:50,290
I take the computer with me to the headquarters.
After that, we act according to the situation.
737
01:02:50,490 --> 01:02:53,490
Meanwhile you... Is it the head teacher's?
738
01:02:53,690 --> 01:02:54,910
Good.
739
01:02:55,110 --> 01:02:57,900
Meanwhile, you two jump in the car
740
01:02:58,100 --> 01:03:00,690
and head to your wonderful granny.
741
01:03:00,890 --> 01:03:03,690
Lena joins you, you saw her.
She's our experienced searcher.
742
01:03:03,890 --> 01:03:05,950
She'll be behind you, she has a car.
743
01:03:06,150 --> 01:03:08,850
On your way there, try reaching the granny nevertheless.
744
01:03:08,970 --> 01:03:11,760
When you arrive, inspect everything carefully,
don't miss anything.
745
01:03:11,960 --> 01:03:14,890
Report me the results immediately,
no matter what they are.
746
01:03:15,090 --> 01:03:16,110
Understood?
- Yes.
747
01:03:16,310 --> 01:03:17,720
- Will you manage?
748
01:03:17,920 --> 01:03:19,330
Any questions?
749
01:03:19,660 --> 01:03:23,950
We'll leave someone here at the flat,
in case the boy comes back.
750
01:03:24,280 --> 01:03:26,850
So, shall we start?
751
01:03:27,050 --> 01:03:28,300
Let's go!
752
01:03:43,620 --> 01:03:45,050
- Damn you...
753
01:03:46,110 --> 01:03:47,920
Can you turn that off, it gives me a headache!
754
01:03:48,120 --> 01:03:49,920
- There's a pill in the glove compartment.
755
01:03:50,120 --> 01:03:52,120
- Turn it off! Please!
756
01:04:05,230 --> 01:04:07,160
You think he's at her place?
757
01:04:07,360 --> 01:04:09,280
- Where else? Think about it.
758
01:04:16,780 --> 01:04:19,160
What a mess has he made...
759
01:04:19,690 --> 01:04:21,110
Chose a good time, little shit.
760
01:04:21,310 --> 01:04:25,100
- What if something horrible happened to him?
- Let's not even think that.
761
01:04:26,100 --> 01:04:28,100
He's totally fine.
762
01:04:29,270 --> 01:04:32,270
Just wait, he'll get what he deserves.
763
01:04:33,860 --> 01:04:35,650
You can't smoke here.
764
01:04:35,850 --> 01:04:37,440
- How could I forget.
765
01:04:37,640 --> 01:04:39,640
- I'll smoke out of the window.
- I said don't!
766
01:04:41,080 --> 01:04:44,020
- What will you do? Throw me onto the road?
767
01:04:45,130 --> 01:04:47,130
- So, your head stopped aching, right?
768
01:04:48,640 --> 01:04:49,990
- Raise the windows.
769
01:04:52,270 --> 01:04:54,470
Raise the windows!
770
01:04:57,940 --> 01:04:59,360
Bitch!
771
01:05:01,400 --> 01:05:03,920
Raise the goddamned windows!
772
01:05:04,580 --> 01:05:06,280
Aaaaaaargh!
773
01:05:50,740 --> 01:05:51,860
- Wow.
774
01:05:52,280 --> 01:05:54,280
They've put the gates.
775
01:05:54,500 --> 01:05:56,780
What are we supposed to do?
Ram into them?
776
01:06:57,770 --> 01:06:59,890
She must be constructing barricades there.
777
01:07:00,090 --> 01:07:01,280
- Stop making a monster out of her.
778
01:07:01,480 --> 01:07:02,990
- Is there another way in?
779
01:07:03,190 --> 01:07:04,700
- Except over the fence.
780
01:07:05,560 --> 01:07:07,280
- We don't have the keys.
781
01:07:07,480 --> 01:07:08,480
- Got it.
782
01:07:11,570 --> 01:07:12,590
- Where did she...
783
01:07:28,290 --> 01:07:29,260
- Thanks...
784
01:07:33,770 --> 01:07:34,610
- Mom!
785
01:07:38,050 --> 01:07:40,200
Mom, open up, it's me!
786
01:07:43,630 --> 01:07:44,810
Mom!
787
01:07:50,210 --> 01:07:51,110
Mom!
788
01:07:55,530 --> 01:07:57,110
- She's inside.
789
01:07:58,350 --> 01:08:01,700
- Mom, open up, Alyosha is missing.
790
01:08:03,700 --> 01:08:05,700
- Dear Lord,
791
01:08:06,590 --> 01:08:08,530
Almost had a heart attack.
792
01:08:08,730 --> 01:08:09,940
First they call
793
01:08:10,140 --> 01:08:12,770
in the middle of the night,
like there's a fire,
794
01:08:12,970 --> 01:08:14,770
then I see them climbing over the fence!
795
01:08:14,970 --> 01:08:17,290
Oh Lord, God save us all...
796
01:08:17,490 --> 01:08:19,620
That can drive anyone crazy!
797
01:08:19,820 --> 01:08:22,320
And most importantly,
I cannot find my phone.
798
01:08:25,310 --> 01:08:27,310
How can I survive!
799
01:08:28,870 --> 01:08:30,670
You could have warned, at least!
800
01:08:30,870 --> 01:08:33,430
- I kept calling all day, don't tell me you didn't hear.
801
01:08:33,630 --> 01:08:34,750
- I swear!
802
01:08:34,930 --> 01:08:36,720
- First, you didn't answer, then switched it off.
803
01:08:36,920 --> 01:08:40,220
- I'm telling you, I don't know where it is!
Must have lost it somewhere.
804
01:08:40,420 --> 01:08:42,770
Cannot find it since morning. Well, screw it!
805
01:08:42,970 --> 01:08:45,270
You better tell me, my dear,
806
01:08:45,470 --> 01:08:48,130
why have you decided
that your kiddo is at my place, huh?
807
01:08:55,230 --> 01:08:57,790
- He's not here. Feels like he has never been.
808
01:08:57,990 --> 01:08:59,350
- We'll check everything.
809
01:09:20,070 --> 01:09:21,500
- Where is he wandering?
810
01:09:21,700 --> 01:09:24,360
Your goddamned dickwad. God bless us all...
811
01:09:24,560 --> 01:09:26,360
You said you're divorcing, didn't you?
812
01:09:27,060 --> 01:09:29,220
- Your curse and pray all rolled into one...
813
01:09:29,420 --> 01:09:32,160
- What? Rolled into what?
814
01:09:33,270 --> 01:09:34,970
Into what?
815
01:09:35,170 --> 01:09:37,170
What are you blabbering?!
816
01:09:37,690 --> 01:09:39,900
Are you completely nuts?
817
01:09:40,100 --> 01:09:41,700
Gotten so clever, huh?
818
01:09:41,900 --> 01:09:43,110
Don't shake your head at me!
819
01:09:43,310 --> 01:09:45,940
You're talking to you mother, by the way!
Have respect!
820
01:09:46,140 --> 01:09:48,260
And if you don't like something -
be off!
821
01:09:48,460 --> 01:09:50,570
I didn't invite you here.
822
01:09:50,970 --> 01:09:52,540
Look at her...
823
01:09:52,740 --> 01:09:54,210
Why did I even give birth?
824
01:09:54,410 --> 01:09:56,550
Just look at yourself, how do you look?
825
01:09:56,750 --> 01:09:58,770
- How?
- Like a whore!
826
01:09:58,970 --> 01:10:02,090
- Mom...
- Mom what? Want a tit? Here!
827
01:10:02,400 --> 01:10:04,090
"Mommy, oh mommy"...
828
01:10:08,390 --> 01:10:11,370
Oh? Oh?
829
01:10:11,570 --> 01:10:14,430
What, have you searched everywhere? He's not here?
830
01:10:15,120 --> 01:10:17,440
How could you even think about this.
831
01:10:20,820 --> 01:10:22,820
Battery is dead. Of course.
832
01:10:23,570 --> 01:10:26,180
Of course battery is dead, where was it?
833
01:10:26,440 --> 01:10:28,330
- Was lying under you bed.
834
01:10:28,530 --> 01:10:30,370
- Must have fallen, then.
835
01:10:30,570 --> 01:10:32,420
Thank God, it was found.
836
01:10:33,210 --> 01:10:34,720
Well, let's have some tea, then.
837
01:10:34,920 --> 01:10:37,030
Although I don't have anything sweet,
just the honey.
838
01:10:37,230 --> 01:10:39,360
- Has gotten crystallized though...
- No thanks, mom.
839
01:10:39,560 --> 01:10:41,700
- We'll go.
- Oh how polite she is, just look at her.
840
01:10:43,450 --> 01:10:46,210
You two don't even seem very upset.
841
01:10:46,410 --> 01:10:48,210
"Alyosha is missing!"
842
01:10:48,700 --> 01:10:50,510
You're lying, aren't you?
843
01:10:50,710 --> 01:10:52,330
To make me sympathize?
844
01:10:52,530 --> 01:10:54,430
You chose the wrong person.
845
01:10:54,630 --> 01:10:56,530
I see right through you.
846
01:10:57,790 --> 01:10:59,490
You said you're divorcing.
847
01:10:59,690 --> 01:11:02,460
Decided to drop your bastard off to me?
848
01:11:02,660 --> 01:11:04,260
Did you see this?
849
01:11:04,460 --> 01:11:07,340
I told you back then and am telling right now:
I won't babysit him!
850
01:11:07,540 --> 01:11:08,590
- You ever talk to anyone except the TV?
851
01:11:08,790 --> 01:11:11,600
- And when you were big-bellied,
do you remember what I was telling you?
852
01:11:11,790 --> 01:11:13,360
"Change you mind, dear, change your mind!"
853
01:11:13,560 --> 01:11:16,370
And what did you tell me to do, remember?
Well, I remember.
854
01:11:16,570 --> 01:11:18,830
I told you'd come back crawling to me
855
01:11:19,030 --> 01:11:21,300
but it would be too late. And here you go.
856
01:11:21,500 --> 01:11:23,100
Now it's your problem.
857
01:11:23,300 --> 01:11:26,470
- A good lesson for you.
- Mom, what are you talking about?
858
01:11:26,760 --> 01:11:28,830
Have shame, there's a stranger in the room...
859
01:11:29,030 --> 01:11:30,910
- Don't teach me. Why did you start teaching me?
860
01:11:31,110 --> 01:11:33,850
Why should I be ashamed?
I'm in my house, by the way.
861
01:11:34,050 --> 01:11:36,610
Look at them! Trying to make a fool of me!
862
01:11:36,810 --> 01:11:38,610
Brought their asses in the middle of the night,
863
01:11:38,810 --> 01:11:42,360
just like thieves,
brought some appraiser with them -
864
01:11:43,300 --> 01:11:45,310
and I won't leave my house to you!
865
01:11:45,510 --> 01:11:47,890
Do you hear me? Don't even think about it!
866
01:11:48,090 --> 01:11:50,470
I'll give everything to God! That's it!
867
01:11:50,670 --> 01:11:51,780
I have nothing to offer to eat,
868
01:11:51,980 --> 01:11:53,810
all I have is a pension...
- Okay, let's go.
869
01:11:54,010 --> 01:11:55,610
- ...you don't even care about me...
870
01:11:55,810 --> 01:11:57,770
- Okay, mom, we'll go.
- ...and I don't need your care!
871
01:11:57,970 --> 01:11:59,030
- Let's go...
- Oh dear Lord...
872
01:11:59,230 --> 01:12:01,650
Won't even come to my funerals...
- We'll come, worry not.
873
01:12:01,850 --> 01:12:02,740
Get the fuck out!
874
01:12:34,740 --> 01:12:36,740
- Where are we? How much longer?
875
01:12:37,270 --> 01:12:39,180
- Around 40 minutes, I think.
876
01:12:45,180 --> 01:12:47,180
Her paranoia is only progressing with time...
877
01:12:48,750 --> 01:12:50,630
So much hate... It's crazy.
878
01:12:50,830 --> 01:12:52,700
- You think you're full of love?
879
01:12:53,420 --> 01:12:55,060
- Why do you defend her?
880
01:12:55,260 --> 01:12:57,690
- Cause she's right.
- In what?
881
01:12:58,000 --> 01:13:00,470
In saying that you can't wait till she dies?
882
01:13:00,670 --> 01:13:02,470
- Watch your tongue.
883
01:13:06,470 --> 01:13:08,860
She's right in saying
that I shouldn't have gotten involved with you,
884
01:13:09,060 --> 01:13:11,130
shouldn't have given birth, shouldn't have been so foolish.
885
01:13:11,970 --> 01:13:14,880
But I listened to you.
886
01:13:16,370 --> 01:13:19,210
"Everything's fine, we're together."
Explain to me now,
887
01:13:19,760 --> 01:13:22,560
how did it happen that you were promising love
888
01:13:22,760 --> 01:13:24,360
and happiness,
889
01:13:24,560 --> 01:13:27,310
and as a result I've had
only pain and disappointment.
890
01:13:29,000 --> 01:13:31,610
An unbearable heap of shit.
891
01:13:44,180 --> 01:13:46,860
I've never even loved you.
892
01:13:50,080 --> 01:13:52,330
I just couldn't live with her any longer.
893
01:13:57,340 --> 01:13:59,550
And couldn't get unstuck from her either.
894
01:14:01,020 --> 01:14:03,570
I could with you.
895
01:14:05,910 --> 01:14:07,910
I used you.
896
01:14:08,650 --> 01:14:10,220
That's what I thought.
897
01:14:10,420 --> 01:14:12,360
Whereas you used me.
898
01:14:12,560 --> 01:14:14,310
You needed a family, not I.
899
01:14:14,510 --> 01:14:16,920
I could have managed without it, really.
900
01:14:21,900 --> 01:14:24,630
I just should have lived
on my own somewhere.
901
01:14:27,850 --> 01:14:30,110
But I got pregnant.
902
01:14:32,110 --> 01:14:34,110
That's when I got depressed.
903
01:14:37,170 --> 01:14:39,770
I shouldn't have listened to you,
should have made an abortion.
904
01:14:39,970 --> 01:14:40,470
- Yeah, you should have.
905
01:14:40,670 --> 01:14:42,960
It would have been better for all of us.
906
01:14:43,160 --> 01:14:45,450
- Oh really? And what would have changed?
907
01:14:45,650 --> 01:14:47,250
Would you have changed?
908
01:14:47,450 --> 01:14:50,770
Haven't you gotten another young fool knocked up,
and dragging her into your hell?
909
01:14:51,730 --> 01:14:53,340
In 10-12 years, if you still can get a boner,
910
01:14:53,540 --> 01:14:55,940
you'll do this trick once more, I'm sure.
911
01:14:58,360 --> 01:15:00,840
Poor girl, I even feel sorry her.
912
01:15:05,600 --> 01:15:07,960
You ruined my life, do you get this?
913
01:15:13,530 --> 01:15:15,390
Thank God, I met a decent man,
914
01:15:15,590 --> 01:15:17,450
who doesn't need anything from me,
915
01:15:17,650 --> 01:15:19,450
except for myself.
916
01:15:21,680 --> 01:15:24,350
- What happened? We broke down?
- Yeah, we broke down.
917
01:15:24,550 --> 01:15:26,210
- Get out.
- No, seriously.
918
01:15:26,410 --> 01:15:28,070
- I'm serious. Get the fuck out!
919
01:15:30,070 --> 01:15:32,480
Get out before I kick you out.
920
01:15:32,680 --> 01:15:35,090
- Go on, what else haven't you done with me, asshole!
921
01:15:35,880 --> 01:15:38,870
Don't forget that your son is missing, jerk!
922
01:18:05,230 --> 01:18:06,860
- Let's keep the line!
923
01:18:08,230 --> 01:18:09,650
Stay close!
924
01:18:16,690 --> 01:18:18,690
- Fox 1, calling out for the boy.
925
01:18:20,850 --> 01:18:28,060
Aaa-lyooo-shaaa!
926
01:18:33,090 --> 01:18:40,070
Aaa-lyooo-shaaa!
927
01:18:42,650 --> 01:18:50,450
Aaa-lyooo-shaaa!
928
01:18:58,450 --> 01:19:00,450
Fox 1, calling finished.
929
01:19:00,650 --> 01:19:02,450
Let's go, guys.
930
01:19:55,990 --> 01:19:57,470
- This is it.
931
01:19:57,990 --> 01:19:59,990
- Can you rewind it one more time?
932
01:20:03,120 --> 01:20:05,130
- He's not there on the other cameras.
933
01:20:05,760 --> 01:20:07,840
Neither on the way to school, nor to the mall,
934
01:20:07,870 --> 01:20:09,730
to which they all are drawn to.
935
01:20:09,930 --> 01:20:11,570
- Well, there's food and it looks nice.
936
01:20:11,770 --> 01:20:14,360
- not on the way to the bus or the taxi.
937
01:20:14,560 --> 01:20:18,940
If he wanted to go to the metro
and then to the train station, for example,
938
01:20:19,140 --> 01:20:20,940
the options are:
939
01:20:22,250 --> 01:20:24,790
either he turned
where there are no street cameras -
940
01:20:24,990 --> 01:20:26,590
and there are a lot of such places -
941
01:20:26,790 --> 01:20:29,760
or he chose to walk so that he avoids them,
942
01:20:29,960 --> 01:20:31,760
which is unlikely.
943
01:20:31,960 --> 01:20:33,760
Or he was taken.
944
01:20:34,110 --> 01:20:35,820
- What do you mean, taken?
945
01:20:36,820 --> 01:20:38,470
- Kidnapped.
946
01:20:40,460 --> 01:20:42,460
- Are you serious?
947
01:20:43,170 --> 01:20:45,240
- You don't joke about such things.
948
01:20:47,240 --> 01:20:49,040
- It is impossible.
949
01:20:49,240 --> 01:20:51,950
- Unfortunately, sometimes it is.
And what do you have?
950
01:20:53,790 --> 01:20:56,380
- Yesterday's survey was useless.
951
01:20:56,580 --> 01:20:58,780
We think it's been too long.
952
01:20:58,980 --> 01:21:01,170
You should initiate an investigation.
953
01:21:01,620 --> 01:21:04,420
- Maybe even a criminal one.
- Excuse me.
954
01:21:04,950 --> 01:21:08,600
- We handed out the posters,
to emergencies and shops,
955
01:21:08,720 --> 01:21:11,000
to the kiosks...
- Hello?
956
01:21:11,100 --> 01:21:12,780
- Darling, I missed you.
957
01:21:12,980 --> 01:21:14,780
Will you come tonight? You promised.
958
01:21:14,980 --> 01:21:17,210
- I don't think so, I must participate in the search.
959
01:21:17,410 --> 01:21:18,270
- And what about me?
960
01:21:18,470 --> 01:21:20,840
What about your work? You said it's so strict there...
961
01:21:20,900 --> 01:21:22,470
- I took a day off.
962
01:21:23,730 --> 01:21:25,730
- And a day off of me, too?
963
01:21:25,930 --> 01:21:27,730
- Don't be ridiculous.
964
01:21:28,710 --> 01:21:30,800
You perfectly understand everything.
965
01:21:31,660 --> 01:21:33,380
- I just feel so lonely.
966
01:21:33,580 --> 01:21:35,100
You're there, I'm here...
967
01:21:35,300 --> 01:21:36,930
It won't be always like this, will it?
968
01:21:37,130 --> 01:21:38,140
- Sure it won't.
969
01:21:38,590 --> 01:21:40,520
Okay, goodbye, I really have to go.
970
01:21:40,720 --> 01:21:41,850
- No, wait, wait!
971
01:21:42,050 --> 01:21:44,850
Don't hang up, I want to listen
to what you're doing there.
972
01:21:45,540 --> 01:21:48,050
- What are you talking about?
973
01:21:48,980 --> 01:21:50,720
It's not appropriate.
974
01:21:51,330 --> 01:21:52,720
- Why?
975
01:21:53,620 --> 01:21:55,430
Are you hiding something?
976
01:21:55,610 --> 01:21:57,730
- Of course, not.
977
01:21:59,730 --> 01:22:01,770
- You're definitely hiding something.
978
01:22:01,970 --> 01:22:03,340
Is your ex also there?
979
01:22:04,540 --> 01:22:05,140
- Masha,
980
01:22:05,340 --> 01:22:07,340
don't be silly.
981
01:22:08,370 --> 01:22:10,260
I love you.
982
01:22:10,960 --> 01:22:12,200
- Really?
983
01:22:12,400 --> 01:22:13,640
- Of course.
984
01:22:14,460 --> 01:22:16,080
- I love you, too.
985
01:22:16,280 --> 01:22:18,750
- We love you.
- Okay, bye.
986
01:22:18,850 --> 01:22:22,050
- Bye. Kiss you and I'm waiting for you!
987
01:22:23,280 --> 01:22:27,780
- Oh, oh, how gentle she is, like a kitty!
- Mom...
988
01:22:28,200 --> 01:22:30,780
Let me do things myself, okay?
989
01:22:30,980 --> 01:22:33,640
- Sure, for God's sake!
990
01:22:34,300 --> 01:22:35,910
Of course, you do it yourself.
991
01:22:36,860 --> 01:22:40,190
It's just that my mother taught me
and I taught you:
992
01:22:40,670 --> 01:22:42,860
Those men, Masha, you know,
993
01:22:43,060 --> 01:22:44,640
are like babies.
994
01:22:46,670 --> 01:22:49,930
You're such a beauty, my dear!
995
01:22:52,110 --> 01:22:55,500
Check this one, I showed you as you walked by,
you didn't even notice.
996
01:22:55,700 --> 01:22:56,440
- Mm, no...
997
01:22:56,780 --> 01:22:58,100
- Hi, dad.
998
01:22:58,400 --> 01:23:00,400
- Hello, my dear.
999
01:23:01,820 --> 01:23:04,610
- So, how are you?
1000
01:23:04,810 --> 01:23:06,000
- Fine.
1001
01:23:06,610 --> 01:23:08,610
It's autumn.
1002
01:23:09,180 --> 01:23:11,630
- And we're having summer,
by the way, all year long.
1003
01:23:12,330 --> 01:23:14,230
- Are you coming to Moscow some time?
1004
01:23:14,430 --> 01:23:16,730
- What for?
1005
01:23:18,020 --> 01:23:20,350
- Well, to see me.
1006
01:23:20,550 --> 01:23:22,890
- I can see you right now.
1007
01:23:24,700 --> 01:23:26,400
Obrigado.
1008
01:23:31,350 --> 01:23:32,890
Okay, dad,
1009
01:23:33,550 --> 01:23:36,660
I have to go, I have a meeting, I told you.
1010
01:23:37,290 --> 01:23:40,120
Don't be sad without me, please!
1011
01:23:40,470 --> 01:23:43,600
Kisses.
1012
01:23:43,800 --> 01:23:46,670
- Okay, bye, kisses back at you.
1013
01:23:46,870 --> 01:23:49,730
- Kiss you! Bye bye bye!
1014
01:24:44,450 --> 01:24:46,140
- Get up.
1015
01:24:46,800 --> 01:24:48,470
It's time to go.
1016
01:24:55,660 --> 01:24:57,300
- What time is it?
1017
01:25:01,300 --> 01:25:03,880
- Look, I'll go with you, if it's okay.
1018
01:25:04,470 --> 01:25:05,680
- Yeah, sure.
1019
01:25:05,880 --> 01:25:08,680
- Don't you need to go to work?
- The work will wait.
1020
01:25:09,140 --> 01:25:09,850
- Right.
1021
01:25:11,850 --> 01:25:13,850
I need to call that guy, what's his name,
1022
01:25:14,370 --> 01:25:15,810
the coordinator.
1023
01:25:16,010 --> 01:25:18,530
God, how late it is. I did set the alarm clock...
1024
01:25:18,730 --> 01:25:20,300
- I switched it off,
1025
01:25:20,500 --> 01:25:22,080
you had to rest.
1026
01:25:30,650 --> 01:25:31,740
- Hello.
1027
01:25:31,940 --> 01:25:33,740
- Hello, Ivan?
- Yes.
1028
01:25:33,940 --> 01:25:35,940
- Hello, this is Alyosha Sleptsov's mother.
1029
01:25:36,140 --> 01:25:37,740
- Yeah, do you have any news?
1030
01:25:37,940 --> 01:25:41,450
- No, do you?
- Haven't found him yet, we keep searching.
1031
01:25:43,000 --> 01:25:45,220
- Okay.
- Anything else?
1032
01:25:46,820 --> 01:25:49,050
- You see, I came back very late yesterday,
1033
01:25:49,250 --> 01:25:52,050
so I couldn't...
- I'm sorry, I have absolutely no time right now,
1034
01:25:52,250 --> 01:25:54,050
I'm sorry.
1035
01:25:54,260 --> 01:25:55,960
- Yes, yes, I understand, just tell me
1036
01:25:56,160 --> 01:25:57,300
what I can do.
1037
01:25:57,500 --> 01:25:59,300
I cannot just sit here and wait
- Take the phone
1038
01:25:59,500 --> 01:26:03,200
and start calling all the hospitals in the district,
without exceptions.
1039
01:26:03,400 --> 01:26:04,990
Any unidentified boy aged 10-13,
1040
01:26:05,190 --> 01:26:06,590
brought by the police or ambulance,
1041
01:26:06,790 --> 01:26:09,970
no matter if he fits the description,
is our case
1042
01:26:10,170 --> 01:26:11,970
and must be checked.
1043
01:26:12,390 --> 01:26:15,300
If you find one,
inform me immediately,
1044
01:26:15,550 --> 01:26:18,360
preferably by text. I'll send a group there.
1045
01:26:18,730 --> 01:26:20,540
- We can go there ourselves, we have a car.
1046
01:26:20,590 --> 01:26:21,890
- Great. But inform me nevertheless.
1047
01:26:22,090 --> 01:26:25,990
In any case, there will be an experienced searcher
who knows how to behave in this situation.
1048
01:26:26,640 --> 01:26:29,410
If there are multiple cases,
it's better if there is
1049
01:26:29,610 --> 01:26:33,440
more that one group.
That's it, I cannot talk anymore, we'll be in touch.
1050
01:26:52,900 --> 01:26:54,440
When did you see him last?
1051
01:26:54,590 --> 01:26:56,860
- Well, two days ago, I think.
1052
01:26:57,460 --> 01:26:59,000
- On the 9th?
1053
01:26:59,200 --> 01:27:00,870
On Tuesday?
1054
01:27:01,070 --> 01:27:02,730
- Yeah.
- Where?
1055
01:27:03,280 --> 01:27:04,820
- Here, at school.
1056
01:27:06,600 --> 01:27:08,730
- And what did you do after school?
1057
01:27:09,520 --> 01:27:11,610
- Nothing, we went home.
1058
01:27:13,860 --> 01:27:15,790
- And where do you hang out usually?
1059
01:27:16,460 --> 01:27:18,110
- In the yard, I don't know.
1060
01:27:18,310 --> 01:27:20,310
- Okay, in the yard, and where else?
1061
01:27:21,020 --> 01:27:22,820
- Nowhere, really.
1062
01:27:22,860 --> 01:27:24,480
- Oh come on.
1063
01:27:24,680 --> 01:27:26,680
At the mall, probably?
1064
01:27:27,090 --> 01:27:29,540
- No, our parents don't let us go there.
1065
01:27:29,630 --> 01:27:33,040
- Are you some babies? Do you stay in the yard?
Playing in a sand-box, or something?
1066
01:27:33,320 --> 01:27:36,700
- Why "babies"? We play football
on a hockey playground.
1067
01:27:39,140 --> 01:27:41,040
- And do you have a bike?
1068
01:27:41,240 --> 01:27:43,040
- Yes.
1069
01:27:43,530 --> 01:27:46,270
- So, where do you usually ride with Alyosha?
1070
01:27:46,760 --> 01:27:47,950
- Well, nowhere in particular.
1071
01:27:48,150 --> 01:27:50,150
In the neighborhood, around the buildings.
1072
01:27:50,350 --> 01:27:51,640
- Look, young man.
1073
01:27:51,840 --> 01:27:54,750
If you know where he is
but you're not telling because he asked you -
1074
01:27:54,950 --> 01:27:56,550
fine, don't tell.
1075
01:27:56,750 --> 01:27:58,550
I understand it, really.
1076
01:27:58,750 --> 01:28:02,390
The main thing is that you are sure
that your friend is safe, alive and well.
1077
01:28:02,490 --> 01:28:06,300
We are the grown-ups,
we'll run, and do the searching, it's not a problem.
1078
01:28:06,620 --> 01:28:09,080
Just like the hide-and-seek, right?
1079
01:28:09,450 --> 01:28:11,120
Are you playing a game with us?
1080
01:28:11,320 --> 01:28:13,320
- I really don't know where he is.
1081
01:28:16,910 --> 01:28:18,840
- Okay, I believe you.
1082
01:28:20,500 --> 01:28:22,220
And where can he be?
1083
01:28:23,290 --> 01:28:25,900
I know, you have a camp.
1084
01:28:27,100 --> 01:28:29,860
To be honest, I don't know where it is,
but I really know that it exists.
1085
01:28:29,900 --> 01:28:32,200
You chatted about it online.
1086
01:28:33,040 --> 01:28:36,830
If you really don't know where Alyosha is,
but you assume he could be there,
1087
01:28:37,030 --> 01:28:40,010
you have to tell us where this place is.
1088
01:28:40,860 --> 01:28:44,080
Because you friend might be in danger now.
1089
01:28:49,600 --> 01:28:52,480
Look, bro, we'll find him anyway.
1090
01:28:53,180 --> 01:28:55,590
But it can be too late, and it will be sad.
1091
01:28:56,460 --> 01:28:59,190
What's more important for you,
a friend or some place?
1092
01:28:59,240 --> 01:29:01,690
You'll find plenty of other places like that!
1093
01:29:01,890 --> 01:29:02,550
And if you gave some oath,
1094
01:29:02,750 --> 01:29:04,380
believe me, you aren't breaking it now,
1095
01:29:04,580 --> 01:29:06,040
because you're saving your friend,
1096
01:29:06,240 --> 01:29:07,710
and he really needs your help.
1097
01:29:09,710 --> 01:29:11,710
- It's in the forest,
1098
01:29:11,910 --> 01:29:12,620
the camp.
1099
01:29:12,940 --> 01:29:14,280
- Okay, good.
1100
01:29:14,480 --> 01:29:16,620
What is it? A dugout? A hut?
1101
01:29:16,820 --> 01:29:18,970
- No, it's an abandoned building.
1102
01:29:19,170 --> 01:29:20,770
It's in the basement.
1103
01:29:20,970 --> 01:29:22,960
- Is it better to go there on foot or by bike?
1104
01:29:24,000 --> 01:29:26,740
- It quite far, better by bike.
1105
01:29:26,940 --> 01:29:28,320
- Will you show?
1106
01:29:32,320 --> 01:29:34,510
You helped us a lot, thank you.
1107
01:29:35,240 --> 01:29:37,700
The boy of yours is a fine fellow.
1108
01:29:38,150 --> 01:29:40,180
Tell me, do you have some more time?
1109
01:29:40,380 --> 01:29:41,000
- Yes, I do.
1110
01:29:41,200 --> 01:29:43,750
- Good. Will you go with us?
Would you help?
1111
01:29:43,950 --> 01:29:44,880
- Okay.
1112
01:29:45,080 --> 01:29:47,080
- Thank you, good bye!
- Good bye!
1113
01:30:13,550 --> 01:30:14,680
- So? Shall we go?
1114
01:30:14,880 --> 01:30:16,010
- Yeah, let's go.
1115
01:30:18,010 --> 01:30:19,010
One moment.
1116
01:31:56,010 --> 01:31:57,190
- It's there.
1117
01:32:35,050 --> 01:32:36,660
- That's his jacket.
1118
01:32:43,180 --> 01:32:44,640
- Grandpa Blue to Ivan, over.
1119
01:32:44,840 --> 01:32:47,840
We found a jacket, the father is sure it's his.
Do you copy?
1120
01:32:48,750 --> 01:32:49,420
- Copy.
1121
01:32:49,620 --> 01:32:52,660
In this case we search
all the complex of buildings and surroundings.
1122
01:32:53,030 --> 01:32:53,650
I repeat:
1123
01:32:53,850 --> 01:32:55,970
Mark dangerous, strange places
1124
01:32:56,170 --> 01:32:59,210
report about them but don't go inside.
1125
01:32:59,410 --> 01:33:01,210
There are professionals for that.
1126
01:33:01,480 --> 01:33:03,430
Don't increase the suffering, don't get hurt.
1127
01:33:03,630 --> 01:33:06,970
If something like this happens
we stop the search
1128
01:33:07,170 --> 01:33:10,500
and focus our efforts
on helping the partner.
1129
01:33:10,620 --> 01:33:13,380
First, contact the coordinator,
that is, me.
1130
01:33:13,580 --> 01:33:17,110
Medical assistance is provided
by the doctor only. He's there.
1131
01:33:17,310 --> 01:33:18,910
Until he comes,
1132
01:33:19,110 --> 01:33:21,620
the runaway, in case he's physically restrained,
1133
01:33:21,820 --> 01:33:23,620
stays untouched, we talk to him,
1134
01:33:23,820 --> 01:33:25,180
we comfort him verbally,
1135
01:33:25,380 --> 01:33:26,740
wait for the doctor.
1136
01:33:27,070 --> 01:33:28,460
Okay, let's get on it.
1137
01:33:28,660 --> 01:33:31,210
That is a metaphor, don't take it literally.
1138
01:33:31,410 --> 01:33:33,210
Okay, let's go!
1139
01:34:36,600 --> 01:34:37,900
- Dawn to Ivan.
1140
01:34:38,100 --> 01:34:40,990
First floor and basement checked.
1141
01:34:41,190 --> 01:34:43,790
What are our further actions? Do you copy?
1142
01:34:45,020 --> 01:34:46,360
- Copy, Dawn. Roger that.
1143
01:34:46,560 --> 01:34:48,810
You can help Fox 1 in the neighbour building.
1144
01:34:49,010 --> 01:34:49,780
Over.
1145
01:34:50,200 --> 01:34:52,200
- Copy. Roger.
1146
01:36:05,750 --> 01:36:07,300
- Granpda Blue to Ivan.
1147
01:36:07,500 --> 01:36:10,570
Roof and all rooms of the 2nd floor examined.
1148
01:36:10,830 --> 01:36:11,890
No traces.
1149
01:36:12,830 --> 01:36:14,090
Do you copy? Over.
1150
01:36:14,830 --> 01:36:16,600
- Copy. Message for everybody.
1151
01:36:16,800 --> 01:36:18,360
Object searched, both buildings.
1152
01:36:18,560 --> 01:36:21,190
The boy's not found, we search the forest next.
1153
01:36:51,190 --> 01:36:52,650
- Hello.
- Hello.
1154
01:36:52,850 --> 01:36:54,170
- We need you help.
- I'm listening.
1155
01:36:54,330 --> 01:36:56,830
- We're from the search-and-rescue squad,
we're looking for a boy,
1156
01:36:57,030 --> 01:36:59,070
Alyosha Sleptsov, 12 years old, this is his mother.
1157
01:36:59,270 --> 01:37:02,060
He ran away and could have called himself
by different name.
1158
01:37:02,260 --> 01:37:05,050
We know there was a boy here
who fits the description.
1159
01:37:05,250 --> 01:37:06,570
Can we see him?
1160
01:37:07,770 --> 01:37:09,960
- You two, take a seat here, please.
1161
01:37:10,160 --> 01:37:11,380
And you go with me.
1162
01:37:12,340 --> 01:37:13,410
- Is he okay?
1163
01:37:13,610 --> 01:37:16,190
- He's fine, just tired and scared.
1164
01:37:16,390 --> 01:37:16,770
- Scared by what?
1165
01:37:16,970 --> 01:37:19,470
- Well, the police picked him up in the street
yesterday at night.
1166
01:37:19,670 --> 01:37:22,340
They kept him till morning somewhere,
then brought him here.
1167
01:37:22,540 --> 01:37:25,210
- How could they do that? They know about him,
I filed a report.
1168
01:37:25,410 --> 01:37:26,600
- They know nothing.
1169
01:37:26,800 --> 01:37:28,800
Another shift came, that's it.
1170
01:37:29,000 --> 01:37:30,800
Some random kid,
1171
01:37:31,180 --> 01:37:33,300
who says nothing. They took him to the hospital.
1172
01:37:33,500 --> 01:37:35,300
A usual procedure.
1173
01:37:38,000 --> 01:37:39,410
Come in.
1174
01:37:41,160 --> 01:37:43,850
Hey... Wake up.
1175
01:38:22,310 --> 01:38:24,240
- Don't rush!
1176
01:38:24,440 --> 01:38:26,040
Keep up!
1177
01:38:26,240 --> 01:38:28,240
Maintain the visual contact.
1178
01:38:28,860 --> 01:38:30,920
Keep together.
1179
01:39:01,630 --> 01:39:03,630
- No, we didn't see him here.
1180
01:39:03,910 --> 01:39:07,160
You cannot get inside
without a pass or a special permit.
1181
01:39:07,360 --> 01:39:08,060
It's a secure area.
1182
01:39:08,120 --> 01:39:09,800
- May I leave the posters?
1183
01:39:10,000 --> 01:39:11,990
Maybe the other shift saw him?
1184
01:39:12,190 --> 01:39:14,180
- No problem.
- Thanks a lot.
1185
01:39:14,770 --> 01:39:15,890
- Thank you!
1186
01:39:27,990 --> 01:39:30,330
- Fox 1, calling out for the boy.
1187
01:39:32,760 --> 01:39:38,170
Aaa-lyooo-shaaa!
1188
01:39:46,540 --> 01:39:52,470
Aaa-lyooo-shaaa!
1189
01:39:58,870 --> 01:40:05,250
Aaa-lyooo-shaaa!
1190
01:40:12,950 --> 01:40:14,690
- Grandpa Blue to Ivan.
1191
01:40:14,950 --> 01:40:16,980
Came up to the river. No traces.
1192
01:40:17,180 --> 01:40:18,050
Do you copy?
1193
01:40:18,250 --> 01:40:20,380
- Copy. Come back.
1194
01:40:20,580 --> 01:40:23,520
- Roger.
- What about in the river?
1195
01:40:24,040 --> 01:40:25,320
- We don't look for the dead.
1196
01:40:25,520 --> 01:40:28,440
It's done by the Emergency Committee forces,
if there are reasons.
1197
01:40:28,640 --> 01:40:30,810
Crew! Go back!
1198
01:40:31,010 --> 01:40:33,010
Return to the base.
1199
01:40:33,720 --> 01:40:35,500
- Fox 1, we're going back.
1200
01:40:41,400 --> 01:40:43,640
- Without any positive result
1201
01:40:43,780 --> 01:40:46,580
in the search of a runaway and
a worsening of weather conditions
1202
01:40:46,780 --> 01:40:50,360
I make a decision
to change the status of the search.
1203
01:40:50,560 --> 01:40:52,720
We initiate a major public call
1204
01:40:52,920 --> 01:40:54,520
about a child gone missing.
1205
01:40:54,720 --> 01:40:58,040
We start putting posters everywhere:
1206
01:40:58,240 --> 01:41:01,560
bus stops, underpasses,
1207
01:41:01,760 --> 01:41:03,790
doorways, light poles,
1208
01:41:03,990 --> 01:41:06,370
benches, information boards,
1209
01:41:06,570 --> 01:41:10,540
fences, shops, with permission.
1210
01:41:10,740 --> 01:41:11,970
As usual.
1211
01:41:12,540 --> 01:41:14,960
Now, I need 2 groups of 5 people
1212
01:41:15,160 --> 01:41:16,960
to check the stairwells.
1213
01:41:18,390 --> 01:41:20,170
Great, we'll sort it out.
1214
01:41:20,370 --> 01:41:22,150
The others are on the poster detail.
1215
01:41:22,330 --> 01:41:23,430
Okay, let's go!
1216
01:41:23,910 --> 01:41:25,910
- The info sheets are here.
1217
01:41:28,210 --> 01:41:28,910
- Thanks.
1218
01:41:54,190 --> 01:41:58,590
- Dawn to Ivan. The elevator stopped
at the 3rd floor. Do you copy?
1219
01:41:58,940 --> 01:42:01,220
- Copy. We wait.
1220
01:42:05,480 --> 01:42:07,430
- It's going down.
1221
01:42:28,600 --> 01:42:30,190
- Oh. Good evening.
- Howdy...
1222
01:42:32,870 --> 01:42:35,020
- Dawn to Ivan. It's not him.
1223
01:42:35,460 --> 01:42:38,440
- Roger. Keep the surveillance.
1224
01:42:40,790 --> 01:42:42,750
- Young man...
- Let's go...
1225
01:42:42,950 --> 01:42:46,590
- ...are you?
- Excuse us, please...
1226
01:42:47,390 --> 01:42:48,710
You silly.
1227
01:42:52,570 --> 01:42:54,410
- I almost fixed your love life...
1228
01:42:54,550 --> 01:42:55,810
- Yeah, right.
1229
01:42:56,050 --> 01:42:57,510
- Wow, the little green men...
1230
01:42:58,310 --> 01:43:00,830
What planet are you from, boys?.
1231
01:43:01,030 --> 01:43:02,510
- Young lady, please, go.
1232
01:43:03,690 --> 01:43:05,210
- How polite!
1233
01:50:18,780 --> 01:50:20,360
- Wait here.
1234
01:50:28,960 --> 01:50:30,460
Hello!
1235
01:50:31,340 --> 01:50:33,340
Here we are.
1236
01:50:58,710 --> 01:51:00,250
Anton, can you...
1237
01:51:16,860 --> 01:51:17,980
It'll be hard.
1238
01:51:21,800 --> 01:51:23,280
- I am ready.
1239
01:51:52,960 --> 01:51:54,730
It's not him...
1240
01:51:57,880 --> 01:52:00,200
Alyosha had a birthmark here, on the chest...
1241
01:52:00,400 --> 01:52:01,900
A birthmark, on a chest...
1242
01:52:04,820 --> 01:52:06,260
Not him...
1243
01:52:07,050 --> 01:52:09,050
- Are you sure?.
1244
01:52:10,360 --> 01:52:12,520
No, no, it's not him...
1245
01:52:14,870 --> 01:52:17,350
These hands and fingers...
1246
01:52:17,550 --> 01:52:20,290
Hair, everything... No, it's not him...
1247
01:52:27,040 --> 01:52:29,670
Please, put that away...
1248
01:52:30,860 --> 01:52:32,950
Please, put that away...
1249
01:52:40,370 --> 01:52:41,910
- In fact, we should perform
1250
01:52:42,110 --> 01:52:44,740
a comparative DNA analysis
so that we're sure that...
1251
01:52:44,940 --> 01:52:46,540
- It's not him, isn't it clear?
1252
01:52:46,740 --> 01:52:49,630
- You know, sometimes people
just refuse to believe that...
1253
01:52:49,830 --> 01:52:51,270
- It's not him, how many times
must I repeat?
1254
01:52:51,470 --> 01:52:53,270
- Listen to me,
1255
01:52:53,370 --> 01:52:55,430
this analysis can be done only by you.
1256
01:52:55,630 --> 01:52:57,720
The cops haven't opened a case yet,
it'll drag forever...
1257
01:52:57,920 --> 01:53:01,490
- God, you must be kidding me. You don't hear me?
It's not him, how many times must I repeat?
1258
01:53:01,620 --> 01:53:04,050
I'm talking to you in plain Russian - it's not him!
1259
01:53:04,250 --> 01:53:05,910
- Zhenya...
- It's not him!
1260
01:53:06,070 --> 01:53:07,750
Why aren't you saying anything?
1261
01:53:07,870 --> 01:53:10,030
Why aren't you saying anything?
1262
01:53:10,470 --> 01:53:12,830
- Zhenya!
- I would have never given him away!
1263
01:53:13,030 --> 01:53:15,470
You hear me, bastard?
- Zhenya!
1264
01:53:15,670 --> 01:53:17,670
- I would have never given him to anybody!
1265
01:53:18,100 --> 01:53:19,910
No way in the world! God...
1266
01:53:20,930 --> 01:53:23,110
To no one in the...
1267
01:53:23,210 --> 01:53:26,130
- Take her.
1268
01:55:58,540 --> 01:56:02,520
...the towns in Donbass are still under deadly fire
by the Ukrainian artillery.
1269
01:56:02,520 --> 01:56:04,520
-What was it, a mine or a shell?
1270
01:56:04,520 --> 01:56:06,520
- When will there be an end to this war?
1271
01:56:15,520 --> 01:56:18,520
This week it has become finally clear that
1272
01:56:18,520 --> 01:56:20,520
that a full-scale war started in the East Ukraine.
1273
01:56:20,520 --> 01:56:22,520
We start with the hot topic...
1274
01:56:27,100 --> 01:56:29,770
- Well, we have discussed everything
with your auntie.
1275
01:56:30,010 --> 01:56:32,400
Generally speaking, she likes this option.
1276
01:56:32,600 --> 01:56:34,120
- Want some?
- Mhm.
1277
01:56:34,660 --> 01:56:38,020
What about you guys? Are you ready?
1278
01:56:39,780 --> 01:56:41,700
Have you talked to him?
1279
01:56:42,090 --> 01:56:44,940
- I have. He said he'd think.
1280
01:56:45,600 --> 01:56:47,220
- There's nothing to think about.
1281
01:56:47,420 --> 01:56:49,540
A great option, I think.
1282
01:56:50,250 --> 01:56:54,030
Masha, you can see for yourself,
we're quite packed in here.
1283
01:57:36,030 --> 01:57:38,030
Thousands of people killed.
Dozens thousands people wounded
1284
01:57:42,030 --> 01:57:44,030
no end to refugees fleeing
1285
01:57:44,030 --> 01:57:46,030
horrible living conditions
1286
01:57:46,030 --> 01:57:48,030
in the devastated towns and settlements.
1287
01:57:48,030 --> 01:57:50,030
Ukraine has fallen apart
1288
01:57:50,030 --> 01:57:52,030
and continues falling apart.
1289
01:57:52,030 --> 01:57:54,030
The Ukrainian forces are uncontrollable
1290
01:57:54,030 --> 01:57:56,030
deceived and demoralized.
1291
01:57:56,030 --> 01:57:58,030
The active government in Kiev
1292
01:57:58,030 --> 01:58:00,030
consists of either foreign nationals
1293
01:58:00,030 --> 01:58:02,030
or those whose interests in the West
1294
01:58:02,030 --> 01:58:04,030
are more important than
the needs of Ukraine.
1295
01:58:04,030 --> 01:58:06,030
Close behind the window are explosions
1296
01:58:06,030 --> 01:58:08,030
death is very close by.
1297
01:58:08,030 --> 01:58:10,030
People are dying every day.
1298
01:58:10,030 --> 01:58:12,030
-Let Poroshenko, in the Supreme Council, see
1299
01:58:12,030 --> 01:58:14,030
...seven generations...
1300
01:58:14,030 --> 01:58:16,030
...to the grandchildren, great-grandchildren, the mothers...
1301
01:58:16,030 --> 01:58:18,030
...to their families...
1302
01:58:18,030 --> 01:58:20,030
...let them live like that...
1303
01:58:20,030 --> 01:58:22,030
...for half a year, in fear...
1304
01:58:22,030 --> 01:58:24,030
What are we dying for?
1305
01:58:24,030 --> 01:58:26,030
We're the coal miners...
1306
01:58:26,030 --> 01:58:28,030
...the construction workers, the drivers...
1307
01:58:28,030 --> 01:58:30,030
We're the working class.
1308
01:58:30,030 --> 01:58:32,030
Why are you torturing us?
1309
01:58:32,030 --> 01:58:34,030
The bodies are lining up in the streets
1310
01:58:34,030 --> 01:58:36,030
after every artillery attack
1311
01:58:36,030 --> 01:58:38,030
Within a week, there have been over 50 killed
1312
01:58:38,030 --> 01:58:40,030
in Donetsk alone.
1313
01:58:40,030 --> 01:58:42,030
- Alright, get them on a gurney...
1314
01:58:42,030 --> 01:58:44,030
The shells fell near the leisure center
1315
01:58:44,030 --> 01:58:46,030
of the Kuybyishevsk region.
1316
01:58:46,030 --> 01:58:48,030
People came to get the bread,
1317
01:58:48,030 --> 01:58:50,030
there were food rations handed out here
1318
01:58:50,030 --> 01:58:52,030
along with humanitarian aid.
1319
01:58:52,030 --> 01:58:54,030
When the large crowds of civilians formed here
1320
01:58:54,030 --> 01:58:56,030
either a bomb or a shell landed nearby
1321
01:58:56,030 --> 01:58:58,030
destroying some of the vehicles parked here
1322
01:58:58,030 --> 01:59:00,030
immediately killing 5 people on the spot.
1323
01:59:00,030 --> 01:59:02,030
Few more are left wounded.
1324
01:59:02,030 --> 01:59:04,030
People came here for the free food.
1325
01:59:04,030 --> 01:59:06,030
Where bread is still lying there
1326
01:59:06,030 --> 01:59:08,030
amongst the torn-up bodies.
1327
01:59:08,030 --> 01:59:10,030
Donetsk and Gorlovka are now
1328
01:59:10,030 --> 01:59:12,030
partially underground.
1329
01:59:12,030 --> 01:59:14,030
Ukrainian artillery
1330
01:59:14,030 --> 01:59:16,030
has driven people into bomb shelters.
1331
01:59:16,030 --> 01:59:18,030
People are hiding in large communities,
1332
01:59:18,030 --> 01:59:20,030
or just in single families.
1333
01:59:20,030 --> 01:59:22,030
In a cramped basement in Donetsk
1334
01:59:22,030 --> 01:59:24,030
lonely Rodina (Motherland) is residing.
1335
01:59:24,030 --> 01:59:26,030
Here's Elena Rodina:
1336
01:59:26,030 --> 01:59:28,030
-1, 2, 3...
1337
01:59:28,030 --> 01:59:30,030
...4, under 4 blankets
1338
01:59:30,030 --> 01:59:32,030
Because there's no other way.
1339
01:59:32,030 --> 01:59:34,030
- Is it cold at night?
1340
01:59:34,030 --> 01:59:36,030
-It is. Takes about 2 hours to get warm.
1341
01:59:36,030 --> 01:59:38,030
Only after that can you fall asleep.
1342
01:59:38,030 --> 01:59:40,030
Only 3 km away from her home,
1343
01:59:40,030 --> 01:59:42,030
bombing hardly ever happens.
1344
01:59:42,030 --> 01:59:44,030
People see the sun here more often.
1345
01:59:44,030 --> 01:59:46,030
But you can see right away
1346
01:59:46,030 --> 01:59:48,030
that this is in Donetsk.
1347
02:00:38,030 --> 02:00:40,030
Missing child - Alyosha Sleptsov, born in 2000
1348
02:00:40,030 --> 02:00:42,030
Missing since October 12, 2012
1349
02:00:42,030 --> 02:00:44,030
Left his home on Svetlogorsky prospect
1350
02:00:44,030 --> 02:00:46,030
Whereabouts unknown
1351
02:00:46,030 --> 02:00:48,030
Volunteers help wanted
97531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.