All language subtitles for Ned Kelly 2003 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,639 --> 00:02:38,315 I was the hero of Hughes Creek. 2 00:02:44,731 --> 00:02:50,070 I can still see the glint in me da's eye as he looked down at me... 3 00:02:50,154 --> 00:02:53,439 his hand on me shoulder. 4 00:03:09,506 --> 00:03:15,093 What did he call me that day? Ah, what did Da call me? 5 00:03:21,018 --> 00:03:25,727 That's right. He called me Sunshine. 6 00:03:51,131 --> 00:03:54,251 You're a pretty girl. 7 00:03:55,969 --> 00:03:59,006 You're Wild Wright's horse, aren't ya? 8 00:03:59,098 --> 00:04:02,680 I know whose ya are. It's all right. 9 00:04:02,768 --> 00:04:06,101 I'll look after ya. 10 00:04:33,590 --> 00:04:39,095 Handsome-looking horse you got there, Ned. You're cuttin'a flash, all right. 11 00:04:44,476 --> 00:04:47,347 Ah, great. 12 00:04:47,438 --> 00:04:51,482 You're Ned Kelly, aren't ya? Red Kelly's boy? 13 00:04:51,567 --> 00:04:54,936 Get down, Jane. 14 00:04:55,028 --> 00:04:57,816 Fine animal you got there. 15 00:04:57,906 --> 00:05:03,245 - Distinctive, wouldn't you say? - She's Wild Wright's. 16 00:05:03,328 --> 00:05:05,654 - That's the postmaster's mare. - No, it isn't. It's Wild Wright's. 17 00:05:05,748 --> 00:05:08,285 - He lost her when she bolted into the bushes. - You're a liar, Kelly. 18 00:05:08,375 --> 00:05:11,578 - No, I'm not. I found her this morning, grazing. - She's been reported stolen. 19 00:05:11,670 --> 00:05:14,457 - Stolen, me arse! - A horse thief! 20 00:05:14,548 --> 00:05:18,795 - Get your hands off me! - You're under arrest. 21 00:05:21,722 --> 00:05:25,554 Stand, Kelly, or I swear to God, I'll shoot you down. 22 00:05:25,642 --> 00:05:28,513 - I was only going after the horse. - You were trying to escape. 23 00:05:28,604 --> 00:05:32,103 You're just as thick as your bloody father. 24 00:05:36,236 --> 00:05:39,107 Jesus Christ! Now, what are you trying to do? I could've tanned your hide for that. 25 00:05:39,198 --> 00:05:44,239 - Strike an officer, and you'll bloody swing for it! - Strike you down to the ground! 26 00:05:44,328 --> 00:05:46,616 - No blows struck yet, Constable Hall! - Help me, someone! 27 00:05:46,705 --> 00:05:50,454 Help him! Help Constable Hall! Poor Constable Hall! 28 00:05:50,542 --> 00:05:53,294 - He's such a fuckin' rat! - He's trying to kill me, the rascally blackguard! 29 00:05:53,378 --> 00:05:59,499 - Help me, someone! Stand put! Go on! Put me down! 30 00:05:59,593 --> 00:06:03,721 He tried to shoot me, for Christ's sake! All right! All right! 31 00:06:07,684 --> 00:06:11,100 Is that the best you can do, you bloody coward? 32 00:06:11,188 --> 00:06:16,609 Go on. I can take it. 33 00:06:16,693 --> 00:06:19,778 That's enough! 34 00:06:46,974 --> 00:06:50,806 Hello there! Please, can you help me? 35 00:06:50,894 --> 00:06:55,722 Hello! Hello there! Please! Slow it down, please! 36 00:06:55,816 --> 00:06:59,979 Come on! Come on! Please! 37 00:07:00,070 --> 00:07:05,527 Please, now! Oh, come on! Give us a ride, you bastards! 38 00:07:07,119 --> 00:07:10,702 Christ, it's muddy enough to bog a dog. 39 00:07:10,789 --> 00:07:14,834 - So, where'd you go after Beechworth? - May Day Hills on a road gang. 40 00:07:14,918 --> 00:07:17,836 Ah, you see Sean Gallagher? I heard he was up there. 41 00:07:17,921 --> 00:07:21,586 Yeah. I saw him for a while. 42 00:07:21,675 --> 00:07:27,180 Hey. I think that's old man Wicks and... What's his daughter called? 43 00:07:27,264 --> 00:07:29,672 - Sarah. - Sarah. That's right. She's a picture. 44 00:07:29,767 --> 00:07:33,218 Oh, we could be in love, boys. 45 00:07:34,980 --> 00:07:38,930 Mr Wicks, good mornin'. 46 00:07:39,026 --> 00:07:43,771 Mr Wicks, I don't know if you remember me. I'm Aaron Sherritt, Mr Wicks. 47 00:07:43,864 --> 00:07:47,150 - If you could just hold up for one moment... - If anyone can persuade... 48 00:07:47,242 --> 00:07:50,943 an old man to share his daughter with three larrikins like us, it'll be hard. 49 00:07:51,038 --> 00:07:53,955 So how's me ma? 50 00:07:54,041 --> 00:07:57,706 - What? - Ah, the coppers have been giving her a hard time, Ned. 51 00:07:57,795 --> 00:08:00,250 Something goes missin', a bullock or anything... 52 00:08:00,339 --> 00:08:05,464 they come round the middle of the night, tear the place apart, scarin' the kiddies and all. 53 00:08:06,804 --> 00:08:10,219 - She's had it hard. - Come on, lads! 54 00:08:10,307 --> 00:08:14,221 - Jump up! - Well, will you look at that. 55 00:08:14,311 --> 00:08:16,600 What did I tell ya? 56 00:08:18,315 --> 00:08:21,020 - Thank you very much, sir. - Thanks a lot, Mr Wicks. 57 00:08:21,110 --> 00:08:24,728 Thank you, Mr Wicks. 58 00:08:32,538 --> 00:08:35,159 Dan! 59 00:08:39,086 --> 00:08:42,834 Ma, there's someone coming. 60 00:08:49,430 --> 00:08:51,885 Oh, God. It's Ned. 61 00:08:53,142 --> 00:08:55,549 Neddy! 62 00:08:58,605 --> 00:09:01,476 Mommy, I named Hobson's kookaburra. 63 00:09:01,567 --> 00:09:04,651 - What did you name him, darlin'? - Beefy, 'cause he likes beef. 64 00:09:04,736 --> 00:09:08,105 - Well, that's a fine name for a kookaburra, Grace. - Who's the proud father, Ma? 65 00:09:08,198 --> 00:09:12,326 Don't even ask. He's a long time gone. That's all there is to it. 66 00:09:12,411 --> 00:09:15,163 - The stinkin' Proddy. - He was a Yank. 67 00:09:15,247 --> 00:09:17,999 George the baker. We were married, Ned, right and proper. 68 00:09:18,083 --> 00:09:21,333 - Well, that's grand, Ma. 69 00:09:21,420 --> 00:09:23,875 - Christ! Will you stop messin'? I'm sick of the pair of ya. 70 00:09:23,964 --> 00:09:27,084 Give your mother some respect, or I'll give ya a hidin', both of youse, ya hear me? 71 00:09:27,176 --> 00:09:29,548 - And who are you, anyways? - Steve Hart. 72 00:09:29,636 --> 00:09:31,795 Well, seein' as how the two of you are so full of beans... 73 00:09:31,889 --> 00:09:34,806 you can both get off your asses and help me fix up this place. 74 00:09:34,892 --> 00:09:38,058 - You haven't done a minute's work to help your ma, have you? - Come on, everyone. 75 00:09:38,145 --> 00:09:41,561 - Sit down, now. What kind of stew is it? 76 00:09:41,648 --> 00:09:44,852 Wombat. A wombat's a marsupial, and it lives in a hole. 77 00:09:44,943 --> 00:09:48,644 I know, darlin; I put one in the stew. 78 00:09:48,739 --> 00:09:53,282 Shh. Da-da-da. La-la-la. 79 00:09:53,368 --> 00:09:56,369 Ned, would you like to say the grace? 80 00:09:56,455 --> 00:09:58,862 All right. 81 00:10:02,544 --> 00:10:05,711 Dear Lord, thank you for looking after me mother... 82 00:10:05,798 --> 00:10:10,756 me sister Grace, me sister Kate and me brother Dan. 83 00:10:12,846 --> 00:10:17,093 - Thank you, Lord, for our beautiful baby Ellen... - Shh, shh, shh. 84 00:10:17,184 --> 00:10:19,936 And for this wonderful stew made out of wombat. 85 00:10:20,020 --> 00:10:22,226 - Amen. - Amen. 86 00:10:22,314 --> 00:10:24,556 Amen. 87 00:11:09,611 --> 00:11:12,696 It's not easy for an Irishman in Queen Victoria's colony... 88 00:11:12,781 --> 00:11:15,901 to walk the straight and narrow... 89 00:11:15,993 --> 00:11:18,947 but I toed the line... 90 00:11:19,037 --> 00:11:21,445 despite all temptations. 91 00:11:28,005 --> 00:11:32,299 - With me fighting with my fists for money. 92 00:11:37,931 --> 00:11:41,715 And after all, I did three years for that stolen horse. 93 00:11:41,810 --> 00:11:46,971 Wild Wright only got 18 months. You think I was gonna let that one slide? 94 00:11:51,904 --> 00:11:56,696 I declare Ned the winner! 95 00:11:56,784 --> 00:12:01,778 Bets are in. 96 00:12:08,629 --> 00:12:11,713 So, are we square? 97 00:12:11,799 --> 00:12:15,796 Course we are, you mad bugger. Come here! 98 00:12:15,886 --> 00:12:18,638 Thank Christ for that! 99 00:12:25,062 --> 00:12:28,976 Could it be possible that the Kellys were finally getting ahead? 100 00:12:30,275 --> 00:12:34,487 That I could actually better meself? 101 00:12:41,787 --> 00:12:45,571 Steady. 102 00:12:47,126 --> 00:12:49,118 Excuse me. You there. 103 00:12:49,211 --> 00:12:54,632 - Would you mind coming and holding my horse's thing? - All right. 104 00:12:56,093 --> 00:12:58,251 Steady. 105 00:12:58,345 --> 00:13:01,714 - Now, what thing are you talkin' about, ma'am? 106 00:13:01,807 --> 00:13:05,555 Are you gonna help me or not? 107 00:13:05,644 --> 00:13:08,645 I've been riding him pretty hard the last two days. 108 00:13:08,730 --> 00:13:13,855 Poor thing's been holding on since Saturday. His bladder's paralyzed with the colic. 109 00:13:13,944 --> 00:13:16,696 - Good God. - Have you got that? 110 00:13:16,780 --> 00:13:21,526 - Right there. Good. Good. - Just hold it there. 111 00:13:21,618 --> 00:13:25,663 Keep still. 112 00:13:25,747 --> 00:13:30,244 - I'm glad that's not me. Christ. 113 00:13:30,335 --> 00:13:35,626 - Steady. - Whoa, boy. Whoa, boy. 114 00:13:35,716 --> 00:13:38,800 Okay. All right. 115 00:13:38,886 --> 00:13:43,014 Watch your boots, boys! Whoo! 116 00:13:43,098 --> 00:13:47,345 - It looks like you've done this kind of thing before. - Only on horses. 117 00:13:47,436 --> 00:13:50,805 Thank God for that. 118 00:13:53,358 --> 00:13:56,359 My name's Ned Kelly. Pleased to meet ya. 119 00:13:56,445 --> 00:14:00,229 - Hello, Ned. - Right. 120 00:14:11,418 --> 00:14:15,665 - Watch out, lads! Here he goes again! Clear the way! 121 00:14:20,511 --> 00:14:23,512 The horse is too wild. It can't be broken. 122 00:14:23,597 --> 00:14:27,547 A waste of damn money. Fetch my rifle, please. 123 00:14:27,643 --> 00:14:31,687 What? You can't just shoot a horse 'cause it's wild. 124 00:14:31,772 --> 00:14:37,644 - What else can we do? We can't keep it here. - Why don't you set it free? 125 00:14:37,736 --> 00:14:42,149 I could break that horse for you if you like. 126 00:14:45,202 --> 00:14:48,950 I've broken horses before. You can ask around. I'd like to give it a try, at least. 127 00:14:53,210 --> 00:14:56,579 - We know there's not much point. 128 00:14:56,672 --> 00:14:59,792 The horse is bad. 129 00:16:13,999 --> 00:16:18,460 You know, the Chinese say you should have only one true love in your entire life... 130 00:16:18,545 --> 00:16:22,495 otherwise you are no better than a mangy dog or a loose woman. 131 00:16:22,591 --> 00:16:24,754 - What did he say? Good thing I'm not Chinese. 132 00:16:24,789 --> 00:16:26,918 - - What did he say? 133 00:16:27,012 --> 00:16:32,089 He said what a lucky fellow I am to be with such a beauty as you. 134 00:16:32,184 --> 00:16:34,473 Too lucky, if you ask me. 135 00:17:20,023 --> 00:17:23,891 Oh, hello, Kate. I didn't see you there. 136 00:17:23,986 --> 00:17:27,651 - Fancy seeing you here. - I'm just having a swift pint after work. 137 00:17:27,739 --> 00:17:33,161 It's not like I'm a regular or anything. A man needs to relax after a hard day's work. 138 00:17:33,245 --> 00:17:36,246 What would you know about a hard day's work? 139 00:17:36,331 --> 00:17:40,543 Sleeping and drinking and beatin' up yellow fellows is all you ever seem to do. 140 00:17:40,627 --> 00:17:44,755 That's not fair, now. I'm only doing me job. 141 00:17:44,840 --> 00:17:48,423 I get along with everybody. Everybody gets along with me. 142 00:17:59,563 --> 00:18:04,902 - Can I buy you a drink? - No, thank you. I have money. 143 00:18:04,985 --> 00:18:07,274 - I just wanna buy you a drink. - I said I don't want one. 144 00:18:07,362 --> 00:18:10,648 You're startin' to get on me nerves now. 145 00:18:10,741 --> 00:18:14,952 Think you're too good for me? Is that it? 146 00:18:15,037 --> 00:18:19,533 - Who do you think you are? - Let go of me bloody arm. You're hurtin' me. 147 00:18:19,625 --> 00:18:23,919 - Let go of her arm, you. - I'm just bein' friendly, Ned. 148 00:18:24,004 --> 00:18:26,542 Just offering the young lady a drink. 149 00:18:26,632 --> 00:18:32,337 - She doesn't want one from the likes of you. - A problem there, Fitzpatrick? 150 00:18:32,429 --> 00:18:38,349 No. There's no problem here, Constable. 151 00:18:38,435 --> 00:18:44,355 I'm sorry if I upset you... Kate. 152 00:18:44,441 --> 00:18:49,068 Right. This one's a request from Ned Kelly. 153 00:18:50,864 --> 00:18:54,779 Right. Follow me, lads. One, two. 154 00:19:06,004 --> 00:19:11,509 The nerve of the bloody knacker. Look at him. Acts as if he owns the place. 155 00:19:11,593 --> 00:19:17,513 Come here and dance with your sister! Come on! 156 00:19:17,599 --> 00:19:22,510 - That fella needs taking down a peg or two, that's for sure. 157 00:19:46,378 --> 00:19:51,289 - Ned, the horses are gone. - What? 158 00:20:08,442 --> 00:20:12,392 The biggest thieves and liars the sun ever shone on. 159 00:20:12,488 --> 00:20:16,735 The Victorian police. 160 00:20:20,120 --> 00:20:22,825 Well, I'm telling you something now, boys. 161 00:20:22,915 --> 00:20:26,747 I'm not gonna let these bloody maggots put one over on me. 162 00:21:39,575 --> 00:21:43,987 To change a horse's brand is easy, easier than you'd think. 163 00:21:46,331 --> 00:21:50,709 You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine. 164 00:21:50,794 --> 00:21:55,503 A "C"or an "O" can become a "Q. " 165 00:21:55,591 --> 00:21:59,209 "Q"for "Quinn"... me mother's maiden name. 166 00:22:17,988 --> 00:22:20,693 Who's that at this hour of the night? 167 00:22:33,629 --> 00:22:37,626 - Dan, is Kate in? - Yeah, she is. 168 00:22:37,716 --> 00:22:43,221 Well, would you mind telling her I'd like a word, please? In private, like. 169 00:22:43,305 --> 00:22:46,970 No, I won't. She wants nothing to do with you. You know that full well. 170 00:22:47,059 --> 00:22:50,179 Well, I'd like to hear that from her, if you don't mind. 171 00:22:50,270 --> 00:22:54,350 Fitzpatrick, you've already heard that from her many's the time. 172 00:22:54,441 --> 00:22:57,561 Will you do yourself a favour. Take a ride home. 173 00:22:57,653 --> 00:23:00,488 - You think you're so smart. - Yeah, yeah, yeah. 174 00:23:00,572 --> 00:23:04,440 - I've a warrant for you. - You've no warrant, you fool. 175 00:23:04,535 --> 00:23:08,200 A Kelly stole them horses. I know it was, and I have a warrant for you. 176 00:23:08,288 --> 00:23:10,364 Ned and all. I've warrants for both of ya. 177 00:23:10,457 --> 00:23:13,743 I don't suppose I could see them warrants, could I? 178 00:23:19,508 --> 00:23:23,885 There's your warrants. Hmm? There's your warrants. 179 00:23:33,105 --> 00:23:35,560 Oh, hello. 180 00:23:35,649 --> 00:23:39,350 I just came down to find my riding jacket. 181 00:23:39,445 --> 00:23:43,394 I thought I left it here somewhere. 182 00:23:43,490 --> 00:23:46,361 I haven't seen it. 183 00:23:46,452 --> 00:23:50,034 I was sure it was here. 184 00:23:50,122 --> 00:23:55,578 If I find it, I'll be sure to bring it up to the house for ya. 185 00:23:55,669 --> 00:23:58,540 - All right then. - Right. 186 00:23:58,630 --> 00:24:02,675 - You're from England? - Yes. 187 00:24:02,759 --> 00:24:05,879 Surrey, actually. You're Irish? 188 00:24:05,971 --> 00:24:10,099 Yeah. Me da was from Tipperary, but I was born here. I've never been to Ireland. 189 00:24:10,184 --> 00:24:13,683 I came over when I was 17. 190 00:24:13,771 --> 00:24:16,440 Richard acquired the land through his family, and... 191 00:24:16,523 --> 00:24:20,023 My da had to go to all the trouble of stealing a sheep to get the trip over here. 192 00:24:20,110 --> 00:24:24,060 He got a free fare then. He was lucky. 193 00:24:24,156 --> 00:24:26,481 Yeah. 194 00:24:37,836 --> 00:24:43,293 - How are you tonight? - Fine. Till you showed up. 195 00:24:43,383 --> 00:24:46,966 Drink, boys? 196 00:24:50,808 --> 00:24:55,268 - Steve? - I don't drink with coppers. 197 00:24:57,189 --> 00:25:01,317 Aye. There's no need for that. 198 00:25:06,490 --> 00:25:10,238 So I'm leaving here tomorrow. The work here for me is finished now. 199 00:25:10,327 --> 00:25:12,818 Yes. I know. 200 00:25:14,123 --> 00:25:17,622 So I won't be seeing you any more. 201 00:25:20,003 --> 00:25:22,329 You sure you don't want to have a better look for that riding jacket? 202 00:25:31,098 --> 00:25:36,638 No. I... I must have left it in the house somewhere. 203 00:25:38,522 --> 00:25:41,772 Well, it was nice to have met you. 204 00:26:04,298 --> 00:26:06,836 I really should go. 205 00:26:09,720 --> 00:26:12,970 I think you're the most beautiful woman I've ever seen. 206 00:26:16,185 --> 00:26:21,345 - You don't have any warrants at all, do you? - Oh, I do, Mrs Kelly. I do. 207 00:26:21,440 --> 00:26:25,188 I don't believe this. You just plain thick or what? 208 00:26:25,277 --> 00:26:28,112 Come on, Kate. I'm just having a bit of fun, you know. 209 00:26:32,409 --> 00:26:35,446 Now, let's see those bloody warrants. 210 00:27:18,539 --> 00:27:21,824 I've split me head open! You bastards! 211 00:27:21,917 --> 00:27:24,669 - It's your hand, you bloody idiot. - Hey, Fitzpatrick. 212 00:27:24,753 --> 00:27:27,588 - Bottom rung on top now, huh? - Shoot him. 213 00:27:27,673 --> 00:27:30,508 - Don't, Dan. - Give him back his bloody gun. 214 00:27:37,558 --> 00:27:40,512 Go on! Get! 215 00:27:41,770 --> 00:27:44,724 I'll be back for ya, ya bastards. 216 00:28:20,976 --> 00:28:24,096 Can you believe the brass neck on that idiot? 217 00:28:24,188 --> 00:28:27,023 Trying to be all friendly with the grog. 218 00:28:27,107 --> 00:28:29,230 Yeah. He seemed sobered up when you pointed the gun at him. 219 00:28:29,318 --> 00:28:33,315 - See his face? - I'm glad you think this is all very funny. 220 00:28:35,532 --> 00:28:39,744 - Where have you been? Never mind where I've been. 221 00:28:43,165 --> 00:28:46,082 - What's happened? - Fitzpatrick couldn't hold his brandy and lemonade. 222 00:28:46,168 --> 00:28:49,335 - What are you talking about? - We had a fight with Fitzpatrick. 223 00:28:49,421 --> 00:28:52,173 - A fight? Why? - He said he had warrants for me and you. 224 00:28:52,257 --> 00:28:55,792 - What warrants? - Horse stealing, but there was a load of shite in it. 225 00:28:55,886 --> 00:28:59,469 - Whether it was or wasn't, there's trouble now either way. - You can't take that seriously. 226 00:28:59,556 --> 00:29:04,432 How can you stand there and act like this is one big joke, after all the trouble... 227 00:29:04,520 --> 00:29:07,723 we've had with coppers in this family? 228 00:29:10,234 --> 00:29:15,359 - What are you thinking, Joe? - You and Dan oughta clear out for a day or two... 229 00:29:15,447 --> 00:29:17,938 just to be safe. 230 00:29:18,033 --> 00:29:21,616 God willing, it'll all blow over. 231 00:29:42,432 --> 00:29:45,469 What the hell happened to you? 232 00:29:48,397 --> 00:29:52,726 - Ned Kelly shot me. - He what? 233 00:29:52,818 --> 00:29:57,480 - Take your rotten hands off me, you bastard! 234 00:29:57,573 --> 00:30:01,820 - Get off her! - You're under arrest! I'm taking you to the cells! 235 00:30:01,910 --> 00:30:04,448 You filthy bastards! 236 00:30:06,790 --> 00:30:10,040 Ned! Ned! 237 00:30:20,846 --> 00:30:25,259 - Ned. Jesus, Ned, they've arrested Ma. - They what? 238 00:30:25,350 --> 00:30:28,435 Yeah. They've taken her to the cells, charged her with attempted murder. 239 00:30:28,520 --> 00:30:32,185 - Attempted murder? - And Fitzpatrick's saying you took a shot at him. 240 00:30:32,274 --> 00:30:35,809 - I wasn't even there. - We know that, but it's your word against his. 241 00:30:35,903 --> 00:30:39,069 Take the word of a drunken liar and arrest an innocent woman? 242 00:30:39,156 --> 00:30:42,489 Is that right? 243 00:30:42,576 --> 00:30:45,530 I won't take this injustice! I'm gonna kill him! 244 00:30:45,621 --> 00:30:48,028 I swear I'll scatter his blood and brains like rain! 245 00:30:48,123 --> 00:30:50,910 - Ned! Ned! No! - Stand aside! 246 00:30:51,001 --> 00:30:53,409 - No, Ned! Don't make this worse for Ma! - Stop it, Ned! 247 00:31:06,433 --> 00:31:09,683 Take the children inside, please. 248 00:31:18,737 --> 00:31:22,106 - What are you doing here? - They arrested me ma. 249 00:31:22,199 --> 00:31:25,069 - What for? - The copper says I tried to kill him. 250 00:31:25,160 --> 00:31:27,532 Why? 251 00:31:27,621 --> 00:31:32,449 'Cause he's a bastard liar, like all coppers. That's why. 252 00:31:32,543 --> 00:31:36,375 The thing is, I wasn't even there. 253 00:31:37,756 --> 00:31:41,172 I was here with you. 254 00:31:41,260 --> 00:31:45,304 You could tell the truth, show the swine up for the drunken liar he is. 255 00:31:45,389 --> 00:31:50,134 - And then they'd have to release me ma. - That's impossible. 256 00:31:50,227 --> 00:31:54,390 I couldn't. Do you realize what that would mean? 257 00:31:54,481 --> 00:31:57,055 Yes. 258 00:32:00,612 --> 00:32:05,073 I can't. I'd be disgraced. 259 00:32:09,371 --> 00:32:12,954 He'd take away my children, and... 260 00:32:23,635 --> 00:32:27,170 It's all right. I understand. 261 00:32:29,183 --> 00:32:34,390 - Ned. - Go ahead. Go ahead. 262 00:32:38,901 --> 00:32:41,107 Right. 263 00:33:39,294 --> 00:33:42,212 I made them an offer at the outset: 264 00:33:42,297 --> 00:33:44,788 Charge me and let me mother go. 265 00:33:44,883 --> 00:33:49,794 The answer came back: "We don't bargain with outlaws. 266 00:33:49,888 --> 00:33:52,379 We'll catch you anyway. " 267 00:34:10,409 --> 00:34:13,493 You see those stretchers? You know what they're for? 268 00:34:13,579 --> 00:34:17,528 The bastards ain't plannin' on takin' prisoners, that's for sure. 269 00:34:20,919 --> 00:34:24,253 There's another party down past the neck of Bullock Creek. 270 00:34:24,339 --> 00:34:29,334 Four of'em. They've hemmed us in on either side, whether they know it or not. 271 00:34:29,428 --> 00:34:35,347 We'll come back at dawn, hold up these two, take their guns and horses. 272 00:34:35,434 --> 00:34:38,269 At least then we'll have a chance of making a run for it. 273 00:34:38,353 --> 00:34:40,476 Right. 274 00:35:53,011 --> 00:35:55,253 Drop your arms! 275 00:36:23,584 --> 00:36:25,956 Christ, it's Lonigan, Ned. 276 00:36:27,629 --> 00:36:31,045 You've killed Lonigan. 277 00:36:44,104 --> 00:36:46,773 Do you want marmalade, Ned? 278 00:36:56,200 --> 00:36:59,485 Are you gonna kill me or what? 279 00:37:03,123 --> 00:37:07,037 I'll leave the force first thing tomorrow morning. I swear it on me mother's life. 280 00:37:13,467 --> 00:37:15,922 Ned. 281 00:37:21,600 --> 00:37:23,972 - Jesus Christ. - Do as I said, and no one will get shot. 282 00:37:45,332 --> 00:37:47,905 Sergeant, you'd better surrender. You're surrounded. 283 00:37:50,879 --> 00:37:56,336 You been into the whisky again, you old sod? 284 00:37:56,426 --> 00:38:00,673 - Get some toast on, Lonigan. Lonigan's gone, and you two'll be next... 285 00:38:00,764 --> 00:38:04,216 - If you don't get off them damn horses. 286 00:38:31,044 --> 00:38:34,710 Oh, Christ! 287 00:38:45,350 --> 00:38:49,847 - Give it up, man! It's over! 288 00:38:49,938 --> 00:38:53,307 Will you stop running? I won't shoot you. I swear. 289 00:39:12,503 --> 00:39:16,880 - Why didn't you surrender? I wouldn't have shot ya. 290 00:39:16,965 --> 00:39:19,966 I can't breathe! 291 00:39:20,052 --> 00:39:24,429 - No! I can't breathe! - Right, right, right. 292 00:39:24,515 --> 00:39:28,347 Listen. It's okay. 293 00:39:30,187 --> 00:39:32,345 I can't breathe. 294 00:39:32,439 --> 00:39:35,773 - One minute. One minute. One minute. 295 00:39:35,859 --> 00:39:39,275 - It's all right. It's all right. - Oh! 296 00:39:44,034 --> 00:39:48,862 - Why did you have to run? I wouldn't have shot ya. 297 00:39:48,956 --> 00:39:54,330 God damn. Look. No. 298 00:39:54,419 --> 00:39:57,337 - I don't wanna die like this. - No. No. I'm sorry I shot you. 299 00:39:57,422 --> 00:40:03,377 I don't wanna... I got a wife and two children. 300 00:40:03,470 --> 00:40:08,595 What are they gonna do without me? What are they gonna do without... 301 00:40:08,684 --> 00:40:13,180 - No! - Look at me. Look at me. 302 00:40:13,272 --> 00:40:16,522 God forgive me! 303 00:40:39,465 --> 00:40:42,715 God forgive me. 304 00:41:21,173 --> 00:41:24,008 I don't know why I took his watch. 305 00:41:24,092 --> 00:41:28,042 It was something to do with him not needing it. 306 00:41:31,850 --> 00:41:35,682 Later, I thought about sending it to his family. 307 00:41:38,148 --> 00:41:42,894 But by then, the papers had me down as some sort of monster... 308 00:41:45,614 --> 00:41:50,110 so I thought, "No point now. 309 00:41:50,202 --> 00:41:53,571 I'm damned anyway. " 310 00:42:06,051 --> 00:42:09,385 Is it true what they've been saying about the three coppers? 311 00:42:09,471 --> 00:42:11,630 Yeah, it's true. 312 00:42:11,723 --> 00:42:14,049 Oh, God. 313 00:42:15,519 --> 00:42:18,888 It was a fair fight, Ma. 314 00:42:18,981 --> 00:42:22,480 Better them than Ned. 315 00:42:22,568 --> 00:42:26,316 They'll kill him now. 316 00:42:26,405 --> 00:42:29,738 They'll kill him for sure. 317 00:42:57,978 --> 00:43:01,098 Don't shoot, lad. I'm unarmed. 318 00:43:01,190 --> 00:43:04,190 Come on. Put that away. There aren't any troops. 319 00:43:04,276 --> 00:43:08,570 Aw. 320 00:43:08,655 --> 00:43:12,439 - You're bloody chirpy for this hour of the morning. - Gotta keep your voice down. 321 00:43:12,534 --> 00:43:14,657 - I've a visitor. - Who? 322 00:43:14,745 --> 00:43:17,366 - Mary Hegarty. - Mary Hegarty! 323 00:43:17,456 --> 00:43:20,161 - Mm. - Jesus. She can be only 13. 324 00:43:20,250 --> 00:43:25,245 I'm not superstitious. Well, well, well, well, well. 325 00:43:25,339 --> 00:43:30,879 I've never met a man whose lies are worth €2,000 before, especially not Irishmen. 326 00:43:30,969 --> 00:43:36,046 - It's €6,000. Is that what it's up to? 327 00:43:36,141 --> 00:43:38,264 My cock alone's worth more than that. 328 00:43:38,352 --> 00:43:40,510 I could do with the money meself. 329 00:43:40,604 --> 00:43:43,688 I'd build a shed out the back, buy a few horses. 330 00:43:43,774 --> 00:43:47,190 In fact, I could buy half of Beechworth with all that. 331 00:43:47,277 --> 00:43:51,986 - That's very funny, Aaron. - Clause two. 332 00:43:55,953 --> 00:44:00,247 They've recalled parliament. 333 00:44:00,332 --> 00:44:04,081 Passed something called "The Felons Apprehension Act. " 334 00:44:06,421 --> 00:44:10,170 It means we're listed as outlaws. 335 00:44:10,259 --> 00:44:14,208 We can be shot on sight by anyone who chooses. 336 00:44:27,025 --> 00:44:30,857 They said I'd lost what it meant to be human. 337 00:44:30,946 --> 00:44:33,318 Maybe I never had it in the first place. 338 00:44:33,407 --> 00:44:39,196 - But wasn't this about protecting the ones I loved... 339 00:44:39,288 --> 00:44:43,237 the ones who gave me food and shelter, even the clothes on me back. 340 00:44:46,545 --> 00:44:50,210 And therefore, wasn't it now a war? 341 00:44:51,758 --> 00:44:57,548 Dan, you see that wooden gate? 342 00:44:57,639 --> 00:45:00,676 Around the back there is their living quarters. 343 00:45:00,767 --> 00:45:03,934 If anyone's there, you keep 'em there. 344 00:45:54,279 --> 00:45:57,483 - Can I help you? - Yes, you can. Me name's Edward Kelly. 345 00:45:57,574 --> 00:46:02,367 - His mates call him Ned. - Ned Kelly? 346 00:46:02,454 --> 00:46:06,499 - I'm sure I've heard that name somewhere bef... - I'm sure you have, sir. 347 00:46:10,295 --> 00:46:13,047 Stay where you are. 348 00:46:13,131 --> 00:46:17,295 What do you think you're doing? Who are you? 349 00:46:17,386 --> 00:46:21,170 Going to a funeral, eh? Better do as I say, or it'll be your own. 350 00:46:21,265 --> 00:46:24,384 - Ma. - Shh. 351 00:46:24,476 --> 00:46:27,181 - Fanny Shaw, what are you doing here? - I work here. 352 00:46:27,271 --> 00:46:30,355 - I can't believe it. What are you doing here, Steve? 353 00:46:30,440 --> 00:46:36,313 We're robbing the bank. Me and Fanny used to go to school together. 354 00:46:39,992 --> 00:46:42,993 Steve. Hello, kiddies. 355 00:46:46,874 --> 00:46:50,492 - You're Ned Kelly. - That's right. 356 00:46:50,586 --> 00:46:53,159 What are you going to do with us? 357 00:46:53,255 --> 00:46:55,294 You're coming with us to Faithfulls Creek. We can't leave anyone behind... 358 00:46:55,382 --> 00:46:57,458 to raise the alarm, now, can we? 359 00:46:57,551 --> 00:47:01,299 Mr Kelly, we are supposed to be attending a funeral today. 360 00:47:01,388 --> 00:47:04,175 As you can see, I'm dressed in mourning wear. 361 00:47:07,519 --> 00:47:11,932 Obviously unsuitable for a woman travelling in the countryside, hostage or not. 362 00:47:12,024 --> 00:47:14,775 - Even a blackguard like yourself... - Susan! 363 00:47:14,860 --> 00:47:16,899 I do apologize for my wife's behaviour. 364 00:47:16,987 --> 00:47:19,063 There is no need to apologize on my account, Charles. 365 00:47:19,156 --> 00:47:22,406 The man is wearing a magenta cravat, for God's sake. 366 00:47:24,161 --> 00:47:28,111 I have an outfit just arrived from Melbourne. 367 00:47:28,207 --> 00:47:30,579 L'eau du Nil silk. 368 00:47:30,667 --> 00:47:34,202 Well, you'd better put it on then. Go on. 369 00:47:40,552 --> 00:47:45,095 Joe, you should follow her, make sure she doesn't signal from the windows with her bloomers. 370 00:47:52,815 --> 00:47:56,729 - How dare you! Sure. I'm doing no harm. 371 00:48:01,824 --> 00:48:05,572 What are these, these skulls? 372 00:48:05,661 --> 00:48:09,493 - I collect them. - Hello. 373 00:48:11,416 --> 00:48:15,082 So you're Joe Byrne? 374 00:48:15,170 --> 00:48:19,038 The papers say you have the facial features of a creature born to crime. 375 00:48:19,132 --> 00:48:21,920 I'm the handsome one in the bunch. 376 00:48:22,010 --> 00:48:26,968 They also said you married a Spanish housemaid in Diniliquin with the exotic name of Madela. 377 00:48:27,057 --> 00:48:30,426 We were just good friends. 378 00:48:30,519 --> 00:48:34,682 Mm. I suppose you have a lot of good friends. 379 00:48:39,862 --> 00:48:43,147 I'm sure there's no harm in being friendly. 380 00:48:44,950 --> 00:48:50,537 No, I don't suppose there is. 381 00:48:52,249 --> 00:48:55,369 Oh, you're a beast... 382 00:48:55,460 --> 00:48:59,672 an absolute beast. 383 00:49:03,844 --> 00:49:07,177 She's taking an awfully long time. 384 00:49:07,264 --> 00:49:10,348 He just fell off the other side right into a puddle. 385 00:49:10,434 --> 00:49:12,557 - You'll never guess who I ran into last week. - Who? 386 00:49:12,644 --> 00:49:17,639 Danny O'Reilly. He's working on the new rail line. He's got a wife and three kids. 387 00:49:17,733 --> 00:49:21,777 Sure. That's grand. I haven't seen him in at least three years. 388 00:49:21,862 --> 00:49:26,323 - That's like one kid every year. 389 00:49:26,408 --> 00:49:30,737 Hey, Ned. Look at this. 390 00:49:30,829 --> 00:49:36,168 Mortgages. One of'em's for old man Wick's place. 391 00:49:36,251 --> 00:49:39,834 - I recognize a couple of the others too. - They're of no use to you. 392 00:49:39,922 --> 00:49:43,670 They're the only records I have of the bank's debtors. Can I have them back, please? 393 00:49:43,759 --> 00:49:46,629 No. 394 00:49:55,771 --> 00:49:59,104 So I killed their policeman, and I robbed their bank... 395 00:49:59,191 --> 00:50:03,438 but burning their mortgages... well, that was destroying Crown property. 396 00:50:03,529 --> 00:50:08,950 It was like slappin' Queen Victoria herself across the face. 397 00:50:09,034 --> 00:50:13,198 So they send in Hare, Superintendent Francis Hare... 398 00:50:13,288 --> 00:50:17,535 late of Cape Town, South Africa. 399 00:50:17,626 --> 00:50:21,410 And wasn't this the challenge of your whole life, Superintendent? 400 00:50:21,505 --> 00:50:24,755 A feather in your cap. You can't catch me. 401 00:50:24,842 --> 00:50:29,302 You don't have a hope of catching me, so you take my friends instead. 402 00:50:29,388 --> 00:50:33,516 Over a hundred men arrested, stuck in stinkin'cells without trial... 403 00:50:33,600 --> 00:50:37,764 while their crops perish in the fields. 404 00:50:44,736 --> 00:50:50,691 And guess what. Not one of'em caves in and tries to claim the reward... 405 00:50:50,784 --> 00:50:52,824 not one of'em. 406 00:50:52,911 --> 00:50:56,114 They loved mejust the same and hated you all the more, didn't they? 407 00:50:56,206 --> 00:51:00,702 - Did you really think I was gonna let 'em all rot? 408 00:51:05,340 --> 00:51:09,670 Two and a half thousand pounds. There's enough to pay rent on the leaseholds for lads in jail. 409 00:51:09,761 --> 00:51:12,679 Thomas, you can take what you need for your mother to pay off her debt to McTeague. 410 00:51:12,764 --> 00:51:15,849 - Thanks, Ned. - And there's some for McKinleys and Bill Skilling... 411 00:51:15,934 --> 00:51:19,350 whatever he needs for his da. 412 00:51:19,438 --> 00:51:22,807 Have you heard anything about me ma? 413 00:51:22,900 --> 00:51:28,819 They set a trial at the end of last month. She's been given three years hard labour. 414 00:51:28,906 --> 00:51:32,156 I'm sorry, Ned. 415 00:51:37,164 --> 00:51:40,367 I say, give me that back. 416 00:51:40,459 --> 00:51:43,032 That blackguard just stole my watch. 417 00:51:43,128 --> 00:51:47,173 - They say the Lord helps those who help themselves. - Give him back his watch. 418 00:51:47,257 --> 00:51:53,130 - What? - You heard what I said. I said, give him back his damn watch. 419 00:51:53,222 --> 00:51:57,515 Have you gone simple all of a sudden? We're robbing the bank. 420 00:51:57,601 --> 00:52:02,097 Listen here, kid. This is the last time I tell ya... Give him back his damn watch. 421 00:52:10,239 --> 00:52:14,106 You're not innocent men. You're a bunch of common criminals. 422 00:52:14,201 --> 00:52:18,662 Did you hear that? If we act like common thieves, that's just what they'll call us. 423 00:52:32,427 --> 00:52:37,089 My mother is rotting away in a prison cell... 424 00:52:37,182 --> 00:52:42,639 because of the lies of a policeman named Fitzpatrick. 425 00:52:42,729 --> 00:52:46,976 She's an innocent woman, and so are these boys here. 426 00:52:47,067 --> 00:52:51,065 My Irish brethren have been unlawfully imprisoned... 427 00:52:51,155 --> 00:52:55,069 and blacklisted from their selections. 428 00:52:55,159 --> 00:53:01,279 How do you expect me to behave other than to stand up against this treatment? 429 00:53:03,625 --> 00:53:09,046 Any one of you here can take a shot at me and not be charged for it. 430 00:53:09,131 --> 00:53:12,381 There's me gun. 431 00:53:13,886 --> 00:53:16,424 Any of you feeling brave enough, go ahead. 432 00:53:17,681 --> 00:53:19,757 No? 433 00:53:21,226 --> 00:53:23,515 That's what I thought. 434 00:53:26,857 --> 00:53:29,811 So if I can beg your patience, this is my statement... 435 00:53:29,902 --> 00:53:33,946 to the Premier of Victoria, Graham Berry... 436 00:53:34,031 --> 00:53:36,023 and you here are my witnesses. 437 00:53:36,116 --> 00:53:39,781 Joe, take out a pen and paper. We'll write ourselves a letter. 438 00:53:48,545 --> 00:53:54,508 Dear Sir... 439 00:53:54,593 --> 00:53:57,001 "Dear Sir... 440 00:53:57,095 --> 00:54:00,678 "I wish to acquaint you with some of the occurrences... 441 00:54:00,766 --> 00:54:03,767 "of the present, past and future. 442 00:54:05,854 --> 00:54:10,267 It will pay government to give those people who are suffering... " 443 00:54:10,359 --> 00:54:13,609 ...justice and liberty. 444 00:54:13,695 --> 00:54:16,447 "... justice and liberty. 445 00:54:16,532 --> 00:54:22,237 "I seek revenge for the evil name given me and my relations. 446 00:54:22,329 --> 00:54:25,365 By the light that shines, this is my warning. " 447 00:54:25,457 --> 00:54:28,791 My brother and sisters and mother... 448 00:54:28,877 --> 00:54:33,623 have to put up with the brutal and cowardly conduct of a parcel of... 449 00:54:33,715 --> 00:54:37,499 - "... big, ugly... " ... big, ugly, fat -necked... 450 00:54:37,594 --> 00:54:40,381 - "... fat-necked... " - Wombat-headed. 451 00:54:40,472 --> 00:54:42,132 Wombat-headed. 452 00:54:42,224 --> 00:54:44,893 "... wombat-headed, big-bellied... " 453 00:54:44,977 --> 00:54:48,511 - Magpie-legged! Magpie-legged. Thank you very much, ma'am. 454 00:54:48,605 --> 00:54:51,227 - Joe, write that down. Magpie -legged. 455 00:54:51,316 --> 00:54:54,768 "... narrow-hipped, splaw-footed... 456 00:54:54,862 --> 00:54:57,566 sons of Irish bailiffs... " 457 00:54:57,656 --> 00:55:01,405 Or English landlords better known as what? Victorian police. 458 00:55:05,247 --> 00:55:10,834 This section here you might find less amusing, Superintendent. 459 00:55:10,919 --> 00:55:14,371 I give fair warning to all those who have reason to fear me... 460 00:55:14,464 --> 00:55:16,956 not to attempt to reside in Victoria. 461 00:55:17,050 --> 00:55:21,677 Neglect this and abide by the consequences... 462 00:55:21,763 --> 00:55:24,681 which shall be worse than than the rust in the wheat. 463 00:55:24,766 --> 00:55:28,978 I do not wish to give this order full force without timely warning... 464 00:55:29,062 --> 00:55:31,636 but I am a widow's son outlawed... 465 00:55:32,816 --> 00:55:35,568 and my orders must be obeyed. 466 00:55:40,032 --> 00:55:42,605 Hey! Look! It's Ned Kelly. 467 00:55:42,701 --> 00:55:45,488 - Look! - Oh, my God. 468 00:55:45,579 --> 00:55:49,078 It's Ned Kelly and Joe Byrne. 469 00:55:51,543 --> 00:55:53,666 Can I get a kiss then? 470 00:55:54,922 --> 00:55:56,998 Of course you can. 471 00:55:58,550 --> 00:56:01,302 And a ladies' man, eh? 472 00:56:02,471 --> 00:56:05,341 Where will you go, Ned? 473 00:56:06,600 --> 00:56:08,593 The country belongs to us. 474 00:56:08,685 --> 00:56:12,849 And we'll go wherever we like. 475 00:57:08,871 --> 00:57:12,915 I hear you're planning on getting married, starting a family. 476 00:57:14,918 --> 00:57:17,326 Well, I'll tell you this, lad. 477 00:57:17,421 --> 00:57:19,710 Lack of cooperation will make it very hard for me... 478 00:57:19,798 --> 00:57:22,420 to get you out of here and back to that girl of yours. 479 00:57:22,509 --> 00:57:24,917 I got nothing to tell you. 480 00:57:25,012 --> 00:57:28,796 I don't need to tell you about the reward out. It's a lot of money. 481 00:57:28,891 --> 00:57:31,595 You could put it to good use. 482 00:57:36,690 --> 00:57:40,770 You're a friend of Joseph Byrne, aren't you? 483 00:57:40,861 --> 00:57:43,731 You've known each other since childhood... 484 00:57:43,822 --> 00:57:45,779 served time together, isn't that right? 485 00:57:47,951 --> 00:57:50,988 Aaron, it's the Kellys we want. 486 00:57:51,079 --> 00:57:53,487 We don't care about Joe. 487 00:57:53,582 --> 00:57:56,583 If we let this run its course... 488 00:57:56,668 --> 00:57:58,661 he'll be shot down like the others. 489 00:57:58,754 --> 00:58:02,917 The only chance your friend will have... 490 00:58:03,008 --> 00:58:05,001 depends on you. 491 00:58:05,093 --> 00:58:07,584 If you'll help me with this... 492 00:58:09,139 --> 00:58:11,298 I'll guarantee his safety. 493 00:58:36,166 --> 00:58:38,325 Ned! 494 00:58:47,094 --> 00:58:50,011 Jesus Christ. Come on. 495 00:58:56,937 --> 00:58:59,179 Let's go. 496 00:59:41,398 --> 00:59:43,474 Sir. 497 01:00:39,581 --> 01:00:42,155 They've poisoned it. 498 01:00:48,757 --> 01:00:52,755 Lying low, living in caves, you get to learn sometimes. 499 01:00:54,388 --> 01:00:59,299 Eventually, you can read soils and rocks like books. 500 01:01:12,489 --> 01:01:15,241 I've watched gravel fade. 501 01:01:16,702 --> 01:01:19,323 Dust settle into crust. 502 01:01:22,583 --> 01:01:24,622 I've seen drips of water... 503 01:01:24,710 --> 01:01:26,998 turn to stone that defied gravity. 504 01:01:39,141 --> 01:01:41,714 I've turned blood red with cave mud. 505 01:02:04,458 --> 01:02:08,325 I've been a bloody rock. 506 01:03:57,070 --> 01:03:59,906 Aaah! Oh! 507 01:04:02,993 --> 01:04:04,986 Sorry. 508 01:04:05,078 --> 01:04:07,949 Wait... Please. 509 01:04:09,249 --> 01:04:11,538 Can you help... 510 01:04:11,627 --> 01:04:14,462 to scrub my back? 511 01:04:16,507 --> 01:04:18,084 I can't reach. 512 01:04:21,178 --> 01:04:24,013 Where's your husband? 513 01:04:24,097 --> 01:04:27,348 Out looking for you, like the rest of the country. 514 01:04:31,188 --> 01:04:33,264 You took a risk coming here. 515 01:04:35,651 --> 01:04:37,939 Well, turn me in so. 516 01:04:44,618 --> 01:04:48,568 - You think God'll forgive us for what we've done, Ned? - I don't know. 517 01:04:50,249 --> 01:04:53,368 I suppose we're all gonna find out one day. 518 01:04:55,879 --> 01:04:58,916 Just thinking of Ma rottin' away in that cell. 519 01:05:06,306 --> 01:05:09,426 Where do you think Da is, heaven or hell? 520 01:05:14,064 --> 01:05:16,733 No. He wouldn't be in hell, you know. 521 01:05:18,402 --> 01:05:21,853 He wasn't such a bad fella. He... 522 01:05:21,947 --> 01:05:25,067 He was just a dumb paddy who got picked on his whole life. 523 01:05:26,660 --> 01:05:29,780 And that does something to your pride, you know? 524 01:05:29,872 --> 01:05:32,244 Can't even picture him. 525 01:05:34,877 --> 01:05:38,328 When I was 10 and they gave me that green-and-gold sash... 526 01:05:38,422 --> 01:05:41,542 for saving that kid from drowning... 527 01:05:41,633 --> 01:05:45,002 that was the last time I remember him. 528 01:05:48,348 --> 01:05:51,433 He was proud of me that day. 529 01:05:55,772 --> 01:05:58,477 We gonna be okay, Ned? 530 01:06:00,444 --> 01:06:03,694 Of course we are, you little gorn, you. 531 01:06:19,713 --> 01:06:22,999 You're just gonna keep running, aren't you? 532 01:06:23,091 --> 01:06:26,009 They'll catch you eventually... 533 01:06:26,094 --> 01:06:28,764 or shoot you down. 534 01:06:31,475 --> 01:06:34,760 Did you know they pardoned Frank Gardiner in New South Wales? 535 01:06:34,853 --> 01:06:36,929 On condition he left the colony. 536 01:06:37,022 --> 01:06:40,106 - He gave himself in. - He wasn't an Irishman. 537 01:06:40,192 --> 01:06:44,521 Then why don't you just leave the county now, try for a new life somewhere in Queensland? 538 01:06:44,613 --> 01:06:46,938 No. I can't. It's not about me. 539 01:06:47,032 --> 01:06:49,605 You know there's more to it than that. 540 01:06:51,203 --> 01:06:54,323 What would it take to make you save yourself, Ned? 541 01:06:54,414 --> 01:06:59,657 Hmm? My husband's best stallion? Take it. It's yours. Forget the mares. 542 01:06:59,753 --> 01:07:03,252 - More than that. Much more. - What then? 543 01:07:04,550 --> 01:07:07,586 The red one, too, would be nice... 544 01:07:07,678 --> 01:07:10,513 with you atop of it, beside me. 545 01:07:13,517 --> 01:07:18,179 For that you'd save yourself, leave your friends behind? 546 01:07:20,190 --> 01:07:22,479 And you your children. 547 01:07:27,573 --> 01:07:30,324 Look. 548 01:07:30,409 --> 01:07:34,703 You and me had no business with one another in the first place, did we? 549 01:07:34,788 --> 01:07:38,204 Wasn't that the whole point of it? 550 01:07:55,976 --> 01:07:58,182 Don't make me grieve for you. 551 01:07:59,730 --> 01:08:02,435 I ain't dead yet. 552 01:08:19,541 --> 01:08:21,700 Rebel! 553 01:08:28,383 --> 01:08:31,799 - Kate. It's all right! It's us! - Oh... Oh, you bloody swine! 554 01:08:31,887 --> 01:08:34,129 - It's Ned. I know. Come here. 555 01:08:34,223 --> 01:08:36,844 - Oh, my God. - Now, Gracie, look at you. 556 01:08:36,934 --> 01:08:39,175 You've grown too much. Give us a cuddle. Come on. 557 01:08:43,398 --> 01:08:45,889 Rebel, come on. Come on. 558 01:08:52,908 --> 01:08:54,901 So... 559 01:08:54,993 --> 01:08:57,698 I saw that rascal Aaron Sherritt the other night. 560 01:08:57,788 --> 01:09:00,575 Oh, yeah? And what did you give him? 561 01:09:00,666 --> 01:09:02,705 Nothing, you little scoundrel. 562 01:09:02,793 --> 01:09:07,289 - Hmm. - The thing is, I saw him talking to this fella... 563 01:09:07,381 --> 01:09:09,623 all friendly like on the way out. 564 01:09:09,716 --> 01:09:13,417 Then the fella comes back here and starts asking me all sorts of questions about you. 565 01:09:13,512 --> 01:09:16,466 Such as? 566 01:09:16,557 --> 01:09:19,593 When did I see you last and where you were now... 567 01:09:19,685 --> 01:09:22,010 that sorta thing. 568 01:09:22,104 --> 01:09:25,437 - Is he a copper, do you think? - I don't know. 569 01:09:25,524 --> 01:09:28,560 Well, it could've been nothing. 570 01:09:28,652 --> 01:09:31,273 I just thought you ought to know, like. 571 01:09:31,363 --> 01:09:33,439 Thanks, Maggie. 572 01:09:47,921 --> 01:09:50,329 Hello, Aaron. 573 01:09:52,259 --> 01:09:54,797 Joe? 574 01:09:54,887 --> 01:09:59,881 Ned. 575 01:09:59,975 --> 01:10:02,051 So how's things, Aaron? 576 01:10:02,144 --> 01:10:04,813 Not so bad. Well... 577 01:10:04,897 --> 01:10:06,889 not too bad. 578 01:10:06,982 --> 01:10:10,481 I've been reading a lot about you, Ned. 579 01:10:10,569 --> 01:10:13,404 You're a real terror altogether, aren't you? 580 01:10:13,488 --> 01:10:16,324 We've been meaning to talk to you, Aaron. 581 01:10:16,408 --> 01:10:18,816 We were wondering if you'd consider acting as a scout for us. 582 01:10:18,911 --> 01:10:21,532 We're heading into Beechworth to rob a bank there. 583 01:10:21,622 --> 01:10:26,829 A scout? Well, I'm flattered you'd think of me, lads, but, uh... 584 01:10:26,919 --> 01:10:30,833 - You're not interested? - No. I-I'd love to. 585 01:10:30,923 --> 01:10:35,086 If it was just up to me, I'd be in there like a shot. You know that. 586 01:10:35,177 --> 01:10:37,798 But I've got the missus to think about now. 587 01:10:37,888 --> 01:10:41,506 - Because between you and me, lads, she's up the spout. - Ah, she isn't? 588 01:10:41,600 --> 01:10:43,593 - Ah, sure, that's grand. - Congratulations, Aaron. 589 01:10:43,685 --> 01:10:47,600 Oh, thanks. Thanks. 590 01:10:47,689 --> 01:10:51,105 - How are Dan and Steve? - They're fine. 591 01:10:51,193 --> 01:10:53,766 Say hello to them for me, will you? 592 01:10:53,862 --> 01:10:57,942 We will. 593 01:10:59,243 --> 01:11:01,698 Well, I'd best get back to the party. 594 01:11:01,787 --> 01:11:04,704 Mary will be wondering where I got to. 595 01:11:04,790 --> 01:11:07,660 Sure. You go on and look after that girl of yours. 596 01:11:07,751 --> 01:11:10,123 Ahh. 597 01:11:10,212 --> 01:11:12,288 I will indeed. 598 01:11:19,429 --> 01:11:24,257 Sorry I can't help you out. Good luck with it all anyways. 599 01:11:34,236 --> 01:11:36,644 * I am a native * 600 01:11:36,738 --> 01:11:38,897 * Of Erin, Ireland * 601 01:11:38,991 --> 01:11:40,983 * Transported now * 602 01:11:41,076 --> 01:11:43,567 * From my native shore * 603 01:11:43,662 --> 01:11:45,655 * They tore me from * 604 01:11:45,747 --> 01:11:48,155 * My aged parents * 605 01:11:48,250 --> 01:11:50,326 * And from the maiden * 606 01:11:50,419 --> 01:11:53,088 * Whom I adore * 607 01:11:55,215 --> 01:11:57,706 * I've been a prisoner * 608 01:11:57,801 --> 01:11:59,794 ** At Port Macquarie ** 609 01:11:59,887 --> 01:12:01,963 ** At Norfolk Island ** 610 01:12:02,055 --> 01:12:04,131 ** And Emu Plains ** 611 01:12:04,224 --> 01:12:06,217 ** At Castle Hill ** 612 01:12:06,310 --> 01:12:08,801 ** And cursed Toongabbie ** 613 01:12:08,896 --> 01:12:11,184 ** At all those settlements ** 614 01:12:11,273 --> 01:12:13,479 ** I've worked in chains ** 615 01:12:13,567 --> 01:12:18,276 ** But of all places of condemnation ** 616 01:12:18,864 --> 01:12:20,358 ** And penal stations ** 617 01:12:20,449 --> 01:12:22,987 ** Of New South Wales **** 618 01:12:44,264 --> 01:12:48,511 Aaron, what are you doing? 619 01:12:55,108 --> 01:12:58,727 Some coppers on horses followed me until Wangaratta... 620 01:12:58,820 --> 01:13:03,150 but I met up with Tom Lloyd and Bill and we gave 'em the slip easy as you please. 621 01:13:03,242 --> 01:13:05,318 - That's good. - Here we go. 622 01:13:14,378 --> 01:13:16,584 That's great, Katie. 623 01:13:16,672 --> 01:13:20,290 Yeah, well, I wish I'd never bloody bothered. You're all gonna get yourselves killed. 624 01:13:20,384 --> 01:13:22,542 - We are not. - You bloody well are! 625 01:13:22,636 --> 01:13:26,385 No, we're not, Katie. We're gonna give 'em a show like they've never seen before. 626 01:13:31,186 --> 01:13:33,594 There's a certain type of black tribesman... 627 01:13:33,689 --> 01:13:35,812 that bends in the wind... 628 01:13:37,651 --> 01:13:39,809 blends into the background. 629 01:13:46,451 --> 01:13:49,121 Mostly he employs the help of the dead... 630 01:13:49,204 --> 01:13:51,411 to destroy other people. 631 01:13:56,628 --> 01:13:59,298 The "Night Dancer, "they call him. 632 01:14:07,890 --> 01:14:11,140 God, when is someone gonna give me some proper cards. 633 01:14:12,269 --> 01:14:14,475 Who's in? 634 01:14:14,563 --> 01:14:18,774 Ugh. Fold. 635 01:14:18,859 --> 01:14:23,022 - I'm turning in. - I guess all that losin' would make you tired. 636 01:14:24,698 --> 01:14:28,032 - You in or you out? - Gimme three. 637 01:14:28,118 --> 01:14:30,407 - You? - I'm out. 638 01:14:37,294 --> 01:14:40,912 What's happening? 639 01:14:41,006 --> 01:14:43,082 Go back to sleep, love. 640 01:14:44,218 --> 01:14:46,257 Here. I call. 641 01:14:46,345 --> 01:14:48,883 Three to the English queen. 642 01:14:48,972 --> 01:14:51,677 - It's blessed you are, Nigel. 643 01:14:53,060 --> 01:14:55,136 Aaron! 644 01:15:18,794 --> 01:15:21,332 - Aaron! - Who's that? 645 01:15:21,421 --> 01:15:23,747 Who is it? 646 01:15:23,840 --> 01:15:26,166 Another one of your whores, it looks like. 647 01:15:26,260 --> 01:15:30,008 Just tell her to get lost, unless she wants her head blown off. 648 01:15:49,032 --> 01:15:51,903 Lizzie, is that you? 649 01:16:04,506 --> 01:16:06,463 Joe. 650 01:16:35,662 --> 01:16:38,367 Why do you think he did it? 651 01:16:40,751 --> 01:16:43,242 Just for the money? 652 01:16:46,006 --> 01:16:51,001 Maybe he started thinking he was some kind of big shot... 653 01:16:51,094 --> 01:16:54,594 instead of a shit-kicker's son, like us. 654 01:17:10,489 --> 01:17:14,107 - We have received word that one of our informants... 655 01:17:14,201 --> 01:17:16,193 has been shot dead by the Kelly gang... 656 01:17:16,286 --> 01:17:18,445 over near Beechworth. 657 01:17:18,539 --> 01:17:21,824 We will entrain immediately and proceed to Wangaratta. 658 01:17:21,917 --> 01:17:24,242 From there, you'll be split up into units... 659 01:17:24,336 --> 01:17:26,329 and will fan out across the country... 660 01:17:26,421 --> 01:17:28,461 encircling the immediate vicinity. 661 01:17:28,549 --> 01:17:30,956 Stay close to your troop commanders... 662 01:17:31,051 --> 01:17:33,423 for your orders of march. 663 01:17:33,512 --> 01:17:37,379 I would remind you all... 664 01:17:37,474 --> 01:17:40,558 the men we are hunting have not only plundered two banks... 665 01:17:40,644 --> 01:17:43,561 kidnapped men, women and children... 666 01:17:43,647 --> 01:17:46,767 but have murdered three of your fellow officers. 667 01:17:48,735 --> 01:17:51,061 They have outrun us before, gentlemen. 668 01:17:51,154 --> 01:17:54,689 Do not allow them to do so again. 669 01:17:54,783 --> 01:17:57,357 Don't you worry, sir. We'll show the bloody animals. 670 01:17:57,452 --> 01:18:00,288 We'll blow 'em all to kingdom come. 671 01:18:00,372 --> 01:18:04,915 - These are not animals, Constable. 672 01:18:05,002 --> 01:18:09,296 These are men who have been glorified as the leaders of a movement... 673 01:18:09,381 --> 01:18:12,832 a movement that threatens the stability of an entire country. 674 01:18:12,926 --> 01:18:17,138 Underestimate them, and it will be you who will be blown to kingdom come. 675 01:18:39,203 --> 01:18:41,195 They say the trouble with the Irish... 676 01:18:41,288 --> 01:18:43,494 is that they rely too much on dreams... 677 01:18:43,582 --> 01:18:45,871 and not enough on gunpowder. 678 01:18:45,959 --> 01:18:49,328 Whereas the English were shy on dreams, as usual... 679 01:18:49,421 --> 01:18:52,457 but had plenty of the other. 680 01:18:56,803 --> 01:18:59,092 Now we had both. 681 01:19:02,476 --> 01:19:06,176 - I suppose you're the Great Orlando. - That I am. 682 01:19:06,271 --> 01:19:09,356 Well, I'm the Great Ned Kelly, and this here is the Fabulous Joe Byrne. 683 01:19:09,441 --> 01:19:11,813 We'd like to join your circus. 684 01:19:11,902 --> 01:19:13,526 Ohh. 685 01:19:30,379 --> 01:19:32,418 Mm. 686 01:19:43,642 --> 01:19:46,892 That's right. You're not seeing things. It's a camel. 687 01:19:46,979 --> 01:19:51,107 I've got a lion and some ponies back down the road. And the Great Orlando of course. 688 01:19:51,191 --> 01:19:53,599 If you're here to rob the train, you're too late. 689 01:19:53,694 --> 01:19:56,019 We're not here to rob the train. 690 01:20:40,991 --> 01:20:43,316 Joe, get this lot inside. 691 01:20:57,966 --> 01:21:00,837 This good-looking fella over here is me brother, Dan Kelly. 692 01:21:02,054 --> 01:21:04,046 These are my friends: 693 01:21:04,139 --> 01:21:06,760 Joe Byrne at the bar there... 694 01:21:06,850 --> 01:21:10,764 and Steve Hart there in the back corner. 695 01:21:14,983 --> 01:21:17,059 And I'm Ned. 696 01:21:19,154 --> 01:21:23,448 We're all Irish boys and selectors'sons. 697 01:21:24,993 --> 01:21:27,484 Had war declared on us... 698 01:21:29,164 --> 01:21:33,114 by Victoria, by New South Wales. 699 01:21:36,129 --> 01:21:38,205 By the crown. 700 01:21:38,298 --> 01:21:40,836 And by the London Times even. 701 01:21:48,058 --> 01:21:52,103 The reward on our heads is the biggest one yet offered in the world. 702 01:21:52,187 --> 01:21:54,725 It's up to €8,000. 703 01:21:54,815 --> 01:21:57,732 It's a lot of money. 704 01:22:01,280 --> 01:22:05,573 We're the only four lads in the whole country... 705 01:22:05,659 --> 01:22:08,067 the entire empire, in fact... 706 01:22:09,913 --> 01:22:12,748 that any one of you fine citizens is allowed to kill... 707 01:22:14,001 --> 01:22:16,077 no questions asked. 708 01:22:19,631 --> 01:22:22,549 No, it's true. The queen said so herself. 709 01:22:30,684 --> 01:22:36,520 That's right. It's Regina versus us, the Kelly gang. 710 01:22:42,154 --> 01:22:45,357 So our plans were set. 711 01:22:48,702 --> 01:22:52,486 One. The traitor, Aaron Sherritt... 712 01:22:52,581 --> 01:22:55,072 dead, as arranged. 713 01:22:58,128 --> 01:23:00,168 Two. 714 01:23:00,255 --> 01:23:04,549 The police special from Benalla coming to meet us. 715 01:23:04,635 --> 01:23:09,380 The line torn up to send the train to hell, as arranged. 716 01:23:11,350 --> 01:23:15,217 Three. Superintendent Hare, if he lives... 717 01:23:15,312 --> 01:23:18,147 easily worth an outlaw's mother. 718 01:23:18,232 --> 01:23:22,312 And four. The townspeople out of harm's way... 719 01:23:22,402 --> 01:23:24,940 drinks on us, as arranged. 720 01:23:25,030 --> 01:23:27,106 **** 721 01:23:29,493 --> 01:23:32,743 - Here you go. - Oh, lamb! My favourite. 722 01:23:35,999 --> 01:23:38,075 - Ohh! - Ohh! 723 01:23:39,586 --> 01:23:41,579 Now, cheer up there, Mr Curnow. 724 01:23:41,672 --> 01:23:44,376 - You're witness to history. 725 01:23:44,466 --> 01:23:47,550 How many schoolteachers dream of that? 726 01:23:49,555 --> 01:23:52,674 **** 727 01:24:02,568 --> 01:24:04,560 Come on, Hare. Where the hell are you? 728 01:24:39,354 --> 01:24:41,513 Were you sleeping? 729 01:24:50,240 --> 01:24:52,731 You thinking of using that? 730 01:24:54,369 --> 01:24:57,619 I'm mulling it over. 731 01:24:57,706 --> 01:25:00,327 Right. 732 01:25:01,668 --> 01:25:05,251 You don't remember me, do you? 733 01:25:05,339 --> 01:25:07,627 You were just a boy then. 734 01:25:09,593 --> 01:25:12,713 You were riding a Palomino mare with a white blaze. 735 01:25:23,065 --> 01:25:25,271 Jane. Yeah. 736 01:25:25,359 --> 01:25:27,102 Yeah. 737 01:25:29,363 --> 01:25:32,981 Seems like a long time ago, doesn't it? 738 01:25:36,495 --> 01:25:38,571 A lifetime. 739 01:26:04,231 --> 01:26:06,603 Where's the other fella? 740 01:26:17,619 --> 01:26:19,695 Where's Curnow? 741 01:26:22,791 --> 01:26:24,784 Ned, Curnow's gone! 742 01:26:27,963 --> 01:26:30,917 Come on! Give me a hand here! 743 01:26:36,096 --> 01:26:38,089 Quickly! 744 01:26:38,181 --> 01:26:40,258 Get those horses off! 745 01:27:00,913 --> 01:27:03,238 Knights in shining armour. 746 01:27:14,384 --> 01:27:17,919 - Curnow stopped the train. - Jesus. 747 01:27:18,013 --> 01:27:22,093 - What does this mean? - Hare's on his way. 748 01:27:22,184 --> 01:27:24,853 You mean we didn't get any of'em? 749 01:27:24,937 --> 01:27:26,976 Not a soul. 750 01:27:29,942 --> 01:27:33,061 There'll be a hundred of them... at least. 751 01:27:47,292 --> 01:27:50,246 You okay, Dan? 752 01:27:51,838 --> 01:27:55,457 Yeah, I'm okay, Ned. 753 01:27:59,388 --> 01:28:01,594 Steve? 754 01:28:01,682 --> 01:28:04,967 Short life, but a merry one. 755 01:28:07,854 --> 01:28:12,433 - Joe? - We're gonna give them a good old fight, aren't we? 756 01:28:15,696 --> 01:28:18,697 Well, that's that then. 757 01:28:18,782 --> 01:28:21,320 All right. Everyone listen to me! 758 01:28:21,410 --> 01:28:24,446 We're getting you out of here! 759 01:29:03,243 --> 01:29:05,817 Hold your fire! 760 01:29:05,913 --> 01:29:08,700 We've got women and children coming out. 761 01:29:30,229 --> 01:29:32,554 It's a trick! 762 01:29:40,572 --> 01:29:42,944 Stop your fire! Cease fire! 763 01:29:46,119 --> 01:29:48,610 Hold your fire! 764 01:29:48,705 --> 01:29:50,532 Cease fire! 765 01:29:50,624 --> 01:29:53,376 - - Get down on the floor! 766 01:29:55,796 --> 01:29:59,165 Keep your heads down! Stay on the floor! 767 01:29:59,258 --> 01:30:01,546 They fired at us! They shot him! 768 01:30:01,635 --> 01:30:03,841 Keep as low as you can, you hear? 769 01:30:03,929 --> 01:30:06,384 All right. Let's give it to 'em. 770 01:30:06,473 --> 01:30:08,632 Hit the lights. 771 01:30:23,615 --> 01:30:25,655 Fire! 772 01:31:09,953 --> 01:31:11,946 They have armour on their bodies! 773 01:31:12,039 --> 01:31:13,996 Aim for their arms and legs! 774 01:31:25,719 --> 01:31:27,842 - Ohhh! Ahhh. - He's been shot! 775 01:31:27,930 --> 01:31:31,133 - They've shot Hare! All right. Get back inside. 776 01:31:31,225 --> 01:31:34,759 Get back inside. Come on. 777 01:31:44,196 --> 01:31:46,948 Oh! Dan, reload me pistols! 778 01:31:48,200 --> 01:31:50,607 I got the bastard that shot me. 779 01:31:50,702 --> 01:31:52,861 Give me that anyways. Rifle! 780 01:31:56,166 --> 01:31:58,657 Bullets. Come on. 781 01:32:23,068 --> 01:32:26,104 - Aw. The monkey's been shot! 782 01:32:26,196 --> 01:32:29,031 Poor little bugger! 783 01:32:31,285 --> 01:32:33,361 Ah, dear God. 784 01:32:34,788 --> 01:32:36,662 Oh! Shit. 785 01:32:42,754 --> 01:32:44,913 Somebody help me, for Christ's sake! 786 01:32:45,007 --> 01:32:47,379 Keep low! Get around the back of the bar! 787 01:33:01,732 --> 01:33:04,436 Can you find me something to stop the bleeding? 788 01:33:06,069 --> 01:33:08,062 Get down! 789 01:33:08,155 --> 01:33:11,738 - To hell with all you bastards! 790 01:33:45,400 --> 01:33:49,480 Ned! Where the hell are you going? 791 01:33:49,571 --> 01:33:51,778 Get this lot around the back. 792 01:34:20,102 --> 01:34:21,975 Ned? 793 01:34:25,566 --> 01:34:27,523 Now's your chance. Quickly! 794 01:34:27,609 --> 01:34:29,934 Out that back door there! 795 01:34:36,702 --> 01:34:38,112 Aaah! 796 01:34:38,203 --> 01:34:40,825 Ohhh! 797 01:35:00,267 --> 01:35:03,600 Hands up, the lot of you, or you'll be shot down like dogs! 798 01:35:03,687 --> 01:35:05,727 Don't shoot! 799 01:35:09,902 --> 01:35:12,143 I got him! I got Dan Kelly! 800 01:35:13,280 --> 01:35:16,197 No, you bloody well haven't. 801 01:35:29,463 --> 01:35:31,669 Jesus Christ, lads. 802 01:35:33,008 --> 01:35:35,214 I think I need a drink. 803 01:36:43,078 --> 01:36:47,123 What I best recall is riding alone... 804 01:36:49,293 --> 01:36:51,831 with the sun behind me... 805 01:36:51,920 --> 01:36:54,625 seeing me own shadow cantering ahead... 806 01:36:54,715 --> 01:36:57,550 against the roadside weeds and willows... 807 01:36:59,136 --> 01:37:02,302 and leaving me stretched far behind... 808 01:37:02,389 --> 01:37:04,382 galloping to chase it... 809 01:37:07,603 --> 01:37:11,137 Like a centaur in the picture books. 810 01:38:05,827 --> 01:38:07,903 Well done, Ned. 811 01:38:13,627 --> 01:38:16,332 I wore it seriously... 812 01:38:16,421 --> 01:38:19,956 me hero sash of green and gold. 813 01:38:24,972 --> 01:38:28,138 Proof that I've saved a life as well. 814 01:39:15,856 --> 01:39:19,307 I'm out of rounds. 815 01:39:19,401 --> 01:39:22,651 Do you have any left? 816 01:39:29,411 --> 01:39:31,487 Only two. 817 01:39:34,833 --> 01:39:38,416 I guess that's all we need then, isn't it? 818 01:39:39,630 --> 01:39:41,706 We never stood a chance, did we? 819 01:40:18,001 --> 01:40:20,492 No. 820 01:40:24,466 --> 01:40:26,542 Steve. 821 01:40:27,719 --> 01:40:29,878 No. 822 01:42:13,116 --> 01:42:16,450 It's Ned Kelly. Christ almighty, it's Ned Kelly. 823 01:43:49,671 --> 01:43:52,589 Do you mind if I have this? 824 01:44:08,649 --> 01:44:11,982 Hey! Look! It's Ned Kelly! 825 01:44:12,069 --> 01:44:14,939 Ned! Hey, Ned! 826 01:44:25,540 --> 01:44:28,032 Such is life. 827 01:44:28,126 --> 01:44:33,334 Despite petitions for a pardon that bore a total of 32,000 signatures... 828 01:44:33,423 --> 01:44:36,792 Ned Kelly was hanged on 11 th of November, 1880. 829 01:44:40,597 --> 01:44:45,971 He was 25 years old. 830 01:44:47,020 --> 01:44:50,804 ** At the end of my days ** 831 01:44:50,899 --> 01:44:53,936 ** When I'm called to go ** 832 01:44:56,947 --> 01:45:00,695 ** Into the open arms ** 833 01:45:00,784 --> 01:45:04,118 ** Of the Holy Ghost ** 834 01:45:06,748 --> 01:45:10,532 ** To have lived such a life ** 835 01:45:10,627 --> 01:45:14,542 ** As I have known ** 836 01:45:16,425 --> 01:45:20,090 ** Oh, fortune follow me ** 837 01:45:20,178 --> 01:45:23,630 ** That I'm afraid no more ** 838 01:45:45,829 --> 01:45:49,613 ** For my great mistakes ** 839 01:45:49,708 --> 01:45:53,124 ** I will surely pay ** 840 01:45:55,631 --> 01:45:58,038 ** I'm running low ** 841 01:45:58,133 --> 01:46:03,044 ** And the devil is on my trail ** 842 01:46:05,474 --> 01:46:09,139 ** When fate delivers me ** 843 01:46:09,228 --> 01:46:12,643 ** All I'll ask it for ** 844 01:46:15,234 --> 01:46:19,314 ** Is a place to rest and shelter ** 845 01:46:19,404 --> 01:46:21,895 ** O'er my soul ** 846 01:46:27,537 --> 01:46:31,405 ** Oh, if I could spend my days ** 847 01:46:31,500 --> 01:46:37,455 ** Free from the prison of your gaze ** 848 01:46:37,547 --> 01:46:41,296 ** Then I could die a happy man ** 849 01:46:47,140 --> 01:46:51,008 ** Oh, if I could spend my days ** 850 01:46:51,103 --> 01:46:55,397 ** Free from the shadow of my name ** 851 01:46:56,942 --> 01:47:00,892 ** Then I could die a happy man ** 852 01:47:23,844 --> 01:47:27,544 ** And when I am released ** 853 01:47:27,639 --> 01:47:30,925 ** From this mortal load ** 854 01:47:33,770 --> 01:47:36,178 ** I'll take my leave ** 855 01:47:36,273 --> 01:47:41,149 ** But I don't wanna go ** 856 01:47:43,447 --> 01:47:47,314 ** When fate delivers me ** 857 01:47:47,409 --> 01:47:50,944 ** All I'll ask for ** 858 01:47:53,457 --> 01:47:57,324 ** A place to rest and shelter ** 859 01:47:57,419 --> 01:48:00,870 ** O'er my soul **** 67781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.