All language subtitles for Naked In New York - 1993 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,804 --> 00:00:06,533 I'm thinking about marriage. 2 00:00:08,041 --> 00:00:11,011 I'm 25 and I think about marriage... 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,580 which makes me nervous. 4 00:00:13,580 --> 00:00:16,981 I've been trying to put it in the context of my life. 5 00:00:18,118 --> 00:00:21,315 And life is curious. 6 00:00:23,156 --> 00:00:26,353 One of the few things that I know about life... 7 00:00:27,594 --> 00:00:29,529 other than it ends... 8 00:00:29,529 --> 00:00:32,464 is that it's a good idea to be with someone. 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,595 With someone you love. 10 00:00:42,976 --> 00:00:46,605 My friends are getting married. I don't know what to say. 11 00:00:47,414 --> 00:00:49,314 I wouldn't say that I'm a loner. 12 00:00:51,418 --> 00:00:54,649 I'd describe myself as a mutt. 13 00:00:55,522 --> 00:00:58,358 My mother is half Jewish... 14 00:00:58,358 --> 00:01:00,660 and my father is Episcopalian. 15 00:01:00,660 --> 00:01:02,890 Not that I spent many time with them. 16 00:01:04,664 --> 00:01:08,635 My life up to now has been a search... 17 00:01:08,635 --> 00:01:12,405 to make sense out of it and Joanne... 18 00:01:12,405 --> 00:01:15,275 has been part of it. 19 00:01:15,275 --> 00:01:17,477 She really has. 20 00:01:17,477 --> 00:01:19,775 -Jake? -Mornin'! 21 00:01:22,615 --> 00:01:25,785 If it doesn't fit I can get you another one. 22 00:01:25,785 --> 00:01:28,588 -What is it? -A symbol. 23 00:01:28,588 --> 00:01:30,920 -Of what? -My affection! 24 00:01:32,392 --> 00:01:35,054 We've been on and off again many times. 25 00:01:36,262 --> 00:01:37,897 I don't know what to do. 26 00:01:37,897 --> 00:01:41,355 Who do you talk to about it? Who do you ask? A shrink? 27 00:01:42,368 --> 00:01:46,828 A priest? I don't know. A member of your family? 28 00:01:49,642 --> 00:01:50,836 No. 29 00:01:52,412 --> 00:01:56,616 -What the hell is that? -A rock for his girlfriend! 30 00:01:56,616 --> 00:02:00,420 You can't leave that in my parents' drive-way. 31 00:02:00,420 --> 00:02:02,081 Will we get arrested for this? 32 00:02:03,490 --> 00:02:04,821 How is this? 33 00:02:05,859 --> 00:02:08,521 Turn around. Work with me. 34 00:02:09,529 --> 00:02:11,030 Great! 35 00:02:11,030 --> 00:02:13,590 All that gets me thinking if I'm not normal. 36 00:02:16,002 --> 00:02:20,073 The fact is that I'm a pretty normal person. 37 00:02:20,073 --> 00:02:22,337 I come from a typical New York household. 38 00:02:23,209 --> 00:02:26,646 Things were always a little bit crazy. 39 00:02:26,646 --> 00:02:28,081 The night of the great black-out... 40 00:02:28,081 --> 00:02:31,184 my Jewish cousin got married in a Chinese restaurant. 41 00:02:31,184 --> 00:02:35,188 I wasn't aware of it, but that's what everyone did. 42 00:02:35,188 --> 00:02:37,281 You met someone and you got married. 43 00:02:38,691 --> 00:02:41,127 My father, a trumpet player... 44 00:02:41,127 --> 00:02:43,296 met my mother at one of his gigs. 45 00:02:43,296 --> 00:02:45,161 I came along soon after. 46 00:02:47,267 --> 00:02:50,293 He was a sweet guy, but he was kind of a philanderer. 47 00:02:51,171 --> 00:02:53,806 Slob! 48 00:02:53,806 --> 00:02:57,110 My mother, from the Bronx, was an emotional person. 49 00:02:57,110 --> 00:02:59,078 To say they had difficulties of getting along... 50 00:02:59,078 --> 00:03:00,713 might have been an understatement. 51 00:03:00,713 --> 00:03:03,683 Bullshit! Where have you been? 52 00:03:03,683 --> 00:03:05,351 -At the gig. -Willie... 53 00:03:05,351 --> 00:03:07,987 take the baby away while they fight. 54 00:03:07,987 --> 00:03:10,490 -What? -Take the baby away... 55 00:03:10,490 --> 00:03:12,058 while they fight! 56 00:03:12,058 --> 00:03:13,760 It will influence him. 57 00:03:13,760 --> 00:03:16,629 We're not fighting, mum. Why should we be fighting? 58 00:03:16,629 --> 00:03:19,199 -Where is the soya sauce? -I don't understand. 59 00:03:19,199 --> 00:03:20,767 Big time show biz husband... 60 00:03:20,767 --> 00:03:23,236 has to come late to my cousins wedding! 61 00:03:23,236 --> 00:03:26,306 -I went to get some cigars. -He was with his mistress! 62 00:03:26,306 --> 00:03:29,008 Do you think I don't know? 63 00:03:29,008 --> 00:03:31,144 It'll influence the baby! 64 00:03:31,144 --> 00:03:33,780 Do you think I don't know? 65 00:03:33,780 --> 00:03:36,180 For God sake, give me the soya sauce! 66 00:03:38,184 --> 00:03:41,221 You must love the cigars. Tell me. 67 00:03:41,221 --> 00:03:42,522 Are the cigars good to you? 68 00:03:42,522 --> 00:03:44,691 -Take the baby away! -Will you stop that? 69 00:03:44,691 --> 00:03:47,427 Do you sleep with your cigars? 70 00:03:47,427 --> 00:03:50,663 -Stop it! -Do you fuck the cigars? 71 00:03:50,663 --> 00:03:52,498 Stop it! 72 00:03:52,498 --> 00:03:55,524 I'm taking the baby! The parents are obviously crazy! 73 00:03:56,000 --> 00:03:59,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 74 00:04:03,142 --> 00:04:05,278 -What do you want me to do? -What I want you to do? 75 00:04:05,278 --> 00:04:07,644 -What do you want? -I want you to leave. 76 00:04:09,415 --> 00:04:12,111 -Want me to leave? -That's what I said. 77 00:04:17,457 --> 00:04:18,947 I'm leaving. 78 00:04:22,729 --> 00:04:25,391 And so went my father with the black-out of 1965. 79 00:04:27,333 --> 00:04:30,403 My mother hadn't thought all this out. 80 00:04:30,403 --> 00:04:32,772 What would it be like without a husband? 81 00:04:32,772 --> 00:04:34,674 She had a job, but... 82 00:04:34,674 --> 00:04:38,440 She got home and called her best friend, Helen. 83 00:04:39,312 --> 00:04:41,981 I got my emergency valise. 84 00:04:41,981 --> 00:04:45,508 I can stay as long as you need. Candles and... 85 00:04:47,587 --> 00:04:50,657 How can I describe Helen? She was a good woman... 86 00:04:50,657 --> 00:04:54,260 but she needed a crisis every minute of her life. 87 00:04:54,260 --> 00:04:58,097 The two of them never got over my fathers departure. 88 00:04:58,097 --> 00:05:02,035 People tell me that I exaggerate, but years later... 89 00:05:02,035 --> 00:05:04,469 our apartment had a very strange cloud to it. 90 00:05:10,576 --> 00:05:12,737 Turn that thing down! 91 00:05:20,219 --> 00:05:23,313 -You act like an 8 year old! -I'm 8 years old! 92 00:05:24,657 --> 00:05:26,926 Why do you do this when I'm going out? 93 00:05:26,926 --> 00:05:29,656 -You're always going out! -That's not true! 94 00:05:30,697 --> 00:05:32,324 Ma! Ma! 95 00:05:33,232 --> 00:05:36,502 For God sake! For God sake! 96 00:05:36,502 --> 00:05:38,838 We need harmony here! 97 00:05:38,838 --> 00:05:42,208 You know what this is? A fire hazard! 98 00:05:42,208 --> 00:05:44,676 -A lesson to the family! -Let go, Shirley. 99 00:05:52,985 --> 00:05:55,215 I screwed everything of it! 100 00:05:56,322 --> 00:05:59,826 I can't keep living like this! I can't do it! 101 00:05:59,826 --> 00:06:03,696 -I don't have the strength. -Sure. 102 00:06:03,696 --> 00:06:05,425 I need a man! 103 00:06:15,641 --> 00:06:17,939 I'm the master of my emotions. 104 00:06:23,583 --> 00:06:25,551 I'm the master of my emotions. 105 00:06:26,953 --> 00:06:29,285 I'm financially independent. 106 00:06:34,794 --> 00:06:37,194 I'm financially independent. 107 00:06:38,531 --> 00:06:42,797 I'm emotional, but then I feel the guts of life. 108 00:06:44,070 --> 00:06:48,775 I'm emotional, but then I feel the guts of life. 109 00:06:48,775 --> 00:06:52,176 -Good little boy! -You're a beautiful boy. 110 00:06:53,312 --> 00:06:56,611 He's our little man. Give me a hug. 111 00:07:01,187 --> 00:07:05,024 Having no man around, made me sensitive to women. 112 00:07:05,024 --> 00:07:08,728 I thought I understood them and knew what they needed. 113 00:07:08,728 --> 00:07:11,697 When I thought that I was indispensable to her... 114 00:07:11,697 --> 00:07:14,461 what does my mother do? Ship me off to boarding school! 115 00:07:16,936 --> 00:07:19,806 She wanted me to play football, baseball... 116 00:07:19,806 --> 00:07:21,707 drink beer and play poker... 117 00:07:21,707 --> 00:07:24,977 and become the kind of man they complained about. 118 00:07:24,977 --> 00:07:28,748 I'm not sure if she was clear-minded about this. 119 00:07:28,748 --> 00:07:31,217 I can't leave him! 120 00:07:31,217 --> 00:07:33,242 How many times can you change your mind? 121 00:07:45,765 --> 00:07:49,531 This man/woman stuff wasn't as simple as I thought. 122 00:07:51,337 --> 00:07:54,240 -What do you want me to do? -What I want you to do? 123 00:07:54,240 --> 00:07:57,376 -What do you want me to do? -What I want you to do? 124 00:07:57,376 --> 00:08:00,179 -This is the best part. -I wake up... 125 00:08:00,179 --> 00:08:03,416 and look at the place where my husband is supposed to be. 126 00:08:03,416 --> 00:08:06,986 -And I find this note! -What do you want? 127 00:08:06,986 --> 00:08:10,723 I find he's gone to the woods to live like a lumber-jack! 128 00:08:10,723 --> 00:08:13,259 My father was a lumber-jack. 129 00:08:13,259 --> 00:08:15,862 Don't you understand what I'm feeling trying to raise... 130 00:08:15,862 --> 00:08:18,490 a family in a contemporary urban environment? 131 00:08:24,170 --> 00:08:26,001 It was a startling scene. 132 00:08:28,074 --> 00:08:30,476 Let me understand. 133 00:08:30,476 --> 00:08:33,070 At the end of the play... 134 00:08:34,480 --> 00:08:37,779 the main character becomes depressed... 135 00:08:39,385 --> 00:08:41,376 and in a state of sheer desperation... 136 00:08:42,488 --> 00:08:46,857 kills everybody who is at the lumber camp with him? 137 00:08:49,028 --> 00:08:52,231 He realizes that there's no other way out. 138 00:08:52,231 --> 00:08:56,827 He doesn't have any choice but to kill them. 139 00:08:59,539 --> 00:09:03,305 You know, there's great writing in there. 140 00:09:06,145 --> 00:09:08,272 There really is great writing. 141 00:09:10,850 --> 00:09:12,511 But on a personal level... 142 00:09:13,686 --> 00:09:18,589 you might wanna talk with someone in health services. 143 00:09:20,192 --> 00:09:22,795 Even Chekov could use some analysis. 144 00:09:22,795 --> 00:09:24,797 Dr. Finkle was a good guy. 145 00:09:24,797 --> 00:09:27,561 I freaked him out 'cause I couldn't remember my dreams. 146 00:09:28,601 --> 00:09:32,204 I may not have dreamed at night, but during the day... 147 00:09:32,204 --> 00:09:34,832 I dreamed about what every 18 year old boy dreamed about. 148 00:09:36,576 --> 00:09:39,912 Jenny Taylor. I'll never forget her. 149 00:09:39,912 --> 00:09:42,548 She was this techie in my theater class. 150 00:09:42,548 --> 00:09:45,483 We had planned to spend the night together. 151 00:09:47,386 --> 00:09:50,256 The first time you have sex is a huge deal. 152 00:09:50,256 --> 00:09:53,159 How are you supposed to know what to do? 153 00:09:53,159 --> 00:09:54,854 How do you know what's normal? 154 00:10:07,073 --> 00:10:08,975 -Did anyone see you? -No. 155 00:10:08,975 --> 00:10:10,076 Are you okay? 156 00:10:10,076 --> 00:10:12,612 There was a quality to that evening... 157 00:10:12,612 --> 00:10:14,546 that reminded me of my mother. 158 00:10:26,092 --> 00:10:27,650 You've never been here. 159 00:10:29,228 --> 00:10:31,063 I wanted to make this moment... 160 00:10:31,063 --> 00:10:33,964 an incredible one that I'd hoped for all my life. 161 00:10:35,968 --> 00:10:38,766 Whatever you do, don't come. 162 00:10:40,072 --> 00:10:42,040 -What? -Don't come. 163 00:11:23,082 --> 00:11:25,017 And that was that. 164 00:11:25,017 --> 00:11:27,286 By the time I got to college, I realized... 165 00:11:27,286 --> 00:11:30,556 that these hard experiences weren't going to stop. 166 00:11:30,556 --> 00:11:35,728 It reaffirmed my intention of using them to make a living. 167 00:11:35,728 --> 00:11:40,097 I want to hear something real, that makes sense. 168 00:11:42,334 --> 00:11:44,437 Julia, fade in. 169 00:11:44,437 --> 00:11:47,372 In the scene, what was the overriding emotion? 170 00:11:48,708 --> 00:11:50,976 What was the spine of... 171 00:11:50,976 --> 00:11:53,379 What? What is that? 172 00:11:53,379 --> 00:11:55,142 I was just gonna get... 173 00:11:58,517 --> 00:12:01,353 -Sorry. I'll do it later. -No. 174 00:12:01,353 --> 00:12:03,289 Go on. 175 00:12:03,289 --> 00:12:05,985 Do it fast. Who's next? 176 00:12:07,393 --> 00:12:10,830 -We'll go. -Go and set up the scene. 177 00:12:10,830 --> 00:12:11,990 Hurry up. 178 00:12:13,365 --> 00:12:17,703 Maxie, spend the weekend reading the scene. 179 00:12:17,703 --> 00:12:21,607 Work only on the dialogue. Okay? 180 00:12:21,607 --> 00:12:23,375 -What's going on? -Just a minute. 181 00:12:23,375 --> 00:12:27,513 I want you to punish it. 182 00:12:27,513 --> 00:12:28,714 Pretend it's a member of your family. 183 00:12:28,714 --> 00:12:30,916 Not everyone's family is as sick as yours. 184 00:12:30,916 --> 00:12:34,545 -You got to get angry. -I got it. 185 00:12:35,354 --> 00:12:37,083 -Let's go. -We're ready. 186 00:12:39,291 --> 00:12:40,952 Chris, hold on a second. 187 00:12:42,695 --> 00:12:44,253 You can start. 188 00:12:51,771 --> 00:12:55,798 This is a play about my father. 189 00:12:57,543 --> 00:12:59,101 You see... 190 00:13:02,014 --> 00:13:04,710 -he was a weird man. -Hold it! 191 00:13:06,786 --> 00:13:11,090 That's very good, very good, but you must project. 192 00:13:11,090 --> 00:13:12,955 We have to hear each word clearly. 193 00:13:14,660 --> 00:13:16,287 What? You again? 194 00:13:18,364 --> 00:13:20,025 Just go, quickly. 195 00:13:25,437 --> 00:13:26,836 Hurry up! 196 00:13:36,715 --> 00:13:41,220 He was a weird man, about 50 years old. 197 00:13:41,220 --> 00:13:43,848 Well, that's only a guess. 198 00:13:47,560 --> 00:13:48,993 Thank you! 199 00:13:53,332 --> 00:13:56,268 -She's looking at us. -She's not looking at us. 200 00:13:56,268 --> 00:13:57,667 I'm telling you, she is. 201 00:13:58,904 --> 00:14:02,942 -This is not a girl for you. -What makes you say that? 202 00:14:02,942 --> 00:14:05,311 That girl is a wasp. 203 00:14:05,311 --> 00:14:09,281 You are this New York Jew. This is not a girl for you. 204 00:14:09,281 --> 00:14:11,750 She's looking at us. Come with me. 205 00:14:11,750 --> 00:14:13,319 -God! -Come on. 206 00:14:13,319 --> 00:14:14,752 All right! 207 00:14:16,689 --> 00:14:18,088 You're cheating! 208 00:14:21,393 --> 00:14:22,417 Hello. 209 00:14:23,963 --> 00:14:25,794 -Hi. -I'm Jake Briggs. 210 00:14:26,799 --> 00:14:28,426 I'm not a religious person. 211 00:14:32,438 --> 00:14:33,803 This is my friend. 212 00:14:35,574 --> 00:14:36,976 Chris. 213 00:14:36,976 --> 00:14:39,545 -I was an altar boy. -You are...? 214 00:14:39,545 --> 00:14:43,037 -Joanne Miller. -I'm Marty. 215 00:14:44,283 --> 00:14:46,547 -I had communion. -Really? 216 00:14:48,387 --> 00:14:51,590 You've finished? You wanna play again? 217 00:14:51,590 --> 00:14:54,360 -You can play with us. -You wanna play? 218 00:14:54,360 --> 00:14:55,928 -It's 4:00. -Get out of here. 219 00:14:55,928 --> 00:14:58,797 -We can play. -Let's go. 220 00:14:58,797 --> 00:15:01,561 She has to go downtown and I have class. 221 00:15:03,302 --> 00:15:04,860 Can I walk you to class? 222 00:15:05,871 --> 00:15:08,965 -Really? Okay. -Great. 223 00:15:13,412 --> 00:15:16,415 I saw one of your scenes. 224 00:15:16,415 --> 00:15:19,985 The one of the family, breaking up. 225 00:15:19,985 --> 00:15:23,289 It's weird, but I thought it was moving. 226 00:15:23,289 --> 00:15:26,486 Moving? Really? That's nice. 227 00:15:27,626 --> 00:15:29,795 Was it about your real family? 228 00:15:29,795 --> 00:15:32,787 -Sort of. -Really? 229 00:15:34,700 --> 00:15:36,258 So you're fucked up. 230 00:15:38,203 --> 00:15:40,194 They're kind of unique. 231 00:15:42,341 --> 00:15:46,245 My family is a screamingly normal group of individuals. 232 00:15:46,245 --> 00:15:48,013 Really? 233 00:15:48,013 --> 00:15:49,982 Leaves me in a normal state of mind... 234 00:15:49,982 --> 00:15:52,051 which isn't too good around here. 235 00:15:52,051 --> 00:15:54,720 The photographs you took aren't normal. 236 00:15:54,720 --> 00:15:57,723 They were a little over synthesized. 237 00:15:57,723 --> 00:16:01,994 The ones with the kids and the funeral? 238 00:16:01,994 --> 00:16:05,297 -They're intense. -My professor said... 239 00:16:05,297 --> 00:16:07,322 You can't listen to professors! 240 00:16:08,834 --> 00:16:12,338 They're professors! You can't let them influence you. 241 00:16:12,338 --> 00:16:15,708 -It's good to be influenced. -Come on! 242 00:16:15,708 --> 00:16:19,845 It is! That's what you come here for. 243 00:16:19,845 --> 00:16:22,114 They're paid to influence you. 244 00:16:22,114 --> 00:16:23,749 I disagree. 245 00:16:23,749 --> 00:16:27,150 Well, I'm not saying you should be. 246 00:16:28,053 --> 00:16:31,352 You're a little different probably. 247 00:16:32,391 --> 00:16:35,383 In a good way. I think so anyway. 248 00:16:37,863 --> 00:16:40,331 -I should go in. -Go in? 249 00:16:44,603 --> 00:16:46,833 It's moronic, but I should get some sleep. 250 00:16:47,740 --> 00:16:50,868 -We've been walking all day. -Okay. 251 00:16:52,411 --> 00:16:54,003 I had a nice time. 252 00:16:58,350 --> 00:17:01,376 See you around, I guess. 253 00:17:02,921 --> 00:17:04,218 Good night. 254 00:17:12,831 --> 00:17:14,366 I was wondering... 255 00:17:14,366 --> 00:17:17,336 There's this dance over at the ''Advocate''. 256 00:17:17,336 --> 00:17:19,236 Would you like to come with me? 257 00:17:20,806 --> 00:17:23,866 -Sure. I would love to. -I'm a terrible dancer. 258 00:18:10,656 --> 00:18:12,624 We told each other everything after that. 259 00:18:14,893 --> 00:18:17,763 Her mother called her a whore... 260 00:18:17,763 --> 00:18:20,299 for putting henna in her hair when she was 14. 261 00:18:20,299 --> 00:18:22,668 I told her intimate things, too. 262 00:18:22,668 --> 00:18:25,136 That I couldn't remember my dreams... 263 00:18:25,737 --> 00:18:29,036 that I shoplifted my presents for 3 years... 264 00:18:30,809 --> 00:18:32,538 that I wanted to be a boat. 265 00:18:40,619 --> 00:18:43,522 It left Chris out in the cold. 266 00:18:43,522 --> 00:18:45,353 Joanne and I went everywhere together. 267 00:18:53,599 --> 00:18:56,067 Hi. How is it going? 268 00:18:58,270 --> 00:19:00,932 I just had a Rockefeller interview. 269 00:19:01,940 --> 00:19:03,567 How terrible! 270 00:19:07,646 --> 00:19:11,283 I started writing. It was hard not to think of her. 271 00:19:11,283 --> 00:19:13,148 And us, moving into the future. 272 00:19:22,494 --> 00:19:25,564 I went back to some of my old plays... 273 00:19:25,564 --> 00:19:27,225 thinking that I could expand them. 274 00:19:28,500 --> 00:19:30,695 But it didn't do much good. 275 00:19:32,104 --> 00:19:34,800 I realized it didn't really matter. 276 00:19:43,916 --> 00:19:45,611 We were having such a great time. 277 00:19:46,985 --> 00:19:49,955 We were talking about moving in together. 278 00:19:49,955 --> 00:19:52,457 This was something I really wanted to do. 279 00:19:52,457 --> 00:19:54,254 Joanne felt the same way, too. 280 00:19:55,460 --> 00:19:59,364 We were a little hesitant, but we were convinced... 281 00:19:59,364 --> 00:20:01,166 that we could get through anything... 282 00:20:01,166 --> 00:20:02,963 as long as we could talk it through. 283 00:20:04,069 --> 00:20:08,240 Joanne and I were great at communicating. 284 00:20:08,240 --> 00:20:11,767 We had this ability to talk to each other so easily. 285 00:20:15,147 --> 00:20:16,375 Well... 286 00:20:19,251 --> 00:20:22,345 -What is it? -I don't know. 287 00:20:24,556 --> 00:20:27,392 We made love last night... 288 00:20:27,392 --> 00:20:29,127 and you barely said a word since then. 289 00:20:29,127 --> 00:20:32,130 -Can we go? -I wanna talk about this. 290 00:20:32,130 --> 00:20:33,927 Can we not talk about it here? 291 00:20:37,135 --> 00:20:39,035 No one's listening. 292 00:20:40,472 --> 00:20:42,337 What could be so terrible that... 293 00:20:44,443 --> 00:20:45,967 I wanna tell you something. 294 00:20:50,415 --> 00:20:52,417 I can't talk about it here. 295 00:20:52,417 --> 00:20:55,520 Come on. Please. 296 00:20:55,520 --> 00:20:58,290 -I can't. -Why? Please. 297 00:20:58,290 --> 00:20:59,882 All right. 298 00:21:09,601 --> 00:21:11,660 I have never... 299 00:21:18,644 --> 00:21:23,015 -I have never... -What? 300 00:21:23,015 --> 00:21:24,846 I never had an orgasm before. 301 00:21:27,419 --> 00:21:29,046 You never had an orgasm? 302 00:21:30,022 --> 00:21:32,457 I never had an orgasm. 303 00:21:32,457 --> 00:21:34,982 Really? You never had an orgasm? 304 00:21:36,561 --> 00:21:39,097 I had an orgasm before alone... 305 00:21:39,097 --> 00:21:43,363 but never one with a man before. 306 00:22:54,506 --> 00:22:56,064 Living together? 307 00:22:57,676 --> 00:23:00,543 You mean, living in the same house? 308 00:23:02,514 --> 00:23:06,177 -We're excited about it. -We're totally happy. 309 00:23:07,352 --> 00:23:11,118 Well... that's wonderful. 310 00:23:13,658 --> 00:23:15,285 That's wonderful. 311 00:23:16,461 --> 00:23:18,691 -Ma... -I don't know. 312 00:23:21,867 --> 00:23:24,569 I wish you had a father in situations like this. 313 00:23:24,569 --> 00:23:26,867 -Ma! -What? 314 00:23:27,739 --> 00:23:29,808 What that has to do with anything? 315 00:23:29,808 --> 00:23:32,377 Why do you always start about me not having a father? 316 00:23:32,377 --> 00:23:36,181 Why are you getting angry? Why? 317 00:23:36,181 --> 00:23:39,851 I'm not getting angry. Why do you say stupid things? 318 00:23:39,851 --> 00:23:41,620 I don't have a father. So what? 319 00:23:41,620 --> 00:23:44,817 Why do I have to hear about it? What's the big deal? 320 00:23:46,391 --> 00:23:51,158 Don't be so touchy. I'm just going for a little walk. 321 00:23:57,903 --> 00:24:02,169 -You do get touchy! -No. The woman is insane! 322 00:24:03,809 --> 00:24:05,674 You should go get her. 323 00:24:09,848 --> 00:24:11,683 He didn't mean to upset you. 324 00:24:11,683 --> 00:24:15,676 God! I'm not upset. I'm not. 325 00:24:18,990 --> 00:24:21,686 I'm a very emotional person, that's all. 326 00:24:22,727 --> 00:24:27,027 -You'll get to know me. -Emotions are good. 327 00:24:43,949 --> 00:24:46,651 We started to search for a place to live. 328 00:24:46,651 --> 00:24:48,448 You're running like a girl! 329 00:24:49,921 --> 00:24:53,152 We found a cute house across the street from the nunnery. 330 00:24:54,993 --> 00:24:58,029 On the other side was this peanut factory. 331 00:24:58,029 --> 00:25:00,298 Everyone said I was insane to think this... 332 00:25:00,298 --> 00:25:02,334 but I was convinced that it was driving... 333 00:25:02,334 --> 00:25:05,030 the local squirrels mad from the constant roasting. 334 00:25:13,211 --> 00:25:16,548 Chris thought that I was mad, but for different reasons. 335 00:25:16,548 --> 00:25:19,484 You should be coming to New York with me! 336 00:25:19,484 --> 00:25:21,653 It's the last place I wanna be. 337 00:25:21,653 --> 00:25:24,022 You should not stay in your college town. 338 00:25:24,022 --> 00:25:25,056 Why? 339 00:25:25,056 --> 00:25:26,825 What the fuck is really happening here? 340 00:25:26,825 --> 00:25:30,262 I'm happy here in Cambridge! 341 00:25:30,262 --> 00:25:33,598 Joanne is here, we got a house. This is important. 342 00:25:33,598 --> 00:25:35,333 You better write your ass off. 343 00:25:35,333 --> 00:25:37,869 -I'm writing a new play. -You better write. 344 00:25:37,869 --> 00:25:40,405 -I am! -Write your ass off. 345 00:25:40,405 --> 00:25:42,430 I mean it. Hold this. 346 00:25:52,617 --> 00:25:54,219 'til. 347 00:25:54,219 --> 00:25:56,414 -Send me the new stuff. -I will. 348 00:25:58,156 --> 00:25:59,680 Get out of here. 349 00:26:01,526 --> 00:26:04,017 -Send it to me. -Save trip. 350 00:26:14,406 --> 00:26:17,609 It's hard to know at what moment you realize... 351 00:26:17,609 --> 00:26:21,713 that the work you thought was great isn't so great. 352 00:26:21,713 --> 00:26:24,841 The thing that happens is nothing happens. 353 00:26:49,441 --> 00:26:52,501 Despite this, I managed to finish a new play. 354 00:26:56,214 --> 00:26:57,916 I didn't know what to make of it. 355 00:26:57,916 --> 00:27:00,214 I was anxious to send it out. 356 00:27:11,229 --> 00:27:12,890 Do you have everything? 357 00:27:15,033 --> 00:27:18,069 -Can we please get... -I'm coming! 358 00:27:18,069 --> 00:27:19,938 What are you so nervous about? 359 00:27:19,938 --> 00:27:22,607 I'm not. It's my mother. 360 00:27:22,607 --> 00:27:25,043 She is gonna ride me about getting on with my life. 361 00:27:25,043 --> 00:27:26,878 You're fine with your life. 362 00:27:26,878 --> 00:27:31,516 Not everyone knows what they wanna do, like some people. 363 00:27:31,516 --> 00:27:34,314 Joanne started worrying about her career, too. 364 00:27:36,454 --> 00:27:38,657 A lot of the pressure was coming from her mother... 365 00:27:38,657 --> 00:27:40,625 but it wasn't making things easier for her. 366 00:27:41,760 --> 00:27:46,064 Elliot, I want to introduce you to my daughter, Joanne. 367 00:27:46,064 --> 00:27:48,333 -This is Elliot Price. -Hello. 368 00:27:48,333 --> 00:27:50,802 He owns one of the biggest galleries downtown. 369 00:27:50,802 --> 00:27:52,937 I told him about your photographs. 370 00:27:52,937 --> 00:27:55,030 Your mother told me all about them. 371 00:27:57,942 --> 00:28:00,137 -Roger? -We'll leave you to chat. 372 00:28:06,818 --> 00:28:08,410 Sorry! 373 00:28:10,989 --> 00:28:12,513 Mothers! 374 00:28:13,792 --> 00:28:17,629 You have to understand. This is the woman who took me... 375 00:28:17,629 --> 00:28:21,156 to a career aptitude training center when I was 1 7. 376 00:28:22,634 --> 00:28:25,236 -That's terrible. -It was pretty bad. 377 00:28:25,236 --> 00:28:28,306 You aren't gonna talk to me about your photographs? 378 00:28:28,306 --> 00:28:30,675 -Those? No. -Why not? 379 00:28:30,675 --> 00:28:32,577 -I don't think so. -Why not? 380 00:28:32,577 --> 00:28:35,914 -I did them in college. -Don't you care about them? 381 00:28:35,914 --> 00:28:37,506 Jake! 382 00:28:40,318 --> 00:28:43,221 -This is... -Elliot Price. 383 00:28:43,221 --> 00:28:44,813 -Hello. -Hi. 384 00:28:47,292 --> 00:28:51,029 I was trying to get Joanne... 385 00:28:51,029 --> 00:28:54,332 to talk about her photos. 386 00:28:54,332 --> 00:28:56,668 She seems reluctant. 387 00:28:56,668 --> 00:29:00,138 Really? She did great pictures in college. 388 00:29:00,138 --> 00:29:02,207 -Come on! -They were terrific. 389 00:29:02,207 --> 00:29:05,404 Dark, brooding... ominous. 390 00:29:06,778 --> 00:29:09,269 Don't listen to him. I live with him. 391 00:29:13,017 --> 00:29:15,008 You didn't have to be so obvious about it. 392 00:29:16,087 --> 00:29:20,125 I wasn't. I don't understand this issue with you. 393 00:29:20,125 --> 00:29:22,827 One minute you want to get on with your career... 394 00:29:22,827 --> 00:29:27,198 I don't know what I'm doing. He runs a huge gallery. 395 00:29:27,198 --> 00:29:30,902 So what? Who cares? You'll be terrific. 396 00:29:30,902 --> 00:29:33,772 You go and meet the guy. 397 00:29:33,772 --> 00:29:35,296 If he likes you, maybe he gives you a job. 398 00:29:47,685 --> 00:29:50,779 I like them. I really do. 399 00:29:53,091 --> 00:29:54,683 Why don't you believe them? 400 00:29:55,894 --> 00:29:57,486 You're making me nervous. 401 00:29:59,998 --> 00:30:02,398 You're making me nervous. Don't be nervous. 402 00:30:04,269 --> 00:30:05,964 Tell me about them. 403 00:30:10,842 --> 00:30:12,434 The thing was... 404 00:30:14,512 --> 00:30:18,817 when I took them I wasn't interested in the pictures. 405 00:30:18,817 --> 00:30:20,885 I was working on the idea that I could get... 406 00:30:20,885 --> 00:30:22,654 to know this place. 407 00:30:22,654 --> 00:30:26,715 These kids were amazing. The pictures were a side-effect. 408 00:30:28,459 --> 00:30:30,929 I wanted people to see how beautiful they were. 409 00:30:30,929 --> 00:30:32,419 They work. 410 00:30:33,698 --> 00:30:35,859 They tell me about the environment and the people. 411 00:30:38,369 --> 00:30:40,997 They're honest, heartfelt. 412 00:30:44,008 --> 00:30:45,498 These four... 413 00:30:47,478 --> 00:30:49,878 this one and these here... 414 00:30:51,416 --> 00:30:53,043 this one... 415 00:30:54,686 --> 00:30:58,520 and this... they tell me something about you. 416 00:31:00,658 --> 00:31:03,183 -I guess. -Your favorite photographer? 417 00:31:04,596 --> 00:31:06,188 Mary Ellen Mark. 418 00:31:10,101 --> 00:31:12,804 Lunch? Really? He took you to lunch? 419 00:31:12,804 --> 00:31:15,707 That's when he offered me the job. 420 00:31:15,707 --> 00:31:16,975 -Isn't that great? -It's great! 421 00:31:16,975 --> 00:31:19,277 -Hard to believe. -That's great. 422 00:31:19,277 --> 00:31:23,214 -He was intense, smart... -Real smart or... 423 00:31:23,214 --> 00:31:26,584 -You know, weird. -Good! 424 00:31:26,584 --> 00:31:28,486 I'm worried about getting fired. 425 00:31:28,486 --> 00:31:31,256 You haven't even started yet! 426 00:31:31,256 --> 00:31:33,121 I'm the one that should be nervous. 427 00:31:34,158 --> 00:31:37,829 Was there a call about your play? What about Chris? 428 00:31:37,829 --> 00:31:40,525 He hasn't called. What do you think that means? 429 00:31:41,566 --> 00:31:43,534 Jake? 430 00:31:43,534 --> 00:31:46,671 -How are you? -I'm fine! How are you? 431 00:31:46,671 --> 00:31:49,073 -I'm fine. So... -So? 432 00:31:49,073 --> 00:31:50,875 -So... -I got your new play. 433 00:31:50,875 --> 00:31:54,436 It's okay. I wanted to read it again. 434 00:31:55,613 --> 00:31:57,782 What do you mean? Did you like it? 435 00:31:57,782 --> 00:31:59,851 I liked it. 436 00:31:59,851 --> 00:32:01,653 You don't sound like you liked it. 437 00:32:01,653 --> 00:32:04,713 I'm not sure it's as good as the other stuff, but... 438 00:32:05,823 --> 00:32:10,495 You didn't like it? Just tell me what you thought. 439 00:32:10,495 --> 00:32:14,933 This stuff is so much better. It's more from your heart. 440 00:32:14,933 --> 00:32:16,968 I'm getting the other play around. 441 00:32:16,968 --> 00:32:19,337 It would be better if you were here. 442 00:32:19,337 --> 00:32:22,106 Everyone keeps saying: ''Where is the writer?'' 443 00:32:22,106 --> 00:32:23,908 They think it's bullshit. 444 00:32:23,908 --> 00:32:27,645 New York is the place to make it happen. 445 00:32:27,645 --> 00:32:29,180 That's absurd. 446 00:32:29,180 --> 00:32:31,648 You're not reading what's being written. 447 00:32:34,585 --> 00:32:37,722 You asked me. Listen, I'm here. 448 00:32:37,722 --> 00:32:40,213 I'll call you later. 449 00:32:41,492 --> 00:32:42,584 All right. Bye. 450 00:32:44,195 --> 00:32:47,392 -You okay? -I'm fine. 451 00:32:50,301 --> 00:32:53,065 -Want some wine? -No, thank you. 452 00:32:54,839 --> 00:32:57,075 Shit! I forgot to call... 453 00:32:57,075 --> 00:32:59,373 -''Aperture''? -''Aperture''! About the... 454 00:33:00,979 --> 00:33:04,176 -I called them already. -You gave them the figures? 455 00:33:06,250 --> 00:33:08,086 They said... 456 00:33:08,086 --> 00:33:10,884 Fuck them! You'd be good at anything you do. 457 00:33:13,624 --> 00:33:15,193 Thank you. 458 00:33:15,193 --> 00:33:16,717 Listen. This is important. 459 00:33:17,695 --> 00:33:20,031 Come down to the vineyard for the weekend. 460 00:33:20,031 --> 00:33:23,868 For the weekend? I'd love to, but I can't. 461 00:33:23,868 --> 00:33:25,536 You must come. 462 00:33:25,536 --> 00:33:27,572 Jake likes to work on weekends. 463 00:33:27,572 --> 00:33:29,407 We're commited to being here. 464 00:33:29,407 --> 00:33:32,774 It'll be great! You can meet interesting people there. 465 00:33:34,412 --> 00:33:36,447 I'm sure. It's just not a good time. 466 00:33:36,447 --> 00:33:38,574 -Bring him along then. -That would be okay? 467 00:33:39,617 --> 00:33:42,687 You spend all week with him and now your weekends, too? 468 00:33:42,687 --> 00:33:44,789 It would be rude not to. 469 00:33:44,789 --> 00:33:47,125 There're gonna be people you would like to meet. 470 00:33:47,125 --> 00:33:50,361 -Writers, musicians. -Meet writers? 471 00:33:50,361 --> 00:33:51,851 We could have fun. 472 00:33:53,464 --> 00:33:56,900 -You're a little isolated. -Isolated? 473 00:33:58,036 --> 00:34:01,939 I should be going to NY. That's what I should do. 474 00:34:01,939 --> 00:34:04,737 I don't want you to do that. I want you to come with me. 475 00:34:06,844 --> 00:34:09,380 It's expensive to get down there. 476 00:34:09,380 --> 00:34:11,075 He has his own plane. 477 00:34:12,083 --> 00:34:14,381 His own plane? Forget it! 478 00:34:15,586 --> 00:34:18,487 I'm not getting on the plane. That's how people die. 479 00:34:26,431 --> 00:34:30,128 I use the house in the winter when the weather is worse. 480 00:34:31,235 --> 00:34:34,205 There're only 1000 people on the island. 481 00:34:34,205 --> 00:34:36,307 Perfect place for a writer. 482 00:34:36,307 --> 00:34:39,037 We're thinking of getting a place down there. 483 00:34:40,311 --> 00:34:42,547 Is that Patsy Cline playing? 484 00:34:42,547 --> 00:34:45,917 Why? Is this some kind of joke? 485 00:34:45,917 --> 00:34:47,544 Don't worry about the weather. 486 00:34:49,020 --> 00:34:53,024 I had one emergency landing since I fly down here. 487 00:34:53,024 --> 00:34:55,219 Great! Can you land before it blows over? 488 00:34:57,195 --> 00:34:58,930 You've written a new play? 489 00:34:58,930 --> 00:35:01,432 Jake's written a few beautiful plays. 490 00:35:01,432 --> 00:35:03,127 My next one is about Buddy Holly. 491 00:35:07,271 --> 00:35:09,307 We're coming out of the storm. 492 00:35:09,307 --> 00:35:12,037 -Thank God! -Wanna try a stunt landing? 493 00:35:13,344 --> 00:35:17,348 Double roll now that it's clear? It's a great relief. 494 00:35:17,348 --> 00:35:20,340 -Don't stop on my account. -Are you sure? 495 00:35:21,752 --> 00:35:25,017 You're gonna look at the world in a whole new way! 496 00:35:27,325 --> 00:35:29,293 It's wonderful. Terrific. 497 00:35:41,939 --> 00:35:44,342 Relax. Look how beautiful it is. 498 00:35:44,342 --> 00:35:46,844 I'm relaxed. Look at this house. 499 00:35:46,844 --> 00:35:49,013 A house like this on Martas vineyard! 500 00:35:49,013 --> 00:35:51,914 -Morbier! -Is this the architect? 501 00:35:53,017 --> 00:35:55,542 Looks like it was designed by Mattel. 502 00:35:58,823 --> 00:36:00,415 There's something I wanna show you. 503 00:36:09,167 --> 00:36:10,691 I wanted to show you the room. 504 00:36:14,372 --> 00:36:17,569 -It's a great room. -Yeah, it's a great room. 505 00:36:18,609 --> 00:36:21,012 I used to think that one day I'd write my version... 506 00:36:21,012 --> 00:36:25,950 -of the great american novel. -I didn't know you wrote. 507 00:36:25,950 --> 00:36:27,645 That's the problem. I don't. 508 00:36:29,353 --> 00:36:31,878 I wanted to, but... 509 00:36:32,990 --> 00:36:37,161 I guess... I put it down to lack of discipline... 510 00:36:37,161 --> 00:36:39,797 but I don't have the talent. 511 00:36:39,797 --> 00:36:42,960 How do you work? Do you write for a producer? 512 00:36:44,869 --> 00:36:48,739 No. That would lock me in to something. 513 00:36:48,739 --> 00:36:52,643 I prefer a freelance situation. 514 00:36:52,643 --> 00:36:54,011 I see. 515 00:36:54,011 --> 00:36:58,380 This is a terrific house. I really enjoy Morbier. 516 00:36:59,450 --> 00:37:03,284 I find his designs so... clean. 517 00:37:04,855 --> 00:37:06,591 Did you study design? 518 00:37:06,591 --> 00:37:10,550 Sure. I love the great architects. 519 00:37:11,395 --> 00:37:15,700 This is one of the few houses that Morbier designed. 520 00:37:15,700 --> 00:37:17,395 He's better known as a sculptor. 521 00:37:19,937 --> 00:37:21,404 Of course. 522 00:37:25,476 --> 00:37:28,138 Who are these people? What am I doing here? 523 00:37:29,614 --> 00:37:31,415 It's not as if there're any writers here. 524 00:37:31,415 --> 00:37:34,452 What kind of writer would come to Elliot's party? 525 00:37:34,452 --> 00:37:37,080 Richard Price, Joanne Miller, Ariel Dorfman. 526 00:37:42,627 --> 00:37:46,358 You got lucky with one guy, but... 527 00:37:48,499 --> 00:37:50,228 What kind of name is Dorfman? 528 00:37:55,539 --> 00:37:58,440 We're colleagues. We work together on a book. 529 00:37:59,510 --> 00:38:02,146 He got lucky with a couple of guys. 530 00:38:02,146 --> 00:38:04,482 What is this garbage about a book they're doing together? 531 00:38:04,482 --> 00:38:06,450 He surrounds himself with a bunch of writers... 532 00:38:06,450 --> 00:38:08,719 and thinks he needs to write a book! 533 00:38:08,719 --> 00:38:11,355 If there were classy writers here... 534 00:38:11,355 --> 00:38:13,550 but there're no classy writers here. 535 00:38:15,526 --> 00:38:19,018 He's a best-seller. So what? It's advertising. 536 00:38:21,098 --> 00:38:23,089 She's got one Pulitzer Price. 537 00:38:37,915 --> 00:38:41,752 Satellite image I bring down into my computer. 538 00:38:41,752 --> 00:38:45,956 They get sand-blasted onto a piece of glass. 539 00:38:45,956 --> 00:38:47,992 The bottom half of the image... 540 00:38:47,992 --> 00:38:51,393 took these sonar shots. 541 00:38:53,898 --> 00:38:57,891 How significant you are. You american writers need... 542 00:39:03,074 --> 00:39:05,770 Don't you find these people a little pretentious? 543 00:39:10,014 --> 00:39:12,450 Look! Bill Styron. 544 00:39:12,450 --> 00:39:16,721 William Styron. What do I say to him? 545 00:39:16,721 --> 00:39:19,724 -Ask his advice. -Ask his advice? 546 00:39:19,724 --> 00:39:23,694 I don't wanna be a sick fan near famous people... 547 00:39:23,694 --> 00:39:25,924 -You're not that. -'cause they're famous. 548 00:39:28,199 --> 00:39:32,226 -I don't even know the guy. -Have it your way. 549 00:39:34,472 --> 00:39:36,030 I'll go talk to him. 550 00:39:37,274 --> 00:39:38,935 It's just Styron. 551 00:39:43,180 --> 00:39:44,909 Jake Briggs! 552 00:39:45,783 --> 00:39:49,053 It's me, Shipley. We were in college together. 553 00:39:49,053 --> 00:39:51,055 -Theater? -Right! 554 00:39:51,055 --> 00:39:53,457 I went off to Oxford on a Rockefeller. 555 00:39:53,457 --> 00:39:57,826 -I know. How are you? -Okay, really. 556 00:39:58,629 --> 00:40:01,928 You must be on Broadway by now. 557 00:40:03,401 --> 00:40:07,235 -Not yet, but... -How do you do? 558 00:40:09,473 --> 00:40:12,343 -How are you doing? -Great. 559 00:40:12,343 --> 00:40:15,913 I was in Oxford when one of the little plays I wrote... 560 00:40:15,913 --> 00:40:18,905 -got done by the BBC. -One of the little plays? 561 00:40:20,017 --> 00:40:23,453 Boy! I have to go and slit my wrist. 562 00:40:24,355 --> 00:40:25,879 I'll be back soon. 563 00:40:28,993 --> 00:40:33,164 In aluminum and there is this mask... 564 00:40:33,164 --> 00:40:35,966 Somebody asks you to read something... 565 00:40:35,966 --> 00:40:38,436 and all they really want you to say is... 566 00:40:38,436 --> 00:40:39,937 ''It's wonderful. I love it''. 567 00:40:39,937 --> 00:40:43,574 He should be able to say... 568 00:40:43,574 --> 00:40:45,132 ''Read this and tell me it's fabulous''. 569 00:40:49,380 --> 00:40:50,147 Should I ask him... Do you wanna know...?'' 570 00:40:50,147 --> 00:40:51,482 Just ask him. 571 00:40:51,482 --> 00:40:54,713 He may just want to know that you love him. 572 00:40:59,290 --> 00:41:02,225 -Nice to see you. -Mr. Styron? 573 00:41:03,727 --> 00:41:05,663 I couldn't help but notice you. 574 00:41:05,663 --> 00:41:08,632 Maybe I could talk to you for a minute. 575 00:41:09,333 --> 00:41:13,037 It seems like you're a little awkward here. 576 00:41:13,037 --> 00:41:16,006 I know what it's like. 577 00:41:17,708 --> 00:41:22,847 I read all your books. Really wonderful books. 578 00:41:22,847 --> 00:41:25,282 Before they were movies I read them. 579 00:41:25,282 --> 00:41:28,018 I'm a playwright. 580 00:41:28,018 --> 00:41:30,621 I've written a bunch of plays. 581 00:41:30,621 --> 00:41:32,145 Excuse me. 582 00:41:37,361 --> 00:41:38,726 There you are! 583 00:41:41,098 --> 00:41:42,929 -What? -Are you okay? 584 00:41:44,535 --> 00:41:46,403 -I'm fine. -We're gonna play a game. 585 00:41:46,403 --> 00:41:49,099 It's excellent. I'm just gonna... 586 00:42:09,927 --> 00:42:12,657 That was when I thought something could be wrong. 587 00:42:13,731 --> 00:42:15,799 Joanne was flourishing up in Boston... 588 00:42:15,799 --> 00:42:19,503 and I was starting to sink deeply into quicksand. 589 00:42:19,503 --> 00:42:21,130 I felt like a kid again. 590 00:42:22,439 --> 00:42:25,567 When I looked at her, I saw an adult. 591 00:42:27,945 --> 00:42:29,606 -Do you want anything? -No. 592 00:42:30,614 --> 00:42:32,479 -Sure? -I'm fine. 593 00:42:33,651 --> 00:42:35,278 What was I gonna do? 594 00:42:37,521 --> 00:42:41,457 A traveling animal circus was passing through the island. 595 00:43:01,812 --> 00:43:05,215 Hey, man! Hurry up and get in here. 596 00:43:05,215 --> 00:43:08,616 Come right in. I've been expecting you. 597 00:43:10,354 --> 00:43:13,657 I haven't talked to animals since I was a kid. 598 00:43:13,657 --> 00:43:16,226 We don't have much time. Close the door. 599 00:43:16,226 --> 00:43:20,464 Allow me to introduce myself. I'm Dr. Oliver. 600 00:43:20,464 --> 00:43:24,298 Ever hear of a neurosis by the name of codependency? 601 00:43:25,803 --> 00:43:27,771 Point your peepers at that book. 602 00:43:30,274 --> 00:43:33,811 Seemingly swinging moose passes a farm... 603 00:43:33,811 --> 00:43:37,611 and falls in love with a cow! Too crazy! 604 00:43:39,483 --> 00:43:42,152 These two are too genetically different... 605 00:43:42,152 --> 00:43:44,321 to sucessfully start a family. 606 00:43:44,321 --> 00:43:47,524 It's expected that the moose will give up... 607 00:43:47,524 --> 00:43:49,492 and head back into the mountains for the winter. 608 00:43:50,961 --> 00:43:52,930 But he never did go back. 609 00:43:52,930 --> 00:43:57,765 These are the last home movies just before he died. 610 00:44:09,113 --> 00:44:10,580 -Hi. -Hi. 611 00:44:13,050 --> 00:44:15,552 -Where is the writer? -In Cambridge... 612 00:44:15,552 --> 00:44:17,621 writing another play. 613 00:44:17,621 --> 00:44:19,748 -How is it going? -He's doing great. 614 00:44:20,891 --> 00:44:23,223 -He lives in Cambridge? -No, he's from New York. 615 00:44:25,262 --> 00:44:26,889 How come he's not in this office? 616 00:44:27,931 --> 00:44:30,801 He's very envolved with the woman who lives up there. 617 00:44:30,801 --> 00:44:33,971 Get him to put his pecker back in his trousers... 618 00:44:33,971 --> 00:44:36,540 and come to New York and have a meeting with me. 619 00:44:36,540 --> 00:44:38,942 I would appreciate it. He's very talented. 620 00:44:38,942 --> 00:44:41,278 He's what I call tapped in. Know what I'm saying? 621 00:44:41,278 --> 00:44:42,279 Yes. 622 00:44:42,279 --> 00:44:46,841 The play needs a lot of work. It's very long. 623 00:44:47,751 --> 00:44:49,514 Yes, but you'll do it? 624 00:44:50,587 --> 00:44:53,317 -What? -The play. 625 00:44:54,992 --> 00:44:56,516 Get him down here. 626 00:44:58,562 --> 00:45:00,564 -Sure. When? -Anytime you want. 627 00:45:00,564 --> 00:45:02,156 Arrange it with Gloria. 628 00:45:06,970 --> 00:45:11,408 If I do the play, I want you to know now... 629 00:45:11,408 --> 00:45:14,144 there's no way that you are gonna play the lead. 630 00:45:14,144 --> 00:45:17,581 Don't get too excited. I want to be honest. 631 00:45:17,581 --> 00:45:20,918 I would be happy with any... 632 00:45:20,918 --> 00:45:23,120 We'll find a small part for you... 633 00:45:23,120 --> 00:45:26,023 where you can flash the audience. 634 00:45:26,023 --> 00:45:27,925 -Great. Thank you. -My pleasure. 635 00:45:27,925 --> 00:45:29,620 -I appreciate it. -Good night. 636 00:45:32,496 --> 00:45:34,231 You have to leave today? 637 00:45:34,231 --> 00:45:37,634 I wish I didn't have to, but I got to get down there. 638 00:45:37,634 --> 00:45:39,269 When will you come back? 639 00:45:39,269 --> 00:45:42,966 I'm not sure. Maybe in a couple of days. I call. 640 00:45:44,742 --> 00:45:46,944 You don't seem happy about this. 641 00:45:46,944 --> 00:45:49,777 It's exciting. You must be excited. 642 00:45:51,448 --> 00:45:53,177 Great. 643 00:45:54,618 --> 00:45:58,281 -I will miss you. -It'll be a couple of days. 644 00:46:02,826 --> 00:46:03,994 Driving to New York... 645 00:46:03,994 --> 00:46:06,764 thinking about how beautiful she was sitting on the bed... 646 00:46:06,764 --> 00:46:09,232 I had strange hallucinations. 647 00:46:11,301 --> 00:46:12,859 You're just like your father! 648 00:46:16,173 --> 00:46:19,768 Jake, you got no sense! 649 00:46:24,248 --> 00:46:27,115 By the time I got to New York, it stopped. 650 00:46:31,588 --> 00:46:34,625 I moved in with Chris which made it easier for me. 651 00:46:34,625 --> 00:46:37,423 He lived in a nice building, except it was kind of thin. 652 00:46:40,330 --> 00:46:41,832 This is it. 653 00:46:41,832 --> 00:46:45,791 It seems thin, but it's big for the price. 654 00:46:47,304 --> 00:46:49,135 Not a bad view. 655 00:46:51,575 --> 00:46:53,977 I'm so glad you're finally here! 656 00:46:53,977 --> 00:46:55,846 -Me too. -You don't know. 657 00:46:55,846 --> 00:47:00,083 -You wanna get some dinner? -No. I have to go to this thing. 658 00:47:00,083 --> 00:47:03,849 -Make yourself at home. -I'll unpack. 659 00:47:05,889 --> 00:47:07,991 -I'm glad to be here. -Great! 660 00:47:07,991 --> 00:47:11,995 Fisher should be calling like any second. 661 00:47:11,995 --> 00:47:14,865 -He's gonna set up a meeting. -Excellent. 662 00:47:14,865 --> 00:47:16,934 There's beer in the fridge. 663 00:47:16,934 --> 00:47:21,271 I'm gonna stay, read and unpack. 664 00:47:21,271 --> 00:47:23,373 -Are you all right? -I'm fine. 665 00:47:23,373 --> 00:47:26,137 Go on. Have a good time. We'll catch up later. 666 00:47:27,044 --> 00:47:28,602 All right. 667 00:47:29,646 --> 00:47:31,443 -Don't wait up. -All right. 668 00:47:32,850 --> 00:47:34,340 Have fun. 669 00:47:39,990 --> 00:47:43,357 90% of the playwrights are out of work. 670 00:47:44,494 --> 00:47:47,164 From where I'm standing, they deserve it. 671 00:47:47,164 --> 00:47:50,367 If you think you're smart enough... 672 00:47:50,367 --> 00:47:52,870 to make a living as a writer, you're arrogant enough... 673 00:47:52,870 --> 00:47:54,705 to think that you know everything. 674 00:47:54,705 --> 00:47:58,041 That sounds familiar to you, the ''know everything'' part? 675 00:47:58,041 --> 00:47:59,668 -Yes. -I thought so. 676 00:48:02,479 --> 00:48:06,381 -He likes the play? -Just listen. Relax. 677 00:48:07,718 --> 00:48:11,745 If you wanna call it a play, it's poorly structured. 678 00:48:13,323 --> 00:48:16,994 It's not drawn out. It's very precious. 679 00:48:16,994 --> 00:48:19,656 Bad spelling, not even funny. 680 00:48:21,331 --> 00:48:25,233 -But I like it. -Thank you. That's kind. 681 00:48:27,037 --> 00:48:28,971 Don't be a wise guy. 682 00:48:33,076 --> 00:48:36,546 It's got unique qualities that I like. It's got truth. 683 00:48:36,546 --> 00:48:39,716 Truthfulness. That's not easy to come by. 684 00:48:39,716 --> 00:48:43,654 What we both are trying to find out... 685 00:48:43,654 --> 00:48:46,145 is are you planning on producing the play? 686 00:48:49,726 --> 00:48:51,387 The question is... 687 00:48:52,429 --> 00:48:54,097 could you spend 4 weeks in a room... 688 00:48:54,097 --> 00:48:57,123 pretending like you don't know everything? 689 00:49:00,270 --> 00:49:01,100 Yes. 690 00:49:04,775 --> 00:49:08,312 -4 weeks? -You and I in an office. 691 00:49:08,312 --> 00:49:09,973 Maybe we can turn this into something. 692 00:49:11,014 --> 00:49:15,052 -It's what I think it is? -What? Yes. 693 00:49:15,052 --> 00:49:17,454 Don't you love his way? 694 00:49:17,454 --> 00:49:20,287 ''You're not gonna get the lead''! I loved that! 695 00:49:22,893 --> 00:49:26,663 A few months went by before he put my play to auditions. 696 00:49:26,663 --> 00:49:29,132 Joanne and I could only visit a couple of times. 697 00:49:29,132 --> 00:49:30,734 She told me about the job... 698 00:49:30,734 --> 00:49:33,498 that Elliot offered her in Santa Fe. 699 00:49:34,438 --> 00:49:38,465 I was upset 'cause we spent so much time on the phone. 700 00:49:41,712 --> 00:49:45,671 I'm sorry we haven't been able to talk to each other. 701 00:49:46,616 --> 00:49:50,487 -How is Chris? -He's good, I guess. 702 00:49:50,487 --> 00:49:54,524 He goes out a lot. I don't see him much. 703 00:49:54,524 --> 00:49:57,527 Did you get the pages with the changes? 704 00:49:57,527 --> 00:50:00,864 It's getting good. 705 00:50:00,864 --> 00:50:03,467 I got them. I haven't read them yet. 706 00:50:03,467 --> 00:50:08,038 I want to wait, sit down and concentrate on them. 707 00:50:08,038 --> 00:50:11,842 -I'll read them on the plane. -On a plane? 708 00:50:11,842 --> 00:50:15,479 I'm going away for the weekend. 709 00:50:15,479 --> 00:50:17,379 - Where? -New Mexico. 710 00:50:18,448 --> 00:50:21,351 It's nothing. Please. 711 00:50:21,351 --> 00:50:24,254 Then why didn't you tell me about it? 712 00:50:24,254 --> 00:50:25,915 I only just found out. 713 00:50:27,124 --> 00:50:28,887 Can we talk about it? 714 00:50:31,028 --> 00:50:32,893 I can't talk about it right now. 715 00:50:35,098 --> 00:50:37,834 I better get in to work myself. 716 00:50:37,834 --> 00:50:41,031 -Can we talk about it later? -I call you when I get back. 717 00:50:42,239 --> 00:50:45,174 Have a save trip. I'll talk to you soon. 718 00:50:46,610 --> 00:50:48,077 -Bye. -Bye. 719 00:50:59,156 --> 00:51:03,927 -I can't believe it! -Don't start on the boy. 720 00:51:03,927 --> 00:51:07,294 Go in to the theater. Pretend like we never said a word. 721 00:51:08,865 --> 00:51:10,634 Is this a joke? 722 00:51:10,634 --> 00:51:14,502 I can't believe it's Elliot! We all know what's up. 723 00:51:15,305 --> 00:51:16,606 What's up? 724 00:51:16,606 --> 00:51:20,736 Do you think he has her around for her talent? 725 00:51:22,279 --> 00:51:25,482 Everyone's got an opinion about my relationship! 726 00:51:25,482 --> 00:51:29,619 That girl is not interested in that skinny Englishman! 727 00:51:29,619 --> 00:51:32,322 He's putting the moves on her right now! 728 00:51:32,322 --> 00:51:36,426 He has played it cool. He's been swab! 729 00:51:36,426 --> 00:51:40,330 Please! Leave the girl alone. Give her some credit. 730 00:51:40,330 --> 00:51:44,267 For cheating on my friend? 731 00:51:44,267 --> 00:51:46,701 I spit on her a million times! 732 00:51:48,171 --> 00:51:51,108 Are you crazy? 733 00:51:51,108 --> 00:51:54,976 Get yourself a shrink! Get into the theater! 734 00:51:56,012 --> 00:51:59,382 What are you doing out here? Talking to yourself? 735 00:51:59,382 --> 00:52:02,352 We got work to do! Get in here! 736 00:52:02,352 --> 00:52:04,454 I was on the phone. 737 00:52:04,454 --> 00:52:07,424 This is Tile. Mr. Penn, the director... 738 00:52:07,424 --> 00:52:10,494 -Jake, the writer... -Not really. 739 00:52:10,494 --> 00:52:15,065 Al will be reading. Did you bring a shot? 740 00:52:15,065 --> 00:52:17,601 -A what? -A shot. 741 00:52:17,601 --> 00:52:22,172 I don't do pictures. 742 00:52:22,172 --> 00:52:24,936 I've got some pictures, but not of me. 743 00:52:32,048 --> 00:52:34,885 This has been a busy time for me... 744 00:52:34,885 --> 00:52:36,453 these last couple of weeks. 745 00:52:36,453 --> 00:52:39,156 -Can I have a second? -Go ahead. 746 00:52:39,156 --> 00:52:40,885 I've been incredibly sick! 747 00:52:46,029 --> 00:52:47,496 I have coxsackie virus. 748 00:52:49,299 --> 00:52:51,535 I got in touch with a painful childhood memory. 749 00:52:51,535 --> 00:52:53,526 My lover and I are building a... 750 00:52:55,205 --> 00:52:57,007 bed of platform. 751 00:52:57,007 --> 00:52:58,634 It's me. Pick up the phone. 752 00:53:00,177 --> 00:53:02,407 Pick up the phone! Are you there? 753 00:53:03,914 --> 00:53:06,349 Pick up the phone. You're not there. 754 00:53:06,349 --> 00:53:08,418 -You're making me nervous! -Why don't you take this? 755 00:53:08,418 --> 00:53:09,885 Why don't you just go? 756 00:53:11,054 --> 00:53:13,957 -Just go? -Go out. 757 00:53:13,957 --> 00:53:15,892 -Let's go. -You're finished. Goodbye. 758 00:53:15,892 --> 00:53:17,661 -Let's go. -Check out. 759 00:53:17,661 --> 00:53:20,597 -Let's go then. -That's the scene. 760 00:53:20,597 --> 00:53:22,999 -I want you to go. -That was it? 761 00:53:22,999 --> 00:53:25,467 I got to read it. It's good. 762 00:53:31,608 --> 00:53:36,146 Luis, I would like to have you try Jake. 763 00:53:36,146 --> 00:53:38,815 It's strange, but I would love it. 764 00:53:38,815 --> 00:53:41,010 Let's try Jake. Do you mind? 765 00:53:42,819 --> 00:53:46,089 I've been trying to reach you all night. 766 00:53:46,089 --> 00:53:48,887 He's a great actor, but he's wrong. 767 00:53:50,727 --> 00:53:55,298 Why not have a Hispanic as a parent for white children? 768 00:53:55,298 --> 00:53:58,131 -I don't think. -You don't want to see any? 769 00:53:59,903 --> 00:54:01,632 All right, no more. 770 00:54:04,507 --> 00:54:06,202 It's about a little boy. 771 00:54:08,578 --> 00:54:12,215 He wrote a letter to Santa Claus. 772 00:54:12,215 --> 00:54:14,551 -About the going. -You wanna go? 773 00:54:14,551 --> 00:54:16,753 -Let's do it. -You're finished. 774 00:54:16,753 --> 00:54:18,822 Let's get out of here! 775 00:54:18,822 --> 00:54:20,156 -Get out. -Let's just go. 776 00:54:20,156 --> 00:54:21,524 -Go ahead. -Let's go! 777 00:54:21,524 --> 00:54:22,923 Go, man. 778 00:54:32,936 --> 00:54:35,205 I love it. 779 00:54:35,205 --> 00:54:39,876 I love the talent which you seem to have tons of. 780 00:54:39,876 --> 00:54:42,777 It's so rare, specially in our business. 781 00:54:46,082 --> 00:54:47,674 She's not right for the part. 782 00:54:50,020 --> 00:54:51,588 Peter? 783 00:54:51,588 --> 00:54:55,217 The play is talented. Very well written. 784 00:54:58,962 --> 00:55:02,523 Would you two have time to read that first act again? 785 00:55:03,833 --> 00:55:05,669 She's not right for the part. 786 00:55:05,669 --> 00:55:07,704 -Shut up. -I think I could. 787 00:55:07,704 --> 00:55:10,840 My agent would kill me... 788 00:55:10,840 --> 00:55:13,143 for doing for free what I get paid for. 789 00:55:13,143 --> 00:55:14,878 Do you know Walter Lobello? 790 00:55:14,878 --> 00:55:17,147 I'm Mary in his performance piece. 791 00:55:17,147 --> 00:55:19,809 I got to get myself together for it. 792 00:55:20,850 --> 00:55:22,719 You're supposed to say... 793 00:55:22,719 --> 00:55:26,489 ''You look wonderful... just as you are''. 794 00:55:26,489 --> 00:55:28,013 You look wonderful just as you are. 795 00:55:28,925 --> 00:55:30,153 Aren't you sweet? 796 00:55:31,461 --> 00:55:34,364 Where did you find this talented boy? 797 00:55:34,364 --> 00:55:36,132 I have a wonderful idea. 798 00:55:36,132 --> 00:55:37,667 Come to Walter's this weekend. 799 00:55:37,667 --> 00:55:39,703 He's having a celebratory book thing. 800 00:55:39,703 --> 00:55:42,467 You can bring this talented boy with you. 801 00:55:43,506 --> 00:55:45,804 Which are you? Man or boy? 802 00:55:49,646 --> 00:55:53,016 -I'm parcial to both. -We'll be there. 803 00:55:53,016 --> 00:55:56,986 -I may have to go to Boston. -No. We'll be there. 804 00:55:56,986 --> 00:55:59,284 Good. Hug me! 805 00:56:02,592 --> 00:56:04,894 I'll see you later. 806 00:56:04,894 --> 00:56:07,397 I want this role. 807 00:56:07,397 --> 00:56:10,166 If you give it to anybody else, I kick your balls. 808 00:56:10,166 --> 00:56:14,364 I need to get back to the stage! So... 809 00:56:26,750 --> 00:56:28,952 She's not right for the part. 810 00:56:28,952 --> 00:56:32,222 It's my first play, but she's not right for the part. 811 00:56:32,222 --> 00:56:36,926 There we go again! We got to get people to the theater. 812 00:56:36,926 --> 00:56:39,662 It's not like a deli. 813 00:56:39,662 --> 00:56:42,065 They don't come in randomly. 814 00:56:42,065 --> 00:56:45,501 -I know that, but... -So listen to me. 815 00:56:46,503 --> 00:56:50,073 Dana sells tickets. She's flighty, but sells tickets. 816 00:56:50,073 --> 00:56:53,877 She'll have to act a little bit, but that's her job. 817 00:56:53,877 --> 00:56:55,879 -That's what she does. -Jake's nervous. 818 00:56:55,879 --> 00:56:59,015 -Don't be nervous. -Relax! 819 00:56:59,015 --> 00:57:02,385 I'm not nervous. The woman's only requirement... 820 00:57:02,385 --> 00:57:04,721 is that she's never won an Emmy after 9 years... 821 00:57:04,721 --> 00:57:07,123 on one restless world that turns. 822 00:57:07,123 --> 00:57:09,993 I can't believe I'm hearing this! 823 00:57:09,993 --> 00:57:13,062 Will you relax? I've got everything under control. 824 00:57:13,062 --> 00:57:15,690 Just enjoy yourself. I'll see you later. 825 00:57:20,069 --> 00:57:22,338 I wish you could enjoy this. 826 00:57:22,338 --> 00:57:24,033 -I'm enjoying this. -Relax! 827 00:57:27,010 --> 00:57:28,341 -You look lovely. -Thank you. 828 00:57:31,881 --> 00:57:34,851 Everything is really insincere. 829 00:57:34,851 --> 00:57:36,886 It's fake. 830 00:57:36,886 --> 00:57:41,391 I feel more real when I'm out of town. 831 00:57:41,391 --> 00:57:43,188 I've never been real. 832 00:57:58,308 --> 00:58:02,445 That blow away that I got. I don't know what's wrong. 833 00:58:02,445 --> 00:58:06,616 In this world you're either being blown away or... 834 00:58:06,616 --> 00:58:08,174 Blown! 835 00:58:09,786 --> 00:58:12,689 It's me. You're not home. 836 00:58:12,689 --> 00:58:16,826 I'm at this loony party that... 837 00:58:16,826 --> 00:58:18,695 Carl brought me to. 838 00:58:18,695 --> 00:58:22,031 I'll not describe it to your answering machine. 839 00:58:22,031 --> 00:58:24,556 I wish you were back. 840 00:58:26,002 --> 00:58:29,369 I think they might be ruining my play. 841 00:58:30,773 --> 00:58:34,410 Turn on the TV, stay in the house, lock the door... 842 00:58:34,410 --> 00:58:36,776 a piece of cake... 843 00:58:39,449 --> 00:58:40,916 Be out in a... 844 00:58:42,051 --> 00:58:43,643 I thought you were here. 845 00:58:56,699 --> 00:58:59,566 Don't go, sweety. I came to talk to you. 846 00:59:02,405 --> 00:59:06,034 Tell me something. Do you have any vices? 847 00:59:10,013 --> 00:59:11,503 Want one? 848 00:59:13,416 --> 00:59:15,718 Are you gonna judge me on this? 849 00:59:15,718 --> 00:59:18,186 I use it to take the edge off. 850 00:59:20,089 --> 00:59:23,217 Of course not. I smoked in highschool. 851 00:59:24,827 --> 00:59:27,660 Highschool? How cute! 852 00:59:31,434 --> 00:59:32,833 Would you? 853 00:59:44,647 --> 00:59:47,150 You know... 854 00:59:47,150 --> 00:59:52,088 there's some kind of fate that this is happening. 855 00:59:52,088 --> 00:59:53,690 Don't you feel that? 856 00:59:53,690 --> 00:59:56,659 I just knew... 857 00:59:57,660 --> 01:00:00,788 the first time I read the play there was some kind... 858 01:00:01,831 --> 01:00:06,970 of inexplicable connection with that role. 859 01:00:06,970 --> 01:00:10,770 And Carl? Wasn't he brilliant? Casting me! 860 01:00:11,841 --> 01:00:14,605 I'm not exactly the obvious choice. 861 01:00:16,879 --> 01:00:18,744 You seem very connected to him. 862 01:00:19,716 --> 01:00:21,741 -Have some. -Thank you. 863 01:00:24,287 --> 01:00:27,552 I've just thought that you... 864 01:00:30,893 --> 01:00:34,964 are comfortable with the role. The truth is... 865 01:00:34,964 --> 01:00:36,591 The role... 866 01:00:37,967 --> 01:00:41,027 The role is amazing. 867 01:00:42,372 --> 01:00:45,671 It's got so much truth. 868 01:00:51,147 --> 01:00:53,547 You know, I really believe... 869 01:00:55,084 --> 01:00:58,212 you and I will make a beautiful thing together. 870 01:01:21,310 --> 01:01:23,212 We used amianthus all over the place. 871 01:01:23,212 --> 01:01:26,049 No one ever died for amianthus before. 872 01:01:26,049 --> 01:01:27,914 We even played with amianthus! 873 01:01:52,341 --> 01:01:54,309 I really need to talk to you. 874 01:02:13,096 --> 01:02:17,829 We are rolling now! I can feel it. Can you feel it? 875 01:02:20,470 --> 01:02:24,372 I feel it. I'm ready to get out of here. 876 01:02:25,374 --> 01:02:29,645 What? What are you upset about? 877 01:02:29,645 --> 01:02:33,382 What you wanna get out of? Dana Cole is in your play! 878 01:02:33,382 --> 01:02:37,653 This is it! It's everything we were waiting for! 879 01:02:37,653 --> 01:02:40,256 Don't get ahead of yourself. 880 01:02:40,256 --> 01:02:43,526 I'm not getting ahead. 881 01:02:43,526 --> 01:02:46,062 You lived in New York. 882 01:02:46,062 --> 01:02:48,929 You already knew about this, but not me. 883 01:02:53,002 --> 01:02:56,699 Carl. Guys like that never liked me. 884 01:02:57,740 --> 01:03:01,744 But here... it's like... 885 01:03:01,744 --> 01:03:05,581 ''You're not gonna get the lead''. I love that! 886 01:03:05,581 --> 01:03:09,485 I love the way he says that. 887 01:03:09,485 --> 01:03:10,884 Don't you love that? 888 01:03:16,692 --> 01:03:19,896 -You're upset. -I'm not. 889 01:03:19,896 --> 01:03:22,160 I know you're upset. Don't deny it. 890 01:03:24,333 --> 01:03:27,403 What are you upset about? We're going to make it. 891 01:03:27,403 --> 01:03:29,530 That's great! 892 01:03:31,374 --> 01:03:35,538 We'll always be together. Down the line. 893 01:03:37,146 --> 01:03:39,376 I'll always be there for you. 894 01:03:48,124 --> 01:03:49,785 Come on. 895 01:04:16,652 --> 01:04:18,381 I just did that! 896 01:04:28,598 --> 01:04:30,065 Geez! 897 01:04:31,634 --> 01:04:35,570 You pull some of the weirdest stuff on me. 898 01:04:39,675 --> 01:04:42,109 Why do you pull this stuff at these times? 899 01:04:45,014 --> 01:04:48,381 You're right. That was pretty weird. 900 01:04:59,795 --> 01:05:01,228 You're okay? 901 01:05:03,232 --> 01:05:04,790 I'm fine. 902 01:05:08,871 --> 01:05:10,532 I got to get out of here. 903 01:05:13,910 --> 01:05:15,241 See you later. 904 01:05:18,948 --> 01:05:20,643 Sure you're all right? 905 01:05:22,685 --> 01:05:25,984 I'm fine. I'm great. 906 01:06:50,239 --> 01:06:53,376 Wait. Just a minute. 907 01:06:53,376 --> 01:06:56,812 I have a ritual I always do. I always wash my face. 908 01:06:56,812 --> 01:07:01,613 I just take a minute. To be more comfortable. 909 01:07:03,252 --> 01:07:04,810 Hold that for me. 910 01:08:12,688 --> 01:08:14,246 Who is it? 911 01:08:15,658 --> 01:08:17,493 -Who is it? -It's me. 912 01:08:17,493 --> 01:08:19,461 Jake? Jesus! 913 01:08:20,362 --> 01:08:22,865 Are you all right? What are you doing here? 914 01:08:22,865 --> 01:08:25,299 I missed you. I missed you. 915 01:08:26,402 --> 01:08:28,871 -I was trying to call you. -I was at the airport. 916 01:08:28,871 --> 01:08:31,874 -What time is it? -It's early. 917 01:08:31,874 --> 01:08:33,442 You were at the airport? 918 01:08:33,442 --> 01:08:36,912 I got in at 1:30. It's 8:30! 919 01:08:36,912 --> 01:08:39,472 -I'm sorry. -What time did you leave? 920 01:08:40,349 --> 01:08:42,180 Early. 921 01:08:43,886 --> 01:08:46,622 I tried to reach you all night. 922 01:08:46,622 --> 01:08:48,180 I'm sorry. 923 01:08:49,992 --> 01:08:54,190 -What's wrong with you? -Nothing. 924 01:08:56,665 --> 01:08:58,394 Maybe I should lie down. 925 01:09:02,705 --> 01:09:04,229 I've been thinking. 926 01:09:10,713 --> 01:09:12,305 I've been thinking... 927 01:09:13,549 --> 01:09:18,714 and I had this totally wild idea. Maybe it's crazy. 928 01:09:19,788 --> 01:09:21,915 It's weird... 929 01:09:23,726 --> 01:09:26,529 I can't even talk to you about it. 930 01:09:26,529 --> 01:09:27,621 Just say it. 931 01:09:32,601 --> 01:09:34,569 I think we should get married. 932 01:09:37,239 --> 01:09:38,228 Get married? 933 01:09:41,810 --> 01:09:44,213 -Are you serious? -Of course. 934 01:09:44,213 --> 01:09:48,250 We should get married. We love each other. 935 01:09:48,250 --> 01:09:51,413 Yes. What is going on here? 936 01:09:54,023 --> 01:09:55,615 Are you seeing someone in New York? 937 01:09:57,159 --> 01:10:00,162 No! Why would you say that? 938 01:10:00,162 --> 01:10:04,800 Why do you come in here and start talking like this? 939 01:10:04,800 --> 01:10:08,133 I know. I came up here because... 940 01:10:09,705 --> 01:10:13,676 God! This sucks! This sucks! 941 01:10:13,676 --> 01:10:16,474 I'm in New York and you are up here. 942 01:10:18,047 --> 01:10:19,878 It just feels like we're not... 943 01:10:22,017 --> 01:10:24,320 Things are going by... 944 01:10:24,320 --> 01:10:28,916 and I feel like it's not real somehow. 945 01:10:30,793 --> 01:10:32,283 I know. 946 01:10:34,230 --> 01:10:35,720 It's okay though. 947 01:10:38,968 --> 01:10:40,936 You should lie down. 948 01:10:50,779 --> 01:10:53,976 You want some food? I make you some pancakes. 949 01:10:54,984 --> 01:10:58,587 -I got to get back. -You just got here. 950 01:10:58,587 --> 01:11:00,680 I have rehearsal this afternoon. 951 01:11:01,690 --> 01:11:04,293 What the hell are you talking about? 952 01:11:04,293 --> 01:11:05,995 -It's not working out. -I don't buy it! 953 01:11:05,995 --> 01:11:07,630 It's not like you! 954 01:11:07,630 --> 01:11:10,833 I know what you think and you're wrong. 955 01:11:10,833 --> 01:11:14,503 It's not only Dana, it's me. He's all over the place! 956 01:11:14,503 --> 01:11:17,840 There's no way we're firing Chris! 957 01:11:17,840 --> 01:11:21,503 Listen! She makes the boat float! Don't you understand? 958 01:11:27,616 --> 01:11:29,641 I was about to send the dogs after you. 959 01:11:32,621 --> 01:11:36,725 So we have something serious to talk about. 960 01:11:36,725 --> 01:11:39,387 Don't talk to me in this position. 961 01:11:40,796 --> 01:11:42,388 He can't act. 962 01:11:44,066 --> 01:11:46,702 He's emotional. He can't feel the role. 963 01:11:46,702 --> 01:11:49,938 How can you fire someone like that? He's good. 964 01:11:49,938 --> 01:11:53,475 He hasn't done much, but he needs time. 965 01:11:53,475 --> 01:11:57,070 Acting is not a team sport. 966 01:11:58,080 --> 01:11:59,682 Neither is theater. 967 01:11:59,682 --> 01:12:02,918 The ''show must go on'' business? Bullshit! 968 01:12:02,918 --> 01:12:06,088 You must go on. That's my motto. 969 01:12:06,088 --> 01:12:08,924 I don't believe this! You come into my life... 970 01:12:08,924 --> 01:12:11,860 and totally shift things around. 971 01:12:11,860 --> 01:12:15,898 Do you always get what you want? 972 01:12:15,898 --> 01:12:17,923 Totally shift things around? 973 01:12:19,535 --> 01:12:21,435 If it wasn't for me this play wouldn't be happening. 974 01:12:22,104 --> 01:12:25,007 -That is so crass! -Crass? 975 01:12:25,007 --> 01:12:27,343 Either he goes or I go. 976 01:12:27,343 --> 01:12:31,080 It's late to find a replacement, but try. 977 01:12:31,080 --> 01:12:35,016 I don't want to replace you, but this is my best friend. 978 01:12:36,085 --> 01:12:38,821 Carl can tell him or I will. 979 01:12:38,821 --> 01:12:41,619 I put on my most sincere face and tell him. 980 01:12:45,794 --> 01:12:48,422 -I'll do it. -You sure? 981 01:12:56,105 --> 01:12:57,834 I shot the play! 982 01:12:59,174 --> 01:13:02,632 You think you would have this gig if it wasn't for me? 983 01:13:03,545 --> 01:13:05,274 No, you wouldn't! 984 01:13:06,515 --> 01:13:10,886 Give me the truth. Is it Carl? 985 01:13:10,886 --> 01:13:13,055 Or is it Dana? 986 01:13:13,055 --> 01:13:16,592 It doesn't matter. That's not what this is about. 987 01:13:16,592 --> 01:13:19,862 Is it me? This must be because I'm gay. 988 01:13:19,862 --> 01:13:23,565 I'm not gay. I don't know what the fuck I am! 989 01:13:23,565 --> 01:13:28,103 It's not about that. Look, I fought them. 990 01:13:28,103 --> 01:13:29,695 You're a bastard! 991 01:13:31,173 --> 01:13:33,368 You're a fucking bastard. 992 01:13:46,288 --> 01:13:49,558 I didn't think things could get worse than that... 993 01:13:49,558 --> 01:13:53,562 but Joanne said that her only chance to meet Mary Mark... 994 01:13:53,562 --> 01:13:55,397 was on the opening night of my play. 995 01:13:55,397 --> 01:13:57,699 She didn't think she'd be able to make it. 996 01:13:57,699 --> 01:14:00,031 But somehow I was hoping that she would. 997 01:14:04,339 --> 01:14:06,534 There he is! Hi, darling! 998 01:14:08,410 --> 01:14:10,045 -Are you nervous? -Ma, please! 999 01:14:10,045 --> 01:14:12,445 -It's your opening night! -Nice stockings! 1000 01:14:14,149 --> 01:14:16,452 -They're very stylish. -They are. 1001 01:14:16,452 --> 01:14:18,987 Why should you be surprised that your mother is stylish? 1002 01:14:18,987 --> 01:14:22,718 -I'm not. Have you seen Jo? -No. 1003 01:14:24,893 --> 01:14:28,163 Another of Dana's casting ideas was Jason Brett... 1004 01:14:28,163 --> 01:14:32,065 who longed to get back to the serious theater. 1005 01:14:33,168 --> 01:14:36,505 He could have longed a little bit longer. 1006 01:14:36,505 --> 01:14:38,973 I want to tell you how I feel. 1007 01:14:44,079 --> 01:14:48,083 -I want you to leave. -Want me to leave? 1008 01:14:48,083 --> 01:14:49,710 I want you to go. 1009 01:14:53,956 --> 01:14:55,617 You want me to go. 1010 01:15:00,896 --> 01:15:02,454 I'll go. 1011 01:15:15,210 --> 01:15:18,080 -Have you seen Dana? -She went out the door. 1012 01:15:18,080 --> 01:15:20,516 We're going out to eat. 1013 01:15:20,516 --> 01:15:24,286 Wait. She went out with the director Donaldson. 1014 01:15:24,286 --> 01:15:26,822 He's doing a play in Lexington. 1015 01:15:26,822 --> 01:15:29,591 Needs an ancient beauty. They went out for dinner alone. 1016 01:15:29,591 --> 01:15:31,059 We made plans. 1017 01:15:31,059 --> 01:15:35,497 I know, but he's a director and she's an actress. 1018 01:15:35,497 --> 01:15:39,194 Relax, Jake. Come on upstairs with your family. 1019 01:15:40,369 --> 01:15:42,304 She called him in the middle of the night. 1020 01:15:42,304 --> 01:15:43,669 Darling! 1021 01:15:46,909 --> 01:15:50,279 You're a genius! He's a genius! 1022 01:15:50,279 --> 01:15:52,481 -Mum. -It was wonderful. 1023 01:15:52,481 --> 01:15:54,850 Wasn't it funny? 1024 01:15:54,850 --> 01:15:57,619 -We enjoyed it very much. -Thank you. 1025 01:15:57,619 --> 01:16:02,283 -We enjoyed it very much! -Maestro, that was excellent! 1026 01:16:02,891 --> 01:16:05,985 Mother, not bad. See you later. 1027 01:16:07,596 --> 01:16:11,233 -Don't worry, be happy. -I'll see you in a minute. 1028 01:16:11,233 --> 01:16:13,802 There were many good things. Wonderful. 1029 01:16:13,802 --> 01:16:16,532 -I'll call you tomorrow. -Absolutely. 1030 01:16:20,576 --> 01:16:23,579 -Well? -We're going out for dinner. 1031 01:16:23,579 --> 01:16:27,549 He can't come with us. He has a big party to go to. 1032 01:16:27,549 --> 01:16:29,915 -'Sardi's', I bet. -Yes, 'Sardi's'. 1033 01:16:42,831 --> 01:16:44,128 Good night. 1034 01:16:46,134 --> 01:16:47,795 My God! 1035 01:16:49,471 --> 01:16:52,269 I'll go to a show tomorrow. See you after lunch. 1036 01:16:56,011 --> 01:16:57,501 Fuck! 1037 01:17:02,784 --> 01:17:04,720 I'm not having an affair with my boss! 1038 01:17:04,720 --> 01:17:08,757 -What was he doing here? -We were talking. 1039 01:17:08,757 --> 01:17:11,860 -About what? -About... stuff. 1040 01:17:11,860 --> 01:17:13,562 About what? 1041 01:17:13,562 --> 01:17:17,499 This is not the way I wanna talk to you about this. 1042 01:17:17,499 --> 01:17:21,436 About what? About him? About New York? 1043 01:17:21,436 --> 01:17:22,801 The job? 1044 01:17:26,174 --> 01:17:28,510 You're gonna take that job? 1045 01:17:28,510 --> 01:17:32,280 I have nothing in New York. I have an opportunity here. 1046 01:17:32,280 --> 01:17:35,113 If you live there, something might happen. 1047 01:17:36,385 --> 01:17:38,220 Elliot said... 1048 01:17:38,220 --> 01:17:41,383 This makes me nuts! ''Elliot said this, Elliot said that!'' 1049 01:17:42,424 --> 01:17:45,188 Fuck you, Jake! Fuck you. 1050 01:17:47,129 --> 01:17:49,531 Why can't we talk about this? 1051 01:17:49,531 --> 01:17:52,134 Why is your career more important than mine? 1052 01:17:52,134 --> 01:17:54,398 -I never... -You moved out. 1053 01:18:00,242 --> 01:18:02,210 You're making this really hard for me. 1054 01:18:05,247 --> 01:18:09,616 This is not... this is hard for me, too. 1055 01:18:14,056 --> 01:18:16,684 Leave the room. That's terrific! 1056 01:18:17,926 --> 01:18:19,723 I was walking around the other day... 1057 01:18:21,897 --> 01:18:23,965 and I realized... 1058 01:18:23,965 --> 01:18:26,229 that you're the only person I wanna have kids with. 1059 01:18:28,904 --> 01:18:31,771 You're the only person I could imagine having... 1060 01:18:34,042 --> 01:18:35,566 a kid with. 1061 01:18:49,958 --> 01:18:52,620 -I can't sleep. -What? 1062 01:18:53,562 --> 01:18:57,599 I can't sleep. I feel so crazy about this. 1063 01:18:57,599 --> 01:19:02,229 -You always sleep. -I can't sleep now. 1064 01:19:03,538 --> 01:19:07,497 I'll go watch TV. Maybe I'm hungry. 1065 01:19:09,311 --> 01:19:11,006 Anything bad on? 1066 01:19:24,593 --> 01:19:27,153 Shit! I can't believe it! 1067 01:19:31,032 --> 01:19:34,035 That was the strange thing that happened that weekend. 1068 01:19:34,035 --> 01:19:35,969 The whole neighborhood is out. 1069 01:19:38,673 --> 01:19:42,444 Despite my fears of this being another huge black-out... 1070 01:19:42,444 --> 01:19:45,981 it was just the squirrels who, in their manic burling... 1071 01:19:45,981 --> 01:19:49,280 had forced the power line to couple over. 1072 01:20:05,100 --> 01:20:07,330 Helen, what are you doing here? 1073 01:20:07,602 --> 01:20:09,729 What do you expect? 1074 01:20:09,905 --> 01:20:12,271 Luckily, I had my emergency suitcase. 1075 01:20:14,276 --> 01:20:16,107 There is someone you wanna talk to. 1076 01:20:22,918 --> 01:20:24,647 What do you want? 1077 01:20:25,921 --> 01:20:30,221 I thought the play would be the start of something. 1078 01:20:32,594 --> 01:20:34,323 What do you want? 1079 01:20:34,462 --> 01:20:37,295 You got your first off Broadway play produced. 1080 01:20:37,365 --> 01:20:39,959 It stuck. So what? 1081 01:20:40,101 --> 01:20:42,433 The next play you'll write is gonna be better. 1082 01:20:42,504 --> 01:20:44,165 The one after that is gonna be better than that one. 1083 01:20:44,239 --> 01:20:46,366 And so on and so on. 1084 01:20:46,474 --> 01:20:50,433 And one day I'm going to say: ''You know Jake Briggs? 1085 01:20:50,612 --> 01:20:52,739 I produced his first fucking play. 1086 01:20:52,848 --> 01:20:56,284 He's making so much money he doesn't even know who I am.'' 1087 01:20:58,186 --> 01:21:01,678 I know that's gonna happen. You're the real thing. 1088 01:21:03,491 --> 01:21:04,981 See you. 1089 01:21:06,194 --> 01:21:07,855 Need something? 1090 01:21:12,567 --> 01:21:17,129 -No, thanks. -Then stay clear of this. 1091 01:21:27,249 --> 01:21:28,580 Look. 1092 01:21:29,885 --> 01:21:31,216 My best side. 1093 01:21:32,754 --> 01:21:35,052 You want it? I have a copy. 1094 01:21:36,725 --> 01:21:39,353 I have the original. I like you to have it. 1095 01:21:40,662 --> 01:21:42,095 Thanks. 1096 01:21:53,441 --> 01:21:55,068 You have everything? 1097 01:21:57,178 --> 01:21:58,839 I guess so. 1098 01:22:15,397 --> 01:22:16,625 I love you. 1099 01:22:19,434 --> 01:22:20,924 I love you. 1100 01:22:26,408 --> 01:22:27,875 I better go. 1101 01:22:44,659 --> 01:22:47,457 Weeks later I really wanted to call her... 1102 01:22:47,562 --> 01:22:50,759 at least a thousand times, but I didn't. 1103 01:22:50,832 --> 01:22:55,326 Then I had the first dream I could remember in years. 1104 01:22:55,437 --> 01:22:59,498 About my father. I hadn't thought about him in years... 1105 01:22:59,574 --> 01:23:03,442 but in this dream I was in this boat with Joanne. 1106 01:23:03,545 --> 01:23:05,740 We were stuck on the sand. 1107 01:23:06,214 --> 01:23:09,150 My father was running along the shore... 1108 01:23:09,150 --> 01:23:10,618 but I couldn't see him. 1109 01:23:10,618 --> 01:23:12,454 I got stuck in this whirlpool... 1110 01:23:12,454 --> 01:23:15,557 but it wasn't a whirlpool. It was a circle. 1111 01:23:15,557 --> 01:23:18,460 I was spinning, around and around. 1112 01:23:18,460 --> 01:23:22,089 He was saying something to me, but I couldn't hear it. 1113 01:23:22,263 --> 01:23:25,926 Then I woke up. I was crying. 1114 01:23:27,669 --> 01:23:29,569 Then I knew what he was saying. 1115 01:23:29,738 --> 01:23:33,105 That everything would be all right. 1116 01:23:34,142 --> 01:23:35,837 Everything would be all right. 1117 01:23:43,284 --> 01:23:45,775 That sounds strange coming from a man... 1118 01:23:46,021 --> 01:23:48,353 walking backwards on a beach with a trumpet... 1119 01:23:49,124 --> 01:23:50,785 but I found it comforting. 1120 01:23:51,726 --> 01:23:55,492 I read a story about a kid coming home... 1121 01:23:55,630 --> 01:23:58,190 from a soccer game on the night of the great black-out. 1122 01:23:59,234 --> 01:24:02,761 He was angry because he missed the goals. 1123 01:24:02,871 --> 01:24:06,466 He went to this telephone pole and kicked it hard. 1124 01:24:06,541 --> 01:24:09,374 At this precise instant that he kicked it... 1125 01:24:09,411 --> 01:24:11,606 all the lights in the city went out. 1126 01:24:11,679 --> 01:24:15,672 The kid was stunned. He ran home. 1127 01:24:15,784 --> 01:24:18,753 He was convinced the black-out was his fault... 1128 01:24:18,820 --> 01:24:20,651 and that his life was over. 1129 01:24:22,023 --> 01:24:24,548 I don't know how long it took him to get over that... 1130 01:24:24,659 --> 01:24:28,823 but it has taken me 26 years to realize... 1131 01:24:28,897 --> 01:24:31,422 that sometimes things just happen. 1132 01:24:31,499 --> 01:24:33,831 It's nobodys fault. Things just happen. 1133 01:24:35,470 --> 01:24:38,837 Joanne and me, Chris and my mum. 1134 01:24:41,076 --> 01:24:44,944 I suppose you got to know in your heart... 1135 01:24:45,013 --> 01:24:46,674 that no matter what happens... 1136 01:24:47,782 --> 01:24:49,374 everything is gonna be all right. 1137 01:24:50,000 --> 01:24:53,118 86651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.