Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,477 --> 00:00:04,807
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,807 --> 00:00:10,807
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
3
00:00:19,519 --> 00:00:21,284
Are you feeling all right?
4
00:00:22,595 --> 00:00:26,666
Yeah. I feel better now.
5
00:00:28,562 --> 00:00:32,397
Don't worry. You didn't
make any mistakes.
6
00:00:32,397 --> 00:00:35,983
What do you mean?
I heard you carried me home.
7
00:00:35,983 --> 00:00:37,006
What's wrong with that?
8
00:00:37,006 --> 00:00:40,105
I'm sorry for causing you trouble.
9
00:00:41,098 --> 00:00:45,206
From now on, don't drink more than
three glasses if I'm not there.
10
00:00:45,206 --> 00:00:46,854
What?
11
00:00:48,608 --> 00:00:51,482
I don't want any other guy carrying you.
12
00:00:56,767 --> 00:00:59,177
What does that mean?
13
00:00:59,177 --> 00:01:01,794
He doesn't want any
other guy carrying me?
14
00:01:10,043 --> 00:01:11,990
Aren't you getting on?
15
00:01:11,990 --> 00:01:14,975
Yeah. I'm coming.
16
00:01:34,711 --> 00:01:36,692
Hello.
17
00:01:36,692 --> 00:01:38,736
- Have you been well?
- Yes.
18
00:01:38,736 --> 00:01:40,746
Who's this?
19
00:01:40,746 --> 00:01:44,425
I thought Mi Rae was a celebrity
and followed her one time.
20
00:01:44,425 --> 00:01:46,055
You remember my name?
21
00:01:46,055 --> 00:01:47,975
I remember because you're really pretty.
22
00:01:47,975 --> 00:01:51,650
- You don't remember mine, do you?
- Yours?
23
00:01:51,650 --> 00:01:55,597
- Kim Sae Woon.
- Oh yeah. Sae Woon.
24
00:01:55,597 --> 00:01:58,814
Do you use social media?
Let's follow each other.
25
00:01:58,814 --> 00:02:01,386
Oh, I don't use any social media.
26
00:02:02,493 --> 00:02:04,821
Remember my name too.
27
00:02:04,821 --> 00:02:06,746
Do Kyung Seok.
28
00:02:07,413 --> 00:02:09,229
Is he your boyfriend?
29
00:02:09,229 --> 00:02:11,033
- Yeah.
- No.
30
00:02:12,784 --> 00:02:14,136
You're her boyfriend?
31
00:02:14,136 --> 00:02:15,693
- No.
- Yeah.
32
00:02:21,973 --> 00:02:25,032
I'm getting off here. Goodbye.
33
00:02:26,468 --> 00:02:28,571
Bye, Sae Woon.
34
00:02:31,190 --> 00:02:33,398
Why did you lie to him?
35
00:02:33,398 --> 00:02:34,837
What lie?
36
00:02:34,837 --> 00:02:38,260
If I'm not your boyfriend,
am I your girlfriend?
37
00:02:39,621 --> 00:02:44,017
It's not bad to say I'm your boyfriend
in front of people who bother you.
38
00:02:46,206 --> 00:02:49,901
Why does he keep making me misunderstand?
39
00:02:54,367 --> 00:03:00,575
[Episode 10: It's Okay
If I'm Your Boyfriend]
40
00:03:17,201 --> 00:03:19,213
Her.
41
00:03:19,213 --> 00:03:21,021
Do you like him?
42
00:03:22,176 --> 00:03:23,862
Do you?
43
00:03:25,815 --> 00:03:28,491
I don't want any other guy carrying you.
44
00:03:39,629 --> 00:03:42,037
Do you...
45
00:03:42,037 --> 00:03:45,196
like me, by any chance?
46
00:04:02,992 --> 00:04:06,567
- Work hard.
- Okay.
47
00:04:06,567 --> 00:04:09,037
This is your last lab
session of the semester.
48
00:04:09,037 --> 00:04:12,796
But don't let your guard down
and hand in your reports by today.
49
00:04:12,796 --> 00:04:15,247
- Okay.
- Okay.
50
00:04:22,361 --> 00:04:25,383
- What's wrong?
- I don't have last week's report.
51
00:04:25,383 --> 00:04:26,664
What?
52
00:04:26,664 --> 00:04:30,034
I'm sure it's in there
somewhere. Take a good look.
53
00:04:30,034 --> 00:04:33,878
It's not here. What do we do?
54
00:04:33,878 --> 00:04:35,911
What's wrong with our Soo Ah today?
55
00:04:35,911 --> 00:04:40,606
So you lost the report that
our grades depend on, right?
56
00:04:40,606 --> 00:04:42,616
Then what do we do?
57
00:04:44,820 --> 00:04:46,772
Should we make it up?
58
00:04:47,416 --> 00:04:49,414
I'm sorry.
59
00:04:49,414 --> 00:04:52,130
Seriously.
60
00:04:54,195 --> 00:04:56,010
Let's look for it.
61
00:05:28,856 --> 00:05:33,046
[A. Separating acetanilide. 1. Duration
of benzoic acid and acetanilide...]
62
00:05:33,046 --> 00:05:35,739
Yeah, that's right. That was
2 minutes and 30 seconds.
63
00:05:40,200 --> 00:05:42,964
Oh, that's the graph. I remember it.
64
00:05:42,964 --> 00:05:44,945
Wow, this is amazing.
65
00:05:44,945 --> 00:05:49,089
He's not a face genius.
He's just a straight-up genius.
66
00:05:50,986 --> 00:05:52,916
Wow.
67
00:05:56,041 --> 00:05:59,162
- We're okay now, right?
- Yes, Sir.
68
00:05:59,162 --> 00:06:01,330
Thanks.
69
00:06:02,292 --> 00:06:06,590
- Soo Ah, you owe Kyung Seok a meal.
- Of course.
70
00:06:16,351 --> 00:06:19,107
- I'll go hand it in.
- Let's go together.
71
00:06:22,433 --> 00:06:24,400
Goodbye, Sir!
72
00:06:27,748 --> 00:06:32,085
I was really scared for a second.
I'll treat you to lunch today.
73
00:06:32,085 --> 00:06:35,238
That's okay. Forget about it.
74
00:06:35,238 --> 00:06:39,138
It's not anything big.
I'll treat you in the cafeteria.
75
00:06:39,138 --> 00:06:41,926
Please let me do that at least.
76
00:06:41,926 --> 00:06:44,561
We picked the right person
to be our group leader.
77
00:06:44,561 --> 00:06:49,037
It wasn't really like that. Do Kyung Seok
just volunteered because no one else did.
78
00:06:49,037 --> 00:06:50,707
Gosh, imagine if you did it.
79
00:06:50,707 --> 00:06:54,619
Why am I like this?
Am I jealous right now?
80
00:06:54,619 --> 00:06:56,087
What a relief.
81
00:06:58,334 --> 00:07:02,094
I was really sad after you
left like that yesterday.
82
00:07:02,094 --> 00:07:07,688
I was just worried about you because
I thought we had similar upbringings.
83
00:07:07,688 --> 00:07:10,669
We've both moved out too.
84
00:07:11,563 --> 00:07:17,041
If your parents aren't around, I don't
see why you had to move out.
85
00:07:18,217 --> 00:07:21,330
My grandmother's no joke.
86
00:07:21,330 --> 00:07:25,770
Are you feeling all right? There's
a good ramen place nearby.
87
00:07:25,770 --> 00:07:27,284
Hold on.
88
00:07:27,284 --> 00:07:29,310
We're here to hand in our report.
89
00:07:29,310 --> 00:07:31,642
- Put it on my desk.
- Okay.
90
00:07:31,642 --> 00:07:34,895
Sorry. They have some
other good dishes too.
91
00:07:34,895 --> 00:07:36,856
I'll treat you. Let's go.
92
00:07:45,727 --> 00:07:47,224
Welcome. Come in.
93
00:07:48,154 --> 00:07:50,614
This is delicious.
94
00:07:50,614 --> 00:07:52,888
I'm glad you like it. Eat lots.
95
00:07:52,888 --> 00:07:55,325
Thank you for the meal.
96
00:07:58,784 --> 00:08:00,837
How is it going with
your scented candles?
97
00:08:00,837 --> 00:08:03,556
I tried to sell them
98
00:08:03,556 --> 00:08:07,784
but it's not that easy, so I'll have to
look for another part-time job.
99
00:08:12,878 --> 00:08:14,486
Cheer up.
100
00:08:15,763 --> 00:08:18,361
Thank you.
101
00:08:20,145 --> 00:08:22,811
You should have included your picture.
102
00:08:22,811 --> 00:08:25,464
They take your physical looks
into account when they hire.
103
00:08:25,464 --> 00:08:27,950
Didn't you notice that yesterday?
104
00:08:27,950 --> 00:08:29,914
It's not like we work with our faces.
105
00:08:32,239 --> 00:08:34,981
Geez, I'm blinded.
106
00:08:34,981 --> 00:08:37,644
It's way too radiant when
you're together. Geez.
107
00:08:37,644 --> 00:08:40,028
- Be careful.
- Worry about yourself.
108
00:08:40,028 --> 00:08:42,927
- Why are you being like that?
- Are you finally dating?
109
00:08:42,927 --> 00:08:44,688
No.
110
00:08:47,558 --> 00:08:49,601
Eat. Eat lots.
111
00:08:49,601 --> 00:08:52,987
I'm jealous of you guys. Eat lots.
112
00:08:56,192 --> 00:08:58,410
Them saying that makes you
uncomfortable, doesn't it?
113
00:08:58,410 --> 00:09:01,307
- I don't care.
- Really?
114
00:09:01,876 --> 00:09:05,347
I wish I had a strong
mentality like yours.
115
00:09:06,280 --> 00:09:08,953
I don't want to worry about
what other people say.
116
00:09:15,254 --> 00:09:19,613
But, are you interested
in having a girlfriend?
117
00:09:27,338 --> 00:09:30,044
Do you have any interest in dating?
118
00:09:31,477 --> 00:09:35,067
I'm not really that interested.
119
00:09:35,067 --> 00:09:36,906
Why not? I bet you're
popular among the guys.
120
00:09:36,906 --> 00:09:41,052
I'm not. There are so many
pretty girls at our school.
121
00:09:42,024 --> 00:09:44,781
You're the prettiest girl
in our department.
122
00:09:46,966 --> 00:09:49,711
Stop joking around.
123
00:09:49,711 --> 00:09:51,889
I mean it though.
124
00:09:56,948 --> 00:09:59,725
Do you hate hearing that kind of thing?
125
00:10:00,299 --> 00:10:03,126
No, it's not that.
126
00:10:03,727 --> 00:10:06,831
I feel like you know this already.
127
00:10:10,079 --> 00:10:14,877
I got a lot of work done on my face.
128
00:10:15,978 --> 00:10:18,525
So what?
129
00:10:20,432 --> 00:10:24,077
If you did it to be prettier,
isn't it good that you're prettier now?
130
00:10:26,207 --> 00:10:28,182
Does that sound weird?
131
00:10:32,881 --> 00:10:34,519
Let's eat.
132
00:10:36,567 --> 00:10:39,905
- That's weird.
- What?
133
00:10:39,905 --> 00:10:44,846
Seeing how you moved out just to live
alone, you don't seem mentally weak.
134
00:10:46,106 --> 00:10:49,347
But I guess I don't know
the full story on what happened.
135
00:10:52,119 --> 00:10:54,708
There's nothing like that.
136
00:11:03,818 --> 00:11:07,595
Huh? It's Mi Rae and Woo Young.
137
00:11:12,268 --> 00:11:15,697
Thank you. You didn't have to treat me.
138
00:11:15,697 --> 00:11:18,151
Why do you keep thanking
me? It was just ramen.
139
00:11:18,151 --> 00:11:20,148
Still.
140
00:11:20,148 --> 00:11:23,058
- I'd better treat you again then.
- Pardon?
141
00:11:23,058 --> 00:11:25,356
- I should get to class.
- Okay.
142
00:11:25,356 --> 00:11:27,675
- See you around.
- Sure.
143
00:11:36,103 --> 00:11:39,286
- Hello?
- You're seeking a part-time job, right?
144
00:11:39,286 --> 00:11:44,250
I am. Yes, I'm available today.
145
00:11:45,356 --> 00:11:49,215
Sounds good. Thank you.
146
00:11:50,136 --> 00:11:51,871
Mi Rae.
147
00:11:57,081 --> 00:11:59,404
Did you eat?
148
00:11:59,404 --> 00:12:01,995
- Yeah.
- With whom?
149
00:12:01,995 --> 00:12:04,256
With Woo Young.
150
00:12:04,256 --> 00:12:06,946
You must be pretty close to Woo Young.
151
00:12:06,946 --> 00:12:10,380
Yeah. We live in the same neighborhood.
152
00:12:11,064 --> 00:12:13,129
Let's go home together later.
153
00:12:14,500 --> 00:12:19,970
Oh, Kyung Seok and
Woo Young live together.
154
00:12:22,518 --> 00:12:25,226
- I have to go somewhere though.
- Where are you going?
155
00:12:25,226 --> 00:12:28,509
- A part-time job interview.
- A part-time job?
156
00:12:28,509 --> 00:12:32,223
- Are they hiring any more people?
- I'm not sure.
157
00:12:32,223 --> 00:12:36,238
- Can you ask for me?
- Ask yourself. I'll give you the number.
158
00:12:36,238 --> 00:12:39,649
I've never done that sort of
thing before. Do it for me?
159
00:12:39,649 --> 00:12:41,270
We're friends.
160
00:12:46,107 --> 00:12:49,896
Guys, I'm going to get going.
I'll see you around.
161
00:12:49,896 --> 00:12:53,299
Kyung Seok, I hope you get it this time.
162
00:13:00,276 --> 00:13:02,202
Does living in the same
area mean you're close?
163
00:13:02,202 --> 00:13:03,202
What?
164
00:13:03,202 --> 00:13:06,151
You said you're close to Woo Young
because you live in the same area.
165
00:13:07,033 --> 00:13:11,680
I only said that because
Soo Ah asked for the reason.
166
00:13:11,680 --> 00:13:15,694
- Then are you close to me too?
- No.
167
00:13:15,694 --> 00:13:18,020
- What?
- Well...
168
00:13:18,020 --> 00:13:22,786
we were friends before we
lived in the same neighborhood.
169
00:13:23,846 --> 00:13:26,935
- So I can tag along, right?
- Are you really coming?
170
00:13:26,935 --> 00:13:28,270
Yeah.
171
00:13:41,688 --> 00:13:43,270
What?
172
00:13:44,082 --> 00:13:46,247
This is weird.
173
00:13:47,148 --> 00:13:49,119
What?
174
00:14:03,644 --> 00:14:05,231
Soo Ah.
175
00:14:05,901 --> 00:14:09,824
It looks like a pictorial
even if I take it candidly.
176
00:14:11,399 --> 00:14:16,020
You must have been really surprised
about losing the report earlier.
177
00:14:16,020 --> 00:14:19,155
We would have been in big trouble
if it weren't for Kyung Seok.
178
00:14:19,155 --> 00:14:22,932
You were all worried about getting bad
grades because of me, weren't you?
179
00:14:22,932 --> 00:14:24,571
No.
180
00:14:24,571 --> 00:14:28,968
But I don't like you taking
candid pictures of me like that.
181
00:14:28,968 --> 00:14:32,346
You shouldn't take someone's
picture without their permission.
182
00:14:37,773 --> 00:14:39,520
Soo Ah.
183
00:14:41,528 --> 00:14:45,161
Do you think interviews are a joke?
You're going to bring a friend?
184
00:14:45,161 --> 00:14:47,374
I'm sorry.
185
00:14:48,021 --> 00:14:52,606
Okay, thank you. See you soon.
186
00:14:54,769 --> 00:14:57,227
What? Did he say I can't come?
187
00:14:57,227 --> 00:14:59,824
No. He said you can come.
188
00:15:04,577 --> 00:15:06,999
- You don't have any work experience?
- No.
189
00:15:06,999 --> 00:15:10,199
And you're only available on weekends
and holidays until your vacation?
190
00:15:10,199 --> 00:15:11,595
Yes.
191
00:15:15,304 --> 00:15:17,563
We'll work hard.
192
00:15:22,000 --> 00:15:24,459
- Fill these out.
- Pardon?
193
00:15:24,459 --> 00:15:30,127
The contract. You'll get a daily salary,
so fill out your account number too.
194
00:15:32,105 --> 00:15:34,365
Thank you.
195
00:15:35,067 --> 00:15:38,361
Get a head start on studying
the product descriptions.
196
00:15:38,361 --> 00:15:41,706
Look at that guy. Is that
the face of a human?
197
00:15:43,052 --> 00:15:46,197
The girl's face doesn't
look that realistic either.
198
00:15:51,437 --> 00:15:54,534
Wow. Doesn't it look delicious?
199
00:15:54,534 --> 00:15:55,957
Yeah.
200
00:15:55,957 --> 00:15:58,212
Okay.
201
00:16:01,588 --> 00:16:03,180
Open wide.
202
00:16:05,463 --> 00:16:09,876
No one's coming. Everyone went
home already. Open wide.
203
00:16:09,876 --> 00:16:12,395
I'll just eat it myself.
204
00:16:22,607 --> 00:16:24,188
Open wide.
205
00:16:29,327 --> 00:16:31,286
It's delicious.
206
00:16:31,286 --> 00:16:33,053
Open wide.
207
00:16:38,441 --> 00:16:42,121
Oh my. What's going on here?
208
00:16:47,227 --> 00:16:51,265
When did it start? Has it been long?
209
00:16:51,265 --> 00:16:54,899
- It's not like that--
- Oh, it's not?
210
00:16:54,899 --> 00:16:57,459
Then me too.
211
00:17:00,177 --> 00:17:02,591
Hurry. You said it's not like that.
212
00:17:08,777 --> 00:17:12,614
It's good. Keep doing
what you were doing.
213
00:17:18,065 --> 00:17:21,016
- What are you looking at?
- I got a part-time job.
214
00:17:21,016 --> 00:17:22,467
We were told to study this.
215
00:17:22,467 --> 00:17:25,612
Hey, can you memorize anything
by flipping that quickly?
216
00:17:27,056 --> 00:17:29,413
I have a good memory.
217
00:17:31,903 --> 00:17:36,332
I'm going to bed. Remember to
brush your teeth, or they'll rot.
218
00:17:44,997 --> 00:17:49,405
Okay, for today's eating
show, it's delicious tuna.
219
00:17:49,405 --> 00:17:51,265
Do you see it?
220
00:17:58,879 --> 00:18:01,326
I'll take a piece
221
00:18:01,326 --> 00:18:04,338
and dip it in soy sauce.
222
00:18:07,677 --> 00:18:09,967
[I am also looking forward
to eating and drinking today.]
223
00:18:09,967 --> 00:18:12,148
[Is that a very expensive part?
You should give it to me.]
224
00:18:12,148 --> 00:18:17,144
[Whoa! Isn't that a limited edition 2018
Rucci bag? What is that? That bag...]
225
00:18:18,188 --> 00:18:20,302
I got it as a gift.
226
00:18:20,302 --> 00:18:23,761
[As a gift? I don't see the tuna anymore.
Why do you look so sad then...]
227
00:18:23,761 --> 00:18:27,773
[Are you really in high school? You have
mature taste. No, expensive taste...]
228
00:18:31,812 --> 00:18:35,627
[Kyung Seok]
229
00:18:35,627 --> 00:18:37,268
Hang on.
230
00:18:42,906 --> 00:18:45,794
- Hello?
- Did you eat dinner?
231
00:18:46,986 --> 00:18:50,407
Who are you? Do you know me?
232
00:18:51,147 --> 00:18:53,983
Your voice sounds good. I'm relieved.
233
00:18:53,983 --> 00:18:58,708
Who says you can be relieved?
Why did you leave the house?
234
00:19:04,107 --> 00:19:06,342
Let's meet tomorrow.
Let's talk in person.
235
00:19:06,342 --> 00:19:08,422
I can't do tomorrow.
I have a part-time job.
236
00:19:08,422 --> 00:19:13,089
A part-time job? You work
part-time? Where?
237
00:19:14,775 --> 00:19:17,738
An interior furniture store? Where?
238
00:19:17,738 --> 00:19:21,264
I'll call you again later.
Don't forget to eat.
239
00:19:21,264 --> 00:19:24,517
And remember to brush
your teeth, or they'll rot.
240
00:19:31,880 --> 00:19:33,887
What is he saying?
241
00:19:37,545 --> 00:19:40,894
Friend, are we going
anywhere for vacation?
242
00:19:40,894 --> 00:19:43,268
We have to book now
if we want to go anywhere.
243
00:19:43,896 --> 00:19:46,169
I don't think I can go anywhere.
244
00:19:46,169 --> 00:19:51,012
We still have to pay off my medical
bills, so I should earn some money.
245
00:19:51,012 --> 00:19:55,766
We can take a short and cheap vacation.
Wouldn't it be sad to not go anywhere?
246
00:20:00,276 --> 00:20:02,053
[Worldwide Activities]
247
00:20:02,053 --> 00:20:05,576
Look. Put everything you
want to do in the cart.
248
00:20:05,576 --> 00:20:10,939
[Everything About Hong Kong Views]
249
00:20:10,939 --> 00:20:13,965
I want to go to all of these places.
250
00:20:13,965 --> 00:20:17,417
I'd better save up money
and go on a winter vacation.
251
00:20:17,417 --> 00:20:22,730
But why are you doing a face mask
before going to your part-time job?
252
00:20:25,265 --> 00:20:27,093
Do you have a blind date?
253
00:20:28,884 --> 00:20:30,365
What?
254
00:20:40,959 --> 00:20:44,043
- Do you have a blind date?
- No. I'm going to my part-time job.
255
00:20:44,043 --> 00:20:47,098
Oh. Hey, did you sign a contract?
You can't forget that part.
256
00:20:47,098 --> 00:20:50,737
I did. Mi Rae took care
of everything for us.
257
00:20:52,016 --> 00:20:55,349
- Are you working with Mi Rae?
- Yes.
258
00:20:55,349 --> 00:20:56,842
Why?
259
00:21:00,006 --> 00:21:05,640
Um, hey. You need to hurry
home after your shift.
260
00:21:05,640 --> 00:21:10,057
You have to clean the house, clean
the bathroom, clean the roof, and...
261
00:21:10,057 --> 00:21:11,987
do the laundry too.
262
00:21:11,987 --> 00:21:14,125
I thought I only had to do
laundry every other day.
263
00:21:14,125 --> 00:21:15,701
Um...
264
00:21:15,701 --> 00:21:19,708
Wash the blankets. Wash the blankets.
265
00:21:19,708 --> 00:21:21,999
Was that in the contract?
266
00:21:21,999 --> 00:21:25,634
Yeah, of course. Washing blankets
is a part of doing the laundry.
267
00:21:28,335 --> 00:21:31,363
- This is kind of evil.
- Evil?
268
00:21:31,363 --> 00:21:33,479
Evil?
269
00:21:33,479 --> 00:21:37,860
This guy's becoming more
offensive as time goes on.
270
00:21:43,592 --> 00:21:46,042
CEO Na. Geez.
271
00:21:51,778 --> 00:21:53,389
Hey.
272
00:21:54,995 --> 00:21:56,849
Why did you bring all of this?
273
00:21:56,849 --> 00:22:02,072
I wanted to make up for not bringing
a housewarming gift the other night.
274
00:22:03,958 --> 00:22:06,451
I can't eat all of that by myself.
275
00:22:06,451 --> 00:22:11,185
Why would you eat all of this
by yourself? Share with Woo Young.
276
00:22:11,185 --> 00:22:13,461
We buy our own food.
277
00:22:13,461 --> 00:22:15,677
That's what it says in our contract.
278
00:22:15,677 --> 00:22:18,798
I don't know about anything else,
but don't be like that with food.
279
00:22:18,798 --> 00:22:21,792
- Two guys can finish this.
- Of course.
280
00:22:21,792 --> 00:22:24,149
But that's what it says in our contract.
281
00:22:31,625 --> 00:22:35,151
We'll resolve this on our own.
282
00:22:36,861 --> 00:22:41,063
I still have to wash
the blankets today, right?
283
00:22:42,567 --> 00:22:45,897
I think you can do that another time.
284
00:23:03,615 --> 00:23:07,875
This is grapefruit,
and this is clementine.
285
00:23:07,875 --> 00:23:10,753
Which one should I wear?
286
00:23:10,753 --> 00:23:14,033
They're both fruit scents.
287
00:23:14,033 --> 00:23:16,081
Wear that perfume.
288
00:23:35,788 --> 00:23:37,464
CEO Na.
289
00:23:43,312 --> 00:23:46,489
- Hello.
- I heard you're going to work.
290
00:23:46,489 --> 00:23:49,581
- Get in.
- You don't have to take us.
291
00:23:56,589 --> 00:23:58,092
Get in.
292
00:24:03,938 --> 00:24:08,667
I'm sorry about last time.
I ended up exceeding my limit.
293
00:24:08,667 --> 00:24:14,711
That's okay. There was a time when I even
threw up on the streets after drinking.
294
00:24:21,638 --> 00:24:26,937
Oh yeah. We really enjoyed
the scented candle you sent us.
295
00:24:26,937 --> 00:24:30,354
- I forgot to tell you.
- Oh, really?
296
00:24:30,354 --> 00:24:33,021
Our researchers strongly
praised the scent.
297
00:24:33,021 --> 00:24:35,889
It'll be nice to get together
and talk about it sometime.
298
00:24:35,889 --> 00:24:37,655
That'd be amazing.
299
00:24:37,655 --> 00:24:41,161
When's your lunch break?
Should we have lunch together?
300
00:24:41,161 --> 00:24:44,853
I'm not sure. They haven't told us yet.
301
00:24:44,853 --> 00:24:49,048
- Do you feel like anything?
- We're going there to work.
302
00:24:49,048 --> 00:24:53,028
You're right. I shouldn't bother
you when you're at work.
303
00:24:53,028 --> 00:24:55,102
I'll just drop you off.
304
00:24:55,102 --> 00:24:56,639
Okay.
305
00:24:57,671 --> 00:25:00,019
But when do you finish?
306
00:25:02,459 --> 00:25:05,466
I just wanted to tell you
to get back home safely.
307
00:25:14,852 --> 00:25:19,567
Hello, Valued Customer. This is an
interior showroom for one-stop shopping.
308
00:25:19,567 --> 00:25:23,180
You can find all items from
the door to the kitchen
309
00:25:23,180 --> 00:25:26,815
so please take a look and let me
know if you have any questions.
310
00:25:26,815 --> 00:25:28,538
That was great.
311
00:25:28,538 --> 00:25:31,229
And don't panic if you don't know
the answer to their question.
312
00:25:31,229 --> 00:25:36,705
After responding with a smile,
call another employee over.
313
00:25:36,705 --> 00:25:38,955
- Do you understand?
- Yes.
314
00:25:38,955 --> 00:25:44,392
And your title is Interior Curator
just like everyone else here.
315
00:25:44,392 --> 00:25:46,685
Now please return to your positions.
316
00:25:53,415 --> 00:25:55,036
Thank you.
317
00:26:18,516 --> 00:26:20,309
What are you doing here?
318
00:26:20,309 --> 00:26:22,822
You weren't lying about a part-time job.
319
00:26:33,641 --> 00:26:36,872
They're curious about
Kellun's marking strategy.
320
00:26:36,872 --> 00:26:41,492
I prepared our company's response
to their question. Can you take a look?
321
00:26:43,980 --> 00:26:47,700
It's bad manners to
look at things like this.
322
00:26:47,700 --> 00:26:51,756
Since I've been continuously briefed
about it, I'll respond to them myself.
323
00:26:51,756 --> 00:26:53,618
Sure.
324
00:26:53,618 --> 00:26:56,517
- Here's the menu.
- Thank you.
325
00:26:56,517 --> 00:26:58,484
Please call me over when you're ready.
326
00:26:59,732 --> 00:27:03,207
Then we'll leave our
company's response to you--
327
00:27:03,207 --> 00:27:06,384
- Would he be around 20 years old?
- Pardon?
328
00:27:06,384 --> 00:27:10,312
He looks young. He's
probably a part-timer, right?
329
00:27:11,048 --> 00:27:13,261
He could be an employee too.
330
00:27:13,261 --> 00:27:16,488
He doesn't look that young.
But why do you ask?
331
00:27:17,268 --> 00:27:19,268
No reason.
332
00:27:29,897 --> 00:27:31,913
The meeting will be over
by four o'clock, right?
333
00:27:31,913 --> 00:27:35,387
Yes, for sure. Do you have other plans?
334
00:27:35,387 --> 00:27:37,671
There's somewhere I want to go.
335
00:27:41,238 --> 00:27:45,761
So you're his little sister.
I was wondering who you were.
336
00:27:46,894 --> 00:27:49,081
- Are you living together?
- No.
337
00:27:49,081 --> 00:27:53,111
- Then where are you living?
- I told you. I'm living with a senior.
338
00:27:53,899 --> 00:27:58,780
Oh, I'm not a senior. I'm his classmate.
339
00:27:58,780 --> 00:28:01,132
It's nice to meet you.
340
00:28:01,132 --> 00:28:04,370
It's nice to meet you too, but I
probably won't see you again.
341
00:28:04,370 --> 00:28:07,442
- Pardon?
- I'm going abroad after Dad's election.
342
00:28:07,442 --> 00:28:10,488
I'm escaping to another country
because I have bad grades.
343
00:28:11,692 --> 00:28:15,813
Don't go if you don't want to.
I'll talk to him one more time.
344
00:28:20,211 --> 00:28:21,812
What are you going to eat?
345
00:28:27,054 --> 00:28:31,521
They don't have combos here. I want
to eat both pork cutlets and steak.
346
00:28:31,521 --> 00:28:35,651
Then let's order both and share.
347
00:28:38,026 --> 00:28:41,720
- What about you?
- I'll have pork cutlets too.
348
00:29:47,383 --> 00:29:48,980
I'll be going.
349
00:29:50,002 --> 00:29:52,988
Go ahead without me.
I'm going to see her off.
350
00:29:52,988 --> 00:29:56,557
That's okay. The bus stop
is right out front. See you.
351
00:29:56,557 --> 00:30:00,045
- Do Kyung Hee.
- Goodbye.
352
00:30:04,934 --> 00:30:07,875
She's chic too.
353
00:30:07,875 --> 00:30:10,603
- Let's go.
- Okay.
354
00:30:44,333 --> 00:30:46,048
Kyung Hee.
355
00:31:05,230 --> 00:31:07,342
Pass me the white plates.
356
00:31:13,682 --> 00:31:15,908
Why are you smiling?
357
00:31:15,908 --> 00:31:19,120
You really looked like
a big brother back there.
358
00:31:22,055 --> 00:31:24,752
Then you can address me like that too.
359
00:31:25,547 --> 00:31:28,286
- What?
- Do Kyung Seok?
360
00:31:28,286 --> 00:31:31,110
- Can we talk?
- Sure.
361
00:31:33,210 --> 00:31:38,227
What is this? I didn't know
he had a cheesy side too.
362
00:31:40,896 --> 00:31:42,869
Are you well?
363
00:31:49,384 --> 00:31:53,232
You must have been startled
by my sudden appearance.
364
00:31:56,643 --> 00:31:58,436
I'm sorry.
365
00:31:58,436 --> 00:32:03,880
When I saw you,
I just had to talk to you.
366
00:32:03,880 --> 00:32:05,591
Why did you come?
367
00:32:07,432 --> 00:32:09,946
What can you possibly say
after all this time?
368
00:32:12,932 --> 00:32:16,765
I wanted to say I'm sorry.
369
00:32:21,612 --> 00:32:23,975
I was wrong.
370
00:32:23,975 --> 00:32:28,581
I should have done everything
in my power to take you with me
371
00:32:28,581 --> 00:32:32,015
so I can't justify what I did. But--
372
00:32:32,015 --> 00:32:35,644
"But"? Ma'am.
373
00:32:35,644 --> 00:32:40,221
Whatever you say now can't change
the fact that you abandoned us.
374
00:32:40,798 --> 00:32:43,834
Just because of a man.
375
00:32:43,834 --> 00:32:47,390
You can't change the fact that you
abandoned your husband and kids
376
00:32:47,390 --> 00:32:49,556
because you had an affair.
377
00:32:50,857 --> 00:32:54,704
An affair? What are you--
378
00:32:54,704 --> 00:32:57,196
I guess your pretty face
doesn't cut it anymore.
379
00:33:02,200 --> 00:33:04,544
What's with that expression?
380
00:33:04,544 --> 00:33:07,497
Why are you acting like
you're the pitiful one?
381
00:33:08,187 --> 00:33:10,708
I'm more pitiful than you are.
382
00:33:10,708 --> 00:33:15,666
Me, my brother...
383
00:33:15,666 --> 00:33:18,423
Our lives are more pitiful!
384
00:33:31,640 --> 00:33:33,735
Crying won't change anything.
385
00:33:43,548 --> 00:33:45,323
Kyung Seok.
386
00:34:06,248 --> 00:34:08,090
I'll be going.
387
00:34:08,090 --> 00:34:10,598
Mi Rae, are you going home?
388
00:34:10,598 --> 00:34:12,978
- Yes.
- Was anything difficult?
389
00:34:12,978 --> 00:34:16,053
- It was fine.
- Do you have some time?
390
00:34:16,053 --> 00:34:19,275
I'm sorry. My friend is waiting for me.
391
00:34:22,399 --> 00:34:23,759
Let's go.
392
00:34:23,759 --> 00:34:25,716
What did he say?
393
00:34:25,716 --> 00:34:28,582
Oh, Park Nae Sun?
394
00:34:28,582 --> 00:34:31,714
He asked me if anything was difficult
and offered to treat me to a meal.
395
00:34:31,714 --> 00:34:33,179
Let's go.
396
00:34:40,408 --> 00:34:43,290
We can earn a month's worth of
spending money in just five days.
397
00:34:43,290 --> 00:34:45,060
[100,000 won has been deposited
into Do Kyung Seok's account.]
398
00:34:46,888 --> 00:34:49,348
- You have to pay rent, don't you?
- Yeah.
399
00:34:49,348 --> 00:34:51,018
- How much?
- 70,000 won.
400
00:34:51,018 --> 00:34:53,667
- Per month?
- Yeah.
401
00:34:54,594 --> 00:35:00,636
That's so cheap. Is Woo Young
running a charity or something?
402
00:35:00,636 --> 00:35:02,303
I do all the housework though.
403
00:35:02,303 --> 00:35:06,681
I feel like he's only making you
do that to make you pay less.
404
00:35:06,681 --> 00:35:11,187
What an amazing deal.
He's a really good senior.
405
00:35:18,554 --> 00:35:21,016
- Hello?
- Are you done?
406
00:35:21,016 --> 00:35:24,734
- Yes.
- Hurry back and clean the house.
407
00:35:28,380 --> 00:35:33,752
Are you hungry? Then I'll
buy some pork belly.
408
00:35:35,094 --> 00:35:37,308
Do you pay for the food?
409
00:35:37,308 --> 00:35:39,652
We share the food.
410
00:35:42,755 --> 00:35:47,324
Where do you buy pork belly?
411
00:35:47,324 --> 00:35:48,904
What?
412
00:35:54,960 --> 00:35:58,587
We have Korean beef in the fridge.
Why is he buying pork belly?
413
00:35:58,587 --> 00:36:01,551
- I'd like some pork belly.
- Sure.
414
00:36:03,598 --> 00:36:06,920
No, not that one. The second one.
415
00:36:08,156 --> 00:36:10,306
Thank you.
416
00:36:11,774 --> 00:36:13,542
Thank you.
417
00:36:16,185 --> 00:36:17,757
Why?
418
00:36:18,406 --> 00:36:24,556
It's not good if the fat is yellow.
The ones with red fat are better.
419
00:36:25,194 --> 00:36:26,815
Where did you learn that?
420
00:36:26,815 --> 00:36:32,332
It's basic knowledge. I always
followed my mom to the grocery store...
421
00:36:34,129 --> 00:36:37,917
- You're buying vegetables too, right?
- Yeah.
422
00:36:52,027 --> 00:36:54,161
Kang Mi Rae's limit is
three glasses of soju.
423
00:36:54,161 --> 00:36:57,390
But Woo Young's is two glasses.
424
00:37:04,683 --> 00:37:06,246
Woo Young.
425
00:37:14,167 --> 00:37:16,554
Did Mi Rae get home safely?
426
00:37:16,554 --> 00:37:20,286
Yes. I laid her down on her bed.
427
00:37:21,571 --> 00:37:23,583
What did you say?
428
00:37:46,978 --> 00:37:49,152
- You should come too.
- Me too?
429
00:37:49,152 --> 00:37:52,533
It's the least I can do for
helping me get a part-time job.
430
00:37:53,496 --> 00:37:55,297
I guess I should buy more pork belly.
431
00:37:55,297 --> 00:37:59,413
I think Hyun Jung is
waiting for me though.
432
00:37:59,413 --> 00:38:01,214
Tell her to come too.
433
00:38:03,545 --> 00:38:06,467
Why is he being so nice?
434
00:38:07,960 --> 00:38:13,362
Do Sang Won will fight for your lives!
435
00:38:13,362 --> 00:38:17,525
Good work today.
Good work today. Thank you.
436
00:38:17,525 --> 00:38:20,112
- Good luck, Congressman Do!
- Thank you.
437
00:38:31,149 --> 00:38:33,210
Can we talk?
438
00:38:33,986 --> 00:38:36,227
You're not as courteous
as you used to be.
439
00:38:36,227 --> 00:38:40,409
Isn't the one who told
his kids a load of bullcrap
440
00:38:40,409 --> 00:38:44,071
about how his former wife had
an affair and left the house
441
00:38:44,071 --> 00:38:46,002
the mannerless one?
442
00:38:46,002 --> 00:38:47,953
My adviser's here too.
443
00:38:48,717 --> 00:38:53,732
Can you give us a moment. This is
disadvantageous to Congressman Do.
444
00:38:55,636 --> 00:38:58,833
- Wait outside.
- Yes, Sir.
445
00:39:12,158 --> 00:39:16,040
Whoa, you've gotten better,
Do Kyung Seok. Did you practice?
446
00:39:16,040 --> 00:39:20,005
No. This isn't anything difficult.
447
00:39:20,005 --> 00:39:23,978
He does a good job if you teach him.
He's just never done any of this before.
448
00:39:23,978 --> 00:39:26,319
I'll do it now. Give it to me.
449
00:39:26,904 --> 00:39:29,977
I'm not stupid. I know about everything.
450
00:39:29,977 --> 00:39:35,958
I know how much you twist the truth
about me to work in your favor.
451
00:39:36,554 --> 00:39:41,386
I've only held myself back
because I've wronged the kids.
452
00:39:41,386 --> 00:39:44,141
But I can't hold back this time.
453
00:39:44,141 --> 00:39:50,221
I don't care about everyone else, but I
can't stand my kids misunderstanding me.
454
00:39:51,748 --> 00:39:53,536
Misunderstanding?
455
00:39:54,502 --> 00:39:56,333
What misunderstanding?
456
00:39:57,330 --> 00:39:58,977
Do you really have no idea?
457
00:39:58,977 --> 00:40:03,216
Do you think anything will change
if you tell the kids the truth?
458
00:40:04,797 --> 00:40:06,719
To the kids, this is the fact.
459
00:40:06,719 --> 00:40:09,315
Regardless of the reason,
their Mom abandoned the family
460
00:40:09,315 --> 00:40:13,129
and it was their father who filled
that empty spot and raised them.
461
00:40:13,129 --> 00:40:15,315
That will never change.
462
00:40:20,310 --> 00:40:23,274
You're more shameless than I thought.
463
00:40:23,897 --> 00:40:27,382
Should we let the public decide?
464
00:40:27,382 --> 00:40:32,402
I'll tell them the real facts
about what you did to me.
465
00:40:36,545 --> 00:40:38,000
Is that a threat?
466
00:40:38,000 --> 00:40:41,194
You only feel that way because
you don't feel dignified.
467
00:40:41,194 --> 00:40:46,795
What do you want to do? What I really
want is to ruin your whole life.
468
00:40:46,795 --> 00:40:48,991
But I'm giving you a chance.
469
00:40:49,806 --> 00:40:53,676
Tell the kids the truth.
470
00:41:04,259 --> 00:41:06,359
Wow, this is delicious.
471
00:41:06,359 --> 00:41:09,257
- Yeah.
- How is pork belly so delicious?
472
00:41:09,257 --> 00:41:12,355
- Isn't it good? Eat lots.
- Why are you taking the credit?
473
00:41:12,355 --> 00:41:14,607
Don't you see me grilling it?
474
00:41:16,301 --> 00:41:18,344
The meat is really good too
475
00:41:18,344 --> 00:41:21,605
but I think it tastes even better
because you're grilling it.
476
00:41:21,605 --> 00:41:24,047
I agree. You're really good.
477
00:41:31,757 --> 00:41:34,413
Let's have some soju.
478
00:41:34,413 --> 00:41:36,174
Mi Rae probably won't have any.
479
00:41:36,174 --> 00:41:40,241
I don't feel like it either.
I like to drink coke with meat.
480
00:41:40,241 --> 00:41:43,415
- You'll have some, right?
- No, I don't feel like it either.
481
00:41:43,415 --> 00:41:47,446
Why not? Is it because you passed out
after having two glasses last time?
482
00:41:49,730 --> 00:41:54,281
Who passed out? Me?
483
00:41:54,281 --> 00:41:58,449
I just went to bed because
it was time to sleep.
484
00:41:59,806 --> 00:42:01,752
I guess you have poor stamina.
485
00:42:01,752 --> 00:42:04,600
Stamina? Stamina?
486
00:42:04,600 --> 00:42:08,112
- My nickname is Yeon Stamina.
- As in poor stamina?
487
00:42:08,112 --> 00:42:11,603
Was that a joke? Wow,
you're really bad at joking.
488
00:42:11,603 --> 00:42:15,540
I'm not joking. I saw you passed
out after drinking two glasses.
489
00:42:19,399 --> 00:42:23,987
Kyung Seok. Drinking capacity
has nothing to do with stamina.
490
00:42:23,987 --> 00:42:28,399
There are skinny and weak guys
who are good at drinking just like you.
491
00:42:28,399 --> 00:42:30,129
What did you say?
492
00:42:35,906 --> 00:42:37,980
What's going on here?
493
00:42:39,598 --> 00:42:42,484
Does this sudden situation
494
00:42:42,484 --> 00:42:45,051
call for a stamina battle?
495
00:42:45,051 --> 00:42:46,172
Pardon?
496
00:42:46,172 --> 00:42:48,446
Do a round of arm
wrestling like real men.
497
00:42:48,446 --> 00:42:53,574
Oh no. Geez. No way. His arm will break.
498
00:42:53,574 --> 00:42:55,549
I guess you're not confident.
499
00:42:58,870 --> 00:43:03,632
Hey, stop fighting with your lips
and settle it with arm wrestling.
500
00:43:05,931 --> 00:43:07,391
Are you both right handed?
501
00:43:07,391 --> 00:43:08,815
- Yeah.
- Yeah.
502
00:43:08,815 --> 00:43:13,725
Okay. Then it's fair. I bet Woo Young
will win. What about you?
503
00:43:13,725 --> 00:43:15,536
I'm not sure.
504
00:43:20,540 --> 00:43:23,100
I have no idea.
505
00:43:26,694 --> 00:43:30,520
I really don't want to hurt anyone.
506
00:43:30,520 --> 00:43:32,810
You don't have anything
important tomorrow, right?
507
00:43:32,810 --> 00:43:35,120
You're going to be in pain
for quite a while.
508
00:43:35,120 --> 00:43:38,420
Kyung Hee! Congressman Do is home!
509
00:44:31,777 --> 00:44:33,790
What if someone's arm breaks?
510
00:44:33,790 --> 00:44:36,402
Hey, this is fun. Should we do it too?
511
00:44:37,482 --> 00:44:39,261
He's crying.
512
00:44:40,518 --> 00:44:42,422
My heart can't take this.
513
00:44:42,422 --> 00:44:45,719
A little more. A little more.
514
00:44:46,817 --> 00:44:48,480
Wow.
515
00:44:54,969 --> 00:44:59,228
Hey, what did I tell you?
I told you Woo Young would win.
516
00:45:00,779 --> 00:45:04,417
But you're not as bad as I thought.
517
00:45:05,292 --> 00:45:10,337
Don't feel too discouraged. You can
beat someone else next time.
518
00:45:11,777 --> 00:45:14,797
That's right, Kyung Seok.
Second place is good too.
519
00:45:14,797 --> 00:45:19,335
Hey, why are you rubbing
salt in his wounds?
520
00:45:26,509 --> 00:45:31,141
In any case, she's the one who
abandoned you and left the house.
521
00:45:31,141 --> 00:45:34,873
But I wouldn't have
thought so badly of her.
522
00:45:36,312 --> 00:45:38,453
I really...
523
00:45:38,453 --> 00:45:42,047
thought Mom was a terrible person.
524
00:45:42,835 --> 00:45:45,600
Why did you make us think that?
525
00:45:45,600 --> 00:45:47,757
Who do you think you are?
526
00:45:47,757 --> 00:45:51,424
How dare you do that?
527
00:45:51,424 --> 00:45:55,562
Get out. Get out!
528
00:45:59,437 --> 00:46:02,234
Let's talk again after
you've calmed down.
529
00:46:21,623 --> 00:46:23,960
- We're leaving.
- Oh, are you leaving?
530
00:46:23,960 --> 00:46:25,866
- Yes.
- Yes.
531
00:46:25,866 --> 00:46:28,558
See you. Thanks for the meal.
532
00:46:36,739 --> 00:46:39,585
- Get home safely, guys.
- Okay. Goodbye!
533
00:46:39,585 --> 00:46:41,408
Come by anytime.
534
00:46:46,973 --> 00:46:48,949
I'll do the dishes today.
535
00:46:48,949 --> 00:46:50,841
That's okay.
536
00:46:54,446 --> 00:46:58,018
Is your arm okay?
If it hurts, go to the hospital.
537
00:47:09,315 --> 00:47:11,873
- Here.
- Thanks.
538
00:47:15,107 --> 00:47:17,533
Do Kyung Seok was in a really bad mood.
539
00:47:17,533 --> 00:47:20,632
I guess arm wrestling
is a big deal for guys.
540
00:47:20,632 --> 00:47:24,143
Especially if they're
in front of the girl they like.
541
00:47:24,884 --> 00:47:29,212
In my eyes, it seems like
Do Kyung Seok likes you.
542
00:47:30,391 --> 00:47:34,484
That's because he finally
has a friend now.
543
00:47:34,484 --> 00:47:39,297
But what if he actually likes you?
544
00:47:40,658 --> 00:47:44,440
Who'd be able to turn down
a good-looking guy like him?
545
00:47:48,895 --> 00:47:52,748
A good-looking guy like him
isn't my ideal type.
546
00:47:53,966 --> 00:47:56,466
My ideal type...
547
00:47:56,466 --> 00:48:02,321
is an average-looking guy who's
okay that I got plastic surgery.
548
00:48:02,321 --> 00:48:06,321
Someone's who's not
that tall, not that rich
549
00:48:06,321 --> 00:48:08,969
and not that popular.
550
00:48:11,406 --> 00:48:14,243
You're pretty picky.
551
00:48:14,243 --> 00:48:16,049
Right?
552
00:48:16,853 --> 00:48:18,933
What kind of guys do you like?
553
00:48:21,295 --> 00:48:24,868
Someone who's clean and proper?
554
00:48:24,868 --> 00:48:27,478
Hm, give me an example.
555
00:48:28,337 --> 00:48:33,415
Um... Someone like Woo Young?
556
00:48:35,891 --> 00:48:38,109
You're right.
557
00:48:38,109 --> 00:48:42,821
There's no one cleaner and
more proper than Woo Young.
558
00:48:44,105 --> 00:48:47,942
Don't you think your
standards are too high?
559
00:48:47,942 --> 00:48:53,364
I know, right? Hey, this must be why
we're still single. Don't you think?
560
00:48:53,364 --> 00:48:55,766
Yeah.
561
00:49:10,460 --> 00:49:12,306
Hello?
562
00:49:12,306 --> 00:49:15,828
- This is Soo Ah.
- Hey. What is it?
563
00:49:15,828 --> 00:49:19,248
I was just bored.
564
00:49:23,538 --> 00:49:27,020
Are you working with Kyung Seok now?
565
00:49:27,931 --> 00:49:29,478
Yeah.
566
00:49:31,149 --> 00:49:36,078
I have something to tell you.
Let's talk on Monday.
567
00:49:36,078 --> 00:49:38,252
See you at school.
568
00:49:47,833 --> 00:49:49,982
Who was that?
569
00:49:49,982 --> 00:49:52,225
- Hyun Soo Ah.
- That weird chick?
570
00:49:52,225 --> 00:49:54,429
I find her really suspicious.
571
00:49:54,429 --> 00:49:58,754
I don't believe that she brought
Park Yong Chul without knowing.
572
00:50:04,085 --> 00:50:08,071
Congressman Do! We're in trouble!
573
00:50:10,748 --> 00:50:14,665
I think Kyung Hee ran away from home.
574
00:50:24,096 --> 00:50:26,123
Did you sleep well?
575
00:50:26,123 --> 00:50:29,886
The election is right around
the corner, so it'll be a very busy day.
576
00:50:30,502 --> 00:50:33,846
- Kyung Hee ran away from home.
- Pardon?
577
00:50:33,846 --> 00:50:37,370
Look for her quietly,
so that it doesn't get out.
578
00:50:37,370 --> 00:50:38,667
Yes, Sir.
579
00:50:58,431 --> 00:51:00,614
It's another pictorial.
580
00:51:18,995 --> 00:51:21,161
It's another pictorial.
581
00:51:22,513 --> 00:51:26,176
How is that a student
going to a part-time job?
582
00:51:38,183 --> 00:51:39,929
Why aren't you coming?
583
00:51:45,687 --> 00:51:48,353
What? I'm coming.
584
00:51:57,837 --> 00:52:01,848
You seemed to be in a bad mood
yesterday. Are you okay?
585
00:52:04,292 --> 00:52:05,824
Arm wrestling?
586
00:52:06,393 --> 00:52:08,458
I let him win.
587
00:52:08,458 --> 00:52:12,792
That was the least I could do for
letting me pay so little for rent.
588
00:52:15,076 --> 00:52:18,254
Oh, I see.
589
00:52:21,112 --> 00:52:22,904
Hold on.
590
00:52:24,960 --> 00:52:28,766
- Hi, Mom.
- Are you working today too?
591
00:52:28,766 --> 00:52:31,875
We're on our way with some side dishes.
592
00:52:31,875 --> 00:52:33,853
Is she working today too?
593
00:52:33,853 --> 00:52:36,279
She probably doesn't even
get paid that much.
594
00:52:36,279 --> 00:52:38,527
It's 100,000 won per day.
595
00:52:38,527 --> 00:52:41,754
Okay. Then work hard.
596
00:52:43,882 --> 00:52:45,576
Should we visit her?
597
00:52:47,094 --> 00:52:50,712
- Do you know where it is?
- I do.
598
00:52:58,230 --> 00:53:00,335
Please look around.
599
00:53:01,239 --> 00:53:02,949
Mi Rae!
600
00:53:02,949 --> 00:53:05,109
Huh? Mom.
601
00:53:05,109 --> 00:53:07,940
- Why did you come here?
- Why else?
602
00:53:07,940 --> 00:53:10,243
We came to see you work.
603
00:53:10,243 --> 00:53:14,886
Hey, pretend to be a customer.
Don't put her in a difficult spot.
604
00:53:14,886 --> 00:53:16,741
Hello.
605
00:53:25,920 --> 00:53:29,241
Mom, he's a friend from
the same department.
606
00:53:29,969 --> 00:53:32,493
My name is Do Kyung Seok.
607
00:53:32,493 --> 00:53:35,321
Oh, really?
608
00:53:36,507 --> 00:53:39,737
What's your relationship to our Mi Rae?
609
00:53:41,855 --> 00:53:43,915
She said he's a friend.
610
00:53:43,915 --> 00:53:47,118
Yes. She's my closest friend
in our department.
611
00:53:51,391 --> 00:53:53,129
Excuse me.
612
00:53:55,069 --> 00:53:56,580
Just a moment.
613
00:54:02,777 --> 00:54:05,944
Do you have different
colors for this chair?
614
00:54:11,585 --> 00:54:14,411
Shouldn't a boy like that
become an actor?
615
00:54:15,147 --> 00:54:19,279
How can a person look like
that? That's cheating.
616
00:54:19,279 --> 00:54:21,801
Okay.
617
00:54:21,801 --> 00:54:24,286
- We'll be going.
- Okay. I'll call you later.
618
00:54:24,286 --> 00:54:26,935
Okay. Go inside.
619
00:54:29,522 --> 00:54:32,620
See? Aren't you glad we did it?
620
00:54:33,199 --> 00:54:36,857
Now that she's pretty, she's
close with guys like that too.
621
00:54:36,857 --> 00:54:39,533
Isn't that woman what you
call a Gangnam Beauty?
622
00:54:39,533 --> 00:54:42,703
You're right. She's a total
Gangnam Beauty.
623
00:54:57,958 --> 00:55:01,877
She's not just a beauty
but a Gangnam Beauty!
624
00:55:01,877 --> 00:55:05,270
It's the Gangnam plague. Everything
good starts with "Gangnam."
625
00:55:05,270 --> 00:55:07,598
- Let's go to the department store.
- What?
626
00:55:07,598 --> 00:55:10,504
Wait. Should I go to the salon first?
627
00:55:10,504 --> 00:55:13,971
As a beauty's mother,
I should look the part
628
00:55:13,971 --> 00:55:16,277
with a Gangnam style.
629
00:55:18,777 --> 00:55:21,926
It's about time that I get a haircut too.
630
00:55:23,518 --> 00:55:25,051
Mi Rae.
631
00:55:26,453 --> 00:55:29,806
- Good work today.
- You must exercise a lot.
632
00:55:29,806 --> 00:55:32,373
- Pardon?
- You have a nice body.
633
00:55:42,324 --> 00:55:45,216
What did he say? Did he offer
to treat you to a meal again?
634
00:55:45,216 --> 00:55:48,444
No, he asked me
if anything was difficult.
635
00:55:48,444 --> 00:55:49,870
Let's go.
636
00:55:58,895 --> 00:56:00,567
Hello?
637
00:56:04,676 --> 00:56:06,636
Is something the matter?
638
00:56:13,480 --> 00:56:16,297
You must have hated me.
639
00:56:16,297 --> 00:56:18,915
You must have hated me so much.
640
00:56:18,915 --> 00:56:21,368
Kyung Hee's right.
641
00:56:21,368 --> 00:56:26,473
Whatever I say now won't change anything.
642
00:56:27,185 --> 00:56:29,951
No matter how sorry I am
643
00:56:29,951 --> 00:56:33,652
I can't go back in time
and hug both of you.
644
00:56:34,228 --> 00:56:39,337
It's not like I can go back
in time and change the past.
645
00:56:39,337 --> 00:56:41,446
But...
646
00:56:41,446 --> 00:56:46,844
I didn't abandon you and Kyung Hee
because of another man.
647
00:56:46,844 --> 00:56:49,388
That's not true.
648
00:56:52,915 --> 00:56:54,897
I'm sorry.
649
00:56:55,658 --> 00:56:58,839
You must have had a harder time than me.
650
00:56:59,772 --> 00:57:02,161
It must have been so hard...
651
00:57:03,076 --> 00:57:04,975
through all those years.
652
00:57:10,808 --> 00:57:13,094
The truth is, it was difficult for me.
653
00:57:16,565 --> 00:57:18,955
I hated you.
654
00:57:24,513 --> 00:57:26,875
But now...
655
00:57:28,049 --> 00:57:31,757
I just want all of us to stop hurting.
656
00:57:39,924 --> 00:57:41,703
Mom.
657
00:58:13,216 --> 00:58:14,915
Thank you.
658
00:58:16,382 --> 00:58:18,527
Thank you so much.
659
00:58:24,732 --> 00:58:26,533
And I'm sorry.
660
00:58:28,116 --> 00:58:30,281
I'm sorry...
661
00:58:31,904 --> 00:58:35,451
that I'm shameless enough
to be really happy right now.
662
00:59:00,455 --> 00:59:03,603
Did something happen to CEO Na?
663
00:59:03,603 --> 00:59:06,154
No. She's fine.
664
00:59:06,723 --> 00:59:10,299
I see. What a relief.
665
00:59:13,995 --> 00:59:17,955
Do people cry out of happiness too?
666
00:59:17,955 --> 00:59:21,071
- What?
- Have you ever cried out of happiness?
667
00:59:24,022 --> 00:59:28,141
I have. When I got into Korea University.
668
00:59:29,792 --> 00:59:32,875
Why? Has that never happened to you?
669
00:59:32,875 --> 00:59:34,475
I'm not sure.
670
00:59:35,181 --> 00:59:38,547
Have you never been
unbelievably happy before?
671
00:59:38,547 --> 00:59:40,292
Maybe not.
672
00:59:41,475 --> 00:59:43,221
Shall we go?
673
00:59:53,411 --> 00:59:56,199
I don't know if I'd cry about it...
674
00:59:56,199 --> 00:59:58,129
What?
675
00:59:58,129 --> 01:00:00,605
but I'm happy that I met you again.
676
01:00:03,444 --> 01:00:06,576
Do you actually like me?
677
01:00:06,576 --> 01:00:09,980
If you do this, I'll end up
liking you back.
678
01:00:11,272 --> 01:00:15,710
Hyun Jung's probably
waiting. Let's hurry.
679
01:00:28,926 --> 01:00:32,359
I'm at school already. Where are you?
680
01:00:51,487 --> 01:00:53,795
How's the part-time job?
681
01:00:53,795 --> 01:00:57,083
Oh, it's not bad.
682
01:00:58,665 --> 01:01:01,728
Is Kyung Seok going to
keep working there too?
683
01:01:01,728 --> 01:01:03,567
Probably.
684
01:01:04,888 --> 01:01:08,591
Are they hiring any more people?
685
01:01:08,591 --> 01:01:09,638
What?
686
01:01:09,638 --> 01:01:13,603
I just feel like it'd be fun to work
with you and Kyung Seok.
687
01:01:16,527 --> 01:01:21,531
Why? Do you not like
the idea of working together?
688
01:01:21,531 --> 01:01:25,730
No, it's nothing like that.
689
01:01:26,397 --> 01:01:28,587
I'll look into it.
690
01:01:31,935 --> 01:01:33,931
The truth is...
691
01:01:34,759 --> 01:01:37,529
I like Kyung Seok.
692
01:01:42,636 --> 01:01:45,317
Can you help me?
693
01:01:46,792 --> 01:01:48,935
I'm not sure.
694
01:01:48,935 --> 01:01:51,786
I don't think it's something
I can help you with.
695
01:01:51,786 --> 01:01:57,620
Why not? I'm only asking you
because you're close to Kyung Seok.
696
01:01:58,922 --> 01:02:04,065
Do you like Kyung Seok
too, by any chance?
697
01:02:06,591 --> 01:02:09,350
Wait, really?
698
01:02:09,350 --> 01:02:14,118
Why? Am I not allowed to
like Do Kyung Seok?
699
01:02:14,681 --> 01:02:18,888
You don't need my help.
700
01:02:18,888 --> 01:02:22,786
You have a lively personality,
you're enthusiastic, and you're pretty--
701
01:02:22,786 --> 01:02:24,725
You're pretty too.
702
01:02:24,725 --> 01:02:26,734
What?
703
01:02:26,734 --> 01:02:29,692
- You two are dating, aren't you?
- Why do you think that?
704
01:02:29,692 --> 01:02:33,335
You're popular among the guys too.
705
01:02:33,335 --> 01:02:35,109
Because you're pretty.
706
01:02:38,154 --> 01:02:40,998
Being pretty...
707
01:02:40,998 --> 01:02:44,065
is a blessing, don't you think?
708
01:02:46,368 --> 01:02:48,980
Because people like you.
709
01:02:48,980 --> 01:02:52,344
I guess that's why people
who are not as blessed
710
01:02:52,344 --> 01:02:56,658
get plastic surgery, so they can
have those benefits too.
711
01:02:58,136 --> 01:03:01,310
And the natural-born beneficiaries
get harmed as a result.
712
01:03:01,310 --> 01:03:04,116
Get harmed?
713
01:03:04,116 --> 01:03:10,370
It's true. Because of plastic surgery,
beauty is more common now.
714
01:03:19,219 --> 01:03:21,830
I thought I was mistaken...
715
01:03:22,614 --> 01:03:27,509
and misunderstood you as a bad person...
716
01:03:27,509 --> 01:03:29,516
but I was wrong.
717
01:03:32,708 --> 01:03:35,786
You've hated me since the beginning...
718
01:03:35,786 --> 01:03:37,583
haven't you?
719
01:03:51,207 --> 01:03:56,207
Subtitles by DramaFever
720
01:04:03,391 --> 01:04:09,002
[My ID Is Gangnam Beauty]54289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.