Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,786 --> 00:00:03,304
You're listening to
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,269
Late Night with Jordan Briggs.
3
00:00:05,469 --> 00:00:07,265
The phone lines are open so don't be shy.
4
00:00:07,464 --> 00:00:11,915
Ah, next up we have Karen, from Carber Valley, Karen?
5
00:00:12,115 --> 00:00:13,062
Yeah, hi.
Hi.
6
00:00:13,263 --> 00:00:14,280
I'm sorry, I disagree with you
7
00:00:14,479 --> 00:00:15,358
about the war on drugs.
8
00:00:15,557 --> 00:00:17,084
You think they should all be legalized,
9
00:00:17,283 --> 00:00:18,297
party time for everyone?
10
00:00:18,496 --> 00:00:19,686
Well, no, not all of them,
11
00:00:19,885 --> 00:00:20,876
but definitely cannabis.
12
00:00:21,076 --> 00:00:22,190
I mean, it's harmless, isn't it?
13
00:00:22,389 --> 00:00:24,279
It's linked to serious psychiatric disorders,
14
00:00:24,478 --> 00:00:25,506
Karen, if you can't see the harm in that
15
00:00:25,706 --> 00:00:28,919
then obviously your drug use has had an impact.
16
00:00:29,119 --> 00:00:32,558
Barry, you're live on Midsomer FM.
17
00:01:36,026 --> 00:01:38,441
So what, legalize it all and hope for the best?
18
00:01:38,641 --> 00:01:39,249
No, I...
Great logic.
19
00:01:39,449 --> 00:01:41,159
You think you're so clever, don't you?
20
00:01:41,359 --> 00:01:42,870
You're like an expert on everything
21
00:01:43,070 --> 00:01:45,816
but you don't know what you're talking about.
22
00:01:46,015 --> 00:01:46,764
Oh, personal insults already.
23
00:01:46,963 --> 00:01:48,809
Well done, Barry, you win the prize,
24
00:01:49,009 --> 00:01:50,855
most moronic call of the show so far.
25
00:01:51,054 --> 00:01:53,349
Hmm, 11 prat points to you.
26
00:01:53,550 --> 00:01:55,811
More calls, after the travel news.
27
00:02:05,175 --> 00:02:08,458
So, how long you been on the force now, then?
28
00:02:08,657 --> 00:02:10,184
Getting on for 25 years.
29
00:02:10,383 --> 00:02:10,952
No, thank you.
30
00:02:11,152 --> 00:02:12,210
Seriously, of everyone at universities,
31
00:02:12,409 --> 00:02:15,802
you're the last one you'd pick is a police officer.
32
00:02:16,001 --> 00:02:16,939
What makes you say that?
33
00:02:17,139 --> 00:02:19,155
Well, they're meant to be tough, aren't they?
34
00:02:19,355 --> 00:02:20,562
You aren't exactly an action hero,
35
00:02:20,762 --> 00:02:23,596
unless the action involved a game of Scrabble.
36
00:02:23,795 --> 00:02:24,583
Richard, thank you so much for coming,
37
00:02:24,782 --> 00:02:27,567
do you have a drink?
No, I haven't actually.
38
00:02:32,269 --> 00:02:34,539
Now that's why I stay at home when you meet up with her.
39
00:02:34,738 --> 00:02:37,396
She didn't mean it, it's just her sense of humor.
40
00:02:37,595 --> 00:02:38,477
Hilarious!
41
00:02:39,432 --> 00:02:41,917
If she's so much fun, why do you only see her
42
00:02:42,116 --> 00:02:43,543
once in a blue moon?
43
00:02:43,743 --> 00:02:44,374
I'm very busy.
44
00:02:46,037 --> 00:02:48,582
She's not that bad, anyway, I've known her forever.
45
00:02:51,606 --> 00:02:52,437
Stop it!
46
00:02:54,939 --> 00:02:56,598
I'm so proud of you!
47
00:02:58,412 --> 00:03:01,288
Oh, darn, you're going to start me off again.
48
00:03:01,487 --> 00:03:02,119
Come on.
49
00:03:03,670 --> 00:03:05,333
Thank you.
50
00:03:06,254 --> 00:03:07,327
All right?
51
00:03:07,528 --> 00:03:08,601
Bye-bye!
Bye!
52
00:03:37,239 --> 00:03:38,128
We need everyone outside
53
00:03:38,327 --> 00:03:40,565
for fireworks in 15 minutes, okay?
54
00:03:44,932 --> 00:03:47,945
That number again, 03454040492.
55
00:03:48,145 --> 00:03:50,960
I'm ready to take your calls.
56
00:03:51,160 --> 00:03:55,175
This is yours truly, Jordan Briggs, on Midsomer FM.
57
00:04:05,040 --> 00:04:05,671
Excuse me.
58
00:04:05,872 --> 00:04:07,953
Thank you, thank you so much.
59
00:04:08,154 --> 00:04:10,988
Oh, bride, groom?
Can't find them?
60
00:04:11,187 --> 00:04:12,756
Maybe they're, you know?
61
00:04:13,782 --> 00:04:16,939
Oh, Gavin, good, any idea where Laurel's got to?
62
00:04:17,138 --> 00:04:18,765
Is she not here?
No?
63
00:04:18,965 --> 00:04:21,006
Oh, she's gone to get changed, hasn't she?
64
00:04:21,206 --> 00:04:21,638
Has she, I'll go.
65
00:04:21,837 --> 00:04:23,271
No, no, no, I'm not losing you again,
66
00:04:23,471 --> 00:04:26,595
could someone who is not part of the wedding party
67
00:04:26,794 --> 00:04:27,753
please fetch Laurel?
68
00:04:27,953 --> 00:04:28,713
What room's she in?
69
00:04:28,912 --> 00:04:31,307
Oh, the Queen Anne suite, thank you.
70
00:04:35,185 --> 00:04:40,685
Laurel?
71
00:04:42,271 --> 00:04:43,559
We want to hear different voices
72
00:04:43,758 --> 00:04:44,845
from around Midsomer County,
73
00:04:45,046 --> 00:04:47,164
telling us about your experiences.
74
00:05:45,138 --> 00:05:48,181
Is Sarah okay out there?
She's fine.
75
00:05:48,381 --> 00:05:49,467
Honestly, she said she's fine.
76
00:05:49,667 --> 00:05:50,806
I didn't want to come to this thing
77
00:05:51,005 --> 00:05:53,460
in the first place, we hardly know anyone.
78
00:05:53,659 --> 00:05:54,577
Sarah said that you were friends
79
00:05:54,778 --> 00:05:56,948
with the groom's mother, Hazel Webster?
80
00:05:57,147 --> 00:05:59,317
Sarah was when we were all at university,
81
00:05:59,517 --> 00:06:00,924
they were best friends.
82
00:06:01,124 --> 00:06:02,843
Hazel was never my biggest fan.
83
00:06:15,384 --> 00:06:18,606
Her name's Laurel Newman, or Laurel Webster now, I suppose.
84
00:06:18,806 --> 00:06:22,029
She's been married to Gavin Webster for about eight hours.
85
00:06:23,207 --> 00:06:24,543
What's that in her mouth?
86
00:06:24,744 --> 00:06:25,376
Ribbon.
87
00:06:26,280 --> 00:06:27,624
Looks like it might have been cut
88
00:06:27,823 --> 00:06:29,167
from the lacing on her corset.
89
00:06:32,976 --> 00:06:34,972
Okay, that's different.
90
00:06:35,171 --> 00:06:37,826
Tied in a bow around her tongue?
91
00:06:38,025 --> 00:06:41,179
Laurel was a talk show host on Midsomer FM.
92
00:06:41,378 --> 00:06:44,352
When Sarah found her the radio was on full blast
93
00:06:44,552 --> 00:06:45,848
and tuned to her station.
94
00:06:46,049 --> 00:06:48,244
Well, that's sends a pretty clear message.
95
00:06:49,321 --> 00:06:51,397
Any thoughts on cause of death?
96
00:06:51,596 --> 00:06:53,043
Not sure yet.
97
00:06:53,243 --> 00:06:55,958
But, from the way this dress has been tightened,
98
00:06:56,157 --> 00:06:58,292
she might have been squeezed to death?
99
00:06:58,492 --> 00:06:59,091
Is that possible?
100
00:06:59,290 --> 00:07:01,077
Extreme constriction of the corset,
101
00:07:01,276 --> 00:07:05,030
causing internal damage, a collapsed lung, maybe?
102
00:07:05,230 --> 00:07:07,304
It happened in the late 18th century.
103
00:07:07,503 --> 00:07:10,576
Society's obsession with tiny waisted women.
104
00:07:10,775 --> 00:07:11,953
That's insane.
105
00:07:12,153 --> 00:07:13,750
Good thing we've moved on, eh?
106
00:07:13,949 --> 00:07:14,787
Just
107
00:07:14,987 --> 00:07:17,830
Botox and exploding breast implants
108
00:07:18,031 --> 00:07:19,513
to worry about these days.
109
00:07:22,072 --> 00:07:23,289
What are they?
110
00:07:23,489 --> 00:07:25,897
Beads, three of them.
111
00:07:27,331 --> 00:07:28,904
They're not trodden into the carpet yet,
112
00:07:29,104 --> 00:07:30,600
so they can't have been here long?
113
00:07:37,484 --> 00:07:38,315
Ma'am?
114
00:07:48,495 --> 00:07:50,118
I should be with her, she's my wife.
115
00:07:50,317 --> 00:07:52,000
I can't let you see her yet, I'm sorry.
116
00:07:52,200 --> 00:07:53,685
Gavin, they're just doing their job!
117
00:07:53,884 --> 00:07:56,176
If they'd done their job, she'd be alive!
118
00:07:56,375 --> 00:07:57,686
Gavin!
No, Mum!
119
00:07:57,886 --> 00:08:01,099
Three times we went to the police, and what did you do?
120
00:08:01,298 --> 00:08:02,831
Was Laurel being threatened?
121
00:08:03,030 --> 00:08:04,362
Months of trolling online.
122
00:08:04,562 --> 00:08:06,528
And these packages started turnin' up,
123
00:08:06,727 --> 00:08:08,700
roadkill, dead animals.
124
00:08:08,899 --> 00:08:11,607
"Keep a log," that's all you lot had to say.
125
00:08:11,806 --> 00:08:13,583
It started happening at our house, too,
126
00:08:13,782 --> 00:08:14,745
after they had moved in with us.
127
00:08:14,945 --> 00:08:16,357
You still have any of these packages?
128
00:08:16,556 --> 00:08:18,448
I kept one, it's in the freezer at my shop.
129
00:08:18,647 --> 00:08:20,338
Do you have any idea who would do this?
130
00:08:20,537 --> 00:08:22,294
They get some weirdos calling the radio show,
131
00:08:22,493 --> 00:08:23,781
it could be any of them?
132
00:08:23,980 --> 00:08:24,612
Okay.
133
00:08:25,717 --> 00:08:27,602
You said Laurel walked her friend, Marcia,
134
00:08:27,803 --> 00:08:30,529
out to a taxi at 10:30, where did you go after that?
135
00:08:31,697 --> 00:08:34,777
There's a, there's a cottage on the grounds.
136
00:08:34,977 --> 00:08:37,192
We meant to stay there tonight, I went to decorate it.
137
00:08:37,392 --> 00:08:38,290
On your own?
Yes!
138
00:08:39,228 --> 00:08:41,274
Why isn't someone turnin' that thing off?
139
00:08:46,582 --> 00:08:48,152
We'll let him get some sleep.
140
00:08:49,027 --> 00:08:51,152
Are you feeling any better now, Philip?
141
00:08:51,352 --> 00:08:53,108
Sorry?
Your headache.
142
00:08:53,308 --> 00:08:55,853
You said it was why you missed the ceremony this afternoon.
143
00:08:56,052 --> 00:08:56,991
Oh, the, the migraines.
144
00:08:57,190 --> 00:08:59,129
No, they get better in the evening.
145
00:09:01,011 --> 00:09:02,908
How did you both get on with Laurel?
146
00:09:03,855 --> 00:09:05,183
Okay?
147
00:09:05,382 --> 00:09:09,088
Most of the time, but have you heard her radio show?
148
00:09:10,691 --> 00:09:11,689
She was very
149
00:09:12,528 --> 00:09:13,658
opinionated.
150
00:09:14,932 --> 00:09:18,814
Argumentative, really, it's not always easy to deal with.
151
00:09:19,014 --> 00:09:20,221
You're saying she made enemies?
152
00:09:20,421 --> 00:09:21,828
None of her whole family here,
153
00:09:22,027 --> 00:09:23,434
it's classic distancing behavior.
154
00:09:23,634 --> 00:09:25,090
You're not at work now!
155
00:09:25,290 --> 00:09:26,547
Ever the psychologist.
156
00:09:26,747 --> 00:09:27,735
Oh, John knows what I'm talking about,
157
00:09:27,934 --> 00:09:29,082
he did the same course.
158
00:09:29,282 --> 00:09:30,229
No family on her big day,
159
00:09:30,430 --> 00:09:33,174
difficulty maintaining key relationships.
160
00:09:33,373 --> 00:09:33,932
What does that tell you?
161
00:09:34,132 --> 00:09:37,835
Were you happy that your son was marrying Laurel today?
162
00:09:40,148 --> 00:09:41,845
We were happy that he was happy.
163
00:09:43,313 --> 00:09:45,409
And I thought my in-laws didn't like me.
164
00:09:46,738 --> 00:09:48,361
Do you think that's why he wasn't at the ceremony?
165
00:09:48,561 --> 00:09:50,467
Couldn't bear to watch?
I don't know?
166
00:09:50,666 --> 00:09:52,573
But run his details, he's got form.
167
00:09:52,773 --> 00:09:54,658
What for?
Fraud.
168
00:09:54,857 --> 00:09:57,202
He was a solicitor, he stole from his clients.
169
00:09:57,402 --> 00:09:59,069
Sarah said he's only been out of prison a few months.
170
00:09:59,268 --> 00:10:01,534
Juliet Evans, Perfect Love Weddings.
171
00:10:01,734 --> 00:10:03,802
This is my assistant, Grace Briggs.
172
00:10:04,001 --> 00:10:07,411
I've put together some information, staff contact list,
173
00:10:07,610 --> 00:10:09,895
timetable, master guest list.
174
00:10:10,095 --> 00:10:12,240
Key members of the wedding party highlighted in pink,
175
00:10:12,440 --> 00:10:13,471
no-shows in green.
176
00:10:14,456 --> 00:10:15,394
Right, thank you.
177
00:10:15,593 --> 00:10:17,939
As you can see, there is no Best Man,
178
00:10:18,139 --> 00:10:20,486
but the Maid of Honor's over there.
179
00:10:21,674 --> 00:10:23,466
Aisha Khalique.
180
00:10:23,666 --> 00:10:26,031
Ah, yes, I remember her from the speeches,
181
00:10:26,231 --> 00:10:27,762
she was pretty far gone by then.
182
00:10:27,963 --> 00:10:29,494
Every wedding, there's always one.
183
00:10:29,694 --> 00:10:31,449
That's why I come prepared.
184
00:10:31,650 --> 00:10:36,150
Oh, a job for you, I think?
185
00:10:36,349 --> 00:10:36,981
Good luck.
186
00:10:40,052 --> 00:10:44,202
Did either of you see Laurel or Gavin after about 10:30?
187
00:10:44,403 --> 00:10:45,450
They both disappeared.
188
00:10:45,649 --> 00:10:47,695
And this, photo shoot at 10:45
189
00:10:47,895 --> 00:10:49,940
in front of the projection screen,
190
00:10:50,140 --> 00:10:51,367
I assume that didn't happen?
191
00:10:51,567 --> 00:10:52,905
No, but that's what made me realize
192
00:10:53,104 --> 00:10:55,269
she'd gone to get changed, she wanted those photos
193
00:10:55,469 --> 00:10:57,524
to show off her second dress.
194
00:10:57,724 --> 00:10:59,580
Laurel had a second dress?
195
00:10:59,779 --> 00:11:01,825
Lots of brides do it, traditional white for the day,
196
00:11:02,024 --> 00:11:04,264
something more glamorous for dancing.
197
00:11:05,168 --> 00:11:07,393
Do you know what this second dress looked liked?
198
00:11:07,593 --> 00:11:08,371
Was it beaded?
199
00:11:08,571 --> 00:11:11,365
No idea, sorry, but it must have been pretty special,
200
00:11:11,565 --> 00:11:13,854
she wanted to make a big entrance.
201
00:11:15,416 --> 00:11:16,813
There's no other dress in the room.
202
00:11:17,013 --> 00:11:18,882
We need to find out what happened to it?
203
00:11:19,081 --> 00:11:20,952
Did you get any sense out of Aisha Khalique?
204
00:11:21,151 --> 00:11:22,461
Only that she worked with Laurel
205
00:11:22,661 --> 00:11:25,745
and that she was her bestest, best, best mate ever.
206
00:11:25,944 --> 00:11:28,030
I arranged for a taxi to take her back to Little Denton.
207
00:11:28,229 --> 00:11:29,576
Let's try again tomorrow.
208
00:11:29,776 --> 00:11:31,672
I did speak to the hotel manager, though.
209
00:11:31,871 --> 00:11:35,125
There's no CCTV, but the system records every time
210
00:11:35,324 --> 00:11:36,771
that a key card is used.
211
00:11:36,971 --> 00:11:39,016
Laurel's hotel room was accessed
212
00:11:39,216 --> 00:11:41,062
at 10:36 using her own key card.
213
00:11:41,262 --> 00:11:43,856
It suggests a willingness to let the killer in.
214
00:11:44,055 --> 00:11:45,925
Or they forced her to use her card?
215
00:11:47,678 --> 00:11:50,542
We need to speak to this man, too, Jordan Briggs.
216
00:11:50,742 --> 00:11:53,695
He was due to come then canceled at the last minute.
217
00:11:53,894 --> 00:11:56,848
What, Jordan Briggs, the prat points DJ on the radio?
218
00:11:57,048 --> 00:11:58,016
You listen to him?
219
00:11:58,215 --> 00:12:00,022
I tried to once when Betty was teething,
220
00:12:00,221 --> 00:12:01,139
but I had to switch him off,
221
00:12:01,339 --> 00:12:03,294
before we both ended up screaming.
222
00:12:21,846 --> 00:12:23,102
I was out with friends.
223
00:12:23,303 --> 00:12:24,559
We lost track of time.
224
00:12:24,760 --> 00:12:25,391
Um-hmm,
225
00:12:26,286 --> 00:12:27,117
which friends?
226
00:12:30,088 --> 00:12:30,959
Grace,
227
00:12:31,974 --> 00:12:33,673
which friends?
228
00:12:35,256 --> 00:12:38,251
You're in no position to upset me right now, are you, Dad?
229
00:12:58,887 --> 00:12:59,519
Gavin.
230
00:12:59,718 --> 00:13:01,973
Ah, maybe just give him some space?
231
00:14:04,602 --> 00:14:05,433
Phil?
232
00:14:07,302 --> 00:14:09,617
We've had a break in.
Are you sure?
233
00:14:09,816 --> 00:14:11,523
Look!
Oh, goodness!
234
00:14:11,722 --> 00:14:13,453
My computer's still here?
235
00:14:17,350 --> 00:14:18,708
Oh, better leave that!
236
00:14:18,908 --> 00:14:20,068
We have to report it!
237
00:14:20,267 --> 00:14:22,819
I said, leave it!
238
00:14:23,018 --> 00:14:23,650
No police!
239
00:14:28,406 --> 00:14:31,151
Cause of death was massive internal bleeding.
240
00:14:32,059 --> 00:14:34,593
The tightening of the corset caused a rib to snap
241
00:14:34,793 --> 00:14:36,420
which ruptured a spleen.
242
00:14:36,619 --> 00:14:37,787
What kind of force would that take?
243
00:14:37,986 --> 00:14:39,906
A fair bit.
And the tongue?
244
00:14:40,850 --> 00:14:43,568
I'd say the ribbon was tied around it post-mortem.
245
00:14:45,303 --> 00:14:48,287
I haven't been able to identify that residue yet.
246
00:14:49,233 --> 00:14:51,448
I've sent a sample off to the lab.
247
00:14:51,647 --> 00:14:52,080
Anything else?
248
00:14:52,279 --> 00:14:54,571
It would be good if that meringue could be collected.
249
00:14:54,770 --> 00:14:56,966
It's bringing back memories of my first wedding.
250
00:14:57,924 --> 00:14:59,292
I didn't know you'd been married?
251
00:14:59,492 --> 00:15:02,366
I've been down the aisle a few times.
252
00:15:02,566 --> 00:15:05,441
Although it wasn't an aisle, as such.
253
00:15:06,635 --> 00:15:07,486
In Vegas.
254
00:15:11,019 --> 00:15:13,990
♪ Radio Midsomer ♪
255
00:15:14,190 --> 00:15:16,425
Jordan Briggs, Laurel's cohost.
256
00:15:16,624 --> 00:15:17,256
Hi.
Hi.
257
00:15:18,330 --> 00:15:20,450
Hi, we're all, um,
258
00:15:21,544 --> 00:15:23,460
struggling to get our heads around this?
259
00:15:23,659 --> 00:15:25,376
How long had you been working together?
260
00:15:25,576 --> 00:15:27,940
Three years, she started as a regular guest,
261
00:15:28,139 --> 00:15:30,505
but then they wanted more female presenters,
262
00:15:30,704 --> 00:15:31,965
you know what it's like.
263
00:15:32,164 --> 00:15:33,489
And how was she to work with?
264
00:15:33,688 --> 00:15:36,472
Good, you know, we laid into each other on air
265
00:15:36,671 --> 00:15:37,809
but that's the job.
266
00:15:38,009 --> 00:15:41,033
I mean we'd have no show if we agreed on everything.
267
00:15:41,232 --> 00:15:42,473
Please, come this way.
268
00:15:43,717 --> 00:15:45,503
You were due to be at the wedding yesterday,
269
00:15:45,703 --> 00:15:46,212
is that right?
270
00:15:46,411 --> 00:15:48,556
Yeah, but then we decided I should do the show on my own
271
00:15:48,756 --> 00:15:50,506
and, sort of, keep some consistency.
272
00:15:53,493 --> 00:15:56,740
I believe my daughter was there, though?
273
00:15:56,939 --> 00:15:57,370
Grace Briggs?
274
00:15:57,571 --> 00:15:59,469
Oh, yeah, she was working for Juliet.
275
00:15:59,669 --> 00:16:01,018
So she was there.
276
00:16:01,218 --> 00:16:02,567
Is that a problem?
277
00:16:03,483 --> 00:16:05,550
No, no problem.
278
00:16:05,750 --> 00:16:06,382
Please?
279
00:16:11,358 --> 00:16:14,841
Um, this is Aisha, our producer.
280
00:16:15,040 --> 00:16:16,387
We met last night.
Did we?
281
00:16:18,451 --> 00:16:20,591
Oh, yeah, of course, sorry.
282
00:16:22,843 --> 00:16:25,687
And you remember the last time you saw Laurel yesterday?
283
00:16:25,888 --> 00:16:28,765
We were dancing together, no idea what time it was?
284
00:16:29,679 --> 00:16:32,094
Just remember she looked so happy.
285
00:16:32,294 --> 00:16:35,268
Did she mention changing into a second dress at any point?
286
00:16:35,467 --> 00:16:37,293
She didn't have a second dress.
287
00:16:37,493 --> 00:16:38,490
Not that I saw.
288
00:16:38,691 --> 00:16:42,861
Her husband mentioned some unpleasant things in the post?
289
00:16:43,061 --> 00:16:44,428
It had her really freaked out.
290
00:16:44,628 --> 00:16:46,509
Was it always dead animals?
291
00:16:46,708 --> 00:16:48,589
Yeah, foxes and badgers.
292
00:16:48,789 --> 00:16:50,775
Oh, a rat once.
293
00:16:50,974 --> 00:16:52,341
Did any of your callers
294
00:16:52,541 --> 00:16:55,424
seem particularly fixated on Laurel?
295
00:16:55,624 --> 00:16:56,762
Several.
296
00:16:56,961 --> 00:16:59,586
When you host a late night phone-in you find out
297
00:16:59,785 --> 00:17:02,040
how many nutters there are out there.
298
00:17:02,240 --> 00:17:04,296
Some of them call in every night.
299
00:17:04,495 --> 00:17:08,171
Did Laurel mention the name of her wedding venue on air?
300
00:17:09,315 --> 00:17:11,862
She did, yeah, more than once.
301
00:17:12,061 --> 00:17:14,793
Okay, we'll need the station's phone records
302
00:17:14,993 --> 00:17:18,276
and a list of those frequent callers with time codes.
303
00:17:18,475 --> 00:17:19,922
Do you really think it's a listener?
304
00:17:20,122 --> 00:17:21,249
We can't rule it out.
305
00:17:21,450 --> 00:17:23,196
It's just, has anyone spoken to you
306
00:17:23,395 --> 00:17:24,443
about Serena Madison?
307
00:17:24,642 --> 00:17:25,490
Oh, come on!
What?
308
00:17:25,691 --> 00:17:27,726
She hated her!
Who's Serena Madison?
309
00:17:27,926 --> 00:17:30,320
Gavin's ex-fiancee, he left her two years ago
310
00:17:30,520 --> 00:17:31,129
to be with Laurel.
311
00:17:31,329 --> 00:17:32,965
Actually jilted her at the altar.
312
00:17:33,164 --> 00:17:35,729
And she's been findin' ways to get back at them ever since.
313
00:17:35,929 --> 00:17:36,537
Like what?
314
00:17:36,737 --> 00:17:39,381
Serena's father owned a stake in Midsomer FM
315
00:17:39,581 --> 00:17:41,257
and she inherited his share.
316
00:17:41,457 --> 00:17:45,209
Laurel thought she was trying to get our show canceled.
317
00:17:45,408 --> 00:17:46,835
Serena Madison?
318
00:17:47,035 --> 00:17:49,520
That name was inside Laurel's wedding dress.
319
00:17:49,719 --> 00:17:51,620
It's what she does, she's a bridal wear designer.
320
00:17:51,820 --> 00:17:53,721
Did Serena know that Laurel was getting married
321
00:17:53,920 --> 00:17:54,768
in one of her dresses?
322
00:17:54,968 --> 00:17:56,964
Oh, yeah, she knew.
323
00:17:57,164 --> 00:17:59,462
It's probably what pushed her over the edge.
324
00:18:01,067 --> 00:18:02,739
It's about giving people control...
325
00:18:02,938 --> 00:18:03,371
Is that Laurel?
326
00:18:03,570 --> 00:18:05,586
Yes, it's from her final show.
327
00:18:05,785 --> 00:18:07,801
But, some people can't be saved
328
00:18:08,000 --> 00:18:09,042
and don't want to be!
329
00:18:09,241 --> 00:18:11,982
What you're arguing for is denying them a choice.
330
00:18:12,182 --> 00:18:13,509
Right, and what you're arguing for
331
00:18:13,708 --> 00:18:14,636
is putting people down,
332
00:18:14,836 --> 00:18:16,512
or maybe someone should put you down, eh?
333
00:18:16,712 --> 00:18:18,279
Thanks, Steve, ever the charmer.
334
00:18:18,478 --> 00:18:20,454
Every caller with an attitude like that needs
335
00:18:20,654 --> 00:18:22,353
to be identified and interviewed.
336
00:18:23,827 --> 00:18:25,054
Any luck with her family?
337
00:18:25,254 --> 00:18:27,530
Um, Hazel was right about lack of contact.
338
00:18:27,729 --> 00:18:29,405
Mother and sister down in Devon didn't even know
339
00:18:29,604 --> 00:18:30,603
she was gettin' married.
340
00:18:32,129 --> 00:18:33,785
What about this second dress?
341
00:18:33,986 --> 00:18:35,443
No sign of it in the hotel room.
342
00:18:35,642 --> 00:18:38,598
Forensics did find this, though, in her purse.
343
00:18:40,272 --> 00:18:41,383
Madam X.
344
00:18:42,677 --> 00:18:45,171
The number's for an unregistered, pay-as-you-go.
345
00:18:47,746 --> 00:18:49,452
How are you with jazz?
346
00:18:49,652 --> 00:18:51,199
Happier when I can't hear any.
347
00:18:51,398 --> 00:18:52,506
Why?
348
00:18:52,706 --> 00:18:56,438
There's this strange bit, just as she signs off.
349
00:18:56,637 --> 00:18:57,246
That's it for me,
350
00:18:57,446 --> 00:19:00,168
I'm off to get my beauty sleep before my wedding.
351
00:19:00,369 --> 00:19:01,946
What's that, Laurel, you're getting married?
352
00:19:02,145 --> 00:19:03,043
Ooh, you never mentioned it.
353
00:19:03,244 --> 00:19:05,119
Oh, shush, I've not been that bad!
354
00:19:05,319 --> 00:19:08,791
But, before I go, I know we don't usually play music,
355
00:19:08,991 --> 00:19:10,373
but there's a record I'd like
356
00:19:10,573 --> 00:19:12,221
to dedicate to someone special.
357
00:19:12,421 --> 00:19:13,871
Someone I was honored to help.
358
00:19:14,070 --> 00:19:17,283
This is for you.
359
00:19:17,483 --> 00:19:19,010
Worth finding out what that is?
360
00:19:19,209 --> 00:19:19,958
Yeah, just a sec.
361
00:19:21,601 --> 00:19:22,649
What are you doing?
362
00:19:24,189 --> 00:19:29,131
It's called "Loving and Letting Go" by the Tiger Quartet.
363
00:19:31,872 --> 00:19:33,550
From now on, it's a pound in there
364
00:19:33,750 --> 00:19:35,428
every time you make me feel old.
365
00:19:36,720 --> 00:19:37,917
I'm not made of money.
366
00:19:39,316 --> 00:19:42,304
So, who do we think this someone special is?
367
00:19:42,503 --> 00:19:45,490
I don't know, but "Loving and Letting Go"?
368
00:19:46,620 --> 00:19:48,510
It sounds like a message to an ex?
369
00:19:53,526 --> 00:19:56,211
Serena Madison, I'm DCI Barnaby, this is...
370
00:19:56,410 --> 00:19:58,299
Shoes off, please, you'll have to wait a moment.
371
00:19:59,274 --> 00:20:02,385
Take a seat.
372
00:20:19,092 --> 00:20:20,439
Bit behind on my laundry.
373
00:20:29,140 --> 00:20:30,738
Thank you so much, darling.
374
00:20:30,937 --> 00:20:32,533
You look absolutely spectacular!
375
00:20:40,576 --> 00:20:42,024
How can I help you gentlemen?
376
00:20:43,491 --> 00:20:45,476
Are you okay?
Yes.
377
00:20:45,676 --> 00:20:47,462
Oh, this?
378
00:20:47,661 --> 00:20:50,106
This is the tactical tear.
379
00:20:50,306 --> 00:20:52,591
The bride tries on a dress slightly over budget,
380
00:20:52,791 --> 00:20:55,076
ideally in front of the mother and you well up,
381
00:20:55,275 --> 00:20:57,271
simply overwhelmed by how perfect it is.
382
00:20:57,470 --> 00:20:58,828
Everyone does it.
383
00:20:59,027 --> 00:20:59,659
Probably.
384
00:21:01,253 --> 00:21:03,710
We're hear to talk to you about Laurel Newman.
385
00:21:04,977 --> 00:21:07,100
Why would I want to talk about her?
386
00:21:07,300 --> 00:21:10,638
She was murdered last night at her wedding.
387
00:21:17,858 --> 00:21:19,280
Well, what do you expect me to say?
388
00:21:19,479 --> 00:21:20,901
You obviously know what she did to me
389
00:21:21,100 --> 00:21:22,228
otherwise you wouldn't be here.
390
00:21:22,427 --> 00:21:24,095
How did Gavin meet Laurel?
391
00:21:24,294 --> 00:21:26,869
At the Christmas party for the radio station.
392
00:21:27,068 --> 00:21:28,465
I introduced them.
393
00:21:28,664 --> 00:21:30,640
Then they went behind my back for months
394
00:21:30,840 --> 00:21:32,816
before he humiliated me on my wedding day.
395
00:21:33,015 --> 00:21:34,881
That must have been difficult?
396
00:21:35,081 --> 00:21:36,647
I drove around that church for an hour,
397
00:21:36,848 --> 00:21:38,424
I couldn't believe he'd done it.
398
00:21:38,623 --> 00:21:40,425
Have you seen Laurel since then?
399
00:21:40,624 --> 00:21:42,226
Zero contact with either of them.
400
00:21:42,425 --> 00:21:45,629
I have to ask, where were you last night?
401
00:21:45,828 --> 00:21:47,016
I was at home.
402
00:21:47,215 --> 00:21:50,468
On my own, drinking gin, watching mutual friends
403
00:21:50,668 --> 00:21:52,424
post Gavin's wedding photos on Facebook.
404
00:21:52,624 --> 00:21:54,180
It was quite the evening, I can tell you.
405
00:21:54,380 --> 00:21:56,585
Were you aware that Laurel was getting married
406
00:21:56,785 --> 00:21:57,733
in one of your dresses?
407
00:21:58,641 --> 00:22:01,016
I tried to stop that, believe me.
408
00:22:01,216 --> 00:22:04,239
That entire wedding was paid for by a magazine competition.
409
00:22:04,438 --> 00:22:07,463
Under my PR deal, I had to provide the winner with a dress.
410
00:22:07,662 --> 00:22:10,146
They won their wedding in a magazine?
411
00:22:10,346 --> 00:22:11,148
Nobody told you?
412
00:22:11,988 --> 00:22:13,277
Well, I suppose it is frightening enough.
413
00:22:13,476 --> 00:22:14,767
That's why it had to happen on a Friday.
414
00:22:14,966 --> 00:22:16,703
Why do you think Laurel agreed
415
00:22:16,902 --> 00:22:18,638
to wear one of your designs?
416
00:22:18,838 --> 00:22:20,170
Given the situation?
417
00:22:20,370 --> 00:22:21,971
It's part of the prize.
418
00:22:22,171 --> 00:22:24,067
Well, and I do make beautiful dresses.
419
00:22:24,266 --> 00:22:27,285
You didn't think she was rubbing your nose in it?
420
00:22:27,485 --> 00:22:28,847
I couldn't possibly say
421
00:22:29,046 --> 00:22:31,202
Someone at the radio station suggested
422
00:22:31,401 --> 00:22:33,556
that you were making trouble for Laurel?
423
00:22:33,757 --> 00:22:34,859
Forcing her show off the air?
424
00:22:35,058 --> 00:22:37,009
Well, someone at the radio station
425
00:22:37,209 --> 00:22:39,045
overestimates my power.
426
00:22:39,244 --> 00:22:41,350
I'm not the majority shareholder.
427
00:22:41,550 --> 00:22:44,676
And besides, vengeance really isn't my style.
428
00:22:50,331 --> 00:22:52,736
Speak to the Tech team, see if any of the trolling came
429
00:22:52,936 --> 00:22:53,944
from her IP address.
430
00:22:54,143 --> 00:22:54,957
I will do.
431
00:22:55,157 --> 00:22:57,346
And have you got an address for Marcia Jackson in there,
432
00:22:57,546 --> 00:23:00,190
this friend that Laurel was walking to the taxi?
433
00:23:00,390 --> 00:23:02,895
Uh, yeah, but this is weird.
434
00:23:03,094 --> 00:23:05,130
Juliet Evans, the wedding planner,
435
00:23:05,329 --> 00:23:07,261
she left her laptop in Laurel's hotel room,
436
00:23:07,460 --> 00:23:09,453
so it was processed with everything else.
437
00:23:09,652 --> 00:23:11,646
But, apparently, we can't get into it?
438
00:23:11,845 --> 00:23:12,584
What do you mean?
439
00:23:12,783 --> 00:23:15,285
It's got some sort of serious encryption software on it.
440
00:23:15,484 --> 00:23:17,963
The sort of thing you see with organized crime.
441
00:23:18,162 --> 00:23:21,026
Why would a wedding planner need that level of security?
442
00:23:21,225 --> 00:23:22,239
I don't know?
443
00:23:22,438 --> 00:23:24,081
But when I ran the names of the guests
444
00:23:24,281 --> 00:23:25,926
through the PNC, only two came back.
445
00:23:26,125 --> 00:23:27,761
Philip Webster, for fraud,
446
00:23:27,961 --> 00:23:31,107
and Juliet Evans for violent assault against an ex.
447
00:23:33,729 --> 00:23:35,428
See ya Monday!
Bye!
448
00:23:41,496 --> 00:23:42,191
I got your messages,
449
00:23:42,391 --> 00:23:44,297
I'm not having a conversation about this.
450
00:23:44,496 --> 00:23:45,304
She's my daughter!
451
00:23:45,504 --> 00:23:47,579
Yes, your 18-year old daughter.
452
00:23:47,780 --> 00:23:49,466
She can do what she likes.
453
00:23:49,665 --> 00:23:50,297
Now you,
454
00:23:51,241 --> 00:23:53,564
you stay away from her!
455
00:23:55,253 --> 00:23:56,084
Excuse me.
456
00:24:06,470 --> 00:24:08,794
You and Laurel were obviously close?
457
00:24:08,994 --> 00:24:11,387
Oh, yes, we were best friends.
458
00:24:11,587 --> 00:24:12,627
Can you take us through what happened
459
00:24:12,826 --> 00:24:15,136
when you said goodbye to Laurel?
460
00:24:15,335 --> 00:24:17,446
She came out with me to the taxi.
461
00:24:17,646 --> 00:24:22,007
I waived as we drove off, and she went the other way.
462
00:24:22,206 --> 00:24:22,685
Which way was that?
463
00:24:22,885 --> 00:24:24,871
To the side of the hotel.
464
00:24:25,070 --> 00:24:27,066
I think there was someone there?
465
00:24:27,265 --> 00:24:28,548
She seemed to know them.
466
00:24:28,747 --> 00:24:29,830
Did you see who it was?
467
00:24:30,029 --> 00:24:33,323
It was dark, but they had a cigarette,
468
00:24:33,522 --> 00:24:34,770
I could see it glowing.
469
00:24:34,969 --> 00:24:37,843
I think they had a sort of hunchback?
470
00:24:38,042 --> 00:24:39,290
Male or female?
471
00:24:39,489 --> 00:24:42,812
Oh, I couldn't see, my eyes are terrible!
472
00:24:43,012 --> 00:24:45,562
That's okay, thank you for your help.
473
00:24:45,761 --> 00:24:48,278
Oh, another cup of tea before you go?
474
00:24:48,477 --> 00:24:50,795
I'd love to, but we need to get on.
475
00:24:50,995 --> 00:24:53,173
Oh, um, there's one other question, though.
476
00:24:53,373 --> 00:24:55,552
Laurel finished her show with a record called
477
00:24:55,752 --> 00:24:57,222
"Loving and Letting Go",
478
00:24:57,421 --> 00:24:59,801
she said it was for someone special?
479
00:25:00,001 --> 00:25:01,343
Oh, that would be for Gavin.
480
00:25:01,542 --> 00:25:04,577
Maybe, but is there anyone else we should be aware of?
481
00:25:04,776 --> 00:25:06,661
Oh, she'd never do the dirty on him,
482
00:25:06,862 --> 00:25:07,889
if that's what you mean?
483
00:25:08,088 --> 00:25:11,564
No, if there was someone special, it was Gavin.
484
00:25:17,648 --> 00:25:20,093
Does that look like zero contact to you?
485
00:25:22,228 --> 00:25:24,095
I hate jazz, so did Laurel.
486
00:25:24,294 --> 00:25:26,233
I got no idea why she'd play that?
487
00:25:26,432 --> 00:25:28,172
So who do you think it was for?
488
00:25:28,372 --> 00:25:30,780
Is she still in contact with any ex-partners?
489
00:25:30,980 --> 00:25:33,517
Not that I know of?
490
00:25:35,812 --> 00:25:38,048
I don't even know why I'm here?
491
00:25:39,453 --> 00:25:41,049
I thought it might calm me down.
492
00:25:42,062 --> 00:25:43,601
Are these from Serena Madison?
493
00:25:43,801 --> 00:25:45,340
We saw her leaving just now.
494
00:25:45,539 --> 00:25:46,697
Yeah.
495
00:25:46,896 --> 00:25:49,561
She brought flowers to a flower shop?
496
00:25:49,760 --> 00:25:51,337
Classic Serena, isn't it?
497
00:25:51,537 --> 00:25:52,234
What'd you mean?
498
00:25:53,249 --> 00:25:55,878
Chrysanthemum, that represents fidelity,
499
00:25:56,077 --> 00:25:57,197
dahlia for betrayal.
500
00:25:58,143 --> 00:25:59,849
Couldn't keep the smirk off her face.
501
00:26:00,048 --> 00:26:01,556
What happened between you and Serena?
502
00:26:01,755 --> 00:26:06,508
Basically, I behaved very badly.
503
00:26:07,782 --> 00:26:10,446
We'd been together four years and things were okay.
504
00:26:10,645 --> 00:26:15,635
Then I met Laurel and, it was totally different, you know?
505
00:26:16,124 --> 00:26:17,576
I wanted to call things off then,
506
00:26:17,775 --> 00:26:19,227
but I felt like it was too late.
507
00:26:19,427 --> 00:26:20,835
So, on the wedding day?
508
00:26:21,034 --> 00:26:22,242
I still couldn't tell her.
509
00:26:22,441 --> 00:26:25,325
I sent my brother Noel to do it.
510
00:26:25,524 --> 00:26:26,709
I remember justifying it to myself like,
511
00:26:26,908 --> 00:26:30,062
"Noel's a medical student, he's trained to break bad news."
512
00:26:31,122 --> 00:26:31,907
I'm not proud of it.
513
00:26:32,108 --> 00:26:34,427
Did Serena blame Laurel for what happened?
514
00:26:34,626 --> 00:26:35,424
Of course she did.
515
00:26:36,422 --> 00:26:39,328
But, I know her, she's not got it in her to kill anyone.
516
00:26:40,562 --> 00:26:42,488
Did you ever wonder if it might have been Serena
517
00:26:42,687 --> 00:26:43,644
who was sending those packages?
518
00:26:43,843 --> 00:26:45,272
No, there's no way she could have done it,
519
00:26:45,472 --> 00:26:45,904
even if she wanted to.
520
00:26:46,103 --> 00:26:48,934
She's a massive animal lover, a vegan and all that.
521
00:26:49,134 --> 00:26:50,511
She could never mess around with them.
522
00:26:50,711 --> 00:26:52,108
What do you mean, mess around?
523
00:26:53,285 --> 00:26:56,768
Got one here.
524
00:27:08,613 --> 00:27:09,798
Serena wouldn't be able to touch it,
525
00:27:09,998 --> 00:27:10,996
let alone do that to it.
526
00:27:13,998 --> 00:27:16,027
Were they all like this?
Yeah.
527
00:27:16,227 --> 00:27:19,886
Different animals, but all with ribbons around their tongue.
528
00:27:30,786 --> 00:27:32,891
Actually, Sir, as the senior officer,
529
00:27:33,091 --> 00:27:33,839
I think you should ask her.
530
00:27:34,039 --> 00:27:34,471
Nice try.
531
00:27:34,670 --> 00:27:37,242
Toxicology report, it's all clear.
532
00:27:37,441 --> 00:27:40,476
In terms of DNA, we've got dozens of different profiles,
533
00:27:40,675 --> 00:27:42,102
but that's to be expected.
534
00:27:42,301 --> 00:27:44,148
With everyone hugging and kissing the bride.
535
00:27:44,347 --> 00:27:46,193
What about that residue around her mouth?
536
00:27:46,393 --> 00:27:47,121
Talc.
537
00:27:47,320 --> 00:27:50,005
From a common brand of latex glove.
538
00:27:50,204 --> 00:27:52,889
So, the murderer came prepared?
539
00:27:53,088 --> 00:27:53,720
Looks like it.
540
00:27:58,507 --> 00:28:00,652
I'll let you know if there's anything else.
541
00:28:02,368 --> 00:28:04,844
Oh, actually, um.
542
00:28:05,043 --> 00:28:09,614
We were hoping to get your expertise on this.
543
00:28:14,253 --> 00:28:16,189
Gas Mark six for 90 minutes,
544
00:28:16,389 --> 00:28:18,813
it'd be lovely with a bit of fennel.
545
00:28:19,014 --> 00:28:21,668
It was sent to the victim and we'd be very grateful
546
00:28:21,867 --> 00:28:25,572
if you could, um...
547
00:28:35,195 --> 00:28:39,170
The subject is female, well-nourished.
548
00:28:39,370 --> 00:28:40,381
Partially defrosted.
549
00:28:41,845 --> 00:28:45,034
Evidence of trauma to the right side of the head,
550
00:28:45,234 --> 00:28:46,738
possibly an RTC?
551
00:28:48,727 --> 00:28:49,558
Caught her, huh?
552
00:28:50,486 --> 00:28:53,278
I think Flopsy, here, might be microchipped?
553
00:28:54,248 --> 00:28:55,079
Pass me that.
554
00:28:56,224 --> 00:28:57,055
No,
555
00:28:57,920 --> 00:28:58,752
the scalpel.
556
00:29:02,161 --> 00:29:04,220
Thank you.
557
00:29:14,571 --> 00:29:17,337
There you go, get that to a vet and he'll scan it for you.
558
00:29:17,536 --> 00:29:20,303
Your boyfriend's a vet, isn't he, we'll take it to him.
559
00:29:20,503 --> 00:29:22,671
Oh, no, I ended that weeks ago.
560
00:29:23,526 --> 00:29:27,210
Although the smell of livestock really lingers.
561
00:29:30,661 --> 00:29:35,650
Laurel's room card was used 10:36
562
00:29:36,187 --> 00:29:39,702
and her body was discovered just after 11.
563
00:29:39,901 --> 00:29:43,417
So, we're looking at a very tight window.
564
00:29:44,489 --> 00:29:46,468
How you getting on with those phone records
565
00:29:46,667 --> 00:29:47,675
from the radio station?
566
00:29:47,875 --> 00:29:51,537
So far, we've identified seven regular callers.
567
00:29:51,736 --> 00:29:52,505
Their alibis check out.
568
00:29:52,704 --> 00:29:55,398
There are at least three others on unregistered mobiles.
569
00:29:55,599 --> 00:29:57,754
Okay, we need a team listening to those calls.
570
00:29:57,953 --> 00:30:01,251
See if they give away any details about themselves?
571
00:30:01,451 --> 00:30:04,748
But, if the person that Marcia saw was the killer,
572
00:30:04,949 --> 00:30:06,436
then it was someone that Laurel knew,
573
00:30:06,635 --> 00:30:08,316
it wasn't some, anonymous troll.
574
00:30:08,516 --> 00:30:09,998
They could be one in the same?
575
00:30:10,197 --> 00:30:13,414
Laurel might have known this troll in real life?
576
00:30:15,017 --> 00:30:17,203
Did we get any DNA off those beads?
577
00:30:17,402 --> 00:30:18,320
Nothing usable.
578
00:30:18,520 --> 00:30:21,424
They don't match any of the outfits worn by the guests.
579
00:30:21,623 --> 00:30:23,712
Their old, apparently, 1920s.
580
00:30:24,886 --> 00:30:27,600
Sounds like the kind of thing Serena sells.
581
00:30:27,800 --> 00:30:31,112
So, assuming, for a minute that those beads came off
582
00:30:31,313 --> 00:30:33,929
Laurel's second dress, what happened to it?
583
00:30:34,924 --> 00:30:37,041
The killer got rid of it in case their DNA was on it?
584
00:30:37,240 --> 00:30:38,640
Or they kept it as a trophy?
585
00:30:39,994 --> 00:30:41,673
We need to find that dress.
586
00:30:43,187 --> 00:30:45,056
Hello, come in, come in, sorry!
587
00:30:50,731 --> 00:30:53,965
Bad timing, I'm just dissolving some sugar,
588
00:30:54,164 --> 00:30:55,165
I don't want it to burn.
589
00:30:57,486 --> 00:30:59,552
Pear and ginger chutney, nice.
590
00:30:59,752 --> 00:31:02,790
Yes, now the secret is a decent pan
591
00:31:02,989 --> 00:31:04,853
and a nice even simmer.
592
00:31:05,053 --> 00:31:06,917
Are you making it to sell?
593
00:31:07,116 --> 00:31:09,202
That's the idea, yes.
594
00:31:09,401 --> 00:31:11,876
I am the chutney king!
595
00:31:12,075 --> 00:31:13,577
A bit of a change of career.
596
00:31:13,776 --> 00:31:15,279
So what can I do for you?
597
00:31:21,802 --> 00:31:23,949
I thought they'd done this?
598
00:31:24,148 --> 00:31:26,296
Doesn't hurt to do it again.
599
00:31:26,495 --> 00:31:28,045
No, of course.
600
00:31:29,088 --> 00:31:31,432
What happened here?
601
00:31:31,631 --> 00:31:33,977
Oh, that's ancient.
602
00:31:34,907 --> 00:31:36,626
The joys of bringing up sons.
603
00:31:38,886 --> 00:31:41,381
Right, I'll be in the greenhouse if you need me.
604
00:31:44,257 --> 00:31:46,982
How long have Laurel and Gavin been staying?
605
00:31:47,181 --> 00:31:48,080
About two months.
606
00:31:48,279 --> 00:31:49,972
She'd sold her flat, but they were looking
607
00:31:50,172 --> 00:31:51,355
for the right place to buy.
608
00:31:52,351 --> 00:31:54,835
We think Laurel planned to change into a second dress
609
00:31:55,034 --> 00:31:57,090
at the reception, did she mention that?
610
00:31:57,290 --> 00:31:59,159
Like some kind of surprise reveal?
611
00:32:00,952 --> 00:32:01,784
I don't know?
612
00:32:03,078 --> 00:32:05,668
But that does sound very Laurel.
613
00:32:06,551 --> 00:32:08,556
Are these all carnivorous plants?
614
00:32:08,756 --> 00:32:09,833
Mostly, yes.
615
00:32:10,032 --> 00:32:12,108
Hazel and Noel used to call it creepy.
616
00:32:12,308 --> 00:32:14,104
But Gavin appreciates them.
617
00:32:14,303 --> 00:32:15,651
They're fascinating.
618
00:32:15,851 --> 00:32:16,409
Does it close?
619
00:32:16,609 --> 00:32:19,752
No, no, no, most of these are pitcher plants.
620
00:32:19,951 --> 00:32:22,901
Now with these, the insects,
621
00:32:23,100 --> 00:32:25,850
they just slide in, see?
622
00:32:26,049 --> 00:32:30,240
They want the nectar so much they ignore how slippery it is,
623
00:32:30,439 --> 00:32:31,827
and by the time they've gone inside,
624
00:32:32,026 --> 00:32:34,362
see their little insect friends dissolving
625
00:32:34,561 --> 00:32:36,389
in the juices, too late.
626
00:32:37,275 --> 00:32:39,371
And this one's called Robert?
627
00:32:39,570 --> 00:32:42,285
Oh, no, Robert's the prison chaplain.
628
00:32:42,484 --> 00:32:44,959
Now he wants one for his counseling sessions.
629
00:32:45,158 --> 00:32:49,380
It's a metaphor, apparently, for addiction or something.
630
00:32:49,579 --> 00:32:51,356
I wanted to ask you again about the wedding.
631
00:32:51,555 --> 00:32:54,016
It seems unusual that you didn't attend the ceremony,
632
00:32:54,217 --> 00:32:55,277
even with the headache?
633
00:32:55,476 --> 00:32:59,559
Well, things haven't been easy since my release.
634
00:32:59,758 --> 00:33:03,842
Our son, Noel, died when I was inside, epilepsy.
635
00:33:04,836 --> 00:33:06,054
And when my family needed me,
636
00:33:06,253 --> 00:33:08,422
well, I just wasn't there for them.
637
00:33:09,796 --> 00:33:12,022
It's, I don't know,
638
00:33:13,469 --> 00:33:15,664
do marriages recover from a thing like that?
639
00:33:16,498 --> 00:33:17,472
I think they can.
640
00:33:19,176 --> 00:33:22,090
Anyway, I've been getting these panic attacks.
641
00:33:22,289 --> 00:33:23,786
Is that what happened on Friday?
642
00:33:24,815 --> 00:33:28,077
In fact, that's what happened in the bedroom.
643
00:33:28,276 --> 00:33:31,080
I think Hazel was trying to spare my blushes just now.
644
00:33:31,281 --> 00:33:32,198
The damage to the wall?
645
00:33:32,398 --> 00:33:35,831
Yeah, well, not so much a panic attack,
646
00:33:36,030 --> 00:33:37,298
more of a temper-tantrum.
647
00:33:37,497 --> 00:33:38,914
I was getting the bedroom ready
648
00:33:39,114 --> 00:33:40,331
for Laurel and Gavin to move in,
649
00:33:40,531 --> 00:33:43,926
hit my finger with a hammer and I just lost it.
650
00:33:45,809 --> 00:33:46,807
He admits he's violent
651
00:33:47,007 --> 00:33:48,614
but he's got no obvious motive, has he?
652
00:33:48,813 --> 00:33:50,220
It's worth speaking to that chaplain
653
00:33:50,420 --> 00:33:52,256
and find out about Philip's time in prison.
654
00:33:52,455 --> 00:33:53,223
I'll track him down.
655
00:33:53,424 --> 00:33:55,070
I'm gonna have a chat with Serena Madison,
656
00:33:55,269 --> 00:33:56,916
see what she knows about those beads.
657
00:34:00,718 --> 00:34:03,655
You off now, give my best to Sarah, won't you?
658
00:34:06,184 --> 00:34:07,423
Hazel, you are remembering
659
00:34:07,624 --> 00:34:09,789
this is a police investigation, aren't you?
660
00:34:09,988 --> 00:34:11,276
Obviously, I don't know what you?
661
00:34:11,475 --> 00:34:13,292
The fact that you know my wife won't get you
662
00:34:13,491 --> 00:34:14,881
off the hook if you lie to me.
663
00:34:15,845 --> 00:34:18,893
Phil told me what really happened in there.
664
00:34:20,811 --> 00:34:22,166
That he did it.
665
00:34:22,365 --> 00:34:25,359
I'm sorry,
666
00:34:27,082 --> 00:34:28,611
it's been a stressful time.
667
00:34:29,870 --> 00:34:31,706
But you're right, obviously.
668
00:34:34,980 --> 00:34:35,899
Thank you.
669
00:34:36,099 --> 00:34:36,731
You know, I never thought
670
00:34:36,930 --> 00:34:38,388
that Sarah would end up marrying you?
671
00:34:40,733 --> 00:34:42,599
I'm not sure how to take that?
672
00:34:43,497 --> 00:34:45,742
I don't mean it unkindly, I'm glad she did.
673
00:34:46,590 --> 00:34:47,721
She seems happy.
674
00:34:52,797 --> 00:34:55,042
I'll let you know if we need anything else.
675
00:35:42,926 --> 00:35:43,558
Are they gone?
676
00:35:43,757 --> 00:35:46,024
I told Gavin we'd help him with the wedding fair.
677
00:35:46,224 --> 00:35:48,135
Why did you contradict me?
678
00:35:48,334 --> 00:35:50,245
About the damage upstairs?
679
00:35:50,445 --> 00:35:51,642
Because you lied?
680
00:35:51,842 --> 00:35:53,768
What you said was a lie, too.
681
00:35:53,967 --> 00:35:55,694
But they didn't believe you.
682
00:35:55,893 --> 00:36:00,068
My lie was better!
683
00:36:01,162 --> 00:36:02,738
Well, they're beautiful.
684
00:36:02,939 --> 00:36:04,515
They didn't come from here.
685
00:36:05,548 --> 00:36:06,619
You're welcome to check my stock if you like,
686
00:36:06,818 --> 00:36:07,888
but half of it's already at the wedding fair
687
00:36:08,087 --> 00:36:08,935
for the catwalk show.
688
00:36:09,768 --> 00:36:12,043
I saw you visited Gavin earlier today.
689
00:36:13,072 --> 00:36:15,451
It just seemed like the right thing to do.
690
00:36:15,652 --> 00:36:16,083
You were there
691
00:36:16,284 --> 00:36:18,086
to express sympathy then, nothing else?
692
00:36:18,285 --> 00:36:21,073
I was trying to be the bigger person, to be kind.
693
00:36:24,083 --> 00:36:26,489
Do you have any idea how offensive this is?
694
00:36:26,688 --> 00:36:28,234
I'm simply asking the question.
695
00:36:28,435 --> 00:36:29,781
No, I'm not gonna stand for this!
696
00:36:29,981 --> 00:36:32,475
Laurel is dead, so she is absolved of all sin
697
00:36:32,676 --> 00:36:34,073
yet I am the monster?
698
00:36:34,272 --> 00:36:36,716
Can we just remember who Laurel was for a moment?
699
00:36:37,705 --> 00:36:40,898
She knew that Gavin was engaged yet that didn't stop her.
700
00:36:41,097 --> 00:36:44,291
She was a narcissist, and a bully, ask Juliet.
701
00:36:44,490 --> 00:36:45,169
Juliet Evans?
702
00:36:45,368 --> 00:36:48,047
Yes, Laurel made her life hell over that wedding.
703
00:36:48,247 --> 00:36:50,926
Even on the day itself, she was shouting at her
704
00:36:51,126 --> 00:36:52,643
about some chair covers or something.
705
00:36:52,843 --> 00:36:54,699
Screaming at her in front of her entire staff,
706
00:36:54,898 --> 00:36:56,914
I mean, that's who Laurel was.
707
00:36:57,113 --> 00:36:58,141
How do you know this?
708
00:36:58,341 --> 00:36:59,169
Juliet texted me.
709
00:36:59,369 --> 00:37:01,514
May I see it?
If you don't believe me.
710
00:37:06,893 --> 00:37:10,698
Obviously, the way Juliet put it, she was joking.
711
00:37:22,762 --> 00:37:24,166
I was blowing off steam.
712
00:37:24,365 --> 00:37:28,218
I mean, this is a dream job, obviously,
713
00:37:28,417 --> 00:37:31,341
I get to be a part of all these amazing love stories.
714
00:37:31,540 --> 00:37:33,167
But, it is stressful.
715
00:37:33,367 --> 00:37:35,202
You had a public row with the victim
716
00:37:35,402 --> 00:37:36,525
and didn't tell us about it?
717
00:37:36,726 --> 00:37:37,850
Because it wasn't a big deal.
718
00:37:38,845 --> 00:37:42,926
See her, looks nice, doesn't she, reasonable?
719
00:37:43,126 --> 00:37:46,808
Demanded 12 puppies died pink to match her flowers.
720
00:37:47,007 --> 00:37:49,542
Oh, that bridegroom smacked the photographer
721
00:37:49,742 --> 00:37:52,077
for taking too many photos of the bride.
722
00:37:52,276 --> 00:37:54,522
Honestly, in the grand scheme of bridezillas,
723
00:37:55,360 --> 00:37:56,567
Laurel wasn't that bad.
724
00:37:56,767 --> 00:38:00,069
What can you tell us about the encryption on your laptop?
725
00:38:00,270 --> 00:38:01,088
I don't know what you mean?
726
00:38:01,287 --> 00:38:04,509
There's an unusually high level of security on it.
727
00:38:04,708 --> 00:38:06,606
Well, I hold client's personal information,
728
00:38:06,806 --> 00:38:08,332
I have to take that seriously.
729
00:38:08,531 --> 00:38:10,058
When did you have it installed?
730
00:38:10,258 --> 00:38:11,539
I don't remember, why?
731
00:38:12,592 --> 00:38:15,158
This is about my record, isn't it?
732
00:38:15,357 --> 00:38:17,992
We are aware you have a history of violence, yes.
733
00:38:18,191 --> 00:38:19,668
It was seven years ago.
734
00:38:19,867 --> 00:38:22,811
I caught my boyfriend cheating and, okay, I lashed out,
735
00:38:23,011 --> 00:38:24,843
but I'm not a violent person.
736
00:38:25,042 --> 00:38:28,799
So, unless you're going to arrest me
737
00:38:28,998 --> 00:38:31,995
for sending a text, I think we're finished.
738
00:38:36,702 --> 00:38:38,513
Well, that can't be good?
What's that?
739
00:38:38,713 --> 00:38:40,306
It's Sarah, she's in the pub with Fleur.
740
00:38:40,506 --> 00:38:42,100
Wants to know if we're coming to join them?
741
00:38:42,300 --> 00:38:43,707
Fleur, when did that start?
742
00:38:43,907 --> 00:38:44,339
No idea?
743
00:38:44,538 --> 00:38:46,694
It sounds like a terrifying alliance.
744
00:38:47,958 --> 00:38:48,590
Thank you.
745
00:38:48,789 --> 00:38:50,682
Five years in med school, six years post-grad
746
00:38:50,881 --> 00:38:54,724
and that's what I'm good for, butchering Bugs Bunny.
747
00:38:54,923 --> 00:38:55,572
Well, was it useful, at least?
748
00:38:55,772 --> 00:38:57,647
We found a mobile number in the chip,
749
00:38:57,847 --> 00:38:59,387
so yeah, it might be.
750
00:39:00,501 --> 00:39:01,190
So, I hear you're looking
751
00:39:01,390 --> 00:39:03,814
for a hunchbacked smoker who likes jazz?
752
00:39:04,014 --> 00:39:05,062
Among other things.
753
00:39:05,261 --> 00:39:07,656
Well, Jordan Briggs likes jazz.
754
00:39:07,856 --> 00:39:09,171
Really, how do you know?
755
00:39:09,370 --> 00:39:10,485
Well, I spent a bit of time
756
00:39:10,685 --> 00:39:13,404
on the radio station's Facebook page this afternoon.
757
00:39:13,604 --> 00:39:14,532
A bit of time?
758
00:39:14,731 --> 00:39:16,817
Okay, well, several hours, but I was interested.
759
00:39:17,017 --> 00:39:19,212
Anyway, there's seems to be this running joke
760
00:39:19,411 --> 00:39:21,607
where Laurel teases Jordan for being into jazz.
761
00:39:21,806 --> 00:39:22,949
Several of the listeners thought
762
00:39:23,148 --> 00:39:24,292
they were flirting about it.
763
00:39:24,491 --> 00:39:25,638
Can you look into that?
764
00:39:25,838 --> 00:39:26,785
You do it tomorrow.
765
00:39:26,986 --> 00:39:28,312
But while we're at the bar,
766
00:39:28,512 --> 00:39:30,651
Sarah agreed to answer a question.
767
00:39:31,845 --> 00:39:32,963
Oh, yes?
768
00:39:33,162 --> 00:39:35,267
Yesterday, you said
769
00:39:35,467 --> 00:39:39,180
that Hazel wasn't your biggest fan at university?
770
00:39:39,379 --> 00:39:40,327
I don't think I said that?
771
00:39:40,527 --> 00:39:43,121
Yeah, you did, you said it at the crime scene.
772
00:39:43,320 --> 00:39:45,359
And it made me wonder,
773
00:39:46,464 --> 00:39:47,861
what were you like?
774
00:40:13,014 --> 00:40:15,262
And that was the first time that you laid eyes on him?
775
00:40:15,463 --> 00:40:17,548
Yep, he'd really gone for it.
776
00:40:17,748 --> 00:40:19,244
Brown tights.
777
00:40:19,444 --> 00:40:20,861
Paper mache shell, the works!
778
00:40:21,061 --> 00:40:22,278
Can I just point out this was
779
00:40:22,478 --> 00:40:25,536
a charity fundraising event in the student bar.
780
00:40:25,735 --> 00:40:26,519
You seduced your wife
781
00:40:26,718 --> 00:40:27,956
while dressed as a tortoise,
782
00:40:28,156 --> 00:40:29,722
that's as much as I need to know.
783
00:40:29,922 --> 00:40:31,785
He wanted to chat me up, but he waited 'til he saw
784
00:40:31,984 --> 00:40:33,826
me and Hazel leaving the bar.
785
00:40:34,026 --> 00:40:36,228
Only, only he forgot he'd have
786
00:40:36,428 --> 00:40:39,339
to turn sideways to get through the door.
787
00:40:39,540 --> 00:40:40,283
And he got stuck?
788
00:40:40,482 --> 00:40:43,975
I was wedged in by myself, Sarah had to help dislodge me.
789
00:40:44,174 --> 00:40:45,129
And this worked for you, did it,
790
00:40:45,329 --> 00:40:46,660
as a courtship technique?
791
00:40:46,859 --> 00:40:48,174
I think I found it endearing.
792
00:40:48,374 --> 00:40:49,490
Well, Hazel didn't did she?
793
00:40:49,690 --> 00:40:51,845
She told you not to go out with me 'cause I was weird.
794
00:40:52,045 --> 00:40:53,947
That still bothers you, doesn't it?
795
00:40:54,146 --> 00:40:56,049
Well, it's not nice, or accurate.
796
00:41:04,149 --> 00:41:05,077
Grace?
797
00:41:05,277 --> 00:41:06,873
I'm just getting changed, Dad.
798
00:41:08,181 --> 00:41:12,681
Um, I'm not feeling too well, so I'm gonna go to bed.
799
00:41:12,880 --> 00:41:13,928
Can I get you anything?
800
00:41:15,133 --> 00:41:18,475
Ah, it's just the time of the month.
801
00:41:20,470 --> 00:41:22,237
Okay, um,
802
00:41:22,436 --> 00:41:24,203
'night!
803
00:41:25,319 --> 00:41:26,150
'Night!
804
00:42:06,018 --> 00:42:08,176
Did he twig?
No, it's okay.
805
00:42:10,778 --> 00:42:14,030
What's that?
Pepper spray, just in case.
806
00:42:14,231 --> 00:42:15,180
Is it legal?
807
00:42:15,380 --> 00:42:17,664
No, but it might be necessary.
808
00:42:28,849 --> 00:42:31,746
Well, that's great, thank you, Reverend.
809
00:42:34,557 --> 00:42:35,189
Cake for breakfast?
810
00:42:35,388 --> 00:42:37,152
It Sunday, it's allowed.
811
00:42:37,351 --> 00:42:38,329
Was that the prison chaplain?
812
00:42:38,529 --> 00:42:41,537
Yeah, apparently Phil was the model prisoner.
813
00:42:41,737 --> 00:42:44,745
Teaching literacy, helping at the farm shop.
814
00:42:44,945 --> 00:42:46,512
Still goes back there most weeks.
815
00:42:46,711 --> 00:42:47,769
What for?
816
00:42:47,969 --> 00:42:49,263
Some sort of mentoring scheme.
817
00:42:49,462 --> 00:42:51,931
But the thing is, is his most recent visit was
818
00:42:52,130 --> 00:42:53,068
the morning of the wedding.
819
00:42:53,267 --> 00:42:56,231
So that and the whole panic attack story?
820
00:42:56,431 --> 00:42:57,648
Sound like a lie to me.
821
00:42:57,848 --> 00:42:59,993
He's got another visiting order this afternoon.
822
00:43:00,192 --> 00:43:01,949
Perhaps we should join him?
823
00:43:02,148 --> 00:43:04,743
We'll need to talk to Gavin first, though, look at this.
824
00:43:04,943 --> 00:43:08,036
You guys make such a cute couple
825
00:43:08,235 --> 00:43:09,902
and, Laurel,
826
00:43:10,101 --> 00:43:11,797
you look amazing!
827
00:43:11,998 --> 00:43:16,079
It's footage for the wedding video recorded at 10:39.
828
00:43:16,279 --> 00:43:17,679
Behind her, see?
829
00:43:18,863 --> 00:43:22,458
It's Gavin.
Grace Briggs?
830
00:43:23,396 --> 00:43:24,634
Thought he was meant to be decorating the cottage?
831
00:43:24,833 --> 00:43:28,005
And the hotel are saying that the cottage wasn't accessed
832
00:43:28,206 --> 00:43:30,339
at all during the evening.
833
00:43:30,538 --> 00:43:31,499
He wasn't there.
834
00:43:33,233 --> 00:43:35,019
I've already told you I was at the cottage.
835
00:43:35,218 --> 00:43:37,005
If their system didn't register my key card
836
00:43:37,204 --> 00:43:37,713
it must be faulty.
837
00:43:37,912 --> 00:43:40,187
You were there from 10:30 to 11?
838
00:43:40,388 --> 00:43:40,819
I looked to my watch
839
00:43:41,019 --> 00:43:42,523
because I knew I couldn't take too long,
840
00:43:42,722 --> 00:43:43,975
this is all in my statement?
841
00:43:44,174 --> 00:43:45,427
How do you explain this then?
842
00:43:47,332 --> 00:43:50,366
Oh, her, I spoke to her on my way over there.
843
00:43:50,566 --> 00:43:51,224
But this was 10 minutes
844
00:43:51,424 --> 00:43:53,070
after you said you arrived at the cottage?
845
00:43:53,270 --> 00:43:54,573
I thought you looked at your watch?
846
00:43:54,772 --> 00:43:56,074
Then I must have misremembered?
847
00:43:56,274 --> 00:43:56,892
I wasn't expecting to have
848
00:43:57,092 --> 00:43:58,749
to recall all this information, was I?
849
00:43:58,949 --> 00:44:00,607
It looks like you're arguing with her?
850
00:44:03,279 --> 00:44:05,693
I thought I saw her steal a bottle of champagne.
851
00:44:05,894 --> 00:44:08,094
I had a go at her and then I thought better of it,
852
00:44:08,293 --> 00:44:10,294
it was all free with the magazine prize anyway.
853
00:44:10,493 --> 00:44:12,529
But, to be clear, you're now changing your statement
854
00:44:12,728 --> 00:44:15,732
about your movements during the time of your wife's murder?
855
00:44:15,932 --> 00:44:17,049
It was a two minute conversation,
856
00:44:17,249 --> 00:44:19,065
I forgot about it, now I've remembered.
857
00:44:19,264 --> 00:44:21,909
Did Laurel tell you she was going up to her hotel room?
858
00:44:22,108 --> 00:44:23,545
Did you know that she'd be there alone?
859
00:44:23,746 --> 00:44:25,183
So this is starting to get ridiculous now!
860
00:44:25,382 --> 00:44:26,614
Please, answer the question.
861
00:44:26,814 --> 00:44:27,846
How 'bout you answer mine?
862
00:44:28,046 --> 00:44:29,822
What are you doing to investigate the harassment
863
00:44:30,021 --> 00:44:32,037
I reported months before her death?
864
00:44:32,238 --> 00:44:34,053
Do you know who was abusing her online?
865
00:44:34,253 --> 00:44:36,514
Who was leaving dead animals on our doorstep?
866
00:44:36,713 --> 00:44:38,973
I'd appreciate it if you'd put that down.
867
00:44:46,567 --> 00:44:48,653
He's aggressive, he lied about his movements
868
00:44:48,852 --> 00:44:50,668
but we don't have a motive for him yet.
869
00:44:50,868 --> 00:44:53,013
Did you see the bank statements that we got from him?
870
00:44:53,213 --> 00:44:55,258
He's got 15 grans worth of credit card debt.
871
00:44:55,458 --> 00:44:56,276
But, if he wanted to inherit,
872
00:44:56,476 --> 00:44:58,831
he have been better off marrying Serena and killer her.
873
00:44:59,030 --> 00:45:00,497
But he didn't, he walked away?
874
00:45:00,697 --> 00:45:01,446
Yeah, that's true.
875
00:45:01,645 --> 00:45:03,910
Why didn't he tell us about his argument with Grace?
876
00:45:04,109 --> 00:45:05,901
It gives him an alibi for at least a part
877
00:45:06,100 --> 00:45:07,892
of the timeframe for Laurel's murder.
878
00:45:08,091 --> 00:45:09,538
You think there's more to it?
879
00:45:09,737 --> 00:45:10,985
Let's find out where Grace is,
880
00:45:11,184 --> 00:45:13,772
there's obviously something he doesn't want us to know.
881
00:45:17,371 --> 00:45:18,703
Hi.
882
00:45:18,902 --> 00:45:20,437
I saw you were open so I thought
883
00:45:20,637 --> 00:45:21,971
I could give you a helping hand.
884
00:45:22,171 --> 00:45:25,230
Thanks, Marcia, but you don't need too, Mum's helping.
885
00:45:25,429 --> 00:45:28,488
Um, it's just that, Laurel was a good friend to me
886
00:45:28,687 --> 00:45:30,088
and I feel I've let her down.
887
00:45:31,042 --> 00:45:32,479
All I could tell them was that
888
00:45:32,678 --> 00:45:35,637
there was someone smoking a cigarette.
889
00:45:36,468 --> 00:45:38,090
Oh, that looks nasty.
890
00:45:47,278 --> 00:45:48,598
Hazel, you okay?
891
00:45:50,531 --> 00:45:52,387
You're not, are you?
892
00:45:52,586 --> 00:45:54,243
Come here.
893
00:45:54,443 --> 00:45:56,139
I'm just so worried about Gavin.
894
00:45:57,556 --> 00:45:59,233
He won't talk, it's like he's shutting down.
895
00:45:59,432 --> 00:46:00,610
I, I don't know what to say?
896
00:46:00,809 --> 00:46:03,822
You don't have to say anything, you're a brilliant mum,
897
00:46:04,023 --> 00:46:05,510
he knows you're there for him.
898
00:46:05,709 --> 00:46:06,867
Thanks.
899
00:46:07,066 --> 00:46:08,523
Look, if there's anything I can do,
900
00:46:08,722 --> 00:46:09,670
you will tell me, okay?
901
00:46:11,128 --> 00:46:13,804
Actually, there might be one thing.
902
00:46:14,969 --> 00:46:16,965
Do you remember Marcia from the wedding?
903
00:46:34,029 --> 00:46:37,344
Grace is modeling in Serena's catwalk show.
904
00:46:38,869 --> 00:46:40,275
Fashion, Main Hall.
905
00:46:41,481 --> 00:46:44,973
Over there.
906
00:46:45,932 --> 00:46:49,865
Ladies, this is your five minute warning.
907
00:46:50,064 --> 00:46:50,963
The bridal fashion show was
908
00:46:51,162 --> 00:46:52,689
our most popular event yesterday,
909
00:46:52,888 --> 00:46:54,897
so take your seats.
910
00:46:57,967 --> 00:46:59,864
Let see if Grace is backstage?
911
00:47:00,063 --> 00:47:00,934
Excuse me?
912
00:47:01,133 --> 00:47:02,338
I need to speak to you.
913
00:47:02,538 --> 00:47:04,924
Our listeners know about Laurel, we're gettin' calls.
914
00:47:05,123 --> 00:47:07,108
I don't know what I can tell them?
915
00:47:07,307 --> 00:47:07,997
Okay, hold on.
916
00:47:08,197 --> 00:47:10,329
You talk to Grace on your own.
917
00:47:15,501 --> 00:47:18,110
Oh, it was just one little bottle of champagne.
918
00:47:18,310 --> 00:47:20,919
You're not gonna arrest me, are you, Officer?
919
00:47:23,274 --> 00:47:26,048
How long were you talking to Gavin?
920
00:47:26,248 --> 00:47:27,357
A minute or two.
921
00:47:27,556 --> 00:47:28,543
I thought he was gonna have me fired
922
00:47:28,743 --> 00:47:29,702
but he told me to keep it.
923
00:47:29,902 --> 00:47:32,115
Did you see where he went afterwards?
924
00:47:32,315 --> 00:47:33,492
No, I went back inside,
925
00:47:33,692 --> 00:47:35,368
I was getting people out for the fireworks.
926
00:47:35,568 --> 00:47:37,903
Earlier in the day, did you witness a confrontation
927
00:47:38,103 --> 00:47:39,872
between Juliet Evans and the bride?
928
00:47:41,266 --> 00:47:42,233
Oh, the chair cover thing?
929
00:47:42,433 --> 00:47:44,788
Yeah, that was hilarious!
930
00:47:44,988 --> 00:47:47,073
Juliet seemed like she was gonna smack her!
931
00:47:47,273 --> 00:47:48,720
She has a temper then?
932
00:47:48,920 --> 00:47:50,078
She keeps it together at work,
933
00:47:50,277 --> 00:47:53,071
must have a voodoo doll of a bride or something at home?
934
00:47:54,368 --> 00:47:56,035
Your father doesn't seem too happy
935
00:47:56,234 --> 00:47:56,982
about you working with her?
936
00:47:57,183 --> 00:47:59,697
Yeah, well, if I earn my own money,
937
00:47:59,896 --> 00:48:01,248
he can't control me, can he?
938
00:48:01,448 --> 00:48:02,600
He can't just buy me a handbag
939
00:48:02,800 --> 00:48:04,556
and pretend that makes him father of the year.
940
00:48:04,756 --> 00:48:05,514
Did you dad get on with Laurel?
941
00:48:05,714 --> 00:48:07,813
Sorry for interrupting, we're starting.
942
00:48:12,869 --> 00:48:14,016
You've got my number.
943
00:48:15,264 --> 00:48:17,130
If you'd like to know Jordan's dirty little secrets,
944
00:48:17,329 --> 00:48:18,357
we should have a chat.
945
00:48:18,557 --> 00:48:20,324
The man's a grade A hypocrite.
946
00:48:20,523 --> 00:48:20,956
In what way?
947
00:48:21,155 --> 00:48:22,299
Come and find me after the show.
948
00:48:27,950 --> 00:48:29,045
Marcia, hi!
949
00:48:29,245 --> 00:48:31,539
Oh, what a lovely surprise!
950
00:48:31,739 --> 00:48:32,370
Oh, come in!
951
00:48:33,577 --> 00:48:37,109
Hello!
952
00:48:46,408 --> 00:48:48,034
We get all sorts of crazy speculation
953
00:48:48,233 --> 00:48:51,018
on our Facebook page, but there was definitely no flirting,
954
00:48:51,218 --> 00:48:53,223
not on Laurel's part, anyway.
955
00:48:53,423 --> 00:48:54,171
But Jordan?
956
00:48:54,371 --> 00:48:56,546
I'm sure he's tried it on her at some point,
957
00:48:56,745 --> 00:48:57,644
he can't help himself.
958
00:49:00,707 --> 00:49:02,706
Why do you think he pulled out of the wedding?
959
00:49:02,906 --> 00:49:04,310
That was his chance to prove he could
960
00:49:04,509 --> 00:49:05,617
do the show without Laurel.
961
00:49:05,816 --> 00:49:07,403
He wanted to get rid of her, too?
962
00:49:07,603 --> 00:49:09,898
In Jordan's head, it's always been his show.
963
00:49:10,915 --> 00:49:13,108
What an incredible collection!
964
00:49:13,308 --> 00:49:16,948
And now, the designer of these stunning gowns,
965
00:49:17,147 --> 00:49:20,788
Miss Serena Madison!
966
00:49:34,306 --> 00:49:35,184
She's been shot!
967
00:49:50,947 --> 00:49:55,342
Come on, babe.
968
00:49:55,541 --> 00:49:56,788
The paramedics tried to save her,
969
00:49:56,988 --> 00:49:58,944
but she was declared dead 30 minutes ago.
970
00:49:59,143 --> 00:50:00,889
We think that was the weapon.
971
00:50:01,089 --> 00:50:01,937
A confetti gun?
972
00:50:02,137 --> 00:50:05,839
Yeah, it used pressurized gas to force the confetti out.
973
00:50:06,039 --> 00:50:07,436
It looks like someone rigged it.
974
00:50:08,334 --> 00:50:09,701
These were on the runway.
975
00:50:09,900 --> 00:50:12,927
Paramedics said that there were several in her chest.
976
00:50:13,932 --> 00:50:17,335
Right, right, number two.
977
00:50:17,534 --> 00:50:18,233
Let's have a look.
978
00:50:21,975 --> 00:50:23,931
Whoever interfered with that cannon
979
00:50:24,130 --> 00:50:26,086
must have known that Serena would stand
980
00:50:26,285 --> 00:50:28,152
directly in front of it.
981
00:50:28,351 --> 00:50:30,148
Did she do the same show yesterday?
982
00:50:30,347 --> 00:50:32,143
Yeah, to a packed hall, apparently.
983
00:50:32,343 --> 00:50:32,775
Right.
984
00:50:32,975 --> 00:50:35,237
We're assuming this is connected to Laurel's murder?
985
00:50:35,436 --> 00:50:37,465
I think we have to, at least for now.
986
00:50:39,238 --> 00:50:42,880
Have we located Serena's mobile yet, or her wallet?
987
00:50:43,080 --> 00:50:44,627
She had a bag with her backstage.
988
00:50:54,226 --> 00:50:55,058
Phone.
989
00:50:59,397 --> 00:51:00,228
Purse.
990
00:51:03,907 --> 00:51:07,398
And these, same as the one Laurel had?
991
00:51:07,598 --> 00:51:09,414
Even a whole stack of them?
992
00:51:09,614 --> 00:51:10,986
So, Serena was Madam X?
993
00:51:11,185 --> 00:51:12,358
Whatever that means?
994
00:51:12,557 --> 00:51:17,258
Well, it could be a madam as in, you know, a madam?
995
00:51:17,457 --> 00:51:18,447
A brothel keeper?
996
00:51:19,552 --> 00:51:21,099
I suppose we can't rule it out.
997
00:51:22,037 --> 00:51:24,654
Either way, we need to speak to Jordan Briggs.
998
00:51:26,647 --> 00:51:28,743
I hardly knew Serena, are you sure it was me
999
00:51:28,942 --> 00:51:29,651
she was talking about?
1000
00:51:29,850 --> 00:51:31,227
Positive.
1001
00:51:31,428 --> 00:51:32,674
Well, maybe,
1002
00:51:32,874 --> 00:51:35,299
maybe she didn't like something I said on air?
1003
00:51:35,498 --> 00:51:36,130
It happens.
1004
00:51:37,036 --> 00:51:39,120
Am I allowed to go and comfort my daughter now?
1005
00:51:39,321 --> 00:51:40,019
Go ahead.
1006
00:51:44,300 --> 00:51:46,331
Serena knew something damaging about him,
1007
00:51:46,530 --> 00:51:48,361
it wasn't just something he said on air.
1008
00:51:48,561 --> 00:51:50,746
Let's get searches organized for her property,
1009
00:51:50,946 --> 00:51:52,542
see if that turns anything up?
1010
00:51:52,742 --> 00:51:55,446
And find out who benefits from Serena's will,
1011
00:51:55,646 --> 00:51:58,351
because someone's about to win the lottery.
1012
00:52:03,709 --> 00:52:05,156
If you gave me longer than 10 minutes,
1013
00:52:05,355 --> 00:52:07,291
I might have something for you.
1014
00:52:07,490 --> 00:52:09,227
Just, initial findings?
1015
00:52:09,426 --> 00:52:13,049
I've pulled eight of those out of her torso so far.
1016
00:52:13,248 --> 00:52:14,756
They acted like bullets.
1017
00:52:14,955 --> 00:52:17,529
Most likely, cause of death was catastrophic injury
1018
00:52:17,729 --> 00:52:18,779
to the pulmonary artery.
1019
00:52:20,513 --> 00:52:22,110
They're just ball bearings.
1020
00:52:22,309 --> 00:52:23,706
Easy enough to get hold off.
1021
00:52:23,905 --> 00:52:25,523
Her organ health was notably poor
1022
00:52:25,722 --> 00:52:27,288
for a woman of her age.
1023
00:52:27,488 --> 00:52:29,694
Heart and kidneys in particular.
1024
00:52:29,893 --> 00:52:30,552
Was she ill?
1025
00:52:30,751 --> 00:52:33,540
It's consistent with long term drug use.
1026
00:52:33,740 --> 00:52:36,202
Given the slight damage to her septum,
1027
00:52:36,401 --> 00:52:38,863
I say she had a regular cocaine habit.
1028
00:52:41,928 --> 00:52:42,955
Hello?
1029
00:52:43,154 --> 00:52:44,991
Oh, I spoke to Serena's lawyer.
1030
00:52:45,190 --> 00:52:48,603
She had an appointment next Thursday to revise her will.
1031
00:52:48,803 --> 00:52:51,699
But, as it stands, Gavin inherits everything.
1032
00:52:53,393 --> 00:52:55,099
I assumed she changed it?
1033
00:52:55,300 --> 00:52:56,536
She was planning to,
1034
00:52:56,737 --> 00:52:58,450
four days later and you'd get nothing.
1035
00:52:58,649 --> 00:53:00,516
There was no way I could have known that?
1036
00:53:00,716 --> 00:53:02,384
I can think of several ways.
1037
00:53:02,584 --> 00:53:04,330
This is startin' to feel like harassment.
1038
00:53:04,530 --> 00:53:07,524
Two women with very close links to you have been murdered
1039
00:53:07,723 --> 00:53:10,617
in the past 48 hours and you stand to gain
1040
00:53:10,816 --> 00:53:11,544
from both their deaths.
1041
00:53:11,745 --> 00:53:13,910
You think I gained from Laurel's death?
1042
00:53:14,109 --> 00:53:15,775
We know you're in debt, Gavin.
1043
00:53:15,976 --> 00:53:19,757
Laurel recently sold her flat, so put that together
1044
00:53:19,957 --> 00:53:22,412
with the inheritance from Serena
1045
00:53:22,611 --> 00:53:23,160
and you're a rich man.
1046
00:53:23,360 --> 00:53:26,882
I can't believe we're even having this conversation.
1047
00:53:27,081 --> 00:53:28,981
Sorry, Sir, can I have a word?
1048
00:53:34,087 --> 00:53:36,941
We've recovered Gavin's deleted emails.
1049
00:53:37,140 --> 00:53:39,479
Three weeks ago, he was sent this.
1050
00:53:42,050 --> 00:53:43,566
Grace Briggs again?
1051
00:53:43,767 --> 00:53:45,932
It was sent from this anonymous web account.
1052
00:53:46,131 --> 00:53:47,329
There's just a phone number.
1053
00:53:56,389 --> 00:53:59,223
I don't need to see it again.
1054
00:53:59,423 --> 00:54:00,072
It wasn't...
1055
00:54:01,698 --> 00:54:02,959
It wasn't what?
1056
00:54:04,844 --> 00:54:06,691
I was gonna say it wasn't my fault,
1057
00:54:07,945 --> 00:54:08,993
but of course it was.
1058
00:54:13,214 --> 00:54:14,753
It was a test and I failed it.
1059
00:54:15,680 --> 00:54:16,896
A test?
1060
00:54:17,095 --> 00:54:17,987
A honey trap.
1061
00:54:20,977 --> 00:54:22,614
Laurel knew I'd messed around in the past,
1062
00:54:22,814 --> 00:54:25,079
I guess she just needed reassurance?
1063
00:54:25,278 --> 00:54:27,543
Laurel paid Grace to seduce you?
1064
00:54:27,742 --> 00:54:28,464
Not directly.
1065
00:54:29,519 --> 00:54:31,379
Grace worked for some sort of agency.
1066
00:54:32,323 --> 00:54:33,875
The first I knew about it was this email,
1067
00:54:34,074 --> 00:54:35,627
a thousand pounds to make it go away.
1068
00:54:35,826 --> 00:54:36,385
And you paid?
1069
00:54:36,584 --> 00:54:39,111
Yeah, Grace said she'd tell them nothing happened
1070
00:54:39,312 --> 00:54:40,752
and I'd never have to see her again
1071
00:54:40,951 --> 00:54:42,385
and there she was at my wedding.
1072
00:54:42,584 --> 00:54:44,018
So that's what your row was about?
1073
00:54:44,218 --> 00:54:45,515
She was tryin' to apologize,
1074
00:54:45,715 --> 00:54:46,993
so I told her what I thought about it
1075
00:54:47,192 --> 00:54:48,469
and she threw champagne all over me.
1076
00:54:48,669 --> 00:54:49,527
And then?
1077
00:54:49,726 --> 00:54:52,820
I went to the nearest bathroom to dry my shirt.
1078
00:54:53,019 --> 00:54:54,735
That's where I was until the fireworks.
1079
00:54:54,936 --> 00:54:56,172
You lied?
1080
00:54:56,372 --> 00:54:57,343
I was ashamed.
1081
00:54:58,857 --> 00:55:01,481
And then you got Grace to back you up
1082
00:55:01,681 --> 00:55:04,305
with that story about stealing champagne?
1083
00:55:04,505 --> 00:55:05,852
How much did she want for that?
1084
00:55:06,849 --> 00:55:07,841
Another 500.
1085
00:55:10,427 --> 00:55:11,779
Though I know I should have been straight with you,
1086
00:55:11,979 --> 00:55:13,037
I guess, I just,
1087
00:55:15,172 --> 00:55:17,444
I wanted to keep pretending.
1088
00:55:17,644 --> 00:55:18,615
Pretending?
1089
00:55:18,814 --> 00:55:20,793
That I would have been a good husband.
1090
00:55:21,868 --> 00:55:22,700
Faithful.
1091
00:55:25,856 --> 00:55:27,838
I just can't do it, even for Laurel.
1092
00:55:29,921 --> 00:55:32,030
One way or another I would have messed it up.
1093
00:55:36,268 --> 00:55:38,173
Even if that's true, he still doesn't have an alibi
1094
00:55:38,373 --> 00:55:39,308
at the crucial time.
1095
00:55:39,507 --> 00:55:41,037
If anything, it gives him more motive.
1096
00:55:41,237 --> 00:55:44,061
Maybe Laurel found out he'd cheated and confronted him?
1097
00:55:44,260 --> 00:55:47,036
And then, he killed Serena two days later for the money?
1098
00:55:47,235 --> 00:55:50,011
Or because Serena somehow knew that he'd killed Laurel?
1099
00:55:54,249 --> 00:55:55,080
You okay?
1100
00:55:57,312 --> 00:55:59,628
Don't let your mother see you drinking too much.
1101
00:55:59,828 --> 00:56:01,052
You'll only upset her.
1102
00:56:04,032 --> 00:56:08,190
What upset her, Dad, is you abandoning us for two years.
1103
00:56:08,389 --> 00:56:10,335
And now you're out, we're still waiting
1104
00:56:10,535 --> 00:56:11,393
for you to pull yourself together.
1105
00:56:11,592 --> 00:56:13,938
Well, I'm trying, Gavin.
1106
00:56:14,137 --> 00:56:14,898
It's not easy.
1107
00:56:18,358 --> 00:56:19,408
This isn't trying!
1108
00:56:20,713 --> 00:56:21,864
This is pathetic!
1109
00:56:27,743 --> 00:56:29,547
I don't sleep with them or anything
1110
00:56:29,746 --> 00:56:31,371
and they can always turn me down.
1111
00:56:31,571 --> 00:56:33,197
Who sent you out to trap Gavin?
1112
00:56:34,534 --> 00:56:36,645
I can't say.
1113
00:56:36,844 --> 00:56:38,954
Why not?
1114
00:56:40,740 --> 00:56:42,979
Because Madam X wouldn't like it?
1115
00:56:44,632 --> 00:56:48,368
This is a business card for the honey trap agency, isn't it?
1116
00:56:48,568 --> 00:56:49,964
Who was running it, Serena?
1117
00:56:51,069 --> 00:56:52,765
No, she was just another honey.
1118
00:56:52,965 --> 00:56:54,473
There are about 10 of us.
1119
00:56:54,672 --> 00:56:56,181
All employed by Madam X?
1120
00:56:57,465 --> 00:56:58,985
Two women are dead.
1121
00:56:59,880 --> 00:57:00,511
I know.
1122
00:57:00,711 --> 00:57:03,352
So why are you shrugging your shoulders at me?
1123
00:57:03,552 --> 00:57:05,987
You're not so loyal to this Madam X
1124
00:57:06,186 --> 00:57:09,279
that you wouldn't blackmail her targets.
1125
00:57:09,480 --> 00:57:11,126
So, tell me who she is?
1126
00:57:11,325 --> 00:57:12,277
Seriously,
1127
00:57:13,112 --> 00:57:14,003
I can't.
1128
00:57:17,263 --> 00:57:18,390
Why is your father so upset
1129
00:57:18,591 --> 00:57:20,689
about you waitressing for Juliet Evans?
1130
00:57:23,280 --> 00:57:24,558
He found out the full extent
1131
00:57:24,757 --> 00:57:26,034
of your work for her, didn't he?
1132
00:57:26,982 --> 00:57:28,560
Juliet Evans
1133
00:57:28,760 --> 00:57:30,338
is Madam X.
1134
00:57:31,613 --> 00:57:34,127
He acted like it was sex work or something.
1135
00:57:34,327 --> 00:57:35,503
When did Juliet recruit you?
1136
00:57:35,703 --> 00:57:38,378
I've been waitressing for her since I was 17,
1137
00:57:38,578 --> 00:57:41,851
and I always get hit on by some drunk uncle or whatever,
1138
00:57:42,051 --> 00:57:43,088
and when I turned 18,
1139
00:57:43,288 --> 00:57:45,433
she said I could make some money out of it.
1140
00:57:45,633 --> 00:57:46,451
It's just a bit of fun.
1141
00:57:46,651 --> 00:57:48,477
Did you talk to Laurel at the wedding?
1142
00:57:48,676 --> 00:57:49,544
Tell her about Gavin?
1143
00:57:49,744 --> 00:57:50,991
Oh, no!
1144
00:57:51,191 --> 00:57:52,687
This is important!
1145
00:57:52,888 --> 00:57:54,739
As far as Laurel was concerned,
1146
00:57:54,939 --> 00:57:56,792
I was just another waitress.
1147
00:58:05,201 --> 00:58:09,163
Juliet won't find out I told you this, will she?
1148
00:58:09,362 --> 00:58:11,461
Are you frightened of Juliet?
1149
00:58:11,660 --> 00:58:14,684
No, it's just,
1150
00:58:18,952 --> 00:58:23,056
when Serena threatened to expose her, she went crazy.
1151
00:58:25,817 --> 00:58:26,835
It's just ringing out.
1152
00:58:27,035 --> 00:58:28,262
Okay, let's try her office.
1153
00:58:28,462 --> 00:58:29,906
What about Philip Webster's prison visit?
1154
00:58:30,105 --> 00:58:31,598
You still want to monitor that?
1155
00:58:31,797 --> 00:58:33,268
Yes, you go, I'll catch up with you
1156
00:58:33,467 --> 00:58:34,938
when I've spoken to Juliet Evans.
1157
00:58:39,588 --> 00:58:41,096
It's all perfectly legal.
1158
00:58:41,295 --> 00:58:42,602
Hardly a compliment to
1159
00:58:42,802 --> 00:58:44,728
your other business, though, does it?
1160
00:58:44,927 --> 00:58:47,612
Day one of happy ever after?
1161
00:58:47,811 --> 00:58:50,416
Divorced, divorced,
1162
00:58:50,615 --> 00:58:52,450
separated, bigamist.
1163
00:58:52,651 --> 00:58:54,287
Do this job long enough,
1164
00:58:54,486 --> 00:58:57,061
you start to see the gap in the market.
1165
00:58:57,260 --> 00:59:01,083
So the Madam X persona, that's to keep things separate?
1166
00:59:01,282 --> 00:59:05,104
Precisely, we offer them a referral to a trusted contact.
1167
00:59:05,304 --> 00:59:07,103
Hence, the encryption on your laptop?
1168
00:59:08,746 --> 00:59:11,480
When did Laurel ask you to test Gavin?
1169
00:59:11,681 --> 00:59:14,923
Well, she didn't, I gave her a card but she was offended.
1170
00:59:15,122 --> 00:59:17,418
Then, her maid of honor got in touch.
1171
00:59:17,618 --> 00:59:18,486
Aisha Khalique?
1172
00:59:18,685 --> 00:59:22,347
She wanted to check if her friend was making a mistake.
1173
00:59:22,547 --> 00:59:24,563
And Laurel never found out?
1174
00:59:24,762 --> 00:59:26,578
Well, no, Grace said he passed.
1175
00:59:26,778 --> 00:59:29,486
How was I to know she was lying through her teeth?
1176
00:59:30,970 --> 00:59:34,172
If this little sideline ever came to light?
1177
00:59:34,372 --> 00:59:36,341
It would take some explaining.
1178
00:59:37,515 --> 00:59:39,785
Wasn't Serena threatening to expose it?
1179
00:59:39,985 --> 00:59:42,255
We had a disagreement, it was resolved.
1180
00:59:42,455 --> 00:59:43,403
What was the problem?
1181
00:59:44,896 --> 00:59:47,154
All my honeys have their reasons for doing this,
1182
00:59:47,355 --> 00:59:51,435
but for Serena it was like a moral crusade.
1183
00:59:51,636 --> 00:59:53,921
We had a few incidents.
Such as?
1184
00:59:54,120 --> 00:59:56,445
Screaming at men who'd been unfaithful,
1185
00:59:56,645 --> 00:59:58,341
befriending clients.
1186
00:59:58,540 --> 01:00:01,058
But Serena had the power to destroy your business?
1187
01:00:01,258 --> 01:00:03,776
Like I said, it was resolved, we were friends.
1188
01:00:04,984 --> 01:00:06,657
I'm afraid we're gonna have to leave it at that.
1189
01:00:07,890 --> 01:00:09,804
My next set of lovebirds.
1190
01:00:44,869 --> 01:00:47,264
Through here, Sir.
Thank you.
1191
01:00:47,464 --> 01:00:49,076
Have I missed anything?
Nothing much.
1192
01:00:49,276 --> 01:00:50,690
He went straight into the farm shop.
1193
01:00:50,890 --> 01:00:53,025
That's one of the inmates that he's mentoring.
1194
01:00:53,224 --> 01:00:54,711
What's the setup here?
1195
01:00:54,911 --> 01:00:56,198
Low security, category D.
1196
01:00:56,398 --> 01:00:57,706
The farm shop's run by the inmates
1197
01:00:57,905 --> 01:00:58,892
that are approaching release.
1198
01:00:59,092 --> 01:01:00,938
Oh, hold on.
1199
01:01:01,137 --> 01:01:02,688
Can we stay with him, please?
1200
01:01:08,113 --> 01:01:09,324
What's he doing?
1201
01:01:13,721 --> 01:01:14,819
He swapped the jars?
1202
01:01:17,803 --> 01:01:19,349
Get someone to detain him, now.
1203
01:01:34,048 --> 01:01:36,194
They didn't get there in time, he's gone.
1204
01:01:40,592 --> 01:01:41,744
Pear and ginger.
1205
01:01:43,257 --> 01:01:45,531
It's the stuff he was making at home.
1206
01:02:05,724 --> 01:02:07,240
That's not ginger.
1207
01:02:12,424 --> 01:02:14,322
You know what that is, don't you?
1208
01:02:14,521 --> 01:02:17,166
The test strip turns blue in the presence of cocaine.
1209
01:02:18,603 --> 01:02:21,108
I didn't have any choice.
I'm not interested in that.
1210
01:02:21,308 --> 01:02:23,254
The drug squad have been informed.
1211
01:02:23,453 --> 01:02:26,616
I just want to know how long you've been doing this?
1212
01:02:26,816 --> 01:02:29,370
Since my release, about three months.
1213
01:02:29,570 --> 01:02:31,925
So, while Laurel was living here?
1214
01:02:32,124 --> 01:02:33,814
Oh, no, she didn't know anything about it!
1215
01:02:34,014 --> 01:02:34,988
What about Serena Madison?
1216
01:02:35,189 --> 01:02:36,307
Was she involved?
1217
01:02:36,506 --> 01:02:37,626
No, of course not!
1218
01:02:38,680 --> 01:02:40,746
I don't know who was running things,
1219
01:02:40,946 --> 01:02:42,413
I just do what I'm told.
1220
01:02:42,612 --> 01:02:43,880
Which is what, exactly?
1221
01:02:44,079 --> 01:02:46,918
Well, a courier delivers the stuff
1222
01:02:47,117 --> 01:02:49,432
and then I cook it into the chutney
1223
01:02:49,632 --> 01:02:51,945
and they tell me when to visit.
1224
01:02:56,154 --> 01:02:57,061
No?
1225
01:02:57,262 --> 01:02:59,427
You promised!
1226
01:02:59,626 --> 01:03:00,058
Sorry!
1227
01:03:00,258 --> 01:03:01,083
There are boys in there trying to get clean,
1228
01:03:01,282 --> 01:03:03,458
what hope do they have with you bringing that filth in?
1229
01:03:03,658 --> 01:03:04,296
You knew about this?
1230
01:03:04,496 --> 01:03:05,733
Oh, only since Friday, we had a break in
1231
01:03:05,933 --> 01:03:07,170
and he didn't want me going to the police.
1232
01:03:07,370 --> 01:03:09,211
He promised he wouldn't do it again!
1233
01:03:09,411 --> 01:03:11,052
Well, what do you want me to do?
1234
01:03:11,251 --> 01:03:13,866
It's not as if people are queuing up to employ me?
1235
01:03:14,065 --> 01:03:15,982
You have to give it time.
1236
01:03:16,181 --> 01:03:18,891
When people look at me they see a criminal.
1237
01:03:19,091 --> 01:03:21,802
It doesn't matter what I do so why bother?
1238
01:03:22,767 --> 01:03:25,561
If that's what they think I am then that's what I'll be.
1239
01:03:27,117 --> 01:03:31,044
Assuming these murders are linked, was Serena killed
1240
01:03:31,244 --> 01:03:34,863
because she knew the identity of Laurel's killer
1241
01:03:35,063 --> 01:03:38,684
or because of some other connection between them?
1242
01:03:38,883 --> 01:03:41,138
The only obviously common ground is Gavin
1243
01:03:41,337 --> 01:03:42,905
and the radio station.
1244
01:03:43,104 --> 01:03:47,420
There was no suggestion that anyone was trolling Serena.
1245
01:03:47,619 --> 01:03:51,935
No, although, the murderer might have used the trolling
1246
01:03:52,135 --> 01:03:54,732
as a smoke screen with Laurel?
1247
01:03:56,056 --> 01:03:57,324
Well, Gavin was pretty keen for us
1248
01:03:57,523 --> 01:03:58,371
to focus on it, wasn't he?
1249
01:03:58,571 --> 01:04:00,028
Yeah, I guess.
1250
01:04:00,228 --> 01:04:02,723
There's something about Jordan and Serena, though.
1251
01:04:02,922 --> 01:04:04,558
She's boasting about his dirty secrets
1252
01:04:04,758 --> 01:04:06,395
and five minutes later she's dead.
1253
01:04:07,872 --> 01:04:11,174
But, his alibi for Laurel is watertight.
1254
01:04:11,374 --> 01:04:14,497
If Jordan's involved, he's not working alone.
1255
01:04:14,696 --> 01:04:17,238
Aisha Khalique lives in Little Denton, doesn't she?
1256
01:04:17,438 --> 01:04:18,947
Why is that relevant?
1257
01:04:19,148 --> 01:04:21,672
That's where the owners of that pet rabbit live.
1258
01:04:21,871 --> 01:04:25,294
They're saying that it was run over outside their house
1259
01:04:25,494 --> 01:04:27,037
and by the time they went out
1260
01:04:27,236 --> 01:04:28,780
to deal with it, it disappeared.
1261
01:04:32,888 --> 01:04:35,233
This is absurd, why would I send dead animals
1262
01:04:35,433 --> 01:04:36,441
to my best friend?
1263
01:04:36,640 --> 01:04:39,484
You deny taking this from the road near your house?
1264
01:04:39,683 --> 01:04:40,552
Yes, I deny it!
1265
01:04:40,752 --> 01:04:41,383
I need to make you aware that
1266
01:04:41,583 --> 01:04:43,239
we have a warrant to search your home.
1267
01:04:44,195 --> 01:04:45,102
What, now?
1268
01:04:45,301 --> 01:04:46,519
Well, it won't be a problem, will it?
1269
01:04:46,718 --> 01:04:47,737
You have nothing to do with this,
1270
01:04:47,936 --> 01:04:50,311
so it's not as if we're gonna find hairs
1271
01:04:50,511 --> 01:04:52,429
from the animal, any of its DNA?
1272
01:04:54,782 --> 01:04:57,546
I think I'd like to speak to a lawyer.
1273
01:04:57,746 --> 01:04:59,362
That's fine, in the meantime
1274
01:04:59,561 --> 01:05:01,178
we'll go ahead with the search.
1275
01:05:03,553 --> 01:05:08,184
I wasn't trying to hurt her.
1276
01:05:08,383 --> 01:05:10,671
But you did send the packages?
1277
01:05:12,485 --> 01:05:14,502
Why, were you jealous?
1278
01:05:15,369 --> 01:05:17,267
No, not jealous.
1279
01:05:19,859 --> 01:05:23,341
I was in love with her.
1280
01:05:23,541 --> 01:05:26,624
When she started to get these nasty comments online,
1281
01:05:26,824 --> 01:05:29,950
she turned to me for support and I liked it.
1282
01:05:31,324 --> 01:05:33,741
So, I wrote some myself.
1283
01:05:33,941 --> 01:05:35,575
And then things just got out of hand.
1284
01:05:35,774 --> 01:05:37,574
That's why you arranged the honey trap for Gavin?
1285
01:05:37,773 --> 01:05:39,058
You wanted to break them up.
1286
01:05:39,257 --> 01:05:41,646
He didn't deserve her.
But you did?
1287
01:05:43,738 --> 01:05:46,044
Did you ever tell Laurel how you felt about her?
1288
01:05:46,243 --> 01:05:46,875
No.
1289
01:05:47,901 --> 01:05:49,747
You didn't tell her at the wedding?
1290
01:05:51,122 --> 01:05:52,265
Because you wouldn't have taken
1291
01:05:52,465 --> 01:05:53,609
that rejection well, would you?
1292
01:05:55,744 --> 01:05:57,631
I'm telling the truth, I promise.
1293
01:05:59,145 --> 01:06:01,800
If you told the truth, we wouldn't be in this position.
1294
01:06:01,999 --> 01:06:04,334
But as it is, your lies have seriously hampered
1295
01:06:04,534 --> 01:06:06,467
the search for Laurel's killer!
1296
01:06:24,920 --> 01:06:25,752
Long day?
1297
01:06:27,072 --> 01:06:30,329
Can we not talk about it for a minute?
1298
01:06:30,528 --> 01:06:31,160
Okay?
1299
01:06:32,065 --> 01:06:32,697
I better not tell you who
1300
01:06:32,897 --> 01:06:34,924
that jazz dedication was for, then.
1301
01:06:35,124 --> 01:06:35,944
What?
1302
01:06:36,143 --> 01:06:37,357
I mean, if you'd rather just switch off?
1303
01:06:38,292 --> 01:06:39,227
Who was it for?
1304
01:06:40,128 --> 01:06:42,682
Well, I bumped into Hazel earlier
1305
01:06:42,883 --> 01:06:44,628
and she asked me to have a word with Marcia
1306
01:06:44,828 --> 01:06:46,639
about giving them some space.
1307
01:06:46,839 --> 01:06:47,798
You hardly know Marcia?
1308
01:06:47,998 --> 01:06:49,760
Well, I do now, I was there for three hours.
1309
01:06:49,961 --> 01:06:51,723
She was telling me about her husband, Eddie,
1310
01:06:51,923 --> 01:06:53,869
who played saxophone in a jazz quartet.
1311
01:06:54,068 --> 01:06:57,414
He died a year ago to the day of Laurel's final show.
1312
01:07:00,116 --> 01:07:01,685
Oh, you brilliant woman.
1313
01:07:03,010 --> 01:07:06,286
It wasn't difficult, I just listened and smiled.
1314
01:07:08,338 --> 01:07:10,001
Come on, then.
What?
1315
01:07:10,200 --> 01:07:10,913
Where we going?
1316
01:07:11,112 --> 01:07:14,279
To continue your excellent detective work, she trusts you.
1317
01:07:17,628 --> 01:07:19,654
I'm sorry to call so late.
1318
01:07:19,854 --> 01:07:21,680
Oh, it's fine, really.
1319
01:07:21,879 --> 01:07:24,265
Would you like sugar in your hot chocolate?
1320
01:07:24,464 --> 01:07:25,714
Not for me, thanks.
1321
01:07:27,484 --> 01:07:29,397
Here we are.
1322
01:07:34,982 --> 01:07:36,012
Let me take those.
1323
01:07:42,037 --> 01:07:44,074
Why did you lie to me, Marcia?
1324
01:07:44,273 --> 01:07:46,311
That dedication was for you.
1325
01:07:47,255 --> 01:07:51,499
Marcia, if you know something you have to tell us.
1326
01:07:53,682 --> 01:07:56,449
I didn't want people to think badly of her.
1327
01:07:57,983 --> 01:08:00,098
She only did it to help me.
1328
01:08:00,297 --> 01:08:00,996
What did she do?
1329
01:08:02,593 --> 01:08:07,109
He weighed seven stone, he was in so much pain,
1330
01:08:07,309 --> 01:08:10,542
I couldn't let him go on like that!
1331
01:08:10,742 --> 01:08:12,146
Did Laurel help Eddie to die?
1332
01:08:13,191 --> 01:08:16,711
She got hold of the drug, that's all.
1333
01:08:16,911 --> 01:08:18,592
I mean, all the rest was me.
1334
01:08:19,517 --> 01:08:21,214
We lay in bed and
1335
01:08:23,019 --> 01:08:28,009
I held him just like I have for 62 years.
1336
01:08:32,090 --> 01:08:33,238
I'm so sorry, Marcia.
1337
01:08:34,415 --> 01:08:35,862
You're worried, aren't you?
1338
01:08:36,920 --> 01:08:38,569
Because you have to report it.
1339
01:08:40,433 --> 01:08:42,202
But, that's all right.
1340
01:08:43,357 --> 01:08:46,992
Whatever happens, I know I did right for him.
1341
01:08:50,511 --> 01:08:51,782
Thanks again, Molly.
1342
01:08:53,914 --> 01:08:55,531
I'm ready to take your calls,
1343
01:08:55,730 --> 01:09:00,234
this is yours truly, Jordan Briggs, on Midsomer FM.
1344
01:09:01,149 --> 01:09:03,155
Percy was a little angel, apparently.
1345
01:09:03,354 --> 01:09:04,055
Not a peep.
1346
01:09:07,225 --> 01:09:08,057
You okay?
1347
01:09:12,632 --> 01:09:15,668
Oh, and we have a winner,
1348
01:09:15,868 --> 01:09:18,213
thickest caller so far with, ooh,
1349
01:09:18,412 --> 01:09:20,757
17 prat points coming your way.
1350
01:09:20,957 --> 01:09:21,589
Sorry.
1351
01:09:23,122 --> 01:09:24,868
Not in the mood for people arguing.
1352
01:09:25,755 --> 01:09:29,641
She was right.
1353
01:09:32,691 --> 01:09:34,241
I will have to report it.
1354
01:09:40,631 --> 01:09:41,464
I know.
1355
01:09:43,564 --> 01:09:44,811
Unbelievable.
1356
01:09:45,821 --> 01:09:47,409
Are you actually vetting these people?
1357
01:09:47,608 --> 01:09:48,997
I'm doing my best.
1358
01:09:49,196 --> 01:09:51,475
Really, well that's a worry.
1359
01:09:54,386 --> 01:09:57,442
Late Talk with Jordan Briggs, this is Aisha.
1360
01:10:15,601 --> 01:10:17,881
You're listening to Jordan Briggs
1361
01:10:18,080 --> 01:10:19,722
who would like to remind you that this is a special
1362
01:10:19,922 --> 01:10:21,419
Sunday edition of our program.
1363
01:10:21,618 --> 01:10:24,292
Part of a day of tributes to our friend and colleague,
1364
01:10:24,492 --> 01:10:26,189
Laurel Newman, who was, sadly,
1365
01:10:26,389 --> 01:10:28,087
taken from us on Friday night.
1366
01:10:31,836 --> 01:10:33,662
I'll be back with more of your calls
1367
01:10:33,862 --> 01:10:34,903
after the midnight news.
1368
01:10:37,479 --> 01:10:38,954
♪ Radio Midsomer ♪
1369
01:10:39,154 --> 01:10:41,247
Good morning, and happy Monday.
1370
01:10:41,446 --> 01:10:44,935
Welcome to a new week, we've got a packed schedule
1371
01:10:45,134 --> 01:10:48,624
for you today on Midsomer FM.
1372
01:11:05,834 --> 01:11:08,235
It's definitely her car over there.
1373
01:11:08,435 --> 01:11:10,879
And I think that is a part of her shirt.
1374
01:11:11,842 --> 01:11:13,896
So, she jumped?
1375
01:11:14,097 --> 01:11:15,813
It's starting to look that way.
1376
01:11:16,012 --> 01:11:18,108
'Cause she was guilty of two murders?
1377
01:11:18,308 --> 01:11:18,947
Or because of the shame
1378
01:11:19,146 --> 01:11:21,045
she felt about the trolling?
1379
01:11:21,244 --> 01:11:23,144
I was hard on her yesterday.
1380
01:11:23,344 --> 01:11:24,315
That's not your fault.
1381
01:11:24,514 --> 01:11:26,577
No, I'm not saying that, but.
1382
01:11:28,856 --> 01:11:31,300
Fleur, is there any anti-climb paint
1383
01:11:31,499 --> 01:11:33,276
on her pants or clothes?
1384
01:11:33,475 --> 01:11:37,320
No, and I need to talk to you about this lividity.
1385
01:11:42,875 --> 01:11:44,921
You see the way it's started to fix here?
1386
01:11:46,658 --> 01:11:47,845
That suggests she was laying
1387
01:11:48,044 --> 01:11:51,576
on her side after her death, not on her back.
1388
01:11:51,777 --> 01:11:54,364
So, she was killed elsewhere and moved.
1389
01:11:57,793 --> 01:11:59,663
Her shift finished at 1 a.m.
1390
01:12:00,574 --> 01:12:02,666
And she logged out at 1:05.
1391
01:12:05,801 --> 01:12:08,446
And then I've got her leaving the car park at 1:17.
1392
01:12:10,136 --> 01:12:11,934
I need a list of calls for last night's show
1393
01:12:12,133 --> 01:12:13,878
and a log of her computer activity.
1394
01:12:14,077 --> 01:12:16,348
Hang on, she seems to have accessed
1395
01:12:16,548 --> 01:12:18,619
our dead air bank.
What's that?
1396
01:12:18,819 --> 01:12:20,650
It's for emergencies, we keep eight hours
1397
01:12:20,850 --> 01:12:22,681
of pre-recorded material all ready to go.
1398
01:12:24,232 --> 01:12:27,271
But now it seems there's only seven hours left.
1399
01:12:27,471 --> 01:12:28,851
She used an hour last night?
1400
01:12:31,043 --> 01:12:34,034
No, no she accessed the file last night,
1401
01:12:34,233 --> 01:12:35,593
but the hour was played
1402
01:12:35,793 --> 01:12:39,544
between 10:30 and 11:30 p.m. on Friday.
1403
01:12:41,701 --> 01:12:43,590
When Jordan was broadcasting alone.
1404
01:12:45,353 --> 01:12:47,706
Get Friday night up on there.
1405
01:12:54,371 --> 01:12:56,450
Ah, there he is, 10:33.
1406
01:12:58,685 --> 01:13:00,925
He lied about his alibi for Laurel's murder.
1407
01:13:01,124 --> 01:13:03,800
And the last thing Aisha did was discover that.
1408
01:13:03,999 --> 01:13:06,674
Go through his email and get his vehicle on ANPR.
1409
01:13:06,874 --> 01:13:07,773
Yes, Sir.
1410
01:13:07,972 --> 01:13:09,689
Well, he didn't come home last night
1411
01:13:09,889 --> 01:13:11,607
and he's not answering the phone.
1412
01:13:11,806 --> 01:13:13,583
Excuse me.
Hey!
1413
01:13:13,782 --> 01:13:17,285
Hey, you can't just...
1414
01:13:22,434 --> 01:13:26,528
Dad, call me as soon as you get this, the police are here.
1415
01:13:34,978 --> 01:13:35,609
He's not here.
1416
01:13:35,809 --> 01:13:36,743
Did we have a connection
1417
01:13:36,944 --> 01:13:39,646
between Jordan Briggs and Philip Webster?
1418
01:13:39,846 --> 01:13:40,554
No, why?
1419
01:13:40,753 --> 01:13:41,723
Well, Philip's been emailing him,
1420
01:13:41,923 --> 01:13:44,593
except the email's don't say anything.
1421
01:13:44,793 --> 01:13:47,464
He just sends a number, like on Friday,
1422
01:13:48,329 --> 01:13:51,184
it was 11, and then yesterday, 17.
1423
01:13:51,384 --> 01:13:54,240
What time is yesterday's email?
1424
01:13:54,439 --> 01:13:56,213
Quarter past five.
1425
01:13:56,412 --> 01:13:57,929
So, after Philip's prison visit,
1426
01:13:58,128 --> 01:14:00,572
but before he knew we were on to him?
1427
01:14:03,187 --> 01:14:05,329
It was 17 grams he smuggled yesterday, wasn't it?
1428
01:14:05,530 --> 01:14:06,650
And 17 in the email.
1429
01:14:06,850 --> 01:14:08,721
And you think he's telling Jordan
1430
01:14:08,920 --> 01:14:10,592
the weight of the drugs, why?
1431
01:14:10,791 --> 01:14:12,531
Because prisoners don't have phones,
1432
01:14:12,730 --> 01:14:14,469
at least they're not supposed to,
1433
01:14:14,670 --> 01:14:16,609
but they do have radios.
1434
01:14:16,809 --> 01:14:18,512
You know that prat points thing
1435
01:14:18,711 --> 01:14:20,415
that Jordan does on his show?
1436
01:14:20,615 --> 01:14:22,746
It was 17 last night.
1437
01:14:22,945 --> 01:14:25,635
17 prat points to the caller
1438
01:14:25,834 --> 01:14:28,324
means 17 grams in the chutney.
1439
01:14:28,524 --> 01:14:30,080
If you're running drugs in a prison,
1440
01:14:30,279 --> 01:14:32,625
you want to know exactly how much is coming in.
1441
01:14:36,796 --> 01:14:37,744
I'll call you back.
1442
01:14:51,036 --> 01:14:52,273
Hi.
Hi?
1443
01:14:52,473 --> 01:14:54,468
I'm sorry, I didn't mean to disturb you.
1444
01:14:56,923 --> 01:14:59,049
I just thought you might not feel like cooking.
1445
01:14:59,248 --> 01:15:01,614
It's really kind, come in.
1446
01:15:01,813 --> 01:15:03,158
Really, I don't want to intrude?
1447
01:15:03,358 --> 01:15:05,286
I could do with the company.
1448
01:15:05,485 --> 01:15:06,117
Okay.
1449
01:15:11,034 --> 01:15:13,967
I'm telling you, I wasn't anywhere near that wedding.
1450
01:15:14,167 --> 01:15:17,100
But you admit leaving the radio station on Friday night?
1451
01:15:17,301 --> 01:15:18,517
You admit lying and you admit
1452
01:15:18,718 --> 01:15:21,441
that Aisha confronted you about it.
1453
01:15:21,641 --> 01:15:23,213
I know how it looks, but I...
1454
01:15:23,412 --> 01:15:24,784
It looks like Laurel died
1455
01:15:24,983 --> 01:15:26,710
because she knew something about you.
1456
01:15:26,910 --> 01:15:28,556
The same thing that Serena knew.
1457
01:15:28,756 --> 01:15:31,280
You'd seen those packages, so you tied a ribbon
1458
01:15:31,481 --> 01:15:34,813
around Laurel's tongue to make us think it was the troll.
1459
01:15:35,012 --> 01:15:37,308
Is that why you left Aisha at the radio mast, too?
1460
01:15:38,371 --> 01:15:39,202
What happened to Aisha?
1461
01:15:39,403 --> 01:15:40,185
Come on, really?
1462
01:15:41,507 --> 01:15:43,225
Aisha was found dead this morning.
1463
01:15:43,424 --> 01:15:44,056
Oh, my God!
1464
01:15:45,470 --> 01:15:48,165
No, I, I honestly didn't know,
1465
01:15:48,364 --> 01:15:50,415
she said she was going to the police,
1466
01:15:50,614 --> 01:15:52,587
I thought that was why you were here?
1467
01:15:52,786 --> 01:15:54,561
She never made it to the police station.
1468
01:15:54,760 --> 01:15:59,514
I, I told her everything, but she, she didn't believe me.
1469
01:16:05,577 --> 01:16:07,586
So where did you go on Friday night?
1470
01:16:09,200 --> 01:16:10,510
Phil Webster's house.
1471
01:16:13,690 --> 01:16:14,785
I was breaking in.
1472
01:16:14,985 --> 01:16:18,290
It, it, it's it's complicated.
1473
01:16:18,491 --> 01:16:20,167
I'm a reasonably intelligent person,
1474
01:16:20,366 --> 01:16:21,617
I'll do my best to follow it.
1475
01:16:23,120 --> 01:16:24,627
He's been blackmailing me.
1476
01:16:24,826 --> 01:16:26,875
I did something silly a few months ago,
1477
01:16:28,018 --> 01:16:32,025
I got my daughter to take a few speeding points for me.
1478
01:16:33,529 --> 01:16:37,171
The problem was, Grace has therapy sessions
1479
01:16:37,370 --> 01:16:39,426
with Hazel Webster, has done since her mother died...
1480
01:16:39,625 --> 01:16:41,810
So, Grace told Hazel, Hazel told Philip
1481
01:16:42,011 --> 01:16:45,343
and Philip forced you to broadcast messages about drugs,
1482
01:16:45,543 --> 01:16:47,150
your prat points catchphrase?
1483
01:16:47,349 --> 01:16:49,245
Yeah, but I had no idea it was drugs,
1484
01:16:49,444 --> 01:16:52,338
that's why I broke in, I wanted to know what was going on?
1485
01:16:55,063 --> 01:16:58,052
Can you prove what time you broke in?
1486
01:16:58,251 --> 01:17:01,043
No, but I'm telling the truth.
1487
01:17:01,243 --> 01:17:05,501
Then the fact remains, Aisha died after discovering
1488
01:17:05,700 --> 01:17:07,826
that your alibi for Laurel's murder was fake.
1489
01:17:08,025 --> 01:17:10,071
She was going to the police, you wanted to stop her.
1490
01:17:10,270 --> 01:17:10,702
Listen, please...
1491
01:17:10,902 --> 01:17:12,735
Is that why Serena died, too?
1492
01:17:12,935 --> 01:17:13,454
I don't know?
1493
01:17:13,653 --> 01:17:14,761
Did she discover that you were lying?
1494
01:17:14,960 --> 01:17:16,067
I don't know what Serena had on me?
1495
01:17:16,268 --> 01:17:17,215
I told Serena...
Grace!
1496
01:17:17,415 --> 01:17:19,506
About the speeding points, it must have been that, Dad.
1497
01:17:19,707 --> 01:17:20,624
You need to go upstairs, Grace.
1498
01:17:20,824 --> 01:17:21,256
I'm sorry.
1499
01:17:21,455 --> 01:17:22,287
But you didn't do this!
Grace!
1500
01:17:22,487 --> 01:17:22,943
And you can prove it!
1501
01:17:23,143 --> 01:17:23,975
What are you talking about?
1502
01:17:24,174 --> 01:17:25,678
The, the camera thing!
1503
01:17:25,877 --> 01:17:26,933
On the dashboard!
1504
01:17:27,132 --> 01:17:29,519
Yes, of course.
1505
01:17:29,719 --> 01:17:31,888
Oh my God, the dash cam.
1506
01:17:44,842 --> 01:17:45,922
Hmm, 10:47.
1507
01:17:47,311 --> 01:17:48,459
He's telling the truth.
1508
01:17:50,465 --> 01:17:52,341
So we're back to the beginning.
1509
01:17:52,542 --> 01:17:54,419
It was someone at that wedding.
1510
01:18:00,324 --> 01:18:02,812
No second dress in any of these.
1511
01:18:03,653 --> 01:18:04,958
You still think that's relevant?
1512
01:18:05,157 --> 01:18:06,464
I honestly don't know anymore?
1513
01:18:10,490 --> 01:18:12,589
Oh, hang on.
1514
01:18:12,788 --> 01:18:14,689
Somethings old.
1515
01:18:14,888 --> 01:18:17,037
Something new.
1516
01:18:17,237 --> 01:18:19,386
Something blue.
1517
01:18:21,539 --> 01:18:23,654
Are you meant to have something borrowed as well?
1518
01:18:23,854 --> 01:18:25,540
I think so, usually.
1519
01:18:25,740 --> 01:18:27,427
No, you definitely are.
1520
01:18:27,626 --> 01:18:28,497
Sarah borrowed.
1521
01:18:31,797 --> 01:18:33,816
Sarah borrowed her veil.
1522
01:18:36,218 --> 01:18:40,329
What if that's what Laurel did for her evening outfit?
1523
01:18:40,528 --> 01:18:42,223
How would that make a difference?
1524
01:18:42,423 --> 01:18:45,020
Oh, we assumed that the dress was missing
1525
01:18:45,219 --> 01:18:49,083
because it had DNA on it, or the murderer wanted a trophy.
1526
01:18:52,224 --> 01:18:55,579
But what if they took it back because it belonged to them?
1527
01:18:57,053 --> 01:18:57,885
Maybe?
1528
01:18:58,820 --> 01:19:00,926
I guess, if the murderer lent Laurel the dress
1529
01:19:01,125 --> 01:19:03,230
then they knew that she planned to get changed.
1530
01:19:03,430 --> 01:19:04,926
They knew that she would be alone.
1531
01:19:08,099 --> 01:19:10,066
Laurel was meant to be here next, wasn't she?
1532
01:19:10,266 --> 01:19:13,199
She wanted photos in her dress
1533
01:19:14,267 --> 01:19:16,433
in front of the projection screen.
1534
01:19:16,632 --> 01:19:17,999
Not the nicest of locations?
1535
01:19:18,199 --> 01:19:19,559
There must be a reason?
1536
01:19:21,162 --> 01:19:22,672
What was on that screen?
1537
01:19:28,049 --> 01:19:30,117
Great-Grandmother-in-law, I'd guess.
1538
01:19:33,147 --> 01:19:35,126
Then, several decades later,
1539
01:19:37,208 --> 01:19:38,113
mother-in-law.
1540
01:19:39,034 --> 01:19:40,884
Gold-beaded dress.
1541
01:19:47,596 --> 01:19:48,941
Well, that'd be Mum and Dad back.
1542
01:19:49,141 --> 01:19:51,588
Okay, well, I'll just say a quick hello
1543
01:19:52,580 --> 01:19:53,977
and then I better get going.
1544
01:20:03,652 --> 01:20:05,019
Hazel?
1545
01:20:05,219 --> 01:20:06,218
Hi!
1546
01:20:06,417 --> 01:20:07,417
Hi.
1547
01:20:13,721 --> 01:20:15,916
I just came to see how you were all doing?
1548
01:20:17,462 --> 01:20:19,231
But then I remembered Betty's
1549
01:20:19,431 --> 01:20:21,200
playdate finishes at three, so.
1550
01:20:21,400 --> 01:20:22,795
Is everything okay?
Yes.
1551
01:20:24,658 --> 01:20:28,939
Just, I didn't know you'd started smoking again?
1552
01:20:29,138 --> 01:20:30,984
We had such a hard time giving up at uni.
1553
01:20:40,210 --> 01:20:42,966
I've got to go.
1554
01:20:43,167 --> 01:20:44,937
No, no, no don't.
Let me go!
1555
01:20:45,136 --> 01:20:46,474
Please let me explain!
What's going on, Mother?
1556
01:20:46,673 --> 01:20:47,867
You need to let me explain!
Mum!
1557
01:20:48,066 --> 01:20:49,152
Get off me!
Hazel, no!
1558
01:20:49,351 --> 01:20:50,436
Mum, let go of her!
Hazel!
1559
01:20:50,635 --> 01:20:52,860
Hazel!
Let me go!
1560
01:20:53,059 --> 01:20:53,491
Get off me!
1561
01:20:53,691 --> 01:20:54,985
Hazel, this has gone too far!
1562
01:20:55,184 --> 01:20:56,280
You need to let me explain.
1563
01:20:56,480 --> 01:20:59,297
No, no, no, Sarah, you have to listen.
1564
01:21:00,202 --> 01:21:03,303
Get off her!
1565
01:21:05,192 --> 01:21:08,769
Hazel Webster, I'm arresting you for the murders
1566
01:21:08,969 --> 01:21:12,546
of Laurel Newman, Serena Madison and Aisha Khalique,
1567
01:21:12,745 --> 01:21:14,713
and for the assault of my wife.
1568
01:21:29,380 --> 01:21:30,960
Three women, Hazel.
1569
01:21:32,454 --> 01:21:33,665
Three, young women.
1570
01:21:35,477 --> 01:21:36,927
Say, something, what the hell is wrong with you?
1571
01:21:37,126 --> 01:21:38,022
Gavin, no!
1572
01:21:38,222 --> 01:21:39,099
You knew about this?
1573
01:21:39,299 --> 01:21:41,258
Not at the beginning, and I'm sorry!
1574
01:21:43,321 --> 01:21:45,915
This is my youngest, Noel.
1575
01:21:46,115 --> 01:21:48,929
Noel, of course, this is about Noel.
1576
01:21:49,128 --> 01:21:49,896
How many times?
1577
01:21:50,097 --> 01:21:52,441
Laurel had nothing to do with his death.
1578
01:21:52,641 --> 01:21:55,792
Your son didn't die from an epileptic seizure, did he?
1579
01:21:55,991 --> 01:21:56,872
No, he was an addict.
1580
01:21:57,071 --> 01:21:58,937
He wouldn't just overdose.
1581
01:21:59,137 --> 01:22:01,572
He'd moved into his own flat, he'd been clean for months.
1582
01:22:01,771 --> 01:22:02,311
Then he went back to it,
1583
01:22:02,510 --> 01:22:04,675
that's what it means to be an addict.
1584
01:22:04,874 --> 01:22:06,841
And you blamed Laurel for Noel's death?
1585
01:22:07,040 --> 01:22:09,687
She never understood what we were trying to do.
1586
01:22:10,522 --> 01:22:12,998
But he was training to be a doctor.
1587
01:22:13,197 --> 01:22:14,664
It's all he ever wanted.
1588
01:22:14,863 --> 01:22:16,336
What were you trying to do?
1589
01:22:16,536 --> 01:22:18,010
He was incredibly talented.
1590
01:22:19,044 --> 01:22:20,611
And Hazel, well, we both thought
1591
01:22:20,811 --> 01:22:24,254
that if we could just get him into recovery,
1592
01:22:24,453 --> 01:22:27,894
keep it in the family, it wouldn't have to ruin his future.
1593
01:22:29,003 --> 01:22:30,555
He could just suspend his studies.
1594
01:22:30,755 --> 01:22:32,107
You were hiding his addiction?
1595
01:22:32,307 --> 01:22:34,492
They facilitated it, they bought him drugs.
1596
01:22:34,691 --> 01:22:36,398
Only so we could control it.
1597
01:22:36,598 --> 01:22:38,104
You have to reduce it gradually.
1598
01:22:38,304 --> 01:22:40,339
And when that didn't work, he locked him into his room
1599
01:22:40,540 --> 01:22:42,365
to detox until he punched a hole in the wall.
1600
01:22:42,564 --> 01:22:44,720
We were trying to do the right thing.
1601
01:22:44,920 --> 01:22:46,701
They spent every penny they had.
1602
01:22:46,900 --> 01:22:48,682
Ask him why the house is for sale?
1603
01:22:48,881 --> 01:22:49,984
Why he committed fraud?
1604
01:22:50,184 --> 01:22:51,672
And why you were so willing
1605
01:22:51,872 --> 01:22:53,162
to smuggle drugs into a prison.
1606
01:22:53,362 --> 01:22:56,525
We owed money to some dangerous people.
1607
01:22:56,725 --> 01:22:58,087
Noel's dealer, they said that was
1608
01:22:58,286 --> 01:22:59,449
the only way to pay them back.
1609
01:22:59,648 --> 01:23:03,471
So, Laurel objected to this secret rehab?
1610
01:23:03,670 --> 01:23:04,970
She always had an opinion.
1611
01:23:05,170 --> 01:23:06,272
She went on and on about how,
1612
01:23:06,471 --> 01:23:08,918
"Some people can't be saved and don't want to be."
1613
01:23:09,119 --> 01:23:10,635
Like it was her catch phrase or something.
1614
01:23:10,835 --> 01:23:12,724
And that was your proof, was it, Mum?
1615
01:23:14,108 --> 01:23:16,144
That was enough for you to kill my wife?
1616
01:23:16,343 --> 01:23:17,681
Something was never right.
1617
01:23:17,880 --> 01:23:19,985
She was the one who found the body.
1618
01:23:20,185 --> 01:23:23,029
And then, the night before the wedding, I heard her show.
1619
01:23:23,997 --> 01:23:27,769
She was talking about euthanasia.
1620
01:23:27,968 --> 01:23:30,949
She said it again, "Some people can't be saved
1621
01:23:31,149 --> 01:23:32,386
"and don't want to be."
1622
01:23:34,235 --> 01:23:35,782
That's how she felt about Noel.
1623
01:23:36,810 --> 01:23:38,207
That he shouldn't be alive.
1624
01:23:38,406 --> 01:23:39,604
So you set out to kill her?
1625
01:23:39,804 --> 01:23:44,793
No, I was willing to kill her, I set out to get the truth!
1626
01:23:48,535 --> 01:23:51,491
You'd arranged to lend her a dress, hadn't you?
1627
01:23:52,796 --> 01:23:55,074
But instead of helping her get changed,
1628
01:23:56,076 --> 01:23:57,616
you tortured her.
1629
01:23:57,815 --> 01:23:59,332
I thought she'd killed Noel.
1630
01:24:00,574 --> 01:24:02,990
I only wanted to know the truth.
1631
01:24:09,837 --> 01:24:11,323
She said it wasn't her.
1632
01:24:13,322 --> 01:24:14,914
She said
1633
01:24:15,113 --> 01:24:16,505
Serena
1634
01:24:16,705 --> 01:24:18,095
encouraged him,
1635
01:24:18,960 --> 01:24:20,447
taking him on drug binges,
1636
01:24:20,646 --> 01:24:24,449
as revenge for what his brother did to her.
1637
01:24:24,648 --> 01:24:26,065
She could have been making that up.
1638
01:24:26,265 --> 01:24:27,043
No, she wasn't.
1639
01:24:27,242 --> 01:24:27,874
I looked back at Noel's phone
1640
01:24:28,074 --> 01:24:29,518
and the texts between them, that made sense.
1641
01:24:29,717 --> 01:24:32,671
Well, if you believed Laurel why didn't you let her go?
1642
01:24:32,870 --> 01:24:35,485
It was too late, she's still moving,
1643
01:24:35,684 --> 01:24:36,733
I didn't know what to do?
1644
01:24:37,750 --> 01:24:39,359
You knew exactly what to do.
1645
01:24:40,743 --> 01:24:42,869
You cut the ribbon from Laurel's corset
1646
01:24:43,069 --> 01:24:46,295
and tied it around her tongue to mislead us.
1647
01:24:47,979 --> 01:24:50,447
And then you moved on to Serena.
1648
01:24:52,139 --> 01:24:54,622
You'd seen her first catwalk show
1649
01:24:54,821 --> 01:24:56,174
and you were helping Gavin.
1650
01:24:57,831 --> 01:25:00,545
You knew she'd be in the firing line.
1651
01:25:02,428 --> 01:25:03,994
But why did Aisha have to die?
1652
01:25:04,194 --> 01:25:06,207
No, she didn't, that was an accident, I swear.
1653
01:25:06,407 --> 01:25:06,988
I'm sorry.
1654
01:25:07,188 --> 01:25:09,074
I just needed to talk to Hazel.
1655
01:25:09,274 --> 01:25:11,325
I knew that she hadn't been where
1656
01:25:11,525 --> 01:25:13,578
she said she'd been when Laurel died.
1657
01:25:14,712 --> 01:25:15,942
She told me everything.
1658
01:25:17,466 --> 01:25:19,804
And then there was this noise out on the balcony.
1659
01:25:20,004 --> 01:25:20,919
Tell Gavin for God's...
Shh, shh!
1660
01:25:30,658 --> 01:25:32,653
She'd obviously heard everything.
1661
01:25:32,854 --> 01:25:34,301
What are you doing here?
1662
01:25:34,500 --> 01:25:35,201
I, I was just...
1663
01:25:35,401 --> 01:25:36,416
What are you doing here, Aisha?
1664
01:25:36,615 --> 01:25:39,529
Jordan Briggs said he broke in on Friday night,
1665
01:25:39,728 --> 01:25:40,208
he said he was here.
1666
01:25:40,407 --> 01:25:41,324
I'm sorry, I just, I just...
1667
01:25:41,523 --> 01:25:42,241
What are you doing here, Aisha?
1668
01:25:42,440 --> 01:25:43,271
I just wanted to see if it was true?
1669
01:25:43,471 --> 01:25:45,999
Aisha, Aisha?
Oh!
1670
01:25:46,199 --> 01:25:47,875
I needed to stop her from leaving
1671
01:25:48,074 --> 01:25:49,750
but I didn't want to hurt her.
1672
01:25:50,925 --> 01:25:51,905
She fell!
1673
01:25:56,693 --> 01:25:58,868
I don't expect you to forgive me, Gavin.
1674
01:25:59,068 --> 01:26:02,052
Shut up, just stop talking.
1675
01:26:02,251 --> 01:26:04,606
You have no idea how wrong you are!
1676
01:26:04,806 --> 01:26:05,567
How stupid!
1677
01:26:07,700 --> 01:26:11,853
Laurel wasn't the one who found Noel, it was me.
1678
01:26:13,547 --> 01:26:16,910
And you know what, he was still alive.
1679
01:26:17,109 --> 01:26:17,918
No?
1680
01:26:18,117 --> 01:26:20,423
Last time he overdosed, he said he wished
1681
01:26:20,622 --> 01:26:21,815
he hadn't come back, remember?
1682
01:26:22,015 --> 01:26:22,942
He didn't mean that!
1683
01:26:23,141 --> 01:26:23,773
He did!
1684
01:26:25,442 --> 01:26:27,737
Because he could see it, even if you couldn't!
1685
01:26:28,635 --> 01:26:30,412
He was never getting better,
1686
01:26:30,611 --> 01:26:32,742
he was gonna keep bringing you to your knees
1687
01:26:32,942 --> 01:26:35,074
time and time again, he was destroying you.
1688
01:26:35,273 --> 01:26:37,666
Gavin, what did you do to him?
1689
01:26:37,865 --> 01:26:38,497
Nothing,
1690
01:26:39,811 --> 01:26:41,142
absolutely nothing.
1691
01:26:42,615 --> 01:26:43,696
I just walked away.
1692
01:26:45,330 --> 01:26:47,725
And you know why I did that?
1693
01:26:47,925 --> 01:26:50,322
For you.
1694
01:27:02,020 --> 01:27:05,756
Right, we got burgers, sausages and beer.
1695
01:27:05,956 --> 01:27:07,844
John, did you manage to get the ice?
1696
01:27:09,857 --> 01:27:12,650
Betty, where's your Daddy?
1697
01:27:12,849 --> 01:27:15,642
There!
1698
01:27:19,512 --> 01:27:21,238
Oh, hi.
1699
01:27:21,438 --> 01:27:23,019
We came across this when
1700
01:27:23,219 --> 01:27:25,690
we were digging out the barbeque stuff.
1701
01:27:25,890 --> 01:27:26,605
Look!
1702
01:27:28,577 --> 01:27:30,274
It still fits!
1703
01:27:30,474 --> 01:27:32,490
We're you just roaring?
1704
01:27:32,689 --> 01:27:33,321
Ah, yeah.
1705
01:27:34,446 --> 01:27:37,310
I tried to tell her that tortoises don't make much noise,
1706
01:27:37,509 --> 01:27:39,444
but you wanted roaring, didn't you, so!
1707
01:27:40,280 --> 01:27:42,249
So, we're gonna have a race now,
1708
01:27:42,448 --> 01:27:45,272
the tortoise versus the hare, like in your story book.
1709
01:27:45,472 --> 01:27:46,429
You see, this is why I married him.
1710
01:27:46,630 --> 01:27:49,389
Whatever works for you, I'm not here to judge.
1711
01:27:49,588 --> 01:27:52,147
Then keep it to yourselves, any talk of this
1712
01:27:52,347 --> 01:27:54,583
down at the station and I'll know where it came from.
1713
01:27:54,782 --> 01:27:56,805
I don't think anyone would believe us?
1714
01:27:57,004 --> 01:27:57,706
Come on, then.
1715
01:27:57,906 --> 01:27:59,485
On your marks, Betty.
1716
01:28:00,410 --> 01:28:03,451
Get set, go!
124911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.