Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:13,638
I used to have someone,
and now I'm all alone.
2
00:00:13,639 --> 00:00:15,390
You're not alone. Promise.
3
00:00:17,476 --> 00:00:20,144
Something really weird
is going on with me.
4
00:00:20,145 --> 00:00:22,188
[grunts, screams]
5
00:00:22,189 --> 00:00:24,148
[Karolina] The day
that you get your bracelet
6
00:00:24,149 --> 00:00:25,858
is one that you'll never forget.
7
00:00:25,859 --> 00:00:27,360
Kind of feel like I was born with mine.
8
00:00:27,361 --> 00:00:28,528
I've actually never taken it off.
9
00:00:34,576 --> 00:00:35,993
Get away from her!
10
00:00:35,994 --> 00:00:37,036
[fight grunts]
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,079
Hey!
12
00:00:38,080 --> 00:00:39,248
You're dead!
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,124
Chase? What happened?
14
00:00:42,125 --> 00:00:43,292
I'm getting you out of here.
15
00:00:43,293 --> 00:00:45,002
It's the damn box.
16
00:00:45,003 --> 00:00:47,421
It's having dematerialization problems.
17
00:00:47,422 --> 00:00:49,215
It's time.
18
00:00:49,216 --> 00:00:51,801
Destiny, she's in the church.
I know that girl!
19
00:00:51,802 --> 00:00:53,469
I wanna see, too!
20
00:00:53,470 --> 00:00:55,179
- Wait, don't!
- No!
21
00:00:55,180 --> 00:00:56,889
[Geoffrey] What the hell was that?
22
00:00:56,890 --> 00:00:58,225
I think our parents killed that girl.
23
00:01:39,224 --> 00:01:43,770
"I, at this time, saw blessings
spread around me like a sea.
24
00:01:46,773 --> 00:01:51,319
Thus, while the days flew by
and the years passed on...
25
00:01:51,320 --> 00:01:54,239
from nature overflowing on my soul...
26
00:01:57,534 --> 00:02:00,453
I had received so much...
27
00:02:00,454 --> 00:02:02,456
that every thought
was steeped in feeling.
28
00:02:04,333 --> 00:02:08,169
I was only then contented,
when with bliss ineffable
29
00:02:08,170 --> 00:02:11,964
I felt the sentiment
being spread over all that moves
30
00:02:11,965 --> 00:02:14,216
and all that seemeth still.
31
00:02:14,217 --> 00:02:17,928
Over all that, lost beyond the reach
32
00:02:17,929 --> 00:02:19,889
of thought and human knowledge,
33
00:02:19,890 --> 00:02:23,643
to the human eye, invisible,
34
00:02:23,644 --> 00:02:26,813
yet liveth to the heart."
35
00:02:37,032 --> 00:02:38,075
Babe.
36
00:02:39,076 --> 00:02:40,077
Sorry.
37
00:02:48,418 --> 00:02:50,169
[kids giggling, chattering]
38
00:02:50,170 --> 00:02:51,295
It's your turn.
39
00:02:51,296 --> 00:02:52,964
Uh, red!
40
00:03:05,143 --> 00:03:06,352
Thoughts?
41
00:03:06,353 --> 00:03:07,604
Yes, please.
42
00:03:15,028 --> 00:03:16,404
To Gene and Alice.
43
00:03:16,405 --> 00:03:17,698
Gone too soon.
44
00:03:22,369 --> 00:03:24,161
I keep thinking what if it was Alex
45
00:03:24,162 --> 00:03:26,872
that was over there by himself.
46
00:03:26,873 --> 00:03:28,749
You know it could've been
one of us in that fire.
47
00:03:28,750 --> 00:03:32,253
Don't do that. What happened
to them was an accident.
48
00:03:32,254 --> 00:03:34,422
And at least they did well.
49
00:03:34,423 --> 00:03:36,298
Molly will never have
to worry about money.
50
00:03:36,299 --> 00:03:39,177
True, but sometimes the money
just makes it harder.
51
00:03:41,096 --> 00:03:43,305
[sighs]
52
00:03:43,306 --> 00:03:46,518
Hummus isn't bad.
I think it's Trader Joe's.
53
00:03:49,438 --> 00:03:50,646
What?
54
00:03:50,647 --> 00:03:53,149
We're supposed to be a family.
55
00:03:53,150 --> 00:03:56,361
We... we are.
56
00:04:00,449 --> 00:04:03,993
I saw her hand, Robert.
57
00:04:03,994 --> 00:04:05,703
She burned herself on a frying pan.
58
00:04:05,704 --> 00:04:08,247
Is that a fact?
59
00:04:08,248 --> 00:04:10,416
The Hernandezes were good people.
60
00:04:10,417 --> 00:04:12,001
They didn't deserve this.
61
00:04:12,002 --> 00:04:14,921
I don't know what the hell
you think happened...
62
00:04:15,922 --> 00:04:17,507
but Tina didn't do this.
63
00:04:18,592 --> 00:04:20,217
I would know.
64
00:04:20,218 --> 00:04:22,220
We don't keep secrets from each other.
65
00:04:24,556 --> 00:04:26,516
I wish I could believe you.
66
00:04:31,229 --> 00:04:32,438
[Stacey] You okay?
67
00:04:32,439 --> 00:04:34,191
Yeah.
68
00:04:49,498 --> 00:04:51,957
- We're doing the right thing.
- What if the PRIDE realizes
69
00:04:51,958 --> 00:04:54,210
that we spoke to Gene
and Alice that night?
70
00:04:54,211 --> 00:04:56,504
What if they think we know something?
71
00:04:56,505 --> 00:04:59,089
I don't give a shit. We owe it
to them and we owe it to her.
72
00:04:59,090 --> 00:05:00,508
Well, they could come after us.
73
00:05:00,509 --> 00:05:02,092
Then we find a way to protect ourselves.
74
00:05:02,093 --> 00:05:04,762
- Wait, you don't...
- It's fine.
75
00:05:04,763 --> 00:05:05,931
Excellent.
76
00:05:09,768 --> 00:05:12,270
Hey, pumpkin, you hungry?
77
00:05:13,438 --> 00:05:15,689
- Elian is.
- Oh, yeah? Well.
78
00:05:15,690 --> 00:05:18,984
I think we might have
some Stipagrostis downstairs.
79
00:05:18,985 --> 00:05:21,070
That's a type of grass typically found
80
00:05:21,071 --> 00:05:22,822
in the African and Asian continents.
81
00:05:22,823 --> 00:05:24,990
I want to be an elephant when I grow up.
82
00:05:24,991 --> 00:05:25,991
Is that right?
83
00:05:25,992 --> 00:05:27,701
Well, I think you would make
84
00:05:27,702 --> 00:05:29,453
a wonderful elephant, Molly,
85
00:05:29,454 --> 00:05:31,622
because you're strong.
86
00:05:31,623 --> 00:05:33,749
Honey...
87
00:05:33,750 --> 00:05:37,336
You know that we loved
your mommy and daddy very much,
88
00:05:37,337 --> 00:05:41,090
and we know how much
they love you. And...
89
00:05:41,091 --> 00:05:44,051
We know that they would
want you to have a good home,
90
00:05:44,052 --> 00:05:47,680
so we were wondering if maybe...
91
00:05:47,681 --> 00:05:49,099
you'd want to come live with us.
92
00:05:51,226 --> 00:05:52,394
What do you say?
93
00:05:56,106 --> 00:05:57,565
Yeah.
94
00:05:57,566 --> 00:05:59,817
We just want to try
and give you a normal life.
95
00:05:59,818 --> 00:06:04,029
With lots of Stipagrostis
for your elephant.
96
00:06:04,030 --> 00:06:06,575
[imitates trumpeting]
97
00:06:08,451 --> 00:06:10,479
[breathing shakily]
98
00:06:11,746 --> 00:06:12,998
Where are you?
99
00:06:19,921 --> 00:06:21,256
Okay. Okay.
100
00:06:29,514 --> 00:06:31,099
Come on. We're gonna be late.
101
00:06:32,517 --> 00:06:33,851
What the hell's going on here?
102
00:06:33,852 --> 00:06:35,185
I can't find my kitty cat pin.
103
00:06:35,186 --> 00:06:36,854
You can look for your
dumb hair thing later.
104
00:06:36,855 --> 00:06:38,356
It's not dumb. My mom gave it to me.
105
00:06:40,275 --> 00:06:42,110
You're right. I'm sorry. I forgot.
106
00:06:47,282 --> 00:06:49,618
I think there might be
something wrong with me.
107
00:06:52,370 --> 00:06:54,872
It's like when I freak out,
something happens.
108
00:06:54,873 --> 00:06:55,998
Like a panic attack?
109
00:06:55,999 --> 00:06:57,666
I get it.
110
00:06:57,667 --> 00:06:59,877
Mine started when I was
around your age, too.
111
00:06:59,878 --> 00:07:01,795
I'd say it's genetic,
112
00:07:01,796 --> 00:07:04,674
but we're not actually related, so...
113
00:07:17,395 --> 00:07:19,396
[Leslie on device] Find a light source
114
00:07:19,397 --> 00:07:21,066
to focus your concentration.
115
00:07:22,567 --> 00:07:24,902
Surround yourself with an object or two
116
00:07:24,903 --> 00:07:28,281
that you find personally
meaningful, even sacred.
117
00:07:29,866 --> 00:07:31,408
Breathe deeply.
118
00:07:31,409 --> 00:07:33,577
Look into the light.
119
00:07:33,578 --> 00:07:37,123
Search it as you think
about your objects.
120
00:07:38,625 --> 00:07:40,626
You're creating a space for yourself
121
00:07:40,627 --> 00:07:42,962
- that is safe, loving...
- [knocking]
122
00:07:44,881 --> 00:07:46,882
I thought I heard me.
123
00:07:46,883 --> 00:07:49,343
You're listening to my
Spectral Guided Meditation?
124
00:07:49,344 --> 00:07:52,221
Felt like I needed
a little more light in my life.
125
00:07:52,222 --> 00:07:55,266
- Everything okay?
- Totally. You?
126
00:07:56,851 --> 00:07:58,602
It was so great seeing all you kids
127
00:07:58,603 --> 00:08:00,312
together again last night.
128
00:08:00,313 --> 00:08:02,564
Must've been so fun to catch up, huh?
129
00:08:02,565 --> 00:08:04,234
[messages dinging rapidly]
130
00:08:07,278 --> 00:08:08,570
Karolina?
131
00:08:08,571 --> 00:08:10,114
Hmm? Oh.
132
00:08:10,115 --> 00:08:11,740
Yeah, it was.
133
00:08:11,741 --> 00:08:13,326
Like old times...
134
00:08:14,452 --> 00:08:16,453
but different.
135
00:08:16,454 --> 00:08:18,163
Well, I hope you'll all stay in touch.
136
00:08:18,164 --> 00:08:20,457
We'll see.
137
00:08:20,458 --> 00:08:21,418
Okay.
138
00:08:23,420 --> 00:08:25,087
[message tone]
139
00:08:25,088 --> 00:08:27,507
[gratified sigh]
140
00:08:39,811 --> 00:08:41,604
Yo, Gert, wait up!
141
00:08:42,731 --> 00:08:44,524
Yo, yourself.
142
00:08:46,693 --> 00:08:48,486
- Morning, Molly.
- Good morning.
143
00:08:53,908 --> 00:08:54,909
Hey, Alex!
144
00:09:03,668 --> 00:09:05,503
- Hey.
- Hey.
145
00:09:07,630 --> 00:09:08,882
[scoffs]
146
00:09:11,593 --> 00:09:13,177
Let's just get this over with.
147
00:09:13,178 --> 00:09:14,970
It's five out of six.
We do have a quorum.
148
00:09:14,971 --> 00:09:16,305
No, we should wait for Karolina.
149
00:09:16,306 --> 00:09:17,556
Maybe she's not coming.
150
00:09:17,557 --> 00:09:21,311
Hey, guys, sorry! You have to see this.
151
00:09:23,646 --> 00:09:25,189
- Holy shit.
- Is that...?
152
00:09:25,190 --> 00:09:28,358
- It's her.
- So what does this mean?
153
00:09:28,359 --> 00:09:29,986
Means I could've slept in.
154
00:09:35,992 --> 00:09:38,912
dd
155
00:10:38,984 --> 00:10:40,984
Synced & corrected by kinglouisxx
156
00:10:47,063 --> 00:10:49,731
See? Destiny is fine.
We don't have to worry.
157
00:10:49,732 --> 00:10:50,941
Uh, Photoshopped much?
158
00:10:50,942 --> 00:10:53,443
This picture could be a total fake.
159
00:10:53,444 --> 00:10:55,988
I know you want to believe,
but this just isn't proof to me.
160
00:10:55,989 --> 00:10:57,281
My mom seemed fine this morning.
161
00:10:57,282 --> 00:10:58,824
She wouldn't have acted so normal
162
00:10:58,825 --> 00:11:00,534
if she'd killed
a parishioner last night.
163
00:11:00,535 --> 00:11:02,363
Most serial killers are
completely devoid of empathy.
164
00:11:02,388 --> 00:11:03,240
Serial killers?
165
00:11:03,264 --> 00:11:04,580
This is more ritualistic
killing type of thing.
166
00:11:04,581 --> 00:11:07,958
[Gert] Maybe we should consider
a LARPing scenario.
167
00:11:07,959 --> 00:11:09,960
- Live-action roleplay?
- Is that where people dress up
168
00:11:09,961 --> 00:11:11,712
- like cute animals and have sex?
- No way.
169
00:11:11,737 --> 00:11:13,364
- Our parents?
- That's furries.
170
00:11:13,391 --> 00:11:15,132
- That's a thing?
- [Alex] Look guys, there's an easier way
171
00:11:15,133 --> 00:11:16,258
to get to the bottom of this.
172
00:11:16,259 --> 00:11:17,342
We do some P.I. work
173
00:11:17,343 --> 00:11:18,844
and let cooler heads prevail.
174
00:11:18,845 --> 00:11:21,180
Hopefully in a couple hours
we know that our parents
175
00:11:21,181 --> 00:11:23,056
are just weird, and not killers.
176
00:11:23,057 --> 00:11:24,808
- You had me at P.I.
- I could check in
177
00:11:24,809 --> 00:11:26,268
with the youth group at my church,
178
00:11:26,269 --> 00:11:28,103
- make sure Destiny's actually on this trip.
- Boom.
179
00:11:28,104 --> 00:11:30,606
- Not that I think we need to.
- Cool. I'll go with her.
180
00:11:30,607 --> 00:11:32,816
I'm all for the buddy system,
but I think we need to prioritize.
181
00:11:32,817 --> 00:11:34,735
- Aw, bummer!
- I mean, you said it yourself...
182
00:11:34,736 --> 00:11:37,321
your dad's new Leapfrog
has a mega-sized trunk.
183
00:11:37,322 --> 00:11:39,990
I'm thinking he put that glowing box
in back and took it home with him.
184
00:11:39,991 --> 00:11:42,117
- I mean, Destiny could still be in there.
- Oh yeah, and he'll be psyched
185
00:11:42,118 --> 00:11:43,827
when he catches me
digging through his shit.
186
00:11:43,828 --> 00:11:44,912
Then he better not catch you.
187
00:11:44,913 --> 00:11:46,663
If you had an awesome sleuth
188
00:11:46,664 --> 00:11:48,290
like me as your lookout, you'd be safe.
189
00:11:48,291 --> 00:11:50,584
Good call, Gert. See? Pairing
up here actually makes sense.
190
00:11:50,585 --> 00:11:51,919
Hold on, I haven't agreed
to anything yet.
191
00:11:51,920 --> 00:11:53,420
It'll take five minutes,
192
00:11:53,421 --> 00:11:55,964
and then afterwards we can prepare
for your Spanish quiz on Monday.
193
00:11:55,965 --> 00:11:57,299
I have flashcards.
194
00:11:57,300 --> 00:11:59,343
I guess that's not a terrible idea.
195
00:11:59,344 --> 00:12:01,553
Okay. I'll try and check out
that secret ceremony room.
196
00:12:01,554 --> 00:12:03,138
Might be some clues down there,
197
00:12:03,139 --> 00:12:05,224
seeing as it's a secret ceremonial room.
198
00:12:05,225 --> 00:12:07,809
I could, uh, use a lookout, too.
199
00:12:07,810 --> 00:12:09,895
Think I'd better check out
my Mom's staff,
200
00:12:09,896 --> 00:12:11,104
see what the thing really does.
201
00:12:11,105 --> 00:12:13,315
- Prioritizing, right?
- Prioritizing.
202
00:12:13,316 --> 00:12:15,317
Okay, how about we use that text chain,
203
00:12:15,318 --> 00:12:18,070
keep in touch, important business only.
204
00:12:18,071 --> 00:12:20,197
There's something else
we could look into,
205
00:12:20,198 --> 00:12:22,616
a monster in our basement.
206
00:12:22,617 --> 00:12:24,826
These last 24 hours
haven't been crazy enough.
207
00:12:24,827 --> 00:12:27,746
No, seriously, Dale and Stacey could've
engineered some kind of creature.
208
00:12:27,747 --> 00:12:29,248
Anxiety's often linked to paranoia.
209
00:12:29,249 --> 00:12:30,499
I'm not paranoid!
210
00:12:30,500 --> 00:12:33,168
And it could all be related.
211
00:12:33,169 --> 00:12:35,462
Fine. Go ahead. Don't believe me.
212
00:12:35,463 --> 00:12:38,006
Let's just let Destiny get eaten alive.
213
00:12:38,007 --> 00:12:39,968
Just leave me alone.
214
00:12:43,346 --> 00:12:46,056
So, I'll see you at your place.
215
00:12:46,057 --> 00:12:47,391
Hey, can I talk to you for a sec?
216
00:12:47,392 --> 00:12:49,393
I'm sorry, this team's at capacity,
217
00:12:49,394 --> 00:12:51,478
and don't you have
some church thing to attend to?
218
00:12:51,479 --> 00:12:55,023
No. I saw what Brandon
and Lucas posted online,
219
00:12:55,024 --> 00:12:56,900
and they seem super pissed
about something.
220
00:12:56,901 --> 00:12:58,485
Did you get in a fight at the party?
221
00:12:58,486 --> 00:13:02,155
Some stupid lacrosse shit.
They couldn't take a joke.
222
00:13:02,156 --> 00:13:04,701
So it wasn't about a girl?
223
00:13:06,995 --> 00:13:09,288
No. No. I'll call you later.
224
00:13:09,289 --> 00:13:10,290
Okay.
225
00:13:27,140 --> 00:13:31,060
[Destiny] Victor... Victor, please.
226
00:13:32,770 --> 00:13:36,899
Let me out of here, and I swear
I will not tell anyone.
227
00:13:41,154 --> 00:13:42,155
Please.
228
00:13:43,281 --> 00:13:44,990
Please, I'm begging you.
229
00:13:44,991 --> 00:13:46,492
[sighs]
230
00:13:53,958 --> 00:13:55,792
[distorted] Victor?
231
00:13:55,793 --> 00:13:58,837
[fades into Janet's voice]
Have you been here all night?
232
00:13:58,838 --> 00:14:00,797
We're gonna be late.
233
00:14:00,798 --> 00:14:02,674
The Heal the Bay charity luncheon?
234
00:14:02,675 --> 00:14:04,134
The Nemo car that you donated
235
00:14:04,135 --> 00:14:05,844
is the centerpiece of the auction,
236
00:14:05,845 --> 00:14:07,929
which starts in half an hour...
are you okay?
237
00:14:07,930 --> 00:14:09,514
Of course I am. Why wouldn't I be?
238
00:14:09,515 --> 00:14:10,516
I just...
239
00:14:12,018 --> 00:14:15,103
You were having trouble
with the box yesterday,
240
00:14:15,104 --> 00:14:17,439
and it kind of seemed like maybe
241
00:14:17,440 --> 00:14:19,609
it wasn't the box that was the problem.
242
00:14:26,032 --> 00:14:30,036
I need you on my side, Janet.
243
00:14:32,246 --> 00:14:36,333
I carry you. I carry this whole family,
244
00:14:36,334 --> 00:14:40,755
and the least you could possibly
do is give me some support.
245
00:14:43,508 --> 00:14:44,883
So let's go.
246
00:14:44,884 --> 00:14:47,220
We're late, aren't we?
247
00:14:51,265 --> 00:14:53,850
[Stacey] The nightmares I hadafter last night, Dale!
248
00:14:53,851 --> 00:14:55,936
It's all so horrible.
249
00:14:55,937 --> 00:14:57,813
At least it's almost
over and I never have
250
00:14:57,814 --> 00:14:59,689
to see Tina Minoru's face ever again.
251
00:14:59,690 --> 00:15:01,567
Surprise!
252
00:15:03,069 --> 00:15:05,028
My goodness. Hello!
253
00:15:05,029 --> 00:15:08,698
Uh, it's not our birthdays.
254
00:15:08,699 --> 00:15:10,700
Or our anniversary.
255
00:15:10,701 --> 00:15:11,993
- [whispers] Is it?
- No.
256
00:15:11,994 --> 00:15:14,037
It is the Synnergy Serum.
257
00:15:14,038 --> 00:15:18,291
On the cover of the American
Journal of Experimental Medicine!
258
00:15:18,292 --> 00:15:19,876
- The hard copy arrived today.
- What?
259
00:15:19,877 --> 00:15:22,712
Wow, that is so sweet...
260
00:15:22,713 --> 00:15:24,840
- ...and totally unexpected.
- Yeah.
261
00:15:24,841 --> 00:15:28,176
Now, let the pharmaceutical
companies start their bidding.
262
00:15:28,177 --> 00:15:29,678
Or you could reach out to DARPA.
263
00:15:29,679 --> 00:15:32,055
The government needs this
for PTSD treatment...
264
00:15:32,056 --> 00:15:33,598
...terrorist reprogramming.
265
00:15:33,599 --> 00:15:35,559
One of those little cartridges does
266
00:15:35,560 --> 00:15:38,145
make people forget a lot of bad things.
267
00:15:38,146 --> 00:15:40,397
All to be discussed.
268
00:15:40,398 --> 00:15:44,401
As your angel investors, we're
just here to say congratulations.
269
00:15:44,402 --> 00:15:47,487
Nothing says "we believe in you"
more than a big, fat startup check.
270
00:15:47,488 --> 00:15:49,906
Which they now expect a big return on.
271
00:15:49,907 --> 00:15:51,491
Which shall be yours,
272
00:15:51,492 --> 00:15:54,536
because we are going to sell
the shinola out of this,
273
00:15:54,537 --> 00:15:55,996
make everybody rich.
274
00:15:55,997 --> 00:15:58,165
Or even more rich, am I right, Bob?
275
00:15:58,166 --> 00:15:59,332
Robert.
276
00:15:59,333 --> 00:16:01,878
Sweetheart, some cake?
277
00:16:03,838 --> 00:16:07,592
Ah! Okay! Look at that.
278
00:16:09,635 --> 00:16:11,469
That was nice. I'm glad we did it.
279
00:16:11,470 --> 00:16:13,930
Yeah, well, it was your idea.
280
00:16:13,931 --> 00:16:14,953
So...
281
00:16:17,435 --> 00:16:19,437
- Hey.
- I'll be right back.
282
00:16:20,563 --> 00:16:21,980
Remember when we'd go
283
00:16:21,981 --> 00:16:25,483
to that terrible 24-hour
sushi bar near here,
284
00:16:25,484 --> 00:16:28,403
and drink all those Ramunes
whenever we had a deadline?
285
00:16:28,404 --> 00:16:31,072
Your hands would shake
from all that sugar.
286
00:16:31,073 --> 00:16:34,285
But now we have other people
to hit our deadlines for us.
287
00:16:40,124 --> 00:16:41,750
What if we go out tonight?
288
00:16:41,751 --> 00:16:43,543
Have some real sushi?
289
00:16:43,544 --> 00:16:45,004
A date.
290
00:16:46,714 --> 00:16:48,089
Quality time.
291
00:16:48,090 --> 00:16:50,759
Together.
292
00:16:50,760 --> 00:16:54,888
We'll spend time together
packing up Amy's room.
293
00:16:54,889 --> 00:16:59,017
This isn't about Amy,
Robert, it's about us.
294
00:16:59,018 --> 00:17:01,728
We may not be able to get
back to the way things were,
295
00:17:01,729 --> 00:17:02,813
but we can try.
296
00:17:04,232 --> 00:17:06,150
We have to try.
297
00:17:09,779 --> 00:17:13,366
Maybe we should invite Nico.
She really needs us now.
298
00:17:17,954 --> 00:17:18,955
Thank you.
299
00:17:23,209 --> 00:17:25,210
You're all clear.
300
00:17:25,211 --> 00:17:26,670
You said that two seconds ago.
301
00:17:26,671 --> 00:17:29,714
I was providing you
with an update, Jock Jams.
302
00:17:29,715 --> 00:17:31,467
How do you say "whatever" in Spanish?
303
00:17:33,010 --> 00:17:34,678
Hey, I read about these in Wired.
304
00:17:34,679 --> 00:17:37,180
- Oh, yeah? I love that site.
- Totally. Yeah.
305
00:17:37,181 --> 00:17:40,560
Aren't these supposed to let you,
like, see through everything?
306
00:17:44,313 --> 00:17:45,314
Whoa.
307
00:17:47,066 --> 00:17:48,608
Were you just checking out my junk?
308
00:17:48,609 --> 00:17:49,901
Huh? Hmm?
309
00:17:49,902 --> 00:17:51,236
Why? Why would you say that?
310
00:17:51,237 --> 00:17:52,779
The x-ray goggles on your head.
311
00:17:52,780 --> 00:17:56,116
I... Maybe I gave it a cursory glance,
312
00:17:56,117 --> 00:17:59,452
purely out of
scientific curiosity. So...
313
00:17:59,453 --> 00:18:00,454
[clears throat]
314
00:18:11,090 --> 00:18:14,552
Chase, there's something back here.
315
00:18:25,313 --> 00:18:26,980
Come on, open it.
316
00:18:26,981 --> 00:18:29,399
What if she's still in there?
317
00:18:29,400 --> 00:18:31,277
I've never seen a dead person before.
318
00:18:37,783 --> 00:18:40,577
You're all clear. It's empty.
319
00:18:40,578 --> 00:18:43,788
Good, 'cause I can't figure out
how to open this thing.
320
00:18:43,789 --> 00:18:46,916
Hopefully that means that Destiny is
chilling in some sick club in London now.
321
00:18:46,917 --> 00:18:48,085
Should we call it a day?
322
00:18:50,046 --> 00:18:52,881
- I'm afraid our work here isn't done.
- What do you mean?
323
00:18:52,882 --> 00:18:55,008
We checked the box. The box was empty.
324
00:18:55,009 --> 00:18:58,386
My parents experiment
on living things all the time.
325
00:18:58,387 --> 00:19:00,680
I mean, Molly said she heard
something weird in the basement.
326
00:19:00,681 --> 00:19:03,351
What if Destiny is
their latest test subject?
327
00:19:04,560 --> 00:19:05,894
I guess we could check it out.
328
00:19:05,895 --> 00:19:07,479
And we can use these goggles
329
00:19:07,480 --> 00:19:09,105
to scour the basement from the outside.
330
00:19:09,106 --> 00:19:10,649
No sense in risking our wellbeing.
331
00:19:10,650 --> 00:19:12,150
[scoffs]
332
00:19:12,151 --> 00:19:14,320
No sense at all.
333
00:19:18,949 --> 00:19:21,576
It's definitely Molly's.
334
00:19:21,577 --> 00:19:23,787
If she was fooling around in my study,
335
00:19:23,788 --> 00:19:25,665
she could've found the stairs.
336
00:19:27,041 --> 00:19:29,042
Or maybe she never went near 'em.
337
00:19:29,043 --> 00:19:31,252
We got no way of being sure.
338
00:19:31,253 --> 00:19:33,506
That's not true, and you know it.
339
00:19:37,259 --> 00:19:39,844
Don't you think we need
a little more proof?
340
00:19:39,845 --> 00:19:41,262
I'd say we have it.
341
00:19:41,263 --> 00:19:43,264
We all saw that flash
when we were down there.
342
00:19:43,265 --> 00:19:44,557
That was the breakers.
343
00:19:44,558 --> 00:19:46,018
What if it wasn't?
344
00:19:47,436 --> 00:19:50,730
Cat, this stuff is dangerous.
345
00:19:50,731 --> 00:19:52,649
We saw what it did to Frank Dean.
346
00:19:52,650 --> 00:19:54,484
He's never been the same.
347
00:19:54,485 --> 00:19:56,361
You're gonna mess
with a young girl's mind?
348
00:19:56,362 --> 00:20:00,198
How do you suggest we handle this?
349
00:20:00,199 --> 00:20:04,744
Look, I have represented kids
not much older than Molly.
350
00:20:04,745 --> 00:20:07,580
Two minutes with her, and I'll know,
351
00:20:07,581 --> 00:20:09,374
and if she did see something...
352
00:20:09,375 --> 00:20:11,292
- Let's hope it doesn't come to that.
- Baby...
353
00:20:11,293 --> 00:20:15,422
We cannot let anyone
undermine what we're doing.
354
00:20:15,423 --> 00:20:17,258
Not after all that we've been through.
355
00:20:34,692 --> 00:20:36,568
What's with the cocktail attire?
356
00:20:36,569 --> 00:20:39,487
There's still plenty of time
before the reservation
357
00:20:39,488 --> 00:20:41,698
if you'd like to change.
358
00:20:41,699 --> 00:20:43,701
I texted you... about dinner?
359
00:20:45,119 --> 00:20:46,870
My phone's been off all day.
360
00:20:46,871 --> 00:20:48,496
Trying to clear up my energies.
361
00:20:48,497 --> 00:20:51,332
We're happy to wait for ya.
362
00:20:51,333 --> 00:20:55,503
You know, you guys
haven't had date night
363
00:20:55,504 --> 00:20:57,589
since the Obama Administration.
364
00:20:57,590 --> 00:21:00,717
Why not go without me?
365
00:21:00,718 --> 00:21:03,596
I think our daughter
has a point, don't you?
366
00:21:08,434 --> 00:21:09,602
[Robert] Be good.
367
00:21:11,312 --> 00:21:12,521
Always.
368
00:21:17,902 --> 00:21:19,528
dd
369
00:21:36,670 --> 00:21:38,339
[rapping in Spanish]
370
00:21:42,593 --> 00:21:43,802
Hello, Molly.
371
00:21:43,803 --> 00:21:45,553
Mrs. Wilder, hi.
372
00:21:45,554 --> 00:21:46,888
I was in the neighborhood
373
00:21:46,889 --> 00:21:48,348
and I stopped by for an iced tea,
374
00:21:48,349 --> 00:21:50,433
and here you were. How funny!
375
00:21:50,434 --> 00:21:52,018
Yeah, hilarious.
376
00:21:52,019 --> 00:21:56,440
I'm glad I ran into you.
I have something of yours.
377
00:21:58,901 --> 00:22:00,820
Geoffrey found it.
378
00:22:01,821 --> 00:22:04,072
Oh, wow, thanks.
379
00:22:04,073 --> 00:22:07,159
It was quite a ways off from
where you kids were hanging out.
380
00:22:08,744 --> 00:22:11,205
Was anything wrong?
381
00:22:12,706 --> 00:22:15,708
Actually, I was trying
to find the bathroom.
382
00:22:15,709 --> 00:22:18,753
I've been going through some changes,
383
00:22:18,754 --> 00:22:20,673
you know, puberty-type stuff.
384
00:22:22,591 --> 00:22:26,344
Okay, well, that is completely normal.
385
00:22:26,345 --> 00:22:28,930
Every woman goes through
the same kind of thing.
386
00:22:28,931 --> 00:22:31,684
I think I feel more changes
coming. Um, excuse me.
387
00:22:38,732 --> 00:22:40,442
[rapping in Spanish]
388
00:22:43,195 --> 00:22:44,530
[groans]
389
00:22:53,205 --> 00:22:55,457
Molly, are you in there?
390
00:22:56,458 --> 00:22:57,959
You sure you're okay?
391
00:22:57,960 --> 00:22:59,879
Molly!
392
00:23:12,725 --> 00:23:14,143
Excuse me, ma'am? There's a line.
393
00:23:24,153 --> 00:23:25,279
[grunts]
394
00:23:27,364 --> 00:23:28,741
Awesome.
395
00:23:39,877 --> 00:23:41,337
Seriously...
396
00:23:58,812 --> 00:23:59,855
[phone chirps]
397
00:24:02,688 --> 00:24:03,939
_
398
00:24:03,984 --> 00:24:05,778
Shit.
399
00:24:06,820 --> 00:24:09,322
[dialing]
400
00:24:09,323 --> 00:24:12,367
- [Geoffrey] What's up?
- Hey, just checking in.
401
00:24:12,368 --> 00:24:13,993
You said you wouldn't
be back till later.
402
00:24:13,994 --> 00:24:16,287
Meeting ended early.
403
00:24:16,288 --> 00:24:18,247
Mom'll be gone all day, though.
404
00:24:18,248 --> 00:24:19,707
You hungry?
405
00:24:19,708 --> 00:24:22,085
I could do food from that place
on San Vicente,
406
00:24:22,086 --> 00:24:24,128
you know, if it's on your way.
407
00:24:24,129 --> 00:24:26,172
And also, when you're home,
408
00:24:26,173 --> 00:24:27,799
maybe I could use that girl advice.
409
00:24:27,800 --> 00:24:30,635
What about right now?
I'm in the kitchen.
410
00:24:30,636 --> 00:24:31,720
Where are you?
411
00:24:33,973 --> 00:24:36,349
You said... you texted
you were headed home.
412
00:24:36,350 --> 00:24:38,059
I sent that, like, 30 minutes ago.
413
00:24:38,060 --> 00:24:39,310
You know how the hills are.
414
00:24:39,311 --> 00:24:41,396
You in the guest house?
415
00:24:41,397 --> 00:24:42,815
[phone beeps off]
416
00:24:45,651 --> 00:24:48,237
Hey, Alex, I lost you. Where you at?
417
00:25:01,208 --> 00:25:03,418
[phone ringing]
418
00:25:03,419 --> 00:25:05,169
How's it going?
419
00:25:05,170 --> 00:25:07,505
She went to the bathroom
and never came back.
420
00:25:07,506 --> 00:25:10,341
She snuck out,
which means she saw something.
421
00:25:10,342 --> 00:25:11,968
You'd better make damn sure first.
422
00:25:11,969 --> 00:25:14,345
I will, once I find her.
423
00:25:14,346 --> 00:25:16,181
Molly!
424
00:25:21,103 --> 00:25:24,605
Dad, hey! I'm over here.
425
00:25:24,606 --> 00:25:27,984
This girl trouble
must really got you down.
426
00:25:27,985 --> 00:25:30,112
You're looking stressed.
427
00:25:35,034 --> 00:25:38,662
Just 'cause we don't usually talk about
this stuff doesn't mean we can't.
428
00:25:56,638 --> 00:25:58,390
Feeling any better?
429
00:25:59,475 --> 00:26:01,017
I was worried about you.
430
00:26:01,018 --> 00:26:02,852
Probably dehydrated.
431
00:26:02,853 --> 00:26:04,854
Stacey says caffeine's a diuretic.
432
00:26:04,855 --> 00:26:06,564
You still call her Stacey, huh?
433
00:26:06,565 --> 00:26:09,567
Well, she's not my mom...
434
00:26:09,568 --> 00:26:12,737
although she is probably
wondering where I am right now.
435
00:26:12,738 --> 00:26:14,073
I should get going.
436
00:26:15,491 --> 00:26:17,409
I'm curious, Molly...
437
00:26:18,869 --> 00:26:20,996
are you sure everything is okay?
438
00:26:22,039 --> 00:26:24,499
Uh... no.
439
00:26:24,500 --> 00:26:26,584
I lied to you before.
440
00:26:26,585 --> 00:26:29,670
Um, last night in your house
441
00:26:29,671 --> 00:26:31,547
I went someplace I shouldn't have.
442
00:26:31,548 --> 00:26:35,176
The kids sent me to spy on you
and the other parents.
443
00:26:35,177 --> 00:26:38,513
They wanted me to find out if you
were still in Mr. Wilder's office,
444
00:26:38,514 --> 00:26:40,599
so they could raid your liquor cabinet.
445
00:26:43,268 --> 00:26:47,563
I know what I did was wrong,
but, um, they made me.
446
00:26:47,564 --> 00:26:49,649
I'm the youngest, so...
447
00:26:49,650 --> 00:26:51,652
[sighs]
448
00:26:55,614 --> 00:26:57,825
You think I'm lying, don't you?
449
00:26:59,284 --> 00:27:01,160
Nobody ever believes me.
450
00:27:01,161 --> 00:27:03,371
Not my parents, not the other kids.
451
00:27:03,372 --> 00:27:05,915
I'm just the adopted girl
who everyone got stuck with.
452
00:27:05,916 --> 00:27:08,918
Hey! Nobody is stuck with you.
453
00:27:08,919 --> 00:27:11,213
Dale and Stacey love you like their own.
454
00:27:12,714 --> 00:27:15,175
I just wish I knew more about them.
455
00:27:16,343 --> 00:27:17,635
My birth parents.
456
00:27:17,636 --> 00:27:20,847
You knew they were part of PRIDE, right?
457
00:27:20,848 --> 00:27:23,099
Now that you're older,
458
00:27:23,100 --> 00:27:25,768
I would be happy to tell you
more about your mom and dad.
459
00:27:25,769 --> 00:27:27,937
You mean it?
460
00:27:27,938 --> 00:27:29,231
Whatever you want to know.
461
00:27:44,955 --> 00:27:48,041
[sighing]
462
00:27:57,092 --> 00:27:59,135
Bitch took your diary.
463
00:27:59,136 --> 00:28:00,428
[grinding noise]
464
00:28:00,429 --> 00:28:03,181
[Wizey] Manual override activated.
465
00:28:09,646 --> 00:28:12,649
dd
466
00:28:21,199 --> 00:28:22,284
Ow!
467
00:29:03,784 --> 00:29:05,285
[chuckles]
468
00:29:19,257 --> 00:29:21,093
[gasps]
469
00:29:22,719 --> 00:29:24,554
[chuckles]
470
00:29:37,943 --> 00:29:39,485
This shiro maguro is fantastic.
471
00:29:39,486 --> 00:29:41,237
- So's the halibut.
- You have to try this.
472
00:29:41,238 --> 00:29:42,698
Mm!
473
00:29:44,700 --> 00:29:47,785
Mm-mm-mm!
474
00:29:47,786 --> 00:29:49,495
I've missed this, Robert,
475
00:29:49,496 --> 00:29:52,290
just the two of us, alone.
476
00:30:26,199 --> 00:30:28,368
I booked us a room five minutes away.
477
00:30:32,748 --> 00:30:34,458
It worked for Dakota Johnson...
478
00:30:36,835 --> 00:30:40,088
We're not characters
in some trashy movie.
479
00:30:43,091 --> 00:30:45,301
This is real life.
480
00:30:45,302 --> 00:30:47,636
We're in a real marriage.
481
00:30:47,637 --> 00:30:51,057
I mean, never mind last night.
482
00:30:51,058 --> 00:30:56,062
What we do, it doesn't
take anything out of you?
483
00:30:56,063 --> 00:30:59,857
Of course. I'm just trying
to have some fun, Rob.
484
00:30:59,858 --> 00:31:01,276
Remember fun?
485
00:31:02,527 --> 00:31:05,738
You always used to love going to hotels,
486
00:31:05,739 --> 00:31:07,573
having me come by
in the middle of the day.
487
00:31:07,574 --> 00:31:09,075
[server] Can I get you anything else?
488
00:31:09,076 --> 00:31:11,119
- More wine, perhaps?
- No, we're fine, thank you.
489
00:31:24,883 --> 00:31:28,636
Stay. Have the green tea mochi.
490
00:31:28,637 --> 00:31:29,804
You're leaving?
491
00:31:29,805 --> 00:31:31,473
I can't do this, Tina.
492
00:31:32,516 --> 00:31:34,141
You shut me out for two years,
493
00:31:34,142 --> 00:31:37,520
and then you show up tonight,
100 miles an hour?
494
00:31:37,521 --> 00:31:40,439
It's just too confusing.
495
00:31:40,440 --> 00:31:41,525
I'm sorry.
496
00:31:43,235 --> 00:31:44,945
I'll get a Lyft.
497
00:32:01,663 --> 00:32:05,631
[phone ringing]
498
00:32:05,632 --> 00:32:07,341
Destiny?
499
00:32:07,342 --> 00:32:09,176
[auto-voice] I'm sorry,you have reached a number
500
00:32:09,177 --> 00:32:11,762
that has been disconnected or...
501
00:32:11,763 --> 00:32:16,183
Hey! Is there a Youth
for the Truth meeting tonight?
502
00:32:16,184 --> 00:32:20,354
Those were banned after some guy
tried to swallow a lightbulb.
503
00:32:20,355 --> 00:32:23,983
[laughs] Forgot about that.
504
00:32:23,984 --> 00:32:26,318
So, what brings you
to these parts, partner?
505
00:32:26,319 --> 00:32:29,113
I'm trying to track
down Destiny Gonzalez.
506
00:32:29,114 --> 00:32:30,281
Have you seen her?
507
00:32:30,282 --> 00:32:31,991
Not since yesterday afternoon.
508
00:32:31,992 --> 00:32:33,909
She left for that
London trip right after
509
00:32:33,910 --> 00:32:36,036
- your Vanity Fair interview.
- Are you sure?
510
00:32:36,037 --> 00:32:37,789
I saw her get in a car
headed to the airport.
511
00:32:40,750 --> 00:32:43,377
Wearing it in the warm weather
always triggers my eczema.
512
00:32:43,378 --> 00:32:44,837
So, you never take it off?
513
00:32:44,838 --> 00:32:47,089
Once or twice.
514
00:32:47,090 --> 00:32:48,883
Did you see them?
515
00:32:48,884 --> 00:32:50,467
The lights?
516
00:32:50,468 --> 00:32:52,386
The lights?
517
00:32:52,387 --> 00:32:54,263
You know, the colors?
518
00:32:54,264 --> 00:32:55,765
The colors?
519
00:32:57,851 --> 00:33:00,644
Makes a weird tan line,
if that's what you mean.
520
00:33:00,645 --> 00:33:02,314
Yeah, same.
521
00:33:04,941 --> 00:33:08,068
Your grandfather sure was
a talented painter...
522
00:33:08,069 --> 00:33:09,486
though clearly he did
523
00:33:09,487 --> 00:33:11,698
his fair share of peyote
back in the day.
524
00:33:29,049 --> 00:33:31,884
So, when you said snow,
you were being literal.
525
00:33:31,885 --> 00:33:35,221
Did you think my smarthouse was
having a cocaine malfunction?
526
00:33:35,222 --> 00:33:37,806
Yes, snow is actually coming
from the ceiling,
527
00:33:37,807 --> 00:33:39,558
and I need your nerd brain
to make it stop.
528
00:33:39,559 --> 00:33:41,101
What does your mom's AI say about this?
529
00:33:41,102 --> 00:33:43,103
Wizey? She doesn't know
what's happening right now.
530
00:33:43,104 --> 00:33:45,439
Wizey! Ixnay on the snoway.
531
00:33:45,440 --> 00:33:49,109
[Wizey] I am not responsiblefor this precipitation anomaly.
532
00:33:49,110 --> 00:33:52,696
I think... it was this.
533
00:33:52,697 --> 00:33:56,951
I think... it's magic!
534
00:33:56,952 --> 00:33:59,078
I mean, with all due respect
to your Wiccan beliefs,
535
00:33:59,079 --> 00:34:00,829
there's gotta be
a scientific explanation.
536
00:34:00,830 --> 00:34:02,414
Bullshit! Okay?
537
00:34:02,415 --> 00:34:04,333
One minute I was looking
at one of Amy's snowflakes,
538
00:34:04,334 --> 00:34:06,962
and then the next... it was snowing.
539
00:34:08,088 --> 00:34:10,215
It was like it read my mind.
540
00:34:11,758 --> 00:34:13,301
Let me see it for a second.
541
00:34:16,888 --> 00:34:18,097
[hisses]
542
00:34:18,098 --> 00:34:20,267
Ow! What the hell?
543
00:34:24,104 --> 00:34:27,898
- Did you just ask it to stop?
- No.
544
00:34:27,899 --> 00:34:30,359
Nico, I have a message
from the alpha user.
545
00:34:30,360 --> 00:34:32,528
She is on her way home.
546
00:34:32,529 --> 00:34:35,156
My mom. Shit!
547
00:34:39,786 --> 00:34:41,912
I can't believe we actually did it.
548
00:34:41,913 --> 00:34:44,081
I can. We spent years
working on that serum.
549
00:34:44,082 --> 00:34:45,749
I know, this is our nest egg, babe.
550
00:34:45,750 --> 00:34:47,334
I know! I'm so excited
551
00:34:47,335 --> 00:34:49,878
to never, ever get
a text about brie again.
552
00:34:49,879 --> 00:34:54,467
And we can finally...
stop hurting people.
553
00:34:55,468 --> 00:34:56,469
Yeah.
554
00:34:58,138 --> 00:35:00,431
Yeah. !Senor!
555
00:35:00,432 --> 00:35:05,936
Uh... Dos chicharronesy una tinga para la senorita.
556
00:35:05,937 --> 00:35:08,063
And don't forget about
our friend downstairs.
557
00:35:08,064 --> 00:35:09,481
Oh, right, um, you know what,
558
00:35:09,482 --> 00:35:12,443
we'll also take 30 of the carnitas,
559
00:35:12,444 --> 00:35:16,363
15 barbacoas and, uh...
Bup bup bup bup bup.
560
00:35:16,364 --> 00:35:18,282
Do you have any whole chickens?
561
00:35:18,283 --> 00:35:19,992
You know what, forget it.
Don't need the chicken.
562
00:35:19,993 --> 00:35:23,203
Okay, senor, muy guapo.
563
00:35:23,204 --> 00:35:25,164
You know we're gonna have
to tell the girls.
564
00:35:25,165 --> 00:35:27,666
Tell 'em what?
565
00:35:27,667 --> 00:35:30,377
Oh, that we're moving to a
remote ranch in the Yucatan
566
00:35:30,378 --> 00:35:32,421
with our prehistoric guard dog.
567
00:35:32,422 --> 00:35:34,673
That is a good idea.
They're gonna love that.
568
00:35:34,674 --> 00:35:37,551
Okay, I was hoping that we could
slow-roll it a bit more than that.
569
00:35:37,552 --> 00:35:40,888
Stace, Stace! The key part of a secret
plan is that it's a secret. Okay?
570
00:35:40,889 --> 00:35:43,724
We can't just tear them away from
their lives without any warning.
571
00:35:43,725 --> 00:35:46,185
Sweetie. Sweetie, listen to me.
Let's just surprise them.
572
00:35:46,186 --> 00:35:48,520
- Okay...
- With some beautiful soft-serve.
573
00:35:48,521 --> 00:35:50,731
- Oh, hon!
- What?
574
00:35:50,732 --> 00:35:53,400
- Spontaneous soft-serve?
- Yeah, they love soft-serve!
575
00:35:53,401 --> 00:35:55,819
That is so not us. They are gonna
know that we're hiding something.
576
00:35:55,820 --> 00:35:57,489
- Yeah, probably. You're right.
- Yeah.
577
00:35:59,908 --> 00:36:01,867
All I see from here is a giant toad
578
00:36:01,868 --> 00:36:04,329
and something that looks like
a dildo with wings.
579
00:36:05,789 --> 00:36:07,457
No naked chick.
580
00:36:08,750 --> 00:36:11,960
- Positive?
- Trust me, I'd know.
581
00:36:11,961 --> 00:36:13,796
Perhaps we should go closer.
582
00:36:13,797 --> 00:36:16,423
Perhaps we should just go
in the actual basement!
583
00:36:16,424 --> 00:36:18,801
No, Chase, that is a terrible idea!
584
00:36:18,802 --> 00:36:22,012
Aw, is someone a 'fraidy cat?
585
00:36:22,013 --> 00:36:25,099
Don't forget, you do have a strapping
lacrosse player at your side.
586
00:36:25,100 --> 00:36:26,684
I'm gonna bring my pepper spray.
587
00:36:26,685 --> 00:36:28,644
Way more reliable than lacrosse players.
588
00:36:28,645 --> 00:36:31,480
All right, suit yourself,
but I'll take these biceps
589
00:36:31,481 --> 00:36:33,316
over some spray can any day.
590
00:36:46,371 --> 00:36:47,622
[both giggling]
591
00:36:53,378 --> 00:36:55,422
I'm just happy to be away from him.
592
00:36:58,800 --> 00:37:02,095
You... have no idea.
593
00:37:15,900 --> 00:37:17,526
Towards the middle. Here we go.
594
00:37:17,527 --> 00:37:21,072
[Wizey] The alpha useris four miles away.
595
00:37:22,365 --> 00:37:24,367
Aw...
596
00:37:36,004 --> 00:37:37,172
We good?
597
00:37:38,423 --> 00:37:39,965
What's that?
598
00:37:39,966 --> 00:37:41,759
It was Amy's. I found
it in my mom's desk.
599
00:37:41,760 --> 00:37:45,012
- She was hiding it.
- Why would she do that?
600
00:37:45,013 --> 00:37:47,807
[Wizey] The alpha user has arrived.
601
00:38:05,950 --> 00:38:08,577
[Tina] I'm home! Nico?
602
00:38:08,578 --> 00:38:10,078
Okay, what's your story?
603
00:38:10,079 --> 00:38:11,163
Um...
604
00:38:11,164 --> 00:38:13,373
[Tina] Nico?
605
00:38:13,374 --> 00:38:15,751
Just, like, look over there
for a second.
606
00:38:15,752 --> 00:38:16,835
Yeah.
607
00:38:16,836 --> 00:38:18,879
[Tina] I'm home!
608
00:38:18,880 --> 00:38:20,714
I said your eyes have to go over there!
609
00:38:20,715 --> 00:38:23,050
- Yeah, no, uh...
- Okay.
610
00:38:23,051 --> 00:38:25,886
Oh, okay.
611
00:38:25,887 --> 00:38:28,764
- Wow, I could just go here.
- Don't you even think about it!
612
00:38:28,765 --> 00:38:30,599
- I wasn't gonna...
- [Tina] Where are you?
613
00:38:30,600 --> 00:38:31,934
Did you want me to put 'em...
614
00:38:31,935 --> 00:38:33,393
- I could grab here.
- What are you grabbing?
615
00:38:33,394 --> 00:38:34,812
- I just thought that's where...
- No.
616
00:38:34,813 --> 00:38:36,438
- I saw it in a video.
- My hips at least, dude!
617
00:38:36,439 --> 00:38:38,399
- What's wrong with you? Okay.
- That's fine. I like hips.
618
00:38:43,029 --> 00:38:46,281
Here I thought you were
thinking of your father and me,
619
00:38:46,282 --> 00:38:49,786
but really you just wanted us
out of the house.
620
00:38:51,287 --> 00:38:53,080
Time for you to leave, Alex.
621
00:38:53,081 --> 00:38:56,584
Yeah, I was gonna...
622
00:39:04,509 --> 00:39:07,219
I mean, you could've called
anyone for help,
623
00:39:07,220 --> 00:39:08,929
but you called me.
624
00:39:08,930 --> 00:39:11,849
Like I said, I needed a nerd.
625
00:39:11,850 --> 00:39:14,102
I'm just glad you reached out.
626
00:39:16,271 --> 00:39:18,481
Thanks for coming over.
627
00:39:27,991 --> 00:39:31,451
Whoa, didn't you realize what
happened in there was an act?
628
00:39:31,452 --> 00:39:33,453
Was it?
629
00:39:33,454 --> 00:39:35,122
[car unlocks, beeps]
630
00:39:35,123 --> 00:39:37,208
Later, Hermione.
631
00:39:51,973 --> 00:39:54,142
Whose place is this?
632
00:39:55,393 --> 00:39:57,228
Work buddy give you their key?
633
00:39:59,480 --> 00:40:01,189
This is ours.
634
00:40:01,190 --> 00:40:03,651
I made a down payment on Monday.
635
00:40:08,489 --> 00:40:10,325
I'm ready to start living my life...
636
00:40:11,326 --> 00:40:12,368
with you.
637
00:40:13,369 --> 00:40:14,454
I'm ready to tell Tina.
638
00:40:15,747 --> 00:40:17,247
But we never talked about...
639
00:40:17,248 --> 00:40:20,000
Taking things to the next level?
640
00:40:20,001 --> 00:40:23,170
I have to make sure that none
of this blows back on Chase.
641
00:40:23,171 --> 00:40:25,714
And then there's PRIDE.
642
00:40:25,715 --> 00:40:27,424
PRIDE won't matter for much longer.
643
00:40:27,425 --> 00:40:29,176
We're about to break ground,
644
00:40:29,177 --> 00:40:31,511
be done with this thing.
645
00:40:31,512 --> 00:40:35,390
Then we'll finally be able to
start putting ourselves first.
646
00:40:35,391 --> 00:40:39,896
I just... I just need some
time to process, that's all.
647
00:41:00,166 --> 00:41:03,502
[chicken clucking]
648
00:41:03,503 --> 00:41:04,712
Who trashed the door?
649
00:41:05,713 --> 00:41:07,172
Must've been Bigfoot.
650
00:41:07,173 --> 00:41:08,841
[both chuckle]
651
00:41:13,262 --> 00:41:15,472
Are you serious? You saw my actual dick.
652
00:41:15,473 --> 00:41:18,308
Isn't that what you call, like,
a double standard or whatever?
653
00:41:18,309 --> 00:41:20,894
After centuries
of patriarchal oppression,
654
00:41:20,895 --> 00:41:22,312
me getting to objectify you
655
00:41:22,313 --> 00:41:24,107
is just called
evening the playing field.
656
00:41:26,359 --> 00:41:28,193
[animal noises intensify]
657
00:41:28,194 --> 00:41:30,446
[heavy rolling noise]
658
00:41:35,410 --> 00:41:38,621
Destiny? Are you in there?
659
00:41:54,971 --> 00:41:57,723
That door must be made out of
the same stuff as your apron.
660
00:41:57,724 --> 00:42:01,101
I can't see inside, which means
there's only one thing left to do.
661
00:42:01,102 --> 00:42:02,519
- Hold on!
- What?
662
00:42:02,520 --> 00:42:04,229
You wanted to check out
your parents' lab.
663
00:42:04,230 --> 00:42:05,731
What, are you gonna pussy out now?
664
00:42:05,732 --> 00:42:07,692
I resent the usage of that
word to imply weakness.
665
00:42:16,242 --> 00:42:18,202
[groans]
666
00:42:20,538 --> 00:42:23,081
I don't think that was Destiny.
667
00:42:23,082 --> 00:42:25,877
Now would be a really good time
to use those.
668
00:42:28,963 --> 00:42:31,965
[Chase] Oh, God.
669
00:42:31,966 --> 00:42:33,425
Let's leave.
670
00:42:33,426 --> 00:42:35,385
I like where your head's at.
671
00:42:35,386 --> 00:42:37,471
[both screaming]
672
00:42:37,472 --> 00:42:40,432
Deep breaths. Calm down.
673
00:42:40,433 --> 00:42:43,351
[hyperventilating] Okay, calm down.
Deep breaths.
674
00:42:43,352 --> 00:42:46,313
Calm down. Okay.
Everything's under control.
675
00:42:46,314 --> 00:42:48,732
Hey, doggie, do you hear me?
I need you to back down.
676
00:42:48,733 --> 00:42:51,443
I'm under control.
Chase is under control.
677
00:42:51,444 --> 00:42:53,528
Even this bloodthirsty
dinosaur's under control.
678
00:42:53,529 --> 00:42:56,907
[panting sharply]
679
00:42:56,908 --> 00:42:59,911
Actually, it kind of is.
680
00:43:01,913 --> 00:43:04,040
What's it doing?
681
00:43:06,876 --> 00:43:08,252
Listening to you.
682
00:43:09,337 --> 00:43:11,379
[horn honks outside]
683
00:43:11,380 --> 00:43:13,716
[snuffles]
684
00:43:23,518 --> 00:43:25,268
[slow respiration hissing]
685
00:43:25,269 --> 00:43:27,312
I don't understand.
686
00:43:27,313 --> 00:43:29,816
It's never taken this long before.
687
00:43:31,526 --> 00:43:33,653
You don't feel anything at all?
688
00:43:37,657 --> 00:43:39,909
[electronically distorted] Nothing.
689
00:43:54,799 --> 00:43:57,884
Sorry to bug you, but I ran
into Karolina earlier.
690
00:43:57,885 --> 00:43:59,678
She was asking about Destiny.
691
00:43:59,679 --> 00:44:01,388
She's on a mission trip, right?
692
00:44:01,389 --> 00:44:02,508
[phone buzzes]
693
00:44:02,533 --> 00:44:04,283
One second.
694
00:44:04,308 --> 00:44:06,977
- [beep]
- I'm gonna have to call you back.
695
00:44:06,978 --> 00:44:08,562
Turn on the local news.
696
00:44:08,563 --> 00:44:10,438
- I'm not near a TV.
- I'll wait.
697
00:44:10,439 --> 00:44:12,066
You need to see this.
698
00:44:16,028 --> 00:44:18,613
Exactly what happened
is still a mystery.
699
00:44:18,614 --> 00:44:23,076
We do know that body has been
identified as Destiny Gonzalez.
700
00:44:23,077 --> 00:44:25,912
If you know anything
about Destiny Gonzalez,
701
00:44:25,913 --> 00:44:28,540
you are being urged to contact
Detective Flores
702
00:44:28,541 --> 00:44:30,083
with the West Los Angeles Division.
703
00:44:30,084 --> 00:44:32,085
- When?
- About 30 minutes ago.
704
00:44:32,086 --> 00:44:34,838
- Have you spoken to Victor?
- He's not picking up his phone.
705
00:44:34,839 --> 00:44:37,007
Neither is his idiot wife.
706
00:44:37,008 --> 00:44:38,800
Or my idiot husband.
707
00:44:38,801 --> 00:44:43,555
This is why...
why he isn't getting better.
708
00:44:43,556 --> 00:44:45,766
Does this mean what I think?
709
00:44:50,146 --> 00:44:52,398
We're gonna need another sacrifice.
710
00:44:55,398 --> 00:44:59,398
Preuzeto sa www.titlovi.com
51466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.