Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,687 --> 00:00:15,392
Who knows, who knows
2
00:00:15,857 --> 00:00:18,941
Who knows which way is the right way goes
3
00:00:18,941 --> 00:00:21,946
The night is dark and the way is far
4
00:00:21,946 --> 00:00:24,735
for a man without a star.
5
00:00:25,200 --> 00:00:27,609
Who knows, who knows
6
00:00:28,453 --> 00:00:31,407
Who knows which way a whirlwind blows
7
00:00:31,442 --> 00:00:34,328
Or where the trail of tomorrow goes
8
00:00:34,328 --> 00:00:37,420
For a man without a star
9
00:00:37,420 --> 00:00:40,890
It's just no sense to build and fence
10
00:00:40,892 --> 00:00:43,754
Not if you like to wander.
11
00:00:44,262 --> 00:00:46,800
Each hill I see is colony
12
00:00:47,000 --> 00:00:50,093
Go yonder, yonder, yonder
13
00:00:50,352 --> 00:00:53,222
Who knows, who knows?
14
00:00:53,322 --> 00:00:56,781
Was I right, was I wrong the way I chose
15
00:00:56,881 --> 00:00:59,425
The night is dark the way is far
16
00:00:59,525 --> 00:01:03,139
for a man without a star.
17
00:01:09,498 --> 00:01:12,119
The night is dark and the way is far
18
00:01:12,119 --> 00:01:15,993
for a man without a star.
19
00:01:16,755 --> 00:01:27,769
For a man without a star.
20
00:02:17,174 --> 00:02:18,378
Come on, out of there!
21
00:02:19,740 --> 00:02:20,736
Come on, hurry it up!
22
00:02:24,328 --> 00:02:25,573
Now, hit the road.
23
00:02:27,748 --> 00:02:31,995
- Road? What road?
- That's for you to worry about.
24
00:02:32,336 --> 00:02:35,586
Well, a man could starve
before he ever found a house.
25
00:02:35,786 --> 00:02:37,715
Well, that's something else
you gonna worry about.
26
00:02:37,815 --> 00:02:39,676
- Now come on, move along.
- Don't do that.
27
00:02:39,776 --> 00:02:40,692
Why you ...!
28
00:02:43,457 --> 00:02:44,972
Hmm, that's on me.
29
00:03:10,085 --> 00:03:11,780
Wrong man, kid.
30
00:03:32,468 --> 00:03:33,896
- Thanks.
- For what?
31
00:03:33,996 --> 00:03:36,739
- I was under the wheel.
- You asked for it.
32
00:03:36,839 --> 00:03:39,431
When you throw a punch
don't turn your back.
33
00:03:46,249 --> 00:03:49,569
Hey, that's a good looking
saddle you got there.
34
00:03:52,714 --> 00:03:54,042
Single rigging?
35
00:03:55,842 --> 00:03:58,002
Yep, California style.
36
00:03:58,846 --> 00:04:00,720
Me, I ride a Brazos double.
37
00:04:02,141 --> 00:04:05,510
Double rig is better for rope.
That's why I do most of the rope.
38
00:04:05,979 --> 00:04:10,522
- That's why I use a Brazos double rig.
- This is a Brazos double rig.
39
00:04:11,092 --> 00:04:15,520
- Are you saying I'm a liar?
- You're saying it, kid. I ain't.
40
00:04:18,575 --> 00:04:20,335
Alright, I was talking big.
41
00:04:21,077 --> 00:04:23,866
I never did rope,
I never got the chance.
42
00:04:24,207 --> 00:04:27,457
Always wanted to work cattle,
folks wouldn't let me go west.
43
00:04:27,557 --> 00:04:29,418
Went off on your own, huh?
44
00:04:30,380 --> 00:04:32,538
- You work cattle?
- Uh huh.
45
00:04:33,608 --> 00:04:35,267
Why ain't you on a horse?
46
00:04:37,429 --> 00:04:40,430
Ever tried riding from
Kansas City to Wyoming?
47
00:04:42,726 --> 00:04:45,151
Ayy, good old Kansas City.
48
00:04:45,270 --> 00:04:48,656
Good food, good liquor
and good looking women.
49
00:04:48,756 --> 00:04:51,734
- Have you been to Kansas City?
- I was born there.
50
00:04:52,111 --> 00:04:55,231
With all them good looking
women, why did you leave?
51
00:04:55,657 --> 00:04:56,819
Why did you leave?
52
00:04:57,867 --> 00:05:01,568
- I ran out of money.
- You still got your saddle.
53
00:05:02,455 --> 00:05:04,014
Never sell that, kid.
54
00:05:05,167 --> 00:05:08,536
Sitting another man's leather is
like wearing another man's boots.
55
00:05:08,636 --> 00:05:10,555
Never sell your saddle.
56
00:05:45,127 --> 00:05:46,241
Come up out of there!
57
00:05:46,711 --> 00:05:49,037
- Come down and get me!
- Or maybe you think I won't?
58
00:05:49,137 --> 00:05:51,622
All right, bud,
just hold your temper.
59
00:06:05,314 --> 00:06:08,665
- Have you got the makin's?
- I got the what?
60
00:06:09,444 --> 00:06:10,903
You answered me.
61
00:06:32,260 --> 00:06:33,635
What are we doing, now?
62
00:06:34,262 --> 00:06:36,136
Let's get some sleep, kid.
63
00:06:38,250 --> 00:06:40,962
Look. Don't call me "kid",
my name's Jeff.
64
00:06:40,963 --> 00:06:42,211
All right.
65
00:06:43,522 --> 00:06:45,116
Get some sleep, Jeffrey.
66
00:06:45,983 --> 00:06:48,604
Real pretty name, Jeffrey,
Real pretty.
67
00:07:29,530 --> 00:07:32,103
Wake up, kid,
Time to go.
68
00:07:33,576 --> 00:07:35,818
- Thanks for the loan of the coat.
- What coat?
69
00:07:35,918 --> 00:07:37,554
The one you got on.
70
00:07:37,872 --> 00:07:41,490
- I woke up last night.
- You sure dream pretty dreams.
71
00:07:43,920 --> 00:07:46,493
- Canter through light rug.
- Do what?
72
00:07:47,757 --> 00:07:49,417
Do like I do.
73
00:07:55,933 --> 00:07:57,262
Now watch me!
74
00:08:07,737 --> 00:08:11,189
- Stay right where you are.
- I didn't do nothing.
75
00:08:11,574 --> 00:08:13,152
Anybody say you did?
76
00:08:15,704 --> 00:08:19,037
Why don't you lower the hammer?
We got no guns.
77
00:08:20,710 --> 00:08:22,169
Tom, bring them down here!
78
00:08:35,684 --> 00:08:37,142
- Is that all of them?
- Looks like.
79
00:08:37,142 --> 00:08:39,220
All right, line up here.
Line up.
80
00:08:41,231 --> 00:08:44,385
All right boys,
which one of you did it?
81
00:08:45,611 --> 00:08:46,525
Did what?
82
00:08:47,947 --> 00:08:50,070
- How did you get that?
- At a fight.
83
00:08:50,070 --> 00:08:51,190
Who with?
84
00:08:51,910 --> 00:08:54,302
With the brakeman. He
wanted to put me off back there.
85
00:08:54,303 --> 00:08:55,318
And so you killed him.
86
00:08:55,319 --> 00:08:57,585
And I collect the reward because
I'm the one that turned him out.
87
00:08:57,586 --> 00:08:59,519
Now ain't you the lucky one.
88
00:09:00,502 --> 00:09:04,037
Never hanged a man as young as
you son, I hope I'd never have to.
89
00:09:04,423 --> 00:09:06,996
- Bring him in.
- Now, wait a minute.
90
00:09:07,096 --> 00:09:09,333
- I didn't do it.
- Who did?
91
00:09:14,768 --> 00:09:17,044
- I don't know.
- I do.
92
00:09:17,729 --> 00:09:19,437
They wired ahead about the killing, huh?
93
00:09:19,548 --> 00:09:20,236
Yup
94
00:09:20,237 --> 00:09:22,298
They happen to say the
brakeman got caught up.
95
00:09:22,634 --> 00:09:24,222
Come to think of it, they did.
96
00:09:24,423 --> 00:09:25,736
The kid's got no knife.
97
00:09:25,771 --> 00:09:26,601
He threw it away.
98
00:09:26,602 --> 00:09:28,684
You ought to know better
a knife and never does that.
99
00:09:29,449 --> 00:09:31,608
- Ask him.
- Why me?
100
00:09:32,478 --> 00:09:35,233
Come on, you did
the cut and I saw it.
101
00:09:35,622 --> 00:09:39,508
So did he. Now he's stupid enough to
hang for something another man done.
102
00:09:47,302 --> 00:09:50,506
You had your gun clear
the leather all the time.
103
00:09:50,722 --> 00:09:52,181
Take him to the jailhouse.
104
00:09:52,281 --> 00:09:55,683
And notify the railroad. We're claiming
that hundred dollars reward.
105
00:09:55,936 --> 00:09:58,558
Now you boys either get
jobs or get out of town.
106
00:09:58,658 --> 00:10:00,413
Without my hundred dollars?
107
00:10:00,814 --> 00:10:03,188
Make it 50, you got a deal.
108
00:10:03,223 --> 00:10:05,926
- The rest goes to the deputies.
- Okay.
109
00:10:06,865 --> 00:10:08,792
It takes a day or two to collect.
110
00:10:09,284 --> 00:10:12,155
- I wouldn't wait for that 50.
- No?
111
00:10:12,412 --> 00:10:15,034
I'd ride this out
of town if I was you.
112
00:10:15,134 --> 00:10:16,885
You ain't me.
113
00:10:22,923 --> 00:10:26,439
Well I, guess I got
to thank you again.
114
00:10:26,552 --> 00:10:30,287
- For what?
- Well, you kept me from getting hung.
115
00:10:32,976 --> 00:10:35,116
You can get hung
any day you want.
116
00:10:35,521 --> 00:10:38,787
As long as you don't stop
me from getting my $ 50.
117
00:10:54,081 --> 00:10:58,116
Now don't you do like the man said
and ride that train out of town. Huh?
118
00:11:34,125 --> 00:11:36,598
Hey what do you think you trying
to do, breaking up my piano?
119
00:11:36,698 --> 00:11:38,158
Well, it's worth $ 50.
120
00:11:38,421 --> 00:11:42,186
- It's worth a whole lot more than that.
- I was talking about the saddle.
121
00:11:42,300 --> 00:11:45,786
I don't care what you are talking about,
just haul that saddle out of here.
122
00:11:47,013 --> 00:11:50,051
- Dempsey Rae!
- Idonee!
123
00:11:52,311 --> 00:11:56,326
You're a pretty as an Indian
blanket and twice as comfortable.
124
00:11:56,441 --> 00:12:00,040
- Especially on a cold night.
- Breaking up my piano.
125
00:12:00,153 --> 00:12:02,938
Another stray cat
that needs a bowl of milk.
126
00:12:02,940 --> 00:12:05,485
- "Meow".
- Forget those cats.
127
00:12:05,486 --> 00:12:08,080
- What are you doing here in Wyoming?
- Just drifting through.
128
00:12:08,084 --> 00:12:11,096
Now just drifting, hmm?
You haven't changed a bit.
129
00:12:11,206 --> 00:12:14,240
Hey, strong man,
don't I know you?
130
00:12:14,242 --> 00:12:18,200
No, but I know you
Moccasin Mary, from Tucumcari
131
00:12:18,203 --> 00:12:20,870
just a rock exterior
with a heart of stone.
132
00:12:20,872 --> 00:12:22,509
Find your own man.
133
00:12:28,850 --> 00:12:31,721
How about a loan,
understand $ 25?
134
00:12:32,938 --> 00:12:34,729
You sure haven't changed.
135
00:12:42,197 --> 00:12:43,913
Here's your end, kid.
136
00:12:44,534 --> 00:12:45,696
Be happy.
137
00:12:46,077 --> 00:12:49,090
- Hey, that's hard earned money?
- Simmer down, honey.
138
00:12:49,095 --> 00:12:52,060
- I got $ 50 coming real quick.
- Fifty dollars?
139
00:12:52,068 --> 00:12:55,290
- You can drink that up in one night.
- Well, let's do.
140
00:12:55,292 --> 00:12:58,210
- First things come first.
- Like what?
141
00:12:58,214 --> 00:13:02,745
Like soap and water,
you smell like a goat.
142
00:13:12,522 --> 00:13:15,213
- You decent?
- That's debatable.
143
00:13:16,735 --> 00:13:18,595
Hey, thanks for washing my shirt.
144
00:13:20,322 --> 00:13:21,315
How do I look?
145
00:13:21,318 --> 00:13:24,959
Oh honey, you look real pretty.
146
00:13:25,077 --> 00:13:27,846
But you I can't let you
go out of here half naked.
147
00:13:36,548 --> 00:13:38,375
Try this for size.
148
00:13:41,720 --> 00:13:44,591
- Where did you get it?
- A fella left it on account.
149
00:13:44,832 --> 00:13:45,963
On account of what?
150
00:13:45,964 --> 00:13:49,204
On account, the same
reason you left your saddle.
151
00:13:49,239 --> 00:13:50,436
He was hungry.
152
00:14:00,614 --> 00:14:03,984
- A bottle of good and two clean glasses.
- They gotta to be cleaned?
153
00:14:04,620 --> 00:14:06,943
Don't try the impossible, Duckbill.
154
00:14:06,945 --> 00:14:09,030
- Just set out the whiskey.
- Yes, ma'am.
155
00:14:09,031 --> 00:14:11,697
Well hello, boy.
What brings you into town?
156
00:14:11,699 --> 00:14:14,960
Just brought in 400 steers for shipment.
Finally got them loaded.
157
00:14:14,961 --> 00:14:16,360
Here's your whiskey,
where's your money?
158
00:14:16,361 --> 00:14:17,535
Put it on my tab.
159
00:14:17,538 --> 00:14:19,441
- All right.
- Demp, hey Demp.
160
00:14:19,844 --> 00:14:23,110
I want you to meet Strap Davis,
foreman down on the Triangle.
161
00:14:23,113 --> 00:14:25,712
It's a big spread, used
to belong to old man Simpson.
162
00:14:25,714 --> 00:14:26,971
Not anymore, it don't.
163
00:14:27,602 --> 00:14:30,936
Can't you keep shut up till
I get these men introduced?
164
00:14:32,816 --> 00:14:34,014
Have a drink, friend.
165
00:14:34,234 --> 00:14:37,401
- What kind of a spread you got?
- Oh right about ten thousand heads.
166
00:14:38,364 --> 00:14:39,591
Ten thousand heads?
167
00:14:39,592 --> 00:14:42,217
I thought I was
doing good with 800.
168
00:14:42,326 --> 00:14:45,760
You fellas on the Triangle ain't
leaving much grass for the rest of us.
169
00:14:45,871 --> 00:14:48,327
It's open range.
Don't blame me.
170
00:14:48,362 --> 00:14:49,870
I ain't blaming you, Strap.
171
00:14:50,168 --> 00:14:52,125
But I am blaming your new owner.
172
00:14:52,136 --> 00:14:54,646
Why don't he come out from
the east to look things over
173
00:14:54,647 --> 00:14:56,000
before he builds up the herd?
174
00:14:56,086 --> 00:14:58,714
From what I hear, he
ain't even seen the Triangle.
175
00:14:58,728 --> 00:15:01,002
He's coming out as soon as
we get the ranch house rebuilt.
176
00:15:01,004 --> 00:15:04,440
You know what we're putting in?
A bathroom ... right in the house.
177
00:15:04,475 --> 00:15:05,786
In the house?
178
00:15:05,935 --> 00:15:09,767
Inside the house!
Well, that ain't decent.
179
00:15:10,356 --> 00:15:13,108
Only someone from the
East could have think of that.
180
00:15:13,651 --> 00:15:15,974
Mighty handy on a rainy night.
181
00:15:25,456 --> 00:15:26,952
What is it?
182
00:15:30,419 --> 00:15:32,729
Give me a stick and I'll kill it.
183
00:15:34,340 --> 00:15:35,821
He is coming at me!
184
00:15:38,511 --> 00:15:41,344
Why, it's my old
partner, the ropin' kid.
185
00:15:41,346 --> 00:15:43,108
Come on in, kid.
186
00:15:43,349 --> 00:15:44,992
Why, step up partner
and meet my friends.
187
00:15:45,192 --> 00:15:46,433
- You know Idonee.
- Hi.
188
00:15:46,435 --> 00:15:48,180
- Strap Davis and this is...
189
00:15:48,181 --> 00:15:51,024
Hey, we never did get to know one
another. I am Dempsey Rae, Los Pecos.
190
00:15:51,025 --> 00:15:52,355
They are not worth knowing.
191
00:15:52,455 --> 00:15:54,933
Tom Cassidy, owner of
Circle C upon Little Rae.
192
00:15:54,934 --> 00:15:58,647
I am Mark Toliver, Ben Johnson and
me, we got small outfit over there too.
193
00:15:58,747 --> 00:16:00,860
- Gooder and Jessep.
- Good to know all of you.
194
00:16:00,864 --> 00:16:04,653
- And like I said, this is the ropin' kid.
- Hey, kid.
195
00:16:04,654 --> 00:16:06,888
Here you are ropin' kid,
take it down.
196
00:16:08,752 --> 00:16:10,050
Sarsaparilla.
197
00:16:10,921 --> 00:16:14,085
- I want to get some whiskey.
- Not with me, you don't.
198
00:16:14,088 --> 00:16:18,420
- Hallelujah!
- Here, drink this.
199
00:16:18,422 --> 00:16:21,266
You keep away from whiskey and
you'll have no regrets in the morning.
200
00:16:21,933 --> 00:16:23,561
Man's word is wisdom.
201
00:16:23,768 --> 00:16:25,760
- Demp!
- Yeah?
202
00:16:25,761 --> 00:16:28,517
- Look at here.
- Well I'll be.
203
00:16:47,027 --> 00:16:49,266
I thought I told
you to get out of town.
204
00:16:51,131 --> 00:16:53,669
- If I don't?
- I'll run you out.
205
00:16:56,344 --> 00:16:57,543
Why you ...
206
00:16:59,139 --> 00:17:01,132
Stuff all over my new outfit.
207
00:17:01,516 --> 00:17:03,639
Why, I'll kill you, you dirty ...
208
00:17:07,982 --> 00:17:10,056
You're mighty anxious with that gun.
209
00:17:15,073 --> 00:17:16,933
Now I'm going to give
you a chance to use it.
210
00:17:26,043 --> 00:17:27,025
Go ahead.
211
00:17:28,045 --> 00:17:29,407
Make your play.
212
00:17:33,885 --> 00:17:36,059
Alright boys, relax, both of you.
213
00:17:41,960 --> 00:17:43,553
You fixing to kill my deputy?
214
00:17:43,555 --> 00:17:45,087
Sheriff, this man of yours
215
00:17:45,088 --> 00:17:48,113
is real gun crazy man when
he faces up a boy without a gun,
216
00:17:48,115 --> 00:17:51,210
but somehow he ain't so anxious
when he meets a man who has one.
217
00:17:51,362 --> 00:17:55,311
- She's telling you the truth.
- I know, it's a habit of hers.
218
00:17:55,783 --> 00:17:58,191
You get on back to the office,
I wanna have a talk with you.
219
00:17:58,452 --> 00:18:01,324
Here's your 50, if you haven't
got a job, get out of town.
220
00:18:01,581 --> 00:18:04,367
- He's got a job.
- Where? In the Triangle?
221
00:18:04,369 --> 00:18:07,957
Why not?
Strap is real partial to Texas men.
222
00:18:07,959 --> 00:18:09,801
I'd rather have him with me than against me.
223
00:18:09,802 --> 00:18:12,341
Me too. Come on, sheriff,
step up and have a drink.
224
00:18:12,542 --> 00:18:14,426
How about you, son,
got yourself a job?
225
00:18:16,597 --> 00:18:18,986
Have I, mister?
I'm from Texas.
226
00:18:19,642 --> 00:18:23,292
- What part of Texas?
- Down the Texas river.
227
00:18:25,439 --> 00:18:28,310
Real pretty country on the
Texas river, I've been there.
228
00:18:28,311 --> 00:18:31,539
Now he's my partner, Strap.
I can't work without him.
229
00:18:32,614 --> 00:18:34,458
Okay, you're on.
230
00:18:34,742 --> 00:18:36,550
$ 30 a month and found.
231
00:18:36,660 --> 00:18:38,870
Let's all have a drink, everybody!
232
00:18:38,871 --> 00:18:41,160
Lot's of whiskey and sarsaparilla.
233
00:18:41,582 --> 00:18:44,868
Last time I'm gray wolf and
tonight's my night to howl.
234
00:18:47,088 --> 00:18:49,795
He'll never get that saddle up ...
235
00:18:51,426 --> 00:18:53,185
Sarsaparilla!
236
00:19:01,187 --> 00:19:04,057
Stay away from whiskey,
you will no regrets in the morning.
237
00:19:04,440 --> 00:19:07,190
That is what the man said,
and them words of wisdom.
238
00:19:07,192 --> 00:19:12,188
Don't give me no trouble, Texan,
it's the sarsaparilla that done it.
239
00:19:20,624 --> 00:19:22,831
All these cattle
belong to the Triangle?
240
00:19:23,669 --> 00:19:27,801
- All these and 8,000 more just like 'em.
- Gosh almighty.
241
00:19:31,010 --> 00:19:32,224
Let's go, Demp.
242
00:19:57,297 --> 00:19:58,646
Put them in there.
243
00:20:06,865 --> 00:20:07,961
Hey Demp.
244
00:20:08,216 --> 00:20:10,967
Last night a fella told me
to stay away from whiskey,
245
00:20:10,969 --> 00:20:13,643
and have no regrets in the morning.
246
00:20:19,045 --> 00:20:21,967
Them still words of
wisdom, believe me.
247
00:20:26,695 --> 00:20:28,655
Let's eat, I'm hungry.
248
00:20:29,656 --> 00:20:31,649
So is he, and he comes first.
249
00:20:32,951 --> 00:20:34,247
Get over, boy.
250
00:20:45,215 --> 00:20:47,207
Come and get it!
251
00:20:58,270 --> 00:21:01,971
Hey, did Strap say that...?
252
00:21:02,232 --> 00:21:04,559
- It's in the house?
- That's what he said.
253
00:21:11,159 --> 00:21:12,059
Hey Strap.
254
00:21:13,120 --> 00:21:15,645
- When do I get to see it?
- After we eat.
255
00:21:17,791 --> 00:21:22,520
Inside the house, I wonder what
kind of people live back East.
256
00:21:25,324 --> 00:21:27,430
What, ain't this
good enough for you?
257
00:21:27,432 --> 00:21:30,240
Emma like said he'll look at my
pony, I think he dropped a shoe.
258
00:21:35,877 --> 00:21:38,485
- A couple of new hands, men.
- You'll be sorry!
259
00:21:48,574 --> 00:21:50,583
You got no manners!
I ain't took yet.
260
00:21:51,202 --> 00:21:52,796
You could have
spoke without hitting.
261
00:21:55,206 --> 00:21:58,076
What do you think you're ...?
Stand up!
262
00:21:58,502 --> 00:22:01,537
- Why you little ...
- Do that outside.
263
00:22:01,838 --> 00:22:02,887
All right.
264
00:22:07,428 --> 00:22:08,458
Oh no, you don't!
265
00:22:08,459 --> 00:22:10,497
Eat it or leave it, sit down!
266
00:22:18,814 --> 00:22:21,719
- 2 dollars says Lodagal comes in first.
- You got a bet.
267
00:22:25,739 --> 00:22:27,731
Any other big spreads
like this around here?
268
00:22:27,732 --> 00:22:31,075
No, Cassidy, Toliver Johnson,
you met them last night.
269
00:22:31,620 --> 00:22:33,245
They run a thousand head or less.
270
00:22:33,581 --> 00:22:35,109
They're up north on Little River.
271
00:22:36,667 --> 00:22:39,752
- Real nice country, eh.
- You gonna see more of it tomorrow.
272
00:22:40,004 --> 00:22:41,378
We got a small herd up there.
273
00:22:41,379 --> 00:22:43,823
I want you drive them
over towards Blue Lake.
274
00:22:55,755 --> 00:22:57,353
Now that's two bucks you owe me.
275
00:23:34,045 --> 00:23:36,352
Hey, wrong man, Texas.
276
00:23:43,698 --> 00:23:47,281
Abut them cattle, you'll find them
scattered all over the low ground.
277
00:23:47,577 --> 00:23:50,249
Tomorrow drift them over toward
Blue Lake, it's over this way.
278
00:23:50,250 --> 00:23:52,114
We don't want to meet
in over Cassidy's grass.
279
00:23:52,115 --> 00:23:55,952
Cassidy's grass.
I thought this is open range.
280
00:23:55,975 --> 00:23:58,245
It is. But we like
to keep it friendly.
281
00:23:59,172 --> 00:23:59,919
Hey ya.
282
00:24:03,243 --> 00:24:05,121
Could we get to see it?
283
00:24:06,638 --> 00:24:07,668
Come on.
284
00:24:09,809 --> 00:24:11,437
You better stay here.
285
00:24:27,244 --> 00:24:28,642
Ah, ah.
On the paper.
286
00:24:33,375 --> 00:24:34,422
In there.
287
00:24:41,768 --> 00:24:44,410
There's another door there
that goes to the bedroom.
288
00:24:46,389 --> 00:24:48,048
That's right handy.
289
00:24:54,147 --> 00:24:55,991
So now you've seen it, satisfied?
290
00:24:56,441 --> 00:24:59,179
Now, I don't want to
see the man that uses it.
291
00:25:10,332 --> 00:25:12,989
Hey Tex, bring that
old gal down here.
292
00:25:37,319 --> 00:25:41,748
No running Tex, took a lot of
good grass to make that beef.
293
00:25:43,784 --> 00:25:46,820
Mostly, if you let the
horse alone, he'll do it right.
294
00:26:18,738 --> 00:26:21,181
Make up your rope,
could be you want to use it.
295
00:26:21,366 --> 00:26:24,865
When do I get use it?
296
00:26:24,866 --> 00:26:27,194
- Soon as we spot a maverick.
- A what?
297
00:26:27,195 --> 00:26:29,448
A maverick,
a calf with no mother.
298
00:26:29,449 --> 00:26:31,498
- No brand either.
- Why not?
299
00:26:31,499 --> 00:26:34,050
One in the county was
misted around at that time,
300
00:26:34,058 --> 00:26:36,253
outgrew its mother and wandered off.
301
00:26:36,549 --> 00:26:38,008
Sort of like you.
302
00:26:38,676 --> 00:26:40,952
That's better,
Hey there, come on.
303
00:26:51,432 --> 00:26:52,463
Hey Demp!
304
00:26:58,531 --> 00:27:00,291
Cassidy's place, I guess.
305
00:27:00,741 --> 00:27:04,293
- Then maybe we can stop by and eat.
- Think they'll feed us?
306
00:27:04,620 --> 00:27:08,206
- Man, am I hungry.
- You're the hungriest fella I know!
307
00:27:23,474 --> 00:27:25,265
Never step down till you're asked.
308
00:27:25,266 --> 00:27:27,972
Howdy, driftin' a
few toward Blue Lake.
309
00:27:27,973 --> 00:27:30,636
- Didn't mean to butt in.
- Glad to have you stop by.
310
00:27:30,637 --> 00:27:32,771
Step down and visit.
Hey, Tess!
311
00:27:32,772 --> 00:27:35,516
- That's my kid.
- Yeah, real pretty.
312
00:27:35,945 --> 00:27:37,855
Come here and say
howdy to the folks.
313
00:27:38,490 --> 00:27:40,548
This is Dempsey Rae, honey.
314
00:27:41,202 --> 00:27:42,909
- How do you do?
- How do you do?
315
00:27:42,910 --> 00:27:45,914
Say, never seen anyone
handle a two year old any better.
316
00:27:46,290 --> 00:27:50,695
Thanks, usually I don't work broncs,
but we're a little short handed.
317
00:27:50,700 --> 00:27:51,764
This here is the ropin' kid.
318
00:27:51,765 --> 00:27:54,839
- I'm Jeff Jimson.
- Pleased to meet you.
319
00:27:57,886 --> 00:27:59,943
I'd better get
some food on the table.
320
00:28:07,230 --> 00:28:09,387
Make yourself at home,
Brick and me will be back directly.
321
00:28:09,388 --> 00:28:10,346
Thank you.
322
00:28:14,654 --> 00:28:17,292
- Could be she likes you.
- Who likes me?
323
00:28:17,782 --> 00:28:19,615
- Tess.
- Aaahh.
324
00:28:19,868 --> 00:28:23,085
Yeah, she got real embarrassed
when you caught her in her pants.
325
00:28:23,088 --> 00:28:24,774
She is just a kid.
326
00:28:30,337 --> 00:28:33,954
Strap tells me you're running as
high as 15% on your winter loss.
327
00:28:33,956 --> 00:28:35,758
- That's heavy, isn't it?
- Too heavy.
328
00:28:36,219 --> 00:28:39,669
What with overgrazing on the range,
we gotta cut our losses or go broke.
329
00:28:39,806 --> 00:28:41,767
Now, Toliver thinks
he's got a way to do it.
330
00:28:41,768 --> 00:28:42,755
How's that.
331
00:28:42,758 --> 00:28:46,240
Winter feed. We've got good grass
down here in the river bottom
332
00:28:46,242 --> 00:28:48,820
that we can cut to stack,
and feed through the heavy snow.
333
00:28:48,940 --> 00:28:51,614
I was trying we gonna
winter feed 10,000 heads.
334
00:28:51,777 --> 00:28:53,596
We ain't got 10,000 heads.
335
00:28:53,597 --> 00:28:55,657
And we cut enough grass for our few.
336
00:28:56,198 --> 00:28:58,902
How you gonna the cattles
off to you to get ready to cut?
337
00:28:58,904 --> 00:29:02,711
Toliver has got that figured, in fact
he had the answer with him last night.
338
00:29:04,583 --> 00:29:05,997
Ever see any of this?
339
00:29:06,668 --> 00:29:09,073
Yes, I've seen it.
340
00:29:09,076 --> 00:29:11,280
Looks like it ought to
keep the cattle off the grass,
341
00:29:11,281 --> 00:29:13,364
once they tangle with
that stuff they learn better.
342
00:29:13,508 --> 00:29:15,964
Yeah, them barbs are sharp, feel 'em.
343
00:29:16,428 --> 00:29:19,050
- I have felt it
- What's wrong?
344
00:29:19,264 --> 00:29:22,235
I don't like it, and I don't
like anyone that uses it.
345
00:29:22,351 --> 00:29:24,943
Well, I aim to use it,
does that go for me?
346
00:29:26,022 --> 00:29:26,888
It does.
347
00:29:33,113 --> 00:29:35,571
I can't knock you down,
cause you're in my house.
348
00:29:35,908 --> 00:29:38,846
But I can tell you to leave.
Get out.
349
00:29:54,828 --> 00:29:55,858
Demps!
350
00:29:57,906 --> 00:29:59,630
- Why did you get upset?
- Leave it alone.
351
00:29:59,633 --> 00:30:01,552
- Yeah, but those people...
- Leave it alone.
352
00:30:14,223 --> 00:30:15,187
Jeff!
353
00:30:17,578 --> 00:30:20,448
- I'm sorry it went so badly.
- So am I.
354
00:30:20,664 --> 00:30:24,116
- Why did he act that way about the wire?
- I don't know.
355
00:30:25,085 --> 00:30:26,683
I just don't know.
356
00:30:26,962 --> 00:30:27,579
Goodbye.
357
00:30:29,590 --> 00:30:30,639
Goodbye.
358
00:30:39,517 --> 00:30:41,460
Hey, Demps which way we heading?
359
00:30:41,978 --> 00:30:45,033
- Straight north.
- How do you know?
360
00:30:46,859 --> 00:30:49,116
Just take a star and follow it.
361
00:30:51,030 --> 00:30:53,288
Of course, you gotta be
sure it's the right one.
362
00:30:53,574 --> 00:30:56,227
Oh, I guess I'll never
learn to pick the right one.
363
00:30:56,328 --> 00:30:57,828
Yes, you will.
364
00:30:58,454 --> 00:31:02,172
- Everybody’s got a star to follow.
- Which one's yours?
365
00:31:03,251 --> 00:31:03,950
Me?
366
00:31:05,878 --> 00:31:08,286
Never got around to
picking one from the south.
367
00:31:08,715 --> 00:31:12,795
Guess, I'm sort of like the cattle,
drifting north where the grass is.
368
00:31:12,796 --> 00:31:16,338
What makes you drift north?
Isn't there anymore grass in Texas?
369
00:31:16,339 --> 00:31:20,015
Lots of it, kid.
Tall, sweet and it's real good.
370
00:31:20,686 --> 00:31:23,604
Stretching out from
the Pecos to the Sabine.
371
00:31:24,774 --> 00:31:26,582
Then they brought in the wire.
372
00:31:28,111 --> 00:31:31,278
You know it was all open
ranges far as you can see.
373
00:31:31,656 --> 00:31:33,764
As far as a man could ride a horse
374
00:31:33,765 --> 00:31:36,412
or drive cattle, there
was nothing to stop you.
375
00:31:37,121 --> 00:31:39,446
Nothing to drag it out.
376
00:31:39,874 --> 00:31:41,249
That's why you came up here?
377
00:31:43,336 --> 00:31:44,249
Yeah.
378
00:31:45,964 --> 00:31:48,585
Now the wire's
catching up with me again.
379
00:31:49,551 --> 00:31:53,798
You know, kid? You and I
may just wind up in Canada.
380
00:32:09,155 --> 00:32:11,096
Well I've put the herd up
on the lake, like you said,
381
00:32:10,997 --> 00:32:12,970
but have you seen the
grass in that section, lately?
382
00:32:12,974 --> 00:32:14,670
- No.
- Just about it all.
383
00:32:16,705 --> 00:32:19,260
- Anything wrong?
- Not exactly.
384
00:32:19,541 --> 00:32:21,699
- Something more we can do?
- Yeah.
385
00:32:22,169 --> 00:32:23,994
Stick around till the
rest of the boys come in.
386
00:32:23,995 --> 00:32:25,800
You're going to
meet the new owner.
387
00:32:25,964 --> 00:32:28,187
Oh, he's here, huh?
388
00:32:28,885 --> 00:32:33,381
- Say, did he use it yet?
- I wouldn't know.
389
00:32:38,937 --> 00:32:42,154
- Put him up for me, will you?
- Sure, Demps. Come on.
390
00:32:54,244 --> 00:32:56,652
- You're going to a wedding or a funeral?
- Neither.
391
00:32:56,653 --> 00:32:59,322
- What you all prettied up for?
- Oh, personal reasons.
392
00:33:00,043 --> 00:33:03,030
Going to the ranch house.
Gotta cook for the boss.
393
00:33:03,713 --> 00:33:06,221
Hey, you got that thing I sent for?
394
00:33:06,883 --> 00:33:09,834
Oh, inside.
Right by the door, real pretty.
395
00:33:09,835 --> 00:33:11,135
Thanks.
396
00:33:24,236 --> 00:33:26,987
Don't you know a man can
get himself killed doing that?
397
00:33:28,073 --> 00:33:29,288
Got on him, kid.
398
00:33:30,325 --> 00:33:31,421
Better wear this.
399
00:33:35,414 --> 00:33:38,615
- It's for me?
- Well, it ain't for me. I got one.
400
00:33:38,917 --> 00:33:40,031
Put it on.
401
00:33:41,211 --> 00:33:43,881
No, you're a lefty ain't you?
402
00:33:44,240 --> 00:33:45,554
Oh, thanks.
403
00:33:47,176 --> 00:33:49,649
- You shouldn't have done it.
- Why not?
404
00:33:49,763 --> 00:33:53,296
Like Idonee said, a man
can't walk around here naked.
405
00:33:53,298 --> 00:33:56,629
Say, looks pretty good.
406
00:33:58,689 --> 00:34:01,012
Come on.
Let's learn how to use it.
407
00:34:05,654 --> 00:34:07,030
Here, load.
408
00:34:13,412 --> 00:34:15,706
Alright kid, break it up.
409
00:34:24,383 --> 00:34:25,681
I meant the bottle.
410
00:34:26,218 --> 00:34:27,877
Well, I shot at the bottle.
411
00:34:30,139 --> 00:34:33,499
Look, when you were a kid, I mean,
even younger than when you are now,
412
00:34:33,500 --> 00:34:35,305
your mother ever tell you,
it was rude to point?
413
00:34:36,187 --> 00:34:37,129
Sure.
414
00:34:37,180 --> 00:34:40,627
Well, when you're using a gun,
you're down right rude. So point.
415
00:34:41,543 --> 00:34:42,343
Point.
416
00:34:43,279 --> 00:34:43,978
Point!
417
00:34:48,225 --> 00:34:50,399
- You get the idea?
- Hey.
418
00:34:52,997 --> 00:34:55,124
Ready? Try it on this.
419
00:34:56,117 --> 00:34:58,244
Hey! Wait till I get clear!
420
00:35:02,340 --> 00:35:03,004
No, no.
421
00:35:03,258 --> 00:35:06,245
This time from the draw.
I'll call it.
422
00:35:08,806 --> 00:35:09,470
Go!
423
00:35:11,976 --> 00:35:15,511
- Oh, I'm sorry.
- Don't be, that's a good, fast draw.
424
00:35:15,771 --> 00:35:18,445
Let's try it again, and this time
slow down. Now, watch me, look.
425
00:35:18,941 --> 00:35:23,009
As the gun clears the leather, you
thumb back the hammer and point.
426
00:35:23,404 --> 00:35:24,584
- Get it?
- Uh huh.
427
00:35:24,584 --> 00:35:25,502
Do it.
428
00:35:25,615 --> 00:35:28,347
This time you gonna hit
that can plumb centre.
429
00:35:28,348 --> 00:35:30,365
Ten dollar says he doesn't.
430
00:35:39,005 --> 00:35:40,018
Say.
431
00:35:44,010 --> 00:35:46,801
- I can use that.
- What did you say?
432
00:35:47,096 --> 00:35:49,254
I can use that ten dollars.
433
00:35:52,577 --> 00:35:54,451
Start shooting kid.
434
00:35:59,610 --> 00:36:03,808
- You've just lost ten dollars.
- From where I see it, it's worth it.
435
00:36:04,782 --> 00:36:07,450
Do you shoot as cleverly as you talk?
436
00:36:07,452 --> 00:36:08,507
Better.
437
00:36:10,038 --> 00:36:11,965
Then why not win back your ten.
438
00:36:15,844 --> 00:36:17,470
Okay boys, whoa.
439
00:36:17,472 --> 00:36:19,472
Settle down you
boys, settle down.
440
00:36:21,508 --> 00:36:23,399
Keep away,
I can handle him.
441
00:36:24,845 --> 00:36:27,054
Whoa boys, settle down there.
442
00:36:27,055 --> 00:36:28,621
Not bad with horses.
443
00:36:28,808 --> 00:36:30,865
I'm not bad with anything.
444
00:36:33,938 --> 00:36:34,965
Say, who are you?
445
00:36:34,966 --> 00:36:37,789
I'm Reed Bowman
and you're impolite.
446
00:36:37,824 --> 00:36:39,233
You're the owner.
447
00:36:40,237 --> 00:36:43,238
Now I know why Strap
said he never seen you use it.
448
00:36:45,409 --> 00:36:46,455
Use what?
449
00:36:51,415 --> 00:36:53,345
If you're looking over
the ranch, I'll drive you.
450
00:36:53,346 --> 00:36:54,504
I've already looked it over.
451
00:36:54,505 --> 00:36:57,359
From what I've seen, I
don't like. Including you.
452
00:37:03,787 --> 00:37:07,254
That's a lot of woman,
wouldn't you say?
453
00:37:08,892 --> 00:37:11,744
I was taught not
to say about women.
454
00:37:12,104 --> 00:37:13,563
What's the matter with you?
455
00:37:14,064 --> 00:37:16,999
You didn't have to make such
a fool out of me in front of her.
456
00:37:19,237 --> 00:37:22,853
Nobody can make a fool out of you,
kid. You got to do that to yourself.
457
00:37:24,159 --> 00:37:27,775
Why don't you give that gun to
cool off, and you do the same, huh?
458
00:37:31,792 --> 00:37:34,413
- Encie Joe Toole.
- How are you, Joe?
459
00:37:34,920 --> 00:37:37,410
- Little Waco.
- A pleasure, ma'am.
460
00:37:37,411 --> 00:37:38,787
- From Waco?
- Yes, ma'am.
461
00:37:38,788 --> 00:37:40,246
- Baldy Lewis.
- Baldy.
462
00:37:40,801 --> 00:37:42,840
My top hand, Ladigo.
463
00:37:42,841 --> 00:37:45,217
- Pleased to meet you, Ladigo.
- Howdy, ma'am.
464
00:37:45,218 --> 00:37:47,465
- Dempsey Rae.
- We know each other.
465
00:37:47,466 --> 00:37:49,185
- Do we?
- The Texas kid.
466
00:37:49,561 --> 00:37:50,758
How do you do, Texas?
467
00:37:50,759 --> 00:37:52,729
- Chuck King.
- Chuck.
468
00:37:53,315 --> 00:37:56,066
- Hammer, my blacksmith.
- Glad to meet you ma'am.
469
00:37:56,067 --> 00:37:57,047
Nice to know you.
470
00:37:57,048 --> 00:37:58,271
The rest of the men
are out on the ranch.
471
00:37:58,393 --> 00:38:00,994
They're riding the line camp, I figured
you wouldn't want to call them in.
472
00:38:00,995 --> 00:38:02,190
No, not if they're busy.
473
00:38:05,369 --> 00:38:07,129
I have only one thing to say.
474
00:38:07,538 --> 00:38:09,547
I bought this ranch to make money.
475
00:38:09,916 --> 00:38:12,821
I pay good wages but expect good work.
476
00:38:14,254 --> 00:38:15,369
Any questions?
477
00:38:16,548 --> 00:38:18,878
You gonna be a
working boss, or absentee?
478
00:38:18,879 --> 00:38:20,442
Say that again.
479
00:38:20,477 --> 00:38:23,759
All over Wyoming and Montana
we got absentee owners.
480
00:38:23,760 --> 00:38:26,522
Folks that live in the East but
make their money on the West.
481
00:38:27,018 --> 00:38:29,673
I was wondering which
one you're gonna be.
482
00:38:29,979 --> 00:38:32,551
Well, stop wondering,
I'll be here.
483
00:38:33,149 --> 00:38:36,369
And there may be times
that when you wish I weren't.
484
00:38:37,154 --> 00:38:38,779
Well, I guess that's about all.
485
00:38:38,989 --> 00:38:42,475
Strap, you gonna have dinner with me
tonight. I have some things to talk over.
486
00:38:43,202 --> 00:38:44,365
And you too, Ladigo.
487
00:38:44,787 --> 00:38:47,076
Thank you, ma'am.
Anybody else?
488
00:38:48,874 --> 00:38:49,674
No.
489
00:38:52,169 --> 00:38:54,227
How does it feel to
be put in your place?
490
00:38:54,422 --> 00:38:57,457
I wouldn't know.
Why don't you try putting it there?
491
00:39:06,310 --> 00:39:08,952
Now you're in your place,
I'm gonna keep you there.
492
00:39:13,192 --> 00:39:14,790
Oh, you're asking for it.
493
00:39:22,327 --> 00:39:24,666
Say, pardon ma'am,
didn't mean to block you.
494
00:39:39,804 --> 00:39:42,462
See what I mean kid?
Never turn your back.
495
00:39:50,565 --> 00:39:53,124
You're short of one man for dinner.
496
00:39:54,361 --> 00:39:57,100
Well, in that case,
be my guest.
497
00:40:05,123 --> 00:40:08,490
- Some wine?
- Why not? I can't get whiskey.
498
00:40:10,170 --> 00:40:12,446
- Strap?
- Thank you, no.
499
00:40:13,506 --> 00:40:15,997
To the new boss of
Triangle and the cows.
500
00:40:15,998 --> 00:40:18,632
- All ten thousand of 'em.
- Fifteen thousand.
501
00:40:18,732 --> 00:40:21,840
The count was ten. If you paid
for more, you got cheated.
502
00:40:22,057 --> 00:40:24,487
I didn't. There's a new
rig coming up from Texas,
503
00:40:24,488 --> 00:40:25,740
they should be here within one month.
504
00:40:25,775 --> 00:40:28,159
A lot of beef, how much
they charge you for?
505
00:40:28,160 --> 00:40:29,795
The price was right.
I know cattle.
506
00:40:29,796 --> 00:40:33,018
Then you know you're bringing in
too many. The grass won't hold 'em.
507
00:40:33,019 --> 00:40:36,330
There's enough grass in Wyoming to
hold a million head, perhaps more.
508
00:40:36,331 --> 00:40:38,480
True, but it ain't all yours.
509
00:40:39,409 --> 00:40:42,575
- I'm afraid he's right.
- Why be afraid? It open range.
510
00:40:42,576 --> 00:40:45,202
Yeah, but who's gonna
tell Cassidy and other owners?
511
00:40:45,203 --> 00:40:47,746
- Aren't you?
- They are friends of mine, ma'am.
512
00:40:47,747 --> 00:40:49,399
I got no quarrel with them.
513
00:40:50,505 --> 00:40:52,852
Neither have I, as long
as they let me alone.
514
00:40:52,853 --> 00:40:54,715
Yeah, but you ain't
leaving them alone.
515
00:40:54,718 --> 00:40:57,688
Ten thousand head on the ranch
now, and five more coming in.
516
00:40:57,929 --> 00:40:59,261
It just ain't right.
517
00:41:01,141 --> 00:41:03,434
Suppose you let me worry about that.
518
00:41:03,769 --> 00:41:05,960
Shall we go to the living room?
519
00:41:09,650 --> 00:41:11,990
But where you gonna find
the men to work these cattle?
520
00:41:11,991 --> 00:41:13,325
You gonna worry about that too?
521
00:41:13,328 --> 00:41:14,986
- We'll find the men when we need them.
- Where?
522
00:41:14,987 --> 00:41:17,610
Then why not hire the men to
bring the cattle up from Texas?
523
00:41:17,612 --> 00:41:19,214
That seems like a good idea.
524
00:41:19,215 --> 00:41:20,415
Well, that depends on the men.
525
00:41:20,579 --> 00:41:22,339
There are two kinds
that drive the trail.
526
00:41:22,456 --> 00:41:25,722
Them that knows cows
and them that knows trouble.
527
00:41:26,001 --> 00:41:28,391
He means men that
are handy with a gun.
528
00:41:28,392 --> 00:41:29,742
I know what he means.
529
00:41:30,072 --> 00:41:33,126
That might not be a bad idea
to have a few of those around.
530
00:41:33,342 --> 00:41:35,036
Not while I'm foreman.
531
00:41:36,303 --> 00:41:37,998
We'll see about that later.
532
00:41:41,685 --> 00:41:43,943
Thank you, Ma'am.
Good night.
533
00:41:48,025 --> 00:41:51,338
It doesn't look like Strap is
going to be quite strong enough
534
00:41:51,339 --> 00:41:52,933
for my type of operation.
535
00:41:53,013 --> 00:41:55,965
Just what is your type of operation?
536
00:41:56,158 --> 00:41:59,120
Before winter I intend to
have 30,000 head on the grass.
537
00:41:59,129 --> 00:42:01,976
This is open range and I'm going
to make the most of it while it last.
538
00:42:02,139 --> 00:42:06,586
At that rate it won't last long,
2 maybe 3 years and grass will be gone.
539
00:42:06,836 --> 00:42:08,165
So will I.
540
00:42:13,135 --> 00:42:15,303
Like you say, it's open
range and I suppose
541
00:42:15,304 --> 00:42:19,180
if a man's might, gets in,
gets what he wants and
542
00:42:19,183 --> 00:42:20,755
gets out in a hurry.
543
00:42:20,758 --> 00:42:23,780
Only this time it
happens to be a woman.
544
00:42:24,939 --> 00:42:25,769
I know.
545
00:42:27,525 --> 00:42:29,664
How much do you want to take over it?
546
00:42:31,779 --> 00:42:33,621
- As foreman?
- Yes
547
00:42:34,992 --> 00:42:37,515
- Not interested.
- Why not?
548
00:42:37,870 --> 00:42:39,512
- Cause it means trouble.
- Trouble?
549
00:42:39,622 --> 00:42:42,820
Sure, Cassidy, Toliver and the others
ain't gonna take this lying down.
550
00:42:42,839 --> 00:42:45,197
You keep crowding and
sooner or later, they will fight.
551
00:42:45,394 --> 00:42:49,229
- And if they do?
- Well, they ain't gonna fight with me.
552
00:42:49,507 --> 00:42:50,503
Why not?
553
00:42:51,759 --> 00:42:54,035
Because I'm not
interested in fighting.
554
00:42:54,971 --> 00:42:56,765
Not at thirty a month.
555
00:43:07,860 --> 00:43:10,349
- Possible to make it fifty?
- Mm Mm.
556
00:43:10,863 --> 00:43:11,929
Sixty?
557
00:43:12,907 --> 00:43:13,523
Oop.
558
00:43:14,951 --> 00:43:18,435
- I'm gonna need you, Dempsey.
- Are you?
559
00:43:19,873 --> 00:43:21,187
What do you want?
560
00:43:26,463 --> 00:43:28,044
YOU
561
00:43:45,775 --> 00:43:48,098
- Thank you.
- Well...
562
00:43:48,820 --> 00:43:50,034
It's nothing.
563
00:43:50,780 --> 00:43:52,179
I wouldn't say that.
564
00:43:54,118 --> 00:43:57,837
- To my new foreman.
- Come on now, wait a minute.
565
00:43:58,373 --> 00:44:02,089
A lot of way to taking a man's job,
this is not one of them.
566
00:44:02,752 --> 00:44:04,411
What shall I call you then?
567
00:44:05,130 --> 00:44:09,214
Well, let's say I'm... top hand.
568
00:44:15,056 --> 00:44:17,180
- What did you write?
- A nice figure.
569
00:44:18,185 --> 00:44:19,897
Not the one I want.
570
00:44:23,441 --> 00:44:26,048
I don't believe in overpaying help.
571
00:44:26,736 --> 00:44:29,178
I'll have a lot of trouble with you.
572
00:44:30,156 --> 00:44:31,737
You're so right.
573
00:44:44,389 --> 00:44:46,146
Let me have that branding iron.
574
00:44:53,347 --> 00:44:55,339
- Slap it up.
- Who, me?
575
00:44:55,340 --> 00:44:58,139
Sure, it's time you learned
how to brand a maverick.
576
00:45:01,900 --> 00:45:05,120
Say, that's real pretty.
577
00:45:06,072 --> 00:45:08,644
About another 10 years,
you'll be a top hand
578
00:45:09,409 --> 00:45:12,018
10 years after
an expert job like that?
579
00:45:14,291 --> 00:45:15,371
Come on, go on.
580
00:45:19,964 --> 00:45:21,690
Want to try it once for a dollar?
581
00:45:22,551 --> 00:45:24,559
- You call it.
- Okay.
582
00:45:27,265 --> 00:45:28,165
Now!
583
00:45:32,814 --> 00:45:34,595
You're gonna win
my whole months pay.
584
00:45:34,596 --> 00:45:36,970
Listen, for what you're
learning, you're buying it cheap.
585
00:45:36,990 --> 00:45:39,697
This time, next month you'll be
helping me to sell my saddle.
586
00:45:45,081 --> 00:45:47,072
Is this what you're trying to do?
587
00:45:50,087 --> 00:45:50,952
Yeah!
588
00:45:51,296 --> 00:45:52,628
Well, how about this?
589
00:45:58,263 --> 00:46:00,176
Holy smoke!
590
00:46:00,177 --> 00:46:01,729
Or would you rather do this?
591
00:46:11,572 --> 00:46:14,508
- Oh Demps, when do I learn that?
- You don't.
592
00:46:14,701 --> 00:46:18,335
That's all a lot of hogwash, kid.
Look know this.
593
00:46:18,336 --> 00:46:20,621
Twirling a gun never
saved a man's life.
594
00:46:20,875 --> 00:46:22,968
There's only one
thing you gotta learn.
595
00:46:25,173 --> 00:46:26,701
Get it out fast.
596
00:46:26,883 --> 00:46:32,445
And then put it away slow.
597
00:46:33,601 --> 00:46:34,972
Get what I mean, kid?
598
00:46:34,973 --> 00:46:36,173
Hey!
599
00:46:37,730 --> 00:46:40,255
All right.
Let's go to work, children.
600
00:46:40,257 --> 00:46:41,828
- The herd's in.
- Good.
601
00:46:42,211 --> 00:46:44,150
- Where about?
- Over on the flats.
602
00:46:44,151 --> 00:46:48,075
And Demps, all 5,000 of them are
strung out from here and Texas.
603
00:46:49,078 --> 00:46:50,160
Come my lady.
604
00:47:02,846 --> 00:47:04,209
There they be!
605
00:47:05,349 --> 00:47:06,840
Who brought them in?
606
00:47:06,843 --> 00:47:09,674
- Steve Miles, from the Sabine.
- Steve Miles?
607
00:47:11,607 --> 00:47:12,906
Yeah, you know him?
608
00:47:14,110 --> 00:47:15,818
Yeah, I know him.
609
00:47:16,488 --> 00:47:17,979
Who's he got with him?
610
00:47:17,980 --> 00:47:21,991
Well, there's
Tom Quitman, Concho Perez.
611
00:47:22,204 --> 00:47:26,005
He's got Yaqui Neal and Mublin, right
in point. But I don't know the others.
612
00:47:27,044 --> 00:47:28,703
- You will.
- Yeah?
613
00:47:36,890 --> 00:47:40,056
Hey, the boss lady gets around.
614
00:47:44,607 --> 00:47:47,660
Miss Bowman,
Steve Miles, trail boss.
615
00:47:47,662 --> 00:47:50,672
- How do you do?
- Says he'll need some cash for his men.
616
00:47:50,991 --> 00:47:54,558
Alright, Strap talked to you
about working at the Triangle?
617
00:47:55,621 --> 00:47:57,815
- Nope.
- Why not?
618
00:47:59,251 --> 00:48:02,621
Well, I just don't think Steve
such a good hand with cattle.
619
00:48:03,298 --> 00:48:06,068
Well, they managed to bring
this out from Texas, didn't he?
620
00:48:06,260 --> 00:48:08,304
Come on in to the ranch,
we'll talk it over.
621
00:48:08,362 --> 00:48:09,858
What about my men?
622
00:48:09,859 --> 00:48:12,655
You think they'd mind
waiting for you in town?
623
00:48:15,523 --> 00:48:17,300
That's it, boys.
Head for town!
624
00:48:19,318 --> 00:48:21,992
Is there any other orders or
shall I put the herd upon Blue Lake?
625
00:48:22,448 --> 00:48:26,318
What about Little River? I thought
I told you to put some over there.
626
00:48:36,632 --> 00:48:38,410
Why, Dempsey Rae.
627
00:48:39,803 --> 00:48:40,868
Howdy, Steve.
628
00:48:41,179 --> 00:48:43,503
Did Texas get too small for you?
629
00:48:51,067 --> 00:48:54,185
Hey Dempsey, ride back to
the ranch with Miles and me.
630
00:48:58,034 --> 00:48:59,943
You and Texas take a few hundred.
631
00:49:00,579 --> 00:49:02,903
When you get your tally,
drift them north along the Little River.
632
00:49:02,905 --> 00:49:05,950
Hey, wait a minute. Cassidy has
been saving that grass along the river.
633
00:49:05,952 --> 00:49:08,694
They gonna use it this winter,
you gonna crowd them?
634
00:49:08,924 --> 00:49:12,393
I'm gonna do what I was told,
like to have you do the same thing.
635
00:49:12,762 --> 00:49:16,540
- Just don't have any trouble.
- Trouble, I don't want any trouble.
636
00:49:16,545 --> 00:49:18,675
Come on, Texas, let's cut them out.
637
00:49:24,860 --> 00:49:27,451
Hey, Tex, there's a loose one,
I'll go on at it!
638
00:49:33,079 --> 00:49:35,654
Go get her, Waco,
show 'em who's boss!
639
00:49:50,184 --> 00:49:53,295
Texas, come here!
Quick, quick.
640
00:49:53,296 --> 00:49:54,974
Come on baby.
Let's go.
641
00:49:55,774 --> 00:49:58,015
Texas, come and help me!
642
00:49:58,403 --> 00:50:00,560
- Come over here!
- Take it easy, Waco!
643
00:50:01,157 --> 00:50:03,564
My foot ....
It's in the stirrup.
644
00:50:04,252 --> 00:50:05,830
Get me out of here.
645
00:50:15,141 --> 00:50:16,999
- What happened, Waco?
- I don't know.
646
00:50:17,000 --> 00:50:19,585
I rode into it, I didn't see it.
647
00:50:19,888 --> 00:50:23,757
- I didn't even know it was there.
- Well, it won't be there much longer.
648
00:50:29,234 --> 00:50:30,609
Come on!
649
00:50:50,427 --> 00:50:51,724
Leave it alone.
650
00:50:53,306 --> 00:50:54,752
Take off your gun belt.
651
00:51:00,525 --> 00:51:01,571
Drop it!
652
00:51:03,695 --> 00:51:05,109
Now step down.
653
00:51:16,377 --> 00:51:19,847
This my wire, son.
And I want you to leave it alone.
654
00:51:20,300 --> 00:51:22,440
We're saving this
grass for our winter feed.
655
00:51:22,844 --> 00:51:26,815
We don't want our own cattle on it and
we don't want the Triangle cattle on it.
656
00:51:26,830 --> 00:51:28,383
Now is that understood?
657
00:51:30,604 --> 00:51:32,669
You heard what the man said.
Answer.
658
00:51:32,670 --> 00:51:36,536
Dad, dad. Little Waco has
been hurt. Come here, quick.
659
00:51:39,365 --> 00:51:41,938
He could've put that
between your eyes, son.
660
00:51:44,580 --> 00:51:45,410
Take his gun.
661
00:51:46,834 --> 00:51:48,032
See what's wrong!
662
00:51:52,299 --> 00:51:53,827
Now, step up you.
663
00:52:13,284 --> 00:52:16,533
Your man got hung up on our wire.
His back would need some work.
664
00:52:16,535 --> 00:52:18,164
Here, let me have that boy.
665
00:52:18,274 --> 00:52:21,473
Step down, son.
I got just the thing to fix them cuts.
666
00:52:22,337 --> 00:52:23,700
Who are you?
667
00:52:24,131 --> 00:52:28,175
I'm Bill Cassidy, ma'am. I want you to
know we're sorry about little Waco.
668
00:52:28,177 --> 00:52:30,005
And there's something
else we want you to know.
669
00:52:30,389 --> 00:52:33,660
It might be a good idea to keep
your cows away from Little River.
670
00:52:33,851 --> 00:52:36,324
- Why?
- Because we're stringing wire.
671
00:52:36,437 --> 00:52:38,810
From them canyon
down across the river bed.
672
00:52:38,812 --> 00:52:41,657
We figure to hold that grass
and keep it for winter feed.
673
00:52:44,490 --> 00:52:46,001
Do you own that ground?
674
00:52:46,117 --> 00:52:48,173
No, but we got there first.
675
00:52:48,175 --> 00:52:50,771
- Is that the law?
- We figure it is.
676
00:52:50,790 --> 00:52:54,835
- In other words, it's your law.
- We don't aim to be unfriendly, ma'am.
677
00:52:55,045 --> 00:52:58,895
But with you bringing in the big herd,
we've got to do something about our few.
678
00:52:58,995 --> 00:53:03,331
- That's why we are fencing that grass.
- Government grass, huh?
679
00:53:03,889 --> 00:53:07,376
Call it that if you want,
but we're going to use it.
680
00:53:07,979 --> 00:53:10,006
So am I, Mr. Cassidy.
681
00:53:15,154 --> 00:53:17,346
We'll see about
that, Miss Bowman.
682
00:53:18,116 --> 00:53:18,950
Here!
683
00:53:19,451 --> 00:53:23,420
You got a wolf cub on your hands,
better teach him some manners.
684
00:53:26,042 --> 00:53:27,388
Let me have my gun!
685
00:53:28,504 --> 00:53:30,912
- Hold up your horse!
- Give me that gun!
686
00:53:34,012 --> 00:53:36,402
I said put up your horse.
687
00:53:42,106 --> 00:53:45,223
Jeff, what happened at Cassidy's?
Tell me!
688
00:53:49,489 --> 00:53:50,735
I don't like wire.
689
00:53:51,826 --> 00:53:53,902
I do not like anybody that uses it.
690
00:53:54,120 --> 00:53:55,699
I've heard that before.
691
00:53:56,874 --> 00:53:57,920
Haven't you?
692
00:53:59,252 --> 00:54:03,118
You've got some men waiting
in town. Take 'em their money.
693
00:54:07,304 --> 00:54:09,627
I usually take my
orders from a foreman.
694
00:54:09,628 --> 00:54:11,805
You just took one
from your foreman.
695
00:54:11,810 --> 00:54:15,346
Strap is through as of today.
He sent a boy on a man's job.
696
00:54:20,946 --> 00:54:22,724
I want to talk to you later.
697
00:54:25,119 --> 00:54:27,841
Looks like Dempsey got real soft.
698
00:54:29,249 --> 00:54:32,035
You and your men have three
days to get drunk and sober up,
699
00:54:32,037 --> 00:54:35,249
then report back to
the ranch ready for work.
700
00:54:46,370 --> 00:54:49,690
- So how's the back?
- Oh, I'm going to all right, Demps.
701
00:54:49,692 --> 00:54:51,910
Cookie smeared me with
some of that magic grease,
702
00:54:51,911 --> 00:54:55,427
and the cuts close up so fast,
they almost caught his finger.
703
00:55:14,168 --> 00:55:17,792
Hey Texas, why don't you let Cookie
smear you with some of his magic grease.
704
00:55:22,168 --> 00:55:24,928
Kid, let me have
a look at that arm.
705
00:55:29,219 --> 00:55:31,318
I thought I was only
supposed to drink sarsaparilla.
706
00:55:31,319 --> 00:55:33,847
It's not for drinking.
At least, not for you.
707
00:55:38,590 --> 00:55:40,196
She thinks I'm a boy.
708
00:55:40,377 --> 00:55:43,485
I'll catch up with that guy,
and when I do, I'll kill him!
709
00:55:43,488 --> 00:55:44,325
Shut up!
710
00:55:44,802 --> 00:55:46,523
Well, that's easy for you to say.
711
00:55:46,781 --> 00:55:48,898
It's not your arm,
you don't know how it feels!
712
00:55:51,770 --> 00:55:53,343
I know how it feels.
713
00:55:53,890 --> 00:55:56,455
And I'll tell you
something else I know.
714
00:55:56,884 --> 00:55:58,443
It's about a kid with
a gun, who was with me
715
00:55:58,444 --> 00:55:59,990
the first time I
met up with barb wire.
716
00:55:59,994 --> 00:56:02,957
He was just about your age
when he got himself killed!
717
00:56:18,088 --> 00:56:20,009
He looked a lot like you, too.
718
00:56:21,272 --> 00:56:24,151
Except his tooth was
broken, about right here.
719
00:56:26,112 --> 00:56:28,086
I was teaching him to twirl a gun,
720
00:56:28,087 --> 00:56:30,542
the barrel came around and
hit him right across the mouth.
721
00:56:32,224 --> 00:56:35,417
I laughed at him and
he took a punch at me.
722
00:56:37,796 --> 00:56:39,717
He can punch good too.
723
00:56:42,701 --> 00:56:43,812
Sit down.
724
00:56:49,894 --> 00:56:52,511
- He was your brother, huh?
- Yeah.
725
00:56:53,012 --> 00:56:55,773
You know, we had
a big spread in Texas.
726
00:56:56,172 --> 00:56:58,276
It's all open range.
727
00:56:59,373 --> 00:57:01,076
Then they brought in the wire.
728
00:57:01,535 --> 00:57:04,681
When the wire comes in,
there's fighting and killing.
729
00:57:06,608 --> 00:57:08,960
But this time we're going away.
730
00:57:11,722 --> 00:57:15,462
You get the word back to pack,
taking my clean shirt up.
731
00:57:15,838 --> 00:57:17,623
I'll collect our wages and
732
00:57:18,665 --> 00:57:22,001
we'll have a big night in town,
and drift north in the morning.
733
00:57:22,002 --> 00:57:23,324
Get it, kid.
734
00:57:25,691 --> 00:57:27,098
Oh, one thing more.
735
00:57:27,396 --> 00:57:30,097
Next time you hit me, use your fist.
736
00:57:30,349 --> 00:57:33,492
No man ever slaps me.
737
00:57:58,372 --> 00:58:00,763
- Anybody home?
- Who is it?
738
00:58:01,001 --> 00:58:03,663
- Me, Dempsey!
- Come in.
739
00:58:08,613 --> 00:58:10,781
- Where are you?
- In here.
740
00:58:18,991 --> 00:58:20,516
I'll be with you in just a minute.
741
00:58:23,654 --> 00:58:25,755
If you're embarrassed,
you can wait in the other room.
742
00:58:29,467 --> 00:58:30,851
If I'm not?
743
00:58:31,755 --> 00:58:33,190
It's still a good idea.
744
00:58:34,386 --> 00:58:37,673
Go on, make yourself
comfortable. I won't be long.
745
01:00:01,979 --> 01:00:02,904
Help yourself.
746
01:00:05,580 --> 01:00:06,271
Thanks.
747
01:00:08,051 --> 01:00:09,376
Later perhaps.
748
01:00:11,405 --> 01:00:16,114
- Quite a bathtub you got there.
- You're welcomed to use it anytime.
749
01:00:17,335 --> 01:00:19,396
Well, it better be quick,
I'm quitting.
750
01:00:21,071 --> 01:00:23,145
- Really?
- Yeah.
751
01:00:24,426 --> 01:00:27,148
Why? Is it because
you're afraid of Cassidy?
752
01:00:29,128 --> 01:00:31,240
Yeah, I'm afraid.
753
01:00:31,395 --> 01:00:34,007
- Of what?
- Of Cassidy.
754
01:00:35,566 --> 01:00:37,836
Come on now,
you know that's a lie.
755
01:00:39,583 --> 01:00:41,676
But you are afraid of something.
756
01:00:44,017 --> 01:00:44,924
Yeah.
757
01:00:46,200 --> 01:00:49,728
Now, I'm afraid of you.
Now, can I have my wages?
758
01:00:50,389 --> 01:00:53,907
If that's the way you feel about it,
how much do I have coming to you?
759
01:00:56,220 --> 01:00:57,716
Why don't you look in the book?
760
01:00:58,714 --> 01:01:03,157
I don't have to look in the book,
I can still remember what you wrote.
761
01:01:07,257 --> 01:01:08,148
Well?
762
01:01:09,101 --> 01:01:11,131
So you came here to collect.
763
01:01:26,253 --> 01:01:29,298
Just how far would
you go to keep a foreman?
764
01:01:30,399 --> 01:01:33,390
Well, I might even marry him.
765
01:01:33,393 --> 01:01:36,383
Oh, slap the trying lion, on his rump.
766
01:01:55,901 --> 01:01:57,416
By the way,
when you see Strap,
767
01:01:57,645 --> 01:01:59,581
when you tell him
he's no longer foreman.
768
01:01:59,857 --> 01:02:02,307
- I'm not gonna do that.
- Why?
769
01:02:02,337 --> 01:02:04,894
- Cause I won't be seeing him.
- Of course you will.
770
01:02:04,895 --> 01:02:07,050
Well, you'll be putting their herd
down on Little River and when you ...
771
01:02:07,059 --> 01:02:07,992
Uh Mmm.
772
01:02:09,541 --> 01:02:11,092
Well, I thought we agreed that you ...
773
01:02:11,093 --> 01:02:14,138
You agreed that I was going to
put your cattle on Cassidy's grass.
774
01:02:14,461 --> 01:02:17,512
All I agreed to do was let
you make a fool of yourself.
775
01:02:19,177 --> 01:02:21,660
How low can a man get.
776
01:02:22,572 --> 01:02:24,038
I wouldn't know about a man.
777
01:02:24,474 --> 01:02:27,326
But I've just seen how low a
woman will go to get what she wants.
778
01:02:28,745 --> 01:02:30,693
Now, you don't look good.
779
01:02:34,025 --> 01:02:38,430
- And you're leaving?
- Yeah, taking the kid with me, too.
780
01:02:38,780 --> 01:02:42,160
You know, Steve Miles
is your kind of man.
781
01:02:42,351 --> 01:02:45,026
You pay him the right wages
and he'll do your killing.
782
01:02:46,464 --> 01:02:49,708
Speaking of wages,
you still haven't collected yours.
783
01:02:50,354 --> 01:02:51,572
Haven't I?
784
01:03:04,239 --> 01:03:05,067
Tex!
785
01:03:06,942 --> 01:03:07,853
Hey Tex!
786
01:03:10,394 --> 01:03:11,222
Tex?
787
01:03:11,434 --> 01:03:12,443
Hey, where is Texas?
788
01:03:12,444 --> 01:03:14,979
Well, he has been in and out
of here a couple of times.
789
01:03:15,926 --> 01:03:17,398
Wonder where he can be?
790
01:03:17,399 --> 01:03:20,080
Maybe he got tired of waiting
for you and rode into town.
791
01:03:20,090 --> 01:03:22,478
Yeah, maybe he did.
792
01:03:22,872 --> 01:03:25,186
Well, take care of
yourself, little Waco.
793
01:03:25,187 --> 01:03:26,394
Yeah, same to you, Demps.
794
01:03:26,656 --> 01:03:29,600
- Keep by the wire!
- Good riding!
795
01:03:39,134 --> 01:03:40,935
So long, Boss!
796
01:04:23,342 --> 01:04:24,726
Let's dance, Dempsey.
797
01:04:43,347 --> 01:04:46,965
- I'm the happiest man in town!
- What are you so happy about?
798
01:04:46,966 --> 01:04:50,844
- On account that I'm leaving tonight.
- And whose gonna pay for the whiskey?
799
01:04:50,845 --> 01:04:54,191
Oh, set him up, Duckbill,
He's leaving without his saddle.
800
01:04:59,076 --> 01:05:00,607
Oh, oh. New girl in town.
801
01:05:01,580 --> 01:05:03,621
- That must be the one.
- Who?
802
01:05:03,621 --> 01:05:05,801
That Triangle gal.
803
01:05:10,968 --> 01:05:13,242
What would you like to drink?
I'll get it for you.
804
01:05:13,430 --> 01:05:15,040
Anything you do.
805
01:05:20,062 --> 01:05:23,683
- Tex, why did you bring her here?
- Any reason, why I shouldn't?
806
01:05:24,195 --> 01:05:27,029
All right. Take her a drink
and let's get out of here.
807
01:05:27,030 --> 01:05:29,375
I've waited for you,
now you can wait for me.
808
01:05:29,993 --> 01:05:32,116
- Learns fast, huh.
- Two whiskeys.
809
01:05:32,117 --> 01:05:34,162
You know we don't
serve ladies in here.
810
01:05:34,417 --> 01:05:37,055
Duckbill, give me that again?
811
01:05:38,255 --> 01:05:39,535
You know what I mean.
812
01:05:39,840 --> 01:05:42,757
- Not them kind of ladies.
- What kind of ladies?
813
01:05:42,758 --> 01:05:45,050
And don't you give me no
trouble, what was it you wanted?
814
01:05:45,151 --> 01:05:48,675
- One whisky and a sarsaparilla.
- I said two whiskeys!
815
01:05:49,061 --> 01:05:52,230
- Water on the side.
- Where am I supposed to get the water?
816
01:05:53,150 --> 01:05:54,099
Water.
817
01:05:55,069 --> 01:05:58,404
Duckbill, you get the water down
on Little River, they got plenty.
818
01:05:59,158 --> 01:06:00,569
Don't send Dempsey.
819
01:06:01,161 --> 01:06:02,620
He's scared of wire.
820
01:06:08,462 --> 01:06:10,205
What did you say, pig face?
821
01:06:13,009 --> 01:06:15,898
I said you're afraid of wire.
822
01:06:16,933 --> 01:06:19,142
You're leaving tonight, remember?
823
01:06:24,735 --> 01:06:26,874
She's right.
I don't want to fight you.
824
01:06:29,657 --> 01:06:32,328
I was under the prairie moon,
825
01:06:32,995 --> 01:06:34,823
whistling a lonesome tune
826
01:06:34,823 --> 01:06:39,626
when my roving eye came to sight her
827
01:06:40,880 --> 01:06:44,382
And my heart grow lighter and lighter
828
01:06:45,012 --> 01:06:48,383
and the moon grow brighter and brighter.
829
01:06:48,851 --> 01:06:51,057
When I told her that she was swell,
830
01:06:51,057 --> 01:06:52,854
she said you're swell as well.
831
01:06:52,864 --> 01:06:55,901
I just don't know who was politer.
832
01:06:56,402 --> 01:06:59,523
Then my arms just seem to invite her
833
01:07:00,032 --> 01:07:03,153
and the moon grew brighter and brighter.
834
01:07:07,291 --> 01:07:10,378
So I rounded up some kisses to delight her
835
01:07:11,047 --> 01:07:14,049
and she roped me tighter and tighter
836
01:07:14,635 --> 01:07:18,005
and the moon grew brighter and brighter.
837
01:07:18,349 --> 01:07:21,884
Talked about her eyes are blue,
talked about the preacher too.
838
01:07:21,884 --> 01:07:25,064
Twas the preacher talk
that seem to dynamite me.
839
01:07:25,650 --> 01:07:28,771
She said she could tie
the knot and tie it tightly.
840
01:07:29,363 --> 01:07:32,448
And the moon grew brightly and brightly.
841
01:07:33,034 --> 01:07:36,203
And brightly and brightly.
842
01:07:40,921 --> 01:07:44,076
Another round again,
Duckbill, drinks for everybody!
843
01:07:46,637 --> 01:07:50,373
You know honey, looks like you're
gonna leave town without your boots, too.
844
01:07:59,029 --> 01:08:02,704
Come on, pretty girl, I'm going
to buy the next dance with you.
845
01:08:03,118 --> 01:08:05,110
- Please.
- Let her alone.
846
01:08:07,207 --> 01:08:08,404
What did you say, kid?
847
01:08:08,405 --> 01:08:11,655
I said get your dirty
hands off the lady.
848
01:08:14,616 --> 01:08:17,469
It's way past sonny's bedtime.
849
01:08:17,720 --> 01:08:19,494
Get your hands off her!
850
01:08:30,029 --> 01:08:31,489
He asked for it, Demps.
851
01:08:33,116 --> 01:08:34,793
And you gave it to him.
852
01:08:37,665 --> 01:08:39,240
Why you little killer.
853
01:08:41,044 --> 01:08:42,788
Why, you...!
Ow!
854
01:08:44,799 --> 01:08:46,643
So you learned how to kill.
855
01:08:47,844 --> 01:08:49,390
And you like it, huh.
856
01:08:52,142 --> 01:08:54,050
He had good teacher.
857
01:08:56,398 --> 01:08:58,606
We're leaving, you and me.
858
01:08:59,444 --> 01:09:01,848
But you had to use a kid to square it.
859
01:09:02,699 --> 01:09:03,729
Come on.
860
01:09:33,907 --> 01:09:35,270
Dempsey, wait!
861
01:09:41,292 --> 01:09:42,951
Who's playing with this?
862
01:09:43,419 --> 01:09:44,334
It's mine.
863
01:09:46,006 --> 01:09:48,167
- What's your story?
- Self-defense.
864
01:09:48,594 --> 01:09:51,220
I'll go along with that.
He was one of my men.
865
01:09:52,850 --> 01:09:55,524
All right, but don't
leave town till I tell you.
866
01:09:56,671 --> 01:09:58,449
If you want him
he'll be out at the ranch.
867
01:09:58,816 --> 01:10:01,354
- And I'll go with bail.
- All right, Miss Bowman.
868
01:10:01,903 --> 01:10:03,232
Jeff, take me home.
869
01:10:04,406 --> 01:10:07,027
Yeah , trot along with her, kid.
870
01:10:07,029 --> 01:10:08,152
I'm not a kid.
871
01:10:08,153 --> 01:10:11,130
Oh that's right, Texas.
You've grown real tall.
872
01:10:11,666 --> 01:10:13,243
And tonight you killed two men.
873
01:10:13,245 --> 01:10:15,044
The first time was on your own.
874
01:10:15,922 --> 01:10:19,124
But you needed the help of
an alley cat to kill the second.
875
01:10:33,404 --> 01:10:35,331
Take him up there and bury him.
876
01:10:41,207 --> 01:10:43,595
- Who was it this time?
- Tom McCloud.
877
01:10:43,596 --> 01:10:47,287
- We found him up on Caspers Ridge.
- Leave any signs?
878
01:10:47,287 --> 01:10:49,705
The thugs never leave any signs.
879
01:10:50,786 --> 01:10:54,005
Well, we're right back
where we were last week.
880
01:10:54,007 --> 01:10:57,318
Except there's another man dead, and
they've torn down the rest of our wire.
881
01:10:57,319 --> 01:11:00,383
- They, who's they?
- Steve Miles and his crowd.
882
01:11:00,566 --> 01:11:02,659
Aren't you going to do anything?
883
01:11:02,777 --> 01:11:05,185
Yes, I'm going to ride
out and have a talk.
884
01:11:05,185 --> 01:11:08,365
Could be some of the decent boys
might know something about this.
885
01:11:08,366 --> 01:11:12,152
You still got Little Waco and Fancy
Joe and some of the others out there.
886
01:11:12,374 --> 01:11:16,176
- Not anymore, they ain't. They quit.
- Why not sign them on?
887
01:11:16,280 --> 01:11:19,915
Well, they ain't gunfighters, John,
they're working collar hands.
888
01:11:19,934 --> 01:11:23,136
Why they ain't no ten of them could
stand up to one of that bunch from Texas.
889
01:11:23,347 --> 01:11:25,386
Besides I wouldn't ask them to.
890
01:11:25,387 --> 01:11:28,323
You sign them on.
Let them start stringing wire.
891
01:11:28,358 --> 01:11:30,245
I'll ride out and see
they don't get hurt.
892
01:11:31,149 --> 01:11:34,980
John, your wife don't speak
to me, not that I blame her,
893
01:11:34,983 --> 01:11:37,312
but I still wouldn't like to
see her be a widow woman.
894
01:11:37,314 --> 01:11:40,362
Against that Miles bunch,
you ain't got a chance.
895
01:11:41,580 --> 01:11:44,535
Well, if he can't stop 'em,
who can?
896
01:11:48,381 --> 01:11:52,065
You knew the answer to that before
you asked me, didn't you Cassidy.
897
01:11:53,554 --> 01:11:55,446
Yeah, maybe I did.
898
01:11:55,891 --> 01:11:58,465
By golly, I'm going to have
a talk with that wife of mine.
899
01:11:58,466 --> 01:12:01,766
Seems like she don't know a
good woman once she sees one.
900
01:12:38,574 --> 01:12:40,068
- Idonee?
- Mm hm.
901
01:12:41,786 --> 01:12:44,176
- Did you get a bottle?
- Yup, two of 'em.
902
01:12:44,832 --> 01:12:45,632
Wonderful.
903
01:12:46,959 --> 01:12:48,389
Give me a little drink.
904
01:12:49,338 --> 01:12:50,813
Sure I will, honey.
905
01:12:56,765 --> 01:13:01,030
- Not so much water in the second one.
- Call and I've got it.
906
01:13:04,734 --> 01:13:06,377
Aye, it's just as bad.
907
01:13:07,946 --> 01:13:09,362
Give me the bottle.
908
01:13:11,201 --> 01:13:13,093
Anything you say, honey.
909
01:13:15,791 --> 01:13:19,362
- Why did you do that for?
- Well, it's time to get up!
910
01:13:33,982 --> 01:13:36,305
Why didn't you tell
me the train is here?
911
01:13:36,308 --> 01:13:39,320
Honey, there's been eight
trains in, since you decided to leave.
912
01:13:39,321 --> 01:13:41,814
- And you missed all of them.
- I'm going to make this train.
913
01:13:41,815 --> 01:13:43,617
No you ain't making any train.
914
01:13:44,289 --> 01:13:48,833
Demp, why don't you admit it?
You're stuck on that gal.
915
01:13:49,462 --> 01:13:52,629
That's why you're letting her take
that kid and make a killer out of him.
916
01:13:53,675 --> 01:13:57,460
- Don't blame her for that.
- No? Maybe you're right.
917
01:13:57,722 --> 01:14:00,925
But who do I blame for that
Miles bunch killing two men
918
01:14:00,926 --> 01:14:03,853
and then tearing up all
the wire on Little River?
919
01:14:03,854 --> 01:14:05,213
What did you expect them to do?
920
01:14:05,214 --> 01:14:08,674
Can anyone expect them to do the
count is what I expect you to do!
921
01:14:09,363 --> 01:14:10,479
You know what I'm going to do?
922
01:14:10,824 --> 01:14:15,286
- I'm taking the next train out.
- Ha, you're taking the next train out.
923
01:14:15,539 --> 01:14:17,864
That's the story of your life, Demps.
924
01:14:18,250 --> 01:14:22,730
No, I guess there's nothing a man
like you can do, except keep on running.
925
01:14:23,091 --> 01:14:25,297
But no matter where you go,
926
01:14:25,928 --> 01:14:28,051
you're gonna run
into that same fence,
927
01:14:28,597 --> 01:14:30,591
and it always has wire on it.
928
01:14:31,309 --> 01:14:34,180
You know them killings
is gonna go on and on
929
01:14:34,181 --> 01:14:36,646
until the wires come here to stay.
930
01:14:37,068 --> 01:14:39,441
And you know it better
than anybody in the world.
931
01:14:46,956 --> 01:14:47,839
Demps.
932
01:14:52,088 --> 01:14:53,386
Forgot something.
933
01:14:58,330 --> 01:15:00,024
It ain't rightly mine.
934
01:15:07,317 --> 01:15:08,581
I'll be seeing you.
935
01:15:31,926 --> 01:15:34,070
Come on Sachi, bring
the bottle with you.
936
01:15:34,771 --> 01:15:37,244
Yeah, maybe he'll
drink that all by himself.
937
01:15:42,414 --> 01:15:45,088
Cassidy, I'm moving the
Triangle cattle in on Little River.
938
01:15:45,193 --> 01:15:48,531
If I find any wire up that way,
I'm gonna make you eat it.
939
01:15:53,921 --> 01:15:56,877
What's the matter, Dempsey?
You look sick.
940
01:15:57,494 --> 01:16:00,216
What I'm looking at
that making me sick.
941
01:16:24,964 --> 01:16:26,576
Come on, let's see him dance.
942
01:17:13,028 --> 01:17:16,250
That's the prettiest
wrapped package I ever saw.
943
01:17:30,636 --> 01:17:32,479
You may be needing that, honey.
944
01:17:40,784 --> 01:17:42,015
Pull up on it.
945
01:17:54,585 --> 01:17:55,551
Get down!
946
01:18:14,612 --> 01:18:17,880
- Ben?
- I've done worse for the razor.
947
01:18:18,785 --> 01:18:21,091
Start down the hill
and move carefully.
948
01:18:22,081 --> 01:18:24,886
- Demps, you mean you gonna stay here?
- Go on.
949
01:18:46,405 --> 01:18:47,651
Hey, Concho, look!
950
01:18:50,828 --> 01:18:52,986
Old man Cassidy.
951
01:18:53,915 --> 01:18:56,388
I think we better dump him.
952
01:18:57,295 --> 01:18:58,308
I don't.
953
01:19:08,686 --> 01:19:11,360
- Don't shoot.
- I didn't intend to.
954
01:19:12,399 --> 01:19:13,893
Step down, Concho.
955
01:19:16,446 --> 01:19:18,439
I want you all in one piece.
956
01:19:19,241 --> 01:19:21,033
Dempsey, you all right?
957
01:19:21,661 --> 01:19:22,841
Couldn't be better!
958
01:19:31,633 --> 01:19:34,125
- Cut off the other end of that wire.
- What for?
959
01:19:34,721 --> 01:19:37,758
I got a package to deliver
and I don't want it to fall apart.
960
01:19:42,105 --> 01:19:43,766
Looks like it's your play, kid.
961
01:19:57,043 --> 01:19:58,372
Go get your boss, lady.
962
01:19:59,379 --> 01:20:00,411
Did you hear me?
963
01:20:17,069 --> 01:20:18,748
I got a package for you.
964
01:20:29,128 --> 01:20:29,909
Thank you.
965
01:20:29,910 --> 01:20:32,840
And the next time one of
your man touches our wire,
966
01:20:33,050 --> 01:20:35,724
I'll wrap a strand of it
around your pretty neck.
967
01:20:43,856 --> 01:20:46,146
Thinking of trying it
once for a dollar?
968
01:20:46,902 --> 01:20:49,244
- If I do?
- Don't do it, Texas.
969
01:20:51,199 --> 01:20:52,959
Afraid I might get hurt?
970
01:20:54,579 --> 01:20:55,824
Either way it breaks.
971
01:20:56,414 --> 01:20:57,957
That's real nice of you.
972
01:20:59,293 --> 01:21:03,078
And you can tell Steve Miles from
now on I'm wrapping the packages.
973
01:21:12,395 --> 01:21:13,526
Take it easy!
974
01:21:14,398 --> 01:21:16,557
You better go in the house.
I'll take care of him.
975
01:21:26,372 --> 01:21:28,198
- How did this happen?
- Dempsey.
976
01:21:28,199 --> 01:21:31,210
- He was waiting at the wire.
- Dempsey brought you in?
977
01:21:31,420 --> 01:21:32,167
Yeah.
978
01:21:33,673 --> 01:21:34,788
You were here?
979
01:21:35,718 --> 01:21:39,053
- Yes, I was here.
- And you didn't go for your gun.
980
01:21:42,645 --> 01:21:45,100
- Would you have?
- Yeah.
981
01:21:52,407 --> 01:21:54,334
If you were a man, I'd kill you.
982
01:21:55,035 --> 01:21:58,287
Strange, I thought
you only shot at boys.
983
01:22:00,668 --> 01:22:05,064
But Dempsey says to return
his call any time you feel like it.
984
01:22:06,301 --> 01:22:07,630
That's not a bad idea.
985
01:22:08,221 --> 01:22:11,139
Only this time we'll bring a few
thousand head of cattle with us.
986
01:22:11,139 --> 01:22:14,013
Texas style.
He'll understand that.
987
01:22:44,519 --> 01:22:46,679
Never step down till you're asked.
988
01:22:59,373 --> 01:23:00,849
Take it easy, Jeff.
989
01:23:04,171 --> 01:23:07,376
- Who won the dollar?
- Steve Miles.
990
01:23:07,759 --> 01:23:10,714
He's coming here, now. Texas style.
991
01:23:11,306 --> 01:23:12,765
Texas style, huh.
992
01:23:17,271 --> 01:23:19,598
Everything is going
to be all right, Jeff.
993
01:23:20,008 --> 01:23:22,435
- Can you handle him?
- Of course I can.
994
01:23:30,874 --> 01:23:33,200
What does he mean, Texas style?
995
01:23:34,670 --> 01:23:37,921
You'll learn, or you'll be
up to your armpit in beef.
996
01:23:38,175 --> 01:23:38,875
Come on.
997
01:23:54,322 --> 01:23:55,651
They're waiting at the wire.
998
01:23:56,325 --> 01:23:59,113
Well, that sound disappointing, man.
Send him along!
999
01:24:23,887 --> 01:24:25,841
They're not going to stop
until they reach the river!
1000
01:24:25,842 --> 01:24:27,307
And they'll take the wire with them.
1001
01:24:27,322 --> 01:24:30,944
They're not going to hit the
wire, we're going to turn 'em.
1002
01:24:31,205 --> 01:24:34,492
You mean you gonna turn a stampede,
when it's coming right at you?
1003
01:24:34,751 --> 01:24:38,220
- Got any better ideas?
- No.
1004
01:24:38,221 --> 01:24:40,457
Come on, it's your grass!
1005
01:25:47,100 --> 01:25:50,185
Head them north!
Keep heading them north!
1006
01:27:25,492 --> 01:27:30,189
... longer you save the grass. Seems
like you're entitled to use them up.
1007
01:27:30,189 --> 01:27:31,608
Yeah, we've been talking it over,
1008
01:27:31,609 --> 01:27:34,236
Demps, we're figuring around
setting up with a few hundred head.
1009
01:27:34,237 --> 01:27:36,202
Now there is a lot of good
range beyond Little River.
1010
01:27:36,203 --> 01:27:38,545
In no time at all, you'll
have a big place of your own.
1011
01:27:38,550 --> 01:27:41,754
Look, thanks, but I just
don't like barbed wire.
1012
01:27:45,510 --> 01:27:47,086
Well, I'll be seeing ya.
1013
01:27:54,898 --> 01:27:57,900
- What are you doing?
- I'm doing what you're doing.
1014
01:27:58,177 --> 01:27:59,770
Ain't you learn better?
1015
01:27:59,772 --> 01:28:02,105
Don't do like I do, do like I say.
1016
01:28:03,743 --> 01:28:04,525
Better yet,
1017
01:28:05,670 --> 01:28:06,986
do like she say.
1018
01:28:11,378 --> 01:28:12,676
I'll be seeing ya.
1019
01:28:15,842 --> 01:28:18,547
Who knows, who knows?
1020
01:28:18,803 --> 01:28:22,054
Who knows which way the right way goes
1021
01:28:22,154 --> 01:28:25,010
The night is dark the way is far
1022
01:28:25,011 --> 01:28:27,854
for a man without a star.
1023
01:28:28,138 --> 01:28:30,727
Who knows, who knows?
1024
01:28:31,191 --> 01:28:34,245
Who knows which way the whirlwind blows
1025
01:28:34,345 --> 01:28:37,024
Or where the trail of tomorrow goes
1026
01:28:37,025 --> 01:28:48,276
For a man without a star.
79318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.