Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,700 --> 00:00:18,150
(This program is not related to...)
2
00:00:18,150 --> 00:00:19,540
(a particular group, region,
religion or individual.)
3
00:00:24,990 --> 00:00:26,350
(Police Notebook)
4
00:00:33,770 --> 00:00:36,280
(Evidence: Recording from
Yang Gil Su's Murder Scene)
5
00:00:41,030 --> 00:00:43,850
(Sungil-dong? Cross on the door)
6
00:00:44,100 --> 00:00:46,230
(Police Identification Card,
Officer Yoon Na Yeong)
7
00:01:08,260 --> 00:01:09,590
It's my fault.
8
00:01:13,900 --> 00:01:15,070
It's because of me this happened again.
9
00:01:19,000 --> 00:01:20,200
(Public Official Identification Card)
10
00:01:25,380 --> 00:01:26,740
It's the same as last time.
11
00:01:27,880 --> 00:01:29,150
But this time,
12
00:01:33,280 --> 00:01:35,090
I'm going to find him
no matter what happens.
13
00:01:41,160 --> 00:01:43,800
It's Sungil-dong. I'm sure the
guy took Officer Yoon there.
14
00:01:43,800 --> 00:01:45,400
- What?
- That's where he is.
15
00:01:45,400 --> 00:01:48,100
Sungil-dong? What is it that
makes you think he'll be there?
16
00:01:48,100 --> 00:01:49,430
I'll explain to you later.
17
00:01:50,030 --> 00:01:52,500
How many neighborhoods are there
in Insung that are on hills?
18
00:01:53,600 --> 00:01:55,540
Most of Insung is located
on a hillside, right?
19
00:01:56,110 --> 00:01:58,780
There's a cross on the main
entrance of a two-story building.
20
00:01:58,840 --> 00:01:59,880
We have to find that building.
21
00:01:59,940 --> 00:02:01,480
I'm sure there'll be a lot
of buildings like that.
22
00:02:15,330 --> 00:02:16,860
You go that way.
23
00:02:30,010 --> 00:02:31,810
Go check up there.
24
00:03:02,140 --> 00:03:03,570
(Gahyeon-dong, Won Rae District)
25
00:03:10,080 --> 00:03:11,120
Darn it.
26
00:03:30,840 --> 00:03:31,900
(Sung il-ro, 42-7)
27
00:03:58,600 --> 00:04:02,900
Hey. That thing you say you
know about Sungil-dong.
28
00:04:03,170 --> 00:04:06,000
Are you sure about that?
Where did you see that house?
29
00:04:06,170 --> 00:04:07,710
In 2018.
30
00:04:08,510 --> 00:04:09,540
What?
31
00:04:10,170 --> 00:04:12,480
Are you joking around with me right now?
32
00:04:12,480 --> 00:04:15,710
That's the only place.
I'm sure they're there.
33
00:04:16,210 --> 00:04:18,050
That's where Officer Yoon is.
We have to find that house.
34
00:04:20,490 --> 00:04:22,050
Wait. Let me think.
It's past 7am in the morning now.
35
00:04:22,420 --> 00:04:25,760
Officer Yoon disappeared at 10:10pm.
36
00:04:25,890 --> 00:04:27,830
It's been 9 hours since
she was kidnapped.
37
00:04:28,260 --> 00:04:29,430
We don't know what'll happen to her.
38
00:04:29,430 --> 00:04:31,960
Don't say such a thing.
It'll bring bad luck.
39
00:04:33,430 --> 00:04:36,100
What good will it do us to
run around like maniacs?
40
00:04:36,300 --> 00:04:38,470
- This is enough.
- How can we doing nothing?
41
00:04:39,100 --> 00:04:40,440
Officer Yoon's in danger.
42
00:04:41,410 --> 00:04:42,740
Darn it.
43
00:04:42,870 --> 00:04:44,010
That's enough.
44
00:04:44,110 --> 00:04:45,710
I'm telling you you've done enough.
45
00:04:46,280 --> 00:04:48,650
That's enough. Stop it.
46
00:04:49,480 --> 00:04:52,180
How can you go on when you don't
even have the strength to stand up.
47
00:04:53,380 --> 00:04:54,550
Stop.
48
00:04:56,390 --> 00:04:58,990
I'm sure someone's heard
from a checkpoint by now.
49
00:04:59,790 --> 00:05:01,460
Let's go back to the station for now.
50
00:05:02,390 --> 00:05:03,430
That's enough.
51
00:05:04,530 --> 00:05:07,170
I understand. I know how you feel.
52
00:05:09,400 --> 00:05:10,400
Let's go.
53
00:05:27,120 --> 00:05:30,190
Was it a dream or could
I have lost my mind?
54
00:05:30,890 --> 00:05:34,030
If it's neither, then why am I here?
55
00:05:35,960 --> 00:05:37,600
(Life on Mars)
56
00:05:37,660 --> 00:05:39,300
(Seobu Police Station)
57
00:06:07,430 --> 00:06:09,890
You haven't heard from
the checkpoints yet?
58
00:06:09,890 --> 00:06:12,300
No. They're still checking vehicles,
59
00:06:12,530 --> 00:06:14,000
but, apparently, they haven't
found anything significant yet.
60
00:06:14,100 --> 00:06:15,200
What about his car?
61
00:06:15,230 --> 00:06:17,900
There weren't any cars registered
under Officer Lee Soon Ho's name.
62
00:06:25,210 --> 00:06:27,180
What is it? Is there something
you want to tell me?
63
00:06:27,780 --> 00:06:31,580
Captain. Apparently, Officer Lee
didn't turn in his pistol.
64
00:06:33,080 --> 00:06:34,150
What?
65
00:06:34,890 --> 00:06:37,160
Are you saying that scum has a gun?
66
00:06:37,160 --> 00:06:38,390
Yes.
67
00:06:38,860 --> 00:06:41,060
And he was recently given six bullets.
68
00:06:41,490 --> 00:06:44,060
What on earth does that
scum have planned?
69
00:06:44,060 --> 00:06:47,300
His address and name were all fake.
Who is this scum?
70
00:06:47,300 --> 00:06:49,770
How come we don't know
anything about this guy?
71
00:06:49,770 --> 00:06:52,200
Dong Cheol. Dong Cheol.
72
00:06:52,440 --> 00:06:54,840
Dong Cheol. What on earth's going on?
73
00:06:55,240 --> 00:06:57,940
Why aren't you in bed? Why are you here?
74
00:06:58,580 --> 00:06:59,610
Did you tell him?
75
00:06:59,980 --> 00:07:03,050
Yes. I thought Detective Lee
should know too.
76
00:07:03,280 --> 00:07:06,550
At a time like this, how could I
possibly be lying down in bed?
77
00:07:06,580 --> 00:07:09,920
We should find whoever took Ms. Yoon
and crush his skull.
78
00:07:10,020 --> 00:07:11,490
So what happened?
79
00:07:15,460 --> 00:07:17,360
Hey, where are you going?
80
00:07:17,630 --> 00:07:19,260
I need to go back to the City Hall.
81
00:07:23,740 --> 00:07:26,040
What were the documents that
Officer Yoon was looking at?
82
00:07:26,540 --> 00:07:29,010
They were related to the
district adjustment.
83
00:07:29,010 --> 00:07:30,710
She seemed to have a
lot of interest in it.
84
00:07:32,010 --> 00:07:33,140
What is that?
85
00:07:33,310 --> 00:07:35,080
Because of the land
development in Insung,
86
00:07:35,080 --> 00:07:37,150
there's been arbitration
business in the district.
87
00:07:37,350 --> 00:07:38,680
They're organizing the
list of employees and...
88
00:07:38,680 --> 00:07:40,850
combining the currency units.
89
00:07:40,850 --> 00:07:43,290
So I obtained any relevant data
from every village office...
90
00:07:43,290 --> 00:07:44,820
and faxed it to her.
91
00:07:44,860 --> 00:07:46,860
Would I be able to see
the document as well?
92
00:07:49,030 --> 00:07:50,090
Here you go.
93
00:07:51,560 --> 00:07:53,900
Beomil-dong and Seongsan-dong
are becoming one village,
94
00:07:53,900 --> 00:07:55,400
and this is an official document
that is trying to collect ideas...
95
00:07:55,400 --> 00:07:57,400
for the new name of the
village from the residents.
96
00:07:58,940 --> 00:08:00,040
(Reorganization of Lot Numbers
and Combining Village Units)
97
00:08:00,040 --> 00:08:01,370
(Candidate names for the new village)
98
00:08:01,370 --> 00:08:06,340
(Beomil-dong, Seongsan-dong,
Beomsan-dong, Seongil-dong)
99
00:08:08,510 --> 00:08:09,580
Seongil-dong.
100
00:08:19,360 --> 00:08:20,660
He's in Seongil-dong.
101
00:08:20,660 --> 00:08:21,960
- Are you sure?
- Yes, we need to hurry.
102
00:08:33,870 --> 00:08:35,640
Gather up. Gather up.
103
00:08:37,340 --> 00:08:38,540
Listen carefully.
104
00:08:38,610 --> 00:08:41,650
There is a small cross in front
of the door on the second floor.
105
00:08:41,650 --> 00:08:42,710
Did everybody hear that?
106
00:08:42,710 --> 00:08:44,880
Yong Gi and Nam Sik,
take three with you down there.
107
00:08:44,880 --> 00:08:46,550
And the rest of you follow me this way.
Let's break up now.
108
00:08:46,550 --> 00:08:47,690
- Okay.
- Let's go.
109
00:08:48,090 --> 00:08:49,150
Let's go.
110
00:09:54,720 --> 00:09:56,950
(Beomil-dong 32-5, Cho In Soon)
111
00:11:46,900 --> 00:11:48,970
I found her. I'm at 32-5.
112
00:11:48,970 --> 00:11:50,500
I'm at 32-5. Hurry.
113
00:11:55,370 --> 00:11:56,940
It's okay. It's okay, Officer Yoon.
114
00:11:57,710 --> 00:11:58,810
Are you okay?
115
00:11:59,980 --> 00:12:01,050
I was scared.
116
00:12:02,450 --> 00:12:03,580
It's okay.
117
00:12:04,220 --> 00:12:05,380
I'm sorry I'm late.
118
00:12:47,630 --> 00:12:48,730
- Are you okay?
- Yes.
119
00:12:49,730 --> 00:12:51,600
- You're not hurt?
- Are you okay?
120
00:12:54,070 --> 00:12:55,170
Are you okay?
121
00:12:56,300 --> 00:12:57,570
Search the house.
122
00:13:23,700 --> 00:13:24,800
Thank you.
123
00:13:31,100 --> 00:13:32,240
Are you okay?
124
00:13:33,170 --> 00:13:34,440
I'm okay.
125
00:13:39,210 --> 00:13:40,680
What happened to your nails?
126
00:13:42,250 --> 00:13:43,450
My nails?
127
00:13:44,420 --> 00:13:46,350
That kid put them on.
128
00:13:59,700 --> 00:14:02,730
Don't be mad. I'll make
your fingers pretty.
129
00:14:08,770 --> 00:14:09,810
Kim Min Seok.
130
00:14:10,640 --> 00:14:12,180
I told you not to come here.
131
00:14:13,240 --> 00:14:14,450
Go back to your room.
132
00:14:14,950 --> 00:14:16,410
Fine.
133
00:14:30,400 --> 00:14:31,630
I remember now.
134
00:14:32,400 --> 00:14:36,300
The horrified frown on your face.
Yes, that's the face I remember.
135
00:14:48,150 --> 00:14:50,450
The house belongs to Cho In
Soon and she's a missionary.
136
00:14:50,880 --> 00:14:52,320
She lived here with her husband,
137
00:14:52,320 --> 00:14:54,420
but their only son became
lost five years ago.
138
00:14:54,520 --> 00:14:56,320
She and her husband left the
house trying to find the son,
139
00:14:56,320 --> 00:14:57,760
and they weren't seen since then.
140
00:14:57,760 --> 00:14:59,420
There's nothing in the house.
141
00:14:59,890 --> 00:15:01,890
Where could he have possibly gone?
142
00:15:02,430 --> 00:15:06,430
In the morning, he was in
a rush to go somewhere.
143
00:15:06,430 --> 00:15:07,470
Is that so?
144
00:15:08,430 --> 00:15:10,600
Wouldn't the kid know
something about this?
145
00:15:10,600 --> 00:15:11,870
He's the brother.
146
00:15:16,870 --> 00:15:19,080
I'll go and talk to him.
147
00:15:19,080 --> 00:15:20,240
What are you talking about?
148
00:15:20,240 --> 00:15:23,050
You've been through a lot.
You should go to the hospital.
149
00:15:23,050 --> 00:15:25,850
He's right. Take some rest.
You shouldn't be doing anything.
150
00:15:25,850 --> 00:15:28,050
You should definitely
go to the hospital.
151
00:15:28,690 --> 00:15:31,290
- Are you okay?
- I'm really fine.
152
00:15:31,520 --> 00:15:35,790
And I think the kid is very intimidated.
153
00:15:35,790 --> 00:15:39,330
I think it would be better for me
to talk to him since he's seen me.
154
00:15:41,630 --> 00:15:44,240
Do you think you can really do that?
155
00:15:44,740 --> 00:15:49,270
Yes. I can't stay here and do nothing
just because I was a victim.
156
00:15:49,870 --> 00:15:51,510
Please let me help you.
157
00:16:12,730 --> 00:16:16,070
Min Seok. What's your brother's name?
158
00:16:16,600 --> 00:16:18,540
It's Hyun Seok. Kim Hyun Seok.
159
00:16:19,070 --> 00:16:21,370
Have you been living
alone with your brother?
160
00:16:22,140 --> 00:16:25,210
No. I have a sister.
161
00:16:25,210 --> 00:16:27,980
- Kyung Ran.
- Kyung Ran?
162
00:16:28,750 --> 00:16:30,650
Where is she now?
163
00:16:40,730 --> 00:16:45,400
Do you know where your brother went?
164
00:16:47,300 --> 00:16:51,300
No. He just said that he
has some left work to do.
165
00:16:55,910 --> 00:16:57,380
Do you like the ice cream?
166
00:16:57,940 --> 00:16:58,940
Yes.
167
00:17:01,310 --> 00:17:02,910
Min Seok.
168
00:17:03,080 --> 00:17:07,150
Do you remember the place you used
to live before you went to...
169
00:17:07,490 --> 00:17:08,790
the orphanage?
170
00:17:09,350 --> 00:17:10,590
Do you know where it is?
171
00:17:22,530 --> 00:17:24,870
He said he had work left to do, right?
172
00:17:25,040 --> 00:17:26,070
Yes.
173
00:17:26,500 --> 00:17:29,410
What is this scum planning on doing now?
174
00:17:30,610 --> 00:17:32,440
Chief. Like you said,
175
00:17:33,280 --> 00:17:35,750
it'll probably have something
to do with Go Yeong Suk.
176
00:17:36,810 --> 00:17:40,120
That's what Kim Hyun Seok said to me.
177
00:17:41,820 --> 00:17:42,950
Hey.
178
00:17:45,920 --> 00:17:47,090
It was all you, wasn't it?
179
00:17:49,130 --> 00:17:53,700
Han Choong Ho, Go Yeong Suk,
Yang Gil Su, and Kim Bok Rye.
180
00:17:55,070 --> 00:17:56,630
You killed all of them, right?
181
00:18:09,980 --> 00:18:11,850
Why do you want to know so much?
182
00:18:15,820 --> 00:18:17,120
About Go Yeong Suk...
183
00:18:19,320 --> 00:18:21,830
Unlike the other victims,
184
00:18:23,800 --> 00:18:26,460
I can't understand why
you killed Go Yeong Suk.
185
00:18:29,230 --> 00:18:31,140
She deserved it.
186
00:18:33,370 --> 00:18:34,910
That's why I killed her.
187
00:18:38,510 --> 00:18:40,780
There's no one on earth...
188
00:18:42,280 --> 00:18:44,320
that deserves to die, you scum.
189
00:18:47,020 --> 00:18:50,690
This world is better off with her dead.
190
00:18:51,620 --> 00:18:54,130
If you don't want to end
up like her, stay quiet.
191
00:18:58,530 --> 00:19:01,230
The level of resentment and
anger towards Go Yeong Sook...
192
00:19:01,730 --> 00:19:04,300
seemed different compared
to the other victims.
193
00:19:05,040 --> 00:19:06,600
It seemed somewhat...
194
00:19:07,340 --> 00:19:09,910
more private and personal.
195
00:19:10,910 --> 00:19:14,810
To catch Kim Hyun Seok, we have to
go back to Go Yeong Suk's case.
196
00:19:14,910 --> 00:19:17,750
There has to be a
connection between the two.
197
00:19:17,920 --> 00:19:19,620
Going back to before
Go Yeong Suk was killed,
198
00:19:19,620 --> 00:19:22,020
we'll have to get all records of
Kim Hyun Seok's call history.
199
00:19:22,050 --> 00:19:23,760
I'll try requesting the telephone
company for assistance.
200
00:19:23,790 --> 00:19:26,360
You guys find the testifiers
of the Go Yeong Suk case...
201
00:19:26,360 --> 00:19:28,330
and meet them. Anything will help.
202
00:19:28,330 --> 00:19:30,900
Find every single thing
about Go Yeong Suk.
203
00:19:30,900 --> 00:19:32,100
- All right.
- Yes, sir.
204
00:19:32,100 --> 00:19:33,200
Keep in mind,
205
00:19:33,430 --> 00:19:35,970
try to make sure Chief Kim
doesn't know about this.
206
00:19:36,230 --> 00:19:39,470
Remember that your punishment
is still being reviewed.
207
00:19:39,800 --> 00:19:41,410
- Yes, sir.
- Yes, sir.
208
00:19:41,410 --> 00:19:42,740
- Let's go.
- Yes, sir.
209
00:19:45,810 --> 00:19:47,880
Did you hear from the orphanage?
210
00:19:48,050 --> 00:19:50,880
Yes. They won't be able to
come until late tomorrow.
211
00:19:50,880 --> 00:19:53,620
I'm afraid we'll have to
take care of him until then.
212
00:19:53,720 --> 00:19:55,750
How did he end up in
the orphanage anyway?
213
00:19:55,920 --> 00:19:59,560
Three years ago, on their way
to their grandparent's house,
214
00:19:59,690 --> 00:20:02,160
he separated from his brother.
That's how he ended up there.
215
00:20:02,460 --> 00:20:05,560
Considering that he doesn't talk
about his home or other family,
216
00:20:06,160 --> 00:20:09,970
I think he and his brother
left home for a bad reason.
217
00:20:11,940 --> 00:20:13,500
Their grandparents' house...
218
00:20:14,310 --> 00:20:16,810
Then the only family he has...
219
00:20:16,970 --> 00:20:19,280
is in his hometown or his
grandparents', right?
220
00:20:19,280 --> 00:20:21,550
There's got to be some kind of
clue in either of those places.
221
00:20:21,550 --> 00:20:25,180
If we find his hometown, we'll know
where his grandparents' house is.
222
00:20:25,180 --> 00:20:27,720
Let's trace his whereabouts
and work backward.
223
00:20:27,720 --> 00:20:31,120
He was first discovered
at Insung Station.
224
00:20:31,120 --> 00:20:32,790
To get to their grandparents' house,
225
00:20:32,790 --> 00:20:35,730
he said he and his brother walked
along the tracks for three days.
226
00:20:36,930 --> 00:20:38,900
Insung Station and railway tracks...
227
00:20:39,430 --> 00:20:40,500
For three days?
228
00:20:43,000 --> 00:20:45,540
At a child's pace, the farthest
one can go in one day...
229
00:20:45,540 --> 00:20:47,410
would be within
30 kilometers at the most.
230
00:20:47,870 --> 00:20:49,910
If they had walked for three days...
231
00:20:50,410 --> 00:20:52,080
and were discovered at Insung Station...
232
00:20:54,250 --> 00:20:55,410
That's the last stop.
233
00:21:01,520 --> 00:21:03,450
They must've started from around here.
234
00:21:03,620 --> 00:21:06,260
They probably lived in this area.
235
00:21:06,290 --> 00:21:09,930
We can check Kim Hyun Seok and
Kim Min Seok birth records.
236
00:21:10,030 --> 00:21:12,830
I'll try asking the nearby police
stations and town offices...
237
00:21:12,830 --> 00:21:15,600
- for assistance.
- Good. Let's do whatever we can.
238
00:21:15,630 --> 00:21:18,140
We need to do whatever we can to
find something at this point.
239
00:21:20,970 --> 00:21:23,310
Take him to the night duty
room so he can get some sleep.
240
00:21:23,310 --> 00:21:24,380
Yes, sir.
241
00:21:24,510 --> 00:21:25,910
I'll take him.
242
00:21:42,830 --> 00:21:45,400
Is my brother here yet?
243
00:21:47,470 --> 00:21:48,570
No.
244
00:21:54,310 --> 00:21:55,510
Mister.
245
00:21:56,910 --> 00:21:59,240
Are you looking for my brother?
246
00:22:00,310 --> 00:22:02,950
You're going to arrest him, aren't you?
247
00:22:04,980 --> 00:22:07,020
I heard the policemen say...
248
00:22:07,550 --> 00:22:10,560
that my brother is a bad person.
249
00:22:11,920 --> 00:22:14,230
He's not that type of person.
250
00:22:16,030 --> 00:22:18,530
He's not a bad person.
251
00:22:23,630 --> 00:22:24,740
Tae Joo.
252
00:22:39,720 --> 00:22:41,020
Get some more sleep.
253
00:23:09,910 --> 00:23:12,850
These are all records of
Kim Hyun Seok's call history?
254
00:23:13,080 --> 00:23:16,150
Yes. The records start
from late February.
255
00:23:16,150 --> 00:23:20,630
Who does he think he is? He used
the public phone way too much.
256
00:23:20,630 --> 00:23:22,930
We're trying to find the
numbers that overlap first.
257
00:23:22,930 --> 00:23:24,230
Good. What did you come up with?
258
00:23:24,230 --> 00:23:28,470
Most of the calls were to a police
station and the orphanage in Insung.
259
00:23:28,570 --> 00:23:31,040
Next was to the town office.
260
00:23:32,200 --> 00:23:33,940
He was looking for his brother.
261
00:23:33,940 --> 00:23:37,340
Yes. Other than those, there were
hospitals, hostess bars, inns,
262
00:23:37,340 --> 00:23:38,410
motels and so forth.
263
00:23:38,410 --> 00:23:40,980
If you look here, there's always
a call made to the Hawaii Bar...
264
00:23:40,980 --> 00:23:43,880
where Go Yeong Suk worked and
Dong Jin Inn where she was killed.
265
00:23:43,880 --> 00:23:46,450
He was chasing Go Yeong Suk
for quite a long time.
266
00:23:46,450 --> 00:23:49,420
What on earth did she do
that made him chase her?
267
00:23:50,990 --> 00:23:54,460
It'll take us forever to look
through all the records.
268
00:23:54,460 --> 00:23:55,490
Hello?
269
00:23:56,930 --> 00:23:57,930
Yes.
270
00:23:58,900 --> 00:24:00,160
Where's this?
271
00:24:00,160 --> 00:24:01,500
- Right here.
- Yes. Go ahead.
272
00:24:01,530 --> 00:24:04,800
It's Hangbok Welfare Center.
He made quite a few calls here.
273
00:24:05,070 --> 00:24:06,140
"A welfare center"?
274
00:24:06,540 --> 00:24:09,470
I think I've found Kim Hyun Seok's home.
275
00:24:09,670 --> 00:24:10,780
Really?
276
00:24:11,140 --> 00:24:13,140
A police station in Guseong called...
277
00:24:13,140 --> 00:24:15,210
after seeing the official document.
278
00:24:17,550 --> 00:24:19,280
(Daesung Police Station,
Detective Kim Duk Sool)
279
00:24:30,830 --> 00:24:33,030
Welcome. You've come from Insung, right?
280
00:24:33,030 --> 00:24:35,630
I'm Captain Kang Dong Cheol
of Seobu Police Station.
281
00:24:35,730 --> 00:24:37,300
- I'm Chief Han Tae Joo.
- Nice to meet you.
282
00:24:37,300 --> 00:24:39,640
I'm sure you must be tired
coming all this way.
283
00:24:39,640 --> 00:24:42,270
Nonsense. I'm sure you must
be busy with work here.
284
00:24:42,270 --> 00:24:43,610
Thank you for your cooperation.
285
00:24:43,610 --> 00:24:45,440
We should help one another when we can.
286
00:24:45,440 --> 00:24:47,910
As soon as I saw the document,
I knew they were Chul Sung's kids.
287
00:24:47,910 --> 00:24:50,310
I recognized them immediately.
Please, come this way.
288
00:24:54,450 --> 00:24:56,320
This is it. It's this house here.
289
00:25:00,120 --> 00:25:01,430
What happened?
290
00:25:01,430 --> 00:25:02,990
There was a fire last year.
291
00:25:03,260 --> 00:25:06,200
The owner lit briquettes in his room...
292
00:25:06,200 --> 00:25:07,270
and died here.
293
00:25:10,540 --> 00:25:14,470
The owner of this house wasn't sane.
294
00:25:14,810 --> 00:25:18,110
He lost his right hand
in the Vietnam War.
295
00:25:18,310 --> 00:25:21,150
When he returned home,
he found out his wife...
296
00:25:21,150 --> 00:25:22,780
had left him for a much younger guy.
297
00:25:22,810 --> 00:25:24,950
How could he work
without his right hand?
298
00:25:25,220 --> 00:25:27,950
He drank every single day and
got into fights until he died.
299
00:25:28,190 --> 00:25:29,450
It's a shame.
300
00:25:37,360 --> 00:25:39,000
His son must've been a good student.
301
00:25:39,000 --> 00:25:40,330
- Hyun Seok?
- Yes.
302
00:25:40,370 --> 00:25:41,870
He did quite well in school.
303
00:25:42,130 --> 00:25:44,900
He couldn't go to school often
because he didn't have the money,
304
00:25:45,040 --> 00:25:48,210
but if he came from a decent family,
he would've gone to medical school.
305
00:25:56,050 --> 00:25:57,150
Who's this?
306
00:25:57,150 --> 00:25:59,980
She was the eldest daughter, Kyung Ran.
307
00:26:00,320 --> 00:26:04,320
She worked nights at a bar to pay
for her brothers' tuitions...
308
00:26:04,320 --> 00:26:06,420
and took care of her father.
She did everything.
309
00:26:06,720 --> 00:26:11,000
She didn't get to go to high school.
She worked hard at a young age.
310
00:26:11,300 --> 00:26:12,630
Where is she now?
311
00:26:13,930 --> 00:26:15,870
She died.
312
00:26:16,170 --> 00:26:18,340
She somehow ended up suffering
from a nasty disease.
313
00:26:18,840 --> 00:26:22,210
She couldn't work and had
to stay home in bed.
314
00:26:28,710 --> 00:26:32,680
According to the forensics team,
she died days before the fire.
315
00:26:32,680 --> 00:26:36,120
His daughter was dead,
and he no longer had a way to get money.
316
00:26:36,190 --> 00:26:39,020
He probably dwelled on his
misfortune and set his home on fire.
317
00:26:39,690 --> 00:26:41,790
It's a shame what happened to Kyung Ran.
318
00:26:41,930 --> 00:26:44,630
She should've just ran
away with her brothers.
319
00:26:44,630 --> 00:26:47,270
When exactly did the brothers run away?
320
00:26:47,330 --> 00:26:48,830
It was probably...
321
00:26:49,100 --> 00:26:51,970
around this time three years ago.
322
00:26:52,140 --> 00:26:55,140
Chul Sung had a drinking problem,
but what's more is...
323
00:26:55,140 --> 00:26:57,540
whenever he heard the sound of sirens,
324
00:26:57,680 --> 00:27:00,980
he'd go crazy and start
beating up his kids.
325
00:27:01,910 --> 00:27:04,450
The fire started in the main room.
326
00:27:04,620 --> 00:27:06,620
I guess that's why this
room wasn't damaged much.
327
00:27:16,490 --> 00:27:19,330
Wow, that's still in one piece.
328
00:27:19,500 --> 00:27:21,930
Kyung Ran always listened to it.
329
00:27:24,540 --> 00:27:25,940
(Sanulrim)
330
00:27:26,340 --> 00:27:29,740
Has Kim Hyun Seok visited here recently?
331
00:27:30,380 --> 00:27:31,880
It wasn't recent.
332
00:27:32,310 --> 00:27:35,910
An old lady who lives next door
saw him on the day of the fire,
333
00:27:35,910 --> 00:27:40,180
but she's old and she has
Alzheimer's so her words aren't...
334
00:27:40,180 --> 00:27:41,820
necessarily trustworthy.
335
00:27:42,450 --> 00:27:45,720
Ma'am. Do you remember
seeing this guy last year?
336
00:27:45,720 --> 00:27:47,760
At the house that was on fire.
337
00:27:48,060 --> 00:27:51,100
Ma'am. Please look at me.
338
00:27:51,100 --> 00:27:53,930
Ma'am. Can't you hear me?
339
00:27:54,100 --> 00:27:56,370
- My goodness.
- Hey. Be quiet.
340
00:27:56,500 --> 00:27:58,500
Do you happen to know where the
children's grandparents live?
341
00:27:58,500 --> 00:27:59,800
- I'm hungry.
- The grandparent's house?
342
00:28:00,370 --> 00:28:03,040
- It's somewhere in Insung.
- You pretended not to hear.
343
00:28:03,110 --> 00:28:06,180
I think I heard that their
grandmother lives there alone.
344
00:28:06,780 --> 00:28:08,480
Somewhere around Insung Station.
345
00:28:08,480 --> 00:28:09,650
- Give me food.
- Food?
346
00:28:10,080 --> 00:28:11,950
- What kind of food?
- I'm hungry.
347
00:28:12,180 --> 00:28:13,250
Captain.
348
00:28:13,920 --> 00:28:16,420
I'll prepare the meal later.
349
00:28:16,420 --> 00:28:19,820
What's the name of their grandmother?
350
00:28:19,820 --> 00:28:21,190
It was...
351
00:28:21,960 --> 00:28:24,000
Jang Choon Ja.
352
00:28:24,000 --> 00:28:25,130
- Jang Choon Ja.
- Yes.
353
00:28:25,430 --> 00:28:28,000
May I take a look at the records
in regard to the fire incident?
354
00:28:28,000 --> 00:28:29,700
Of course. Follow me.
355
00:28:33,040 --> 00:28:36,140
Her name is Jang Choon Ja,
and she's in her 70s.
356
00:28:36,140 --> 00:28:38,780
So she was born in somewhere
between 1910 and 1920.
357
00:28:38,910 --> 00:28:41,110
She resided near Insung Station.
358
00:28:41,110 --> 00:28:43,820
Yes. Tell Nam Sik to do the
research when he gets back here.
359
00:28:44,280 --> 00:28:46,220
Okay. Take care.
360
00:28:47,250 --> 00:28:48,250
Captain.
361
00:28:48,720 --> 00:28:50,190
The coal briquette wasn't
the cause for the fire.
362
00:28:51,820 --> 00:28:52,820
What do you mean?
363
00:28:52,820 --> 00:28:54,690
There's been some evidence
of flammable liquid.
364
00:28:54,990 --> 00:28:56,890
In cases of flammable liquid,
365
00:28:56,890 --> 00:28:59,760
we are able to see a pattern
of dark puddles like these.
366
00:29:00,130 --> 00:29:01,900
Are you saying that someone set
the house on fire intentionally?
367
00:29:02,430 --> 00:29:06,040
The old lady could be right
about seeing Kim Hyun Seok.
368
00:29:23,450 --> 00:29:26,760
He went there to find his
sister and saw she was dead.
369
00:29:26,760 --> 00:29:28,060
Could that have made him go mad?
370
00:29:28,390 --> 00:29:29,690
But the strange thing is that...
371
00:29:29,690 --> 00:29:32,530
Kim Hyun Seok was separated from
his brother three years ago.
372
00:29:32,530 --> 00:29:33,900
And he disappeared all of the sudden.
373
00:29:33,900 --> 00:29:36,600
He comes back after three years
and started to murder people.
374
00:29:36,870 --> 00:29:38,970
Where could he have possibly been?
375
00:29:39,340 --> 00:29:40,870
The three-year gap definitely has...
376
00:29:41,640 --> 00:29:43,740
something to do with Go Yeong Suk.
377
00:29:43,940 --> 00:29:45,410
My goodness.
378
00:29:48,250 --> 00:29:49,410
(Sanulrim)
379
00:30:45,440 --> 00:30:47,510
You don't know what you
should look for, do you?
380
00:30:48,970 --> 00:30:50,040
No.
381
00:30:51,780 --> 00:30:53,850
It's a mysterious case mixed with...
382
00:30:53,950 --> 00:30:56,380
personal feelings.
383
00:30:56,610 --> 00:30:58,350
Of course you don't know what to do.
384
00:31:01,250 --> 00:31:02,490
What are you talking about?
385
00:31:06,020 --> 00:31:10,760
Officer Han. Are you trying
to arrest the culprit?
386
00:31:10,760 --> 00:31:13,770
Or are you trying to seek revenge?
387
00:31:17,940 --> 00:31:20,710
From the fact that you can't
answer me right away,
388
00:31:21,270 --> 00:31:22,910
I see that you are seeking revenge.
389
00:31:27,010 --> 00:31:28,910
You would want to kill him.
390
00:31:30,150 --> 00:31:32,420
Like the way he killed your father.
391
00:31:34,720 --> 00:31:36,390
Then what's the hesitation?
392
00:31:36,390 --> 00:31:38,720
Just shoot him when you meet him.
393
00:31:45,830 --> 00:31:47,630
I'm not necessarily seeking revenge.
394
00:31:47,930 --> 00:31:49,000
Then what?
395
00:31:49,870 --> 00:31:54,840
Are you feeling sympathy
from his childhood?
396
00:31:57,680 --> 00:31:58,910
I don't know.
397
00:31:59,010 --> 00:32:01,410
Wake up. He's a murderer.
398
00:32:02,910 --> 00:32:06,350
You are too soft.
399
00:32:06,350 --> 00:32:07,450
This is insane.
400
00:32:10,490 --> 00:32:12,620
You'll figure it out soon...
401
00:32:13,060 --> 00:32:14,730
when you confront him.
402
00:32:16,160 --> 00:32:19,500
About what kind of
decision you will make.
403
00:32:51,760 --> 00:32:53,790
(Insung Seobu Police Station)
404
00:32:53,790 --> 00:32:56,030
Hello. I'm calling from
Insung Seobu Police Station.
405
00:32:56,460 --> 00:32:58,320
Where are you located?
406
00:32:59,590 --> 00:33:01,890
Sarang Hospital. All right.
407
00:33:02,350 --> 00:33:05,050
Kim Hyun Seok's grandmother's
house was in Oildong,
408
00:33:05,120 --> 00:33:07,450
but Jang Choon Ja passed
away three years ago,
409
00:33:07,520 --> 00:33:10,380
and the house was wrecked.
Nobody could live there.
410
00:33:11,830 --> 00:33:13,020
What about Go Yeong Suk?
411
00:33:13,020 --> 00:33:15,730
I interrogated every
coworker of Go Yeong Suk,
412
00:33:15,850 --> 00:33:17,460
but I got nothing new.
413
00:33:17,600 --> 00:33:20,060
She doesn't have any family or friends.
414
00:33:20,190 --> 00:33:22,770
There's no one who knows well about her.
415
00:33:22,770 --> 00:33:25,230
How long has it been since she
worked at the room salon?
416
00:33:25,230 --> 00:33:26,330
About two years.
417
00:33:26,330 --> 00:33:28,270
Before that, she worked
as a nursing assistant.
418
00:33:29,630 --> 00:33:32,940
- A nursing assistant? Where?
- Yes. There's a facility called...
419
00:33:32,940 --> 00:33:34,650
Hangbok Welfare Center in Juryedong.
420
00:33:34,650 --> 00:33:36,080
She worked there for half a year.
421
00:33:36,210 --> 00:33:38,920
Is that why he called that
facility so many times?
422
00:33:39,440 --> 00:33:41,310
You guys should go there...
423
00:33:41,310 --> 00:33:43,290
and look for anyone who
knows Go Yeong Suk.
424
00:33:43,290 --> 00:33:44,290
- Okay.
- Okay.
425
00:33:44,650 --> 00:33:48,350
Captain. Chief wants you at Waldaeri.
426
00:33:48,350 --> 00:33:50,330
Waldaeri? Why they need me there?
427
00:33:50,330 --> 00:33:52,170
They found a dead body.
428
00:33:52,170 --> 00:33:54,940
I'm busy with other work.
Why do I have to go?
429
00:33:54,940 --> 00:33:57,170
Tell Unit 1 to go instead of me.
430
00:33:57,170 --> 00:34:00,060
Chief said that the victim
is also a police offer.
431
00:34:00,230 --> 00:34:02,480
He wants everyone at the scene.
432
00:34:31,000 --> 00:34:32,560
Do you know him?
433
00:34:33,500 --> 00:34:35,540
His name is Bae Sang Moon, and
he's from Dongbu Station.
434
00:34:35,830 --> 00:34:37,580
Back in the days, he even
received an award...
435
00:34:37,580 --> 00:34:39,170
from the Ministry of Health and Welfare.
436
00:34:40,170 --> 00:34:41,540
What happened to him?
437
00:34:46,210 --> 00:34:47,380
What's wrong?
438
00:34:47,380 --> 00:34:49,960
His scars are similar to
those of Kim Bok Rye.
439
00:34:49,960 --> 00:34:51,750
It seems like he was
struck by a police baton.
440
00:34:55,020 --> 00:34:56,130
Well, what do you know.
441
00:34:57,520 --> 00:35:00,460
It's exactly the same.
Do you think he did it?
442
00:35:01,500 --> 00:35:02,870
I need to check.
443
00:35:05,270 --> 00:35:06,960
What happened?
444
00:35:07,770 --> 00:35:12,540
Those guys over there were fishing
and ended up hooking the body.
445
00:35:12,850 --> 00:35:15,480
I think the culprit abandoned
the body after the murder.
446
00:35:15,620 --> 00:35:17,380
Is anyone from Dongbu Station here yet?
447
00:35:17,810 --> 00:35:20,150
He came to identify the body.
448
00:35:20,560 --> 00:35:21,580
There he is.
449
00:35:23,830 --> 00:35:25,460
He's been reported missing?
450
00:35:25,580 --> 00:35:28,730
Yes. His wife reported it...
451
00:35:28,730 --> 00:35:30,100
because he didn't come
home for several days.
452
00:35:30,460 --> 00:35:32,400
We were searching for him
after the report,
453
00:35:33,020 --> 00:35:34,770
but I didn't expect this to happen.
454
00:35:36,400 --> 00:35:37,810
When did he go missing?
455
00:35:38,770 --> 00:35:41,580
In the afternoon of the 10th.
So it's been 8 days.
456
00:35:42,080 --> 00:35:44,380
In the evening, he went out to meet...
457
00:35:44,380 --> 00:35:48,080
What was the name? Pretty?
That was the last time he was seen.
458
00:35:48,310 --> 00:35:50,880
- Who is Pretty?
- We're not sure about that.
459
00:35:51,440 --> 00:35:53,920
We thought she might be a
girl at the room salon,
460
00:35:54,380 --> 00:35:56,650
but no one went by that name.
461
00:35:57,520 --> 00:35:58,650
Pretty. Pretty.
462
00:36:00,960 --> 00:36:03,560
It sounds awfully familiar.
463
00:36:04,230 --> 00:36:06,290
The guy who caused trouble
at the police station.
464
00:36:06,630 --> 00:36:09,130
The one from the mental hospital.
465
00:36:09,130 --> 00:36:10,170
Who?
466
00:36:10,940 --> 00:36:12,270
That E.T.? That jerk?
467
00:36:12,310 --> 00:36:14,330
I'm sure he said the word, "pretty".
468
00:36:14,400 --> 00:36:15,630
Let's get going.
469
00:36:16,080 --> 00:36:19,500
It's you, pretty. It's me, Young Soo.
470
00:36:20,350 --> 00:36:23,620
That E.T. knew Kim Hyun Seok.
471
00:36:24,520 --> 00:36:27,020
That's right. Before Young Soo...
472
00:36:27,020 --> 00:36:29,580
went to the psychiatric hospital,
he was in Hangbok Welfare Center.
473
00:36:29,580 --> 00:36:31,790
Right. Young Soo stayed there.
474
00:36:31,790 --> 00:36:33,850
And Go Yeong Suk worked there.
475
00:36:34,400 --> 00:36:35,960
There must be something
about this place.
476
00:36:40,170 --> 00:36:42,000
You two should go to the welfare center.
477
00:36:42,000 --> 00:36:44,370
We'll be right there after
stopping by at the hospital.
478
00:36:44,370 --> 00:36:45,600
Okay.
479
00:36:47,810 --> 00:36:48,900
Let's go.
480
00:36:51,210 --> 00:36:52,310
(Insung Psychiatric Hospital)
481
00:37:13,130 --> 00:37:14,560
Hey, E.T.
482
00:37:17,870 --> 00:37:18,900
Hey, idiots.
483
00:37:18,900 --> 00:37:21,040
You little rascal.
484
00:37:21,540 --> 00:37:24,600
Young Soo, do you recognize him?
485
00:37:27,440 --> 00:37:28,540
It's Pretty.
486
00:37:29,210 --> 00:37:31,650
E.T., do you know him?
487
00:37:31,650 --> 00:37:32,710
How do you know him?
488
00:37:32,710 --> 00:37:34,020
He was with me.
489
00:37:34,310 --> 00:37:36,250
Where? In Hangbok Welfare Center?
490
00:37:36,380 --> 00:37:39,020
He gave me milk. He's so nice.
491
00:37:44,270 --> 00:37:45,270
What about this woman?
492
00:37:52,000 --> 00:37:53,370
She's a bad wench.
493
00:37:55,000 --> 00:37:58,210
She didn't feed us. She forced
us to take strange medicine.
494
00:37:58,400 --> 00:38:01,580
The medicine makes me sleepy.
That stupid wench.
495
00:38:02,520 --> 00:38:04,310
She was mean to Pretty.
496
00:38:08,310 --> 00:38:11,750
Stop bothering me and
take this medicine.
497
00:38:12,150 --> 00:38:13,150
Open it.
498
00:38:21,500 --> 00:38:22,770
Swallow it.
499
00:38:29,980 --> 00:38:33,480
You pretty. Where do
you want me to start?
500
00:39:24,000 --> 00:39:25,870
Hey, I'm a cop.
501
00:39:27,600 --> 00:39:29,440
Let go of me. Hey!
You just hit a patient.
502
00:39:29,440 --> 00:39:31,600
Yong Gi, what are you doing?
503
00:39:31,600 --> 00:39:33,440
They wouldn't let me in.
504
00:39:33,440 --> 00:39:34,630
What are you guys doing?
505
00:39:35,100 --> 00:39:36,880
I'm Captain Kang Dong Cheol
from the Seobu Police Station.
506
00:39:36,880 --> 00:39:39,670
We're here to investigate a murder case.
Move aside.
507
00:39:39,880 --> 00:39:41,480
You can't get in there like that.
508
00:39:42,120 --> 00:39:44,750
You should get a written
permission from the City Hall.
509
00:39:44,980 --> 00:39:48,880
"Permission"? Why would
a cop need permission?
510
00:39:48,880 --> 00:39:50,790
Move out of the way.
511
00:39:50,790 --> 00:39:53,380
- You can't do this.
- I told you to move over!
512
00:39:53,380 --> 00:39:55,900
- We can't.
- Move aside, you jerks.
513
00:39:55,900 --> 00:39:57,690
- My gosh.
- Stop them.
514
00:39:57,690 --> 00:40:00,190
Hey, did you just hit him?
How dare you...
515
00:40:00,190 --> 00:40:01,870
- You scumbag!
- Stop him.
516
00:40:01,870 --> 00:40:04,400
- Move over, you idiot.
- Stop that.
517
00:40:04,600 --> 00:40:07,330
- Yong Gi! Hey!
- Stop him!
518
00:40:07,330 --> 00:40:09,500
Hangbok Welfare Center
wasn't a welfare facility.
519
00:40:09,500 --> 00:40:11,500
It was more like a group
home for vagrants.
520
00:40:12,380 --> 00:40:14,540
- "A group home for vagrants?"
- Yes.
521
00:40:14,920 --> 00:40:16,150
"Vagrants"?
522
00:40:16,770 --> 00:40:20,690
Come to think of it,
Chief Bae Sang Moon won a commendation...
523
00:40:20,790 --> 00:40:22,380
for the environmental cleanup project.
524
00:40:22,380 --> 00:40:25,130
Yes. He was very famous
in Insung back then.
525
00:40:25,150 --> 00:40:27,350
What is environmental cleanup?
526
00:40:27,350 --> 00:40:30,350
Before the Asian Games and
the 88 Seoul Olympics,
527
00:40:30,350 --> 00:40:33,230
the government launched a
major crackdown on vagrants.
528
00:40:33,230 --> 00:40:35,870
They caught vagrants and
sent them to facilities.
529
00:40:35,870 --> 00:40:39,440
Chief Bae's main stage was the
terminal and Insung Station.
530
00:40:40,900 --> 00:40:44,270
Kim Hyun Seok disappeared at
the station three years ago...
531
00:40:44,650 --> 00:40:46,310
Because Chief Bae took him.
532
00:40:47,250 --> 00:40:50,540
He just ran away from home,
so he must've been out of shape.
533
00:40:51,190 --> 00:40:53,380
And Chief Bae had to catch more
vagrants for his performance.
534
00:40:53,520 --> 00:40:55,460
So he took Hyun Seok to
obtain the number required.
535
00:41:05,630 --> 00:41:06,670
Min Seok.
536
00:41:07,600 --> 00:41:08,730
Hyun Seok!
537
00:41:35,150 --> 00:41:36,600
Hyun Seok!
538
00:41:50,500 --> 00:41:52,170
Hyun Seok!
539
00:41:59,150 --> 00:42:00,880
According to Oh Young Soo,
540
00:42:00,880 --> 00:42:05,080
Kim Hyun Seok left the
welfare center last winter.
541
00:42:05,480 --> 00:42:07,500
He was locked in there for three years.
542
00:42:08,060 --> 00:42:12,370
And Lee Soon Ho.
Kim Hyun Seok used his identity.
543
00:42:12,520 --> 00:42:14,690
He worked at Hangbok Welfare Center...
544
00:42:14,690 --> 00:42:16,960
when he served in the riot police.
545
00:42:18,000 --> 00:42:20,130
Everyone is related with
Hangbok Welfare Center.
546
00:42:20,880 --> 00:42:23,230
Things finally start to make sense.
547
00:42:23,980 --> 00:42:25,380
Did you check the call history?
548
00:42:25,380 --> 00:42:26,810
Not yet.
549
00:42:26,810 --> 00:42:29,310
Okay. Bring the list.
Let's work on it all together.
550
00:42:29,310 --> 00:42:30,310
Okay.
551
00:42:31,810 --> 00:42:33,920
Hello? This is Insung
Seobu Police Station.
552
00:42:33,920 --> 00:42:36,060
- I'm Detective Lee Yong Gi.
- Hello?
553
00:42:36,060 --> 00:42:38,350
This is Captain Kang from
Insung Seobu Police Station.
554
00:42:38,350 --> 00:42:40,400
March 28,
555
00:42:40,400 --> 00:42:41,900
at around 5:14pm...
556
00:42:41,900 --> 00:42:43,520
What are you guys doing?
557
00:42:46,190 --> 00:42:49,330
Why are you poking around
for nothing like that?
558
00:42:51,270 --> 00:42:53,440
We're not poking around for nothing.
559
00:42:53,440 --> 00:42:55,040
About Hangbok Welfare Center.
560
00:42:55,440 --> 00:42:57,080
It's under the jurisdiction
of the city government.
561
00:42:57,880 --> 00:43:01,310
What on earth did you do?
I got a call from the mayor.
562
00:43:02,310 --> 00:43:03,440
Hello?
563
00:43:05,880 --> 00:43:06,880
What are you guys doing?
564
00:43:08,060 --> 00:43:10,290
- Come on out.
- Detective Lee Yong Gi.
565
00:43:11,380 --> 00:43:12,960
Who told you to come in here?
566
00:43:12,960 --> 00:43:15,520
- I'm sorry.
- Why aren't you home?
567
00:43:15,520 --> 00:43:17,290
How dare you come here?
568
00:43:19,020 --> 00:43:23,440
I don't know what you're plotting but
just focus on the investigation.
569
00:43:23,440 --> 00:43:25,630
Just don't try anything crazy...
570
00:43:25,630 --> 00:43:28,270
and use your brain to do your job, okay?
571
00:43:28,270 --> 00:43:29,400
What did you say?
572
00:43:30,270 --> 00:43:33,270
I can't pull petty tricks
to investigate a case...
573
00:43:33,270 --> 00:43:35,380
like you do. I mean, I won't.
574
00:43:35,380 --> 00:43:38,080
That's why you ended up like that.
575
00:43:38,380 --> 00:43:39,790
I'm warning you for the last time.
576
00:43:40,080 --> 00:43:43,380
I won't even care that
you're my senior, okay?
577
00:43:43,480 --> 00:43:46,190
Don't babble on without thinking.
578
00:43:46,190 --> 00:43:48,520
So you're warning me? Say that again.
Say it again, you jerk!
579
00:43:48,520 --> 00:43:50,730
- Let go of me.
- Stop it, Captain Kang.
580
00:43:51,000 --> 00:43:52,900
- Stop it.
- Say that again!
581
00:43:53,520 --> 00:43:55,690
- Captain Kang. Stop it.
- Okay.
582
00:43:55,690 --> 00:43:58,230
- I said stop!
- Please stop. Listen to me.
583
00:43:58,230 --> 00:44:00,100
Wait. Hang on!
584
00:44:00,600 --> 00:44:04,350
I know what Kim Hyun Seok
is trying to do.
585
00:44:05,080 --> 00:44:06,710
- What?
- What do you mean?
586
00:44:06,710 --> 00:44:10,620
The last place he called is
Director Park Keun Hyung's house.
587
00:44:10,810 --> 00:44:11,940
Who is he?
588
00:44:12,080 --> 00:44:13,880
The director of Hangbok Welfare Center.
589
00:44:13,880 --> 00:44:16,580
What are you talking about?
What about Director Park?
590
00:44:16,690 --> 00:44:18,520
Kim Hyun Seok said he
had something to do.
591
00:44:18,750 --> 00:44:20,250
He's after Director Park.
592
00:44:20,400 --> 00:44:23,600
He also called Insung Golf Club
which is owned by Director Park.
593
00:44:24,230 --> 00:44:25,460
Where is Director Park now?
594
00:44:25,690 --> 00:44:28,330
He's staying at Insung Hotel
for a seminar.
595
00:44:28,330 --> 00:44:31,000
Insung Hotel? Do you have his picture?
596
00:44:31,000 --> 00:44:32,040
- I need his picture.
- Yes.
597
00:44:35,810 --> 00:44:38,150
What are you guys talking about?
598
00:44:38,150 --> 00:44:39,850
Send backup to the hotel.
599
00:44:40,350 --> 00:44:42,170
He might kill Director Park.
600
00:44:56,350 --> 00:44:58,830
I'm a cop. What room is Director
Park Keun Hyung staying in?
601
00:44:58,870 --> 00:45:00,600
- Pardon me?
- What room is he in?
602
00:45:01,630 --> 00:45:03,330
He's in the suite.
603
00:45:03,330 --> 00:45:05,560
- Cover the halls and stairways.
- Okay.
604
00:45:05,600 --> 00:45:07,810
- Yes, sir.
- Go. Hurry.
605
00:45:08,310 --> 00:45:09,670
Lead the way.
606
00:45:54,420 --> 00:45:56,420
- Quiet.
- We're cops.
607
00:45:56,420 --> 00:45:57,560
Where's Director Park?
608
00:45:58,480 --> 00:45:59,650
He went to the sauna.
609
00:45:59,790 --> 00:46:02,900
- When?
- About 20 minutes ago.
610
00:46:03,790 --> 00:46:05,830
He must be getting
ready for the seminar.
611
00:46:05,870 --> 00:46:08,270
He's at the sauna.
Start searching there.
612
00:46:08,270 --> 00:46:09,270
Okay.
613
00:46:09,730 --> 00:46:11,440
Go home. Don't worry and just go.
614
00:46:31,980 --> 00:46:33,080
- Isn't it hot?
- Yes.
615
00:46:33,580 --> 00:46:34,690
Let's hurry.
616
00:46:49,540 --> 00:46:50,670
It's the director of the hospital.
617
00:46:57,480 --> 00:46:58,580
Kim Hyun Seok.
618
00:47:02,810 --> 00:47:03,850
Director?
619
00:47:05,150 --> 00:47:07,600
What brings you here?
620
00:47:15,060 --> 00:47:16,630
- Director.
- What?
621
00:47:18,460 --> 00:47:19,540
No.
622
00:47:21,480 --> 00:47:22,670
That's him.
623
00:47:23,080 --> 00:47:25,250
Director.
624
00:47:26,000 --> 00:47:28,480
- Save me.
- No.
625
00:47:28,810 --> 00:47:31,020
- Move.
- Save me.
626
00:47:31,210 --> 00:47:32,290
He's got a gun.
627
00:47:32,580 --> 00:47:34,690
Move out of my way.
628
00:47:35,150 --> 00:47:36,520
- Run.
- Oh, my.
629
00:47:37,150 --> 00:47:38,330
- Save me.
- Run.
630
00:47:38,960 --> 00:47:40,500
- Move.
- Run.
631
00:47:40,960 --> 00:47:42,350
- Gosh.
- Oh, my.
632
00:48:21,440 --> 00:48:22,560
Darn it.
633
00:48:53,320 --> 00:48:55,890
Catch that punk and
bring him here right now.
634
00:48:55,990 --> 00:48:56,990
Okay.
635
00:48:57,630 --> 00:48:59,060
Escort him quickly.
636
00:48:59,060 --> 00:49:00,830
Be careful, okay?
637
00:49:01,000 --> 00:49:02,100
Hurry.
638
00:49:10,270 --> 00:49:14,140
Captain, the guard said he saw
Kim Hyun Seok leave in a car.
639
00:49:15,040 --> 00:49:16,210
A red car?
640
00:49:16,840 --> 00:49:18,250
- Yes.
- What's the number?
641
00:49:18,880 --> 00:49:21,480
I didn't see the number
because it was dark.
642
00:49:21,750 --> 00:49:22,850
Where did it go?
643
00:49:22,850 --> 00:49:26,020
It left the hotel and I think
it headed to the city hall.
644
00:49:26,220 --> 00:49:27,420
"City hall"?
645
00:49:28,190 --> 00:49:29,260
Wait a minute.
646
00:49:29,260 --> 00:49:32,660
It's Beomil-dong if he's heading
from the hotel to the city hall.
647
00:49:32,790 --> 00:49:36,060
Isn't Kim Hyun Seok's
house near Beomil-dong?
648
00:49:36,300 --> 00:49:38,000
Why did he go in that direction
when he's running away?
649
00:49:38,130 --> 00:49:39,730
There's a checkpoint there
without any other roads...
650
00:49:39,730 --> 00:49:41,800
to escape because there's only one road.
651
00:49:41,970 --> 00:49:43,570
He's there to get his brother.
652
00:49:43,570 --> 00:49:46,010
He doesn't know that we
know about that place yet.
653
00:49:46,010 --> 00:49:48,340
He killed people to find his brother.
654
00:49:48,340 --> 00:49:50,080
He won't run away by himself.
655
00:49:50,080 --> 00:49:51,980
Request support and
follow me right away.
656
00:49:51,980 --> 00:49:53,010
- Okay.
- Okay.
657
00:50:19,710 --> 00:50:21,080
It hasn't been long since he arrived.
658
00:50:28,980 --> 00:50:30,450
Na Yeong, why are you here?
659
00:50:30,650 --> 00:50:33,290
Min Seok suddenly
disappeared from the car.
660
00:50:33,290 --> 00:50:34,920
I thought he might come here.
661
00:50:34,920 --> 00:50:36,220
He's here to find his brother.
662
00:50:36,220 --> 00:50:38,430
We have to get him before
he finds his brother.
663
00:50:47,370 --> 00:50:48,770
You should go to their home right now.
664
00:50:48,770 --> 00:50:50,270
Officer Yoon should wait
for the backup force.
665
00:50:50,270 --> 00:50:51,610
I'll search the surroundings.
666
00:50:51,770 --> 00:50:52,910
Let's spread.
667
00:51:08,990 --> 00:51:11,330
Kim Hyun Seok, stay where you are.
668
00:52:05,450 --> 00:52:06,550
Kim Hyun Seok.
669
00:52:07,920 --> 00:52:09,050
It's all over now.
670
00:52:09,780 --> 00:52:11,190
You can't escape from here.
671
00:52:11,620 --> 00:52:12,950
Who says that it's over?
672
00:52:14,120 --> 00:52:15,760
I didn't even start yet.
673
00:52:16,290 --> 00:52:17,460
What will you start?
674
00:52:17,890 --> 00:52:20,330
Why? Do you want to be separated
from your brother again?
675
00:52:20,830 --> 00:52:22,460
Do you think your sister
would want that?
676
00:52:24,270 --> 00:52:26,370
What do you know to say such things?
677
00:52:27,100 --> 00:52:28,140
Hyun Seok.
678
00:52:46,790 --> 00:52:49,590
Min Seok, wait here.
I'll come to find you soon.
679
00:52:49,590 --> 00:52:50,660
Hyun Seok.
680
00:52:54,860 --> 00:52:55,930
Hyun Seok.
681
00:53:09,010 --> 00:53:10,040
Hyun Seok.
682
00:53:55,760 --> 00:53:57,060
Come here, Tae Joo.
683
00:53:58,760 --> 00:54:00,190
My son.
684
00:54:00,960 --> 00:54:01,960
Let's see.
685
00:54:03,260 --> 00:54:04,500
You're so handsome.
686
00:54:07,970 --> 00:54:10,300
- Tae Joo, let's fly.
- Honey, be careful.
687
00:54:15,280 --> 00:54:17,950
Tae Joo.
688
00:54:17,950 --> 00:54:19,280
(Sun Dong Yol)
689
00:54:21,120 --> 00:54:22,250
Who am I?
690
00:54:22,250 --> 00:54:24,020
I told you I would get it, right?
691
00:54:27,390 --> 00:54:29,320
Detective Han!
692
00:54:29,660 --> 00:54:30,690
Tae Joo!
693
00:55:40,290 --> 00:55:42,200
You're an outstanding officer.
694
00:55:46,600 --> 00:55:47,670
But...
695
00:55:49,540 --> 00:55:53,410
why are you chasing my
brother and I like this?
696
00:55:54,610 --> 00:55:55,610
Is it because...
697
00:55:57,710 --> 00:56:01,320
of the man who called from Seoul?
698
00:56:03,950 --> 00:56:05,820
Why are you pretending
that you don't know?
699
00:56:07,320 --> 00:56:09,420
You even checked the phone calls.
700
00:56:10,390 --> 00:56:14,500
I looked that up for Officer Yoon.
701
00:56:16,600 --> 00:56:18,470
I did some research...
702
00:56:19,370 --> 00:56:20,600
on who that person is.
703
00:56:21,340 --> 00:56:23,170
It's been a long time.
704
00:56:23,600 --> 00:56:26,370
I know that you're having
a hard time there.
705
00:56:26,610 --> 00:56:29,780
But you have to complete
the mission successfully.
706
00:56:33,610 --> 00:56:34,850
Who is that person?
707
00:56:36,450 --> 00:56:38,690
What do you know?
708
00:56:39,150 --> 00:56:40,590
Don't you know...
709
00:56:43,690 --> 00:56:44,690
who that person is?
710
00:56:46,390 --> 00:56:47,430
What?
711
00:57:06,250 --> 00:57:07,350
That's interesting.
712
00:57:09,950 --> 00:57:11,020
Then you won't know...
713
00:57:12,790 --> 00:57:14,690
the reason...
714
00:57:17,360 --> 00:57:18,460
why you're here.
715
00:57:21,800 --> 00:57:23,760
Let me give you some
advice for the last time.
716
00:57:26,200 --> 00:57:28,170
Don't trust...
717
00:57:30,170 --> 00:57:31,410
that person who called you too much.
718
00:57:35,110 --> 00:57:36,110
That person...
719
00:57:52,260 --> 00:57:53,760
No!
720
00:58:06,710 --> 00:58:09,080
- Han Tae Joo.
- Chief.
721
00:58:13,820 --> 00:58:16,680
Tell me who that person is.
722
00:58:17,990 --> 00:58:19,290
What do you know?
723
00:58:19,590 --> 00:58:20,990
You'll find out soon.
724
00:58:22,320 --> 00:58:23,390
That person...
725
00:58:25,330 --> 00:58:26,330
will come...
726
00:58:27,960 --> 00:58:29,230
to see you.
727
00:58:41,240 --> 00:58:43,140
- Han Tae Joo!
- Chief!
728
00:58:43,410 --> 00:58:45,710
- Call the ambulance.
- Okay.
729
00:58:46,110 --> 00:58:48,120
- Han Tae Joo!
- Chief!
730
00:59:00,330 --> 00:59:03,160
- He's flatlining.
- Hurry, get the defibrillator!
731
00:59:03,400 --> 00:59:05,800
Doctor Jang, hurry up
and go get Doctor Jang.
50902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.