Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,657 --> 00:00:14,657
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:14,659 --> 00:00:17,562
[♪♪♪]
3
00:00:24,703 --> 00:00:26,703
[SIREN WAILING]
4
00:00:26,705 --> 00:00:29,204
[POLICE CHATTERING INDISTINCTLY
ON RADIO]
5
00:00:29,206 --> 00:00:32,074
JADE: So if I'm gonna write
an article about this,
6
00:00:32,076 --> 00:00:33,276
I need the background.
7
00:00:33,278 --> 00:00:34,811
ALICE:
Why?
8
00:00:34,813 --> 00:00:36,913
JADE: Sometimes you
gotta stick your hand
9
00:00:36,915 --> 00:00:38,815
in the hornet's nest
to get a reaction.
10
00:00:38,817 --> 00:00:40,817
Sounds like you're asking
to get stung.
11
00:00:40,819 --> 00:00:43,085
No. We're smart and quick.
12
00:00:43,087 --> 00:00:46,222
Wenoco Corp, a Fortune 500.
13
00:00:46,224 --> 00:00:48,725
Their marketing slogan is,
"making life better."
14
00:00:48,727 --> 00:00:51,060
Then why did they just
buy themselves
15
00:00:51,062 --> 00:00:53,630
out of a multi-billion dollar
lawsuit?
16
00:00:53,632 --> 00:00:56,399
Assholes dumped
30 metric tons of toxic waste
17
00:00:56,401 --> 00:00:57,800
into the Indian Ocean.
18
00:00:57,802 --> 00:00:59,702
Thought nobody would notice.
19
00:00:59,704 --> 00:01:02,038
Then all those dead whales
start washing up,
20
00:01:02,040 --> 00:01:04,207
and instant PR nightmare.
21
00:01:04,209 --> 00:01:07,176
JADE: Yeah, until they
made the story disappear.
22
00:01:07,178 --> 00:01:09,312
So, what are you
gonna do about it?
23
00:01:09,314 --> 00:01:11,114
We're gonna
make the world notice.
24
00:01:11,116 --> 00:01:13,984
I thought this was
all about urban exploration.
25
00:01:13,986 --> 00:01:16,854
Discovering places
you weren't supposed to go.
26
00:01:16,856 --> 00:01:19,355
Shit! Oh, shit.
27
00:01:19,357 --> 00:01:22,026
[LAUGHING]
Shit...
28
00:01:22,028 --> 00:01:24,728
You trying to give
a dude a heart attack?
29
00:01:24,730 --> 00:01:27,163
Billy, we good to go?
30
00:01:27,165 --> 00:01:28,866
Yeah, I'm through
the firewall.
31
00:01:28,868 --> 00:01:30,768
Two minutes to bust
the encryption.
32
00:01:30,770 --> 00:01:32,201
Sam the rebel.
33
00:01:32,203 --> 00:01:34,972
Well, till I brought him
a social conscience.
34
00:01:34,974 --> 00:01:36,874
So that makes
break-and-enter okay?
35
00:01:36,876 --> 00:01:38,642
It's not B and E
if we don't steal
36
00:01:38,644 --> 00:01:40,010
and nobody gets hurt.
37
00:01:40,012 --> 00:01:42,347
Yeah, and if they
leave the door open.
38
00:01:43,916 --> 00:01:45,683
[DOOR BEEPS]
39
00:01:45,685 --> 00:01:48,588
[MAN PANTING]
40
00:02:05,871 --> 00:02:09,373
All right, three minutes,
in and out. Let's go.
41
00:02:09,375 --> 00:02:12,876
Jade, the only people
who could get hurt are you.
42
00:02:12,878 --> 00:02:15,045
Is exposing the truth
worth that or jail?
43
00:02:15,047 --> 00:02:16,916
Well, there's only one way
to find out.
44
00:02:21,420 --> 00:02:22,488
[GRUNTS]
45
00:02:34,433 --> 00:02:36,335
[♪♪♪]
46
00:02:53,753 --> 00:02:54,955
[YELPS]
47
00:02:58,125 --> 00:02:59,590
[LEAVES RUSTLE]
48
00:02:59,592 --> 00:03:01,862
[TREES CREAK]
49
00:03:11,071 --> 00:03:12,736
What now? It's locked.
50
00:03:12,738 --> 00:03:16,007
- How are we gonna...?
- Access card.
51
00:03:16,009 --> 00:03:17,675
Where did you get that?
52
00:03:17,677 --> 00:03:20,511
Wenoco Corp junior analyst
with a taste for tequila.
53
00:03:20,513 --> 00:03:22,047
[LAUGHS]
Shameless.
54
00:03:22,049 --> 00:03:24,015
JADE: Love 'em and
leave 'em, Sam, right?
55
00:03:24,017 --> 00:03:27,018
Hey, that was the old me.
I'm a changed man now.
56
00:03:27,020 --> 00:03:28,953
Mm-hm. Okay.
57
00:03:28,955 --> 00:03:30,556
[SPENCER LAUGHS]
58
00:03:32,291 --> 00:03:34,493
MAN:
Help me!
59
00:03:50,010 --> 00:03:51,109
[GIRLS PANTING]
60
00:03:51,111 --> 00:03:53,645
Okay, tie it off to the edge.
61
00:03:53,647 --> 00:03:55,747
BILLY: We got a minute,
20 till we book.
62
00:03:55,749 --> 00:03:57,347
Then the alarm resets after.
63
00:03:57,349 --> 00:04:00,585
All this just to put a banner
on the side of a building?
64
00:04:00,587 --> 00:04:02,420
What does that even get you?
65
00:04:02,422 --> 00:04:04,355
It makes the evening news.
66
00:04:04,357 --> 00:04:05,757
You feel that rush?
67
00:04:05,759 --> 00:04:07,360
[JADE & SAM LAUGH]
68
00:04:09,796 --> 00:04:12,897
[ALARM BLARING]
69
00:04:12,899 --> 00:04:15,834
- Billy, you said...
- Yeah, well, shit happens.
70
00:04:15,836 --> 00:04:18,204
- Come on.
- Okay, ready?
71
00:04:18,206 --> 00:04:19,537
Whoo! Ha, ha!
72
00:04:19,539 --> 00:04:21,341
Come on. Let's go, let's go.
73
00:04:34,521 --> 00:04:36,621
[CREATURE ROARS]
74
00:04:36,623 --> 00:04:38,725
[SCREAMING]
75
00:04:47,567 --> 00:04:49,201
- BILLY: Yeah.
- [JADE LAUGHS]
76
00:04:49,203 --> 00:04:51,203
SPENCER:
Whoo! Hey, way too close.
77
00:04:51,205 --> 00:04:53,406
Mm, but we're here,
aren't we?
78
00:04:55,042 --> 00:04:58,476
They're calling it an act
of ecoterrorism.
79
00:04:58,478 --> 00:05:00,112
Mom would be pissed.
80
00:05:00,114 --> 00:05:02,081
JADE: What? Because
she raised us better?
81
00:05:02,083 --> 00:05:05,217
She wanted women
who were strong and opinionated.
82
00:05:05,219 --> 00:05:08,286
- Who broke the law?
- Who defied authority.
83
00:05:08,288 --> 00:05:10,890
Come on. Tell me you don't think
this is justified.
84
00:05:10,892 --> 00:05:12,691
Oh, and one hell of a rush.
85
00:05:12,693 --> 00:05:14,794
I've gotta call my editor.
86
00:05:14,796 --> 00:05:17,562
Tell him I've got
the inside track on this.
87
00:05:17,564 --> 00:05:19,799
Hey, no names
in your BuzzFeed story,
88
00:05:19,801 --> 00:05:20,933
okay, Alice?
89
00:05:20,935 --> 00:05:22,601
Much as I'd like
to be infamous,
90
00:05:22,603 --> 00:05:26,304
I'll settle for
"unknown Robin Hood rock star."
91
00:05:26,306 --> 00:05:29,675
Your secret's safe with me.
I protect all my sources.
92
00:05:29,677 --> 00:05:32,244
- Even the arrogant ones.
- Oh.
93
00:05:32,246 --> 00:05:33,946
[LAUGHS]
94
00:05:33,948 --> 00:05:37,016
Oh, man. I'm gonna miss
the hell out of this.
95
00:05:37,018 --> 00:05:38,651
Miss it? Why?
96
00:05:38,653 --> 00:05:41,987
Ask your sister, Jade.
Or should I call her "Yoko"?
97
00:05:41,989 --> 00:05:44,123
Okay, I'm not
breaking up the band.
98
00:05:44,125 --> 00:05:46,826
It's just... It's time, okay?
99
00:05:46,828 --> 00:05:50,496
Sooner or later, we're gonna
face the consequences.
100
00:05:50,498 --> 00:05:52,965
If we are planning on
hanging it up,
101
00:05:52,967 --> 00:05:54,934
at least we're gonna
go out on top.
102
00:05:54,936 --> 00:05:57,136
On top of what?
103
00:05:57,138 --> 00:05:59,939
There's a ranking system.
104
00:05:59,941 --> 00:06:03,209
Each new place we get to first,
we get to drop a pin.
105
00:06:03,211 --> 00:06:06,047
- Wenoco is 32.
- Boom.
106
00:06:07,481 --> 00:06:11,150
So I guess this
really is the end.
107
00:06:11,152 --> 00:06:12,918
ALICE:
So that's why you called.
108
00:06:12,920 --> 00:06:17,022
You wanted me
to write your final chapter.
109
00:06:17,024 --> 00:06:19,458
- Our obituary.
- Okay, we're not dead, Spencer.
110
00:06:19,460 --> 00:06:21,694
I want us to shift
into legitimate advocacies.
111
00:06:21,696 --> 00:06:24,630
Yes. Petitions and rallies.
It's edgy.
112
00:06:24,632 --> 00:06:26,066
[SPENCER LAUGHS]
113
00:06:26,068 --> 00:06:28,034
Oh, come on.
You're forgetting one thing.
114
00:06:28,036 --> 00:06:30,569
Going legit,
it ain't free.
115
00:06:30,571 --> 00:06:33,342
Hey, guys,
you're gonna wanna see this.
116
00:06:35,376 --> 00:06:37,043
Who is that?
117
00:06:37,045 --> 00:06:40,347
SPENCER: Dane, Sam's old
partner and grade-A asshole.
118
00:06:40,349 --> 00:06:42,182
We don't have
to watch this.
119
00:06:42,184 --> 00:06:45,818
You know what, it's okay.
I wanna see it. Play it, Billy.
120
00:06:45,820 --> 00:06:48,387
Sammy, I just saw the news.
121
00:06:48,389 --> 00:06:51,157
Wenoco tower.
That's a nice get.
122
00:06:51,159 --> 00:06:53,360
I guess it's your last stab
123
00:06:53,362 --> 00:06:54,961
at claiming real territory.
124
00:06:54,963 --> 00:06:57,831
Seriously, come on.
Are the rumors true?
125
00:06:57,833 --> 00:07:00,466
You're punking out
of urban crusades.
126
00:07:00,468 --> 00:07:03,569
Look, I know love is blind
and all that crap.
127
00:07:03,571 --> 00:07:06,273
But are you gonna let
Jade change you like that?
128
00:07:06,275 --> 00:07:07,908
Okay, you know what,
turn it off.
129
00:07:07,910 --> 00:07:11,278
No, let him finish.
130
00:07:11,280 --> 00:07:14,681
I mean, it's who you are, man.
It's in the blood.
131
00:07:14,683 --> 00:07:17,516
I mean, I know that
and so do you.
132
00:07:17,518 --> 00:07:20,020
That's why I'm gonna
lay down one last challenge.
133
00:07:20,022 --> 00:07:23,156
Let's settle who's really
king of this mountain.
134
00:07:23,158 --> 00:07:24,758
I've sent you a geotag.
135
00:07:24,760 --> 00:07:26,893
It's a place we both missed.
136
00:07:26,895 --> 00:07:28,528
Until now.
137
00:07:28,530 --> 00:07:32,198
Trust me, this could be
a hell of a place.
138
00:07:32,200 --> 00:07:35,201
More to the point, this one's
coming with a bounty.
139
00:07:35,203 --> 00:07:37,304
A private donor
is offering 100 grand
140
00:07:37,306 --> 00:07:39,105
to whoever gets there first.
141
00:07:39,107 --> 00:07:40,774
So the question is:
142
00:07:40,776 --> 00:07:42,776
"You got the stones
for one last quest?"
143
00:07:42,778 --> 00:07:45,445
A real jackpot.
144
00:07:45,447 --> 00:07:47,881
Or are you
gonna call it a day?
145
00:07:47,883 --> 00:07:49,249
Your call, buddy.
146
00:07:49,251 --> 00:07:51,017
Yo, hey, gauntlet thrown.
147
00:07:51,019 --> 00:07:53,520
He just went all in.
A hundred grand.
148
00:07:53,522 --> 00:07:57,190
Shut up. We don't even know
if this is legit or where he is.
149
00:07:57,192 --> 00:08:00,126
Just let it go. He's trying
to get a rise out of you.
150
00:08:00,128 --> 00:08:02,229
SPENCER:
Okay, but the money.
151
00:08:02,231 --> 00:08:05,934
- Dude, seriously?
- We're done, right? Right?
152
00:08:07,469 --> 00:08:10,373
[♪♪♪]
153
00:08:23,152 --> 00:08:25,286
PENNIE: You people are
out of your minds.
154
00:08:25,288 --> 00:08:27,288
The place you wanna go?
It's off-limits.
155
00:08:27,290 --> 00:08:29,723
Everybody knows that.
It's not even on the map.
156
00:08:29,725 --> 00:08:31,993
You sure you know
what you're getting into?
157
00:08:31,995 --> 00:08:34,328
- They took it off Google Earth.
- "They"?
158
00:08:34,330 --> 00:08:36,864
Government, secret business
cabals, who knows?
159
00:08:36,866 --> 00:08:40,633
There's like 28 sites
in the world blacked out.
160
00:08:40,635 --> 00:08:42,436
Area 51, Százhalombatta.
161
00:08:42,438 --> 00:08:45,272
Places people aren't
supposed to know too much about.
162
00:08:45,274 --> 00:08:46,974
Places with dirty,
little secrets.
163
00:08:46,976 --> 00:08:48,708
All I know is
the lake's poison.
164
00:08:48,710 --> 00:08:51,479
Some big toxic spill
20-something years back.
165
00:08:51,481 --> 00:08:54,647
Radiation or some shit.
Big fences, warning signs.
166
00:08:54,649 --> 00:08:56,384
Unless you believe
it isn't true.
167
00:08:56,386 --> 00:08:59,053
You're crazy
to wanna go in there.
168
00:08:59,055 --> 00:09:02,690
We received some information
from a friend.
169
00:09:02,692 --> 00:09:04,358
Sam, the more I look at it,
170
00:09:04,360 --> 00:09:07,128
the more it doesn't seem like
there's a mine at all.
171
00:09:07,130 --> 00:09:09,797
It seems like this place
never existed.
172
00:09:09,799 --> 00:09:13,167
Maybe, if this friend
isn't exactly a friend anymore.
173
00:09:13,169 --> 00:09:15,970
That's because he ain't
nobody's friend. Traitor.
174
00:09:15,972 --> 00:09:17,538
He found something
that suggests
175
00:09:17,540 --> 00:09:19,774
that you locals...
You've been lied to.
176
00:09:19,776 --> 00:09:21,842
Could be you're the one
chasing a lie.
177
00:09:21,844 --> 00:09:24,178
Like I said, some people
can't be trusted.
178
00:09:24,180 --> 00:09:26,113
- "Some"?
- I've known this guy forever.
179
00:09:26,115 --> 00:09:28,949
He wouldn't have challenged us
if there wasn't something.
180
00:09:28,951 --> 00:09:30,651
Yeah, like 100 grand.
181
00:09:30,653 --> 00:09:33,187
- It's not on the map.
- PENNIE: Here's what I know.
182
00:09:33,189 --> 00:09:35,222
Me and Travis aren't
getting paid enough
183
00:09:35,224 --> 00:09:36,724
to walk into a hot zone.
184
00:09:36,726 --> 00:09:38,025
Yeah, that's right.
185
00:09:38,027 --> 00:09:39,760
I don't care if this friend
186
00:09:39,762 --> 00:09:41,363
got his intel
from God himself.
187
00:09:41,365 --> 00:09:43,898
This thing picks up
even a tiny bit
188
00:09:43,900 --> 00:09:45,800
of radiation, we're out.
189
00:09:45,802 --> 00:09:47,703
[♪♪♪]
190
00:10:02,453 --> 00:10:03,586
[DOOR SHUTS]
191
00:10:05,755 --> 00:10:07,888
- Well?
- Decoys.
192
00:10:07,890 --> 00:10:10,225
There's no service coming from
those cameras,
193
00:10:10,227 --> 00:10:11,826
not even an energy source.
194
00:10:11,828 --> 00:10:13,828
SAM: Somebody put them
up to scare people.
195
00:10:13,830 --> 00:10:15,263
Maybe for good reason.
196
00:10:15,265 --> 00:10:18,533
Or, heh, somebody just
got here before us.
197
00:10:18,535 --> 00:10:20,435
You think?
198
00:10:20,437 --> 00:10:21,572
I don't know.
199
00:10:23,006 --> 00:10:24,339
And?
200
00:10:24,341 --> 00:10:26,577
Give it a goddamn second,
would you?
201
00:10:29,113 --> 00:10:31,346
See? I told you.
202
00:10:31,348 --> 00:10:33,614
No radiation.
The story's bullshit.
203
00:10:33,616 --> 00:10:34,950
One part.
204
00:10:34,952 --> 00:10:36,684
But something in here
is dangerous.
205
00:10:36,686 --> 00:10:38,887
Otherwise, why all this?
206
00:10:38,889 --> 00:10:40,789
I need video
for the online article.
207
00:10:40,791 --> 00:10:42,457
Hey. Whoa, whoa. Come on. No.
208
00:10:42,459 --> 00:10:44,893
Hey, it's okay. You're gonna
blur our faces,
209
00:10:44,895 --> 00:10:47,628
- alter our voices, right?
- Sure, whatever you want.
210
00:10:47,630 --> 00:10:50,799
I get it.
Band of anonymous rebels.
211
00:10:50,801 --> 00:10:53,635
All right, go for it.
Rolling?
212
00:10:53,637 --> 00:10:55,403
Okay, we're here.
213
00:10:55,405 --> 00:10:58,608
Twenty-five years ago, this
place was poisoned by chemicals.
214
00:10:58,610 --> 00:11:01,176
So they say,
but there's been no EPA cleanup
215
00:11:01,178 --> 00:11:03,411
and no public record
of any activity here.
216
00:11:03,413 --> 00:11:04,913
So something doesn't add up,
217
00:11:04,915 --> 00:11:07,249
and we're gonna figure out
what it is.
218
00:11:07,251 --> 00:11:09,284
[CAMERA CLICKS]
219
00:11:09,286 --> 00:11:10,586
- Cool?
- Cool.
220
00:11:10,588 --> 00:11:12,387
My editor's
gonna love this.
221
00:11:12,389 --> 00:11:14,055
Look, maybe she's right.
222
00:11:14,057 --> 00:11:15,790
This place could still be
dangerous.
223
00:11:15,792 --> 00:11:17,792
It isn't. I got a feeling.
224
00:11:17,794 --> 00:11:20,228
What, because Dane said?
225
00:11:20,230 --> 00:11:22,898
He uncovered this place.
Didn't he? He dared us...
226
00:11:22,900 --> 00:11:24,500
Yeah, exactly, a dare.
227
00:11:24,502 --> 00:11:27,169
What if this place
and the bounty is another hoax?
228
00:11:27,171 --> 00:11:29,472
One more way for Dane
to get back at you.
229
00:11:29,474 --> 00:11:32,408
- Who's Dane?
- Long story.
230
00:11:32,410 --> 00:11:35,143
Let's just say they had
a falling out.
231
00:11:35,145 --> 00:11:37,580
- My sister.
- Dane wasn't a fan?
232
00:11:37,582 --> 00:11:39,515
Oh, he was a little more
than her fan.
233
00:11:39,517 --> 00:11:41,384
Well there's only one way
to find out.
234
00:11:41,386 --> 00:11:43,619
- You bring the bolt cutters?
- SPENCER: Yeah.
235
00:11:43,621 --> 00:11:46,955
Hey, whoa, isn't that illegal?
You okay with this, Penny?
236
00:11:46,957 --> 00:11:50,193
We're hired hands. If they wanna
be rebels and break the law,
237
00:11:50,195 --> 00:11:51,627
it's on them.
238
00:11:51,629 --> 00:11:53,231
Hey, watch out, man.
239
00:11:54,831 --> 00:11:56,666
Watch out.
The fence is dangerous.
240
00:11:56,668 --> 00:11:58,067
- [YELLING HALTINGLY]
- JADE: No!
241
00:11:58,069 --> 00:11:59,868
No! Help him!
242
00:11:59,870 --> 00:12:01,903
- No, no! Help him!
- No!
243
00:12:01,905 --> 00:12:03,174
[LAUGHING]
244
00:12:05,476 --> 00:12:07,709
Oh, boy.
245
00:12:07,711 --> 00:12:09,645
The look on your face
was priceless.
246
00:12:09,647 --> 00:12:11,180
He thought you were dying.
247
00:12:11,182 --> 00:12:13,015
SPENCER:
Chill, Furiosa.
248
00:12:13,017 --> 00:12:15,351
There's no current.
You can feel that up close.
249
00:12:15,353 --> 00:12:18,354
It's not my first rodeo,
okay?
250
00:12:18,356 --> 00:12:20,957
Doesn't add up. Found
a dead deer here a month back.
251
00:12:20,959 --> 00:12:23,059
It burned to a crisp
touching that.
252
00:12:23,061 --> 00:12:25,995
Yeah, well, it's the fence
that's dead now. I'm telling you
253
00:12:25,997 --> 00:12:28,464
this whole place is a lie.
254
00:12:28,466 --> 00:12:30,368
[♪♪♪]
255
00:13:12,645 --> 00:13:14,745
No contamination here.
256
00:13:14,747 --> 00:13:17,113
Somebody went through
a hell of a lot of trouble
257
00:13:17,115 --> 00:13:19,349
to make this
look like ground zero.
258
00:13:19,351 --> 00:13:21,083
It's gotta be something else,
right?
259
00:13:21,085 --> 00:13:23,620
Something bigger. Come on.
260
00:13:23,622 --> 00:13:25,722
Tell me you're not
just a little curious.
261
00:13:25,724 --> 00:13:27,391
She was never cut out
for this.
262
00:13:27,393 --> 00:13:29,892
Thinks it's juvenile,
not noble enough.
263
00:13:29,894 --> 00:13:32,464
Nothing wrong with having
a higher purpose.
264
00:13:34,233 --> 00:13:36,767
You and I could have
a purpose.
265
00:13:36,769 --> 00:13:38,801
Get a little high,
see where it leads.
266
00:13:38,803 --> 00:13:40,404
Really, Spence?
267
00:13:40,406 --> 00:13:42,739
After all these years,
you figured I'd give up
268
00:13:42,741 --> 00:13:44,807
my self-respect
for a shot at you?
269
00:13:44,809 --> 00:13:46,643
You don't know
what you're missing.
270
00:13:46,645 --> 00:13:48,178
Pretty sure I do.
271
00:13:48,180 --> 00:13:50,247
[LAUGHS]
Come... Really?
272
00:13:50,249 --> 00:13:51,481
Come on.
273
00:13:51,483 --> 00:13:53,417
All right, easy, easy.
Let's go.
274
00:13:53,419 --> 00:13:55,054
All right.
275
00:13:59,658 --> 00:14:01,992
Guys, would you look at that?
276
00:14:01,994 --> 00:14:03,327
JADE:
Yeah, it's stunning.
277
00:14:03,329 --> 00:14:05,195
SPENCER:
Yeah, and this thing's heavy.
278
00:14:05,197 --> 00:14:07,931
Easy, snowflake. Wouldn't want
you breaking a nail.
279
00:14:07,933 --> 00:14:09,168
Okay, here's good.
280
00:14:12,604 --> 00:14:15,505
Drop our banner and get out.
281
00:14:15,507 --> 00:14:18,675
Hey, careful with that.
That gear's sensitive.
282
00:14:18,677 --> 00:14:20,780
Okay. Okay.
283
00:14:23,282 --> 00:14:25,482
We're losing signal,
so we should get moving.
284
00:14:25,484 --> 00:14:27,250
Satellite phone's
still working.
285
00:14:27,252 --> 00:14:29,319
I should be able
to triangulate the geotag
286
00:14:29,321 --> 00:14:32,324
to within a few feet.
We're good.
287
00:14:41,634 --> 00:14:44,868
Look, it's the last time,
I promise.
288
00:14:44,870 --> 00:14:46,205
Mm-hm.
289
00:14:48,307 --> 00:14:51,210
[♪♪♪]
290
00:15:10,730 --> 00:15:12,896
Hey, this water's warm.
291
00:15:12,898 --> 00:15:14,199
It's like a hot tub.
292
00:15:21,173 --> 00:15:22,673
[CAMERA CLICKS]
293
00:15:22,675 --> 00:15:25,576
Okay, so we got
EPIRB sat link,
294
00:15:25,578 --> 00:15:27,845
rations and camping supplies
for three days.
295
00:15:27,847 --> 00:15:30,314
Well, we might not even
have to spend the night,
296
00:15:30,316 --> 00:15:33,484
depending on what we find.
297
00:15:33,486 --> 00:15:36,087
SPENCER:
♪ Row, row, row your boat ♪
298
00:15:36,089 --> 00:15:38,656
♪ Gently up the lake ♪
299
00:15:38,658 --> 00:15:42,860
♪ Who knows what we're gonna find
Your old friend Dane's a snake ♪
300
00:15:42,862 --> 00:15:44,328
SAM:
Shut up, Spencer.
301
00:15:44,330 --> 00:15:46,199
SPENCER: Whatever you
say, little man.
302
00:15:48,835 --> 00:15:52,403
- Did you guys see...?
- Land ho!
303
00:15:52,405 --> 00:15:55,106
[♪♪♪]
304
00:15:55,108 --> 00:15:56,443
Whoo!
305
00:16:03,316 --> 00:16:04,984
SPENCER:
There we go.
306
00:16:06,719 --> 00:16:10,488
For a tiny Podunk lake,
it's not messing around.
307
00:16:10,490 --> 00:16:12,256
All that machinery?
308
00:16:12,258 --> 00:16:16,494
Maybe it's used to move cargo
to a bigger facility.
309
00:16:16,496 --> 00:16:17,995
Maybe inland.
310
00:16:17,997 --> 00:16:21,365
- Yeah, but what kind of facility?
- PENNIE: Hey.
311
00:16:21,367 --> 00:16:23,802
You're breaking the law.
If it's all the same,
312
00:16:23,804 --> 00:16:26,304
we're gonna unload your gear
and get the hell out.
313
00:16:26,306 --> 00:16:28,105
Um, you can't take off.
314
00:16:28,107 --> 00:16:31,075
We were only paid to guide
you in and pick you up later.
315
00:16:31,077 --> 00:16:34,145
Will you give us at least
an hour to look around. Cool?
316
00:16:34,147 --> 00:16:35,948
You got 30 minutes.
317
00:16:35,950 --> 00:16:39,319
I'm not getting paid enough
to risk jail for trespassing.
318
00:16:41,755 --> 00:16:43,956
What went so wrong
they abandoned the thing?
319
00:16:43,958 --> 00:16:45,924
I mean, the signs, the fences?
320
00:16:45,926 --> 00:16:48,760
Well, Dane said he found
something incredible, didn't he?
321
00:16:48,762 --> 00:16:51,797
- Think he beat us to the pin?
- Only one way to find out.
322
00:16:51,799 --> 00:16:53,701
[♪♪♪]
323
00:17:02,309 --> 00:17:04,210
[BIRDS CALLING]
324
00:17:25,533 --> 00:17:27,033
[TREES CREAKING]
325
00:17:30,104 --> 00:17:32,339
- JADE: Let's go!
- All right. Okay.
326
00:17:49,189 --> 00:17:52,558
SPENCER [SCOFFS]: Well, I
guess that answers that.
327
00:17:52,560 --> 00:17:54,726
That sure as hell looks like
Dane's shit.
328
00:17:54,728 --> 00:17:58,263
Yeah. Sam, we just got suckered.
Dane beat us to it.
329
00:17:58,265 --> 00:17:59,598
Yeah.
330
00:17:59,600 --> 00:18:01,099
We've been set up.
331
00:18:01,101 --> 00:18:02,734
What an asshole.
332
00:18:02,736 --> 00:18:05,437
JADE: Okay, Dane. Where
the hell are you?
333
00:18:05,439 --> 00:18:06,875
What now?
334
00:18:09,610 --> 00:18:11,046
I don't know.
335
00:18:16,116 --> 00:18:18,885
BILLY: Hey, guys, you
should see this.
336
00:18:18,887 --> 00:18:20,588
Quick.
337
00:18:37,872 --> 00:18:40,775
[♪♪♪]
338
00:18:53,755 --> 00:18:56,556
Guys. This is Dane's camera.
339
00:18:56,558 --> 00:18:58,256
We need to find out
what happened.
340
00:18:58,258 --> 00:19:00,093
Billy, can you access
what's on here?
341
00:19:00,095 --> 00:19:02,395
Yeah. I've got an app
on my phone.
342
00:19:02,397 --> 00:19:04,299
I can access it
via Bluetooth.
343
00:19:07,402 --> 00:19:10,570
There's only a couple
of files.
344
00:19:10,572 --> 00:19:11,840
Here.
345
00:19:13,308 --> 00:19:15,074
That thing on, Gomez?
346
00:19:15,076 --> 00:19:16,976
All right, let's go.
347
00:19:16,978 --> 00:19:19,345
We're here.
According to our guide,
348
00:19:19,347 --> 00:19:21,347
Henderson,
the entrance isn't far.
349
00:19:21,349 --> 00:19:24,118
About 200 yards
up this hill.
350
00:19:24,120 --> 00:19:27,153
He went up ahead,
make sure everything's safe.
351
00:19:27,155 --> 00:19:29,222
Man, if he's telling
the truth,
352
00:19:29,224 --> 00:19:31,624
this is gonna be
one hell of a find...
353
00:19:31,626 --> 00:19:34,827
and one hell of a payday.
Ha, ha.
354
00:19:34,829 --> 00:19:37,296
"Henderson."
That name mean anything to you?
355
00:19:37,298 --> 00:19:39,298
No. I know Gomez.
356
00:19:39,300 --> 00:19:41,969
He was part of the crew
Dane acquired after we parted.
357
00:19:41,971 --> 00:19:45,271
- I never heard of Henderson.
- Telling the truth about what?
358
00:19:45,273 --> 00:19:47,007
Is there anything else
on here, man?
359
00:19:47,009 --> 00:19:49,676
Only one other file.
360
00:19:49,678 --> 00:19:54,280
It wasn't supposed to be here.
Not alive, anyway. We got...
361
00:19:54,282 --> 00:19:57,951
[GRUNTS] We got attacked
while we were sleeping.
362
00:19:57,953 --> 00:19:59,853
I think Bonita is dead.
363
00:19:59,855 --> 00:20:02,022
Gomez... Gomez ran off.
364
00:20:02,024 --> 00:20:05,025
- [OBJECT THUDS]
- I'm pretty sure it got him too.
365
00:20:05,027 --> 00:20:07,627
Henderson said there was
weapons inside this place.
366
00:20:07,629 --> 00:20:09,697
I hope he finds them.
367
00:20:09,699 --> 00:20:11,732
Oh, God. Oh, my God.
Oh, my...
368
00:20:11,734 --> 00:20:13,399
[PANTING]
369
00:20:13,401 --> 00:20:16,003
I don't think I'm gonna
make it off this island.
370
00:20:16,005 --> 00:20:20,140
If anyone finds this,
please tell my family that I...
371
00:20:20,142 --> 00:20:23,242
That I am sorry,
that I love them.
372
00:20:23,244 --> 00:20:25,012
- [CREATURE GROWLS]
- [SCREAMS]
373
00:20:25,014 --> 00:20:26,547
Dude, what was that?
374
00:20:26,549 --> 00:20:28,682
Maybe this island
isn't abandoned.
375
00:20:28,684 --> 00:20:30,349
What if someone's still here?
376
00:20:30,351 --> 00:20:33,286
Some hillbilly psycho
with an ax to grind, literally.
377
00:20:33,288 --> 00:20:37,391
Okay, guys, the video said
"something," not "someone."
378
00:20:37,393 --> 00:20:40,360
Not a person. Something
that shouldn't be alive.
379
00:20:40,362 --> 00:20:41,395
What does that mean?
380
00:20:41,397 --> 00:20:43,165
I have no idea.
381
00:20:44,867 --> 00:20:46,168
Dude.
382
00:20:46,969 --> 00:20:48,370
[ALICE SCREAMS]
383
00:20:49,338 --> 00:20:53,307
Shit. Wait, is that...?
384
00:20:53,309 --> 00:20:55,743
SAM: It looks like something
has been ripped apart.
385
00:20:55,745 --> 00:20:58,378
Don't you get it?
What this thing is?
386
00:20:58,380 --> 00:21:01,182
- Apparently, you do.
- Yeah, Dane and his crew.
387
00:21:01,184 --> 00:21:03,450
Look, they cooked this up.
We're being punked.
388
00:21:03,452 --> 00:21:06,420
- What are you talking about?
- Think about it, brains.
389
00:21:06,422 --> 00:21:09,190
The torn-up camp, the blood,
the terrifying video?
390
00:21:09,192 --> 00:21:10,858
It's a setup, man.
391
00:21:10,860 --> 00:21:14,027
Jade called it. He's out to make
you look like a fool.
392
00:21:14,029 --> 00:21:15,629
There ain't no 100 grand.
393
00:21:15,631 --> 00:21:17,865
He's probably out there
filming us right now.
394
00:21:17,867 --> 00:21:21,602
Hey, Dane! Come on out, bro!
Jig's up. I'm not your bitch!
395
00:21:21,604 --> 00:21:23,804
He's right.
It's gotta be a hoax. Right?
396
00:21:23,806 --> 00:21:26,774
- You know what he's like.
- Dane!
397
00:21:26,776 --> 00:21:29,643
All right. I'm wandering off
into the woods
398
00:21:29,645 --> 00:21:31,445
after your scary blood trail.
399
00:21:31,447 --> 00:21:33,580
- What's gonna happen? No.
- JADE: Spencer!
400
00:21:33,582 --> 00:21:37,551
- SAM: Spencer, wait, man!
- SPENCER: No, man!
401
00:21:37,553 --> 00:21:39,222
SAM:
Spencer!
402
00:21:40,589 --> 00:21:41,856
- Spence!
- No.
403
00:21:41,858 --> 00:21:44,125
And nice homage
to classic horror, bro.
404
00:21:44,127 --> 00:21:46,895
The whole shaky
handheld-camera thing.
405
00:21:46,897 --> 00:21:49,530
Hey, the flaring nostrils
of fear.
406
00:21:49,532 --> 00:21:51,398
Yo, come on out, Dane!
407
00:21:51,400 --> 00:21:53,502
I'm not getting played
by you.
408
00:21:55,571 --> 00:21:58,472
What makes tracks like that?
A bear?
409
00:21:58,474 --> 00:22:00,742
No, a bear doesn't
have feet that big.
410
00:22:00,744 --> 00:22:04,112
Oh, come on, people.
It's obvious. Dane.
411
00:22:04,114 --> 00:22:05,647
I don't know.
412
00:22:05,649 --> 00:22:08,482
- Billy?
- Looks pretty real to me.
413
00:22:08,484 --> 00:22:12,086
Some sort of quadruped
with a tail.
414
00:22:12,088 --> 00:22:15,156
- What?
- They look reptilian.
415
00:22:15,158 --> 00:22:16,660
Dude.
416
00:22:18,460 --> 00:22:20,528
Well, maybe they're
yeti tracks.
417
00:22:20,530 --> 00:22:24,098
Or the Loch Ness monster?
Hold me, Billy, I'm frightened.
418
00:22:24,100 --> 00:22:25,600
Could you be
a bigger asshole?
419
00:22:25,602 --> 00:22:27,334
- Touch me again.
- Get your hands off.
420
00:22:27,336 --> 00:22:30,305
They should film me ripping
your head off. That'll go viral.
421
00:22:30,307 --> 00:22:32,040
Spence! Easy.
422
00:22:32,042 --> 00:22:33,675
- Just...
- Enough.
423
00:22:33,677 --> 00:22:35,910
Hey, Spencer.
You're bleeding.
424
00:22:35,912 --> 00:22:38,181
It's that damn fake blood!
425
00:22:42,185 --> 00:22:43,918
Oh, God!
426
00:22:43,920 --> 00:22:46,823
[♪♪♪]
427
00:22:55,599 --> 00:22:57,765
- Okay.
- It's Gomez.
428
00:22:57,767 --> 00:22:59,301
SPENCER:
No, it's not real.
429
00:22:59,303 --> 00:23:02,670
- [FLIES BUZZING]
- No. No, it's not real.
430
00:23:02,672 --> 00:23:04,973
Look, this is Gomez
messing with our head.
431
00:23:04,975 --> 00:23:06,808
Right? That's all this is!
432
00:23:06,810 --> 00:23:09,044
We need to get out of here.
433
00:23:09,046 --> 00:23:11,813
Everybody back to the boat!
434
00:23:11,815 --> 00:23:13,084
Move!
435
00:23:15,219 --> 00:23:17,518
- SPENCER: Hey! Hey!
- PENNIE: What's going on?
436
00:23:17,520 --> 00:23:18,887
Start the boat!
437
00:23:18,889 --> 00:23:20,923
Start the boat!
Start the damn boat!
438
00:23:20,925 --> 00:23:22,324
PENNIE:
What's going on?
439
00:23:22,326 --> 00:23:24,159
ALICE: What about
Dane and the others?
440
00:23:24,161 --> 00:23:27,062
To hell with Dane. You wanna get
killed by what got Gomez?
441
00:23:27,064 --> 00:23:29,164
- What are you talking about?
- Get to safety.
442
00:23:29,166 --> 00:23:31,100
- We'll call police...
- They could be alive.
443
00:23:31,102 --> 00:23:34,036
Tell me what's going on
or nobody's setting foot on...
444
00:23:34,038 --> 00:23:36,638
The boat. It just moved.
445
00:23:36,640 --> 00:23:38,742
- [CREATURE THUDS]
- [GRUNTING]
446
00:23:42,046 --> 00:23:44,046
Pennie!
447
00:23:44,048 --> 00:23:45,682
Help!
448
00:23:48,418 --> 00:23:49,818
- Oh, my God!
- Shit. Pennie!
449
00:23:49,820 --> 00:23:51,956
SAM:
I'm coming to get you!
450
00:23:55,693 --> 00:23:57,726
Pennie!
451
00:23:57,728 --> 00:23:58,827
[SCREAMING]
452
00:23:58,829 --> 00:23:59,862
Pennie!
453
00:23:59,864 --> 00:24:01,098
PENNIE:
It's on my leg!
454
00:24:03,267 --> 00:24:05,834
- My leg. Oh, my leg.
- TRAVIS: Pennie!
455
00:24:05,836 --> 00:24:07,138
Pennie!
456
00:24:08,973 --> 00:24:10,438
Pennie!
457
00:24:10,440 --> 00:24:13,577
- I'm coming to get you!
- Wait, Pennie. Wait.
458
00:24:14,812 --> 00:24:17,414
- I can't start it!
- JADE: Sam!
459
00:24:17,416 --> 00:24:19,114
Come on.
460
00:24:19,116 --> 00:24:21,617
Come on.
461
00:24:21,619 --> 00:24:24,620
- Travis, jump out.
- Travis, come on.
462
00:24:24,622 --> 00:24:27,723
- Travis, jump!
- I got you.
463
00:24:27,725 --> 00:24:29,124
PENNIE:
Travis!
464
00:24:29,126 --> 00:24:31,296
[♪♪♪]
465
00:24:41,472 --> 00:24:43,308
- PENNIE: Travis!
- Shit.
466
00:24:49,580 --> 00:24:51,082
Swim, swim!
467
00:24:57,155 --> 00:24:58,423
[SCREAMS]
468
00:25:07,232 --> 00:25:10,200
Oh, my God. Oh, my God.
469
00:25:10,202 --> 00:25:12,701
Where did he go?
Where did he go?
470
00:25:12,703 --> 00:25:15,307
- Where did he go?
- PENNIE: Travis!
471
00:25:17,442 --> 00:25:19,077
- Get back here!
- Swim! Swim!
472
00:25:20,846 --> 00:25:22,312
Travis!
473
00:25:22,314 --> 00:25:23,849
- Swim! Swim!
- Travis!
474
00:25:27,352 --> 00:25:28,985
SAM:
Spencer!
475
00:25:28,987 --> 00:25:30,222
Get back here, Sam!
476
00:25:33,524 --> 00:25:35,027
BILLY:
Pennie's okay.
477
00:25:36,795 --> 00:25:38,627
- Sam!
- Swim, swim!
478
00:25:38,629 --> 00:25:41,833
- Spence! Help me.
- All right.
479
00:25:43,035 --> 00:25:44,535
- JADE: Careful.
- I know, I know.
480
00:25:46,605 --> 00:25:48,138
Oh, shit.
481
00:25:48,140 --> 00:25:49,773
PENNIE:
Travis, did you see him?
482
00:25:49,775 --> 00:25:51,508
- I don't think he's...
- Oh, God!
483
00:25:51,510 --> 00:25:53,045
It's all right.
It's all right.
484
00:25:54,146 --> 00:25:56,279
- Sit her down.
- Shit.
485
00:25:56,281 --> 00:25:58,014
- PENNIE: Oh, my God.
- Look at me.
486
00:25:58,016 --> 00:26:00,183
You're gonna be okay.
We'll wrap it up.
487
00:26:00,185 --> 00:26:03,119
- Don't look at it. Look at me.
- I'm okay.
488
00:26:03,121 --> 00:26:05,388
What happened to Travis?
Did you see him?
489
00:26:05,390 --> 00:26:08,193
- He's gone, Pennie. He's gone.
- Oh, God, no. Oh, God.
490
00:26:09,628 --> 00:26:10,827
Hey, hey, hey.
491
00:26:10,829 --> 00:26:12,662
He is dead. You saw that.
492
00:26:12,664 --> 00:26:14,998
Look, something pulled
that whole boat under.
493
00:26:15,000 --> 00:26:16,599
What was that? A shark?
494
00:26:16,601 --> 00:26:20,070
- Not in a freshwater lake.
- Then tell me what that was!
495
00:26:20,072 --> 00:26:21,771
We need to get off this dock.
496
00:26:21,773 --> 00:26:24,408
What happened to Travis?
Go, search for him.
497
00:26:24,410 --> 00:26:26,444
Sam, we got nothing now.
No supplies.
498
00:26:26,446 --> 00:26:28,412
No beacon to get off
this island.
499
00:26:28,414 --> 00:26:30,548
We got no way out of here.
500
00:26:30,550 --> 00:26:33,151
You can help me lift her.
Help me lift her!
501
00:26:34,353 --> 00:26:36,586
- Just keep it...
- Oh, okay.
502
00:26:36,588 --> 00:26:39,722
- Watch your head. One, two...
- BILLY: Careful, guys.
503
00:26:39,724 --> 00:26:41,891
- Stay with me now.
- Okay.
504
00:26:41,893 --> 00:26:43,795
BILLY:
Come on, guys. Quick.
505
00:26:48,033 --> 00:26:49,935
[PENNIE GROANING]
506
00:26:53,106 --> 00:26:56,940
All right. I got her, I got her.
Okay. Shh.
507
00:26:56,942 --> 00:26:59,343
- Okay.
- What was that?
508
00:26:59,345 --> 00:27:01,547
This is bad. We lost all
our medical supplies.
509
00:27:01,713 --> 00:27:03,080
SAM:
We gotta find something.
510
00:27:03,082 --> 00:27:04,515
We gotta stop the bleeding,
511
00:27:04,517 --> 00:27:06,283
- or she's gonna go into shock.
- Okay.
512
00:27:06,285 --> 00:27:08,618
- You guys find anything?
- BILLY: I got nothing.
513
00:27:08,620 --> 00:27:10,554
- Flashlight.
- Ropes and whiskey.
514
00:27:10,556 --> 00:27:12,022
Yeah, well,
bring it all here.
515
00:27:12,024 --> 00:27:13,723
You have to pour this
on the wound.
516
00:27:13,725 --> 00:27:15,593
- It's gonna hurt.
- [WHIMPERS]
517
00:27:15,595 --> 00:27:18,129
- You're okay.
- It's starting to get dark.
518
00:27:18,131 --> 00:27:21,664
We've got maybe an hour or two
before sundown. What then?
519
00:27:21,666 --> 00:27:23,834
Dane said something
about an entrance.
520
00:27:23,836 --> 00:27:25,970
What if we get in,
get weapons?
521
00:27:25,972 --> 00:27:28,305
- A radio, medical supplies.
- It's worth a try.
522
00:27:28,307 --> 00:27:31,008
Look, if we build you a
stretcher, can we move you?
523
00:27:31,010 --> 00:27:33,546
Just splint my leg.
I can move on my own!
524
00:27:34,780 --> 00:27:36,747
Sam, are you nuts?
525
00:27:36,749 --> 00:27:38,849
- She's gonna slow us down.
- What did you say?
526
00:27:38,851 --> 00:27:41,418
So you just wanna leave her?
Here?
527
00:27:41,420 --> 00:27:44,121
You saw what happened.
Gomez in that tree, the tracks.
528
00:27:44,123 --> 00:27:46,390
Whatever that thing is,
it can come on land.
529
00:27:46,392 --> 00:27:48,092
We gotta get out of here now.
530
00:27:48,094 --> 00:27:51,128
Nobody is getting left behind!
Help me build a splint.
531
00:27:51,130 --> 00:27:52,796
She's not even one of us.
532
00:27:52,798 --> 00:27:54,566
You're a coldhearted
son of a bitch.
533
00:27:54,568 --> 00:27:56,568
- You know I'm right!
- [GUN COCKS] Hey, hey!
534
00:27:56,570 --> 00:27:58,235
Whoa! Whoa!
Hey.
535
00:27:58,237 --> 00:28:00,405
Whatever that thing was...
536
00:28:00,407 --> 00:28:02,973
if it needs a body to feed on,
I vote for yours.
537
00:28:02,975 --> 00:28:05,644
Hey, let's not get crazy.
Just...
538
00:28:05,646 --> 00:28:08,613
Four years in the Marines.
A tour of Afghanistan.
539
00:28:08,615 --> 00:28:10,950
You wanna see how crazy
I can get?!
540
00:28:12,251 --> 00:28:15,453
Travis is dead
because of you.
541
00:28:15,455 --> 00:28:17,188
You couldn't
mind your own business,
542
00:28:17,190 --> 00:28:19,359
had to go
where you didn't belong.
543
00:28:21,628 --> 00:28:23,562
Hey, look.
544
00:28:23,564 --> 00:28:26,797
We are all in this together,
all right?
545
00:28:26,799 --> 00:28:29,033
You gotta put the gun down.
546
00:28:29,035 --> 00:28:30,569
I just wanna help you.
547
00:28:30,571 --> 00:28:32,671
I'm sorry.
548
00:28:32,673 --> 00:28:34,339
I'm sorry about Travis.
549
00:28:34,341 --> 00:28:37,475
I am sorry about all of this.
550
00:28:37,477 --> 00:28:40,312
But none of us
are getting out of here...
551
00:28:40,314 --> 00:28:42,915
if we kill each other first.
552
00:28:44,551 --> 00:28:46,186
You gotta trust me.
553
00:28:51,458 --> 00:28:54,725
- Okay. Okay. There it is.
- Okay.
554
00:28:54,727 --> 00:28:56,196
[PENNIE GROANING]
555
00:29:00,500 --> 00:29:01,499
[BONE SNAPS]
556
00:29:01,501 --> 00:29:03,403
[PENNIE SCREAMING]
557
00:29:17,851 --> 00:29:19,918
ALICE: You sure there's
a way out of this?
558
00:29:19,920 --> 00:29:22,554
JADE: Sam and I have been in
rough spots before, okay?
559
00:29:22,556 --> 00:29:26,057
- We're gonna figure it out.
- "Exciting adventures," you said.
560
00:29:26,059 --> 00:29:27,559
"It'll make a great story.
561
00:29:27,561 --> 00:29:29,394
Raise your profile
with your editor."
562
00:29:29,396 --> 00:29:31,463
The only place my name's
getting published
563
00:29:31,465 --> 00:29:32,598
is in the obituaries.
564
00:29:32,600 --> 00:29:34,532
Alice, you're not gonna die.
565
00:29:34,534 --> 00:29:36,368
I'm not gonna let that
happen to you.
566
00:29:36,370 --> 00:29:38,069
Don't try
and "big sister" me.
567
00:29:38,071 --> 00:29:40,340
I know a dead end
when I see one.
568
00:29:43,243 --> 00:29:45,210
Hey. Hell, no. No.
569
00:29:45,212 --> 00:29:47,747
- I'm not going in there.
- Okay.
570
00:29:47,749 --> 00:29:49,617
You stay here. Good luck.
571
00:29:52,019 --> 00:29:53,586
Shit.
572
00:29:53,588 --> 00:29:55,956
This is some bullshit.
573
00:30:07,435 --> 00:30:09,337
[♪♪♪]
574
00:30:12,573 --> 00:30:13,741
[GROANING]
575
00:30:43,604 --> 00:30:45,640
What is this place?
576
00:30:49,877 --> 00:30:52,912
I heard it was a mine
a hundred years ago.
577
00:30:52,914 --> 00:30:55,047
But it got shut down
and everyone in town
578
00:30:55,049 --> 00:30:57,950
thought that was
the end of that.
579
00:30:57,952 --> 00:31:00,920
But my daddy talked
about these mysterious boats...
580
00:31:00,922 --> 00:31:03,824
coming and going
from the islands at night.
581
00:31:03,826 --> 00:31:06,160
Strange corporate types
passing through town.
582
00:31:07,796 --> 00:31:10,029
They sure were
up to something.
583
00:31:10,031 --> 00:31:12,465
But then it all
got shut down.
584
00:31:12,467 --> 00:31:14,768
Off-limits.
585
00:31:14,770 --> 00:31:16,469
Yeah, now we know why.
586
00:31:16,471 --> 00:31:19,372
Some kind of man-eating
creature wandering around.
587
00:31:19,374 --> 00:31:20,973
It doesn't make sense.
588
00:31:20,975 --> 00:31:23,846
If they knew that,
why wouldn't they kill it first?
589
00:31:28,082 --> 00:31:29,683
[RUSTLING]
590
00:31:29,685 --> 00:31:31,085
[BATS SQUEAK]
591
00:31:39,394 --> 00:31:40,893
Hey, hey.
592
00:31:40,895 --> 00:31:42,562
Hey, come on, man.
593
00:31:42,564 --> 00:31:45,699
We don't wanna go further in.
594
00:31:45,701 --> 00:31:47,601
SAM:
Do you wanna go back there?
595
00:31:47,603 --> 00:31:49,235
End up like Gomez?
596
00:31:49,237 --> 00:31:51,571
We need to find
a more secure space, man.
597
00:31:51,573 --> 00:31:53,274
This is bullshit!
598
00:31:58,313 --> 00:32:00,214
[♪♪♪]
599
00:32:11,860 --> 00:32:14,061
SAM: Hey, there's a
light down there.
600
00:32:26,442 --> 00:32:28,742
- Spencer?
- SPENCER: Yeah.
601
00:32:28,744 --> 00:32:30,277
Bring the rope.
602
00:32:30,279 --> 00:32:33,246
ALICE: We're not going
down there, are we?
603
00:32:33,248 --> 00:32:34,650
Uh-uh.
604
00:32:44,894 --> 00:32:46,393
[GLASS SHATTERS]
605
00:32:46,395 --> 00:32:47,963
All right.
606
00:32:49,097 --> 00:32:50,766
That was easy.
607
00:33:00,042 --> 00:33:02,110
SPENCER:
Whoo. Okay.
608
00:33:04,213 --> 00:33:06,714
Higher. Go on in.
609
00:33:06,716 --> 00:33:09,017
Easy. Easy. All right.
610
00:33:10,720 --> 00:33:11,921
SPENCER:
I got you.
611
00:33:17,092 --> 00:33:18,595
You got this. You got this.
612
00:33:44,019 --> 00:33:45,486
Okay.
613
00:33:45,488 --> 00:33:47,153
It's all clear.
614
00:33:47,155 --> 00:33:49,122
Who's next?
615
00:33:49,124 --> 00:33:51,826
Okay, Alice.
616
00:33:51,828 --> 00:33:53,059
It's your turn.
617
00:33:53,061 --> 00:33:55,229
Come on.
618
00:33:55,231 --> 00:33:57,899
I can't do this.
You know I'm scared of heights.
619
00:33:57,901 --> 00:33:59,300
Yes, you can. You can.
620
00:33:59,302 --> 00:34:01,969
You did the roller coaster
at Coney Island.
621
00:34:01,971 --> 00:34:04,005
I threw up in Mom's purse.
622
00:34:04,007 --> 00:34:06,274
Yeah, but, uh...
623
00:34:06,276 --> 00:34:08,609
But you did it, okay? Twice.
624
00:34:08,611 --> 00:34:10,878
- So...
- Easy for you to say.
625
00:34:10,880 --> 00:34:12,547
You've always been
the brave one.
626
00:34:12,549 --> 00:34:16,417
Alice, I'm claustrophobic
as shit, okay?
627
00:34:16,419 --> 00:34:19,887
- You used to have to sing to me.
- No singing, please.
628
00:34:19,889 --> 00:34:22,323
Can we leave
the sister bullshit till later?
629
00:34:22,325 --> 00:34:25,626
Okay, fine. I'll go first.
630
00:34:25,628 --> 00:34:28,097
Then you're right behind me.
You promise?
631
00:34:29,532 --> 00:34:32,535
SPENCER:
I got you. I got you. Oh...
632
00:34:33,904 --> 00:34:37,104
[GRUNTING]
633
00:34:37,106 --> 00:34:39,043
I got you.
634
00:35:01,230 --> 00:35:02,764
JADE:
Okay, Alice!
635
00:35:02,766 --> 00:35:04,265
You got this!
636
00:35:04,267 --> 00:35:06,269
Just take it slow.
637
00:35:07,403 --> 00:35:09,270
Okay. Hey.
638
00:35:09,272 --> 00:35:12,173
You either climb down the rope
or I'm throwing you down.
639
00:35:12,175 --> 00:35:14,342
Hey, take it easy, Spencer.
640
00:35:14,344 --> 00:35:15,711
It's okay, Alice.
641
00:35:15,713 --> 00:35:17,111
You got this.
642
00:35:17,113 --> 00:35:20,181
You take it slow
and don't look down, okay?
643
00:35:20,183 --> 00:35:21,552
You can do it.
644
00:35:32,630 --> 00:35:34,463
SPENCER:
All right, come on, come on.
645
00:35:34,465 --> 00:35:36,598
- Slowly.
- BILLY: You good, Spencer?
646
00:35:36,600 --> 00:35:37,868
SPENCER:
All right.
647
00:35:39,503 --> 00:35:41,837
SAM:
Doing great!
648
00:35:41,839 --> 00:35:45,442
Okay. There you go!
Don't look down, Alice!
649
00:35:48,579 --> 00:35:50,681
- [CREATURE ROARS]
- [SCREAMING]
650
00:35:55,486 --> 00:35:57,152
Alice!
651
00:35:57,154 --> 00:35:59,187
- BILLY: Spencer, help us!
- SPENCER: Come on!
652
00:35:59,189 --> 00:36:00,756
- Come on!
- BILLY: Shit!
653
00:36:00,758 --> 00:36:02,024
- Wait!
- SPENCER: Come on!
654
00:36:02,026 --> 00:36:04,026
I can't go anymore!
655
00:36:04,028 --> 00:36:05,794
SPENCER:
Come on!
656
00:36:05,796 --> 00:36:08,097
Oh... oh, shit.
657
00:36:08,099 --> 00:36:10,332
[CREATURE GROWLING]
658
00:36:10,334 --> 00:36:12,169
SAM:
What happened?
659
00:36:13,470 --> 00:36:15,972
- What happened?
- Alice?
660
00:36:15,974 --> 00:36:17,806
[SPENCER PANTING]
661
00:36:17,808 --> 00:36:19,144
[GUN COCKS]
662
00:36:31,655 --> 00:36:33,058
[CROC GROWLING]
663
00:36:39,396 --> 00:36:40,730
BILLY:
Come on, come on.
664
00:36:40,732 --> 00:36:42,999
- Come on, come on.
- SPENCER: Oh, shit!
665
00:36:43,001 --> 00:36:45,737
Spencer! Billy!
666
00:36:48,338 --> 00:36:51,208
- BILLY: It's okay.
- Shit. It's a dead end.
667
00:36:53,912 --> 00:36:56,411
- Shh. Listen.
- SAM: Spencer!
668
00:36:56,413 --> 00:36:57,914
Billy!
669
00:36:57,916 --> 00:36:59,682
Hey, Sam!
670
00:36:59,684 --> 00:37:02,384
Sam, it's Billy!
Can you hear me?
671
00:37:02,386 --> 00:37:05,088
- SAM: Are you okay?
- Hey! Hey!
672
00:37:05,090 --> 00:37:07,557
We're okay!
673
00:37:07,559 --> 00:37:09,458
Did you guys see that thing?
674
00:37:09,460 --> 00:37:11,494
It was like 50 feet long!
675
00:37:11,496 --> 00:37:13,496
We gotta get off this island,
man.
676
00:37:13,498 --> 00:37:16,165
Hey! We gotta stay calm.
677
00:37:16,167 --> 00:37:19,068
Don't tell me to stay calm!
You saw the size of that thing.
678
00:37:19,070 --> 00:37:20,235
Will you two shut up?
679
00:37:20,237 --> 00:37:21,539
SAM:
Billy?
680
00:37:22,674 --> 00:37:25,141
Hey, Sam! Sam, we're here!
681
00:37:25,143 --> 00:37:27,643
Find a way to boost
your cell phone signal.
682
00:37:27,645 --> 00:37:30,747
There was a radio antenna
at the dock.
683
00:37:30,749 --> 00:37:34,250
If I can somehow connect
to that, then maybe.
684
00:37:34,252 --> 00:37:35,384
I don't know!
685
00:37:35,386 --> 00:37:37,522
Okay, you three head there!
686
00:37:39,290 --> 00:37:40,890
We're gonna continue.
687
00:37:40,892 --> 00:37:43,526
See if we can find supplies
or another way out.
688
00:37:43,528 --> 00:37:45,962
I'm not going.
That's gonna get us killed.
689
00:37:45,964 --> 00:37:48,564
We need to get back to the dock.
Okay.
690
00:37:48,566 --> 00:37:50,032
SAM:
You stick together!
691
00:37:50,034 --> 00:37:52,769
Any sign of that thing,
you make a run for it.
692
00:37:52,771 --> 00:37:55,638
[SCOFFS] Yeah, that worked
out real well for Gomez!
693
00:37:55,640 --> 00:37:57,509
We're not dead yet.
694
00:37:58,943 --> 00:38:01,211
Come on, come on. Let's go.
695
00:38:01,213 --> 00:38:03,746
- BILLY: Come on, I got you.
- God. Oh!
696
00:38:03,748 --> 00:38:06,282
[WHIMPERING]
697
00:38:06,284 --> 00:38:08,120
BILLY:
Come on, Spencer.
698
00:38:09,155 --> 00:38:11,021
What are we doing?
699
00:38:11,023 --> 00:38:12,925
[♪♪♪]
700
00:38:17,796 --> 00:38:18,931
JADE:
Now what?
701
00:38:21,200 --> 00:38:23,733
Now we find out
what secret this place has.
702
00:38:23,735 --> 00:38:26,304
You wanna go deeper inside?
703
00:38:30,608 --> 00:38:33,478
Okay. Okay. Follow Sam.
Follow Sam.
704
00:38:36,248 --> 00:38:38,751
BILLY:
Come on. We're close.
705
00:38:45,991 --> 00:38:47,893
[WATER TRICKLING]
706
00:38:53,199 --> 00:38:55,366
[♪♪♪]
707
00:38:59,839 --> 00:39:02,842
SAM: Maybe that thing was a
big croc or an alligator.
708
00:39:04,543 --> 00:39:06,977
No, i-it's not.
709
00:39:06,979 --> 00:39:08,514
How do you know?
710
00:39:09,548 --> 00:39:12,316
Senior year of high school.
711
00:39:12,318 --> 00:39:14,585
GatorWorld.
712
00:39:14,587 --> 00:39:16,787
Tour guide said
the biggest crocs
713
00:39:16,789 --> 00:39:18,956
and gators
top out at 20 feet.
714
00:39:18,958 --> 00:39:21,758
But that thing
was way bigger than that.
715
00:39:21,760 --> 00:39:24,761
The teeth,
the size of the head...
716
00:39:24,763 --> 00:39:26,232
Okay.
717
00:39:28,500 --> 00:39:30,000
So, what is it, then?
718
00:39:30,002 --> 00:39:31,871
How the hell would I know?
719
00:39:33,606 --> 00:39:34,974
Hey.
720
00:39:36,176 --> 00:39:37,310
This way.
721
00:39:39,812 --> 00:39:41,714
[♪♪♪]
722
00:39:55,996 --> 00:39:57,694
What the hell are you doing?
723
00:39:57,696 --> 00:39:59,563
Open the cans.
Dump out the contents.
724
00:39:59,565 --> 00:40:01,431
You're gonna mad scientist?
Make what?
725
00:40:01,433 --> 00:40:03,734
With luck,
a 90-megahertz signal booster.
726
00:40:03,736 --> 00:40:06,070
- What?
- Secret of the wireless industry.
727
00:40:06,072 --> 00:40:08,438
They know the reception sucks
in most places.
728
00:40:08,440 --> 00:40:10,174
All cell phones have
a little port
729
00:40:10,176 --> 00:40:12,911
in the bottom, right here,
for an external antenna.
730
00:40:12,913 --> 00:40:14,544
We build a funnel to condense
731
00:40:14,546 --> 00:40:16,546
the faint signal
into a stronger one.
732
00:40:16,548 --> 00:40:19,150
- Hello, outside world.
- From tin cans and duct tape?
733
00:40:19,152 --> 00:40:20,919
You wanna swim
across the lake?
734
00:40:20,921 --> 00:40:22,387
- Go for it.
- No, thanks.
735
00:40:22,389 --> 00:40:24,456
- I'll stick with you, Poindexter.
- Shut up!
736
00:40:27,593 --> 00:40:30,529
[♪♪♪]
737
00:40:39,906 --> 00:40:43,675
[RUSTLING]
738
00:40:43,677 --> 00:40:45,645
[CROW CAWING]
739
00:40:47,914 --> 00:40:49,282
Oh!
740
00:40:50,717 --> 00:40:53,286
Just hurry up.
Get this thing done.
741
00:41:38,565 --> 00:41:40,832
- Anything useful?
- JADE: No.
742
00:41:40,834 --> 00:41:43,268
Whoever was here must have left
in a big hurry.
743
00:41:43,270 --> 00:41:45,605
Yeah, so they
wouldn't get killed.
744
00:41:48,842 --> 00:41:50,943
[♪♪♪]
745
00:41:50,945 --> 00:41:53,278
Pharmetta Corp.
746
00:41:53,280 --> 00:41:56,614
They're one of the biggest,
most notorious conglomerates.
747
00:41:56,616 --> 00:42:00,052
They make everything,
from baby food to rocket fuel.
748
00:42:00,054 --> 00:42:01,719
And sued hundreds of times.
749
00:42:01,721 --> 00:42:04,189
Environmental disasters,
ethical violations.
750
00:42:04,191 --> 00:42:06,158
They scoped out
the abandoned mine
751
00:42:06,160 --> 00:42:08,394
and built underneath to keep
whatever the hell
752
00:42:08,396 --> 00:42:09,727
they were doing here
a secret.
753
00:42:09,729 --> 00:42:11,463
That makes sense.
754
00:42:11,465 --> 00:42:14,333
Yet they stay in business,
earning more and more money.
755
00:42:14,335 --> 00:42:17,204
Sure is profit
when you're raping the planet.
756
00:42:18,939 --> 00:42:21,308
But what were they
doing here?
757
00:42:35,956 --> 00:42:38,023
Hey, there could be
something down here.
758
00:42:38,025 --> 00:42:40,659
I don't know.
759
00:42:40,661 --> 00:42:42,895
Listen.
760
00:42:42,897 --> 00:42:45,297
We can't lose hope, okay?
761
00:42:45,299 --> 00:42:47,168
It's all we got now.
762
00:42:55,576 --> 00:42:57,479
[♪♪♪]
763
00:43:00,382 --> 00:43:03,916
Don't go down the stairs.
Horror Movie 101.
764
00:43:03,918 --> 00:43:05,820
Damn it.
765
00:43:15,729 --> 00:43:18,565
How is it possible
this place still has power?
766
00:43:18,567 --> 00:43:21,367
It's probably tied
into some geothermal source.
767
00:43:21,369 --> 00:43:23,503
The same thing making
the lake water warm.
768
00:43:23,505 --> 00:43:25,771
Yeah, but 20 years later?
769
00:43:25,773 --> 00:43:27,773
Maybe we aren't alone.
770
00:43:27,775 --> 00:43:30,644
JADE: What the hell were
they doing in here?
771
00:43:37,352 --> 00:43:39,852
Hard drives are gone,
but the equipment is here.
772
00:43:39,854 --> 00:43:42,090
Like Jade said,
they got out fast.
773
00:43:47,229 --> 00:43:48,597
Maybe not everything.
774
00:43:57,439 --> 00:43:59,738
SAM: Like the cattle
pens back in Missouri.
775
00:43:59,740 --> 00:44:03,009
Except flooded.
Not flooded accidentally.
776
00:44:03,011 --> 00:44:05,845
Looks like they were
designed that way.
777
00:44:05,847 --> 00:44:07,313
Jade.
778
00:44:07,315 --> 00:44:10,583
Maybe that's
what Pharmetta Corp was doing.
779
00:44:10,585 --> 00:44:14,020
Breeding these giant amphibians
like that thing out there.
780
00:44:14,022 --> 00:44:15,455
SAM:
Okay, but why?
781
00:44:15,457 --> 00:44:17,357
They spliced arctic fish DNA
with corn
782
00:44:17,359 --> 00:44:18,691
to make it frost-resistant.
783
00:44:18,693 --> 00:44:20,994
They had an facility
where they were
784
00:44:20,996 --> 00:44:25,098
growing human organs
inside of pigs.
785
00:44:25,100 --> 00:44:28,168
It's not like ethics or morality
were ever in their playbook.
786
00:44:28,170 --> 00:44:32,138
But why make huge crocodiles?
And how?
787
00:44:32,140 --> 00:44:35,810
Why did Frankenstein make
a monster out of dead people?
788
00:44:37,245 --> 00:44:38,512
To play God.
789
00:44:38,514 --> 00:44:40,780
Okay, but if they
made that thing,
790
00:44:40,782 --> 00:44:42,815
why leave it alive?
791
00:44:42,817 --> 00:44:45,251
When they walked out,
why not destroy everything?
792
00:44:45,253 --> 00:44:48,489
We may never know why, Sam.
But that thing is out there.
793
00:44:48,491 --> 00:44:50,658
And if we can't find a way
off this island,
794
00:44:50,660 --> 00:44:53,396
it's gonna hunt
and kill all of us.
795
00:45:03,038 --> 00:45:04,607
[PENNIE GRUNTING]
796
00:45:09,144 --> 00:45:10,477
Spencer, are you coming?
797
00:45:10,479 --> 00:45:12,879
What? No,
I'm not going out there.
798
00:45:12,881 --> 00:45:14,682
I've got a few rounds.
You sure?
799
00:45:14,684 --> 00:45:16,317
Our best chance
at a stray signal
800
00:45:16,319 --> 00:45:18,385
is at the end of the dock,
by the mast.
801
00:45:18,387 --> 00:45:20,753
All I need is enough signal
to get a 911 call.
802
00:45:20,755 --> 00:45:23,890
Okay. All right.
Hey, hey, hey.
803
00:45:23,892 --> 00:45:26,460
Look, I never really
liked you, Billy...
804
00:45:26,462 --> 00:45:29,496
but you hacked the school's
computer system that time.
805
00:45:29,498 --> 00:45:32,533
Changed my grades so I got
my baseball scholarship.
806
00:45:32,535 --> 00:45:33,866
- Yeah.
- You know,
807
00:45:33,868 --> 00:45:36,170
- well, that's when I knew.
- What?
808
00:45:36,172 --> 00:45:38,339
God made geeks for a reason.
809
00:45:38,341 --> 00:45:40,641
- Would you shut up?
- Sorry.
810
00:45:40,643 --> 00:45:42,809
Hey, I was kidding.
811
00:45:42,811 --> 00:45:44,545
- Shut up.
- Shit.
812
00:45:44,547 --> 00:45:46,249
I was kidding.
813
00:46:04,967 --> 00:46:06,302
Okay.
814
00:46:08,204 --> 00:46:09,740
I'm scared.
815
00:46:12,275 --> 00:46:14,645
- Would you hurry up?
- Okay.
816
00:46:15,579 --> 00:46:17,246
[RUSTLING]
817
00:46:21,284 --> 00:46:22,852
Oh, my God.
818
00:46:32,094 --> 00:46:33,528
I got it.
819
00:46:33,530 --> 00:46:35,029
Shh. Shh, shh.
820
00:46:35,031 --> 00:46:36,633
Thought I heard something.
821
00:46:37,701 --> 00:46:39,867
What?
822
00:46:39,869 --> 00:46:41,937
Hey. Can some...?
823
00:46:46,376 --> 00:46:48,410
PENNIE:
Oh, my God! Oh, my God!
824
00:46:48,412 --> 00:46:49,413
Spencer!
825
00:46:51,648 --> 00:46:52,980
Oh, my God.
826
00:46:52,982 --> 00:46:54,382
Spencer!
827
00:46:54,384 --> 00:46:56,284
Oh, my... Where is he?
828
00:46:56,286 --> 00:46:57,587
Oh, my God.
829
00:46:58,622 --> 00:47:00,255
Get away from the edge.
830
00:47:00,257 --> 00:47:02,791
- Let's go. Come on!
- Did you get through?
831
00:47:02,793 --> 00:47:05,694
No, I lost the signal!
832
00:47:05,696 --> 00:47:07,696
[♪♪♪]
833
00:47:07,698 --> 00:47:09,065
This way. This way.
834
00:47:20,143 --> 00:47:22,845
- Which way?
- PENNIE: I... I don't know.
835
00:47:29,619 --> 00:47:31,555
Okay. Oh, my God.
836
00:47:33,090 --> 00:47:34,522
Okay.
837
00:47:34,524 --> 00:47:35,459
Hey.
838
00:47:36,993 --> 00:47:39,329
Look.
Looks like a comm tower.
839
00:47:40,597 --> 00:47:43,166
- Looks like a shortwave...
- Oh, God.
840
00:47:44,434 --> 00:47:46,703
God, it hurts
like a son of a bitch.
841
00:47:48,505 --> 00:47:50,171
You should go on without me.
842
00:47:50,173 --> 00:47:51,707
- No way.
- Listen.
843
00:47:51,709 --> 00:47:55,009
Go to that comm tower,
get help for you and the others.
844
00:47:55,011 --> 00:47:57,212
- Pennie, I'm not leaving you.
- God. Oh, God.
845
00:47:57,214 --> 00:47:58,213
Which way?
846
00:47:58,215 --> 00:47:59,682
[RUSTLING]
847
00:47:59,684 --> 00:48:02,953
There's movement down there.
Oh, my God.
848
00:48:04,822 --> 00:48:06,488
- What the hell?
- Okay.
849
00:48:06,490 --> 00:48:08,657
It's hunting us.
850
00:48:08,659 --> 00:48:10,024
Like game.
851
00:48:10,026 --> 00:48:12,394
Oh, my God.
We gotta get out of here.
852
00:48:12,396 --> 00:48:14,097
We gotta go.
Come on.
853
00:48:16,366 --> 00:48:20,001
[♪♪♪]
854
00:48:20,003 --> 00:48:22,571
JADE: A facility of this
size must have a radio room.
855
00:48:22,573 --> 00:48:25,039
Some means of contacting
the outside world.
856
00:48:25,041 --> 00:48:27,275
We'll have to go further in
to find it.
857
00:48:27,277 --> 00:48:30,111
Like Theseus and the maze
of the Minotaur.
858
00:48:30,113 --> 00:48:32,681
She majored in journalism,
but she minored in:
859
00:48:32,683 --> 00:48:34,050
Greek mythology.
860
00:48:36,387 --> 00:48:39,822
The Minotaur was
a creature trapped in a lair
861
00:48:39,824 --> 00:48:42,892
that killed everyone
foolish enough to enter.
862
00:48:42,894 --> 00:48:44,727
We don't know
that croc can get in.
863
00:48:44,729 --> 00:48:46,328
We don't know that it can't.
864
00:48:46,330 --> 00:48:48,433
It probably started in one
of these things.
865
00:48:50,234 --> 00:48:53,538
Oh, yeah, they sure as hell
had crocs in here. Look.
866
00:48:59,277 --> 00:49:01,312
They were feeding them
livestock.
867
00:49:08,386 --> 00:49:09,821
Look at the size
of this thing.
868
00:49:12,123 --> 00:49:15,458
ALICE: Crocodiles and alligators
can regrow lost teeth
869
00:49:15,460 --> 00:49:17,726
but not like that one.
870
00:49:17,728 --> 00:49:19,831
Okay, we gotta keep moving.
871
00:49:32,845 --> 00:49:33,812
PENNIE:
God.
872
00:49:37,648 --> 00:49:39,785
[RUSTLING]
873
00:49:42,955 --> 00:49:44,487
What do we do?
874
00:49:44,489 --> 00:49:49,592
Like I said, you gotta leave me
and reach that tower.
875
00:49:49,594 --> 00:49:51,594
No. I can't.
876
00:49:51,596 --> 00:49:53,097
Look, it's got my scent.
877
00:49:56,735 --> 00:49:59,401
The blood.
878
00:49:59,403 --> 00:50:03,138
So you got only one chance
to live.
879
00:50:03,140 --> 00:50:04,841
Run.
880
00:50:04,843 --> 00:50:07,042
Or I'll shoot you myself.
881
00:50:07,044 --> 00:50:09,247
Run!
882
00:50:35,541 --> 00:50:37,208
[WHIMPERING]
883
00:50:43,147 --> 00:50:46,050
[♪♪♪]
884
00:51:21,553 --> 00:51:24,588
Come and get me,
you son of a bitch!
885
00:51:24,590 --> 00:51:26,291
Come on!
886
00:51:27,693 --> 00:51:29,127
Come on!
887
00:51:31,064 --> 00:51:33,665
Come and get me, I'm here!
888
00:51:34,734 --> 00:51:37,003
Come on!
889
00:51:38,570 --> 00:51:42,374
Come and get me,
you son of a bitch! Come on!
890
00:51:49,716 --> 00:51:52,248
- Come on!
- [CROC GROWLING]
891
00:51:52,250 --> 00:51:54,085
Come on!
892
00:51:54,087 --> 00:51:55,753
Come on!
893
00:51:55,755 --> 00:51:58,457
Come on. Come on.
894
00:52:11,638 --> 00:52:13,004
[CROC THUMPS]
895
00:52:13,006 --> 00:52:15,608
[GUNSHOTS]
896
00:52:17,076 --> 00:52:19,112
[BATS SCREECHING]
897
00:52:43,236 --> 00:52:45,403
[PENNIE SCREAMS]
898
00:52:45,405 --> 00:52:47,772
- Pennie.
- Not too far from here.
899
00:52:47,774 --> 00:52:50,274
It's inside!
What are we gonna do?
900
00:52:50,276 --> 00:52:52,943
Let's go. Let's go.
901
00:52:52,945 --> 00:52:54,847
[♪♪♪]
902
00:53:05,591 --> 00:53:07,959
SAM: We need to figure out
how to kill that thing
903
00:53:07,961 --> 00:53:09,328
before it kills us.
904
00:53:16,070 --> 00:53:17,104
[METAL CLATTERS]
905
00:53:20,007 --> 00:53:21,541
[WHISPERS]
What is it?
906
00:53:23,543 --> 00:53:24,743
[RUSTLES]
907
00:53:24,745 --> 00:53:27,280
[GROWLS]
908
00:54:03,917 --> 00:54:06,218
[YELLS]
909
00:54:06,220 --> 00:54:08,687
[PANTING]
910
00:54:08,689 --> 00:54:09,790
Dane?
911
00:54:10,991 --> 00:54:12,559
Oh, man.
912
00:54:13,527 --> 00:54:15,362
Am I glad to see you.
913
00:54:18,565 --> 00:54:20,532
[♪♪♪]
914
00:54:20,534 --> 00:54:22,436
[PANTING]
915
00:54:28,075 --> 00:54:29,510
[KNOCKS]
916
00:54:38,285 --> 00:54:41,553
[GRUNTING]
917
00:54:41,555 --> 00:54:44,056
DANE: You shouldn't have
taken the bait, Sam.
918
00:54:44,058 --> 00:54:45,657
SAM:
Oh, really?
919
00:54:45,659 --> 00:54:48,261
You set us up just so you could
beat us one more time?
920
00:54:48,263 --> 00:54:50,129
You always
had the advantage.
921
00:54:50,131 --> 00:54:53,132
JADE: Yeah, you really thought
he was gonna ignore your video?
922
00:54:53,134 --> 00:54:55,433
Look, all I wanted was
to hook Sam back in.
923
00:54:55,435 --> 00:54:57,302
Keep him
in the game.
924
00:54:57,304 --> 00:54:59,439
At least I thought
this was a game.
925
00:55:00,707 --> 00:55:01,773
[GRUNTS]
926
00:55:01,775 --> 00:55:04,376
People are dead
because of you.
927
00:55:04,378 --> 00:55:05,744
You think
I don't know that?
928
00:55:05,746 --> 00:55:09,714
Gomez, Bonita, Jones.
929
00:55:09,716 --> 00:55:11,784
You think I don't know?
930
00:55:11,786 --> 00:55:14,954
Look, I barely even made it
in here alive.
931
00:55:14,956 --> 00:55:17,256
Henderson left me
out there to die.
932
00:55:17,258 --> 00:55:20,161
Who the hell
is Henderson?
933
00:55:22,496 --> 00:55:24,632
He's the reason
I found out about this place.
934
00:55:25,934 --> 00:55:27,467
But why?
935
00:55:28,703 --> 00:55:31,369
He used me
to get in and out.
936
00:55:31,371 --> 00:55:34,307
Did he know that thing
was loose here?
937
00:55:34,309 --> 00:55:36,609
Did you?
938
00:55:36,611 --> 00:55:39,212
You son of a bitch.
939
00:55:39,214 --> 00:55:40,980
You brought us here,
and you knew?
940
00:55:40,982 --> 00:55:42,014
I didn't.
941
00:55:42,016 --> 00:55:43,918
- Did you?
- I didn't!
942
00:55:46,054 --> 00:55:47,320
I didn't.
943
00:55:47,322 --> 00:55:48,988
Neither did he.
944
00:55:48,990 --> 00:55:50,623
At least,
that's what he told me.
945
00:55:50,625 --> 00:55:52,258
I've been trying
to get the truth
946
00:55:52,260 --> 00:55:53,826
out of him
since I came here.
947
00:55:53,828 --> 00:55:54,896
What does that mean?
948
00:55:57,765 --> 00:56:00,266
We were just
a cover story for him.
949
00:56:00,268 --> 00:56:02,134
This?
950
00:56:02,136 --> 00:56:03,371
This was
all a big lie.
951
00:56:14,549 --> 00:56:17,219
- [PANTING]
- [METAL CLATTERS]
952
00:56:25,261 --> 00:56:26,961
Sh...
953
00:56:37,405 --> 00:56:39,108
DANE:
This way.
954
00:56:46,848 --> 00:56:48,215
Come on.
955
00:56:48,217 --> 00:56:49,919
We'll be safe here.
956
00:56:57,159 --> 00:56:58,524
A radio.
957
00:56:58,526 --> 00:57:00,526
Bingo.
958
00:57:00,528 --> 00:57:01,862
Hey.
959
00:57:01,864 --> 00:57:04,064
Maybe we can reroute
this emergency lighting,
960
00:57:04,066 --> 00:57:05,933
try and get that thing
working again.
961
00:57:05,935 --> 00:57:07,367
DANE:
That was the idea.
962
00:57:07,369 --> 00:57:10,404
Took a while to get
the generator working.
963
00:57:10,406 --> 00:57:13,774
Fortunately, it's diesel,
or else we'd be out of luck.
964
00:57:13,776 --> 00:57:15,541
At least I got
these lights to work.
965
00:57:15,543 --> 00:57:16,910
Yeah,
what about this radio?
966
00:57:16,912 --> 00:57:18,679
HENDERSON:
It's dead.
967
00:57:18,681 --> 00:57:20,681
The radio
will never work.
968
00:57:20,683 --> 00:57:24,987
You won't be calling for help
any time soon.
969
00:57:27,122 --> 00:57:30,123
Jesus, Dane. What the hell
is going on here, man?
970
00:57:30,125 --> 00:57:32,726
That's Henderson.
He lied to me.
971
00:57:32,728 --> 00:57:35,562
He promised he was gonna
document everything.
972
00:57:35,564 --> 00:57:37,798
This was gonna be
our greatest achievement,
973
00:57:37,800 --> 00:57:39,566
planting
our flag here.
974
00:57:39,568 --> 00:57:41,768
But that wasn't the truth,
was it, Henderson?
975
00:57:41,770 --> 00:57:43,670
Nah.
976
00:57:43,672 --> 00:57:45,505
None of it was.
977
00:57:45,507 --> 00:57:47,607
So much for
my Twitter followers.
978
00:57:47,609 --> 00:57:50,310
He knew exactly
what he was getting into.
979
00:57:50,312 --> 00:57:52,313
See this?
Does this even look like
980
00:57:52,315 --> 00:57:54,449
a standard issue
for a reporter?
981
00:57:54,451 --> 00:57:57,285
Someone who was gonna make
our triumph go viral?
982
00:57:57,287 --> 00:57:58,319
A tranq gun.
983
00:57:58,321 --> 00:57:59,886
Just for safety.
984
00:57:59,888 --> 00:58:02,956
A big-ass needle.
I mean, what's it for?
985
00:58:02,958 --> 00:58:04,558
And these vacu-tubes?
986
00:58:04,560 --> 00:58:06,760
Is this gun strong enough
to kill our friend?
987
00:58:06,762 --> 00:58:07,928
Nope.
988
00:58:07,930 --> 00:58:09,896
But in the right spot,
989
00:58:09,898 --> 00:58:13,500
it would knock her out for
a hell of a nap.
990
00:58:13,502 --> 00:58:16,137
Wait, so you used us
as a cover to,
991
00:58:16,139 --> 00:58:18,072
what,
harvest DNA samples?
992
00:58:18,074 --> 00:58:21,109
No, no.
No, I brought him.
993
00:58:21,111 --> 00:58:24,011
Y-y-you were his idea.
994
00:58:24,013 --> 00:58:26,546
Tell them. Go on.
995
00:58:26,548 --> 00:58:29,649
- What?
- Tell them!
996
00:58:29,651 --> 00:58:32,487
The bastard used to work
for Pharmetta Corp.
997
00:58:32,489 --> 00:58:35,490
HENDERSON: Yes, yes. That's
true, and I'm proud of it.
998
00:58:35,492 --> 00:58:37,557
I'm proud of the work
we did here.
999
00:58:37,559 --> 00:58:41,062
We were on the cutting edge
of DNA stem-cell research.
1000
00:58:41,064 --> 00:58:43,297
No, don't split hairs!
1001
00:58:43,299 --> 00:58:45,066
Tell them
about the damn project!
1002
00:58:45,068 --> 00:58:48,036
Listen,
if I untie you,
1003
00:58:48,038 --> 00:58:49,669
are you gonna
tell us everything?
1004
00:58:49,671 --> 00:58:51,372
Yes, yes. Of course.
1005
00:58:51,374 --> 00:58:52,539
What, trust him?
1006
00:58:52,541 --> 00:58:53,573
HENDERSON:
Y-yeah...
1007
00:58:53,575 --> 00:58:55,245
You're not gonna
trust him.
1008
00:58:58,181 --> 00:59:01,282
I am gonna
let you out of here.
1009
00:59:01,284 --> 00:59:03,017
And you're gonna
tell us everything.
1010
00:59:03,019 --> 00:59:03,987
Yes.
1011
00:59:05,388 --> 00:59:07,323
[SAM GRUNTING]
1012
00:59:09,626 --> 00:59:11,225
From the beginning.
1013
00:59:11,227 --> 00:59:13,795
Then you're gonna lead us
out of here, understand?
1014
00:59:13,797 --> 00:59:14,996
- Yes.
- DANE: No, no.
1015
00:59:14,998 --> 00:59:16,531
He lied to us
1016
00:59:16,533 --> 00:59:18,766
to get us to sneak
him in here and get him out.
1017
00:59:18,768 --> 00:59:21,469
I'm sure as hell he lied
about the 100 grand, as well.
1018
00:59:21,471 --> 00:59:23,037
Yeah, well,
it is not up to you,
1019
00:59:23,039 --> 00:59:24,705
because there
was never any race.
1020
00:59:24,707 --> 00:59:26,874
You always had the advantage
from the start,
1021
00:59:26,876 --> 00:59:28,544
and you knew
you'd get here first.
1022
00:59:28,546 --> 00:59:30,344
So you?
You can't be trusted either.
1023
00:59:30,346 --> 00:59:32,346
Don't get all sanctimonious
on me, Sammy.
1024
00:59:32,348 --> 00:59:34,984
This was
a stupid game.
1025
00:59:37,087 --> 00:59:38,955
Don't trust him.
1026
00:59:41,291 --> 00:59:43,191
[♪♪♪]
1027
00:59:43,193 --> 00:59:45,259
Thank you.
1028
00:59:45,261 --> 00:59:46,930
[HENDERSON GRUNTS]
1029
00:59:49,699 --> 00:59:50,767
[GRUNTS]
1030
00:59:54,771 --> 00:59:56,538
You wanna
blow us all up?
1031
00:59:56,540 --> 00:59:59,341
These tunnels
are probably full of gas.
1032
00:59:59,343 --> 01:00:02,279
I'm afraid
we'll all be dead soon enough.
1033
01:00:04,948 --> 01:00:06,484
Huh.
1034
01:00:07,551 --> 01:00:09,184
Retirement gift?
1035
01:00:09,186 --> 01:00:11,686
Now tell us everything.
Now.
1036
01:00:11,688 --> 01:00:14,189
HENDERSON:
We broke the genetic code
1037
01:00:14,191 --> 01:00:18,693
in discovering the key
to splicing inherited DNA.
1038
01:00:18,695 --> 01:00:20,761
You were breeding giant,
custom-built,
1039
01:00:20,763 --> 01:00:22,797
man-eating
crocodiles.
1040
01:00:22,799 --> 01:00:26,101
Yes.
You make it sound trivial.
1041
01:00:26,103 --> 01:00:28,537
This is batshit crazy,
is what it is.
1042
01:00:28,539 --> 01:00:31,173
It was important work.
You don't understand.
1043
01:00:31,175 --> 01:00:34,476
Why don't you try
explaining it to us, then?
1044
01:00:34,478 --> 01:00:35,844
We needed to study them
1045
01:00:35,846 --> 01:00:38,514
to derive a vaccine
using their DNA.
1046
01:00:38,516 --> 01:00:41,083
SAM:
I ain't no reptile expert,
1047
01:00:41,085 --> 01:00:43,519
but that animal
is not like anything
1048
01:00:43,521 --> 01:00:46,255
that I have ever seen
before in my life.
1049
01:00:46,257 --> 01:00:47,489
Yes.
1050
01:00:47,491 --> 01:00:49,758
Well,
sh-she's a hybrid.
1051
01:00:49,760 --> 01:00:53,028
Part modern-day creature,
part Purussaurus brasiliensis...
1052
01:00:53,030 --> 01:00:54,796
In English.
1053
01:00:54,798 --> 01:00:56,298
Extinct.
1054
01:00:56,300 --> 01:00:58,500
From the Miocene era.
1055
01:00:58,502 --> 01:01:00,135
Eight million years ago.
1056
01:01:00,137 --> 01:01:01,503
So let me get
this straight.
1057
01:01:01,505 --> 01:01:03,338
Pharmetta Corp
was crossing the DNA
1058
01:01:03,340 --> 01:01:07,409
of some prehistoric creature
with a modern-day crocodile?
1059
01:01:07,411 --> 01:01:08,410
Yes.
1060
01:01:08,412 --> 01:01:09,678
You made a monster.
1061
01:01:09,680 --> 01:01:11,246
HENDERSON:
No, no.
1062
01:01:11,248 --> 01:01:14,683
We were trying to save lives,
help humanity.
1063
01:01:14,685 --> 01:01:17,152
Well, that didn't work out
so well, did it?
1064
01:01:17,154 --> 01:01:19,821
My question is: Why?
1065
01:01:19,823 --> 01:01:21,924
- Why now?
- I'd always been suspicious
1066
01:01:21,926 --> 01:01:26,161
that there were a line of crocs
here, still alive somehow.
1067
01:01:26,163 --> 01:01:27,863
Oh, yeah?
And why was that?
1068
01:01:27,865 --> 01:01:29,698
A Pharmetta Corp
veterinarian
1069
01:01:29,700 --> 01:01:31,867
in charge of caring
for the animals.
1070
01:01:31,869 --> 01:01:34,136
When we got
the order to shut down,
1071
01:01:34,138 --> 01:01:37,340
he left with
a live specimen,
1072
01:01:37,342 --> 01:01:40,809
went back home
to Lake Placid, Maine.
1073
01:01:40,811 --> 01:01:44,880
But his stolen pet grew up,
grew hungry,
1074
01:01:44,882 --> 01:01:49,385
and I'm fairly certain,
made a nice meal out of him.
1075
01:01:49,387 --> 01:01:52,422
Before he left,
when the order came down
1076
01:01:52,424 --> 01:01:54,357
to euthanize
all of the animals
1077
01:01:54,359 --> 01:01:56,526
our good vet
devised a plan
1078
01:01:56,528 --> 01:02:00,163
to give the rest of the crocs
a chance to survive.
1079
01:02:00,165 --> 01:02:02,831
And that croc out there
is the sole survivor.
1080
01:02:02,833 --> 01:02:05,368
Nobody from the company
came to check?
1081
01:02:05,370 --> 01:02:07,869
They rendered
the complex quarantined
1082
01:02:07,871 --> 01:02:10,673
and washed their hands
of the whole thing.
1083
01:02:10,675 --> 01:02:13,376
But I needed viable DNA,
1084
01:02:13,378 --> 01:02:15,678
and that-that's
where you came in.
1085
01:02:15,680 --> 01:02:17,813
With the techniques
we have today,
1086
01:02:17,815 --> 01:02:20,250
from stem cells
from that-that croc,
1087
01:02:20,252 --> 01:02:22,885
I could...
I could change medicine.
1088
01:02:22,887 --> 01:02:24,520
You could
make billions.
1089
01:02:24,522 --> 01:02:26,556
Save millions,
making billions, yes.
1090
01:02:26,558 --> 01:02:28,024
That's a good business.
1091
01:02:28,026 --> 01:02:29,892
Revolutionary.
1092
01:02:29,894 --> 01:02:35,064
Stem-cell research, a whole new
series of antibiotics, it...
1093
01:02:35,066 --> 01:02:36,668
It would be enormous!
1094
01:02:37,469 --> 01:02:38,736
Listen to me.
1095
01:02:38,738 --> 01:02:40,303
You are gonna
show us a way out.
1096
01:02:40,305 --> 01:02:42,438
Yes, yes, yes, uh...
1097
01:02:42,440 --> 01:02:44,073
[SIGHS]
1098
01:02:44,075 --> 01:02:48,578
Um. Emergency inflatables
at the s-service bay.
1099
01:02:48,580 --> 01:02:51,414
They may still work.
If not, it's still a way out.
1100
01:02:51,416 --> 01:02:53,483
I-I could
take you there.
1101
01:02:53,485 --> 01:02:55,084
Yeah.
1102
01:02:55,086 --> 01:02:58,121
Yeah,
you're gonna take us there.
1103
01:02:58,123 --> 01:03:00,358
[STATIC CRACKLING,
BEEPING]
1104
01:03:03,461 --> 01:03:05,295
- Hello?
- BILLY [ON RADIO]: Jade?
1105
01:03:05,297 --> 01:03:07,731
Oh, my God.
Are you guys okay?
1106
01:03:07,733 --> 01:03:09,932
JADE [ON RADIO]:
Billy. Billy, how did you...?
1107
01:03:09,934 --> 01:03:11,801
I managed to get
the intercom working.
1108
01:03:11,803 --> 01:03:13,737
No connection
to the outside world yet.
1109
01:03:13,739 --> 01:03:15,307
I'm working on that.
1110
01:03:16,374 --> 01:03:17,541
Billy, we heard...
1111
01:03:17,543 --> 01:03:19,208
We heard gunshots.
Screaming.
1112
01:03:19,210 --> 01:03:20,577
BILLY:
Yeah.
1113
01:03:20,579 --> 01:03:23,313
It was Pennie. She...
1114
01:03:23,315 --> 01:03:26,983
She-she sacrificed herself
for me.
1115
01:03:26,985 --> 01:03:28,585
JADE:
Spencer?
1116
01:03:28,587 --> 01:03:30,489
[SOBBING]
1117
01:03:32,425 --> 01:03:34,025
He's gone, Jade.
1118
01:03:35,160 --> 01:03:36,562
[WHIMPERS]
1119
01:03:38,163 --> 01:03:39,998
It got him too.
1120
01:03:42,368 --> 01:03:45,536
Billy, we gotta get help, okay?
We gotta get out of here.
1121
01:03:45,538 --> 01:03:47,304
BILLY:
I know.
1122
01:03:47,306 --> 01:03:51,442
I used the radio antenna
as a giant boost for my cell.
1123
01:03:51,444 --> 01:03:52,975
The signal's still weak,
1124
01:03:52,977 --> 01:03:55,212
but I got a call out
to 911 before it cut out.
1125
01:03:55,214 --> 01:03:56,547
If I can do it again,
1126
01:03:56,549 --> 01:03:58,649
maybe they can
geolocate the source.
1127
01:03:58,651 --> 01:03:59,650
Then...
1128
01:03:59,652 --> 01:04:01,554
[♪♪♪]
1129
01:04:04,623 --> 01:04:05,989
[WHISPERS]
Jade.
1130
01:04:05,991 --> 01:04:08,492
- [GROWLING]
- I th... I th...
1131
01:04:08,494 --> 01:04:10,294
Billy?
1132
01:04:10,296 --> 01:04:11,762
- [STATIC CRACKLING]
- [SNIFFLES]
1133
01:04:11,764 --> 01:04:14,698
Billy?
Billy, we lost you.
1134
01:04:14,700 --> 01:04:16,100
Are you still there?
1135
01:04:16,102 --> 01:04:17,803
It's here, Jade.
1136
01:04:19,372 --> 01:04:21,939
It's hunting him.
1137
01:04:21,941 --> 01:04:23,374
Billy,
listen to me.
1138
01:04:23,376 --> 01:04:26,379
- You've gotta stay still.
- [CLATTERS]
1139
01:04:31,150 --> 01:04:33,951
Just stay put
until you're really sure.
1140
01:04:33,953 --> 01:04:35,856
[GROWLING]
1141
01:04:43,062 --> 01:04:44,228
[CELL PHONE RINGING]
1142
01:04:44,230 --> 01:04:45,830
No!
1143
01:04:45,832 --> 01:04:47,498
Billy?
1144
01:04:47,500 --> 01:04:48,867
Billy,
what's happening?
1145
01:04:48,869 --> 01:04:50,436
Shut off
that noise now!
1146
01:05:02,516 --> 01:05:04,083
Billy! Billy!
1147
01:05:08,688 --> 01:05:10,590
- [GASPING]
- [CRYING]
1148
01:05:17,997 --> 01:05:19,731
We're never
getting out of h...
1149
01:05:19,733 --> 01:05:23,435
Alice, Alice,
okay, look at me.
1150
01:05:23,437 --> 01:05:25,703
I need you, okay?
1151
01:05:25,705 --> 01:05:28,642
I am so sorry
for everything.
1152
01:05:30,377 --> 01:05:32,410
I wanna go home.
1153
01:05:32,412 --> 01:05:35,148
I want this nightmare
to be over.
1154
01:05:37,016 --> 01:05:39,384
Where's Henderson?
1155
01:05:39,386 --> 01:05:40,718
I told you!
1156
01:05:40,720 --> 01:05:43,254
I goddamn told you!
1157
01:05:43,256 --> 01:05:44,691
SAM:
Come on!
1158
01:05:45,759 --> 01:05:47,661
[♪♪♪]
1159
01:06:02,944 --> 01:06:04,976
DANE: He knows this
place inside and out.
1160
01:06:04,978 --> 01:06:06,511
He's probably
long gone now.
1161
01:06:06,513 --> 01:06:08,346
SAM: He must've gotten
here by a boat.
1162
01:06:08,348 --> 01:06:09,781
Think he's headed
back there?
1163
01:06:09,783 --> 01:06:11,149
No.
1164
01:06:11,151 --> 01:06:12,918
Do you think
he went that way?
1165
01:06:12,920 --> 01:06:14,586
No, it sunk.
1166
01:06:14,588 --> 01:06:16,221
That thing
broke it apart.
1167
01:06:16,223 --> 01:06:18,389
Yeah, same as ours.
1168
01:06:18,391 --> 01:06:20,527
So where
do you think he went?
1169
01:06:38,512 --> 01:06:41,346
[METAL CREAKING]
1170
01:06:41,348 --> 01:06:42,984
DANE:
It's him.
1171
01:06:44,986 --> 01:06:46,952
He's probably heading
to the service bay
1172
01:06:46,954 --> 01:06:48,687
he told us about.
1173
01:06:48,689 --> 01:06:51,122
SAM:
I hope you're right.
1174
01:06:51,124 --> 01:06:53,026
[♪♪♪]
1175
01:07:24,392 --> 01:07:26,292
DANE:
Oh, shit.
1176
01:07:26,294 --> 01:07:28,627
SAM: Are you saying this
wasn't flooded already?
1177
01:07:28,629 --> 01:07:30,063
Henderson.
1178
01:07:31,966 --> 01:07:33,999
Now what do we do?
1179
01:07:34,001 --> 01:07:36,037
We gotta
get to the other end.
1180
01:08:09,103 --> 01:08:10,436
We gotta swim for it.
1181
01:08:10,438 --> 01:08:12,471
Before
the whole thing's flooded.
1182
01:08:12,473 --> 01:08:14,874
How do we know that creature
isn't down there?
1183
01:08:14,876 --> 01:08:17,612
We don't.
But it's the only way.
1184
01:08:19,246 --> 01:08:22,615
You and Alice stay here
while I check it out.
1185
01:08:22,617 --> 01:08:25,386
Hey,
don't be a cowboy.
1186
01:08:58,252 --> 01:09:00,420
You know, this never
would have happened
1187
01:09:00,422 --> 01:09:02,022
if we'd still been
one crew.
1188
01:09:02,024 --> 01:09:04,324
Hey. You're the one
who walked away, remember?
1189
01:09:04,326 --> 01:09:06,826
You set this whole thing
in motion.
1190
01:09:06,828 --> 01:09:09,829
You proposed.
1191
01:09:09,831 --> 01:09:11,965
[CHUCKLING]
Shit.
1192
01:09:11,967 --> 01:09:15,168
What happened to
the old Sam?
1193
01:09:15,170 --> 01:09:16,670
I grew up.
1194
01:09:16,672 --> 01:09:18,040
You should
try it sometime.
1195
01:09:22,778 --> 01:09:23,943
There.
1196
01:09:23,945 --> 01:09:25,480
That's it.
1197
01:09:27,182 --> 01:09:29,783
That's a long swim.
1198
01:09:29,785 --> 01:09:31,618
I know.
1199
01:09:31,620 --> 01:09:34,621
JADE:
Sam? You good?
1200
01:09:34,623 --> 01:09:36,090
He's fine.
1201
01:09:36,092 --> 01:09:38,825
SAM:
Hey, come on down!
1202
01:09:38,827 --> 01:09:42,195
If it's a choice between
being eaten and getting wet,
1203
01:09:42,197 --> 01:09:43,832
I'll take
door number two.
1204
01:09:54,077 --> 01:09:56,913
Jade, it's okay!
Come on!
1205
01:10:04,519 --> 01:10:05,955
SAM:
Jade, move! Now!
1206
01:10:07,757 --> 01:10:09,458
[GASPS]
1207
01:10:15,330 --> 01:10:17,430
[RUMBLING]
1208
01:10:17,432 --> 01:10:19,499
What the hell
is that?
1209
01:10:19,501 --> 01:10:21,771
Time to go.
Come on.
1210
01:10:25,041 --> 01:10:27,944
Alice,
go quickly. Go!
1211
01:10:29,178 --> 01:10:31,047
JADE:
I can't do it, Sam.
1212
01:10:31,714 --> 01:10:33,549
[GASPS]
1213
01:10:38,221 --> 01:10:40,654
- Jade, you have to go.
- JADE: No.
1214
01:10:40,656 --> 01:10:42,556
Sam, I can't!
I can't!
1215
01:10:42,558 --> 01:10:45,762
Hold your breath,
and you're gonna have to swim.
1216
01:10:49,065 --> 01:10:51,332
- You okay?
- Yeah.
1217
01:10:51,334 --> 01:10:53,402
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [YELLS]
1218
01:10:54,637 --> 01:10:56,971
Jade, go!
You gotta swim!
1219
01:10:56,973 --> 01:10:58,372
SAM:
You can! You can!
1220
01:10:58,374 --> 01:11:00,608
Hey, look,
you're gonna have to swim.
1221
01:11:00,610 --> 01:11:02,109
No, no.
1222
01:11:02,111 --> 01:11:04,879
Just look at me.
You're gonna count to three.
1223
01:11:04,881 --> 01:11:07,114
- Okay.
- You can do this. Okay?
1224
01:11:07,116 --> 01:11:08,649
- Okay.
- You can do this.
1225
01:11:08,651 --> 01:11:12,553
- Okay.
- One, two, three.
1226
01:11:12,555 --> 01:11:14,357
Hold your breath.
1227
01:11:31,741 --> 01:11:33,507
JADE:
I saw something, Sam.
1228
01:11:33,509 --> 01:11:34,610
SAM:
Right there.
1229
01:11:38,414 --> 01:11:40,414
You're almost there.
You're almost there.
1230
01:11:40,416 --> 01:11:43,452
Keep going. Keep going.
Keep going.
1231
01:12:01,504 --> 01:12:03,705
[ELECTRICITY CRACKLING]
1232
01:12:03,707 --> 01:12:06,141
Something's coming!
1233
01:12:06,143 --> 01:12:07,878
It's in the water.
1234
01:12:12,216 --> 01:12:13,584
Come on!
1235
01:12:27,965 --> 01:12:29,931
Come on!
1236
01:12:29,933 --> 01:12:31,835
[ELECTRICITY ZAPPING]
1237
01:12:33,804 --> 01:12:35,706
[YELLING]
1238
01:12:38,208 --> 01:12:39,977
Sam! Sam!
1239
01:12:41,612 --> 01:12:43,678
- Sam!
- DANE: Did you get it?
1240
01:12:43,680 --> 01:12:45,447
JADE:
Sam!
1241
01:12:45,449 --> 01:12:47,849
SAM [PANTING]: I can't... I can't see.
I can't see.
1242
01:12:47,851 --> 01:12:49,753
[JADE WHIMPERING]
1243
01:12:52,022 --> 01:12:53,924
[ELECTRICITY CRACKLING]
1244
01:12:55,525 --> 01:12:57,158
[CROC ROARING]
1245
01:12:57,160 --> 01:12:58,528
JADE:
Alice, run!
1246
01:13:02,432 --> 01:13:04,900
[CROC ROARS]
1247
01:13:04,902 --> 01:13:07,602
SAM:
Come on!
1248
01:13:07,604 --> 01:13:09,539
- [POUNDING]
- [CROC ROARING]
1249
01:13:16,180 --> 01:13:18,082
[ALL BREATHING HEAVILY]
1250
01:13:23,620 --> 01:13:26,222
We're going in circles.
1251
01:13:26,224 --> 01:13:27,889
We're never gonna
get out of here.
1252
01:13:27,891 --> 01:13:30,128
Dane,
just shut up, man.
1253
01:13:41,105 --> 01:13:42,737
Shit, it's locked.
1254
01:13:42,739 --> 01:13:44,641
Now we gotta go back!
1255
01:13:48,578 --> 01:13:50,480
[♪♪♪]
1256
01:13:55,386 --> 01:13:57,288
Jade, help me.
1257
01:13:58,790 --> 01:14:01,556
Wanna lift?
One, two...
1258
01:14:01,558 --> 01:14:02,994
[GRUNTS]
1259
01:14:08,266 --> 01:14:11,600
Okay. Alice,
you go down first.
1260
01:14:11,602 --> 01:14:14,136
Okay? I'm right behind
you. Come on.
1261
01:14:14,138 --> 01:14:15,840
Down you go.
1262
01:14:17,809 --> 01:14:20,211
There you go.
Okay.
1263
01:14:30,088 --> 01:14:32,023
Dane. Dane.
1264
01:14:33,624 --> 01:14:34,792
Come on, man.
1265
01:14:41,566 --> 01:14:44,002
- [DANE SCREAMING]
- [CROC GROWLING]
1266
01:14:45,636 --> 01:14:48,472
[ALICE & JADE SCREAMING]
1267
01:14:48,474 --> 01:14:49,939
Dane! Dane!
1268
01:14:49,941 --> 01:14:50,875
No!
1269
01:15:03,721 --> 01:15:05,656
[CROC GROWLING]
1270
01:15:19,505 --> 01:15:21,505
[CROC ROARS]
1271
01:15:21,507 --> 01:15:23,739
[CROC GROWLING]
1272
01:15:23,741 --> 01:15:26,410
[ALL BREATHING HEAVILY]
1273
01:15:26,412 --> 01:15:28,512
This isn't a service bay.
It's a dead end.
1274
01:15:28,514 --> 01:15:29,678
Henderson lied.
1275
01:15:29,680 --> 01:15:30,914
Big surprise.
1276
01:15:30,916 --> 01:15:32,851
[BANGING ON DOOR]
1277
01:15:35,720 --> 01:15:37,688
[♪♪♪]
1278
01:15:43,729 --> 01:15:45,697
It knows our every move.
1279
01:15:53,138 --> 01:15:55,539
There is only one way
we're getting out of here,
1280
01:15:55,541 --> 01:15:58,577
and that's if
we kill that thing.
1281
01:16:17,530 --> 01:16:18,728
There's flares!
1282
01:16:18,730 --> 01:16:21,066
Let's go. Let's go!
1283
01:16:55,901 --> 01:16:57,736
[GROANS]
1284
01:16:58,904 --> 01:17:00,906
[COUGHS]
1285
01:17:03,709 --> 01:17:05,011
[GROANS]
1286
01:17:17,857 --> 01:17:19,791
[METAL CREAKING]
1287
01:17:33,373 --> 01:17:35,308
[METAL CREAKING]
1288
01:18:01,367 --> 01:18:05,169
JADE:
Sam. What are you doing?
1289
01:18:05,171 --> 01:18:06,837
There's still gas
in these tanks.
1290
01:18:06,839 --> 01:18:08,407
We vent the gas
in the room,
1291
01:18:08,409 --> 01:18:10,808
we lure that thing in here
and use those flares.
1292
01:18:10,810 --> 01:18:12,210
Instant napalm.
1293
01:18:12,212 --> 01:18:14,045
Just one problem:
we burn up with it.
1294
01:18:14,047 --> 01:18:15,947
One of us is gonna
have to lure it in,
1295
01:18:15,949 --> 01:18:17,782
and get out
before the gas ignites.
1296
01:18:17,784 --> 01:18:18,783
It's a stupid plan.
1297
01:18:18,785 --> 01:18:20,352
Alice, it's our only plan!
1298
01:18:20,354 --> 01:18:22,186
We are gonna
blow that thing to hell.
1299
01:18:22,188 --> 01:18:24,021
For Dane,
for Spencer,
1300
01:18:24,023 --> 01:18:26,759
for Billy,
for everyone else!
1301
01:18:28,295 --> 01:18:31,062
Except you're not
gonna be the bait.
1302
01:18:31,064 --> 01:18:33,030
I am.
1303
01:18:33,032 --> 01:18:34,666
JADE:
Sam. Sam!
1304
01:18:34,668 --> 01:18:38,071
No! No. No. No.
1305
01:18:40,073 --> 01:18:43,542
Listen, if we all stay here,
we all die.
1306
01:18:43,544 --> 01:18:45,377
And somebody needs
to tell the world
1307
01:18:45,379 --> 01:18:47,248
about what Pharmetta Corp
has done here.
1308
01:18:49,383 --> 01:18:50,584
[GAS HISSING]
1309
01:18:52,353 --> 01:18:54,421
SAM:
Go! Go!
1310
01:18:56,690 --> 01:18:58,592
[ALL COUGHING]
1311
01:19:04,732 --> 01:19:07,532
Sam, wait, no.
I need you, please.
1312
01:19:07,534 --> 01:19:08,768
I love you.
1313
01:19:09,769 --> 01:19:12,571
No! No!
1314
01:19:12,573 --> 01:19:14,539
ALICE:
Jade, come on!
1315
01:19:14,541 --> 01:19:16,041
Jade!
1316
01:19:16,043 --> 01:19:17,945
[METALLIC CLANKING]
1317
01:19:35,630 --> 01:19:37,664
Come on,
you son of a bitch!
1318
01:19:37,666 --> 01:19:40,899
Come on,
you son of a bitch!
1319
01:19:40,901 --> 01:19:42,934
[CLANKING CONTINUES]
1320
01:19:42,936 --> 01:19:44,838
[CROC GROWLING]
1321
01:19:46,907 --> 01:19:49,441
[ROARS]
1322
01:19:49,443 --> 01:19:51,345
[♪♪♪]
1323
01:19:57,151 --> 01:19:59,053
[CLATTERING]
1324
01:20:14,269 --> 01:20:15,936
[CROC GROWLS]
1325
01:20:23,278 --> 01:20:25,180
[GROWLING]
1326
01:20:35,657 --> 01:20:37,325
[BREATHING HEAVILY]
1327
01:21:02,617 --> 01:21:05,387
[YELLS]
1328
01:21:19,100 --> 01:21:21,035
[COUGHING]
1329
01:21:30,278 --> 01:21:32,044
[CHUCKLES]
1330
01:21:32,046 --> 01:21:34,380
Come here,
you asshole.
1331
01:21:34,382 --> 01:21:36,951
That's it.
1332
01:21:41,590 --> 01:21:43,791
[SNARLS]
1333
01:21:43,793 --> 01:21:46,225
I'll see you in hell.
1334
01:21:46,227 --> 01:21:47,463
[CHUCKLES]
1335
01:21:51,734 --> 01:21:52,900
Oh, shit.
1336
01:21:52,902 --> 01:21:54,804
[ROARS, GROWLING]
1337
01:21:58,206 --> 01:22:00,039
[SAM SCREAMS]
1338
01:22:00,041 --> 01:22:02,543
- Sam!
- Where's the explosion?
1339
01:22:02,545 --> 01:22:03,943
It didn't work.
1340
01:22:03,945 --> 01:22:05,579
That thing
is still alive.
1341
01:22:05,581 --> 01:22:07,648
Run!
1342
01:22:07,650 --> 01:22:09,585
[♪♪♪]
1343
01:22:15,957 --> 01:22:18,057
ALICE:
It's Pennie! Oh, shit.
1344
01:22:18,059 --> 01:22:21,628
Okay, Alice. Alice!
Alice, don't look.
1345
01:22:21,630 --> 01:22:24,266
Don't lose it on me now,
just don't look. Okay?
1346
01:22:26,034 --> 01:22:27,568
Alice?
1347
01:22:27,570 --> 01:22:29,472
[CROC GROWLING]
1348
01:22:30,972 --> 01:22:32,908
Run. Run!
1349
01:22:53,964 --> 01:22:55,498
Damn.
1350
01:23:21,023 --> 01:23:24,059
[CROC ROARS]
1351
01:23:28,464 --> 01:23:30,366
[GROWLING CONTINUES]
1352
01:23:45,314 --> 01:23:47,216
[GRUNTING]
1353
01:23:54,491 --> 01:23:58,393
JADE: Alice! You gotta get up!
You gotta get up!
1354
01:23:58,395 --> 01:24:00,728
Lean on me.
You're okay.
1355
01:24:00,730 --> 01:24:02,632
[BOTH GRUNTING]
1356
01:24:14,210 --> 01:24:17,412
Okay. Okay.
1357
01:24:17,414 --> 01:24:20,214
Okay, easy.
You're good?
1358
01:24:20,216 --> 01:24:22,016
Okay, wait here,
all right?
1359
01:24:22,018 --> 01:24:23,351
What?
Are you serious?
1360
01:24:23,353 --> 01:24:24,652
I promise,
I will be back.
1361
01:24:24,654 --> 01:24:26,055
Jade!
1362
01:24:26,057 --> 01:24:28,423
Wait, please
don't leave me here alone.
1363
01:24:28,425 --> 01:24:29,891
That thing is coming.
1364
01:24:29,893 --> 01:24:31,192
I need you to trust me.
1365
01:24:31,194 --> 01:24:33,028
Have we ever
let each other down?
1366
01:24:33,030 --> 01:24:35,998
Okay,
I am not gonna start now.
1367
01:24:36,000 --> 01:24:38,833
Okay? Okay.
1368
01:24:38,835 --> 01:24:40,368
Where are you going?
1369
01:24:40,370 --> 01:24:41,669
JADE:
Stay there!
1370
01:24:41,671 --> 01:24:43,273
[CRYING]
1371
01:24:46,443 --> 01:24:48,378
[WATER SPLASHING]
1372
01:24:52,349 --> 01:24:54,250
[♪♪♪]
1373
01:24:56,954 --> 01:24:58,889
[FOLIAGE RUSTLING]
1374
01:25:16,907 --> 01:25:18,809
[JADE GRUNTING]
1375
01:25:35,158 --> 01:25:37,926
[CROC GROWLING]
1376
01:25:37,928 --> 01:25:40,831
Jade! Jade, help!
1377
01:25:41,932 --> 01:25:43,868
Jade!
1378
01:25:45,168 --> 01:25:47,872
No! Help!
1379
01:26:10,162 --> 01:26:11,595
Jade!
1380
01:26:14,398 --> 01:26:15,366
Jade.
1381
01:26:20,504 --> 01:26:22,406
[JADE GROANING]
1382
01:26:23,874 --> 01:26:26,343
Jade!
1383
01:26:29,313 --> 01:26:30,548
Alice!
1384
01:26:35,352 --> 01:26:36,886
[MACHINE BEEPS, TURNS ON]
1385
01:26:36,888 --> 01:26:38,589
JADE:
Yes!
1386
01:26:41,392 --> 01:26:42,560
[YELLS]
1387
01:26:43,962 --> 01:26:45,864
[GROANING]
1388
01:26:59,745 --> 01:27:01,680
[GRUNTING]
1389
01:27:17,529 --> 01:27:19,430
[GROWLING]
1390
01:27:43,321 --> 01:27:45,524
This is for Sam.
1391
01:27:48,160 --> 01:27:50,095
[SCREAMING]
1392
01:28:26,933 --> 01:28:28,698
World's biggest barbecue.
1393
01:28:28,700 --> 01:28:30,635
[BOTH CHUCKLE]
1394
01:28:33,105 --> 01:28:36,809
What now?
How are we gonna get home?
1395
01:28:39,611 --> 01:28:42,647
Well, I guess there's
only one way out of here.
1396
01:28:46,085 --> 01:28:47,987
[♪♪♪]
1397
01:28:52,158 --> 01:28:54,060
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1398
01:29:20,453 --> 01:29:22,356
[♪♪♪]
1399
01:29:27,942 --> 01:29:30,861
Subtitles by explosiveskull
1400
01:29:30,863 --> 01:29:32,765
[♪♪♪]
96659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.