Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,260
Previously on "Killjoys"...
2
00:00:04,850 --> 00:00:06,360
Westerley's getting good and creepy.
3
00:00:06,380 --> 00:00:08,300
- Creepy how?
- Missing kids.
4
00:00:08,470 --> 00:00:11,090
13 in Old Town, two more
out of Miner's Point.
5
00:00:11,150 --> 00:00:13,020
You wanna help? Find my baby girl.
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,350
Can you do that?
7
00:00:14,360 --> 00:00:15,920
I'm not taking any more kids.
8
00:00:15,940 --> 00:00:17,980
- Damn it, Gared!
- Hey, Killjoy!
9
00:00:20,930 --> 00:00:22,200
Where is my man?
10
00:00:26,250 --> 00:00:28,050
He aged five years in,
like, five minutes.
11
00:00:28,080 --> 00:00:30,340
How do we fix this before
he's older than I am?
12
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
John, what's going on?
13
00:00:31,390 --> 00:00:33,760
Bio-gene gas is working.
Cells are stabilizing.
14
00:00:34,480 --> 00:00:36,450
- Where's the kid?
- He's in the lounge with Pip.
15
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
Pip?
16
00:00:39,101 --> 00:00:40,700
Pippin just purchased two tickets
17
00:00:40,720 --> 00:00:42,180
for a shuttle off Utopia.
18
00:00:42,250 --> 00:00:43,750
Where are we going?
19
00:00:43,780 --> 00:00:45,420
You'll be dead before you see her.
20
00:00:45,460 --> 00:00:48,150
Pippin, what the hell do
you think you're doing?
21
00:00:48,160 --> 00:00:49,990
- What's going on?
- You seem confused.
22
00:00:51,980 --> 00:00:53,340
This is not Pip.
23
00:00:53,380 --> 00:00:55,120
I don't assume I know anybody.
24
00:00:55,240 --> 00:00:56,660
And neither should you.
25
00:00:57,270 --> 00:00:59,750
I still have a story in my
head that I don't understand.
26
00:00:59,760 --> 00:01:01,616
What about the assassin?
What if he's still around?
27
00:01:01,640 --> 00:01:04,350
- The assassin was a she.
- The assassin was a dude.
28
00:01:04,380 --> 00:01:06,780
When you are lost, find John Jaqobis.
29
00:01:06,840 --> 00:01:08,579
He didn't just tell me a story.
30
00:01:08,580 --> 00:01:09,780
He hid something in it.
31
00:01:09,790 --> 00:01:11,840
Something that only I
would know was wrong.
32
00:01:11,880 --> 00:01:14,350
Let's see what else
he's hidden in there.
33
00:01:16,840 --> 00:01:18,800
_
34
00:01:18,860 --> 00:01:23,000
There's one thing that
girls like us don't do.
35
00:01:23,200 --> 00:01:24,520
What's that?
36
00:01:24,620 --> 00:01:26,960
Die horribly for a job.
37
00:01:27,030 --> 00:01:28,800
Stop right there.
38
00:01:28,870 --> 00:01:30,300
Wow.
39
00:01:30,570 --> 00:01:32,299
If the assassin at the
Tenyer looked like that,
40
00:01:32,300 --> 00:01:33,499
I would've let her beat me.
41
00:01:33,500 --> 00:01:35,200
Mano, more.
42
00:01:35,280 --> 00:01:37,600
To completion. Am I right?
43
00:01:38,120 --> 00:01:40,260
I assumed your memory retrieval fee...
44
00:01:40,300 --> 00:01:41,900
Your exorbitant memory retrieval fee.
45
00:01:41,930 --> 00:01:43,300
Also bought quiet service.
46
00:01:43,310 --> 00:01:46,770
Nope, it buys no-aneurysms.
47
00:01:46,830 --> 00:01:48,680
See, that's the memory Khlyen gave me
48
00:01:48,690 --> 00:01:50,120
of the assassin at the Tenyer.
49
00:01:50,160 --> 00:01:53,720
The real dude is a dude,
so who's this stunner?
50
00:01:54,410 --> 00:01:56,910
The only lead I have to save Aneela
51
00:01:56,980 --> 00:01:59,110
and to stop the Lady.
52
00:01:59,180 --> 00:02:01,310
He can never say anything
point-blank, huh?
53
00:02:01,320 --> 00:02:03,550
It's always gotta be a stabby clue
54
00:02:03,560 --> 00:02:04,950
wrapped in a lethal fairy tale.
55
00:02:05,020 --> 00:02:06,750
He does when the Lady can see memories,
56
00:02:06,780 --> 00:02:08,026
and she's already seen this one,
57
00:02:08,050 --> 00:02:09,790
so whatever Khlyen needs me to do,
58
00:02:09,800 --> 00:02:10,820
we gotta do it fast.
59
00:02:10,890 --> 00:02:13,130
While I'm lubed up in your neurons,
60
00:02:13,190 --> 00:02:14,560
got anything you wanna sell?
61
00:02:14,570 --> 00:02:15,570
I can give you a discount
62
00:02:15,580 --> 00:02:16,856
if you got something good to trade.
63
00:02:16,880 --> 00:02:18,800
Uh, maybe you went through
an experimental phase
64
00:02:18,820 --> 00:02:20,340
when you were living in that harem?
65
00:02:20,370 --> 00:02:22,760
I disemboweled a man with a cup once.
66
00:02:23,180 --> 00:02:25,420
Okay, so just this then.
67
00:02:28,910 --> 00:02:30,940
Do not use your hands.
68
00:02:31,440 --> 00:02:33,380
I know you're only two days old,
69
00:02:33,450 --> 00:02:36,140
but you did learn English in 15 minutes.
70
00:02:36,920 --> 00:02:39,250
There's a proper tool for every dish.
71
00:02:39,320 --> 00:02:41,850
No, not that, that's the berry spoon.
72
00:02:41,920 --> 00:02:43,820
That's for fish.
73
00:02:48,430 --> 00:02:50,400
Oh, God, so you eat like a Jaqobis.
74
00:02:50,460 --> 00:02:51,930
And sit up straight.
75
00:02:52,000 --> 00:02:53,210
Hold yourself like what you are,
76
00:02:53,230 --> 00:02:55,730
- Hungry?
- Qreshi royalty.
77
00:02:55,800 --> 00:02:57,330
Despite the security benefits,
78
00:02:57,340 --> 00:02:59,399
there are drawbacks to
being raised by Killjoys,
79
00:02:59,400 --> 00:03:01,640
so... I've decided to give you a gift
80
00:03:01,710 --> 00:03:03,380
to remind you of where you come from.
81
00:03:03,440 --> 00:03:05,020
I've named you.
82
00:03:05,450 --> 00:03:07,809
You are Ozzman Kin Rit.
83
00:03:07,810 --> 00:03:09,550
Kin Rit was your mother's family name.
84
00:03:09,620 --> 00:03:10,820
I thought you were my mother.
85
00:03:11,620 --> 00:03:13,520
Your other mother.
86
00:03:13,590 --> 00:03:15,850
And Ozzman was my grandfather.
87
00:03:15,920 --> 00:03:17,660
He was a revered leader of the Nine,
88
00:03:17,720 --> 00:03:19,190
renowned for his cunning greed
89
00:03:19,200 --> 00:03:20,770
and never being formally implicated
90
00:03:20,780 --> 00:03:22,520
in the Westerlyn Breadline Massacre.
91
00:03:24,460 --> 00:03:27,600
I know you too will climb
to great heights, Ozzman.
92
00:03:28,880 --> 00:03:30,300
I have something else for you.
93
00:03:30,840 --> 00:03:33,510
This is in case you are ever in trouble
94
00:03:33,570 --> 00:03:34,760
and need my help.
95
00:03:34,770 --> 00:03:36,070
Emergencies only.
96
00:03:36,140 --> 00:03:37,640
And it has to be our little secret.
97
00:03:37,710 --> 00:03:39,500
Understand?
98
00:03:39,510 --> 00:03:41,460
Ooh...
99
00:03:43,480 --> 00:03:45,180
Strawberry.
100
00:03:45,250 --> 00:03:46,920
An untraceable ship and a new ID
101
00:03:46,940 --> 00:03:48,736
to get you past the Hullen
on the way to the Quad,
102
00:03:48,760 --> 00:03:49,920
as negotiated.
103
00:03:49,960 --> 00:03:51,770
- You're leaving?
- I'm going back to Qresh.
104
00:03:51,790 --> 00:03:54,360
The Nine have been laying
low since the war began.
105
00:03:54,430 --> 00:03:55,640
Cowards need a leader.
106
00:03:55,700 --> 00:03:58,100
Even when that leader
used to be our enemy.
107
00:03:58,160 --> 00:03:59,770
But for now...
108
00:03:59,830 --> 00:04:01,179
we want the same thing...
109
00:04:02,500 --> 00:04:04,180
So...
110
00:04:04,680 --> 00:04:06,640
it's good to share.
111
00:04:07,170 --> 00:04:09,410
Remember, Ozzman...
112
00:04:09,480 --> 00:04:11,340
royalty always rises.
113
00:04:13,000 --> 00:04:19,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
114
00:04:24,340 --> 00:04:26,690
Physical contact is for the poor.
115
00:04:37,470 --> 00:04:39,570
Guess it's just you
and me now, huh, bud?
116
00:04:43,880 --> 00:04:45,780
So...
117
00:04:45,850 --> 00:04:47,780
you like...
118
00:04:47,850 --> 00:04:49,080
stuff?
119
00:04:50,900 --> 00:04:52,240
We had to cut ties with the RAC,
120
00:04:52,270 --> 00:04:53,400
including the database,
121
00:04:53,440 --> 00:04:55,320
but Mano's computer is
virtually untraceable.
122
00:04:55,380 --> 00:04:57,196
Yeah, as long as you don't
catch anything from it.
123
00:04:57,220 --> 00:04:59,029
I'll do a deep history
purge when I'm done,
124
00:04:59,030 --> 00:05:00,900
but I'm not worried
about computer viruses.
125
00:05:04,460 --> 00:05:05,720
Neither am I.
126
00:05:06,660 --> 00:05:08,320
- Huh...
- What have you got?
127
00:05:10,840 --> 00:05:12,220
Absolutely nothing.
128
00:05:12,280 --> 00:05:14,140
- _
- There are zero hits on this woman,
129
00:05:14,210 --> 00:05:15,870
the odds of which are exceedingly low,
130
00:05:15,940 --> 00:05:17,540
unless someone...
131
00:05:17,610 --> 00:05:19,820
scrubbed her entire existence.
132
00:05:19,880 --> 00:05:22,540
Who the hells are you?
133
00:05:23,100 --> 00:05:26,320
Identity breach. Identity breach.
134
00:05:26,390 --> 00:05:28,890
What an unfortunate development.
135
00:05:30,920 --> 00:05:33,000
Set course for Utopia.
136
00:05:49,250 --> 00:05:51,570
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
137
00:05:51,780 --> 00:05:53,680
So, these shadows here?
138
00:05:53,750 --> 00:05:55,249
Those aren't normal.
139
00:05:55,250 --> 00:05:57,120
Is normal something
we expected with Pip?
140
00:05:57,180 --> 00:05:58,479
Maybe not, but after his
141
00:05:58,480 --> 00:05:59,919
failed baby snatching attempt,
142
00:05:59,920 --> 00:06:01,490
I ran some diagnostics.
143
00:06:01,550 --> 00:06:02,939
I just don't believe that
144
00:06:02,940 --> 00:06:04,119
he would betray us on his own.
145
00:06:04,120 --> 00:06:05,279
The Lady wants the kid.
146
00:06:05,280 --> 00:06:06,779
That's a powerful incentive.
147
00:06:06,780 --> 00:06:07,800
But that's not Pip.
148
00:06:07,860 --> 00:06:09,640
That's exactly Pip.
This is what he does.
149
00:06:09,660 --> 00:06:11,530
People pay him to steal things.
150
00:06:11,600 --> 00:06:13,600
Maybe before, but he's
different with... us.
151
00:06:13,610 --> 00:06:15,030
Zeph, he tried to kidnap my son,
152
00:06:15,050 --> 00:06:16,670
and he got a hell of a lot closer
153
00:06:16,700 --> 00:06:17,700
than I'm comfortable with.
154
00:06:17,701 --> 00:06:19,470
It doesn't matter why.
155
00:06:19,540 --> 00:06:21,370
It matters that it never happens again.
156
00:06:21,400 --> 00:06:23,410
Listen, I know you think
he's your friend,
157
00:06:23,480 --> 00:06:25,540
but we just can't take
any chances right now.
158
00:06:25,610 --> 00:06:27,699
Run your tests, figure out
what's going on with him,
159
00:06:27,700 --> 00:06:29,009
and fix him if you can,
160
00:06:29,010 --> 00:06:31,600
but he stays cuffed and sedated, okay?
161
00:06:33,950 --> 00:06:35,690
And what if I can't?
162
00:06:38,300 --> 00:06:39,660
Guys...
163
00:06:39,680 --> 00:06:41,920
that's not your "everything's
gonna be okay" look.
164
00:06:42,660 --> 00:06:46,230
It's our "fix it so we don't
have to find out" look.
165
00:06:52,470 --> 00:06:54,610
My son needs protection, Dutch.
166
00:06:54,670 --> 00:06:55,879
Well, if the Lady wants him,
167
00:06:55,880 --> 00:06:57,340
he's gonna need more than protection.
168
00:06:57,360 --> 00:06:59,156
- He's gonna need training.
- Are you offering?
169
00:06:59,180 --> 00:07:00,750
I'm insisting.
170
00:07:00,810 --> 00:07:03,320
Have him meet me in the
cargo hold in an hour.
171
00:07:04,520 --> 00:07:07,250
There's no one I trust
more than Auntie Dutch.
172
00:07:28,670 --> 00:07:31,440
Last call for boarding Q Cluster.
173
00:07:31,510 --> 00:07:33,480
Have a safe trip to Qresh.
174
00:07:33,550 --> 00:07:36,420
Oh, I'm not going to Qresh.
175
00:07:42,720 --> 00:07:44,940
Ah! We're closed.
176
00:07:47,730 --> 00:07:49,690
In case you didn't notice...
177
00:07:49,760 --> 00:07:51,630
I'm down a bartender...
178
00:07:51,700 --> 00:07:53,340
and my husband.
179
00:07:55,230 --> 00:07:57,570
Now we're open.
180
00:07:57,640 --> 00:07:59,300
So, where the hells my Gare-bear?
181
00:07:59,370 --> 00:08:00,910
I don't know.
182
00:08:00,970 --> 00:08:02,610
We were trying to save some kids.
183
00:08:02,680 --> 00:08:04,780
The Hullen got the upper
hand. They took Gared.
184
00:08:04,840 --> 00:08:06,699
Lucky me, their smelly friend
185
00:08:06,700 --> 00:08:08,700
was too stupid for a headshot.
186
00:08:09,850 --> 00:08:12,440
Never send a Killjoy
to do a Warlord's job.
187
00:08:12,990 --> 00:08:14,750
Guess I'll have to rescue Gared myself.
188
00:08:14,760 --> 00:08:15,800
Maybe you didn't hear me
189
00:08:15,810 --> 00:08:17,670
over the sound of you
going off half-cocked.
190
00:08:17,690 --> 00:08:20,330
Whoa, "Fuzzy Face,"
that was full-cocked.
191
00:08:20,390 --> 00:08:22,440
No one knows where the
Hullen take their prisoners.
192
00:08:22,460 --> 00:08:24,000
Then maybe you didn't hear me.
193
00:08:24,400 --> 00:08:27,270
I'm not losing my husband
before the honeymoon's over.
194
00:08:27,330 --> 00:08:28,980
I don't know where the prisoners are,
195
00:08:29,000 --> 00:08:30,800
but I know someone who does.
196
00:08:30,870 --> 00:08:32,800
All ships arriving from the RAC sector
197
00:08:32,820 --> 00:08:34,640
must proceed to level 42...
198
00:08:34,710 --> 00:08:36,100
Hold up.
199
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
Let's see documents.
200
00:08:37,250 --> 00:08:39,540
Nobody docks in Utopia
without an invitation.
201
00:08:39,580 --> 00:08:42,940
Oh, sure thing, friend, I
should have them right, uh...
202
00:08:43,140 --> 00:08:44,240
Dang.
203
00:08:46,590 --> 00:08:48,050
Must've left them at home.
204
00:08:53,660 --> 00:08:56,329
Please tell me you're working
on identifying the assassin
205
00:08:56,330 --> 00:08:58,199
and not just perving
through my memories.
206
00:08:58,200 --> 00:09:00,020
Your brain makes my butt look great.
207
00:09:00,570 --> 00:09:02,670
I was just fact-checking your memories
208
00:09:02,680 --> 00:09:05,170
to see if Khlyen left anymore
clues about the assassin.
209
00:09:05,240 --> 00:09:07,570
Lucy, show Dutch what we found.
210
00:09:09,540 --> 00:09:11,410
Check out Joe's badge.
211
00:09:13,580 --> 00:09:16,310
That's not the RAC symbol. What is it?
212
00:09:16,380 --> 00:09:19,020
Not sure, but it might have
something to do with this.
213
00:09:19,090 --> 00:09:21,250
If I move the voices...
214
00:09:22,860 --> 00:09:24,460
And the background noise...
215
00:09:25,790 --> 00:09:28,560
Khlyen left a bitchin' soundtrack.
216
00:09:28,630 --> 00:09:30,380
Horny wale calls?
217
00:09:30,630 --> 00:09:31,969
I thought it was distortion at first,
218
00:09:31,970 --> 00:09:33,430
but then I realized it repeats.
219
00:09:33,500 --> 00:09:35,530
It's a pulsar, a dying star.
220
00:09:35,600 --> 00:09:37,110
Every pulsar sound is unique.
221
00:09:37,120 --> 00:09:39,100
It's like a... a fingerprint.
222
00:09:39,170 --> 00:09:40,399
Clever, clever Khlyen.
223
00:09:40,400 --> 00:09:41,950
You found a way to leave
a map in my brain
224
00:09:41,970 --> 00:09:43,010
without me even knowing.
225
00:09:43,080 --> 00:09:44,400
I mean, I figured it out.
226
00:09:44,420 --> 00:09:46,440
- Yes, you're equally clever.
- Thank you.
227
00:09:46,510 --> 00:09:48,080
So, where is the map to?
228
00:09:48,150 --> 00:09:49,600
Not sure yet,
229
00:09:49,620 --> 00:09:50,996
but Lucy's running it
through her database.
230
00:09:51,020 --> 00:09:52,579
But there are literally
millions of pulsars
231
00:09:52,580 --> 00:09:53,620
in the galaxy.
232
00:09:53,690 --> 00:09:54,939
Well, if anyone can find this one,
233
00:09:54,940 --> 00:09:56,460
it's you, John Jaqobis.
234
00:09:58,690 --> 00:10:01,390
Right.
235
00:10:14,010 --> 00:10:15,580
What the hells?
236
00:10:17,980 --> 00:10:20,210
What do you think you're doing?
237
00:10:22,000 --> 00:10:23,580
This is gonna be fun, champ.
238
00:10:23,650 --> 00:10:26,950
Self-defense is all about fun...
239
00:10:27,020 --> 00:10:28,660
and protective padding.
240
00:10:28,900 --> 00:10:30,860
Wouldn't it be faster to get me a gun?
241
00:10:30,920 --> 00:10:32,420
Well, you're two days old.
242
00:10:32,430 --> 00:10:34,106
You gotta save something
for day three, chief.
243
00:10:34,130 --> 00:10:35,490
I have a name now, you know.
244
00:10:35,560 --> 00:10:37,460
Delle Seyah gave me one before she left.
245
00:10:37,530 --> 00:10:39,400
Ozzman Kin Rit.
246
00:10:39,470 --> 00:10:41,730
Huh, it doesn't even
have any apostrophes.
247
00:10:41,760 --> 00:10:42,770
Do you like it?
248
00:10:42,780 --> 00:10:44,800
I just thought that's how it went.
249
00:10:44,870 --> 00:10:47,180
Don't parents always make
choices for their kids?
250
00:10:48,210 --> 00:10:49,359
You know what,
251
00:10:49,360 --> 00:10:51,580
parents don't always
know what they're doing.
252
00:10:51,680 --> 00:10:53,950
- So I get a gun?
- Mm...
253
00:10:54,010 --> 00:10:55,859
Pick your own name.
254
00:10:55,860 --> 00:10:57,220
What do you wanna be called?
255
00:10:57,340 --> 00:10:59,650
Take your time. It's a big decision.
256
00:10:59,720 --> 00:11:01,720
- Hey.
- Hey.
257
00:11:01,790 --> 00:11:03,520
All right, you ready to
learn some self-defense
258
00:11:03,540 --> 00:11:04,660
with Auntie Dutch?
259
00:11:04,720 --> 00:11:06,320
You know, your dad's got some moves too.
260
00:11:06,990 --> 00:11:08,930
Make me look good in front of the kid.
261
00:11:12,100 --> 00:11:13,200
Cool!
262
00:11:13,270 --> 00:11:15,430
Yeah, see? Fun.
263
00:11:15,440 --> 00:11:16,920
I'll take it from here, Papa.
264
00:11:17,040 --> 00:11:19,500
Oh, thanks.
265
00:11:19,570 --> 00:11:21,640
Really nice.
266
00:11:23,640 --> 00:11:26,110
Hello!
267
00:11:28,050 --> 00:11:29,220
Oh.
268
00:11:29,450 --> 00:11:31,149
You're not what I ordered.
269
00:11:32,750 --> 00:11:35,550
Hi. Maybe we can work something out.
270
00:11:35,620 --> 00:11:37,240
Sure thing, friend.
271
00:11:37,860 --> 00:11:40,190
Oh, I don't kiss on the mouth.
272
00:11:44,930 --> 00:11:46,560
John says you can kick someone's ass
273
00:11:46,630 --> 00:11:48,900
without even being in the same room.
274
00:11:48,970 --> 00:11:50,400
Am I gonna learn that?
275
00:11:50,470 --> 00:11:52,940
Training starts with a solid defense.
276
00:11:53,010 --> 00:11:54,740
What about leather pants?
277
00:11:54,900 --> 00:11:56,490
Shouldn't training start
with leather pants?
278
00:11:56,510 --> 00:11:57,840
Focus.
279
00:11:57,920 --> 00:11:59,910
Let's see what you can do.
280
00:11:59,980 --> 00:12:02,740
Lesson one: Always be aware
of your surroundings.
281
00:12:03,640 --> 00:12:05,520
Tell me what weapons are in this room.
282
00:12:06,290 --> 00:12:08,550
Um, your gun...
283
00:12:08,620 --> 00:12:10,740
- your knife...
- "Knives."
284
00:12:11,220 --> 00:12:12,880
Where do you keep them?
285
00:12:13,260 --> 00:12:15,370
There are at least 16
more weapons in this room
286
00:12:15,380 --> 00:12:17,140
that can kill or maim:
287
00:12:17,420 --> 00:12:19,730
the chairs, your belt,
288
00:12:19,800 --> 00:12:21,880
even that cloth over your eyes.
289
00:12:22,300 --> 00:12:24,370
An assassin sees everything as a weapon,
290
00:12:24,380 --> 00:12:25,580
and you need to know if someone's
291
00:12:25,590 --> 00:12:27,540
gonna use one against you.
292
00:12:30,140 --> 00:12:32,040
Tell me where I am. What am I doing?
293
00:12:33,010 --> 00:12:35,140
At the table...
294
00:12:35,720 --> 00:12:38,080
Moving the chairs...
295
00:12:38,180 --> 00:12:40,760
Near that pile of chain...
296
00:12:41,500 --> 00:12:43,980
Now the ladder.
297
00:12:44,440 --> 00:12:46,020
Not bad.
298
00:12:51,500 --> 00:12:53,120
You can't get distracted.
299
00:12:53,400 --> 00:12:54,959
You need to be able to hear that sound
300
00:12:54,960 --> 00:12:56,550
in a crowded room and instantly know
301
00:12:56,560 --> 00:12:57,560
you're in danger.
302
00:12:59,270 --> 00:13:01,710
Now let's get ready for
some real world training.
303
00:13:15,520 --> 00:13:17,120
That's the memory Khlyen gave me
304
00:13:17,190 --> 00:13:19,590
of the assassin at the Tenyer.
305
00:13:24,400 --> 00:13:26,620
Hello, friend.
306
00:13:28,300 --> 00:13:30,650
There's a white dwarf in
the Plazinski system,
307
00:13:30,660 --> 00:13:32,110
but it's not big enough
308
00:13:32,120 --> 00:13:34,110
for this much electromagnetic radiation.
309
00:13:34,280 --> 00:13:35,380
Hey, Zeph,
310
00:13:35,440 --> 00:13:37,940
can I get you up here for an opinion?
311
00:13:38,010 --> 00:13:39,410
Luce?
312
00:13:39,480 --> 00:13:41,350
You got eyes on Zeph? Is she with Pip?
313
00:13:41,420 --> 00:13:44,400
She is, but neither of
them are currently aboard.
314
00:13:44,600 --> 00:13:46,650
Zeph took Pip on the Black Root ship.
315
00:13:46,820 --> 00:13:48,590
You didn't think to mention that?
316
00:13:48,660 --> 00:13:51,060
Zeph instructed me not to,
but she left a message:
317
00:13:51,130 --> 00:13:53,920
"Hey, guys, so, listen, I kidnapped Pip.
318
00:13:53,960 --> 00:13:55,750
Don't freak out. Are
you freaking out"...
319
00:13:55,760 --> 00:13:57,200
Cut to the pertinents.
320
00:13:57,210 --> 00:13:58,940
"I'm going to take him
back to the Armada,
321
00:13:58,970 --> 00:14:00,480
"so I can figure out
what's wrong with him.
322
00:14:00,500 --> 00:14:02,080
"Pip can't be a threat to the kid
323
00:14:02,100 --> 00:14:03,850
"if he's nowhere near him, right?
324
00:14:03,860 --> 00:14:06,370
- Okay, Zephyr out."
- Damn it, Zeph.
325
00:14:06,400 --> 00:14:07,909
How much of a head start does she have?
326
00:14:07,910 --> 00:14:09,790
D'av, look, I think that
she's right on this one.
327
00:14:09,810 --> 00:14:11,780
She sprung my baby-napper.
328
00:14:11,790 --> 00:14:13,110
And took him far away from your kid.
329
00:14:13,120 --> 00:14:14,180
That's the best way to protect him.
330
00:14:14,200 --> 00:14:15,620
- No Pip, no problem.
- No.
331
00:14:15,680 --> 00:14:18,170
Hey, hey, just slow
your roll, papa bear,
332
00:14:18,200 --> 00:14:19,619
your kid is safe, especially if
333
00:14:19,620 --> 00:14:20,639
he's getting trained by Dutch,
334
00:14:20,640 --> 00:14:22,660
the baddest of bad assassins.
335
00:14:25,020 --> 00:14:26,389
He's been alive for two days,
336
00:14:26,390 --> 00:14:29,460
and I haven't stopped worrying
about him for a single second.
337
00:14:29,860 --> 00:14:31,400
I just... I...
338
00:14:31,470 --> 00:14:33,400
I don't know how to Dad.
339
00:14:34,130 --> 00:14:36,790
An entire human being just
parachuted into my life,
340
00:14:36,800 --> 00:14:38,170
and I'm responsible for him.
341
00:14:38,180 --> 00:14:39,190
I get why you're worried,
342
00:14:39,220 --> 00:14:40,970
but come on, D'av, you got this,
343
00:14:41,040 --> 00:14:43,060
'cause you're a great dad to me.
344
00:14:44,410 --> 00:14:45,890
Although, you did abandon me
345
00:14:45,910 --> 00:14:47,350
and get me stabbed, mule-kicked,
346
00:14:47,410 --> 00:14:48,820
semi-Hullenized.
347
00:14:50,020 --> 00:14:51,619
- Too soon?
- Yeah, probably.
348
00:14:51,620 --> 00:14:52,950
Sorry.
349
00:14:52,960 --> 00:14:55,520
- I've got an update, John.
- Mano?
350
00:14:55,590 --> 00:14:58,290
I need to talk to you. It's urgent.
351
00:14:58,360 --> 00:15:00,970
Hey, I told you, I'm not
selling you any memories
352
00:15:00,980 --> 00:15:02,220
for your creepsters.
353
00:15:02,260 --> 00:15:04,510
Like being able to tell my
good scars from the bad ones.
354
00:15:04,530 --> 00:15:06,070
I got a hit back on that photo
355
00:15:06,080 --> 00:15:07,800
you ran through the database,
356
00:15:07,870 --> 00:15:10,370
but it's not a conversation
for over coms.
357
00:15:10,440 --> 00:15:12,000
All right, D'av's on his way.
358
00:15:12,070 --> 00:15:13,920
Hurry.
359
00:15:23,750 --> 00:15:25,380
All right...
360
00:15:25,450 --> 00:15:28,350
I think we're far enough away from Lucy,
361
00:15:28,360 --> 00:15:29,820
in case this doesn't work.
362
00:15:29,890 --> 00:15:31,490
There's nowhere you can escape to,
363
00:15:31,560 --> 00:15:33,470
unless you kill me and take the ship.
364
00:15:33,480 --> 00:15:34,929
Zeph, I would never.
365
00:15:34,930 --> 00:15:36,200
You tried to steal D'av's kid.
366
00:15:36,260 --> 00:15:37,900
It... it's not like I succeeded.
367
00:15:37,960 --> 00:15:39,530
I don't even remember doing it.
368
00:15:39,600 --> 00:15:41,370
I knew it, because it wasn't you.
369
00:15:41,380 --> 00:15:42,840
- Thank you.
- It was the spider.
370
00:15:42,900 --> 00:15:45,360
Right. What?
371
00:15:45,800 --> 00:15:47,680
Spider? What spider? What
are you talking about?
372
00:15:47,840 --> 00:15:49,480
Oh.
373
00:15:49,540 --> 00:15:51,840
Um, there's an itty-bitty
374
00:15:51,850 --> 00:15:54,710
giant green spider in your brain.
375
00:15:54,780 --> 00:15:56,560
- A spider?
- Yeah.
376
00:15:56,580 --> 00:15:58,590
It... is it... is it moving?
Have you seen it?
377
00:15:58,620 --> 00:16:00,620
Is it alive? Is it moving?
It's moving, isn't it?
378
00:16:00,690 --> 00:16:02,480
I can feel its creepy little legs
379
00:16:02,490 --> 00:16:03,700
crawling around in my brain.
380
00:16:03,720 --> 00:16:07,730
It's that dark spider
looking spot there.
381
00:16:07,790 --> 00:16:09,260
How'd it get in there?
382
00:16:09,330 --> 00:16:11,400
Oh, uh, my guess?
383
00:16:11,470 --> 00:16:13,700
Eyes, ears, nose, mouth.
384
00:16:13,770 --> 00:16:15,840
I suppose there are other options,
385
00:16:15,900 --> 00:16:16,910
but it's a longer route
386
00:16:16,920 --> 00:16:18,160
- to the brain, so...
- Nope.
387
00:16:18,170 --> 00:16:20,570
It's wrapped around
your medulla oblongata.
388
00:16:20,580 --> 00:16:22,610
That controls autonomic functions,
389
00:16:22,680 --> 00:16:24,710
controls you without
you even knowing it.
390
00:16:24,780 --> 00:16:25,960
How are you gonna get it out?
391
00:16:25,970 --> 00:16:28,720
Well, the green is still frozen, so...
392
00:16:29,280 --> 00:16:31,580
we're gonna have to go old school.
393
00:16:46,300 --> 00:16:49,000
Oh, you're overdue for a bath, friend...
394
00:16:49,070 --> 00:16:50,940
and an ass-kicking.
395
00:16:52,970 --> 00:16:55,480
We haven't been formally introduced.
396
00:16:55,540 --> 00:16:57,640
I own this establishment,
397
00:16:57,710 --> 00:16:59,750
and no one likes you.
398
00:16:59,810 --> 00:17:01,250
Especially me.
399
00:17:02,680 --> 00:17:04,120
Remember me?
400
00:17:04,180 --> 00:17:05,920
Oh, goodie, you do.
401
00:17:05,990 --> 00:17:07,699
And do you remember what
you did to him, friend?
402
00:17:07,700 --> 00:17:09,920
I... shot him.
403
00:17:09,990 --> 00:17:11,620
Mm. And can you guess
404
00:17:11,690 --> 00:17:13,540
what that means he wants to do to you?
405
00:17:13,560 --> 00:17:16,160
Probably something... pretty bad.
406
00:17:17,760 --> 00:17:20,570
And what that angry, scary
man wants to do to you
407
00:17:20,630 --> 00:17:22,800
is sunshine and gods damn puppies
408
00:17:22,870 --> 00:17:24,820
compared to what I will do to you
409
00:17:24,860 --> 00:17:25,999
if you don't tell me what the hells
410
00:17:26,000 --> 00:17:27,169
you did with my husband.
411
00:17:27,170 --> 00:17:28,570
- I didn't take nobody!
- Ah?
412
00:17:28,580 --> 00:17:30,640
I just find the houses with the kids
413
00:17:30,710 --> 00:17:32,910
and then I mark the doors.
414
00:17:32,980 --> 00:17:35,120
Then they come to take them.
415
00:17:37,650 --> 00:17:38,780
What do the Hullen want with kids?
416
00:17:38,800 --> 00:17:40,036
- I don't know.
- Where do they take them?
417
00:17:40,060 --> 00:17:41,340
I don't know.
418
00:17:41,400 --> 00:17:42,740
Why did they take Gared?
419
00:17:42,760 --> 00:17:44,390
They think he knew something.
420
00:17:44,400 --> 00:17:45,950
They took him to be interrogated.
421
00:17:45,960 --> 00:17:48,390
Hm. Well, puddin',
422
00:17:48,460 --> 00:17:51,060
everyone knows that I do the
singing in our relationship.
423
00:17:51,570 --> 00:17:52,800
Ah!
424
00:17:54,400 --> 00:17:57,000
Oh, gods! What do you want from me?
425
00:17:57,070 --> 00:17:58,080
This.
426
00:18:04,780 --> 00:18:06,410
Ah...
427
00:18:07,460 --> 00:18:08,990
You didn't have to make him think
428
00:18:09,020 --> 00:18:10,320
you were gonna cut it off.
429
00:18:10,380 --> 00:18:12,140
He didn't have to shoot me.
430
00:18:12,590 --> 00:18:14,690
Mano?
431
00:18:16,060 --> 00:18:17,690
Ah, jeez, Mano,
432
00:18:17,760 --> 00:18:20,360
even for you, this place is stinky.
433
00:18:22,500 --> 00:18:25,020
Ah, shit-sticks.
434
00:18:46,650 --> 00:18:48,020
Hey...
435
00:18:48,090 --> 00:18:49,700
What did I say?
436
00:18:50,060 --> 00:18:52,360
Lesson one: Always be aware
of your surroundings.
437
00:18:52,370 --> 00:18:53,760
You can't get distracted.
438
00:18:53,830 --> 00:18:55,190
I know, I know.
439
00:18:55,260 --> 00:18:56,750
We've been doing this for hours.
440
00:18:56,760 --> 00:18:58,880
I know, but you're not
getting any better.
441
00:18:59,530 --> 00:19:01,620
Lesson two:
442
00:19:02,500 --> 00:19:06,500
Never assume your attacker
only has one weapon.
443
00:19:06,810 --> 00:19:09,200
Where were you keeping that?
444
00:19:09,510 --> 00:19:11,780
You need to take this seriously.
445
00:19:11,850 --> 00:19:14,110
This is the difference
between life and death.
446
00:19:14,180 --> 00:19:15,580
When the Lady makes her move,
447
00:19:15,650 --> 00:19:17,280
the Hullen are gonna come for you fast
448
00:19:17,350 --> 00:19:19,080
and they're gonna come for you hard.
449
00:19:19,150 --> 00:19:22,690
You can't let your guard down.
450
00:19:22,760 --> 00:19:25,220
Hey, what did I just literally
say about distractions?
451
00:19:25,290 --> 00:19:27,460
Duck.
452
00:19:34,330 --> 00:19:36,170
- Who the hells is that?
- I don't know.
453
00:19:36,240 --> 00:19:38,460
- How did you do that?
- I don't know.
454
00:19:45,580 --> 00:19:48,250
Next lesson: camouflage.
455
00:20:04,930 --> 00:20:06,620
Should we get some lunch
while we're here?
456
00:20:06,640 --> 00:20:09,200
Oh, gods, you really are
a Jaqobis, aren't you?
457
00:20:09,280 --> 00:20:11,500
Let's work on not dying first, shall we?
458
00:20:11,570 --> 00:20:12,720
This way.
459
00:20:20,400 --> 00:20:21,830
Okay, get in here.
460
00:20:21,900 --> 00:20:25,300
This will be a safe place to... hide.
461
00:20:25,370 --> 00:20:26,720
50 joy to watch, guys.
462
00:20:26,740 --> 00:20:29,700
Uh, how about 100 to clear out?
463
00:20:29,870 --> 00:20:31,240
Fast.
464
00:20:34,310 --> 00:20:36,310
Out.
465
00:20:38,150 --> 00:20:39,410
Out.
466
00:20:40,780 --> 00:20:42,819
Okay, we need a secure place to hole up
467
00:20:42,820 --> 00:20:44,380
until I can get us some backup.
468
00:20:47,060 --> 00:20:49,120
Why would anyone pay to see that?
469
00:20:49,140 --> 00:20:51,560
Was it some kind of fight training?
470
00:20:51,730 --> 00:20:53,360
D'av, Johnny, are you there?
471
00:20:53,430 --> 00:20:54,910
Seems like a really ineffective way
472
00:20:54,920 --> 00:20:56,100
to attack someone, unless...
473
00:20:56,160 --> 00:20:58,430
Damn it, why aren't they responding?
474
00:20:58,500 --> 00:20:59,780
D'av? Johnny?
475
00:20:59,790 --> 00:21:01,560
Will I be getting
training with this too?
476
00:21:02,220 --> 00:21:05,339
Okay... listen to me, kid,
477
00:21:05,340 --> 00:21:06,479
we have a killer on our asses,
478
00:21:06,480 --> 00:21:08,280
and I can't find the Jaqobis.
479
00:21:08,300 --> 00:21:11,060
I have no time to tell you
where babies come from.
480
00:21:11,130 --> 00:21:12,830
That's where babies come from?
481
00:21:12,900 --> 00:21:14,500
Is that where I came from?
482
00:21:14,570 --> 00:21:15,819
But I have two moms,
483
00:21:15,820 --> 00:21:17,400
so does that mean
there's two women or...
484
00:21:17,410 --> 00:21:19,640
You're gonna have to ask
your dad about that one...
485
00:21:21,380 --> 00:21:23,770
If we ever find him.
486
00:21:23,840 --> 00:21:26,180
I've completed my search
of all known pulsars
487
00:21:26,240 --> 00:21:28,010
in all known databases, John.
488
00:21:28,080 --> 00:21:29,880
Tell me how brilliant you are, Luce.
489
00:21:29,950 --> 00:21:32,419
My intelligence cannot
be accurately expressed
490
00:21:32,420 --> 00:21:34,220
in human terms.
491
00:21:34,290 --> 00:21:36,590
You found my pulsar, didn't you, girl?
492
00:21:36,650 --> 00:21:39,240
The Dangelis Pulsar is highly unstable.
493
00:21:39,320 --> 00:21:40,719
A cataclysmic event
494
00:21:40,720 --> 00:21:42,429
left most of the surrounding system
495
00:21:42,430 --> 00:21:43,730
uninhabitable.
496
00:21:43,800 --> 00:21:44,900
Well, that's Khlyen.
497
00:21:44,910 --> 00:21:46,576
You can count on him for
the cushy milk runs.
498
00:21:46,600 --> 00:21:48,000
Johnny, you there?
499
00:21:48,080 --> 00:21:50,400
- We've got a problem.
- Is the problem you?
500
00:21:50,470 --> 00:21:52,859
Because damn, D'av,
you sound like balls.
501
00:21:52,860 --> 00:21:54,350
Yeah, that's because Mano's dead
502
00:21:54,410 --> 00:21:55,870
and I got jumped at his place.
503
00:21:55,940 --> 00:21:57,910
Shit. Hullen?
504
00:21:57,980 --> 00:22:00,880
I don't know what he was,
except mean and ugly.
505
00:22:00,950 --> 00:22:02,880
Where's Dutch? I keep
trying her on her com.
506
00:22:02,950 --> 00:22:04,619
She took the kid to Utopia Square.
507
00:22:04,620 --> 00:22:07,140
Dutch, you better grab the kid
and beat it back to Lucy.
508
00:22:07,180 --> 00:22:09,350
Dutch's coms have been disabled, John.
509
00:22:09,420 --> 00:22:10,520
By what?
510
00:22:10,620 --> 00:22:12,360
D'avin's PDD.
511
00:22:14,630 --> 00:22:17,300
That sneaky freaking Hullen, he took it.
512
00:22:17,320 --> 00:22:19,119
And used it to remote-access our network
513
00:22:19,120 --> 00:22:21,370
and isolate Dutch's location
and sever her coms.
514
00:22:21,380 --> 00:22:23,470
Johnny, that's my kid
and Dutch out there.
515
00:22:23,540 --> 00:22:25,659
- If he finds them before we do...
- Look, I'm on it.
516
00:22:25,660 --> 00:22:27,850
If Mr. "Bad Guy" can use
your PDD to track us,
517
00:22:27,870 --> 00:22:29,760
then we can use it to track him.
518
00:22:31,400 --> 00:22:33,649
So, who actually has the baby?
519
00:22:33,650 --> 00:22:35,410
Does it depend on who wins the fight?
520
00:22:35,420 --> 00:22:37,500
Hey, it's okay to be scared.
521
00:22:37,520 --> 00:22:39,140
I know, but I'm not.
522
00:22:39,820 --> 00:22:41,080
Back in the square,
523
00:22:41,090 --> 00:22:42,840
how did you know we were
gonna get attacked?
524
00:22:42,880 --> 00:22:45,390
I can't explain it, I just knew.
525
00:22:45,460 --> 00:22:49,630
Sometimes, I just... know things.
526
00:22:51,900 --> 00:22:53,560
Do you know the last time I was afraid?
527
00:22:53,620 --> 00:22:56,340
It was when I found out
where I came from.
528
00:22:56,940 --> 00:22:58,970
Was it some of this
gnarly training stuff?
529
00:22:59,040 --> 00:23:01,210
No.
530
00:23:01,270 --> 00:23:03,170
It was pretty messed up.
531
00:23:03,240 --> 00:23:04,740
Look, I'm used to being lied to,
532
00:23:04,810 --> 00:23:06,520
so I'm gonna tell you the truth.
533
00:23:07,810 --> 00:23:11,150
Your other mother, Aneela, made you.
534
00:23:11,220 --> 00:23:12,870
Why? For what?
535
00:23:12,880 --> 00:23:15,650
I don't know yet, and a lot
of people wanna find out.
536
00:23:15,720 --> 00:23:18,260
That's why you need to be
able to protect yourself.
537
00:23:20,490 --> 00:23:22,440
Does this mean I don't have a family?
538
00:23:24,630 --> 00:23:26,540
You have us.
539
00:23:31,500 --> 00:23:33,100
- What are those?
- Grenades.
540
00:23:33,110 --> 00:23:35,470
Oh, shit. We gotta get out of here!
541
00:23:35,500 --> 00:23:36,970
But these aren't live.
542
00:23:37,040 --> 00:23:38,710
No, no, no, no, no, it's a trap!
543
00:23:44,880 --> 00:23:46,450
You're not taking that kid.
544
00:23:46,470 --> 00:23:47,860
Oh, I'm not here for him.
545
00:23:48,650 --> 00:23:50,680
Rescue party for two!
546
00:23:51,090 --> 00:23:53,520
Step away from my kid or
your skull gets a sunroof.
547
00:23:53,590 --> 00:23:55,100
D'av, don't kill him.
548
00:23:57,930 --> 00:23:59,600
Damn it!
549
00:23:59,660 --> 00:24:01,160
Take him to Lucy!
550
00:24:01,230 --> 00:24:02,500
Hey.
551
00:24:02,570 --> 00:24:04,270
Are you okay? Are you hurt?
552
00:24:04,340 --> 00:24:06,140
- I'm good.
- Come on.
553
00:24:06,200 --> 00:24:07,970
Let's go.
554
00:24:12,580 --> 00:24:13,920
Should I smell burning toast?
555
00:24:13,940 --> 00:24:16,460
Um... maybe in a sec.
556
00:24:17,620 --> 00:24:20,120
Charging in five, four...
557
00:24:32,700 --> 00:24:34,160
That wasn't toast.
558
00:24:34,440 --> 00:24:36,930
Dang it, I don't know
how to kill this thing.
559
00:24:37,000 --> 00:24:38,940
Maybe a higher voltage of electricity?
560
00:24:38,950 --> 00:24:41,240
Okay, I know that I
shouldn't be squeamish,
561
00:24:41,310 --> 00:24:43,140
because I almost just
permanently lost control
562
00:24:43,160 --> 00:24:44,710
of my bowels there for a second,
563
00:24:44,780 --> 00:24:46,560
but the idea of a dead spider
564
00:24:46,610 --> 00:24:47,770
floating around in my brain
565
00:24:47,780 --> 00:24:48,880
isn't exactly...
566
00:25:07,070 --> 00:25:08,970
Yeah...
567
00:25:09,030 --> 00:25:12,500
Dead spider... works.
568
00:25:12,510 --> 00:25:14,400
I don't know, Pip,
569
00:25:14,470 --> 00:25:17,020
the only thing left to
try is sonic frequency.
570
00:25:17,340 --> 00:25:19,640
Whatever it takes, as
long as you kill it.
571
00:25:19,710 --> 00:25:21,580
That's the thing.
572
00:25:21,650 --> 00:25:23,480
I don't know if I can.
573
00:25:23,550 --> 00:25:25,860
- The spider is so entwined...
- Zeph, if you don't kill it,
574
00:25:25,870 --> 00:25:27,640
you'll never be able to trust me again.
575
00:25:29,050 --> 00:25:30,900
I betrayed you.
576
00:25:31,690 --> 00:25:35,090
Okay? I betrayed you. All of you.
577
00:25:35,100 --> 00:25:38,300
And as long as this thing
is alive inside my head,
578
00:25:38,320 --> 00:25:41,130
you're going to be afraid
that I'm gonna do it again.
579
00:25:43,170 --> 00:25:46,470
Now, whether we ever become
anything more or not,
580
00:25:46,540 --> 00:25:49,100
I want you to trust me.
581
00:25:50,010 --> 00:25:51,170
Okay?
582
00:25:54,850 --> 00:25:56,440
So we keep going,
583
00:25:56,980 --> 00:25:58,640
until it's dead,
584
00:25:59,380 --> 00:26:01,340
no matter what.
585
00:26:03,080 --> 00:26:04,460
Okay.
586
00:26:07,520 --> 00:26:10,020
Hitting this spider with sonic frequency
587
00:26:10,030 --> 00:26:12,200
in three...
588
00:26:12,900 --> 00:26:14,180
two...
589
00:26:25,780 --> 00:26:27,180
Well, we lost him.
590
00:26:27,250 --> 00:26:29,150
Whoever that asshole is, he's slippery.
591
00:26:29,210 --> 00:26:30,770
Lucy's fired up and ready to go.
592
00:26:30,780 --> 00:26:32,120
Let's get out of here
before he comes back
593
00:26:32,130 --> 00:26:33,996
- with his little Hullen friend.
- He's not Hullen.
594
00:26:34,020 --> 00:26:35,180
He didn't heal when you shot him.
595
00:26:35,190 --> 00:26:36,916
- Well, then who the hells is he?
- I don't know,
596
00:26:36,940 --> 00:26:39,920
but he had this tattooed on his neck.
597
00:26:40,060 --> 00:26:41,700
And he's gonna give us some answers.
598
00:26:44,920 --> 00:26:46,080
I have to admit, for being the
599
00:26:46,090 --> 00:26:47,399
Lady's number one most wanted...
600
00:26:47,400 --> 00:26:48,850
Numbers one through three.
601
00:26:48,930 --> 00:26:49,990
I meant my kid.
602
00:26:50,060 --> 00:26:51,920
Can't decide if I'm relieved or insulted
603
00:26:51,940 --> 00:26:53,630
that she only sent one guy after us.
604
00:26:53,700 --> 00:26:55,819
When you send someone like
that, you only need one.
605
00:26:55,820 --> 00:26:57,060
He's a pro.
606
00:26:57,100 --> 00:26:58,540
He should honor the assassin's code.
607
00:26:58,570 --> 00:27:00,670
You guys have a code? Like, with rules?
608
00:27:00,790 --> 00:27:02,320
Ooh, is there a handshake?
609
00:27:02,390 --> 00:27:04,420
There's only one ritual we respect.
610
00:27:04,460 --> 00:27:05,460
The White Blade.
611
00:27:05,461 --> 00:27:07,469
It should buy us a sit-down
and get us some answers.
612
00:27:07,470 --> 00:27:08,860
All right, I remote-activated
613
00:27:08,930 --> 00:27:10,660
an audio channel on D'av's PDD.
614
00:27:10,730 --> 00:27:12,930
You now have a one-way mic to
your "assass-hole" friend.
615
00:27:14,840 --> 00:27:16,870
And now you have his attention.
616
00:27:18,610 --> 00:27:20,910
Listen up, you bastard,
617
00:27:20,980 --> 00:27:23,210
this is a professional courtesy.
618
00:27:23,280 --> 00:27:25,780
I'm invoking a White Blade.
619
00:27:25,850 --> 00:27:29,150
Utopia Square, 0600.
620
00:27:29,220 --> 00:27:30,550
You know the drill.
621
00:27:30,620 --> 00:27:32,199
I'll recon logistics for backup.
622
00:27:32,200 --> 00:27:34,739
No. Whoever this guy is, he's good.
623
00:27:34,740 --> 00:27:36,159
He'll spot you right away and bail,
624
00:27:36,160 --> 00:27:37,529
and then we get nothing.
625
00:27:37,530 --> 00:27:38,930
I go alone.
626
00:27:38,940 --> 00:27:40,740
We'll be standing by on coms.
627
00:27:40,810 --> 00:27:42,380
With guns.
628
00:28:00,160 --> 00:28:01,800
Oopsie, boys.
629
00:28:01,820 --> 00:28:03,350
Were you looking for children?
630
00:28:03,420 --> 00:28:05,220
I'm young at heart.
631
00:28:05,290 --> 00:28:07,750
And lucky you, I know which
kid you're looking for
632
00:28:07,820 --> 00:28:09,360
and where to find him...
633
00:28:09,420 --> 00:28:10,560
if you ask nicely.
634
00:28:27,840 --> 00:28:29,310
Shokkun.
635
00:28:29,380 --> 00:28:30,810
Very nice.
636
00:28:30,880 --> 00:28:32,110
Carbon?
637
00:28:32,180 --> 00:28:34,610
Daisan. Bone. Hm.
638
00:28:34,680 --> 00:28:37,120
It's always a pleasure to
work with a professional.
639
00:28:37,180 --> 00:28:38,820
Nice jacket, by the way.
640
00:28:38,890 --> 00:28:39,999
Probably a bad idea
641
00:28:40,000 --> 00:28:41,990
to trust an assassin's honor, right?
642
00:28:42,000 --> 00:28:43,850
I mean, we live with one.
643
00:28:43,860 --> 00:28:46,830
She's my BFF and your
sort of memory baby mama,
644
00:28:46,890 --> 00:28:48,530
so it's not that big of a leap.
645
00:28:48,600 --> 00:28:51,960
Your 15 minutes starts... now.
646
00:28:52,030 --> 00:28:54,470
Who are you and what the
hells do you want with us?
647
00:28:54,540 --> 00:28:56,200
I could ask the same of you.
648
00:28:56,270 --> 00:28:58,140
Well, isn't this a blind date.
649
00:28:58,210 --> 00:29:00,140
You're the one making all the noise
650
00:29:00,210 --> 00:29:02,640
looking for a colleague of ours.
651
00:29:02,710 --> 00:29:04,740
The assassin.
652
00:29:05,160 --> 00:29:07,080
I thought we were quiet about that.
653
00:29:07,100 --> 00:29:10,120
My associates prefer
things to be silent.
654
00:29:10,180 --> 00:29:11,820
And who would your associates be?
655
00:29:11,890 --> 00:29:13,620
Bit of a family business.
656
00:29:13,690 --> 00:29:16,890
My father was a protector,
and his father before him.
657
00:29:16,960 --> 00:29:18,290
Kind of a legacy deal,
658
00:29:18,360 --> 00:29:20,660
a divine calling.
659
00:29:20,730 --> 00:29:21,990
Protector of what?
660
00:29:22,060 --> 00:29:23,630
All you need to know
661
00:29:23,700 --> 00:29:26,500
is that we take it very seriously.
662
00:29:26,570 --> 00:29:29,080
It began hundreds of years
before you were born,
663
00:29:29,100 --> 00:29:32,210
and it will continue centuries
after you are dust.
664
00:29:32,270 --> 00:29:34,640
Well, I'm a here-and-now kind of girl,
665
00:29:34,710 --> 00:29:36,440
and if your people are
trying to kill me,
666
00:29:36,510 --> 00:29:38,460
that's a right-now kind of problem.
667
00:29:38,470 --> 00:29:40,680
I'm afraid I can't help you with that,
668
00:29:40,750 --> 00:29:42,120
divine calling and all.
669
00:29:42,180 --> 00:29:43,480
Calling to what?
670
00:29:45,040 --> 00:29:46,766
Does it have something
to do with your tattoo?
671
00:29:46,790 --> 00:29:48,790
Because I've seen that symbol before.
672
00:29:48,860 --> 00:29:50,260
Where have you seen it?
673
00:29:50,320 --> 00:29:51,520
No...
674
00:29:51,560 --> 00:29:53,960
not until you tell me who you work for.
675
00:29:55,580 --> 00:29:57,000
Where?
676
00:29:58,770 --> 00:30:00,660
It's the Lady, isn't it?
677
00:30:03,000 --> 00:30:04,640
This White Blade...
678
00:30:06,010 --> 00:30:07,370
Is over.
679
00:30:09,080 --> 00:30:11,470
Yeah, you were right. Bad
idea to trust an assassin.
680
00:30:11,480 --> 00:30:13,150
Lucy, watch the kid while we're gone.
681
00:30:13,210 --> 00:30:15,100
He's not currently aboard, D'av.
682
00:30:15,320 --> 00:30:17,470
I love you, girl, but
we need to talk about
683
00:30:17,480 --> 00:30:19,050
monitoring entrances and exits.
684
00:30:19,120 --> 00:30:20,549
I do monitor, John.
685
00:30:20,550 --> 00:30:22,060
I know exactly when the boy left.
686
00:30:22,070 --> 00:30:24,360
Skip to the part to where
the hells he is now.
687
00:30:58,360 --> 00:30:59,860
Lesson two:
688
00:30:59,930 --> 00:31:02,600
Never assume your opponent
has only one weapon.
689
00:31:03,500 --> 00:31:05,820
What the hells are you doing here?
690
00:31:05,970 --> 00:31:08,120
Kicking his ass, saving your ass,
691
00:31:08,140 --> 00:31:09,900
all of the ass stuff.
692
00:31:18,500 --> 00:31:20,546
It's one thing for Dutch to
go to a White Blade alone,
693
00:31:20,570 --> 00:31:21,640
she can handle herself,
694
00:31:21,650 --> 00:31:23,400
but you have barely had
a day of training.
695
00:31:23,420 --> 00:31:24,860
Excellent training.
696
00:31:26,240 --> 00:31:28,550
Did you see the part where
I jabbed him in the neck,
697
00:31:28,560 --> 00:31:30,140
like, "Eat tranq, dirt-face!"
698
00:31:30,210 --> 00:31:31,840
Junior, I am lecturing here.
699
00:31:31,910 --> 00:31:33,299
You took a hells of a gamble
700
00:31:33,300 --> 00:31:34,470
sneaking off into that parlay,
701
00:31:34,480 --> 00:31:35,480
and you're lucky it paid off
702
00:31:35,490 --> 00:31:37,079
and the three of us were
there in case it didn't.
703
00:31:37,080 --> 00:31:39,820
Look, he's my memory nephew-brother-son.
704
00:31:39,840 --> 00:31:41,100
He might be a natural.
705
00:31:41,290 --> 00:31:43,590
I was scared, but I did what you said.
706
00:31:43,660 --> 00:31:45,200
I just kept going.
707
00:31:46,140 --> 00:31:47,840
Dutch...
708
00:31:48,390 --> 00:31:51,230
Yes, your dad's right,
it was very dangerous
709
00:31:51,300 --> 00:31:53,630
and I had it all under
control, blah, blah, blah,
710
00:31:53,650 --> 00:31:55,320
but you did great...
711
00:31:56,500 --> 00:31:57,959
because you had a kickass teacher
712
00:31:57,960 --> 00:31:59,200
and you're a Jaqobis,
713
00:31:59,270 --> 00:32:01,500
and Jaqobis men never let me down.
714
00:32:03,840 --> 00:32:05,340
Go clean up.
715
00:32:09,540 --> 00:32:11,980
Oh, come on, D'avin, don't be so jealous
716
00:32:12,050 --> 00:32:13,290
that the chip off your old block
717
00:32:13,300 --> 00:32:14,616
wants to be more like Auntie Dutch.
718
00:32:14,640 --> 00:32:16,960
I want him to live long
enough to be his own block.
719
00:32:16,990 --> 00:32:18,780
And with my training, he will.
720
00:32:23,500 --> 00:32:25,560
Damn, Grandma, you been working out?
721
00:32:25,630 --> 00:32:28,370
Okay, the sonic definitely
did some damage.
722
00:32:33,500 --> 00:32:34,580
What's happening?
723
00:32:36,210 --> 00:32:37,340
Did you kill it?
724
00:32:37,410 --> 00:32:38,680
No...
725
00:32:38,760 --> 00:32:40,920
but the frequency did disrupt
the spider's connection
726
00:32:40,950 --> 00:32:42,410
to your impulse control functions.
727
00:32:42,480 --> 00:32:44,920
You aren't the Lady's Pippet anymore.
728
00:32:44,980 --> 00:32:47,280
Damn it, Zeph, I said
that I wanted it dead.
729
00:32:47,320 --> 00:32:49,460
I trust you, Pip...
730
00:32:52,660 --> 00:32:54,520
Even with a spider in your brain.
731
00:32:56,460 --> 00:32:58,160
Killing it meant killing you too.
732
00:32:58,230 --> 00:33:00,060
It's fused with your medulla oblongata.
733
00:33:00,130 --> 00:33:03,120
It's literally part of the
system keeping you alive now.
734
00:33:03,670 --> 00:33:06,760
So, what, if the... if
the spider dies, then...
735
00:33:10,980 --> 00:33:13,639
- Huh...
- It's not huh, it's shit.
736
00:33:13,640 --> 00:33:16,180
But it definitely can't
control me anymore?
737
00:33:17,720 --> 00:33:19,820
Okay...
738
00:33:19,880 --> 00:33:23,500
Well, I guess I'm part spider now.
739
00:33:23,820 --> 00:33:25,520
Weird, yes,
740
00:33:25,590 --> 00:33:27,190
icky, definitely,
741
00:33:27,260 --> 00:33:29,590
but you've been fine with
my other proclivities,
742
00:33:29,660 --> 00:33:32,830
so... I'm sure we'll get
through this somehow.
743
00:33:36,470 --> 00:33:38,660
Unless there's more?
744
00:33:40,240 --> 00:33:42,710
These spiders weren't
meant to survive long
745
00:33:42,720 --> 00:33:43,760
outside the green.
746
00:33:43,820 --> 00:33:46,940
They... seem to have a rapid...
747
00:33:47,580 --> 00:33:48,760
half-life.
748
00:33:48,860 --> 00:33:51,050
'Kay, so, I... I won't
have to worry about
749
00:33:51,060 --> 00:33:52,356
the spider controlling me for long
750
00:33:52,380 --> 00:33:54,450
because it's gonna die?
751
00:33:54,520 --> 00:33:58,630
And since it's the only thing
keeping me alive... shit.
752
00:33:58,640 --> 00:34:00,290
We're going to the Armada.
753
00:34:00,360 --> 00:34:03,180
Aneela's lab is there, and
we'll find a way, Pip.
754
00:34:03,960 --> 00:34:05,400
How long?
755
00:34:10,220 --> 00:34:11,920
How long have I got?
756
00:34:12,840 --> 00:34:14,340
I'll find a way.
757
00:34:22,310 --> 00:34:24,550
I never thought I'd have
to use these again.
758
00:34:26,420 --> 00:34:28,500
Cost always seemed too high.
759
00:34:29,590 --> 00:34:32,540
But circumstances being what they are...
760
00:34:34,330 --> 00:34:36,540
I can't afford not to.
761
00:34:37,100 --> 00:34:39,360
See, if I don't make you talk,
762
00:34:40,100 --> 00:34:42,070
I lose everyone...
763
00:34:42,130 --> 00:34:44,200
and everything I've ever cared about.
764
00:34:44,600 --> 00:34:46,660
Then you understand why I won't.
765
00:34:49,440 --> 00:34:51,460
This only ends one way.
766
00:34:55,640 --> 00:34:57,020
I know...
767
00:34:57,820 --> 00:34:59,540
so let's get to it, shall we?
768
00:35:02,320 --> 00:35:03,590
What are you doing here?
769
00:35:03,660 --> 00:35:05,380
Looking for you.
770
00:35:07,360 --> 00:35:08,720
What's going on?
771
00:35:14,170 --> 00:35:15,470
Come here.
772
00:35:16,800 --> 00:35:17,820
Come here.
773
00:35:20,580 --> 00:35:22,360
The Lady is coming,
774
00:35:23,470 --> 00:35:25,550
and the only thing that's
standing between her and us
775
00:35:25,610 --> 00:35:27,680
is the information this man has.
776
00:35:27,720 --> 00:35:29,650
We must do whatever it takes.
777
00:35:29,710 --> 00:35:31,580
But what's that for?
778
00:35:32,520 --> 00:35:34,160
Moving past your fear.
779
00:35:38,620 --> 00:35:40,890
- I think I should go.
- No, no, no, you stay.
780
00:35:40,900 --> 00:35:42,236
This is part of your training too.
781
00:35:42,260 --> 00:35:43,676
Whatever the hells is going on here,
782
00:35:43,700 --> 00:35:45,760
it stops right gods damn now.
783
00:35:49,170 --> 00:35:51,770
You don't invite a two-day
old to a torture party,
784
00:35:51,800 --> 00:35:53,850
something which, by the
way, should be very clear.
785
00:35:53,860 --> 00:35:55,210
I didn't, he walked in on me.
786
00:35:55,270 --> 00:35:56,720
And you just decided it
was a good opportunity
787
00:35:56,740 --> 00:35:58,240
to teach him about eyeball gouging?
788
00:35:58,310 --> 00:35:59,680
You're overreacting.
789
00:35:59,740 --> 00:36:01,610
And I... I wasn't gonna teach him that.
790
00:36:01,620 --> 00:36:02,640
Yes, you were!
791
00:36:02,680 --> 00:36:04,280
There's a war coming, D'avin.
792
00:36:04,350 --> 00:36:05,760
We can't coddle him.
793
00:36:05,840 --> 00:36:08,150
This goes way beyond coddling.
794
00:36:08,220 --> 00:36:10,220
Self-defense is one thing,
but that was something else.
795
00:36:10,240 --> 00:36:12,019
That is what it takes to survive.
796
00:36:12,020 --> 00:36:14,580
And Khlyen made me do a
lot worse, a lot younger.
797
00:36:14,600 --> 00:36:16,560
You were abused, Dutch.
798
00:36:20,730 --> 00:36:22,940
How dare you say that to me?
799
00:36:24,440 --> 00:36:26,240
He did what he had to.
800
00:36:26,910 --> 00:36:28,970
He made me what I needed to be,
801
00:36:29,000 --> 00:36:31,010
and he taught me to protect myself.
802
00:36:31,080 --> 00:36:32,810
That was abuse.
803
00:36:32,880 --> 00:36:35,520
What Khlyen did was wrong.
804
00:36:36,180 --> 00:36:38,560
No child should go through that.
805
00:36:40,890 --> 00:36:43,650
What happened to you was messed up,
806
00:36:43,720 --> 00:36:45,390
but I will not let you
repeat that cycle,
807
00:36:45,460 --> 00:36:47,660
not to my son...
808
00:36:47,730 --> 00:36:48,920
and not to you.
809
00:36:49,000 --> 00:36:51,570
Who the hells are you to
tell me what I need to do,
810
00:36:51,600 --> 00:36:53,200
what we need to do?
811
00:36:53,260 --> 00:36:55,170
The Lady wants him,
812
00:36:55,230 --> 00:36:57,370
and he is the key to stopping her.
813
00:36:57,440 --> 00:37:00,100
- You don't know that.
- Yes, I do.
814
00:37:01,710 --> 00:37:03,040
He is special,
815
00:37:03,050 --> 00:37:04,640
and I can train him to be a weapon.
816
00:37:04,650 --> 00:37:06,080
No.
817
00:37:06,140 --> 00:37:07,460
No.
818
00:37:07,880 --> 00:37:10,220
Find another way to fight her.
819
00:37:11,820 --> 00:37:13,300
Dutch, there is a problem
820
00:37:13,320 --> 00:37:15,900
with the prisoner in the cargo hold.
821
00:37:18,920 --> 00:37:20,240
What did you do?
822
00:37:20,490 --> 00:37:22,540
- I didn't do anything.
- Oh, really?
823
00:37:22,550 --> 00:37:25,029
He just spontaneously suffered
massive hemorrhaging?
824
00:37:25,030 --> 00:37:26,930
- Dutch...
- My scans indicate
825
00:37:26,940 --> 00:37:28,270
an excessively high level
826
00:37:28,280 --> 00:37:29,860
of cyanide in his system.
827
00:37:31,220 --> 00:37:32,440
Are you okay?
828
00:37:32,500 --> 00:37:34,719
Shit, he must've taken a
timed-release capsule
829
00:37:34,720 --> 00:37:37,020
in case things went south
at the White Blade.
830
00:37:37,380 --> 00:37:39,380
Whatever he knew, he took with him.
831
00:37:39,440 --> 00:37:41,320
I wanted to stop him,
832
00:37:42,110 --> 00:37:43,750
but I was too late.
833
00:37:43,820 --> 00:37:45,080
It's okay.
834
00:37:58,720 --> 00:38:01,020
I hope you're getting this, Fancy,
835
00:38:01,090 --> 00:38:03,250
because I do not know where I am.
836
00:38:03,320 --> 00:38:06,200
Like, the air literally
tastes like evil,
837
00:38:06,360 --> 00:38:07,790
and it's moist.
838
00:38:07,860 --> 00:38:09,360
You're coming in loud and creepy, Pree.
839
00:38:09,370 --> 00:38:11,120
Look for any kinda distinct markings,
840
00:38:11,150 --> 00:38:13,180
anything that can tell us
where they've taken you.
841
00:38:13,300 --> 00:38:14,500
Oh, Gods...
842
00:38:16,600 --> 00:38:17,720
We're on the RAC.
843
00:38:24,990 --> 00:38:26,980
I do not like what they've
done with the place.
844
00:38:36,470 --> 00:38:37,740
Hey.
845
00:38:40,580 --> 00:38:44,340
Listen, I don't always
say the right thing,
846
00:38:44,410 --> 00:38:46,410
but I'm pretty great at
just shutting my big mouth
847
00:38:46,480 --> 00:38:48,760
and listening, if you wanna...
848
00:38:49,580 --> 00:38:51,750
you know...
849
00:38:51,820 --> 00:38:53,719
Hanging out with Dutch and training
850
00:38:53,720 --> 00:38:56,220
was really fun at first,
851
00:38:56,290 --> 00:38:57,420
but then it wasn't.
852
00:39:00,400 --> 00:39:02,240
How disappointed is she?
853
00:39:02,760 --> 00:39:06,530
That is not something that
you need to worry about.
854
00:39:08,070 --> 00:39:10,840
What happened wasn't your fault.
855
00:39:10,910 --> 00:39:13,670
You're still a kid, and
the adults in your life,
856
00:39:13,680 --> 00:39:16,260
they make choices, but you
don't have to carry them.
857
00:39:18,380 --> 00:39:20,280
I knew what that man was gonna do.
858
00:39:20,650 --> 00:39:21,980
I wanted to save him.
859
00:39:22,050 --> 00:39:23,700
How could you know about the cyanide?
860
00:39:24,090 --> 00:39:25,590
Even Dutch didn't catch that.
861
00:39:25,650 --> 00:39:27,550
I don't know.
862
00:39:27,620 --> 00:39:29,220
I just knew.
863
00:39:31,660 --> 00:39:33,240
Is there something wrong with me?
864
00:39:33,260 --> 00:39:35,630
- No.
- Then what am I?
865
00:39:37,670 --> 00:39:39,320
You're my son.
866
00:39:44,670 --> 00:39:46,610
I've been thinking about names.
867
00:39:48,340 --> 00:39:49,756
There's something I wanna be called.
868
00:39:49,780 --> 00:39:51,010
Oh, yeah?
869
00:39:52,110 --> 00:39:53,350
Jaqobis...
870
00:39:56,740 --> 00:39:59,000
But, like, Jaq, for short.
871
00:40:02,090 --> 00:40:04,190
Jaq Kin Rit.
872
00:40:05,260 --> 00:40:06,590
That's a good name.
873
00:40:06,660 --> 00:40:08,660
That's a very good name.
874
00:40:10,930 --> 00:40:12,930
So, what are you gonna tell Dutch?
875
00:40:15,500 --> 00:40:16,900
Nothing.
876
00:40:20,140 --> 00:40:21,780
Pack your bags.
877
00:40:21,840 --> 00:40:23,780
We're gonna hit the road.
878
00:40:31,620 --> 00:40:36,620
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
879
00:40:37,305 --> 00:40:43,603
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6k9ak
Help other users to choose the best subtitles
61890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.