Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,550 --> 00:00:32,550
|| ترجمة وتعديل ||
|| نعمان نعيم الخطيب ||
2
00:01:19,176 --> 00:01:23,176
شيئ مفاجئ اليوم
شخص يدعى "بلايبوي
3
00:01:23,259 --> 00:01:30,718
وقال إنه فرد من أفراد
عصابة تطلق على نفسها اسم ( الفراشة )
4
00:01:30,801 --> 00:01:36,884
تمت إدانته لعدة تهم
غسيل الأموال والأبتزاز والقتل
5
00:01:36,968 --> 00:01:43,176
وطاردته الشرطة لسنوات عديدة
مما أدى إلى سجنه
6
00:01:43,259 --> 00:01:49,093
وقال , بلاي بوي
أثناء المحاكمة أنه سيكشف
7
00:01:49,176 --> 00:01:54,843
عن هوية الزعيم الحقيقي لعصابته
8
00:02:03,050 --> 00:02:04,842
الخنازير
9
00:02:04,925 --> 00:02:10,550
وريثما يتم الطعن بالحكم للأستئناف
سيكون في سجن , بري كلا
10
00:03:55,967 --> 00:03:59,467
أنت تفوز
11
00:04:09,467 --> 00:04:14,925
إنه جيد -
لأنني دربته -
12
00:04:32,925 --> 00:04:37,050
لقد استقبلنا زميل
في الشرطة من باريس
13
00:04:37,133 --> 00:04:41,008
خدم في القوات الخاصة الفرنسية
وذلك لتبادل الخبرات
14
00:04:41,092 --> 00:04:45,008
أتوقع أن تعاملوه بشكل جيد
15
00:04:45,092 --> 00:04:48,925
ماذا قلت -
قلت انت ستكون مثلنا -
16
00:04:51,925 --> 00:04:58,717
لقد سمعتم الأخبار
بلايبوي , تمت إدانته
17
00:04:58,800 --> 00:05:02,842
دارا ، أنت تقود مجموعة
تأخذه إلى سجن , بري كلاه
18
00:05:02,925 --> 00:05:07,133
خذ معك , سوشيت -
أنا مرة أخرى؟ -
19
00:05:07,217 --> 00:05:11,383
لقد كنت متخفيآ لمدة نصف عام
20
00:05:11,467 --> 00:05:15,092
لم يكن لدي حتى وقت
لإزالة الوشم
21
00:05:15,175 --> 00:05:19,550
سيكون الأمر سهلآ
ثاروث، معكم أيضآ
22
00:05:19,633 --> 00:05:23,008
هل سأكون جليسة اطفال مجددآ
23
00:05:23,092 --> 00:05:27,717
المفتش " لي" معكم أيضا
24
00:05:27,800 --> 00:05:30,675
ستذهب معهم غدآ
25
00:05:30,758 --> 00:05:38,008
نحن لا نعرف من هو الزعيم
ولكن , بلاي بوي في خطر
26
00:05:38,092 --> 00:05:43,592
عصابة " الفراشة " ليست سهلة
رجالها في كل مكان
27
00:05:44,758 --> 00:05:47,592
علينا أن نكون حذرين
28
00:05:47,675 --> 00:05:52,842
إنهم محترفون يفعلون اي شئ
للحصول على ما يريدون
29
00:05:57,842 --> 00:06:02,342
إنهم خطيرون , لا يهتمون لأي شيئ
30
00:06:02,467 --> 00:06:05,800
لا يترددون في فعل اي شيئ
31
00:06:06,633 --> 00:06:10,842
لا تنخدع بجمالهم
32
00:06:13,800 --> 00:06:18,300
هم نساء جميلات
33
00:06:19,467 --> 00:06:26,300
ولكن قتلة -
لحسن الحظ ، لدينا مرأة جميلة هنا -
34
00:06:33,758 --> 00:06:38,550
مرحبا، رأيتك وانت تتدرب
35
00:06:38,633 --> 00:06:43,842
هي ملاكمة تايلاندية -
لا هي ملاكمة كمبودية -
36
00:06:54,050 --> 00:06:58,758
لماذا تلعب دائما أولآ
دعني اكون اولآ
37
00:06:58,842 --> 00:07:02,467
لنحتسي مشروب
38
00:07:02,508 --> 00:07:06,050
ماذا تريد -
اثنان جن ووكر -
39
00:07:06,133 --> 00:07:09,842
هل أحضر لك شيئا آخر -
لا شكرا -
40
00:07:09,925 --> 00:07:14,467
سأحضرهم حالآ -
العلامة السوداء -
41
00:07:15,508 --> 00:07:19,675
استمتع بوقتك الآن
نخبك
42
00:07:20,842 --> 00:07:24,633
ماذا بشأنك
ألم تشتاق الى فرنسا؟
43
00:07:24,717 --> 00:07:30,383
فرنسا لا أبدآ
على الاطلاق
44
00:07:30,467 --> 00:07:34,842
الجو هنا دائما دافئ
واقل ضغط
45
00:07:34,925 --> 00:07:40,842
ماذا عن مهمة الغد -
لا تقلق بشأن ذلك -
46
00:07:40,925 --> 00:07:45,967
الأمر سهل
مثل التزلق على الجليد
47
00:07:46,050 --> 00:07:51,925
هل رأيت احدهم
أنت في أيد أمينة
48
00:07:52,008 --> 00:07:58,467
هم متزوجون -
لا على الاطلاق -
49
00:08:10,592 --> 00:08:14,383
سأذهب الآن
أراك غدا
50
00:08:14,467 --> 00:08:19,800
بحاجة الى توصيلة -
لا ، سأمشي. المسافة قصيرة -
51
00:09:14,842 --> 00:09:17,842
جاء الوقت
52
00:09:19,925 --> 00:09:24,467
آمل ان يكون متبل كما طلبت
53
00:09:41,592 --> 00:09:46,925
صباح الخير -
إنتظر عشر دقائق -
54
00:09:49,633 --> 00:09:54,925
ألا يمكنكم الأنتظار حتى اتناول الطعام -
ستأكل في وقت لاحق -
55
00:09:57,883 --> 00:10:00,925
هذا مدهش
56
00:10:22,925 --> 00:10:25,050
إنطلق
57
00:11:39,217 --> 00:11:41,550
على ركبتيك
58
00:12:16,925 --> 00:12:19,842
الخطة البديلة
59
00:12:30,008 --> 00:12:36,800
كانت فكرة غبية
أنا أتجمد حتى الموت
60
00:12:36,883 --> 00:12:41,550
ماذا بك
ألم تتعرض لمثل هذا الأمر
61
00:12:41,633 --> 00:12:43,383
أنا بحاجة للتبول
62
00:12:43,467 --> 00:12:47,133
ماذا يريد -
يريد التبول -
63
00:12:47,217 --> 00:12:51,717
أنا حقآ
لا أستطيع ألصمود
64
00:12:51,800 --> 00:12:54,967
إمسك نفسك
نحن في موقف صعب
65
00:13:12,008 --> 00:13:14,467
اظهريها
66
00:13:21,092 --> 00:13:25,592
حصلت عليها من جدتي -
إذهبي -
67
00:13:30,925 --> 00:13:32,842
اذهبي
68
00:13:56,717 --> 00:14:02,925
كنت أتسائل متى ستأتي -
إذآ تعرف ما نريد -
69
00:14:03,925 --> 00:14:08,567
كم ستدفعون -
سندفع 200 الف دولار -
70
00:14:11,842 --> 00:14:17,383
هذا السعر لا يناسبني -
فكر بزوجتك وأطفالك -
71
00:14:17,467 --> 00:14:21,467
غارقون في الديون
لم يدفعوا فلسا
72
00:14:21,508 --> 00:14:26,592
لنفترض فعلها غيرك
ماذا تقول
73
00:14:58,925 --> 00:15:04,050
لن يضرك ، سيبدو وكأنه حقيقيا
74
00:15:08,842 --> 00:15:14,842
متى -
اليوم قبل أن يتكلم -
75
00:15:49,217 --> 00:15:54,592
ماذا حدث -
ضحية الليلة الماضية -
76
00:15:54,675 --> 00:15:58,133
حسنآ
77
00:15:58,217 --> 00:16:00,842
مرحبا بكم بسجن , بري كلا
78
00:16:03,925 --> 00:16:07,592
أنتم
للنوم
79
00:16:08,467 --> 00:16:10,800
ماذا تفعل
80
00:16:10,883 --> 00:16:14,883
ماذا بكم
ناموا الآن
81
00:16:14,967 --> 00:16:18,675
حسنا! عجلوا!
82
00:16:19,925 --> 00:16:24,550
وقت النوم! عجلوا!
83
00:16:49,675 --> 00:16:54,342
يمكنك الاحتفاظ بها
قد تفيدك هناك
84
00:16:54,467 --> 00:16:57,842
خذها فقط
85
00:17:05,467 --> 00:17:09,633
لا يسمح بالهاتف -
لا تلمسه -
86
00:17:09,717 --> 00:17:14,092
سأدخل رقمي
كي تتصلي بي وقتما تشعرين بالوحده
87
00:17:14,175 --> 00:17:18,300
دع يدك تحتلم لك
88
00:17:32,133 --> 00:17:36,050
لا تقترب
قد تتأذا
89
00:17:42,633 --> 00:17:47,342
إذا احدهم امسك بك
90
00:17:47,467 --> 00:17:50,550
لا تتردد في قتله
91
00:17:56,467 --> 00:18:02,050
لو اقتربو منكم
لا تترددو في قتلهم
92
00:18:14,008 --> 00:18:16,300
افتح
93
00:18:31,508 --> 00:18:37,800
ما هذا المكان -
أسوأ الحالات هنا -
94
00:18:38,925 --> 00:18:42,842
لقد عزلوا عن الآخرين -
لماذا ا؟ -
95
00:18:42,925 --> 00:18:47,717
كانوا يأكلون بعضهم البعض
96
00:19:01,050 --> 00:19:06,842
هذا واحد منهم
وهو من مقاطعة ؛ كامبونغ تشام
97
00:19:06,925 --> 00:19:11,467
لقد أكل 18 رجلا
من محافضات مختلفة
98
00:19:11,508 --> 00:19:17,675
وقال انه سيأكل قريبا البلاد كلها
الوجبة المفضلة له هي الأذن
99
00:19:20,050 --> 00:19:22,467
لنذهب
100
00:19:33,842 --> 00:19:36,842
ماذا هذا؟
101
00:19:36,925 --> 00:19:39,467
تعالوا ساعدونا
102
00:19:51,008 --> 00:19:56,050
إنبطحو
103
00:19:56,967 --> 00:20:00,550
اليدين على الرأس
104
00:20:05,883 --> 00:20:08,550
إذهب وساعده
105
00:20:09,592 --> 00:20:11,967
واحد اثنين ثلاثة
106
00:20:26,258 --> 00:20:30,925
هل تريد قتله -
لا، لكنه هو يريد أن يقتلك -
107
00:21:04,967 --> 00:21:08,050
لا تتركني هنا
قد يقتلوني
108
00:21:08,133 --> 00:21:11,050
لو أنك فكرت في هذا من قبل
109
00:21:11,133 --> 00:21:14,800
لم أفعل أي شيء خاطئ
110
00:21:14,883 --> 00:21:18,842
أنا بريئ
لم افعل اي شيئ
111
00:21:18,925 --> 00:21:23,133
الأمر كان متعلقآ بالمال -
الذي سرقته -
112
00:21:23,217 --> 00:21:26,842
فرضآ ، ولكن لم يصب أحد
113
00:21:26,925 --> 00:21:31,842
أتعني أنك بريئ -
أجل أتركني أذهب -
114
00:21:31,925 --> 00:21:39,633
سرحني الآن ؛ من فضلك
أرجوك
115
00:21:39,717 --> 00:21:42,467
ولماذا
116
00:21:45,175 --> 00:21:48,550
من فضلك ارجوك
117
00:22:19,592 --> 00:22:24,300
هل أنت على استعداد ؟ أين ؛ بولو؟
118
00:22:26,925 --> 00:22:30,467
أنا هنا
119
00:22:43,758 --> 00:22:47,717
تبآ
لا تزال تعمل
120
00:23:01,633 --> 00:23:04,717
هل هناك أي شيء -
لا شيئ -
121
00:23:04,800 --> 00:23:08,842
نحن عالقون هنا
ضد الشرطة وبدون أسلحة
122
00:23:08,925 --> 00:23:11,925
سيكون ذلك ممتعآ
123
00:23:12,008 --> 00:23:15,675
لنتبع أوامر العصابة
ونبحث على ؛ بلاي بوي
124
00:23:33,675 --> 00:23:37,967
إنتهت المهمة بسهولة -
ليس بعد -
125
00:23:38,050 --> 00:23:41,550
على وشك الخلاص
126
00:23:47,633 --> 00:23:50,842
إرجع للخلف
هيا
127
00:23:52,467 --> 00:23:55,050
سأنال منك أيها الحقير
128
00:24:18,883 --> 00:24:21,842
انظر من جاء للعب
استمتع بوقتك هنا
129
00:24:21,925 --> 00:24:25,842
سأرجع لك عندما أفرغ
130
00:24:29,800 --> 00:24:31,842
تبآ
131
00:25:59,717 --> 00:26:02,217
أنت
132
00:26:02,300 --> 00:26:05,675
انظروا سيكون حفلآ
133
00:26:06,967 --> 00:26:10,050
لنخرج من هنا
134
00:26:17,800 --> 00:26:21,967
هناك إغتسل
135
00:26:22,050 --> 00:26:24,550
لا ترحلو من دوني
136
00:26:25,592 --> 00:26:31,550
من هذا -
لا اعرف . زميل -
137
00:26:49,175 --> 00:26:52,675
اريد الخروج
138
00:27:19,842 --> 00:27:23,800
هل أنت وحدك؟
هل أنت تائه؟
139
00:28:55,133 --> 00:29:00,925
أين هو؟ هل ينام في الحمام؟
140
00:32:38,508 --> 00:32:43,592
شكرآ لإطلاق سراحي
كان خطأ فظيعا
141
00:32:43,675 --> 00:32:47,592
وداعا
142
00:32:47,675 --> 00:32:50,925
ابق بعيد عني. لا تأتي الى هنا
143
00:32:55,925 --> 00:32:58,842
لا تعرف من أنا؟
144
00:33:02,633 --> 00:33:06,467
لا تفعل
أنا لست مثل النساء
145
00:33:18,217 --> 00:33:22,383
هذا لا يجوز
لا تفعل
146
00:33:22,467 --> 00:33:28,008
هذا لباسي الرسمي الخاص -
الرسمي -
147
00:33:28,092 --> 00:33:30,967
أخذته الآن، أنه انيق
148
00:33:36,633 --> 00:33:38,842
ماذا تريدون
149
00:33:42,758 --> 00:33:48,300
هذا جيد -
ليس بعد لا ندري ما سيحصل -
150
00:34:02,258 --> 00:34:04,550
هذا غير لائق
151
00:34:09,925 --> 00:34:12,842
احترسوا -
انتظروا -
152
00:34:14,467 --> 00:34:18,842
يجب أن نجد ؛ بلاي بوي -
ماذا تقصد -
153
00:34:18,925 --> 00:34:23,675
أين مكانه -
ليس هناك وقت لذلك -
154
00:34:23,758 --> 00:34:27,175
ما المشكلة -
توقف عن هذا فلنرحل من هنا -
155
00:34:27,258 --> 00:34:33,050
علينا أن نجد ؛ بلايبوي -
توقفوا -
156
00:34:39,800 --> 00:34:41,925
تبآ
157
00:34:50,925 --> 00:34:55,842
هذا يوم مهم
158
00:34:55,925 --> 00:35:03,342
لقد ذفنا بما فيه الكفاية
تحررنا الآن
159
00:35:03,467 --> 00:35:10,550
المخبرين ، والحراس , وبلاي بوي
160
00:35:10,633 --> 00:35:16,050
الآن نحن هتا
نحن الأقوى
161
00:35:20,050 --> 00:35:24,175
اقتلوهم جميعا
في اي مكان
162
00:35:32,800 --> 00:35:35,717
أي شخص يعترض طريقنا اقتلوه
163
00:35:35,800 --> 00:35:38,717
بدون تلاعب
164
00:35:38,800 --> 00:35:41,092
لا تدعوهم يعيشون
165
00:35:41,175 --> 00:35:44,300
أقتلوا الجميع
166
00:35:51,633 --> 00:35:54,883
لا أثر للدم -
فد يكون حي -
167
00:35:54,967 --> 00:35:58,467
قد يكون هرب
168
00:36:01,175 --> 00:36:05,342
إلى أين تذهب -
سأحاول إيجاد مخرج -
169
00:36:05,467 --> 00:36:09,592
إذا كنت ترغب في البحث عنه
أفعل ما تشاء
170
00:36:11,092 --> 00:36:14,758
هل تريد ايجاد , بلاي بوي
171
00:36:14,842 --> 00:36:17,717
إن لم يكن ميتآ
فسيكون كذلك قريبآ
172
00:36:17,800 --> 00:36:21,050
يفترض أن نخرج ، ولكنه على حق
173
00:36:21,133 --> 00:36:25,883
يجب أن نعثر على , بلايبوي أولآ
هذا سبب وجودنا هنا
174
00:36:25,967 --> 00:36:29,842
لا يمكننا الرحيل دون ذلك -.
وكيف نجده -
175
00:36:29,925 --> 00:36:33,175
وكيف نخرج من هنا أصلآ
176
00:36:33,258 --> 00:36:36,675
رأيتم ما حدث
177
00:36:44,883 --> 00:36:49,175
أين تأخذني
دعني أذهب
178
00:36:51,175 --> 00:36:54,967
دعني أذهب -
لا تتحرك -
179
00:36:55,050 --> 00:36:58,842
دعوني -
لقد سمعت عنك -
180
00:36:58,925 --> 00:37:01,467
وها نحن ألتقينا
181
00:37:02,925 --> 00:37:07,800
دعني أذهب. سأعطيكم كل شيء لدي
182
00:37:34,133 --> 00:37:37,925
لا تزعجني عندما أتدرب
183
00:37:44,217 --> 00:37:49,008
هل تريدين موت , بلايبوي -
ألم يمت -
184
00:37:49,092 --> 00:37:55,633
لا، إنه لدينا -.
من أنت؟ وماذا تريد -
185
00:37:55,717 --> 00:37:59,842
هل ترغبين بموته -
أجل -
186
00:37:59,925 --> 00:38:04,675
سيكلف 200 ألف دولار -
إتفقنا -
187
00:38:10,258 --> 00:38:14,967
يقال ان انثى العنكبوت أخطر من الذكر
188
00:38:15,050 --> 00:38:21,675
وكذلك انثى , الفراشة خطيرة -
عن ماذا تتحدث -
189
00:38:26,508 --> 00:38:31,758
بماذا تختار
ذبح بالسكين
190
00:38:31,842 --> 00:38:35,550
أو الخنق
ما هوا اختيارك
191
00:39:29,925 --> 00:39:33,467
إيها الحمقى
إقبضوا على بلايبوي
192
00:39:38,925 --> 00:39:43,467
لماذا تطاردوني؟
توقفوا عن ذلك
193
00:40:28,008 --> 00:40:32,842
هل تعرف أنك الرجل
الوحيد في عصابة , الفراشة؟
194
00:40:32,925 --> 00:40:35,967
أجل ، أنا والخادم الخاص بك
195
00:40:36,050 --> 00:40:42,342
إنه ليس رجلا بهذا المعنى
هل تعرف لماذا أنت هنا؟
196
00:40:42,467 --> 00:40:47,800
ربما تكونين معجبة بما أفعل
197
00:41:15,175 --> 00:41:18,675
إتركوني وشأني
198
00:41:31,675 --> 00:41:36,467
توقفوا
لدي سلاح
199
00:41:40,467 --> 00:41:43,675
لا تقتربوا
أنتم خائفون أليس كذلك
200
00:41:45,925 --> 00:41:47,967
جبناء
201
00:41:49,633 --> 00:41:52,050
انتظروني
202
00:42:05,550 --> 00:42:08,800
أنا عالق هنا -
انت لست وحدك -
203
00:42:08,883 --> 00:42:13,175
دعنا نذهب إلى غرفة المراقبة -
لا، علينا إجتياز الحائط -
204
00:42:13,258 --> 00:42:18,508
لا، إلى غرفة المراقبة -
سيكون هذا إنتحار -
205
00:42:18,592 --> 00:42:22,633
هذا واجبنا
لا يوجد خيار
206
00:42:22,717 --> 00:42:25,467
لنذهب
207
00:42:28,175 --> 00:42:31,467
مساعدة
208
00:42:59,258 --> 00:43:02,717
لم لا تهجمون ؛ هيا
209
00:44:36,925 --> 00:44:39,675
إتركني
210
00:44:40,925 --> 00:44:43,300
إتركني
211
00:46:16,592 --> 00:46:20,925
سوشات ، أين ذهب , ثاروث -
كيف لي ان اعرف -
212
00:46:23,717 --> 00:46:27,592
يجب العثور عليها -
أنت لم تصدقني -
213
00:46:27,675 --> 00:46:33,383
الآن لم يعد الأمر متعلق ببلايبوي
هيا
214
00:46:33,467 --> 00:46:37,842
يجب أن نطلب التعزيزات
215
00:47:40,800 --> 00:47:42,883
اين تذهب -
طريق مختصر -
216
00:47:42,967 --> 00:47:50,133
يجب أن نطلب التعزيزات أولآ -
قد يكونوا ماتوا هم وبلاي بوي -
217
00:47:50,217 --> 00:47:55,467
لن أرحل من هنا بدونها
218
00:48:08,925 --> 00:48:13,050
أظن وجدنا خنزير نتن
219
00:48:17,050 --> 00:48:21,092
أنت على رأس عملك
تعال لنلعب
220
00:48:21,175 --> 00:48:25,800
إنهم أكثر منا بكثير -
لا يهم -
221
00:48:25,883 --> 00:48:27,800
هجوم
222
00:50:13,008 --> 00:50:16,342
أين أنت -
من يتكلم -
223
00:50:16,467 --> 00:50:21,175
لا تمزح معي
هل قتلت , بلاي بوي؟
224
00:50:21,258 --> 00:50:25,550
بلايبوي له شهرة
225
00:51:30,633 --> 00:51:35,467
لا أستطيع الصمود أكثر
هل سنبقى على هذا
226
00:51:35,508 --> 00:51:38,842
لا أدري ما الذي يحدث
227
00:52:37,842 --> 00:52:42,842
نحن تائهون
كنا هنا من قبل
228
00:52:42,925 --> 00:52:45,925
ربما علينا العودة
229
00:52:52,467 --> 00:52:56,842
لا ليس مرة أخرى؟ -
بلاي بوي! نحن هنا لحمايتك -
230
00:53:08,175 --> 00:53:10,550
بسرعة من هنا
231
00:53:15,967 --> 00:53:19,508
هل تريد أن تموت هنا -
لا -
232
00:53:19,592 --> 00:53:23,300
إذآ استمع إلينا وإفعل ما أقوله لك
233
00:53:41,258 --> 00:53:43,967
شخص ما قتله قبلنا
234
00:54:21,467 --> 00:54:26,092
تعالوا معي
وأنتم في الخارج
235
00:54:38,925 --> 00:54:41,925
لا تتحركو من هنا
236
00:54:44,800 --> 00:54:49,842
إلى أين تذهب -
إحمي بلاي بوي -
237
00:54:50,842 --> 00:54:57,050
ماذا تفعلين
تحدث إليها , أخبرها اريد البحث عن الآخرين
238
00:54:57,133 --> 00:55:01,883
يقول بأنه متزوج
بينما أنا أعزب
239
00:55:01,967 --> 00:55:07,717
ابق هنا. هل تفهمين؟
240
00:55:23,633 --> 00:55:27,842
هناك ؛ من أنت
241
00:55:27,925 --> 00:55:30,758
أنا -
أمسكوه -
242
00:55:30,842 --> 00:55:33,175
أمي ساعديني
243
00:56:50,758 --> 00:56:54,592
إذهبوا من هذا الطريق
إحذروا
244
00:57:02,633 --> 00:57:04,925
من هنا
245
00:57:11,800 --> 00:57:16,050
إتصل على العقيد
246
00:57:20,175 --> 00:57:22,675
يرن
247
00:57:32,092 --> 00:57:35,342
أجب
248
00:57:35,467 --> 00:57:39,842
لماذا لا يجيب؟
أجب
249
00:57:40,675 --> 00:57:44,467
لا يجيب
تبأ لهذا
250
00:57:44,550 --> 00:57:49,508
لم تصدقني
ها نحن ذا عالقون
251
00:57:49,592 --> 00:57:53,175
انا معك
خذ الأمر ببساطة
252
00:57:53,258 --> 00:57:56,925
ماذا تقول
لدي حياة تنتظرني بالخارج
253
00:57:57,008 --> 00:58:00,550
لدي منزل وزوجة
254
00:58:00,633 --> 00:58:05,550
ولم تتحدث هكذا -
أنا لا أريد ألموت هنا -
255
00:58:05,633 --> 00:58:08,842
مهلا، هنا
256
00:58:13,467 --> 00:58:16,967
أين بقية الحرس -
إنهم السجناء -
257
00:58:17,050 --> 00:58:21,467
البعض مختبئ
والآخرون ميتون
258
00:58:21,508 --> 00:58:24,842
لنبحث عن طريق للخروج
259
00:58:27,175 --> 00:58:29,925
ما هذا
إنه من آكلو لحوم البشر
260
00:58:31,092 --> 00:58:34,842
إنه مقرف
261
00:58:34,925 --> 00:58:38,842
ما المشكله
إنه مجرد رجل
262
00:58:38,925 --> 00:58:42,467
إنه ليس إنسانآ عاديآ
263
00:58:53,925 --> 00:58:55,717
فهمت ذلك
264
00:58:55,800 --> 00:58:59,175
قد يأكل خصيانك
265
01:02:04,050 --> 01:02:07,800
هل انت بخير -
ماذا حدث -
266
01:02:08,758 --> 01:02:13,467
فقدت الوعي
كنت قلقة عليك
267
01:03:09,925 --> 01:03:14,467
تنزف
لقد حصلت على طعنة سكين
268
01:03:25,925 --> 01:03:28,842
لا
لنذهب
269
01:03:37,050 --> 01:03:39,842
هل هذا الطريق الصحيح -
أجل هوا -
270
01:03:39,925 --> 01:03:44,967
أخيرآ سنخرج من هنا -
لم ينتهي هذا بعد -
271
01:03:45,050 --> 01:03:50,092
دعنا نعود . ماذا تفعل؟
هل أنت مجنون؟
272
01:03:53,967 --> 01:03:58,842
من هو زعيمك
حصلت على شيئ له
273
01:04:10,008 --> 01:04:13,592
يبدوا وانك تريد البقاء حيآ -
أحاول ذلك -
274
01:04:13,675 --> 01:04:17,758
ماذا بعد ذلك -
سأسلمك إلى , بولو -
275
01:04:17,842 --> 01:04:21,800
ثم سأخرج من هنا -
وهم يقتلونني -
276
01:04:43,925 --> 01:04:47,967
أحسنت
بتسليمي , بلاي بوي , إنك مقامر
277
01:04:48,050 --> 01:04:52,467
لديك بلايبوي
دعنا الآن نتفاوض
278
01:04:52,550 --> 01:04:56,800
على ماذا نتفاوض -
دعني أذهب , إنه لك -
279
01:04:56,883 --> 01:05:02,467
ما المقصود بذلك -
أريد الخروج من هنا -
280
01:05:02,550 --> 01:05:07,842
ربما قد أفعل ذلك -
ولكنني سلمته لك -
281
01:05:07,925 --> 01:05:12,758
هل تعتقد أن هذا سيحدث؟
282
01:05:12,842 --> 01:05:16,883
أنت لا تنتمي إلى هنا
283
01:05:16,967 --> 01:05:21,092
حسنا... كم أود العودة الى المنزل
284
01:05:21,175 --> 01:05:25,925
ولكن فات الأوان
أنت لن تذهب إلى أي مكان
285
01:05:54,592 --> 01:05:57,842
أمنية أخيرة
286
01:06:01,883 --> 01:06:05,300
سيجارة من فضلك
287
01:06:21,258 --> 01:06:24,050
ماذا حدث هنا؟
288
01:06:35,133 --> 01:06:39,842
ليس ثانيتآ -
لا يبدوا لطيفآ -
289
01:06:42,133 --> 01:06:45,925
فلنعد -
إرجعي للوراء -
290
01:06:52,508 --> 01:06:55,842
ماذا تفعل؟
291
01:07:02,800 --> 01:07:05,467
هذا رائع
292
01:07:07,133 --> 01:07:12,800
لقد أمضيت في السجن 10 سنوات
في إنتظار هذه اللحظة
293
01:07:12,883 --> 01:07:16,883
أفتقد كل شيئ
من الصراخ ، من الدم
294
01:07:16,967 --> 01:07:23,592
الألم، الموت
295
01:07:26,925 --> 01:07:32,550
بالخارج لا يعرفون ما هو الشر
296
01:07:34,133 --> 01:07:39,842
بعدما أنتهي منك
سأعتني بصديقتك الصغيرة
297
01:08:39,175 --> 01:08:42,133
هيا
298
01:08:42,217 --> 01:08:45,050
إبن السافلة
299
01:08:51,467 --> 01:08:54,550
مرحبآ جميلتي
300
01:08:55,633 --> 01:08:59,842
أنت رائعة
ما اسمك؟
301
01:09:04,758 --> 01:09:06,800
عاهرة
302
01:09:13,008 --> 01:09:15,467
حسنا إذآ
303
01:09:23,133 --> 01:09:25,467
وطيئ
304
01:10:47,508 --> 01:10:52,800
مرحبا -
لم يعودو , هناك حالة طارئة في السجن -
305
01:10:57,717 --> 01:11:02,800
يجب ان تستريح -
ليس هناك وقت -
306
01:11:15,550 --> 01:11:18,592
اعتقدت أنك ميت
307
01:11:19,925 --> 01:11:22,800
أنا هنا الآن
308
01:11:28,967 --> 01:11:31,300
شكرآ
309
01:11:33,758 --> 01:11:38,383
أين , سوشيت -
تركته مع بلاي بوي -
310
01:11:38,467 --> 01:11:43,467
هل وجدته -
أجل ولكن أضعناه ثانيتآ -
311
01:11:43,550 --> 01:11:47,550
لا يوجد سوى مكان واحد
قد يكون فيه
312
01:11:47,633 --> 01:11:51,092
ولا أعلم كيف يبدوا
313
01:12:00,925 --> 01:12:04,883
عم هل أستطيع أن أسألك؟
314
01:12:04,967 --> 01:12:08,717
عم، لدي سؤال
315
01:12:11,967 --> 01:12:17,925
بمن تنادي بالعم -
أنت بمكانة عمي -
316
01:12:18,008 --> 01:12:21,925
لماذا تخطفوني
317
01:12:22,008 --> 01:12:25,467
من الذي يريد ذلك
318
01:12:25,550 --> 01:12:29,050
عصابة ( الفراشة )
319
01:12:29,133 --> 01:12:32,842
السكوت يعني كلامي صحيح
320
01:12:32,925 --> 01:12:38,342
لدي عرض لك -
قل ما عندك , فأنا استمع -
321
01:12:38,467 --> 01:12:41,842
أي ما سيدفعوا لك سأعطيك الضعف
322
01:12:41,925 --> 01:12:45,342
حقا؟
لديك مال
323
01:12:45,467 --> 01:12:49,467
تبدو وكأنك لا تملك شيئ
324
01:12:50,633 --> 01:12:55,758
بل بالفعل سأدفع -
حقآ تريد التفاوض -
325
01:12:55,842 --> 01:12:58,550
بلاي بوي
326
01:13:01,800 --> 01:13:06,800
أحسنت
يبدوا وكأنك واجهت الكثير من المتاعب
327
01:13:06,883 --> 01:13:08,508
هل كان ذلك ممتعآ
328
01:13:08,592 --> 01:13:12,008
....كيف -
هذه قصة يطول شرحها -
329
01:13:12,092 --> 01:13:15,842
لا وقت لدينا لهذا
330
01:13:21,925 --> 01:13:25,508
أريد المزيد من المال -
كان بيننا إتفاق -
331
01:13:25,592 --> 01:13:28,800
لقد غيرته
332
01:13:30,592 --> 01:13:35,508
تراجع
أنا لا يهمني المال
333
01:13:35,592 --> 01:13:42,883
ما يهمني هوا الصدق والولاء
القيم القديمة ، هل تعرفها
334
01:13:42,967 --> 01:13:46,050
آسف
335
01:13:49,925 --> 01:13:54,467
إياك أن تتبعني
336
01:14:07,925 --> 01:14:09,925
هناك
337
01:14:48,092 --> 01:14:50,467
توقف
338
01:14:59,050 --> 01:15:01,925
واحد لواحد
339
01:15:13,925 --> 01:15:18,175
أنا آسف لما حدث -
اخرس -
340
01:15:18,258 --> 01:15:22,175
هذا يؤلم -
ليس بعد -
341
01:15:22,258 --> 01:15:28,050
هل فعلآ تريدين قتلي -
ستعيش لبضع دقائق فقط -
342
01:15:34,675 --> 01:15:37,633
هل هي صديقتك -
لا , مجرد فتاة -
343
01:15:37,717 --> 01:15:41,467
أرى ذلك
344
01:15:41,550 --> 01:15:43,675
لا تتحرك
345
01:19:10,467 --> 01:19:15,050
كنت تقاتلين جيدا
لم لا تنضمي إلينا
346
01:20:32,175 --> 01:20:37,467
إقتلوا كل الشرطة
347
01:22:57,217 --> 01:23:03,717
أين , بلايبوي -
نم إختطافه , الفراشة -
348
01:23:08,467 --> 01:23:10,842
إنهض
349
01:23:29,508 --> 01:23:33,967
هذه النهاية
350
01:23:34,050 --> 01:23:37,758
الآن -
ما كنا لنسمح لك بالكلام -
351
01:23:37,842 --> 01:23:42,842
أمنية أخيرة -
أجل -
352
01:23:42,925 --> 01:23:46,383
ما هي
353
01:23:46,467 --> 01:23:49,467
إذا لم يكن لديك مانع
354
01:24:08,550 --> 01:24:12,467
لو كنت مكاني
ماذا كنت ستفعلين
355
01:24:13,467 --> 01:24:16,842
لقد هددوني بالسجن
لمدة لا تقل عن 25 عام
356
01:24:16,925 --> 01:24:21,467
ما كنت لأتحمل ذلك
لهذا السبب حاولت النجاة بنفسي
357
01:24:21,550 --> 01:24:25,550
من الصعب
أن يقول المرء بما يشعر به
358
01:24:26,675 --> 01:24:30,842
ولكن أعتقد أنك تعرفين
بأني أقول ما في قلبي
359
01:24:31,800 --> 01:24:35,842
هو ليس خطأي -
هل إنتهيت -
360
01:24:43,675 --> 01:24:47,467
شيء اخر -
يكفي -
361
01:25:33,550 --> 01:25:37,300
مرحبا يا أصدقاء
أنا مازلت حيا
362
01:25:51,883 --> 01:25:54,842
سوشيت
363
01:25:56,842 --> 01:25:59,717
سوشيت
364
01:26:40,467 --> 01:26:46,383
جئنا بأسرع ما يمكن -
كان يمكن أن نموت -
365
01:26:46,467 --> 01:26:51,133
انت بخير؟
هل كان عملنا كما كنت تتوقع
366
01:26:51,217 --> 01:26:54,467
كنت تقول إنها مهمة سهلة
367
01:26:54,550 --> 01:26:58,717
أظن بأنك ستعود إلى باريس؟
368
01:27:00,592 --> 01:27:04,842
أظن بأني سأبقى هنا لفترة
369
01:27:04,925 --> 01:27:08,675
أين هو بلايبوي؟
370
01:27:21,925 --> 01:27:25,092
لنضع حد لهذا
371
01:27:28,717 --> 01:27:31,717
أصبحت كبيرآ على هذا
372
01:27:31,741 --> 01:27:51,041
|| ترجمة وتعديل ||
|| نعمان نعيم الخطيب ||
31547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.