Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,237 --> 00:01:14,671
- Stay on the beacon!
- Manolo, we lost the beacon.
2
00:01:14,840 --> 00:01:16,740
My God! My God!
3
00:01:17,776 --> 00:01:19,869
- What's our heading?
- I don't know.
4
00:01:20,045 --> 00:01:21,740
We lost all navigation.
5
00:01:22,748 --> 00:01:24,807
- Pull the nose up!
- I can't!
6
00:03:29,274 --> 00:03:31,401
Come on, pool is closed, everyone.
Out of the water.
7
00:03:31,577 --> 00:03:33,169
Stow that gear and get out of here.
8
00:03:33,345 --> 00:03:37,304
Get these divers out of the water.
Let's go, let's go. Come on, back here.
9
00:03:37,482 --> 00:03:39,643
- Taking too long.
- Watch your step. Here you go.
10
00:03:39,818 --> 00:03:42,480
- Assholes and elbows, that's all.
- You all right?
11
00:03:42,654 --> 00:03:45,953
Where's that fat guy's weight belt?
That's coming out of your pay, Jared.
12
00:03:46,124 --> 00:03:47,716
Would you shut up for two seconds?
13
00:03:47,893 --> 00:03:50,361
If I wanted that kind of lip,
I'd drop my fly. Let's go.
14
00:03:50,529 --> 00:03:53,396
What about my weight belt?
Those are 60 bucks a pop.
15
00:03:53,565 --> 00:03:55,556
You want me to take that out
of your paycheck?
16
00:03:55,734 --> 00:03:58,294
I'll tell you what, Bob.
I got him in, you get him out.
17
00:04:05,444 --> 00:04:09,244
Here at the Atlantis, we have the
largest marine habitat in the world.
18
00:04:09,414 --> 00:04:12,440
The nurse sharks in this habitat
grow up to 14 feet...
19
00:04:12,618 --> 00:04:15,143
... and feed differently
than most other sharks.
20
00:04:15,320 --> 00:04:18,721
They suck in their prey
with one powerful inhalation...
21
00:04:18,890 --> 00:04:21,085
... and they swallow it
pretty much whole.
22
00:04:22,294 --> 00:04:24,421
- Do you guys hear that?
- Yeah.
23
00:04:24,596 --> 00:04:25,995
Did you ever get bit?
24
00:04:26,164 --> 00:04:29,656
Yeah, Gina here got a little too frisky
with me one day last year.
25
00:04:29,835 --> 00:04:33,965
But for the most part, shark attacks are
just a simple case of mistaken identity.
26
00:05:01,633 --> 00:05:03,294
Hey, Boone.
27
00:05:09,074 --> 00:05:10,564
What's your daddy up to?
28
00:05:25,657 --> 00:05:28,023
- Hey.
- Hey.
29
00:05:28,360 --> 00:05:30,760
- Smells good over there.
- What?
30
00:05:31,129 --> 00:05:32,596
Smells good in there.
31
00:05:33,198 --> 00:05:35,996
Yeah, that's my famous chili
and corn bread.
32
00:05:39,838 --> 00:05:41,135
What?
33
00:05:41,306 --> 00:05:43,365
Last time you made your chili
and corn bread...
34
00:05:43,542 --> 00:05:44,941
...your ex-girlfriend was here.
35
00:05:45,477 --> 00:05:48,173
Then, the time before that,
you brought home a pregnant...
36
00:05:48,347 --> 00:05:50,474
...flea-infested, three-legged dog.
37
00:05:50,782 --> 00:05:53,876
Last time a storm came through here,
like that last one...
38
00:05:54,052 --> 00:05:55,883
Kam Jackson...
You remember Kam Jackson?
39
00:05:56,054 --> 00:05:59,615
Found that golden cross, remember,
on the north side of the island?
40
00:05:59,791 --> 00:06:02,191
That hurricane that came through
moved so much sand...
41
00:06:02,361 --> 00:06:04,352
...who knows how many
shipwrecks it uncovered?
42
00:06:04,529 --> 00:06:07,293
So this is where
your chili comes in?
43
00:06:07,466 --> 00:06:09,297
I'm saying I should be
out prospecting.
44
00:06:09,468 --> 00:06:11,060
Quit your job?
45
00:06:11,236 --> 00:06:13,500
No, I was fired,
but it's all part of the plan.
46
00:06:13,672 --> 00:06:17,438
I'm just gonna get this thing going,
get the boat shaped up...
47
00:06:17,609 --> 00:06:21,136
...make a big find, and we'll live
the rest of our lives on our own clock.
48
00:06:21,313 --> 00:06:24,111
- I thought we already were.
- Yeah, but we'll be rich.
49
00:06:25,984 --> 00:06:27,474
You okay?
50
00:06:29,755 --> 00:06:31,120
Here, let me see.
51
00:06:35,193 --> 00:06:36,717
I'm all right.
52
00:06:36,895 --> 00:06:39,261
- Honey...
- Stinking boat.
53
00:06:39,965 --> 00:06:43,264
You know I'd live on this
broken boat with you, right?
54
00:06:44,803 --> 00:06:47,237
I love it when you say stuff like that.
55
00:07:00,118 --> 00:07:02,018
Hey. Hey.
56
00:07:03,555 --> 00:07:04,920
You guys okay?
57
00:07:06,224 --> 00:07:07,521
Yeah.
58
00:07:07,692 --> 00:07:10,889
Yeah, we're good, man.
Just plugging a few holes, you know?
59
00:07:11,730 --> 00:07:14,358
- Sea Robin looks great.
- Yeah, we just finished it.
60
00:07:14,533 --> 00:07:16,467
We got her out to sea
before the storm hit.
61
00:07:16,635 --> 00:07:19,433
- We've been working every day since.
- What are you looking for?
62
00:07:19,604 --> 00:07:21,469
They found the Titanic.
You didn't hear?
63
00:07:21,640 --> 00:07:23,267
Oh, you mean the one
with the dishes?
64
00:07:23,442 --> 00:07:26,673
No, I only hunt for stuff that comes
in gold and silver. You know that.
65
00:07:26,845 --> 00:07:28,676
Hey, Sam.
66
00:07:30,215 --> 00:07:31,910
Here.
67
00:07:34,519 --> 00:07:36,987
Found it this morning
where we were blowing a site.
68
00:07:37,155 --> 00:07:39,555
Maybe this guy can find a stone
to put in that thing.
69
00:07:39,724 --> 00:07:43,057
Hey, I'm sorry about your boat.
You want my guy to take a look at it?
70
00:07:43,361 --> 00:07:45,488
I think it's looking good.
Got it under control.
71
00:07:45,664 --> 00:07:47,791
All right.
Well, the least I can do is offer.
72
00:07:47,966 --> 00:07:50,161
Word on the water
is you're out of work.
73
00:07:50,335 --> 00:07:52,326
You can always come back
and work for me.
74
00:07:52,504 --> 00:07:54,062
No. I got my own thing going now.
75
00:07:54,606 --> 00:07:56,733
But if you wanna subcontract me,
that's cool.
76
00:07:56,908 --> 00:07:59,741
We can work something out.
Like a fifty-fifty thing, you know?
77
00:08:00,078 --> 00:08:03,514
You don't just take a rowboat out and
find a treasure chest filled with gold.
78
00:08:03,682 --> 00:08:06,674
It took me almost 10 years of scraping
till I found my first haul.
79
00:08:06,852 --> 00:08:09,082
Hey, I mean what I say.
80
00:08:09,254 --> 00:08:11,654
You need help getting back
in the water, let me know.
81
00:08:11,823 --> 00:08:13,814
- Move it out.
- Hey, Quinn.
82
00:08:13,992 --> 00:08:17,155
You wanna come work for a real
captain, you let me know, all right?
83
00:08:17,329 --> 00:08:20,594
Are you a captain now? You know,
the water goes outside of the boat.
84
00:08:23,101 --> 00:08:25,035
We'll see you, Sam.
85
00:08:55,867 --> 00:08:58,529
You know I can't slave
for Bates again.
86
00:08:58,870 --> 00:09:00,735
I know that.
87
00:09:01,306 --> 00:09:05,072
There's no way I'm gonna
bust my ass while he gets rich.
88
00:09:05,243 --> 00:09:07,108
Meanwhile, he's blasting holes
in the reef.
89
00:09:07,279 --> 00:09:10,112
- I just don't operate that way.
- I know, honey.
90
00:09:10,282 --> 00:09:12,614
I just want you to be happy, okay?
91
00:09:12,784 --> 00:09:14,081
You know that.
92
00:09:14,252 --> 00:09:16,720
- Yeah?
- Yeah.
93
00:09:48,720 --> 00:09:51,086
Welcome to the Bahamas.
It's a pleasure having you here.
94
00:09:51,256 --> 00:09:52,917
- Thank you.
- Welcome to paradise.
95
00:09:53,091 --> 00:09:54,752
It's a pleasure having you here, sir.
96
00:09:54,926 --> 00:09:57,417
It's a pleasure having me here too.
Thank you.
97
00:09:57,862 --> 00:09:59,022
Business or pleasure?
98
00:10:00,131 --> 00:10:02,326
Come on, bro, what do you think?
99
00:10:04,336 --> 00:10:05,633
Enjoy your stay.
100
00:10:10,308 --> 00:10:12,105
No way.
101
00:10:12,844 --> 00:10:14,471
It's Mr. OG Wannabe.
102
00:10:14,646 --> 00:10:16,876
What's up, you scruffy
little beach rat?
103
00:10:17,048 --> 00:10:18,345
Okay.
104
00:10:19,417 --> 00:10:21,442
I'm gonna throw your ass
right now. Watch.
105
00:10:22,454 --> 00:10:24,922
- Go to sleep, go to sleep.
- Okay, okay.
106
00:10:25,457 --> 00:10:26,947
All right.
107
00:10:27,325 --> 00:10:29,259
You've been spending
too much time in court.
108
00:10:29,427 --> 00:10:31,691
Wait, hold on, hold on.
Don't move for a second.
109
00:10:32,664 --> 00:10:34,598
Oh, that feels really good.
110
00:10:35,066 --> 00:10:36,556
You sick-ass.
111
00:10:36,735 --> 00:10:38,396
- What's up?
- Good to see you.
112
00:10:38,570 --> 00:10:41,095
- Good to see you too, bro.
- How's New York treating you?
113
00:10:41,272 --> 00:10:44,105
It's paying me. A lot of bad guys
need defending, I defend them.
114
00:10:44,275 --> 00:10:47,540
- That's what I do.
- That's still a scary thought.
115
00:10:47,712 --> 00:10:50,408
Oh, my God. Can I get a what-what
and a side of french fries?
116
00:10:50,582 --> 00:10:54,177
Look at that body.
It's ridiculous. Holy shit.
117
00:10:54,352 --> 00:10:56,513
- How much have you missed me?
- Oh, every minute.
118
00:10:56,688 --> 00:11:00,454
Oh, my God, it's so tight too.
It's like that everywhere, even.
119
00:11:00,625 --> 00:11:03,321
It's good to see you, Sam.
If we had met first, you and I...
120
00:11:03,495 --> 00:11:05,554
...things would be a lot different,
you know.
121
00:11:05,730 --> 00:11:07,493
Easy, cheesy.
122
00:11:07,666 --> 00:11:10,567
Anyway. Okay, so you must be Lisa?
123
00:11:11,369 --> 00:11:15,271
- Who's Lisa?
- Yeah, who the hell is Lisa?
124
00:11:15,440 --> 00:11:18,170
Amanda. Amanda.
125
00:11:18,510 --> 00:11:20,808
- Amanda.
- Hi, Amanda. I'm Sam.
126
00:11:20,979 --> 00:11:23,277
- Welcome to the Bahamas.
- Hi. Nice to meet you, Sam.
127
00:11:23,448 --> 00:11:24,779
- I'm Jared.
- Amanda.
128
00:11:24,949 --> 00:11:27,417
- Sorry about that.
- Let's go. These guys are ridiculous.
129
00:11:29,688 --> 00:11:32,213
- You're such an idiot.
- Decent save. You did good.
130
00:11:32,390 --> 00:11:33,687
No, that was horrible.
131
00:11:33,858 --> 00:11:35,257
I love the Caribbean.
132
00:11:35,427 --> 00:11:37,952
Too hot to wear shirts,
too hot to wear pants...
133
00:11:38,129 --> 00:11:40,597
...and we're two hot young ladies.
134
00:11:40,765 --> 00:11:43,996
- You dive?
- Yeah, I can keep up.
135
00:11:44,169 --> 00:11:46,660
So how long you known
this one for?
136
00:11:47,105 --> 00:11:49,573
I don't know, about 14 hours now.
137
00:11:49,741 --> 00:11:51,470
Picked her up last night
at The Mercer...
138
00:11:51,643 --> 00:11:55,170
I picked you up last night.
Don't start lying already.
139
00:11:55,914 --> 00:11:59,475
- So you and Bryce.
- I think I'm in love. Serious.
140
00:12:00,418 --> 00:12:02,283
I'm not serious.
141
00:12:04,222 --> 00:12:07,385
The guy who owned this place got hit
with 44 counts of racketeering...
142
00:12:07,559 --> 00:12:10,050
...and money laundering.
Our firm represented him.
143
00:12:10,228 --> 00:12:12,822
- This is how he floated the bill.
- You gotta be kidding me.
144
00:12:12,997 --> 00:12:17,627
Boat problem? No problem.
Boat and skis come with the crib.
145
00:12:18,002 --> 00:12:19,993
- We get the boat?
- You know how Daddy does it.
146
00:12:20,171 --> 00:12:21,763
- We get the boat?
- We get the boat.
147
00:12:21,940 --> 00:12:24,465
We get the boat! We get the boat!
148
00:12:57,408 --> 00:12:59,968
- Let's see it, bro, come on.
- Oh, my gosh.
149
00:13:06,451 --> 00:13:08,112
There he goes.
150
00:13:10,755 --> 00:13:13,121
How you like me now?
151
00:13:14,826 --> 00:13:16,919
That was so hot.
152
00:14:06,311 --> 00:14:08,541
- How sick was that?
- That was amazing.
153
00:14:30,435 --> 00:14:32,369
- Where are we?
- It's our secret spot.
154
00:14:32,537 --> 00:14:34,334
Amazing, isn't it?
155
00:14:55,293 --> 00:14:57,887
Shark, dude. Get out of the water.
There's a shark.
156
00:14:58,096 --> 00:14:59,461
Come on.
157
00:14:59,864 --> 00:15:01,263
Jared, get out. It's a shark.
158
00:15:02,233 --> 00:15:04,758
Come on, swim. Swim to me,
swim to me, Jared, swim to me.
159
00:15:04,936 --> 00:15:06,995
Get out, get out.
Come on, come on, get out.
160
00:15:07,171 --> 00:15:10,402
What are you laughing at? Get out.
There are sharks everywhere, look.
161
00:15:10,575 --> 00:15:12,270
Give me my mask
and my fins real quick.
162
00:15:12,443 --> 00:15:15,776
You... No, you don't need a mask.
There's a shark. He looks like Jaws.
163
00:15:15,980 --> 00:15:17,572
- Get out.
- Yeah, but I lost my watch.
164
00:15:17,749 --> 00:15:19,683
You lost..?
You need an arm to wear a watch.
165
00:15:19,851 --> 00:15:21,546
Would you get out
of the water, stupid?
166
00:15:21,719 --> 00:15:24,347
- Sam gave me it for my birthday.
- I don't care. Sam, get...
167
00:15:24,522 --> 00:15:26,615
- What are you doing?
- They're just curious.
168
00:15:26,791 --> 00:15:29,453
Curious as to what? As to what?
What his ass tastes like?
169
00:15:29,627 --> 00:15:32,528
Dude, get out. Seri...
Oh, my God, look at that. That shark.
170
00:15:32,697 --> 00:15:35,723
- Hold on. Hold.
- Sam, what is he doing?
171
00:15:36,534 --> 00:15:38,126
Right there, right there.
172
00:15:39,604 --> 00:15:40,901
You cool?
173
00:15:41,839 --> 00:15:44,672
Don't do that.
Come on, don't do that.
174
00:15:44,943 --> 00:15:46,308
- It's not funny?
- No.
175
00:16:53,344 --> 00:16:54,902
Look. Look what I found.
176
00:16:55,747 --> 00:16:57,112
No way. That's a rock, honey.
177
00:16:57,281 --> 00:16:59,841
Three-minute breath-hold
and the guy comes up with a rock.
178
00:17:00,018 --> 00:17:04,114
I mean, what are the odds of that?
Wait till I tell the boys at the office.
179
00:17:04,288 --> 00:17:06,449
No, that's a ballast stone, man.
180
00:17:06,624 --> 00:17:08,785
Ships used to carry them
in their hull.
181
00:17:09,227 --> 00:17:12,219
Wow, right.
Well, I got a box of Cohibas...
182
00:17:12,397 --> 00:17:16,458
...and some rum from back in the day
over on the land part of Earth. Let's...
183
00:17:16,634 --> 00:17:18,261
Let's handle it over there,
you know?
184
00:17:18,436 --> 00:17:21,371
He always finds these things.
It's the ship that's always missing.
185
00:17:21,539 --> 00:17:24,599
Help me out. Let's get back in
the water before the sun goes down.
186
00:17:24,776 --> 00:17:26,835
Really? You think there's
something down there?
187
00:17:27,011 --> 00:17:28,376
I don't know. Grab your stuff.
188
00:17:28,546 --> 00:17:29,706
Hold on. Are you insane?
189
00:17:29,881 --> 00:17:32,907
You think I'm going back in there
with those things? I'm mad at you.
190
00:17:33,084 --> 00:17:35,712
They're not aggressive.
It's tiger sharks you should avoid.
191
00:17:35,887 --> 00:17:38,515
Yeah, she's right.
Those tiger sharks are bad news.
192
00:17:38,689 --> 00:17:41,590
Those are the ones that are furry
and have the stripes on them.
193
00:17:41,759 --> 00:17:44,421
That was a joke.
He's funny now, this guy. Okay.
194
00:17:44,595 --> 00:17:46,586
Yeah, no,
I'm not getting in the water.
195
00:19:37,441 --> 00:19:39,432
It's gold, right?
196
00:21:39,130 --> 00:21:41,030
You find something?
197
00:21:41,465 --> 00:21:42,955
Yeah.
198
00:21:43,601 --> 00:21:46,536
- What?
- A plane.
199
00:21:46,937 --> 00:21:49,064
Like an airplane?
200
00:21:49,240 --> 00:21:51,572
Yeah, like an airplane.
201
00:21:52,276 --> 00:21:53,868
Well, that's odd.
202
00:23:40,885 --> 00:23:42,876
How many of these
do you think are down there?
203
00:23:43,053 --> 00:23:45,578
I don't know, enough bricks
to build a house.
204
00:23:45,756 --> 00:23:48,816
A multimillion-dollar
cocaine palace.
205
00:23:49,727 --> 00:23:54,164
With a pool and a waterfall and
a giraffe nibbling on the front yard.
206
00:23:54,331 --> 00:23:56,731
How about a prison cell
with no sunlight for 10 years?
207
00:24:04,475 --> 00:24:06,306
Yeah, we're out of here.
208
00:24:07,611 --> 00:24:09,704
Jared, what about this?
209
00:24:12,016 --> 00:24:14,450
- What-y-what-what?
- Come on, Amanda, don't be stupid.
210
00:24:14,618 --> 00:24:17,178
- Oh, we're not gonna get caught.
- You're right, we're not.
211
00:24:17,354 --> 00:24:18,981
Come on. It's for us.
Come on, relax.
212
00:24:19,156 --> 00:24:20,987
- I am.
- We'll save it for a rainy day.
213
00:24:21,158 --> 00:24:22,921
- Or a rainy month.
- Come on, seriously.
214
00:24:23,093 --> 00:24:25,118
- Maybe a sunny day?
- Let me see it real quick.
215
00:24:25,296 --> 00:24:27,730
Hey, Sam. Come here.
Hey. Wait, wait.
216
00:24:28,365 --> 00:24:29,992
Come here, come here.
Sam, Sam, stop.
217
00:24:30,601 --> 00:24:33,331
Let's just let the defense present
its case for a second.
218
00:24:33,504 --> 00:24:35,096
- All right.
- I don't do drugs.
219
00:24:35,272 --> 00:24:36,637
- I hate drugs.
- Sure.
220
00:24:36,807 --> 00:24:40,208
But throwing this away, I don't know.
Maybe I object. Silly, right?
221
00:24:40,377 --> 00:24:42,106
Throwing it away,
doesn't it seem silly?
222
00:24:42,580 --> 00:24:44,673
Throwing it in the...
In the ocean?
223
00:24:44,849 --> 00:24:46,407
- Trash?
- Wait, let me see this.
224
00:24:46,584 --> 00:24:49,348
I think, you know, it would be...
What are you doing?
225
00:24:49,520 --> 00:24:51,454
It's going away.
226
00:24:52,156 --> 00:24:53,418
- Really?
- Yeah.
227
00:24:54,124 --> 00:24:56,024
Wow, that's intense.
228
00:24:58,629 --> 00:25:00,028
That's a new boat, Jared.
229
00:25:00,831 --> 00:25:03,959
That's a new b...
Threw away a new boat. Okay.
230
00:25:04,134 --> 00:25:07,001
- We're out of here.
- Threw a new boat into the ocean.
231
00:25:07,471 --> 00:25:09,871
You guys are a lot of fun.
232
00:25:10,975 --> 00:25:12,840
You're gonna keep this,
though, right?
233
00:25:13,010 --> 00:25:15,308
Yep. Jackass.
234
00:25:15,479 --> 00:25:16,707
Okay, good.
235
00:25:19,183 --> 00:25:22,243
What do you think, Jared? You think
there's more treasure down there?
236
00:25:22,653 --> 00:25:26,851
- Big storms bring big treasure.
- Oh, good. What does that mean?
237
00:25:28,225 --> 00:25:31,558
What she's saying is that hurricanes
like the one that came through here...
238
00:25:31,729 --> 00:25:34,755
...sometimes what they do is they sift
stuff out that's been buried.
239
00:25:35,533 --> 00:25:37,865
Good, so we go back tomorrow
and we dig.
240
00:25:38,035 --> 00:25:40,162
Not if we report that plane crash.
241
00:25:40,337 --> 00:25:42,032
The place will turn
into a crime scene.
242
00:25:42,206 --> 00:25:45,642
Coast Guard, DEA. They'll be all over
it and we'll never get near it again.
243
00:25:45,809 --> 00:25:47,970
What happened to
"finders keepers, losers weepers"?
244
00:25:48,145 --> 00:25:50,204
The law down here
doesn't play by those rules.
245
00:25:50,614 --> 00:25:53,174
See, the thing of it is,
you have to file a claim.
246
00:25:53,350 --> 00:25:55,944
In order to file a claim,
you have to identify the wreck.
247
00:25:56,120 --> 00:26:00,784
We have to be able to name
what it was and where it came from.
248
00:26:01,191 --> 00:26:04,752
So like I keep saying, we go down
tomorrow and we dig and we find out.
249
00:26:04,929 --> 00:26:07,124
- What about the plane?
- What about the plane?
250
00:26:07,765 --> 00:26:10,233
We found bodies. Don't you think
we should tell someone?
251
00:26:10,568 --> 00:26:13,230
They're drug dealers, Sam.
They're not missionaries...
252
00:26:13,404 --> 00:26:16,271
...flying care packages
to starving kids in Africa. Okay?
253
00:26:16,440 --> 00:26:18,772
Don't worry. Their girlfriends
will have new pimps...
254
00:26:18,943 --> 00:26:21,537
...before the milk in the refrigerator
goes bad. It's fine.
255
00:26:21,812 --> 00:26:24,246
Don't you think somebody
wants their lost luggage?
256
00:26:24,415 --> 00:26:26,406
I'm sure that they do,
I'm sure that they do.
257
00:26:26,584 --> 00:26:28,984
All the more reason we need to
keep our mouths closed.
258
00:26:29,286 --> 00:26:32,813
Yeah, because, you know,
loose lips, they sink ships.
259
00:26:33,157 --> 00:26:35,318
That's right, baby.
Loose lips do sink ships.
260
00:26:35,492 --> 00:26:39,690
Now, look, what we do is we go down,
we identify the wreck...
261
00:26:39,863 --> 00:26:42,354
...and then we call in the plane.
262
00:26:42,533 --> 00:26:45,900
Right? Unless... Unless you don't have
a problem with somebody else...
263
00:26:46,070 --> 00:26:48,334
...laying claim on your treasure.
264
00:26:48,839 --> 00:26:52,400
These aren't like those shipwrecks
you have at the bottom of a fish tank.
265
00:26:52,576 --> 00:26:56,444
I mean, it could be spread
all over the ocean floor.
266
00:26:56,614 --> 00:26:58,548
She's right.
267
00:27:00,784 --> 00:27:03,446
But, Sam, I really think
we can do this.
268
00:27:04,788 --> 00:27:07,279
And the equipment we need
and don't have?
269
00:27:08,025 --> 00:27:10,425
That's where Mr. Deep Pockets
comes in.
270
00:27:10,594 --> 00:27:11,993
- Right?
- That's right.
271
00:27:12,162 --> 00:27:13,857
The Kid.
272
00:27:16,533 --> 00:27:19,127
The bottom line is we could
spend the rest of our lives...
273
00:27:19,303 --> 00:27:22,067
...waiting for another
opportunity like this.
274
00:27:25,876 --> 00:27:27,639
- All right.
- What?
275
00:27:27,811 --> 00:27:30,678
- All right.
- Come on, excitement, a little bit.
276
00:27:30,848 --> 00:27:32,873
- Can we have some fun..?
- Under one condition.
277
00:27:33,050 --> 00:27:35,075
- Fine.
- We report that plane...
278
00:27:35,252 --> 00:27:37,413
...as soon as we can
make a claim...
279
00:27:37,588 --> 00:27:40,352
...and we stay the hell away
from it until then.
280
00:27:41,925 --> 00:27:43,187
Don't look at me.
281
00:27:43,927 --> 00:27:46,691
Come on, guys. I'll just stay here
and suck on my thumb...
282
00:27:46,864 --> 00:27:48,729
...while you play
Pirates of the Caribbean.
283
00:27:50,668 --> 00:27:52,192
All right, one more thing, though.
284
00:27:52,369 --> 00:27:53,734
Not a word to anyone.
285
00:27:54,905 --> 00:27:56,497
Okay?
286
00:27:57,007 --> 00:27:59,908
Got it, got it, got it. We're good.
Can we drink to this, please?
287
00:28:00,811 --> 00:28:03,336
- We're gonna be rich, people.
- Cheers, big ears.
288
00:28:03,514 --> 00:28:07,075
- Cheers.
- Cheers to being loaded.
289
00:28:08,686 --> 00:28:11,348
Check it out, though,
I need a... I need a compressor...
290
00:28:11,522 --> 00:28:15,549
...air lifts, four sets of AGA gear,
hookah rigs.
291
00:28:15,726 --> 00:28:17,421
- You got all that?
- Ain't no thing.
292
00:28:17,594 --> 00:28:20,495
No? What about a boat that's
already dialed in with electronics?
293
00:28:20,664 --> 00:28:23,030
- Not a problem.
- Please don't put me on hold.
294
00:28:23,200 --> 00:28:26,601
I need a magnetometer,
I need a side scan sonar.
295
00:28:26,770 --> 00:28:28,897
I can set you up with
that whole boat over there.
296
00:28:29,073 --> 00:28:31,371
Sonar, blower,
the whole ball of wax, man.
297
00:28:31,542 --> 00:28:33,339
But you gotta pay.
298
00:28:33,510 --> 00:28:35,171
- How much?
- Thirty grand.
299
00:28:35,345 --> 00:28:38,872
Hello? Hello? Are you there?
300
00:28:39,349 --> 00:28:41,078
What's he doing?
He's tripping me out.
301
00:28:41,251 --> 00:28:44,379
No, he's the bank. He's putting
together the funds. Thirty grand?
302
00:28:44,555 --> 00:28:46,250
Thirty grand.
I'll give you two weeks.
303
00:28:46,657 --> 00:28:50,718
I'll carry the note.
You do good, you get the toys.
304
00:28:50,894 --> 00:28:52,953
What do you mean, a meeting?
He's a criminal.
305
00:28:53,130 --> 00:28:55,030
Criminals don't have meetings.
306
00:28:55,199 --> 00:28:56,962
- Look, no, don't hang...
- What's up?
307
00:28:57,134 --> 00:29:00,535
I can't believe this guy. The nerve.
I cannot understand it.
308
00:29:00,704 --> 00:29:02,604
I basically saved this guy's life.
309
00:29:02,773 --> 00:29:04,741
Ten years at Leavenworth,
and I get him off.
310
00:29:04,908 --> 00:29:07,342
He can't float me
a couple thousand dollars.
311
00:29:07,511 --> 00:29:09,001
So, what are you saying?
312
00:29:09,179 --> 00:29:11,340
You don't have any money?
You're tapped out?
313
00:29:11,515 --> 00:29:14,484
- Dude, I told you about Vegas.
- But you told me it was no big deal.
314
00:29:14,651 --> 00:29:17,347
- You told me it wasn't a problem.
- I lied. Yeah.
315
00:29:17,521 --> 00:29:20,217
- I lied. I got a pride problem.
- Why didn't you tell me that?
316
00:29:20,390 --> 00:29:22,688
Tell you what? What do you
wanna hear, my sob story?
317
00:29:22,860 --> 00:29:25,420
Here it is, Jared. I borrowed money
from the wrong people.
318
00:29:25,596 --> 00:29:28,360
I took out a loan
and now I'm really weighed down.
319
00:29:28,532 --> 00:29:30,966
Yeah, you should've told me
you didn't have any money.
320
00:29:31,135 --> 00:29:32,466
You gonna float my marker?
321
00:29:32,636 --> 00:29:35,662
You gonna cash in
all your Subway stamps?
322
00:29:36,774 --> 00:29:38,503
I'm just...
323
00:29:39,376 --> 00:29:41,241
Why didn't you tell me, bro?
324
00:29:41,411 --> 00:29:43,538
Why did we come here
if you don't have any money?
325
00:29:43,914 --> 00:29:45,643
Wasting our time.
326
00:29:45,816 --> 00:29:47,647
This is bullshit.
327
00:29:50,821 --> 00:29:52,550
Bye.
328
00:29:54,024 --> 00:29:55,548
Hey, it's me.
329
00:29:55,726 --> 00:29:58,786
I got some info that might kick you
in the balls and make you cough.
330
00:33:01,745 --> 00:33:03,337
Yo, check this out.
331
00:33:03,513 --> 00:33:04,537
- Look.
- Where's Amanda?
332
00:33:04,715 --> 00:33:06,546
- She's with you.
- Give me your tank.
333
00:33:06,717 --> 00:33:08,184
- What's going on?
- Give me a tank.
334
00:33:08,352 --> 00:33:09,683
She's not with you?
335
00:33:09,853 --> 00:33:11,844
- Give me that tank. Come on.
- Jesus Christ.
336
00:33:12,022 --> 00:33:13,353
- Come on.
- Tank, tank, tank.
337
00:34:10,647 --> 00:34:13,309
- What are you doing in here?
- What do you think I'm doing?
338
00:34:13,817 --> 00:34:15,409
I was looking for your stupid ship.
339
00:34:15,585 --> 00:34:19,487
I turned around, and you disappeared.
So I came in here looking for you.
340
00:34:21,792 --> 00:34:24,955
- What?
- I told you to stay away from the plane.
341
00:34:25,362 --> 00:34:27,455
I didn't take anything.
342
00:34:29,299 --> 00:34:32,393
You wanna search me?
Here, go ahead.
343
00:34:35,105 --> 00:34:36,834
We're out of here.
344
00:34:43,847 --> 00:34:46,247
Salt water converts silver
into silver sulfide...
345
00:34:46,416 --> 00:34:48,782
...and electrolytic reduction
reverses the process.
346
00:34:48,952 --> 00:34:51,978
Whatever, bro. Just hurry up
and turn it back into treasure.
347
00:34:55,325 --> 00:34:59,056
It's an old cap-and-ball.
That's a old-school gun right there.
348
00:34:59,229 --> 00:35:02,357
- Let me see that.
- See the hammer, the trigger?
349
00:35:02,532 --> 00:35:05,000
What is this..? These markings?
350
00:35:05,168 --> 00:35:07,068
Give it to the Mexican.
What does that say?
351
00:35:07,237 --> 00:35:08,898
You're such an ass.
352
00:35:09,473 --> 00:35:11,134
- That's not Spanish.
- Let me see it.
353
00:35:13,944 --> 00:35:16,936
Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis."
354
00:35:17,380 --> 00:35:19,974
"Thus always a tyrant."
355
00:35:21,284 --> 00:35:23,377
What? Catholic boarding school.
356
00:35:23,553 --> 00:35:25,748
So, what, it's a Roman ship?
357
00:35:25,922 --> 00:35:28,220
Seventeenth-century Indian dagger?
I don't think so.
358
00:35:28,625 --> 00:35:30,320
No, this is an American ship.
359
00:35:31,161 --> 00:35:32,719
Here it is, right here.
360
00:35:32,896 --> 00:35:35,831
"Sic semper tyrannis:
Thus ever to tyrants."
361
00:35:35,999 --> 00:35:38,092
You were close.
"The motto of Virginia...
362
00:35:38,268 --> 00:35:40,566
...said to have been shouted
by John Wilkes Booth...
363
00:35:40,737 --> 00:35:44,798
...after he had assassinated
Abraham Lincoln in 1865."
364
00:35:44,975 --> 00:35:47,500
Jared. Check this out.
365
00:35:49,079 --> 00:35:51,138
Doesn't that look like a map
of New Providence?
366
00:35:51,314 --> 00:35:53,714
- That's this island, right?
- Yeah.
367
00:35:54,384 --> 00:35:56,818
Silver powder horn.
368
00:35:57,521 --> 00:36:01,116
- Silver horn and two silver guns.
- What?
369
00:36:01,291 --> 00:36:03,418
"Later they confirmed it was
the slave-pirate...
370
00:36:03,593 --> 00:36:06,426
...by the silver horn and two
silver guns he was never without."
371
00:36:06,596 --> 00:36:08,325
And this was his, right here.
372
00:36:08,498 --> 00:36:09,897
- Whose?
- Tillman Thorp's.
373
00:36:10,066 --> 00:36:13,229
- The runaway slave turned pirate.
- He was crazy. He ran the Everglades.
374
00:36:13,470 --> 00:36:16,268
He and his crew were gnarly.
They ate alligators, drank lead...
375
00:36:16,439 --> 00:36:19,897
...pissed musket balls, gave the
Confederates hell. It was like revenge.
376
00:36:20,076 --> 00:36:21,270
He just worked them.
377
00:36:25,048 --> 00:36:27,414
So this is Snoop Dogg Silver.
378
00:36:27,584 --> 00:36:29,711
These are the homies
over here, chilling.
379
00:36:29,886 --> 00:36:31,751
- Look at that guy drinking a 40.
- Chilling?
380
00:36:31,922 --> 00:36:33,219
Chilling. Yeah.
381
00:36:33,390 --> 00:36:34,789
So, what do you think we got?
382
00:36:34,958 --> 00:36:38,689
Some Confederate flags and old
Skynyrd tapes down there or what?
383
00:36:38,862 --> 00:36:42,559
No, I don't think we found his ship.
I think we found the Zephyr.
384
00:36:42,732 --> 00:36:44,597
- Yeah?
- Yeah.
385
00:36:45,368 --> 00:36:47,768
The Zephyr was a clipper ship
owned by this wealthy...
386
00:36:47,938 --> 00:36:51,601
...French trader, lived in New Orleans.
The war broke out, and he freaked out.
387
00:36:51,775 --> 00:36:53,868
He takes his ship, family,
throws them onboard.
388
00:36:54,044 --> 00:36:56,979
His antiques, valuables, gold, silver,
whatever he's got, onboard.
389
00:36:57,147 --> 00:36:58,808
They try to make a beeline
for France.
390
00:36:58,982 --> 00:37:03,817
Okay, but Mr. Two Guns and a Horn
here screws up his itinerary, right?
391
00:37:03,987 --> 00:37:07,047
The ship wasn't all he took. He also
took the Frenchman's daughter.
392
00:37:07,224 --> 00:37:10,557
- He kidnapped her?
- No. She ran away with him.
393
00:37:10,727 --> 00:37:12,957
Long after the ship was sunk...
394
00:37:13,129 --> 00:37:15,427
...they were spotted living together
in Eleuthera.
395
00:37:15,599 --> 00:37:17,533
Oh, my God, this is a fairy tale.
396
00:37:17,701 --> 00:37:19,430
They knew the French
would catch up...
397
00:37:19,603 --> 00:37:22,936
...so they sunk the ship
to throw them off their trail.
398
00:37:23,106 --> 00:37:26,633
Right. Gave up the gold for a girl.
399
00:37:26,810 --> 00:37:29,472
Stop kissing.
First of all, it's disgusting.
400
00:37:29,646 --> 00:37:34,242
Stop kissing. No self-respecting pirate
would do that, okay?
401
00:37:34,417 --> 00:37:37,875
That's ridiculous.
Ten-to-one, this guy got so deep...
402
00:37:38,054 --> 00:37:41,785
...into that fine,
white, French "poo-needy"...
403
00:37:41,958 --> 00:37:44,654
- "Needy"?
- "Needada," that he took his eyes...
404
00:37:44,828 --> 00:37:47,456
...off the road and crashed,
splash, right into a rock.
405
00:37:47,631 --> 00:37:48,962
- Guys.
- That's what happened.
406
00:37:49,266 --> 00:37:52,997
- This is my new Romeo, right here.
- It's reality.
407
00:37:53,169 --> 00:37:54,693
I really don't care what happened.
408
00:37:54,871 --> 00:37:56,896
The bottom line is,
the Zephyr's down there.
409
00:37:57,073 --> 00:37:58,631
And if we found it...
410
00:37:58,808 --> 00:38:02,369
...we have hit the mother lode
of mother lodes.
411
00:38:02,545 --> 00:38:06,242
What kind of mother lode are we
talking about here? For real. Reality.
412
00:38:08,551 --> 00:38:10,348
Tens of millions.
413
00:38:11,187 --> 00:38:12,814
In 1861.
414
00:38:15,225 --> 00:38:18,388
- Sounds like hundreds of millions.
- More.
415
00:38:18,561 --> 00:38:20,085
That's insane.
416
00:38:20,263 --> 00:38:22,026
Okay, this is the hook, though.
417
00:38:22,198 --> 00:38:24,166
If we want it to be ours,
clean and clear...
418
00:38:24,334 --> 00:38:26,564
...like, legal, no ifs, ands or buts...
419
00:38:26,736 --> 00:38:30,263
...we have to come up with something
that says "the Zephyr" on it. Anything.
420
00:38:30,440 --> 00:38:32,874
No, no.
What we need to do...
421
00:38:33,310 --> 00:38:36,837
...is figure out what thousands
of millions divided by four equals.
422
00:38:37,013 --> 00:38:39,004
That's what we need to figure out.
423
00:38:39,182 --> 00:38:42,049
- God, it's so crazy.
- I can't imagine.
424
00:38:52,896 --> 00:38:55,421
Hey, Amanda,
you're gonna stay topside.
425
00:38:55,932 --> 00:38:57,490
Why?
426
00:38:58,435 --> 00:39:01,199
Because you need to keep
an eye open for visitors.
427
00:39:01,371 --> 00:39:03,635
- Well, I still get my cut, right?
- Of course, baby.
428
00:39:03,807 --> 00:39:05,069
We're all equal partners.
429
00:39:06,643 --> 00:39:11,012
All right. I'll stay up here
and I will work on my tan.
430
00:41:24,781 --> 00:41:26,248
Tie on.
431
00:41:26,716 --> 00:41:28,684
Everything okay out here?
432
00:41:28,852 --> 00:41:30,877
- Yeah. Yeah.
- You sure?
433
00:41:31,054 --> 00:41:33,716
Yeah, you know, just trying
to even out my naughty bits.
434
00:41:35,959 --> 00:41:37,551
Can you cover yourself up, miss?
435
00:41:38,328 --> 00:41:39,420
Sure.
436
00:41:53,510 --> 00:41:56,843
Do you have any drugs
or weapons onboard?
437
00:41:57,013 --> 00:41:59,311
- No, I don't.
- This is Bahamian water.
438
00:41:59,482 --> 00:42:01,074
We have the right
to search the boat.
439
00:43:08,885 --> 00:43:11,251
Sir, I found something.
440
00:43:12,822 --> 00:43:14,653
Looks like prescription drugs to me.
441
00:43:17,961 --> 00:43:19,724
Are these yours?
442
00:43:19,896 --> 00:43:22,194
No, they're not mine.
443
00:43:56,366 --> 00:43:57,560
What's your name, miss?
444
00:43:59,535 --> 00:44:00,559
Amanda.
445
00:44:43,846 --> 00:44:45,313
Yo, is everything cool?
446
00:44:46,249 --> 00:44:48,342
- Jared?
- Hey.
447
00:44:49,118 --> 00:44:51,518
Yeah, everything is cool.
I didn't recognize the boat.
448
00:44:51,854 --> 00:44:53,344
Yeah, it's a friend of mine's.
449
00:44:53,523 --> 00:44:56,754
- Hey, Sam, how you doing?
- Hey, Roy.
450
00:44:58,761 --> 00:44:59,989
Good.
451
00:45:00,163 --> 00:45:02,461
- How's Allison and Emily?
- They're good, good.
452
00:45:02,632 --> 00:45:04,497
All right, guys, wrap it up.
453
00:45:04,667 --> 00:45:06,259
Roy, this is my friend, Bryce.
454
00:45:06,969 --> 00:45:09,062
- Hey, Bryce.
- How you doing?
455
00:45:09,238 --> 00:45:12,435
- That's Amanda up there.
- We met. How you doing?
456
00:45:12,608 --> 00:45:14,735
What happened
to your friend's arm?
457
00:45:14,911 --> 00:45:18,403
Oh, I just... Got a little too close
to the fire coral.
458
00:45:18,815 --> 00:45:20,715
Better wrap that up good.
459
00:45:21,150 --> 00:45:22,913
Why didn't you have
a "diver down" flag?
460
00:45:23,086 --> 00:45:25,884
Yeah, I know, I just...
I got lazy, man, you know.
461
00:45:26,055 --> 00:45:29,183
There's not a lot of boat traffic
out here, just a bunch of jellyfish.
462
00:45:29,358 --> 00:45:32,225
And drug traffickers.
Flying their planes in from Colombia...
463
00:45:32,395 --> 00:45:34,955
...dropping loads in the water.
You know. Boat like this...
464
00:45:35,131 --> 00:45:37,929
We just saw a shark fin and,
I don't know, I couldn't resist.
465
00:45:38,101 --> 00:45:40,501
Wanted to show these mainlanders
a real shark.
466
00:45:40,670 --> 00:45:42,968
- Yeah.
- Didn't really think too much about it.
467
00:45:43,139 --> 00:45:45,437
- Right. Nice.
- Yeah.
468
00:45:45,608 --> 00:45:48,270
Came a little too close.
I almost pissed in my Speedo.
469
00:45:49,912 --> 00:45:52,039
You crazy. If I saw a shark...
470
00:45:52,215 --> 00:45:54,809
...I'd be like Jesus of Nazareth
and run across that water.
471
00:45:54,984 --> 00:45:56,747
You hear what I'm saying?
472
00:45:56,919 --> 00:45:58,887
All right, brother. All right, girl.
473
00:45:59,055 --> 00:46:00,852
- Can't wait to see the girls.
- All right.
474
00:46:02,058 --> 00:46:03,719
Take care of that arm.
475
00:46:04,627 --> 00:46:06,060
- I will.
- See you, Roy.
476
00:46:06,229 --> 00:46:10,256
- All right, guys, let's go.
- Bye, guys. Have a good day.
477
00:46:10,666 --> 00:46:13,226
Bye. Bye, boys. Thanks.
478
00:46:31,320 --> 00:46:35,950
If everything pans out correctly,
we're gonna be doing a fifty-fifty split.
479
00:46:36,125 --> 00:46:38,150
That's half for me,
and half for you and Sam.
480
00:46:38,327 --> 00:46:41,490
- Well, what do you mean?
- Don't say it. Do not say it.
481
00:46:41,664 --> 00:46:45,532
Amanda? Not family. You, I? Family.
Amanda, not family.
482
00:46:45,701 --> 00:46:47,396
- You'd cu..? You'd cut her out?
- Yeah.
483
00:46:47,570 --> 00:46:50,266
- Guaranteed, she's telling everyone.
- She's gonna talk?
484
00:46:50,439 --> 00:46:52,168
- Yeah.
- No, if she talks, we'll...
485
00:46:52,341 --> 00:46:55,606
We'll have her in the Special Olympics
next year. She's not gonna talk.
486
00:46:55,778 --> 00:46:57,336
Guys.
487
00:46:59,482 --> 00:47:00,972
Let's go. Now. Come on.
488
00:47:01,150 --> 00:47:03,641
- What?
- Protect my ass. Come on.
489
00:47:28,411 --> 00:47:33,110
- Hey. I gotta go cool off.
- What?
490
00:47:46,128 --> 00:47:47,993
- Hey, Jared.
- Hey, what's up, Danny?
491
00:47:48,164 --> 00:47:50,598
Listen, some pointy-looking dreads
been asking for you.
492
00:47:50,766 --> 00:47:52,233
It was freaking me out a little.
493
00:47:52,401 --> 00:47:55,427
They was all up in my mouth, like,
you know, "Where you been diving?
494
00:47:55,605 --> 00:47:58,472
- Who you been hanging out with?"
- What did you tell them?
495
00:47:58,641 --> 00:48:02,805
I didn't say shit. I don't know nothing.
I got your back, dog. Trust me on that.
496
00:48:03,679 --> 00:48:07,171
But they don't look like they
from around here, that's for sure.
497
00:48:09,252 --> 00:48:11,243
Yeah, well, I appreciate
the heads up. Thanks.
498
00:48:11,420 --> 00:48:13,684
- Everything cool?
- Yeah.
499
00:48:13,856 --> 00:48:16,723
Yeah, everything's cool. Thanks,
though, Danny. I appreciate it.
500
00:48:17,260 --> 00:48:19,820
Wet white guy coming through.
501
00:48:21,030 --> 00:48:23,555
Oh, here he comes. Here he comes.
502
00:48:24,800 --> 00:48:26,461
Where's Amanda?
503
00:48:26,636 --> 00:48:27,933
I don't know.
504
00:48:29,238 --> 00:48:30,705
No?
505
00:48:58,034 --> 00:49:00,434
Hey, my man. My man.
506
00:49:00,836 --> 00:49:02,804
My man. Girl's with me.
507
00:49:02,972 --> 00:49:04,701
Just talking to the lady, my boy.
508
00:49:04,874 --> 00:49:07,274
- I'm just telling you she's with me.
- Baby, it's cool.
509
00:49:07,443 --> 00:49:10,276
- What's cool?
- This is Primo. He owns this joint.
510
00:49:10,446 --> 00:49:12,914
- What's up, my man?
- No, we're good, bro. We're good.
511
00:49:13,316 --> 00:49:15,284
- Great.
- Come on.
512
00:49:15,451 --> 00:49:18,545
Hey, you wanna..?
You wanna do a little..? Little bump?
513
00:49:19,655 --> 00:49:20,952
Yeah, yeah, let's do a bump.
514
00:49:21,123 --> 00:49:24,183
That shit's for losers.
You know what I mean? Let's go.
515
00:49:24,894 --> 00:49:26,953
Ask her how she was
gonna pay for it.
516
00:49:27,129 --> 00:49:30,496
- How she was gonna pay for it?
- Yeah. Ask how she was gonna pay.
517
00:49:30,967 --> 00:49:32,525
Here, hold this.
518
00:49:33,636 --> 00:49:35,263
Hey, hey.
519
00:49:39,842 --> 00:49:41,173
Oh, shit.
520
00:49:41,377 --> 00:49:43,311
Watch out. Watch out.
Get out of the way.
521
00:49:43,479 --> 00:49:44,673
Get out of the way!
522
00:49:50,786 --> 00:49:52,310
Hey.
523
00:49:53,089 --> 00:49:54,522
Hey, cut it out.
524
00:49:56,092 --> 00:49:57,559
- Talk to your boy, Jared.
- Primo...
525
00:49:57,727 --> 00:49:59,627
- Talk to your boy.
- Come on.
526
00:49:59,795 --> 00:50:02,127
- Chill out.
- You're a bitch.
527
00:50:02,298 --> 00:50:03,925
- Don't.
- I'll murder you, boy.
528
00:50:08,938 --> 00:50:11,372
- Jared, this just sucks.
- What's your problem, Bryce?
529
00:50:11,540 --> 00:50:13,701
- I ain't got a problem.
- What's your problem?
530
00:50:13,876 --> 00:50:15,741
What are you looking at?
531
00:50:16,078 --> 00:50:17,875
He's not the guy to pick a fight with.
532
00:50:18,047 --> 00:50:20,345
- I didn't pick a fight.
- No, he didn't pick a fight.
533
00:50:20,516 --> 00:50:22,450
- I didn't do it.
- He just punched the guy.
534
00:50:22,618 --> 00:50:24,711
- Shut up. Shut up.
- You're awesome. Real tough.
535
00:50:24,887 --> 00:50:27,856
You know what, you shut up.
And don't screw this up.
536
00:50:28,024 --> 00:50:30,754
Okay, I'm so... I'm sorry, okay?
537
00:50:30,926 --> 00:50:34,623
- I'm sorry. I apologize.
- All set, let's go, come on.
538
00:51:36,592 --> 00:51:37,820
Come on.
539
00:52:16,232 --> 00:52:18,166
You all right? You all right?
540
00:52:18,367 --> 00:52:21,996
All right, let's go, let's go.
Get the heck out of here, man.
541
00:52:29,345 --> 00:52:32,246
Mother flip.
My jaw must be broken.
542
00:52:33,983 --> 00:52:36,213
What the hell was that all about?
543
00:52:41,323 --> 00:52:44,986
Okay, let's gather around here.
You wanna stay away from the ropes.
544
00:52:45,161 --> 00:52:48,028
- Now, you guys know what these are?
- No.
545
00:52:48,197 --> 00:52:49,824
They're called "mailboxes."
546
00:52:54,403 --> 00:52:55,995
Hit it.
547
00:52:56,172 --> 00:52:57,400
Now, watch this.
548
00:52:58,207 --> 00:53:01,574
We use the mailboxes to deflect
the prop wash, right?
549
00:53:01,744 --> 00:53:06,511
To blow away sand and debris
so we can find sunken ships.
550
00:53:06,682 --> 00:53:09,708
All right? Now... Hey.
Oh, my God, what is that?
551
00:53:09,885 --> 00:53:11,853
- What is that?
- It's a pirate.
552
00:53:12,021 --> 00:53:13,511
- It's a pirate.
- It's a pirate.
553
00:53:13,689 --> 00:53:15,680
- What does he have?
- Treasure.
554
00:53:15,858 --> 00:53:17,689
Treasure.
555
00:53:17,860 --> 00:53:19,259
There we go.
556
00:53:20,029 --> 00:53:22,088
Yeah, enough chocolate
for everybody.
557
00:53:23,299 --> 00:53:25,995
Like I told you,
I'm not a treasure hunter, I'm a?
558
00:53:26,168 --> 00:53:29,467
- Treasure finder.
- Finder! Yeah.
559
00:53:29,638 --> 00:53:32,300
- Bye, pirates.
- Bye.
560
00:53:33,709 --> 00:53:37,042
- Bye. Thank you.
- Hey, absolutely. It was a blast.
561
00:53:37,213 --> 00:53:39,909
- I hope you guys come back.
- Thank you.
562
00:53:40,516 --> 00:53:43,349
- See you guys later.
- Bye.
563
00:53:43,519 --> 00:53:44,747
Have fun back at school.
564
00:53:46,155 --> 00:53:49,215
Hey, Jared. What's up, man?
565
00:53:49,391 --> 00:53:53,054
The Bonzel was that wreck
you found off Mysterioso Bank.
566
00:53:53,229 --> 00:53:54,958
- What's going on, captain?
- Don't know.
567
00:53:56,565 --> 00:54:00,126
Jared here found a hat. Seems pretty
excited about it, you know?
568
00:54:00,302 --> 00:54:03,965
I don't normally buy back
old souvenirs I sell, but, you know...
569
00:54:04,139 --> 00:54:06,369
...if you need the dough
and, you know...
570
00:54:06,542 --> 00:54:08,134
Just tell your boys to back off.
571
00:54:09,078 --> 00:54:10,773
My boys?
572
00:54:10,946 --> 00:54:14,404
- You boys been bothering this man?
- No, sir, captain.
573
00:54:14,583 --> 00:54:17,245
I got over 100 people that worked
for me on the Bonzel.
574
00:54:17,419 --> 00:54:19,683
I sold a shitload of hats...
575
00:54:19,855 --> 00:54:22,449
...so this could belong to anybody.
576
00:54:24,827 --> 00:54:26,692
Just stay away from us, okay?
577
00:54:27,129 --> 00:54:30,656
Look, you're the one who boarded
my boat without permission.
578
00:54:30,833 --> 00:54:34,030
You realize people still get shot
for that down here?
579
00:54:37,906 --> 00:54:40,204
Time and money, Jared.
580
00:54:40,376 --> 00:54:44,540
That's what it takes to bring stuff up
from the bottom of the sea. I got both.
581
00:54:45,047 --> 00:54:46,639
What do you got?
582
00:54:46,815 --> 00:54:49,875
Borrowed time and a borrowed dime?
That must suck.
583
00:54:52,955 --> 00:54:54,547
All right, you take care.
584
00:54:56,225 --> 00:54:57,886
Drive safe.
585
00:55:05,200 --> 00:55:08,363
Do you realize it's just a matter of time
until Bates finds that wreck.
586
00:55:08,537 --> 00:55:11,097
Meantime, we're crawling around
the bottom of the ocean...
587
00:55:11,273 --> 00:55:13,434
...digging for treasure
with spoons, man.
588
00:55:13,609 --> 00:55:15,873
Yeah, and I know...
589
00:55:16,211 --> 00:55:19,669
...where to get the money
to get the stuff that we need...
590
00:55:19,848 --> 00:55:22,942
...only I can't go down
and get it by myself.
591
00:55:23,852 --> 00:55:26,218
No, we've already talked
about that.
592
00:55:26,722 --> 00:55:28,656
But what are we talking about?
593
00:55:28,824 --> 00:55:31,349
What are we talking about?
We're not talking about a lot.
594
00:55:31,527 --> 00:55:34,325
We're talking about just enough
to get what we need.
595
00:55:36,432 --> 00:55:40,493
Look at me right now in my face and
tell me you haven't thought about it.
596
00:55:41,303 --> 00:55:43,498
Well, you know I've thought about it.
597
00:55:43,672 --> 00:55:46,641
But have you thought about
the penalties here for drug trafficking?
598
00:55:46,809 --> 00:55:49,277
- I know what they are.
- They throw you under the prison.
599
00:55:49,445 --> 00:55:50,969
Nope. Nope. Maximum...
600
00:55:51,146 --> 00:55:53,637
Maximum first-time offense
for trafficking, Jared?
601
00:55:53,816 --> 00:55:56,376
You know what it is? Five years.
Five years, Jared.
602
00:55:56,552 --> 00:55:59,282
It took me longer to get through
law school and pass the bar.
603
00:55:59,455 --> 00:56:00,683
- Only five years, huh?
- Yeah.
604
00:56:00,856 --> 00:56:03,450
Man, you wouldn't last five days
in Fox Hill Prison.
605
00:56:03,625 --> 00:56:05,559
You know what, man?
We're risking our lives.
606
00:56:05,728 --> 00:56:07,593
We're risking our lives
every single day...
607
00:56:07,763 --> 00:56:10,357
...looking for a 150-year-old ship
that might be buried...
608
00:56:10,532 --> 00:56:14,434
...under the bottom of the ocean,
while 100 million, easy...
609
00:56:14,603 --> 00:56:16,867
...easy, sits in a plane
200 yards away.
610
00:56:17,673 --> 00:56:19,903
We could get that money we need
to get that boat.
611
00:56:20,075 --> 00:56:23,374
And what do we do? Keep swimming
on by it like it doesn't even exist.
612
00:56:23,545 --> 00:56:25,240
Tell me what's crazy.
613
00:56:25,447 --> 00:56:27,574
Jesus Chri...
Jared, I've dealt with these people.
614
00:56:27,750 --> 00:56:29,274
I defended these people.
615
00:56:29,451 --> 00:56:31,442
These people who move
tons of this shit.
616
00:56:31,620 --> 00:56:35,488
They're not gifted people, Jared.
This is not rocket science.
617
00:56:36,024 --> 00:56:39,551
- And I'm not a drug dealer.
- No. You are not a drug dealer.
618
00:56:39,962 --> 00:56:41,759
You're a 29-year-old dive bum.
619
00:56:42,798 --> 00:56:44,322
You are.
620
00:56:44,500 --> 00:56:47,663
I'm serious, man. What's so funny?
You live in a trailer.
621
00:56:48,070 --> 00:56:50,231
You got a boat on blocks.
622
00:56:50,406 --> 00:56:53,671
Okay? And you got 50 bucks
to your name on a good day.
623
00:56:53,842 --> 00:56:56,310
I mean, come on. Well, Sam... Sam.
624
00:56:56,478 --> 00:56:59,879
How long you think a girl like Sam
will stick around if you don't fix that?
625
00:57:00,048 --> 00:57:02,039
- Sam is not like that.
- They're all like that.
626
00:57:02,217 --> 00:57:04,151
- Sam isn't.
- Okay.
627
00:57:04,319 --> 00:57:05,479
Look, I love you to death.
628
00:57:05,654 --> 00:57:08,145
The whole flip-flop-and-board-short
thing is cute now...
629
00:57:08,323 --> 00:57:11,121
...but what about when you're
the old man sitting at the bar...
630
00:57:11,293 --> 00:57:13,284
...and nothing in your pocket
but sand...
631
00:57:13,462 --> 00:57:16,454
...and you're drooling and you're
going on and on about how you...
632
00:57:16,632 --> 00:57:18,691
You were the one
who found the Zephyr.
633
00:57:18,867 --> 00:57:22,303
It was you until Bates came along...
634
00:57:22,471 --> 00:57:27,033
...and he stole that shit right from
under you. You gonna be that guy?
635
00:57:29,645 --> 00:57:30,976
You know what, Jared? Winners.
636
00:57:31,146 --> 00:57:34,843
Winners make the rules,
and losers live by them.
637
00:57:36,151 --> 00:57:38,278
What are we talk..?
It's a one-time thing, man.
638
00:57:38,454 --> 00:57:42,823
It's a one-time thing.
Means to an end.
639
00:57:42,991 --> 00:57:44,720
That's all it is.
640
00:57:52,468 --> 00:57:54,231
Where are you going?
641
00:57:54,770 --> 00:57:57,534
What, the conversation's
done now, Jared?
642
00:58:00,008 --> 00:58:01,635
Jared?
643
00:58:11,119 --> 00:58:12,347
He didn't go for it.
644
00:58:15,491 --> 00:58:17,982
You wanna keep tricking
or you wanna start pimping?
645
00:58:23,265 --> 00:58:24,960
I think it matters.
646
00:58:25,133 --> 00:58:26,862
What matters?
647
00:58:27,035 --> 00:58:28,502
The legend.
648
00:58:28,670 --> 00:58:31,195
About the pirate and the girl.
649
00:58:32,808 --> 00:58:35,902
I think it matters that he gave up
the treasure for love.
650
00:58:37,246 --> 00:58:40,079
- You do?
- Sure.
651
00:58:40,249 --> 00:58:42,683
Don't let Bryce hear you say that.
652
00:58:43,819 --> 00:58:45,753
What about you?
653
00:58:46,321 --> 00:58:49,415
Would you give up treasure
for love?
654
00:58:56,265 --> 00:58:57,960
Like it's even a question.
655
00:59:02,571 --> 00:59:05,904
- I'd definitely take the treasure.
- You're an ass. You would.
656
00:59:06,074 --> 00:59:08,634
- No way. No way.
- Yes, you would.
657
00:59:09,044 --> 00:59:11,638
We have a good life. A great one.
658
00:59:12,514 --> 00:59:15,108
You should ask yourself
what's missing in your life...
659
00:59:15,284 --> 00:59:17,411
...that money will get you.
660
00:59:34,734 --> 00:59:36,634
All right, hit it.
661
00:59:52,285 --> 00:59:55,516
- We good?
- Hold on. Hold on. Now.
662
01:00:53,580 --> 01:00:55,104
Hey, guys.
663
01:00:55,448 --> 01:00:56,972
How's it going?
664
01:00:58,384 --> 01:01:01,649
Like shit.
What you gonna do about it?
665
01:01:02,088 --> 01:01:04,682
I have a feeling I'm gonna
make it all better, baby.
666
01:01:04,857 --> 01:01:08,816
Winning. Winning. What's that, bro?
667
01:01:09,896 --> 01:01:11,420
What you gonna do?
668
01:01:11,598 --> 01:01:13,793
What'd you do if I sock you
in your face, homeboy?
669
01:01:13,967 --> 01:01:15,958
What if I sock you..?
What if I sock you in..?
670
01:01:16,135 --> 01:01:18,433
What if I sock you
right in your head?
671
01:01:19,572 --> 01:01:22,700
Yeah. No, no.
We're good, right? It's all good?
672
01:01:22,875 --> 01:01:24,604
What's that?
You want the one-two-three?
673
01:01:24,777 --> 01:01:27,109
One-two-three?
What are you gonna do, bro?
674
01:01:31,651 --> 01:01:34,051
Get out of the car, Opie.
675
01:01:38,191 --> 01:01:39,658
What?
676
01:01:39,826 --> 01:01:42,420
- I gotta go, man.
- You gotta go?
677
01:01:42,595 --> 01:01:45,359
I gotta go to work. My baby mama
harassing me for a new weave.
678
01:01:45,531 --> 01:01:46,691
All right, see you, Danny.
679
01:01:46,866 --> 01:01:49,130
- I'll see you later, all right?
- Yeah.
680
01:02:06,786 --> 01:02:09,846
- Yeah?
- Hey. What's up, bro? It's me.
681
01:02:10,023 --> 01:02:11,251
Hey, what's going on?
682
01:02:11,424 --> 01:02:14,393
- Can you meet me somewhere now?
- Yeah, where at?
683
01:02:26,406 --> 01:02:27,464
Now, stop that.
684
01:02:33,513 --> 01:02:35,037
Hey, what's up?
685
01:02:51,898 --> 01:02:53,263
This him?
686
01:02:53,433 --> 01:02:55,298
Yeah. He's a local. I know him.
687
01:02:56,803 --> 01:02:58,168
He's okay.
688
01:02:59,038 --> 01:03:01,472
- What's going on?
- You tell me.
689
01:03:08,181 --> 01:03:11,048
Here's the deal. Don't give me
that look. Everything's fine.
690
01:03:11,217 --> 01:03:13,583
It's fine. It's fine.
These guys... Everything's cool.
691
01:03:13,753 --> 01:03:15,687
They thought I was Babylon,
I'm clearly not.
692
01:03:15,855 --> 01:03:18,119
So everything's good now,
right, brothers? Right?
693
01:03:18,291 --> 01:03:20,054
Come on. Hey, come on.
694
01:03:20,660 --> 01:03:23,322
Mr. Nobody, from nowhere,
tried to crash my party...
695
01:03:23,496 --> 01:03:25,430
...without an invitation.
696
01:03:25,865 --> 01:03:29,164
I need someone to vouch for him
before we nail his coffin shut.
697
01:03:31,637 --> 01:03:33,002
You found my plane, didn't you?
698
01:03:33,172 --> 01:03:36,300
Okay, now, you see that?
Look, let... Do we have a deal or not?
699
01:03:36,476 --> 01:03:38,000
Because I mean, it's...
700
01:03:38,444 --> 01:03:39,934
No, we don't.
701
01:03:41,447 --> 01:03:44,473
So what's..? I mean, F you.
Is there a problem?
702
01:03:44,650 --> 01:03:45,981
- Is there a problem?
- Yeah.
703
01:03:46,152 --> 01:03:50,646
You sound like you work in retail.
Yes, there is a problem.
704
01:03:59,632 --> 01:04:03,693
It takes balls, stealing my cocaine
and trying to sell it back to me.
705
01:04:03,870 --> 01:04:06,168
Your cocaine. Okay.
That's something we didn't know.
706
01:04:06,339 --> 01:04:08,273
- Now, listen up. Listen up.
- I swear on my...
707
01:04:08,975 --> 01:04:11,808
I don't care how my stuff
found its way back to me.
708
01:04:11,978 --> 01:04:14,776
I just want it back. All of it.
709
01:04:17,316 --> 01:04:21,184
- That is all of it.
- No, this stuff don't come in six-packs.
710
01:04:21,354 --> 01:04:23,413
Well, that's all we found.
711
01:04:26,225 --> 01:04:27,852
That's all we found.
712
01:04:37,236 --> 01:04:38,828
There is 800 kilos in that plane...
713
01:04:39,005 --> 01:04:41,906
...and I want every brick of it
in 12 hours' time.
714
01:04:43,876 --> 01:04:47,243
Primo tells me the ocean
is your soccer field.
715
01:04:48,447 --> 01:04:50,938
Me, I never leave this boat.
716
01:04:52,084 --> 01:04:54,450
So this is how it's gonna be.
717
01:04:55,288 --> 01:04:58,849
You are gonna swim back down
to the octopus's garden...
718
01:04:59,025 --> 01:05:03,086
...get the rest of it and bring it to me.
Then we'll talk numbers.
719
01:05:03,462 --> 01:05:07,057
There's a lot of boats buzzing around
out there, looking for my plane.
720
01:05:07,233 --> 01:05:10,896
If you get caught
and you give them my name...
721
01:05:11,804 --> 01:05:13,829
...I'm gonna come after those
you love most.
722
01:05:18,311 --> 01:05:19,835
Okay?
723
01:05:22,982 --> 01:05:24,279
No, it's not okay.
724
01:05:29,055 --> 01:05:30,522
Did you say something?
725
01:05:31,691 --> 01:05:34,353
We don't have the equipment
we need to haul the rest up...
726
01:05:34,527 --> 01:05:36,154
...and it's gonna cost...
727
01:05:36,863 --> 01:05:40,230
...30,000, nonrefundable,
to get the rest of it.
728
01:05:44,971 --> 01:05:46,404
Give him the money.
729
01:05:57,049 --> 01:05:58,983
You have 12 hours.
730
01:06:00,786 --> 01:06:02,720
Spend it wisely.
731
01:06:22,541 --> 01:06:25,135
- That was intense.
- Hey, hey.
732
01:06:25,311 --> 01:06:26,835
Hey. Okay.
733
01:06:27,013 --> 01:06:30,471
- I can't believe you.
- Okay. All right.
734
01:06:31,784 --> 01:06:33,911
You put everyone's life in jeopardy.
735
01:06:34,086 --> 01:06:35,917
What's wrong with you?
736
01:06:36,489 --> 01:06:39,253
I don't understand. I don't
understand what the problem is.
737
01:06:39,425 --> 01:06:41,791
We go down there,
we go down in that wreck...
738
01:06:41,961 --> 01:06:44,395
...we bring up some coke,
we deal with these morons...
739
01:06:44,563 --> 01:06:47,191
...and then in a month
we're on the Discovery Channel...
740
01:06:47,366 --> 01:06:49,926
...up to our knees in treasure,
smiling, like this.
741
01:06:50,102 --> 01:06:52,161
What's the problem?
742
01:06:56,676 --> 01:06:58,667
It better be that simple.
743
01:06:59,645 --> 01:07:02,273
And if anything happens to Sam,
I swear I'm gonna kill you.
744
01:07:06,686 --> 01:07:08,347
Come on.
745
01:07:12,325 --> 01:07:15,021
Sam, it's all good. This helps.
This is not a problem.
746
01:07:15,194 --> 01:07:16,923
Jared hooked it up. It's all good.
747
01:07:17,096 --> 01:07:20,998
I told you she wouldn't be into it.
She's so clean, she squeaks.
748
01:07:21,167 --> 01:07:23,226
- Shut up, you coke whore.
- Sam.
749
01:07:23,402 --> 01:07:25,802
- Very nice.
- Amanda, stop. All right?
750
01:07:25,972 --> 01:07:29,669
- We're all in this together now, right?
- Not me. Not anymore.
751
01:07:30,276 --> 01:07:32,471
- Bye.
- Sam.
752
01:07:32,645 --> 01:07:34,272
Hey, Sam.
753
01:07:35,314 --> 01:07:37,248
- Sam.
- See you on the 10:00 news.
754
01:07:37,416 --> 01:07:39,316
- What?
- You heard me.
755
01:07:39,485 --> 01:07:42,318
- Sam, come on, what are you doing?
- What is wrong with you?
756
01:07:42,488 --> 01:07:45,252
A week ago you had too much integrity
to work for Scuba Bob...
757
01:07:45,424 --> 01:07:47,722
...and now you're working
for frigging drug dealers?
758
01:07:48,594 --> 01:07:50,084
Yeah, but...
759
01:07:50,629 --> 01:07:55,293
I believe in you more than
in the prospect of any treasure.
760
01:07:56,902 --> 01:08:01,305
If we do this just this one time...
761
01:08:01,741 --> 01:08:05,609
...we salvage the Zephyr
and it's over. That's it.
762
01:08:08,614 --> 01:08:10,844
It's already over.
763
01:08:13,853 --> 01:08:16,117
Oh, come on,
what are you talking about?
764
01:08:16,889 --> 01:08:18,686
Sam, come on.
765
01:08:28,267 --> 01:08:30,235
Sam, come on.
766
01:08:39,645 --> 01:08:42,944
- Yeah, you ready, Bryce?
- All right, hit it, Jared.
767
01:08:56,796 --> 01:08:59,390
Turn it off. Turn it...
768
01:09:01,534 --> 01:09:02,831
Hey, Bryce, you okay?
769
01:09:03,002 --> 01:09:06,665
Let me get the sand out of my ass
and I'll tell you exactly how I am.
770
01:09:07,807 --> 01:09:09,502
You see anything?
771
01:09:10,042 --> 01:09:11,441
Bryce, you hear me?
772
01:09:11,610 --> 01:09:13,601
I see something.
773
01:09:13,979 --> 01:09:16,777
Keep it going, keep it going,
keep it going. Yes, yes, yes.
774
01:09:16,949 --> 01:09:18,507
Keep it going.
775
01:09:21,020 --> 01:09:22,851
Bingo, baby.
776
01:09:26,358 --> 01:09:28,690
Cut it, cut it, cut it.
777
01:09:28,861 --> 01:09:30,522
Bryce, how are we doing?
778
01:09:30,696 --> 01:09:32,425
Come down, come down.
779
01:09:41,440 --> 01:09:43,670
Baby, here we come.
780
01:09:45,044 --> 01:09:47,012
Yes, yes.
781
01:09:47,179 --> 01:09:50,307
Oh, my God, look at this.
782
01:09:50,483 --> 01:09:53,782
Let's go find the gold,
the G-old.
783
01:10:00,759 --> 01:10:03,057
Blow, baby, blow.
784
01:10:07,433 --> 01:10:08,730
All right, now suck.
785
01:10:26,952 --> 01:10:29,318
- Hey, over here.
- What? What is it?
786
01:10:29,488 --> 01:10:31,956
You got gold? What?
787
01:10:40,132 --> 01:10:41,360
Hell, no.
788
01:10:42,234 --> 01:10:45,499
What's that say? What's that say?
Read that shit, bitch.
789
01:10:45,671 --> 01:10:48,162
Look at that. What's that say?
790
01:10:49,241 --> 01:10:53,541
Zephyr. Zephyr. Zephyr.
791
01:10:53,712 --> 01:10:56,044
That's what we need,
the name on something, right?
792
01:10:57,316 --> 01:10:59,978
That's it right there, baby,
that's the claim and the fame.
793
01:11:00,152 --> 01:11:01,915
Now let's go find the gold
and get paid.
794
01:11:02,221 --> 01:11:06,385
Where's the cheddar? The golden
cheddar? The old-gay eddar-chay?
795
01:11:09,128 --> 01:11:13,087
Jared, where are you going? We need
to find the cheddar cheese, the gold.
796
01:11:26,979 --> 01:11:29,072
Amanda, come here, come here.
797
01:11:29,248 --> 01:11:32,445
Look at... Look at the P. Diddy juice.
798
01:11:33,552 --> 01:11:35,747
1853. Good year.
799
01:11:35,921 --> 01:11:37,650
Keep it crispy. Pop the top.
800
01:11:39,325 --> 01:11:42,021
I can't take this mask off.
801
01:11:42,194 --> 01:11:45,493
- Let's go upstairs. Come on.
- Whatever.
802
01:11:47,199 --> 01:11:49,497
Would you give up treasure
for love?
803
01:11:49,668 --> 01:11:52,136
Would you give up treasure
for love?
804
01:11:53,505 --> 01:11:55,837
I love you.
805
01:12:10,089 --> 01:12:11,750
Give me the bags.
806
01:12:14,226 --> 01:12:17,423
Hey. Hey, Chico, get the yeyo, man.
807
01:12:17,596 --> 01:12:20,622
I've never seen so much yeyo
in my life.
808
01:12:20,899 --> 01:12:23,424
Lots of cheese.
Look at all the cheese.
809
01:12:23,602 --> 01:12:25,126
Come on, let's just get this done.
810
01:12:26,839 --> 01:12:29,808
- Take it to the line.
- It's heavier than I thought it would be.
811
01:12:40,552 --> 01:12:43,020
All right, I need another bag.
812
01:12:49,595 --> 01:12:53,622
Listen, I'm gonna bring up this load
and the bell. Keep filling the bags.
813
01:13:37,643 --> 01:13:39,201
Bryce, I need another one, come on.
814
01:13:43,482 --> 01:13:44,710
Here you go.
815
01:14:21,053 --> 01:14:24,181
Jesus Christ. Shit. Jared!
816
01:14:24,823 --> 01:14:26,415
Hey, Bryce, come back.
817
01:14:30,062 --> 01:14:32,895
- Jared!
- Oh, no.
818
01:14:36,335 --> 01:14:38,462
What? What's wrong?
819
01:14:38,637 --> 01:14:42,903
- Jared. Jared, you gotta...
- Oh, no. Oh, no, what happened?
820
01:14:43,075 --> 01:14:44,736
Take off her BC.
821
01:14:47,646 --> 01:14:49,614
Help me out.
Get her on the boat.
822
01:14:57,189 --> 01:14:58,486
Turn her over.
823
01:14:58,657 --> 01:14:59,988
Oh, dear God.
824
01:15:00,159 --> 01:15:03,322
Oh, shit. We're getting
out of here, come on.
825
01:15:40,766 --> 01:15:42,734
Was she a certified diver?
826
01:15:44,636 --> 01:15:46,331
You know, I don't know.
827
01:15:46,505 --> 01:15:48,632
What about yourself?
Are you a certified diver?
828
01:15:48,807 --> 01:15:52,971
Look, ma'am... Ma'am, I'm a lawyer.
829
01:16:00,786 --> 01:16:02,048
I'm sorry.
830
01:16:02,588 --> 01:16:06,615
I'm just glad you're okay. I love you.
831
01:16:10,729 --> 01:16:12,458
We gotta get back down there
and get it.
832
01:16:12,631 --> 01:16:15,759
- It's down there, just waiting for us.
- Shut up, Bryce.
833
01:16:15,934 --> 01:16:18,402
Why don't you shut up, Sam.
Why don't you shut up, okay?
834
01:16:18,570 --> 01:16:20,333
- You put us through all this.
- Would you..?
835
01:16:20,506 --> 01:16:23,031
This wouldn't have happened
if it weren't for you. Get it?
836
01:16:23,208 --> 01:16:26,177
Yes, I got it. Great.
Now we're here, so let's go.
837
01:16:26,345 --> 01:16:28,905
The quicker we go down there
and get them off our backs...
838
01:16:29,081 --> 01:16:30,776
...the quicker we can get
our treasure.
839
01:16:31,316 --> 01:16:34,513
Amanda's dead, and you're
still thinking about treasure.
840
01:16:34,953 --> 01:16:38,354
I've known her for five days.
Five days.
841
01:16:38,524 --> 01:16:39,957
You are such an asshole.
842
01:16:40,125 --> 01:16:43,652
Why am I an asshole?
What do you want me to do, Sam?
843
01:16:43,829 --> 01:16:46,730
You want me to wear an armband?
Go into mourning? Plan a funeral?
844
01:16:46,899 --> 01:16:49,959
I'm a terrible person. That's what it is.
I'm a terrible person, Sam.
845
01:16:50,135 --> 01:16:51,693
- Yeah.
- You got it?
846
01:16:51,870 --> 01:16:53,531
- Who is it?
- You got the product?
847
01:16:53,705 --> 01:16:56,833
- Wait, who is it?
- Man, we ran into some complications.
848
01:16:57,009 --> 01:16:59,102
- You got it or not?
- No.
849
01:17:00,512 --> 01:17:02,377
Then we have a problem,
Scuba-Doo.
850
01:17:02,681 --> 01:17:04,239
Look at me when I'm talking to you.
851
01:17:05,484 --> 01:17:07,213
- He's got a gun.
- Go, go, go.
852
01:17:08,720 --> 01:17:11,518
Go, Jared. Watch those kids.
853
01:17:12,691 --> 01:17:14,318
Make a right, make a right.
854
01:17:19,264 --> 01:17:21,061
Slow down, slow down, slow down.
855
01:17:21,233 --> 01:17:24,760
- Come on, Jared. Jared.
- I'm going for it.
856
01:17:26,838 --> 01:17:29,136
- Jared.
- Oh, shit.
857
01:17:29,575 --> 01:17:30,599
Shit.
858
01:17:36,048 --> 01:17:39,245
- You okay?
- Jared? Jared?
859
01:17:39,418 --> 01:17:41,511
- Jared, he's coming.
- Jared?
860
01:17:41,687 --> 01:17:44,451
- Hey, I'm sorry.
- Jared, here he comes. Get in the car.
861
01:17:45,123 --> 01:17:47,114
- What are you doing?
- I'm gonna take him out.
862
01:17:47,292 --> 01:17:50,352
- Jared?
- Yo, he's gonna hit the car. Back up.
863
01:17:50,529 --> 01:17:53,020
- Back up, man.
- I'm going, I'm going.
864
01:17:54,533 --> 01:17:56,728
- You'll hit my car. What you doing?
- Jesus' sake.
865
01:17:58,537 --> 01:18:00,129
I got it, I got it.
866
01:18:03,241 --> 01:18:04,538
Get him. The man move.
867
01:18:07,412 --> 01:18:08,811
Oh, man.
868
01:18:12,918 --> 01:18:15,478
- What are you doing?
- Go to Shoreline Cove. I'll meet you.
869
01:18:15,654 --> 01:18:16,951
- Jared...
- Sam, you drive.
870
01:18:17,122 --> 01:18:20,580
- No. Jar... It's not safe.
- Bro, don't be a hero. Be a coward.
871
01:18:20,759 --> 01:18:23,319
- Be a coward, get in the car.
- Drive. I need you to drive.
872
01:18:23,495 --> 01:18:25,486
- Sam, get in the car.
- What are you gonna do?
873
01:18:25,664 --> 01:18:30,795
I'll meet up with you. Bryce, you drive.
I'll see you there. I'll be okay. Drive.
874
01:18:30,969 --> 01:18:34,803
No. No... Fuck.
875
01:18:40,879 --> 01:18:44,713
This boy a madman.
Him a madman here.
876
01:18:46,985 --> 01:18:49,852
- Sam, where is this place?
- Right up here.
877
01:18:50,522 --> 01:18:51,989
All right, slow down.
878
01:18:55,193 --> 01:18:56,387
Where you going?
879
01:18:56,561 --> 01:18:58,620
This is what we should've done
a long time ago.
880
01:19:04,803 --> 01:19:06,896
- Hey.
- Oh, what are you doing?
881
01:19:08,340 --> 01:19:10,706
What's going on? Where you been?
Where's Jared?
882
01:19:12,577 --> 01:19:15,137
- Can we talk for a minute?
- What's going on?
883
01:19:17,883 --> 01:19:21,580
Stupid. So stupid.
884
01:19:21,753 --> 01:19:24,517
Go. Just go. Just go.
885
01:19:25,457 --> 01:19:27,186
Sorry, Sam.
886
01:19:52,651 --> 01:19:54,915
- Here you go.
- What this?
887
01:19:55,087 --> 01:19:58,113
This is from a sunken ship
full of treasure.
888
01:19:58,290 --> 01:20:01,623
Easily worth 10 times more
than your boss's coke.
889
01:20:01,793 --> 01:20:06,560
And you guys can have all of it,
if you forget you ever met us.
890
01:20:08,734 --> 01:20:10,599
Let's see if we can make a deal.
891
01:20:15,207 --> 01:20:16,606
This is serious, Sam.
892
01:20:17,609 --> 01:20:20,339
If I go to the wrong person
with this, right?
893
01:20:21,113 --> 01:20:24,241
I got the chief of police in my
back yard right now. We're coworkers.
894
01:20:24,416 --> 01:20:26,441
And I don't even know
if I can trust them.
895
01:20:26,618 --> 01:20:32,488
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to drag you into this.
896
01:20:32,657 --> 01:20:36,991
I just... I... I didn't know
who else to go to.
897
01:20:38,396 --> 01:20:40,159
Let me make a call.
898
01:20:41,032 --> 01:20:43,796
I might know somebody
who may be able to help.
899
01:20:44,870 --> 01:20:46,337
Okay?
900
01:21:10,829 --> 01:21:12,421
Get down.
901
01:21:13,098 --> 01:21:14,690
Memo.
902
01:23:06,444 --> 01:23:08,810
Well, I see you've met
my business partner.
903
01:23:11,950 --> 01:23:14,748
You have something
that belongs to me, Jared?
904
01:23:37,008 --> 01:23:38,305
No, don't shoot.
905
01:23:44,182 --> 01:23:47,015
There he is. Use the solid.
Go get him.
906
01:24:49,414 --> 01:24:52,406
Man, this boy, he gotta be
around here somewhere.
907
01:24:59,791 --> 01:25:01,019
See him over there, mate?
908
01:25:31,156 --> 01:25:32,418
What it is, man.
909
01:25:40,565 --> 01:25:42,965
No sign of him yet, boss.
Brother's got skills.
910
01:25:43,134 --> 01:25:45,398
Forget about him.
Get back to the boat.
911
01:25:52,077 --> 01:25:53,908
- Everything's gonna be all right.
- What about Jared?
912
01:25:54,079 --> 01:25:59,881
Oh, Jared, he'll be okay.
Trust me, Reyes is done. Over.
913
01:26:00,051 --> 01:26:02,110
He won't be a problem anymore
for anyone.
914
01:26:02,287 --> 01:26:04,016
Thank you, Roy.
915
01:26:04,189 --> 01:26:06,953
You don't have to thank me, Sam.
This is the guy right here.
916
01:26:10,862 --> 01:26:12,591
Bates?
917
01:26:28,546 --> 01:26:30,241
Hey, Bryce.
918
01:26:31,616 --> 01:26:33,743
- Where's Sam?
- What the hell happened to you?
919
01:26:33,918 --> 01:26:37,081
- The hell with that. Where's Sam at?
- She went to... To the cops, bro.
920
01:26:37,255 --> 01:26:40,656
She went to Roy. I couldn't stop her.
She just jumped right out of the car.
921
01:26:40,825 --> 01:26:43,055
- Give me your phone.
- Why? What's up?
922
01:26:43,228 --> 01:26:45,321
- I'm gonna call Sam.
- What's going on?
923
01:26:45,497 --> 01:26:47,192
Reyes and Primo are dead.
924
01:26:47,365 --> 01:26:48,992
Bates killed them.
925
01:26:49,167 --> 01:26:51,158
What do you mean,
Bates killed them?
926
01:26:51,336 --> 01:26:52,826
Reyes and Bates were partners.
927
01:26:53,004 --> 01:26:56,405
We found their lost coke, and Reyes
tried to cut Bates out of the deal.
928
01:26:57,175 --> 01:26:59,837
So Bates doesn't look
for treasure, really.
929
01:27:00,011 --> 01:27:03,310
No, he's been looking for his plane,
been moving drugs this whole time.
930
01:27:09,387 --> 01:27:11,981
- Hello.
- Hey, who's this?
931
01:27:12,157 --> 01:27:15,058
Jared. Hi. Listen,
I just wanted to say...
932
01:27:15,226 --> 01:27:18,093
... that I am really, really sorry
about all this.
933
01:27:18,263 --> 01:27:20,823
Your girlfriend says she doesn't
know where my plane is.
934
01:27:20,999 --> 01:27:23,229
Either she's a good liar
or she likes pain.
935
01:27:23,401 --> 01:27:26,063
Not sure. You know her better
than I do. What do you think?
936
01:27:26,437 --> 01:27:28,496
Hey, Derek, why don't you
just let her go.
937
01:27:29,307 --> 01:27:32,071
Well, you tell me where my plane is
and she walks.
938
01:27:33,111 --> 01:27:35,011
- Let me talk to her for a minute.
- I would.
939
01:27:35,180 --> 01:27:40,516
I would let you talk to her right now,
but she's got this thing in her mouth.
940
01:27:42,754 --> 01:27:44,881
Look, you want me to show you
where your coke is?
941
01:27:45,056 --> 01:27:49,288
No, no, no. Not show, Jared. Tell.
942
01:27:49,527 --> 01:27:52,860
You give me the coordinates right now
and Sam walks off this boat.
943
01:27:53,031 --> 01:27:54,896
No, I'm gonna tell you
how it's gonna go.
944
01:27:55,066 --> 01:27:56,499
This isn't a partnership, Jared.
945
01:27:56,668 --> 01:27:58,932
No, that's exactly what this is.
Fifty-fifty.
946
01:27:59,103 --> 01:28:03,631
If you want your coke, meet me
three klicks due south of Easter Point.
947
01:28:03,808 --> 01:28:07,073
All right. I will see you there.
948
01:28:07,245 --> 01:28:08,439
Oh, and Jared...
949
01:28:09,013 --> 01:28:12,540
... you saw what happened to the
last partner who tried to screw me.
950
01:28:20,658 --> 01:28:23,456
Remember when I said if anything
happened to Sam, I'd kill you?
951
01:28:23,628 --> 01:28:26,119
Oh, don't do that.
Don't hit me with the fucking chair.
952
01:28:35,406 --> 01:28:38,375
You told me this would be easy.
This would be a one-time thing.
953
01:28:38,543 --> 01:28:42,274
Yeah. Okay, it didn't go the way
I planned it. All right? It went wrong.
954
01:28:42,447 --> 01:28:43,937
Yeah, this was all wrong.
955
01:28:46,818 --> 01:28:49,981
If I didn't have such a sweet tooth...
956
01:28:53,925 --> 01:28:58,055
...I would kill you. Right now.
957
01:28:58,229 --> 01:28:59,890
Bates.
958
01:29:02,066 --> 01:29:03,693
Yes, Roy?
959
01:29:07,839 --> 01:29:10,706
- What?
- You got what you wanted, right?
960
01:29:13,711 --> 01:29:14,939
She's had enough.
961
01:29:15,713 --> 01:29:17,340
I see.
962
01:29:18,216 --> 01:29:21,310
You're the one
who was right on top of it...
963
01:29:21,486 --> 01:29:23,579
...when you stopped them
the other day, right?
964
01:29:23,755 --> 01:29:25,882
And you're the one
that didn't log the location.
965
01:29:26,057 --> 01:29:30,323
- Was that you?
- I told you it didn't merit the attention.
966
01:29:30,495 --> 01:29:32,395
I believe them.
967
01:29:32,664 --> 01:29:34,325
They're friends of mine.
968
01:29:42,240 --> 01:29:45,334
They are friends of mine too.
969
01:29:51,249 --> 01:29:53,342
I'm not the one who put the gun
to your head.
970
01:29:53,518 --> 01:29:57,045
Did I make you settle with those guys
for that extra cash? Did I do that?
971
01:29:57,221 --> 01:30:00,281
Oh, no, you did. You were there,
Jared, too, just like me.
972
01:30:00,458 --> 01:30:04,258
Your eyes were spinning.
Gold bars. Same as mine. No?
973
01:30:08,366 --> 01:30:10,459
I'm sorry, Jared.
974
01:30:11,969 --> 01:30:13,903
I screwed up.
975
01:30:16,174 --> 01:30:18,301
Man, I screwed up.
976
01:30:19,377 --> 01:30:21,345
I was the one that screwed up.
977
01:30:26,050 --> 01:30:28,450
Bates know I'm still here?
978
01:30:42,500 --> 01:30:43,728
Hey, Danny, we need a favor.
979
01:30:43,901 --> 01:30:46,927
Jared? Bryce?
What are y'all doing here?
980
01:30:47,105 --> 01:30:49,437
- Come on, help me tie on.
- Oh, yeah, man, no problem.
981
01:30:57,315 --> 01:30:58,441
There he comes.
982
01:31:11,229 --> 01:31:13,060
Sam!
983
01:31:14,298 --> 01:31:16,960
All right. She's job security.
984
01:31:17,301 --> 01:31:20,134
Now, if you want her to live,
you take me to my plane...
985
01:31:20,338 --> 01:31:23,239
...you dive with us.
It'll be like old times.
986
01:31:23,408 --> 01:31:25,467
Let her go and I'll sweeten the deal.
987
01:31:25,643 --> 01:31:30,808
Sweet..? With what? That shipwreck
in your back yard? What, your dog?
988
01:31:30,982 --> 01:31:32,882
You have nothing to give me, Jared.
989
01:31:33,050 --> 01:31:34,984
- I found the Zephyr.
- What?
990
01:31:35,153 --> 01:31:37,144
And I'll let you have the claim.
991
01:31:37,321 --> 01:31:39,915
I brought you here to save her life,
not to get her killed.
992
01:31:40,091 --> 01:31:42,355
- Hundreds of millions...
- The Zephyr doesn't exist.
993
01:31:42,527 --> 01:31:45,428
...it's all yours, if you want.
If you let Sam go. It does exist.
994
01:31:45,596 --> 01:31:47,188
- It's not a myth.
- It's not a myth?
995
01:31:47,365 --> 01:31:49,162
- You want it? Then let her go.
- Okay.
996
01:31:49,333 --> 01:31:51,995
Then let her go right now.
Sam, let's go. We're out of here.
997
01:31:52,170 --> 01:31:53,467
- Go.
- Let her go.
998
01:31:53,638 --> 01:31:56,198
Sam, he gave up the gold
and they got away.
999
01:31:58,643 --> 01:32:00,406
He found the Zephyr.
1000
01:32:01,112 --> 01:32:04,843
Maybe we'll meet up
in Never-Never Land...
1001
01:32:05,016 --> 01:32:08,213
...because I heard the tooth fairy
was gonna be there.
1002
01:32:09,086 --> 01:32:12,988
Santa Claus is coming, you know,
with my coke.
1003
01:32:30,274 --> 01:32:32,333
So how long you been
a drug trafficker?
1004
01:32:32,610 --> 01:32:35,306
I'm a salvor, Jared,
the same as I've always been.
1005
01:32:35,480 --> 01:32:37,607
But investors don't like it
when you come back...
1006
01:32:37,782 --> 01:32:40,512
...to shore with nothing
but empty fuel tanks and a sunburn.
1007
01:32:41,219 --> 01:32:43,710
- All right, is this it?
- Throttle down.
1008
01:32:44,489 --> 01:32:46,218
Throttle down.
1009
01:32:46,958 --> 01:32:50,587
Why did you have to put me
in this situation, Jared?
1010
01:32:51,562 --> 01:32:54,793
I mean, what am I supposed to do
with you and Sam now?
1011
01:32:54,966 --> 01:32:56,831
Pay us a finder's fee.
1012
01:32:57,001 --> 01:33:00,095
Yeah, see, now you sound like
a man who has a future.
1013
01:33:01,405 --> 01:33:04,602
The way I see it, Bates, you're the one
whose days are numbered.
1014
01:33:05,276 --> 01:33:08,507
You got this big ship and crew,
all this fancy gear...
1015
01:33:08,679 --> 01:33:11,307
...and you couldn't even find
your own plane.
1016
01:33:11,682 --> 01:33:12,706
That must suck.
1017
01:33:35,907 --> 01:33:38,467
Hey, captain,
there's something up ahead.
1018
01:33:39,176 --> 01:33:41,701
Do you see it?
Right up there, 2 o'clock.
1019
01:33:42,813 --> 01:33:44,804
Raolo, slow down, man.
1020
01:33:50,121 --> 01:33:51,884
Right here, captain.
1021
01:33:53,958 --> 01:33:56,256
Now who's the treasure finder?
1022
01:33:56,794 --> 01:33:59,854
- What the hell is this, Jared?
- That's half your coke, captain.
1023
01:34:00,031 --> 01:34:02,192
Now I'm gonna go down
and destroy the rest of it.
1024
01:34:12,777 --> 01:34:14,142
Suit up!
1025
01:35:46,470 --> 01:35:49,030
Hey, crane's out. I'm going below.
1026
01:36:02,620 --> 01:36:03,848
Shit.
1027
01:36:05,489 --> 01:36:07,548
No. No, no, no.
1028
01:36:08,693 --> 01:36:09,682
No.
1029
01:36:30,648 --> 01:36:33,412
Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey.
Oh, today's your lucky day.
1030
01:36:34,051 --> 01:36:37,885
Hey, boss, just the man I want to see.
You see how big this baby is?
1031
01:36:38,055 --> 01:36:40,080
- What you saying?
- We got divers in the water.
1032
01:36:40,257 --> 01:36:42,555
What divers, man?
I is the only diver out here.
1033
01:37:31,342 --> 01:37:33,708
Come on, you and the wife
can grill this up tonight.
1034
01:37:33,878 --> 01:37:35,846
I say leave. Now.
1035
01:37:51,462 --> 01:37:53,453
Do you copy?
1036
01:38:50,955 --> 01:38:54,652
Patrol. Message for
patrol boat five. Over.
1037
01:38:54,825 --> 01:38:56,850
This is patrol boat five. Control...
1038
01:39:34,832 --> 01:39:36,732
Come here. Come here.
1039
01:39:48,012 --> 01:39:50,173
Mayday! Mayday!
This is Sea Robin.
1040
01:39:50,347 --> 01:39:52,144
Twenty-five...
1041
01:40:05,262 --> 01:40:07,560
Sea Robin, do you copy?
1042
01:40:09,166 --> 01:40:10,360
Sea Robin, do you copy?
1043
01:40:33,624 --> 01:40:36,388
Sea Robin,
please repeat your position.
1044
01:40:37,628 --> 01:40:39,789
Sea Robin, do you copy?
1045
01:40:40,965 --> 01:40:43,399
Sea Robin,
please repeat your position.
1046
01:42:56,834 --> 01:42:58,699
Jared!
1047
01:43:49,753 --> 01:43:51,618
Hey, Boone.
1048
01:43:51,788 --> 01:43:54,222
- All right, we're good to go.
- Is it all bueno?
1049
01:43:54,391 --> 01:43:55,722
Go ahead, bring it up.
1050
01:44:05,202 --> 01:44:07,033
Here it comes.
1051
01:44:09,006 --> 01:44:10,769
A little bit more.
1052
01:44:12,142 --> 01:44:14,736
Up, up. All right, there we go.
1053
01:44:17,080 --> 01:44:19,605
- Jared?
- That's all right. Keep going.
1054
01:44:22,519 --> 01:44:24,146
A little more, Bryce.
1055
01:44:30,561 --> 01:44:32,256
Why?
1056
01:44:45,175 --> 01:44:48,770
- Oh, well. Let's come back tomorrow.
- What do you mean?
1057
01:44:52,649 --> 01:44:55,049
I got everything I need right here.
1058
01:45:20,110 --> 01:45:23,045
- Bryce?
- What the hell?
1059
01:45:23,313 --> 01:45:25,907
- What's he doing?
- What a jagoff.
1060
01:45:30,120 --> 01:45:31,883
Hey.
1061
01:45:32,055 --> 01:45:34,990
- I got the cheese.
- What?
1062
01:45:35,158 --> 01:45:37,524
- I have the dough.
- What?
1063
01:45:37,694 --> 01:45:39,491
- I have gold.
- You found the gold?
1064
01:45:45,002 --> 01:45:45,749
Yeah!
1065
01:45:45,784 --> 01:45:46,496
Yeah!
1066
01:46:46,497 --> 01:46:49,297
Ripped by:
SkyFury
85158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.