Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,622 --> 00:00:56,222
Hey, Bob, wait up.
2
00:01:09,403 --> 00:01:12,143
"And sunlight
clasped the earth
3
00:01:12,240 --> 00:01:15,310
"and the moonbeams
kiss the sea
4
00:01:16,344 --> 00:01:19,214
"What are all
these kissings worth
5
00:01:20,148 --> 00:01:23,218
"if thou kiss not me?"
6
00:01:26,687 --> 00:01:28,057
That's it.
7
00:01:31,559 --> 00:01:34,159
Mike.
Mr. Brackett, okay.
8
00:01:34,262 --> 00:01:37,332
That Cameron Drake guy,
did you really teach him?
9
00:01:37,431 --> 00:01:39,301
Yes, I did, Mike.
Right here
in this very room.
10
00:01:40,834 --> 00:01:41,504
Do you have a question
about the poem?
11
00:01:43,171 --> 00:01:45,141
Yes, Meredith.
12
00:01:45,239 --> 00:01:47,439
When Cameron went here,
did he have a girlfriend?
13
00:01:47,541 --> 00:01:48,681
Please.
Jack!
14
00:01:49,577 --> 00:01:51,477
Mr. Brackett.
Vicky.
15
00:01:51,579 --> 00:01:53,479
Does this have to do
with the poem?
Oh, yeah.
16
00:01:53,581 --> 00:01:57,151
You have a comment
about English literature
or Romantic poetry?
17
00:01:57,851 --> 00:01:59,751
Absolutely.
Oh, let's hear it.
18
00:01:59,853 --> 00:02:02,723
Well, when Cameron
went here and he studied
English literature
19
00:02:02,823 --> 00:02:05,363
and Romantic poetry...
20
00:02:05,459 --> 00:02:06,629
...was he really cute?
21
00:02:07,895 --> 00:02:10,295
No, he's had
massive surgery.
A complete overhaul.
22
00:02:10,398 --> 00:02:12,668
He was an iguana.
23
00:02:13,834 --> 00:02:17,144
But you know,
he loved this poem.
24
00:02:19,873 --> 00:02:21,443
Excuse me,
Mr. Brackett.
25
00:02:22,576 --> 00:02:23,706
Mr. Brackett.
26
00:02:23,811 --> 00:02:24,711
Jack.
27
00:02:25,713 --> 00:02:27,423
It's here.
What?
28
00:02:27,515 --> 00:02:28,645
From Indiana State.
29
00:02:28,749 --> 00:02:30,249
And? Hey, Joe.
30
00:02:30,351 --> 00:02:31,721
Will you open it?
It'll make it a lot easier.
31
00:02:31,819 --> 00:02:33,319
I mean, what if I...
32
00:02:33,421 --> 00:02:35,561
I... I mean,
I'm not gonna get in.
33
00:02:35,656 --> 00:02:38,456
I bet that it just says,
"Nice try, you moron.
34
00:02:38,559 --> 00:02:40,759
"You loser, get lost.
Get out of here."
35
00:02:40,861 --> 00:02:42,261
That's not quite
the way they put it, Jack.
36
00:02:42,363 --> 00:02:43,303
Hey.
37
00:02:44,332 --> 00:02:46,332
Yes. You're in!
Full scholarship!
Yes? Yes?
38
00:02:46,434 --> 00:02:48,174
Way to go!
39
00:02:48,869 --> 00:02:49,739
Yes!
40
00:02:57,978 --> 00:03:00,748
Gentlemen, are we
having a practice?
41
00:03:00,848 --> 00:03:04,148
Uh, we can't, you know?
It's our coach.
42
00:03:04,252 --> 00:03:05,752
You know, he's getting
married this week.
43
00:03:07,255 --> 00:03:08,685
Yes, that's correct.
44
00:03:09,723 --> 00:03:10,723
And he's drunk.
45
00:03:12,793 --> 00:03:14,193
I'm drunk?
46
00:03:14,795 --> 00:03:16,425
Pretty soon!
47
00:03:22,836 --> 00:03:24,466
You guys!
48
00:03:27,475 --> 00:03:29,435
Congratulations,
Mr. Brackett!
49
00:03:38,652 --> 00:03:40,452
You're so beautiful.
50
00:03:40,821 --> 00:03:42,291
Howard.
51
00:03:42,890 --> 00:03:44,390
You look exquisite.
52
00:03:44,492 --> 00:03:46,732
Oh, I just wish
my folks were still here.
53
00:03:46,827 --> 00:03:48,327
They never thought
it would happen.
54
00:03:48,429 --> 00:03:50,399
They never thought
I'd get married.
55
00:03:50,498 --> 00:03:52,228
We're your family
now, dear.
56
00:03:52,333 --> 00:03:54,773
I'm not just Howard's mom.
I'm yours.
57
00:03:54,868 --> 00:03:57,368
Beware.
But, honey, when you walked
in here last month,
58
00:03:57,471 --> 00:04:00,241
I almost died.
I didn't recognize you.
59
00:04:00,341 --> 00:04:02,611
She's worked very hard.
Isn't she a knockout?
60
00:04:02,710 --> 00:04:04,380
Absolutely.
Well, I just have been
fat my whole life,
61
00:04:04,478 --> 00:04:06,748
and I was not gonna
waddle down that aisle,
62
00:04:06,847 --> 00:04:08,947
and when I saw that
Richard Simmons infomercial...
63
00:04:09,049 --> 00:04:10,849
I love him.
64
00:04:10,951 --> 00:04:13,551
Well, remember
when he actually
went to that woman's house
65
00:04:13,654 --> 00:04:15,894
who lost over 400 pounds
using the tapes?
66
00:04:15,989 --> 00:04:17,389
Oh, yes.
67
00:04:17,491 --> 00:04:20,631
I just thought, "If she
can do it, so can I."
68
00:04:20,728 --> 00:04:23,628
And you did.
Bridal Barn,
we salute you.
69
00:04:27,601 --> 00:04:28,901
It's a straitjacket
is what it is.
Dad.
70
00:04:29,002 --> 00:04:31,372
It's a classic, the J-12.
71
00:04:31,472 --> 00:04:33,242
You know, everybody
in town's been stopping by,
72
00:04:33,341 --> 00:04:34,641
revving up
for your nuptials.
73
00:04:34,742 --> 00:04:35,512
Look at this.
74
00:04:37,878 --> 00:04:40,708
Oh, son,
I don't know.
75
00:04:41,882 --> 00:04:42,852
The Torme.
76
00:04:54,928 --> 00:04:57,828
Thank you.
Well, uh,
77
00:04:57,931 --> 00:05:00,531
in just a few short days,
Emily and I will be married
78
00:05:01,001 --> 00:05:02,801
after three long years.
79
00:05:02,903 --> 00:05:04,873
Now, what, you may
be asking yourself,
was the problem?
80
00:05:04,972 --> 00:05:07,382
You said it!
81
00:05:08,676 --> 00:05:11,376
Well, Aunt Becky,
I think I have the answer.
82
00:05:11,479 --> 00:05:13,549
I vowed that
I would not be married
83
00:05:13,647 --> 00:05:16,417
until Cameron Drake
was nominated for an Oscar.
84
00:05:16,517 --> 00:05:19,317
I thought I was safe.
85
00:05:20,721 --> 00:05:22,961
Now tonight's the night,
for Cameron, at least,
86
00:05:23,056 --> 00:05:25,726
and so I'll let you all
get back to your sets,
87
00:05:26,594 --> 00:05:28,604
and this Sunday,
thanks to my mom and dad
88
00:05:29,129 --> 00:05:30,429
and Emily,
89
00:05:31,632 --> 00:05:32,772
it's gonna be
the happiest day of my life.
90
00:05:43,444 --> 00:05:45,314
Wouldn't it be extraordinary
if Cameron actually wins?
91
00:05:45,413 --> 00:05:47,383
You remember I had him.
92
00:05:47,481 --> 00:05:49,521
You did?
Yeah, I was
a student teacher.
93
00:05:49,617 --> 00:05:50,777
It was sophomore English.
94
00:05:50,884 --> 00:05:53,724
He used to come
every day after school
for extra help.
95
00:05:53,821 --> 00:05:56,691
We spent the whole year
reciting Romeo and Juliet
to each other.
96
00:05:57,691 --> 00:05:59,691
Oh, really?
Just the two of you?
97
00:06:00,127 --> 00:06:02,657
He was just a student.
98
00:06:02,763 --> 00:06:04,633
Hmm, well, all right.
99
00:06:07,100 --> 00:06:08,700
Now, which channel?
100
00:06:08,802 --> 00:06:12,012
Hmm. Who wants
movie-style buttery lite?
101
00:06:12,105 --> 00:06:14,405
Me, I do.
102
00:06:14,508 --> 00:06:16,638
Score pads and pencils!
103
00:06:20,213 --> 00:06:22,683
Gretchen, what do you have
for best documentary?
104
00:06:22,783 --> 00:06:24,593
Something about
Polish mine workers
105
00:06:24,685 --> 00:06:26,585
and their struggle
to be free.
106
00:06:26,687 --> 00:06:29,487
I hope that nice
Sally Field wins.
107
00:06:29,590 --> 00:06:31,760
But she's not nominated.
108
00:06:31,859 --> 00:06:33,089
Even so.
109
00:06:33,193 --> 00:06:34,533
It's almost time.
110
00:06:35,195 --> 00:06:36,595
Oh, turn it on.
Turn it on.
111
00:06:45,473 --> 00:06:46,943
The place,
Hollywood, USA.
112
00:06:50,744 --> 00:06:52,914
This is Peter Malloy
for Inside Entertainment
113
00:06:53,013 --> 00:06:55,653
inviting you to join me
for Hollywood's
night of nights,
114
00:06:55,749 --> 00:06:58,549
the 68th Annual
Academy Awards.
115
00:07:00,488 --> 00:07:02,388
Ladies and gentlemen,
116
00:07:02,490 --> 00:07:05,830
here is another screen legend,
an Oscar winner herself,
Miss Whoopi Goldberg!
117
00:07:06,794 --> 00:07:09,464
Whoopi!
I love you, Whoopi!
118
00:07:09,563 --> 00:07:12,533
So, Whoop, Cameron Drake.
His chances?
119
00:07:12,633 --> 00:07:14,133
I think this kid
is incredible.
120
00:07:14,234 --> 00:07:16,944
He is so sexy,
so sweet.
It's Cameron!
121
00:07:17,037 --> 00:07:19,937
I mean, I just adore him.
I mean, and he's just the best
there is, you know?
122
00:07:20,574 --> 00:07:22,084
It's Cameron Drake!
123
00:07:22,175 --> 00:07:24,645
There he is! Look.
124
00:07:26,514 --> 00:07:29,954
Cameron!
125
00:07:32,753 --> 00:07:35,593
Cameron, Cameron!
Cameron!
126
00:07:39,960 --> 00:07:42,600
He is just so cool.
127
00:07:42,696 --> 00:07:44,566
What is that stuff
on his chin?
128
00:07:44,665 --> 00:07:46,965
He looks like a troll doll.
Did he just wake up?
129
00:07:47,067 --> 00:07:48,637
Shut up.
130
00:07:49,937 --> 00:07:53,207
Ladies and gentlemen,
here comes America's
hottest young star
131
00:07:53,306 --> 00:07:55,906
and People magazine's
sexiest man of the year,
poor guy,
132
00:07:56,243 --> 00:07:57,753
Cameron Drake.
133
00:07:59,880 --> 00:08:00,950
Hello.
Hey.
134
00:08:01,048 --> 00:08:02,478
Hey.
135
00:08:06,286 --> 00:08:08,656
So, Cameron,
tonight's the big night.
136
00:08:08,756 --> 00:08:10,986
All the marbles.
Planet Cameron.
Right.
137
00:08:11,992 --> 00:08:14,762
Uh, excuse me?
I said right.
138
00:08:14,862 --> 00:08:18,032
Yeah. Everyone's saying
that you won't be going
home empty-handed.
139
00:08:18,131 --> 00:08:20,001
How do you feel about that?
And speak up.
140
00:08:21,234 --> 00:08:23,874
Well,
basically to me,
141
00:08:23,971 --> 00:08:26,211
awards are meaningless.
142
00:08:26,306 --> 00:08:29,236
Um, I'm an artist,
it's about the work.
143
00:08:29,342 --> 00:08:31,652
All the nominees
are artists.
144
00:08:31,745 --> 00:08:35,145
We shouldn't be forced
to compete with each other
like dogs.
145
00:08:35,248 --> 00:08:36,878
Oh, I hear you.
Good point.
146
00:08:36,984 --> 00:08:38,054
So then why
are you here?
147
00:08:38,986 --> 00:08:40,046
In case I win.
148
00:08:51,599 --> 00:08:54,939
And now
we return to the 68th Annual
Academy Awards.
149
00:08:55,035 --> 00:08:58,505
Coming up, the Oscar
for best performance
by an actor.
150
00:08:58,606 --> 00:09:00,936
Ladies and gentlemen,
Miss Glenn Close.
151
00:09:19,392 --> 00:09:21,832
And now our final nominee
for best actor,
152
00:09:22,295 --> 00:09:23,325
Cameron Drake.
153
00:09:31,138 --> 00:09:34,778
Cameron rocketed to stardom
with courage and charisma,
154
00:09:34,875 --> 00:09:38,245
tackling the role
of a brave gay soldier
155
00:09:38,345 --> 00:09:40,905
in the breakthrough film
To Serve And Protect.
156
00:09:56,363 --> 00:09:57,833
You're gonna
make it, Danny.
157
00:09:59,199 --> 00:10:00,699
I love you, Billy.
158
00:10:01,835 --> 00:10:03,995
Wait. Do you love me
as a friend?
159
00:10:04,972 --> 00:10:07,342
Or in another way?
Another way, Billy.
160
00:10:08,241 --> 00:10:09,741
You mean as a brother?
161
00:10:10,343 --> 00:10:12,013
No, another way.
162
00:10:13,413 --> 00:10:15,953
You mean as a cousin?
No, another way.
163
00:10:17,450 --> 00:10:19,650
You mean as a pen pal?
164
00:10:20,453 --> 00:10:22,393
My legs hurt.
165
00:10:34,167 --> 00:10:35,767
Proceed.
166
00:10:39,372 --> 00:10:40,872
Lieutenant Stevens,
167
00:10:40,974 --> 00:10:43,644
you've been awarded
two Purple Hearts
168
00:10:43,744 --> 00:10:45,754
and a Congressional
Medal of Honor.
169
00:10:45,846 --> 00:10:47,646
You saved the lives
of your entire unit.
170
00:10:48,782 --> 00:10:51,752
However, your sergeant
has come across
171
00:10:51,852 --> 00:10:54,022
the following items
in your footlocker.
172
00:10:54,121 --> 00:10:57,091
Will you kindly
tell the court
if they are yours?
173
00:10:57,190 --> 00:10:58,890
A personal letter
to another soldier.
174
00:10:58,992 --> 00:11:00,662
Oh, no.
175
00:11:00,961 --> 00:11:02,631
Yes, sir.
176
00:11:02,730 --> 00:11:06,970
A photograph signed,
"Danny, San Francisco."
177
00:11:07,067 --> 00:11:07,967
Yes, sir.
178
00:11:13,073 --> 00:11:17,413
And finally,
an autographed copy
of Beaches,
179
00:11:17,510 --> 00:11:18,750
starring Bette Midler.
180
00:11:19,246 --> 00:11:20,306
Give that back!
181
00:11:20,413 --> 00:11:22,223
Discharge, dishonorable!
182
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
They're kicking him out.
183
00:11:34,494 --> 00:11:35,834
That's not fair.
184
00:11:37,297 --> 00:11:38,797
I mean, he killed people.
185
00:11:38,899 --> 00:11:39,999
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
186
00:11:47,174 --> 00:11:48,284
Danny, I just don't know.
187
00:11:49,542 --> 00:11:50,712
Did I do the right thing?
188
00:11:53,346 --> 00:11:54,706
Ask him.
189
00:11:56,784 --> 00:11:58,824
Well, Mr. President,
190
00:11:59,486 --> 00:12:01,086
am I still
a good American?
191
00:12:06,894 --> 00:12:08,004
It's a statue, Billy.
192
00:12:11,932 --> 00:12:13,072
Oh, Danny.
193
00:12:14,001 --> 00:12:15,141
I love you.
194
00:12:16,837 --> 00:12:18,807
Come on.
Let's go home.
195
00:12:24,044 --> 00:12:25,084
Billy.
196
00:12:30,083 --> 00:12:31,283
Billy!
197
00:12:35,422 --> 00:12:37,022
Billy!
198
00:12:38,491 --> 00:12:40,291
Billy!
199
00:12:46,967 --> 00:12:48,937
Oh, look.
Here he is.
200
00:12:54,041 --> 00:12:55,911
This is Cameron's
first nomination,
201
00:12:56,009 --> 00:12:58,879
and he's in extremely
good company.
202
00:12:58,979 --> 00:13:01,819
Tonight he joins fellow
best actor nominees...
203
00:13:01,915 --> 00:13:03,845
Paul Newman for Coot.
204
00:13:07,420 --> 00:13:09,060
Clint Eastwood
for Codger.
205
00:13:11,258 --> 00:13:14,028
Michael Douglas
for Primary Urges.
206
00:13:19,867 --> 00:13:23,197
And Steven Seagal
for Snowball In Hell.
207
00:13:26,306 --> 00:13:27,806
And the winner is...
208
00:13:31,044 --> 00:13:33,354
Cameron Drake,
To Serve And Protect.
209
00:13:33,446 --> 00:13:35,816
Oh, my God!
210
00:13:36,283 --> 00:13:38,193
Oh, my God!
211
00:13:44,992 --> 00:13:47,832
Doofus! Doofus! Doofus!
212
00:13:48,295 --> 00:13:50,595
Doofus! Doofus!
213
00:13:52,966 --> 00:13:54,966
That's our boy.
Look at him!
214
00:13:55,068 --> 00:13:56,038
Oh, my God!
215
00:13:59,039 --> 00:14:00,039
Thank you.
216
00:14:03,643 --> 00:14:04,983
Nice, man.
217
00:14:06,679 --> 00:14:08,549
Nice.
218
00:14:08,648 --> 00:14:11,378
I'd like to thank
uh, a great director,
219
00:14:12,452 --> 00:14:14,222
an incredible cast,
220
00:14:14,321 --> 00:14:16,491
my agent and my new agent,
221
00:14:16,589 --> 00:14:19,189
but I'm just an actor
playing someone.
222
00:14:20,928 --> 00:14:23,258
This really belongs to all
the gay soldiers and sailors
223
00:14:23,931 --> 00:14:25,231
and other guys and women
224
00:14:26,199 --> 00:14:28,069
who defend this country
to keep us free,
225
00:14:28,936 --> 00:14:31,336
but can't date.
226
00:14:35,608 --> 00:14:37,948
So maybe I should thank
someone else.
227
00:14:39,546 --> 00:14:40,846
Someone who's
really been there.
228
00:14:40,948 --> 00:14:42,578
Someone who taught me a lot
229
00:14:42,682 --> 00:14:44,992
about poetry and Shakespeare
230
00:14:45,085 --> 00:14:46,415
and just, like, you know,
231
00:14:47,254 --> 00:14:49,924
staying awake, man.
232
00:14:50,023 --> 00:14:53,033
Someone who's just an overall
great guy and a great teacher.
233
00:14:54,327 --> 00:14:56,857
To Howard Brackett
from Greenleaf, Indiana.
234
00:14:56,964 --> 00:14:59,574
Oh, my God!
Oh, wow.
235
00:14:59,666 --> 00:15:01,326
Oh, I can't believe it.
Oh, wow.
236
00:15:01,434 --> 00:15:02,344
Oh.
237
00:15:03,570 --> 00:15:04,900
And he's gay.
238
00:15:12,179 --> 00:15:13,449
You know,
I've been thinking a lot
about this night,
239
00:15:15,315 --> 00:15:18,415
and I've decided
to dedicate this whole night
to a great gay teacher.
240
00:15:20,353 --> 00:15:22,463
Mr. Brackett, we won!
241
00:15:50,417 --> 00:15:51,717
Howard?
242
00:15:53,320 --> 00:15:55,390
Hmm?
Howard.
243
00:15:55,488 --> 00:15:57,918
Precious.
Howard,
what is he talking about?
244
00:15:58,025 --> 00:15:59,385
I have no idea!
245
00:16:01,494 --> 00:16:02,464
What?
246
00:16:08,235 --> 00:16:09,965
Mom? Dad?
247
00:16:12,072 --> 00:16:14,112
Is there something
you wanna tell us?
248
00:16:14,207 --> 00:16:15,337
Something about
the wedding?
249
00:16:16,543 --> 00:16:17,713
I'm not gay!
250
00:16:18,511 --> 00:16:20,611
Oh. Of course not.
251
00:16:20,713 --> 00:16:22,353
No! No, no,
no, no.
252
00:16:22,449 --> 00:16:24,479
My son's not gay.
No way!
253
00:16:24,584 --> 00:16:26,394
No how!
No dice!
254
00:16:26,486 --> 00:16:28,086
Nowhere!
No, sir!
255
00:16:28,188 --> 00:16:29,618
But that boy
on television...
256
00:16:29,722 --> 00:16:31,292
I don't know
what that was about.
257
00:16:31,391 --> 00:16:34,361
I am outraged!
I may hire an attorney.
I may sue!
258
00:16:34,461 --> 00:16:36,361
That's right. That's right.
That's a very good idea.
259
00:16:36,463 --> 00:16:38,103
You think?
Cochran.
Get that Johnnie Cochran,
260
00:16:38,198 --> 00:16:40,398
not that woman.
Good idea.
261
00:16:40,500 --> 00:16:42,700
Now, we have to remember,
he's been in Hollywood
a long time,
262
00:16:42,802 --> 00:16:45,172
and he may be
under the influence
of something,
263
00:16:45,272 --> 00:16:46,372
or he may have
joined a cult.
264
00:16:46,473 --> 00:16:48,083
Oh, my Lord.
265
00:16:48,175 --> 00:16:49,705
That little zombie.
266
00:16:49,809 --> 00:16:52,149
His family was...
Oh, I hate to say this,
267
00:16:52,812 --> 00:16:54,182
but when they
lived here,
268
00:16:54,281 --> 00:16:56,481
they were not active
in the PTA.
269
00:16:56,583 --> 00:16:58,023
He used to mow our lawn.
270
00:16:58,385 --> 00:16:59,345
Never again.
271
00:17:00,653 --> 00:17:03,363
Howard, we want
you to know
272
00:17:03,456 --> 00:17:05,356
you're our son,
and we'll always love you.
273
00:17:06,359 --> 00:17:08,399
Gay, straight,
red, green,
274
00:17:08,495 --> 00:17:11,225
if you rob a bank,
if you kill someone.
275
00:17:11,331 --> 00:17:13,801
If you get drunk,
climb a clock tower
and take out the town.
276
00:17:14,767 --> 00:17:16,437
As long
as you get married.
277
00:17:17,370 --> 00:17:18,710
I need that wedding.
278
00:17:18,805 --> 00:17:20,665
I need some beauty
and some music
279
00:17:20,773 --> 00:17:21,813
and some place cards
before I die.
280
00:17:22,442 --> 00:17:23,412
It's like heroin.
281
00:17:24,611 --> 00:17:26,051
Do you hear me, Howard?
282
00:17:27,380 --> 00:17:28,320
Hmm?
283
00:17:32,352 --> 00:17:34,252
Oh. Emily, can we
give you a lift?
284
00:17:35,722 --> 00:17:37,322
Oh.
285
00:17:37,424 --> 00:17:38,464
Will you be all right?
286
00:17:39,459 --> 00:17:41,429
Of course. I'm fine.
287
00:17:42,395 --> 00:17:43,495
We're getting married.
288
00:17:43,830 --> 00:17:45,270
I love you.
289
00:17:49,802 --> 00:17:51,102
Good night.
290
00:17:56,776 --> 00:17:58,246
Hello.
291
00:17:58,811 --> 00:18:00,211
No, I'm not.
292
00:19:00,873 --> 00:19:02,283
All right, let's go.
293
00:19:16,489 --> 00:19:18,289
There he is!
That's him!
294
00:19:18,791 --> 00:19:20,761
Hey! Howard!
295
00:19:20,860 --> 00:19:22,430
Howard!
Howard!
296
00:19:28,868 --> 00:19:30,268
Do you have a boyfriend?
297
00:19:30,370 --> 00:19:32,610
I am getting married!
I am not gay!
298
00:19:32,705 --> 00:19:33,665
Do you know Ellen?
299
00:19:36,943 --> 00:19:39,553
A teacher in trouble,
a town under siege,
300
00:19:39,646 --> 00:19:41,546
a journey to the heartland.
301
00:19:41,648 --> 00:19:43,478
Peter Malloy,
stay tuned.
302
00:19:43,850 --> 00:19:45,390
Howard! Howard!
303
00:19:45,485 --> 00:19:47,415
Should gays
be allowed to handle
fresh produce?
304
00:19:47,520 --> 00:19:49,720
I don't care!
This is a classroom!
305
00:19:52,992 --> 00:19:54,392
Class.
306
00:19:55,662 --> 00:19:56,632
So, uh,
where were we?
307
00:19:58,531 --> 00:20:01,171
Romantic poetry.
Shakespeare.
308
00:20:01,268 --> 00:20:03,268
Talented, English, dead.
309
00:20:03,803 --> 00:20:05,243
The sonnets.
310
00:20:05,338 --> 00:20:06,868
"Shall I compare thee
to a summer's gay?"
311
00:20:06,973 --> 00:20:09,313
"Thou art more lovely
and more temperate.
312
00:20:11,411 --> 00:20:13,751
"Rough winds do shape
the darling buds of May,
and sum..."
313
00:20:25,825 --> 00:20:27,325
Okay.
314
00:20:28,995 --> 00:20:30,525
Let's get it out
into the open right now.
315
00:20:30,630 --> 00:20:32,300
What's on your mind?
What do you want to know?
316
00:20:33,032 --> 00:20:35,002
Is it true?
317
00:20:36,336 --> 00:20:39,736
Of course not!
I'm getting married
in three days!
318
00:20:39,839 --> 00:20:41,969
See? I knew it!
319
00:20:42,074 --> 00:20:44,784
Told you.
All right. Class, class.
320
00:20:44,877 --> 00:20:47,707
But why did he say it
on TV in front
of the whole world?
321
00:20:47,814 --> 00:20:50,484
Yeah, I mean, were you, like,
incredibly embarrassed?
322
00:20:50,583 --> 00:20:52,893
Did you just wanna stick
a grenade in your mouth?
323
00:20:52,985 --> 00:20:56,355
All right. Okay,
that's... Class, class.
324
00:20:56,456 --> 00:20:58,626
I don't know why he said it.
I've been trying to figure
that out myself,
325
00:20:58,725 --> 00:21:00,655
but that is not why
we're here today.
We're here today...
326
00:21:01,328 --> 00:21:03,398
Mr. Brackett.
Mike.
327
00:21:04,897 --> 00:21:07,497
Well, I've been thinking
about it all night.
328
00:21:07,600 --> 00:21:09,500
Why would that guy
say you were gay?
329
00:21:09,602 --> 00:21:10,642
And I got it figured out.
I got it.
330
00:21:12,539 --> 00:21:14,439
What have you got?
Well, look at you.
331
00:21:15,475 --> 00:21:17,535
- I beg your pardon?
- I mean, no offense,
332
00:21:17,644 --> 00:21:20,254
but you're an English teacher.
Exactly.
333
00:21:20,347 --> 00:21:23,477
I mean, all this poetry
and odes and bonnets.
334
00:21:23,583 --> 00:21:25,723
Sonnets?
And you're kinda prissy.
335
00:21:27,086 --> 00:21:28,916
Prissy?
Well, not in a bad way.
336
00:21:29,021 --> 00:21:31,591
I mean,
like, you're smart...
337
00:21:31,691 --> 00:21:34,391
And well-dressed.
And really clean.
338
00:21:34,494 --> 00:21:36,904
It doesn't look good.
And plus you got
the drama club,
339
00:21:36,996 --> 00:21:39,266
and you ride
that bicycle.
340
00:21:39,366 --> 00:21:42,636
You've been engaged
to Miss Montgomery
for like three years.
341
00:21:42,735 --> 00:21:44,665
What, what does
that have to...
I mean, think about it.
342
00:21:44,771 --> 00:21:47,341
If you add it up, of course
the guy thinks you're gay!
343
00:21:47,774 --> 00:21:49,414
Ooh! Ooh! Ooh!
344
00:21:49,509 --> 00:21:53,679
And plus,
he was in that movie,
345
00:21:53,780 --> 00:21:56,750
so his brain is, like,
already going that way,
346
00:21:57,584 --> 00:22:00,424
and then he remembers you
347
00:22:00,520 --> 00:22:03,790
and he goes, "Smart, clean,
totally decent human being...
348
00:22:03,890 --> 00:22:04,890
"Gay!"
349
00:22:09,596 --> 00:22:11,396
...gays in the space program?
350
00:22:11,498 --> 00:22:13,298
- Lesbians on Mars?
- Do you have any comment?
351
00:22:13,400 --> 00:22:14,830
Excuse me. Excuse me.
352
00:22:16,903 --> 00:22:18,713
Mr. Brackett.
353
00:22:18,805 --> 00:22:20,605
Boys and girls.
Mr. Halliwell.
354
00:22:21,674 --> 00:22:23,514
Howard, could, uh,
could I...
Oh.
355
00:22:24,110 --> 00:22:25,980
Class, excuse me.
356
00:22:26,078 --> 00:22:29,648
The school is surrounded.
There are TV cameras,
reporters.
357
00:22:29,749 --> 00:22:31,719
See? They want pictures
of the gay guy!
358
00:22:35,955 --> 00:22:37,685
I tried to reason
with them.
359
00:22:37,790 --> 00:22:39,360
I told them
I was the principal,
and they...
360
00:22:40,727 --> 00:22:43,597
They, they mocked me.
I'm sorry.
361
00:22:43,696 --> 00:22:45,356
Could you,
could you talk to them?
362
00:22:45,832 --> 00:22:46,802
Right away.
363
00:22:48,435 --> 00:22:50,335
Uh, class, page 58.
364
00:22:50,437 --> 00:22:52,037
Yes, learn, learn
all you can.
365
00:22:52,138 --> 00:22:53,668
Mr. Brackett.
Yes?
366
00:22:54,874 --> 00:22:55,714
Watch the hands.
367
00:22:56,976 --> 00:22:58,646
Oh.
Uh, good, good point.
368
00:23:00,713 --> 00:23:02,623
- Howard, are you gay?
- Are you gay?
369
00:23:05,718 --> 00:23:08,558
I'm sorry.
I think that the jury
is still out on this.
370
00:23:08,655 --> 00:23:10,985
No way. He's been here
for how many years?
371
00:23:11,090 --> 00:23:12,860
Oh, come on.
I always knew.
372
00:23:12,959 --> 00:23:14,729
Well, I say bravo.
373
00:23:14,827 --> 00:23:16,897
It's a blow
for freedom.
Good for Howard.
374
00:23:16,996 --> 00:23:18,496
To quote
Mr. Bob Dylan,
375
00:23:18,598 --> 00:23:20,898
"How many roads
must a man walk down,
376
00:23:21,000 --> 00:23:22,440
"before we call him a man?"
377
00:23:22,535 --> 00:23:25,635
Ed, don't. It's early.
Knew what?
378
00:23:25,738 --> 00:23:29,578
* And how many seas
must the white dove sail
Ed, please.
379
00:23:29,676 --> 00:23:32,006
* Before she sleeps
Shut up, Ed!
380
00:23:32,111 --> 00:23:34,481
Trina!
We're talking about Howard.
381
00:23:34,581 --> 00:23:35,651
Why are we talking
about Howard?
382
00:23:36,483 --> 00:23:37,953
'Cause he likes dick, Carl.
383
00:23:42,755 --> 00:23:44,855
Good morning, everyone.
How are you?
384
00:23:46,058 --> 00:23:47,858
Hey.
Terrific!
385
00:23:47,960 --> 00:23:51,500
Fabulous.
Is that, uh, Xerox
still on the fritz?
386
00:23:51,598 --> 00:23:53,868
How are you, sunshine?
Oh, fine.
387
00:23:53,966 --> 00:23:55,396
Oh, look at you.
388
00:23:55,502 --> 00:23:56,642
Dick who?
389
00:23:57,837 --> 00:24:00,467
He's getting married
this week.
390
00:24:00,573 --> 00:24:02,883
See? He's not gay.
I told you.
391
00:24:02,975 --> 00:24:05,545
But, man, think about it.
I mean, like, gay guys.
392
00:24:05,645 --> 00:24:06,975
I don't wanna
think about it.
393
00:24:07,079 --> 00:24:10,579
There's only two times
where it's okay to do,
like, gay stuff.
394
00:24:10,683 --> 00:24:12,083
Two, like, emergency
situations.
395
00:24:12,184 --> 00:24:13,694
What? Which situations?
396
00:24:13,786 --> 00:24:15,716
Prison, when it's
like a substitute.
Right.
397
00:24:15,822 --> 00:24:18,062
Or guys in space.
Guys in space?
398
00:24:18,157 --> 00:24:19,657
Well, not on purpose.
399
00:24:19,759 --> 00:24:22,699
It just happens because
they're weightless,
400
00:24:22,795 --> 00:24:24,755
and they float
into each other
when they're asleep.
401
00:24:27,199 --> 00:24:28,469
You're so lame.
402
00:24:29,201 --> 00:24:31,471
Well, I know
it's wrong.
403
00:24:31,571 --> 00:24:33,611
It's against, like, nature.
Basic plumbing.
404
00:24:34,707 --> 00:24:35,807
What?
405
00:24:35,908 --> 00:24:37,808
It's the human body.
406
00:24:37,910 --> 00:24:40,980
It's divided up
into in-holes
and out-holes.
407
00:24:41,080 --> 00:24:42,980
And stuff
is supposed to go
in the in-holes
408
00:24:43,082 --> 00:24:44,452
and come out
the out-holes.
409
00:24:44,551 --> 00:24:46,191
But gay guys,
410
00:24:46,285 --> 00:24:48,755
they, like, put stuff
in the out-holes.
411
00:24:50,690 --> 00:24:53,690
Wait. So is a mouth,
like, an in-hole?
412
00:24:53,793 --> 00:24:56,263
Right. 'Cause you put
burgers in it and brew.
413
00:24:57,229 --> 00:24:59,169
Unless you're sick,
and you puke,
414
00:24:59,265 --> 00:25:00,725
and then it's
an out-hole, so it's wrong.
415
00:25:05,705 --> 00:25:07,605
Guys, guys, come on!
Hustle!
416
00:25:07,707 --> 00:25:08,937
You'll be late for class.
Let's go!
417
00:25:11,944 --> 00:25:12,814
What's going on?
418
00:25:14,213 --> 00:25:16,683
Um, Mr. Brackett,
could you, like,
excuse us?
419
00:25:17,884 --> 00:25:18,924
Why?
420
00:25:20,119 --> 00:25:22,589
Mike's being a jerk.
421
00:25:22,689 --> 00:25:24,889
No. Just until we're,
like, dressed and ready.
422
00:25:26,058 --> 00:25:28,028
This doesn't have anything
to do with the Oscars
423
00:25:28,127 --> 00:25:29,057
and Cameron Drake,
does it?
424
00:25:30,129 --> 00:25:31,829
No. Come on.
Of course not.
425
00:25:33,365 --> 00:25:34,665
Well, what is it then?
426
00:25:36,102 --> 00:25:38,172
Well, it's just
before the Oscars,
it was different.
427
00:25:38,270 --> 00:25:39,670
I mean, you weren't...
428
00:25:41,273 --> 00:25:42,313
I wasn't what?
429
00:25:45,778 --> 00:25:46,678
Famous.
430
00:25:53,820 --> 00:25:55,550
You guys.
431
00:26:15,307 --> 00:26:16,737
Peter Malloy, network.
432
00:26:17,810 --> 00:26:19,950
No, no, no, no, no.
No more interviews.
433
00:26:20,046 --> 00:26:21,576
No, I have nothing
to say.
I have no comments.
434
00:26:23,683 --> 00:26:25,923
I have no thoughts
on gay marriage,
435
00:26:26,018 --> 00:26:27,948
I did not see
The Birdcage and I'm trying
to have my dinner.
436
00:26:28,054 --> 00:26:30,694
Of course. I'm sorry.
437
00:26:30,790 --> 00:26:32,760
You should be.
What are you
sitting down for?
438
00:26:32,859 --> 00:26:35,129
You people. You people.
Have some decency.
439
00:26:35,227 --> 00:26:36,257
You've been
hounding me all day.
440
00:26:36,362 --> 00:26:38,562
At my school, at my home.
441
00:26:38,665 --> 00:26:40,065
You should be ashamed
of yourselves.
442
00:26:40,166 --> 00:26:42,296
I am.
Of those leeches.
443
00:26:42,401 --> 00:26:44,801
They have no right
to pry into your life.
444
00:26:44,904 --> 00:26:47,644
They're sleazy.
I don't know. I kind of
like that Barbara Walters.
445
00:26:48,107 --> 00:26:49,377
Did Barbara call you?
446
00:26:50,076 --> 00:26:51,106
No.
447
00:26:54,046 --> 00:26:55,146
Howard.
448
00:26:55,815 --> 00:26:57,115
Howard!
449
00:26:57,216 --> 00:26:59,786
No!
Oh, Howard.
450
00:26:59,886 --> 00:27:02,716
Leave me alone,
you smut peddler you!
Howard...
451
00:27:02,822 --> 00:27:04,992
You professional gossip
with a permanent tan!
Will you get real?
452
00:27:05,091 --> 00:27:06,161
Shh.
453
00:27:07,093 --> 00:27:08,033
Look at me.
Why?
454
00:27:08,895 --> 00:27:10,155
Well, sure, I look great,
455
00:27:10,262 --> 00:27:11,862
but my ratings.
456
00:27:11,964 --> 00:27:15,204
Look, everyone wants
to talk to Diane Sawyer
or Joan Lunden.
457
00:27:15,301 --> 00:27:16,941
And my network's killing me.
458
00:27:17,036 --> 00:27:18,136
They want me blond.
459
00:27:18,237 --> 00:27:19,807
With your coloring?
460
00:27:19,906 --> 00:27:22,636
Look, all those reporters,
after today, they're gone.
461
00:27:22,742 --> 00:27:23,882
They've got their story.
462
00:27:24,811 --> 00:27:27,011
But I care.
I am doing a full week.
463
00:27:29,115 --> 00:27:30,745
A week? No, you can't.
464
00:27:30,850 --> 00:27:32,890
Oh, but I have to.
It's too good.
465
00:27:32,985 --> 00:27:35,145
No, no. I have
classes to teach.
I'm getting married.
466
00:27:35,254 --> 00:27:36,824
I'll be there.
467
00:27:36,923 --> 00:27:39,633
No. I'll kill you.
But it's classic.
468
00:27:39,726 --> 00:27:41,686
Sex, a small town,
and a movie star.
469
00:27:41,794 --> 00:27:43,304
Why can't you see that?
470
00:27:43,395 --> 00:27:45,655
"Howard Brackett.
In and out."
471
00:27:47,266 --> 00:27:50,766
My God, you are
pure television.
472
00:27:51,303 --> 00:27:52,673
Stop it.
473
00:27:53,372 --> 00:27:54,412
Good night.
474
00:28:04,016 --> 00:28:05,816
Guys, remember.
I got that, Walt.
475
00:28:05,918 --> 00:28:08,918
Thanks. Don't say nothing
about the Oscars
476
00:28:09,021 --> 00:28:10,261
or Cameron Drake.
None of that.
477
00:28:13,760 --> 00:28:14,790
I think he's coming.
478
00:28:21,167 --> 00:28:22,227
Shh. Shh.
479
00:28:28,040 --> 00:28:29,210
He's here!
480
00:28:29,308 --> 00:28:31,008
Yeah!
481
00:28:33,279 --> 00:28:35,919
Whoo-hoo!
Yeah, baby!
482
00:28:36,015 --> 00:28:38,675
Whoo!
483
00:28:38,785 --> 00:28:41,015
Are we gonna have
a bachelor party?
Yeah!
484
00:28:41,120 --> 00:28:43,020
And we gonna
get down and dirty?
Yeah!
485
00:28:43,122 --> 00:28:44,962
Disgustingly,
pukingly drunk?
486
00:28:46,525 --> 00:28:48,825
We've been working
on this for weeks, man,
487
00:28:48,928 --> 00:28:51,358
and we got
all your favorite stuff,
everything you love!
488
00:28:51,463 --> 00:28:52,733
Hit me!
489
00:28:54,901 --> 00:28:56,741
What are we talking
about here, triple x?
490
00:28:56,836 --> 00:28:58,966
Uh, Little Oral Annie?
Traci Lords?
491
00:28:59,071 --> 00:29:00,771
Lay some adult video
on me.
492
00:29:00,873 --> 00:29:02,713
We got it. Uncut.
493
00:29:02,809 --> 00:29:04,109
Funny girl!
494
00:29:09,882 --> 00:29:11,982
Funny girl?
Yeah. Yeah, yeah.
495
00:29:12,084 --> 00:29:14,094
I don't believe this.
Barbra Streisand?
496
00:29:14,186 --> 00:29:16,056
You had that little
film festival last year.
497
00:29:16,155 --> 00:29:18,115
Yeah, you made us all
watch all her movies.
It was fun.
498
00:29:19,892 --> 00:29:21,992
Guys. Guys,
I'm truly offended.
499
00:29:22,094 --> 00:29:24,734
Don't you see,
this is precisely the reason
500
00:29:24,831 --> 00:29:26,901
why Cameron Drake and
half the civilized world
501
00:29:26,999 --> 00:29:28,839
think that I'm...
You know.
502
00:29:28,935 --> 00:29:31,265
Oh, no!
No, no, no.
503
00:29:31,370 --> 00:29:33,870
You're a guy's guy!
No, no, no.
504
00:29:33,973 --> 00:29:35,473
Well, I don't know
how this got started,
505
00:29:35,574 --> 00:29:38,744
but this is my goddamn
bachelor party,
506
00:29:38,845 --> 00:29:41,105
and I am not going
to goddamn watch,
507
00:29:41,213 --> 00:29:42,753
pardon my split infinitive,
508
00:29:42,849 --> 00:29:44,119
Funny Girl!
509
00:29:44,216 --> 00:29:46,886
Me neither.
I hate that crap.
Thank you!
510
00:29:46,986 --> 00:29:48,816
You got A Star Is Born?
Oh, sure.
511
00:29:48,921 --> 00:29:51,191
A Star Is Born?
She looks bad
in A Star Is Born.
512
00:29:51,290 --> 00:29:53,060
Yentl.
Yentl!
513
00:29:55,127 --> 00:29:57,297
I love Yentl!
514
00:29:57,396 --> 00:29:58,966
Yeah! "Papa,
can you hear me?"
515
00:30:00,632 --> 00:30:03,042
Dudes, hombres, guys!
516
00:30:03,135 --> 00:30:05,765
Guys, I'm sorry.
I am truly offended.
517
00:30:05,872 --> 00:30:07,372
I thought
I knew you guys.
518
00:30:07,473 --> 00:30:08,313
I thought
you were studs.
519
00:30:11,510 --> 00:30:12,580
I guess I thought wrong.
520
00:30:13,412 --> 00:30:14,282
I'm out of here.
521
00:30:15,982 --> 00:30:17,922
Aw, maybe he's right.
Yentl sucks.
522
00:30:19,551 --> 00:30:20,791
Ooh.
523
00:30:20,887 --> 00:30:21,947
Uh-oh.
524
00:30:23,389 --> 00:30:24,389
What did you say?
525
00:30:25,958 --> 00:30:27,028
Yentl. It sucks.
It's boring.
526
00:30:32,464 --> 00:30:33,604
Say that again.
527
00:30:38,470 --> 00:30:41,170
She was too old
for Yentl!
528
00:31:04,163 --> 00:31:07,033
I guess you heard
the latest story.
529
00:31:07,133 --> 00:31:09,303
Michael Jackson
getting married again.
Yes, it is true.
530
00:31:09,401 --> 00:31:11,371
And this time he's made
the perfect choice.
531
00:31:11,470 --> 00:31:13,410
Howard Brackett.
Yes, Howard Brackett.
532
00:31:17,543 --> 00:31:18,953
This is Peter Malloy
with day two
533
00:31:19,045 --> 00:31:20,845
of "Howard Brackett,
will there be a wedding?"
534
00:31:20,947 --> 00:31:22,977
I'm standing
with Aldo Hooper,
Howard's barber.
535
00:31:23,082 --> 00:31:26,192
Stylist. Razor cuts,
color, full blow dry.
536
00:31:26,285 --> 00:31:28,385
That's very nice.
So, Aldo, what do you think?
537
00:31:28,487 --> 00:31:29,987
Will there be a wedding?
538
00:31:30,089 --> 00:31:32,259
Howard is booked
for Saturday.
A full styling.
539
00:31:32,358 --> 00:31:33,288
I say yes.
540
00:31:35,127 --> 00:31:37,397
Emmett Wilson,
who has just delivered
Howard's mail,
541
00:31:37,496 --> 00:31:39,996
his intimate
correspondence,
letters to alleged.
542
00:31:40,099 --> 00:31:41,569
Anything
we should know about?
543
00:31:41,667 --> 00:31:43,897
I can't reveal that.
I'm a postal employee.
544
00:31:44,470 --> 00:31:45,570
Don't make him mad.
545
00:31:45,671 --> 00:31:47,371
Of course Howard's
getting married.
546
00:31:47,473 --> 00:31:48,913
He's a man of his word.
547
00:31:49,508 --> 00:31:52,108
Is this national?
You bet.
548
00:31:52,211 --> 00:31:55,211
Please use
your full zip codes.
549
00:31:56,615 --> 00:31:58,475
Greenleaf High,
cradle of crisis.
550
00:31:58,584 --> 00:32:01,124
Howard's seniors,
youth in the crossfire.
551
00:32:01,220 --> 00:32:03,920
Tell us in your own
innocent young words,
is he gay?
552
00:32:04,023 --> 00:32:06,033
Oh, no.
No, he told us.
553
00:32:06,125 --> 00:32:08,285
It was all, like,
this big, huge mistake.
554
00:32:08,394 --> 00:32:11,204
It just happened 'cause
Mr. Brackett likes poetry
and Shakespeare
555
00:32:11,297 --> 00:32:13,427
and uses his napkin.
Unlike some people.
556
00:32:13,532 --> 00:32:15,902
What?
Teens in turmoil.
557
00:32:16,002 --> 00:32:17,372
And your message
to America?
558
00:32:17,469 --> 00:32:20,169
Greenleaf rules! Yeah!
559
00:32:20,272 --> 00:32:22,342
Kids on the edge.
A community in chaos.
560
00:32:22,441 --> 00:32:25,081
Indiana cries out.
Howard, can you hear?
561
00:32:32,051 --> 00:32:34,951
Uh, Howard,
you got a minute?
562
00:32:39,025 --> 00:32:40,285
Howard, uh...
563
00:32:42,028 --> 00:32:43,498
Your, your life,
I mean, since...
564
00:32:44,763 --> 00:32:47,173
Since the Oscars
I can only imagine.
565
00:32:47,266 --> 00:32:48,926
Well, you know,
it's over now.
566
00:32:49,035 --> 00:32:51,095
It's fine.
It's just fine.
567
00:32:51,203 --> 00:32:53,143
It's all
ancient history.
Howard, we...
568
00:32:53,239 --> 00:32:56,239
We do have graduation
coming up Monday,
and you kind of,
569
00:32:57,576 --> 00:33:00,106
you know, put us right...
Right in the spotlight.
570
00:33:01,080 --> 00:33:03,220
I'm so sorry, Tom.
This, this...
571
00:33:03,315 --> 00:33:06,215
Howard, I'd be
less than honest
if I didn't tell you
572
00:33:06,318 --> 00:33:08,448
that I've gotten
some calls from...
573
00:33:10,522 --> 00:33:12,362
From parents, uh,
574
00:33:12,458 --> 00:33:15,288
wondering if in fact
you were a ho...
575
00:33:15,727 --> 00:33:17,357
Ho...
576
00:33:17,463 --> 00:33:19,473
Ho...
H-ho...
577
00:33:19,565 --> 00:33:22,325
Home room teacher?
Homosexual.
578
00:33:24,203 --> 00:33:26,643
Tom, do I look
like a homosexual?
579
00:33:26,738 --> 00:33:28,408
Would you walk for me?
580
00:33:30,209 --> 00:33:31,209
Excuse me.
581
00:33:32,478 --> 00:33:33,308
Uh, Howard?
582
00:33:34,313 --> 00:33:35,613
Yes.
583
00:33:35,714 --> 00:33:37,424
Do you, do you
enjoy teaching?
584
00:33:39,085 --> 00:33:40,245
No, I don't enjoy it.
585
00:33:41,253 --> 00:33:42,693
You, you don't?
586
00:33:42,788 --> 00:33:44,288
No, I love it.
It's my life.
587
00:33:45,357 --> 00:33:47,287
Then, then you'd,
uh, you'd miss it?
588
00:33:51,830 --> 00:33:54,230
Are, are you
threatening me?
589
00:33:54,633 --> 00:33:56,773
No, no. I'm...
590
00:33:56,868 --> 00:34:00,068
I'm your friend.
Friends don't threaten.
591
00:34:01,373 --> 00:34:02,313
No, they don't.
592
00:34:02,708 --> 00:34:04,138
Friends warn.
593
00:34:05,377 --> 00:34:06,477
And you, uh...
594
00:34:07,513 --> 00:34:09,483
You, you are getting
married, aren't you?
595
00:34:11,517 --> 00:34:14,447
But are you saying
that if I weren't
getting married
596
00:34:15,521 --> 00:34:16,491
I'd be fired?
597
00:34:18,824 --> 00:34:21,064
But that's not
an issue, is it?
No.
598
00:34:22,828 --> 00:34:24,198
Best wishes.
599
00:34:37,676 --> 00:34:39,606
Hi.
Bless you, my son.
600
00:34:39,711 --> 00:34:41,281
Thank you.
601
00:34:41,380 --> 00:34:42,480
Would you like
to tell me your sins?
602
00:34:43,282 --> 00:34:44,322
Yes.
603
00:34:44,416 --> 00:34:45,716
Yes.
604
00:34:45,817 --> 00:34:48,317
First of all,
I'm not Catholic.
605
00:34:48,420 --> 00:34:50,060
Well, then
why are you here?
606
00:34:50,156 --> 00:34:51,416
I have a friend
who's Catholic,
and he's very busy.
607
00:34:53,159 --> 00:34:54,329
Well, aren't you helpful?
608
00:34:55,527 --> 00:34:57,827
What are his,
you know, sins?
Your friend's?
609
00:34:57,929 --> 00:35:00,199
He's a,
he's a plumber,
610
00:35:00,299 --> 00:35:02,129
and, uh, he's about
to be married.
611
00:35:02,234 --> 00:35:04,074
He's been engaged
for three years.
612
00:35:04,170 --> 00:35:06,270
Well, caution
is a virtue.
613
00:35:06,372 --> 00:35:08,612
Yeah, but, see,
everyone's...
614
00:35:08,707 --> 00:35:12,407
Everyone's saying
something about him,
something that isn't true.
615
00:35:12,511 --> 00:35:15,211
I mean,
it's not a bad thing,
but he isn't that thing.
616
00:35:15,314 --> 00:35:17,084
Which thing?
617
00:35:17,183 --> 00:35:18,383
Which thing are people
saying about him?
618
00:35:19,651 --> 00:35:20,651
That, um...
619
00:35:22,221 --> 00:35:23,691
That he's gay.
620
00:35:23,789 --> 00:35:24,859
That he's what?
621
00:35:25,857 --> 00:35:27,187
That he's gay.
622
00:35:27,793 --> 00:35:29,633
Oh! Oh, my. Oh, my.
Yeah.
623
00:35:29,728 --> 00:35:31,858
Oh, my, my, my, my.
624
00:35:31,963 --> 00:35:34,233
Well, that's rather
like that fellow
on the Oscars.
625
00:35:34,333 --> 00:35:37,873
That, uh,
Howard Brackett
from over at Greenleaf.
626
00:35:37,969 --> 00:35:39,769
Yeah, but it's not him.
This is a different guy.
627
00:35:39,871 --> 00:35:41,211
Well, what is it
he wants to know?
628
00:35:41,873 --> 00:35:44,143
He wants to know
what he should do.
629
00:35:44,243 --> 00:35:45,683
What is the right thing?
He needs to know...
630
00:35:46,778 --> 00:35:48,608
His mother's planning
this huge wedding
631
00:35:48,714 --> 00:35:50,784
with the whole town,
632
00:35:50,882 --> 00:35:52,782
and it's her whole life.
633
00:35:52,884 --> 00:35:57,224
It's gonna be beautiful,
but he, he...
634
00:35:57,323 --> 00:36:00,163
He, he love... He doesn't
want to leave this town.
635
00:36:00,859 --> 00:36:03,859
And, uh, he has
this wonderful fiancee
636
00:36:03,962 --> 00:36:07,402
who's sweet
and thin and...
637
00:36:07,499 --> 00:36:10,199
He just has never had
a physical relationship
with her.
638
00:36:10,302 --> 00:36:12,742
Never?
In three years?
639
00:36:12,838 --> 00:36:14,738
He respects her.
He's gay.
640
00:36:14,840 --> 00:36:16,440
No, he's not.
Yes, he is.
641
00:36:16,542 --> 00:36:18,342
No, he can't... No.
642
00:36:19,311 --> 00:36:20,951
Well, then he must
go to her.
643
00:36:21,680 --> 00:36:23,280
He's got to find out.
644
00:36:23,382 --> 00:36:25,582
He must be...
You know...
645
00:36:25,917 --> 00:36:27,447
Be with her.
646
00:36:27,986 --> 00:36:29,556
Huh?
Really?
647
00:36:29,655 --> 00:36:30,685
Mmm-hmm.
648
00:36:33,259 --> 00:36:34,459
Before the wedding?
649
00:36:36,595 --> 00:36:37,725
Godspeed, my son.
650
00:36:40,299 --> 00:36:41,829
Now let's do Michael.
651
00:36:41,933 --> 00:36:43,243
* Michael, Michael,
Bo bicheal
652
00:36:43,335 --> 00:36:44,835
* Banana Fana
Fo fichael
653
00:36:44,936 --> 00:36:46,306
* Fee Fi Mo Michael
Michael
654
00:36:47,005 --> 00:36:49,405
* Michael Ha-ha-ha!
655
00:36:50,876 --> 00:36:52,506
* Donna, Donna,
Bo bonna *
656
00:36:53,044 --> 00:36:54,554
Oh!
657
00:36:58,817 --> 00:37:01,287
Emily! Emily!
658
00:37:01,387 --> 00:37:02,717
Howard.
Emily.
659
00:37:02,821 --> 00:37:03,991
Howard.
660
00:37:05,891 --> 00:37:07,491
Howard.
Howard.
661
00:37:08,560 --> 00:37:10,530
We're getting married.
We are.
662
00:37:10,629 --> 00:37:12,229
We are getting married.
Of course we're getting...
663
00:37:13,031 --> 00:37:14,771
I'm glad we're getting
married, Howard.
664
00:37:18,604 --> 00:37:20,474
Howard!
665
00:37:20,572 --> 00:37:21,812
Yeah! Who's gay, huh?
666
00:37:23,842 --> 00:37:25,012
Howard.
667
00:37:33,852 --> 00:37:36,462
Howard,
what is all this?
668
00:37:36,555 --> 00:37:38,685
I'm sorry. I'm under
a lot of pressure.
669
00:37:38,790 --> 00:37:40,730
I, uh... Could you
turn him off?
670
00:37:40,826 --> 00:37:42,486
Howard, Howard.
I can't.
671
00:37:42,594 --> 00:37:44,904
Howard, I love you.
I'm not worried.
672
00:37:44,996 --> 00:37:47,366
You don't understand.
Of course I do.
673
00:37:48,500 --> 00:37:51,800
Look at your life.
The Oscars, the press.
674
00:37:51,903 --> 00:37:53,843
It's no wonder
you're going crazy.
675
00:37:53,939 --> 00:37:55,569
But it doesn't matter.
Why not?
676
00:37:55,674 --> 00:37:58,814
Because I love you,
and we're getting married.
677
00:37:58,910 --> 00:38:00,580
You still want that,
Howard, don't you?
678
00:38:02,013 --> 00:38:04,683
That's why
I transformed myself,
isn't it?
679
00:38:05,951 --> 00:38:08,251
Do you want me
to start eating again?
No!
680
00:38:08,354 --> 00:38:11,424
I can, Howard!
I'm very fragile!
681
00:38:15,060 --> 00:38:16,430
I love you.
682
00:38:43,822 --> 00:38:45,062
Oh, my God! Howard!
683
00:38:45,691 --> 00:38:47,331
Howard, you okay?
684
00:38:49,160 --> 00:38:51,700
No.
No, I'm not okay.
685
00:38:52,964 --> 00:38:54,334
I've never been
so not okay in my life.
686
00:38:54,800 --> 00:38:56,440
I tried to stop. I...
687
00:38:57,403 --> 00:38:58,943
One week ago,
I was fine.
688
00:38:59,037 --> 00:39:00,767
I was... I was perfect.
689
00:39:03,775 --> 00:39:05,605
I want my life back!
690
00:39:05,711 --> 00:39:08,751
Well, that is not
going to happen, Howard.
691
00:39:08,847 --> 00:39:10,347
Your life has changed.
692
00:39:10,449 --> 00:39:13,319
But why?
Why is this happening?
693
00:39:13,419 --> 00:39:15,489
I haven't changed.
One little word,
and everybody changes.
694
00:39:15,587 --> 00:39:16,817
I'm still
the same person.
695
00:39:16,922 --> 00:39:18,922
Why doesn't anyone
believe me?
696
00:39:19,024 --> 00:39:20,964
Well, this town
is crazy about you.
697
00:39:21,059 --> 00:39:22,459
I've talked to everyone.
698
00:39:22,561 --> 00:39:24,531
Stop! That's it!
That's the problem!
699
00:39:24,630 --> 00:39:27,000
It's you! You're trying
to turn me into a story,
700
00:39:27,098 --> 00:39:29,328
into something juicy
for your show!
701
00:39:29,435 --> 00:39:31,495
Well, I am not
a sound bite!
702
00:39:31,603 --> 00:39:33,543
I'm...
Look, I'm... Oh.
703
00:39:34,473 --> 00:39:37,413
I am hurting the people
I care about.
704
00:39:37,509 --> 00:39:40,579
My students,
my family, Emily.
I love Emily!
705
00:39:40,679 --> 00:39:44,049
Well, then think about
what you're doing to her.
706
00:39:44,149 --> 00:39:46,719
Oh, will you, what...
It's like, you're like
talking to... I...
707
00:39:48,086 --> 00:39:49,616
Why am I talking
to you?
708
00:39:49,721 --> 00:39:51,621
You couldn't
possibly understand
what this is like!
709
00:39:51,723 --> 00:39:52,523
Howard, I'm gay.
710
00:39:54,460 --> 00:39:56,160
You're what?
I'm gay. I came out.
711
00:39:59,097 --> 00:40:01,897
To whom?
Who? To everyone.
712
00:40:02,000 --> 00:40:05,100
My folks, my boss,
my dog.
713
00:40:05,203 --> 00:40:07,643
Yeah, one day,
I just snapped.
714
00:40:07,739 --> 00:40:10,039
I just got tired
of switching pronouns
715
00:40:10,141 --> 00:40:12,381
and remembering
to lower my voice,
716
00:40:12,478 --> 00:40:14,908
and I couldn't take
lying to the people
that I love.
717
00:40:15,013 --> 00:40:17,083
Does that sound
familiar?
No.
718
00:40:17,182 --> 00:40:20,592
So I just said,
"Mom, Dad, Sparky, I'm gay."
719
00:40:22,888 --> 00:40:23,718
What happened?
720
00:40:25,557 --> 00:40:28,057
Well, my mom cried
for exactly 10 seconds.
721
00:40:28,159 --> 00:40:29,599
My boss said,
"Who cares?"
722
00:40:29,695 --> 00:40:31,795
And my dad said,
"But you're so tall."
723
00:40:32,631 --> 00:40:35,071
Howard, everyone
surprised me
724
00:40:35,166 --> 00:40:37,796
once I let them,
once I trusted them.
725
00:40:38,203 --> 00:40:40,443
You know,
726
00:40:40,539 --> 00:40:42,939
sometimes the worst thing
you think can happen
727
00:40:43,041 --> 00:40:43,941
turns out to be
the best thing.
728
00:40:46,612 --> 00:40:48,512
For you.
For anyone.
729
00:40:48,614 --> 00:40:51,084
Yes, but I'm not gay!
730
00:40:51,182 --> 00:40:52,682
What was Streisand's
eighth album?
731
00:40:52,784 --> 00:40:54,624
Uh, Color Me Barbra.
Stud.
732
00:40:54,720 --> 00:40:57,020
Everyone knows that!
Everyone where?
733
00:40:57,122 --> 00:40:59,092
The little gay bar
on the prairie?
734
00:40:59,190 --> 00:41:00,430
You know
what you need?
735
00:41:00,526 --> 00:41:01,726
Yeah, I need a wedding!
I need...
736
00:41:18,043 --> 00:41:19,613
You... You...
737
00:41:24,716 --> 00:41:26,586
You kissed me.
You noticed.
738
00:41:28,587 --> 00:41:30,657
You, you...
This, this is not
Los Angeles.
739
00:41:31,590 --> 00:41:33,460
What, people don't kiss
in Greenleaf?
740
00:41:33,559 --> 00:41:35,929
Not at an intersection!
741
00:41:36,895 --> 00:41:39,565
Oh. Oh, stop.
Oh, hello, sweetheart!
742
00:41:39,665 --> 00:41:41,995
Mom!
Dad! Hi.
743
00:41:42,968 --> 00:41:44,638
Look, it's the cake.
744
00:41:44,736 --> 00:41:46,466
Yeah, well...
Everything
okay there?
745
00:41:46,572 --> 00:41:47,872
Well, oh, yeah, fine.
We, uh...
746
00:41:47,973 --> 00:41:49,513
This is my Peter...
Friend, Peter.
747
00:41:49,608 --> 00:41:50,938
We just ran into each other
here at the intersexual...
748
00:41:51,042 --> 00:41:52,142
Homosection...
749
00:41:52,243 --> 00:41:53,813
Intersection.
I gotta go.
750
00:41:54,980 --> 00:41:59,180
Oh, it's that fella
from TV.
Thank you.
751
00:41:59,284 --> 00:42:01,654
Well, if you're Howard's
buddy, I do hope you'll be
coming to the wedding.
752
00:42:03,088 --> 00:42:04,058
The wedding.
753
00:42:04,990 --> 00:42:08,230
That's right.
Sunday morning, 9:00 a.m.
754
00:42:08,326 --> 00:42:09,826
I gotta go. I have
to prepare myself.
755
00:42:09,928 --> 00:42:11,098
It's formal, you know?
756
00:42:28,179 --> 00:42:29,619
Okay.
757
00:42:30,148 --> 00:42:31,818
Okay. Okay.
758
00:42:45,396 --> 00:42:47,066
Welcome
to our series
759
00:42:47,165 --> 00:42:48,695
on exploring
your masculinity.
760
00:42:49,668 --> 00:42:52,568
This is audio tape
number one.
761
00:42:52,671 --> 00:42:54,711
"Getting a grip."
762
00:42:54,806 --> 00:42:57,576
Are you dressed in
suitably masculine attire?
763
00:42:58,343 --> 00:42:59,683
Very.
764
00:42:59,778 --> 00:43:00,908
Are you in control?
765
00:43:01,012 --> 00:43:02,312
Yes.
766
00:43:02,413 --> 00:43:04,053
Are you
ready to take charge?
767
00:43:05,917 --> 00:43:07,587
Are you a man?
768
00:43:08,253 --> 00:43:10,063
Yes!
769
00:43:10,155 --> 00:43:11,115
Stand up.
770
00:43:15,794 --> 00:43:17,334
Stand straight and tall.
771
00:43:18,964 --> 00:43:20,674
Excuse me,
are we a little teapot?
772
00:43:22,668 --> 00:43:23,898
Untuck your shirt.
773
00:43:26,071 --> 00:43:27,071
Just one side.
774
00:43:31,009 --> 00:43:32,609
You hate this,
don't you?
775
00:43:33,011 --> 00:43:34,581
Well, look at it!
776
00:43:34,680 --> 00:43:35,650
You want to be neat.
777
00:43:36,181 --> 00:43:37,381
You want to be tidy.
778
00:43:38,216 --> 00:43:39,616
Adjust yourself.
779
00:43:41,820 --> 00:43:42,750
Not there.
780
00:43:43,354 --> 00:43:45,024
The package, sissy man.
781
00:43:45,991 --> 00:43:47,161
The family jewels.
782
00:43:50,228 --> 00:43:51,328
Grab 'em.
783
00:43:53,064 --> 00:43:55,634
- Mmm.
- You're in a barroom.
784
00:43:55,734 --> 00:43:57,644
- Okay.
- Repeat after me.
785
00:43:58,069 --> 00:44:00,269
"Yo."
Yo!
786
00:44:00,371 --> 00:44:02,271
"Hot damn."
Hot damn!
787
00:44:02,373 --> 00:44:04,243
"What a fabulous
window treatment."
788
00:44:04,342 --> 00:44:05,742
What a fabulou...
That was a trick.
789
00:44:06,111 --> 00:44:09,111
Oh!
Damn!
790
00:44:09,214 --> 00:44:12,384
We have come
to the most critical area
of masculine behavior.
791
00:44:12,483 --> 00:44:14,753
What?
Dancing.
792
00:44:14,853 --> 00:44:16,723
* First I was afraid
793
00:44:16,822 --> 00:44:18,362
* I was petrified
Yes.
794
00:44:19,457 --> 00:44:21,927
Truly manly men do not dance.
795
00:44:22,427 --> 00:44:24,257
Oh, come on!
796
00:44:24,362 --> 00:44:25,902
Under any circumstances.
797
00:44:26,865 --> 00:44:29,025
This will be
your ultimate test.
798
00:44:29,134 --> 00:44:31,144
At all costs, avoid
799
00:44:31,236 --> 00:44:33,666
rhythm, grace,
and pleasure.
800
00:44:34,873 --> 00:44:37,743
Whatever you do,
do not dance.
801
00:44:40,411 --> 00:44:41,911
I won't!
802
00:44:42,013 --> 00:44:43,823
- Can you hear it?
- Yes.
803
00:44:44,349 --> 00:44:46,749
Can you hear the demon?
804
00:44:46,852 --> 00:44:48,922
"Dance,"
the demon whispers.
805
00:44:49,888 --> 00:44:51,758
Everyone else
is dancing.
806
00:44:52,523 --> 00:44:54,193
They're getting down.
807
00:44:54,292 --> 00:44:55,792
They're getting funky now.
808
00:44:55,894 --> 00:44:57,164
They're having fun!
809
00:44:57,262 --> 00:44:59,102
Not you!
No.
810
00:44:59,197 --> 00:45:00,727
Catch the fever.
811
00:45:00,832 --> 00:45:03,132
Feel the heat
of the disco beat.
812
00:45:03,902 --> 00:45:05,402
It's calling to you.
813
00:45:05,503 --> 00:45:07,143
Do not listen!
814
00:45:07,238 --> 00:45:09,238
Men do not dance.
815
00:45:09,340 --> 00:45:11,310
They work, they drink,
816
00:45:11,409 --> 00:45:12,939
they have bad backs.
817
00:45:13,044 --> 00:45:14,284
They do not dance.
818
00:45:14,379 --> 00:45:16,279
Hold still. Hold tight.
819
00:45:16,381 --> 00:45:19,051
Whatever you do,
do not dance!
820
00:45:21,219 --> 00:45:22,389
* Hey, hey
821
00:45:22,487 --> 00:45:24,717
* I, I will survive
822
00:45:24,823 --> 00:45:25,963
What are you doing?
823
00:45:27,458 --> 00:45:29,928
Stop dancing,
you big ballerina!
824
00:45:31,196 --> 00:45:32,256
Stop waving those hands!
825
00:45:35,466 --> 00:45:37,196
Aren't you listening,
you pantywaist?
826
00:45:37,302 --> 00:45:38,442
Stop it!
827
00:45:38,536 --> 00:45:40,066
Stop shaking that booty!
828
00:45:42,273 --> 00:45:43,473
Be a man!
829
00:45:43,574 --> 00:45:45,284
Kick someone!
Punch someone!
830
00:45:46,177 --> 00:45:47,777
Bite someone's ear!
831
00:45:50,215 --> 00:45:51,245
Stop it!
832
00:45:51,349 --> 00:45:52,749
Get a grip!
833
00:45:53,819 --> 00:45:55,319
Think about John Wayne,
834
00:45:55,420 --> 00:45:57,320
Arnold Schwarzenegger.
835
00:45:57,422 --> 00:45:59,122
Arnold doesn't dance!
836
00:45:59,224 --> 00:46:00,164
He can barely walk.
837
00:46:01,192 --> 00:46:02,292
Stop it!
838
00:46:02,393 --> 00:46:03,463
Stop it!
839
00:46:03,561 --> 00:46:06,001
Just stop dancing!
840
00:46:08,099 --> 00:46:10,539
So how did you do,
pussy boy?
841
00:46:26,517 --> 00:46:28,147
Oh, is it all right?
Is my veil crooked?
842
00:46:28,253 --> 00:46:29,993
Oh, it's perfect.
843
00:46:30,088 --> 00:46:32,058
You're everything
I've ever dreamed of
844
00:46:32,157 --> 00:46:33,457
for a wedding and more.
845
00:46:33,558 --> 00:46:34,828
Do you have
an attorney?
Hush.
846
00:46:35,593 --> 00:46:37,063
You're radiant, dear.
847
00:46:38,396 --> 00:46:39,756
Oh, I just can't
believe it.
848
00:46:39,865 --> 00:46:40,995
It's really happening.
849
00:46:41,099 --> 00:46:42,329
My life.
850
00:46:42,433 --> 00:46:44,503
After all those years,
it's starting.
851
00:46:44,602 --> 00:46:46,202
My mom says
it won't last.
852
00:46:47,038 --> 00:46:48,338
Your mom
is an alcoholic.
853
00:46:57,182 --> 00:46:59,082
That's terrible.
That's terrible!
854
00:46:59,184 --> 00:47:00,424
Son, do you need
some help there?
855
00:47:00,518 --> 00:47:02,048
No, I'm fine.
856
00:47:02,153 --> 00:47:03,793
It's just that
the dry cleaners left
a shine on my trousers,
857
00:47:03,889 --> 00:47:06,319
and, uh, my right lapel
is slightly bent,
858
00:47:06,424 --> 00:47:08,434
and the laundry
did not use enough starch
in my shirt front.
859
00:47:08,526 --> 00:47:10,826
I mean, where are we,
the Ukraine?
860
00:47:10,929 --> 00:47:12,099
How can I get married
if I look like a hobo?
861
00:47:12,630 --> 00:47:14,070
Howard.
862
00:47:14,165 --> 00:47:15,325
I'm coming, dad.
I'm coming.
One minute.
863
00:47:25,243 --> 00:47:26,613
Oh, there he is.
864
00:47:28,579 --> 00:47:29,849
Oh.
865
00:48:42,587 --> 00:48:43,917
What a joyous morning.
866
00:48:44,355 --> 00:48:46,555
What a perfect day.
867
00:48:46,657 --> 00:48:49,457
What a gloriously
splendid occasion.
868
00:48:51,662 --> 00:48:53,932
Dearly, dearly beloved,
869
00:48:55,266 --> 00:48:57,896
we are gathered here
to join this wonderful couple
870
00:48:58,003 --> 00:48:59,403
in the state
of holiest matrimony
871
00:49:01,006 --> 00:49:02,136
before the eyes of God.
872
00:49:04,775 --> 00:49:06,905
Before we begin
the vows,
873
00:49:07,012 --> 00:49:09,312
is there anyone present
who knows of a reason
874
00:49:09,414 --> 00:49:12,424
why this couple
should not be joined
in holy wedlock?
875
00:49:21,126 --> 00:49:21,986
Very good.
876
00:49:23,694 --> 00:49:24,964
Because
let us remember,
877
00:49:25,696 --> 00:49:27,366
a marriage is truly
a blessed event.
878
00:49:29,067 --> 00:49:31,397
It must be a union
based on deepest love,
879
00:49:32,570 --> 00:49:34,040
total kinship,
880
00:49:34,705 --> 00:49:36,735
and absolute honesty.
881
00:49:39,577 --> 00:49:40,407
Let us begin.
882
00:49:42,580 --> 00:49:44,250
Do, you, Emily,
take this man
883
00:49:44,349 --> 00:49:45,749
to be your lawfully
wedded husband,
884
00:49:46,684 --> 00:49:48,254
to have and to hold,
885
00:49:49,154 --> 00:49:50,264
till death do you part?
886
00:49:51,589 --> 00:49:52,489
I do.
887
00:49:53,458 --> 00:49:54,958
Oh.
888
00:49:55,060 --> 00:49:56,490
And do you, Howard...
Hmm?
889
00:49:56,594 --> 00:49:58,304
Take this woman
to be your lawfully
wedded wife
890
00:50:00,065 --> 00:50:01,495
to have and to hold
891
00:50:02,467 --> 00:50:03,997
till death
do you part?
892
00:50:07,738 --> 00:50:09,008
I'm gay.
893
00:50:11,376 --> 00:50:12,276
Pardon?
894
00:50:23,721 --> 00:50:24,761
I'm...
895
00:50:25,856 --> 00:50:27,286
I'm gay.
You're what?
896
00:50:27,725 --> 00:50:29,025
He's gay.
897
00:50:29,394 --> 00:50:30,264
I heard him!
898
00:50:33,798 --> 00:50:35,098
Oh, uh...
899
00:50:35,200 --> 00:50:37,170
Everyone, everyone.
900
00:50:37,268 --> 00:50:38,438
Um, what Howard
meant to say was
901
00:50:39,337 --> 00:50:41,167
he's having
a wonderful day.
902
00:50:41,639 --> 00:50:42,569
Mom.
903
00:50:47,278 --> 00:50:48,248
Dad.
904
00:50:56,587 --> 00:50:57,487
I'm gay.
905
00:51:05,563 --> 00:51:07,373
Oh. Whoa.
906
00:51:36,294 --> 00:51:37,464
Seventy-five pounds.
907
00:51:38,163 --> 00:51:39,263
I lost 75 pounds.
908
00:51:40,498 --> 00:51:41,298
I'm a horrible person,
909
00:51:42,300 --> 00:51:43,330
and you have
every right to hate me.
910
00:51:43,834 --> 00:51:44,644
You should hate me.
911
00:51:45,503 --> 00:51:46,573
I want you to hate me.
912
00:51:46,671 --> 00:51:47,641
I insist that
you hate me!
913
00:51:48,373 --> 00:51:49,473
I'm, I'm scum,
914
00:51:49,574 --> 00:51:51,114
I'm garbage,
I'm vermin,
915
00:51:51,642 --> 00:51:53,442
and, and, and I'm sorry.
916
00:51:54,245 --> 00:51:55,345
You're sorry?
917
00:51:56,581 --> 00:51:57,651
You're sorry?
918
00:51:58,416 --> 00:51:59,646
After I, I...
919
00:52:00,785 --> 00:52:03,215
Wait for you for...
No!
920
00:52:04,189 --> 00:52:07,529
No! No!
Not just three years.
921
00:52:08,426 --> 00:52:10,356
My entire life!
922
00:52:10,461 --> 00:52:13,501
After I plan my future
around our wedding,
923
00:52:13,598 --> 00:52:18,268
after I base my entire
concept of self-esteem
924
00:52:18,369 --> 00:52:20,269
on the fact that you're
willing to marry me...
925
00:52:21,206 --> 00:52:22,436
And you're sorry?
926
00:52:23,541 --> 00:52:24,411
I'm sorry.
927
00:52:27,245 --> 00:52:28,805
Thank God
my parents are dead!
928
00:52:28,913 --> 00:52:30,153
This would've killed them!
929
00:52:36,887 --> 00:52:37,917
Are, are you...
930
00:52:39,524 --> 00:52:41,364
Are you really gay?
931
00:52:43,628 --> 00:52:44,658
Mmm-hmm.
932
00:52:44,762 --> 00:52:45,602
Mmm-hmm.
933
00:52:47,365 --> 00:52:48,265
Was...
934
00:52:49,500 --> 00:52:50,540
There...
935
00:52:50,635 --> 00:52:51,535
Oh...
936
00:52:53,571 --> 00:52:55,211
Any other time
937
00:52:55,306 --> 00:52:56,566
you might've
told me this?
938
00:52:59,844 --> 00:53:01,814
I'm wearing a wedding dress
939
00:53:01,912 --> 00:53:04,182
which you picked out!
940
00:53:04,749 --> 00:53:06,819
I, I, I
highlighted my hair
941
00:53:06,917 --> 00:53:08,647
because you said
I needed shimmer!
942
00:53:09,454 --> 00:53:10,764
I, I loved you
943
00:53:10,855 --> 00:53:13,355
and believed you
944
00:53:13,458 --> 00:53:15,428
and pretended
not to notice
the Streisand thing.
945
00:53:16,661 --> 00:53:18,501
I thought you were
just creative.
946
00:53:18,596 --> 00:53:20,156
I thought you were
just smarter than me
947
00:53:20,265 --> 00:53:21,625
and more sensitive
948
00:53:22,733 --> 00:53:24,743
and more interesting.
949
00:53:24,835 --> 00:53:27,305
I thought you were
the most wonderful man
who ever lived.
950
00:53:27,405 --> 00:53:30,735
I thought you could
just change my life
951
00:53:30,841 --> 00:53:33,611
and show me
the whole world
952
00:53:33,711 --> 00:53:35,811
and teach me
953
00:53:35,913 --> 00:53:38,623
about art and life
and magic.
954
00:53:38,716 --> 00:53:40,846
And I thought you could
955
00:53:40,951 --> 00:53:43,451
make me feel like
a beautiful woman,
956
00:53:44,489 --> 00:53:46,319
instead of the girl
nobody wanted.
957
00:53:48,659 --> 00:53:50,629
Oh, no.
Emily.
958
00:53:51,696 --> 00:53:52,556
But, but...
959
00:53:53,564 --> 00:53:54,434
Emily. Emily.
960
00:53:57,702 --> 00:54:00,342
Does anybody here know
961
00:54:00,438 --> 00:54:02,468
how many times I've had
to watch Funny Lady?
962
00:54:06,411 --> 00:54:08,811
It was a sequel.
She was under contract.
963
00:54:09,980 --> 00:54:12,520
Fuck Barbra Streisand!
964
00:54:13,451 --> 00:54:14,391
And you!
965
00:54:26,331 --> 00:54:27,631
Emily!
966
00:54:31,802 --> 00:54:33,442
Emily. Emily.
967
00:54:58,463 --> 00:55:01,703
Howard!
You did it!
968
00:55:01,799 --> 00:55:03,529
I'm so proud of you.
Congratulations.
969
00:55:04,034 --> 00:55:05,844
Congratulations?
970
00:55:05,936 --> 00:55:07,536
I just destroyed
Emily's life!
971
00:55:07,638 --> 00:55:08,768
I killed her!
972
00:55:09,640 --> 00:55:10,740
You saved her life.
973
00:55:11,041 --> 00:55:12,311
Oh.
974
00:55:12,877 --> 00:55:13,807
I don't believe it.
975
00:55:13,911 --> 00:55:15,051
I...
976
00:55:16,647 --> 00:55:18,477
I just came out...
977
00:55:19,384 --> 00:55:20,724
At my wedding!
978
00:55:21,652 --> 00:55:23,452
In front of everybody!
979
00:55:23,554 --> 00:55:26,594
My family, my friends,
my mom, my dad.
980
00:55:27,091 --> 00:55:28,591
Look at my hand.
981
00:55:28,693 --> 00:55:29,963
It was fantastic!
982
00:55:30,060 --> 00:55:31,460
It was a nightmare!
983
00:55:33,598 --> 00:55:35,698
I just demolished
my mother's dream wedding!
984
00:55:35,800 --> 00:55:37,700
I'm, I'm, I'm a monster!
985
00:55:37,802 --> 00:55:38,742
I'm, I'm a lunatic!
986
00:55:38,836 --> 00:55:39,836
You're a hero,
987
00:55:39,937 --> 00:55:41,937
and I've got
great footage!
988
00:55:42,039 --> 00:55:43,439
I got
the whole thing!
989
00:55:43,541 --> 00:55:45,311
Oh, is that what
this is all about?
Footage?
990
00:55:45,410 --> 00:55:46,640
Here, I'll give you
your headline.
991
00:55:47,945 --> 00:55:50,415
Howard Brackett
is a big homo,
992
00:55:50,515 --> 00:55:53,375
queer, Mary,
sissy man!
993
00:55:53,484 --> 00:55:55,794
He just came out at
his big church wedding!
994
00:55:55,886 --> 00:55:58,456
Martha Stewart is furious!
995
00:55:58,556 --> 00:55:59,686
There.
Is that what you want?
996
00:55:59,790 --> 00:56:00,660
That was great stuff.
997
00:56:16,641 --> 00:56:18,711
No. Tell him I really
appreciate the offer,
998
00:56:18,809 --> 00:56:20,709
but I just don't think
I'm right for it.
999
00:56:21,946 --> 00:56:24,376
This is Peter Malloy
for Inside Entertainment.
1000
00:56:24,482 --> 00:56:27,352
I'm standing
in front of Greenleaf's
First Methodist Church,
1001
00:56:27,452 --> 00:56:28,892
where Howard Brackett
has boldly declared,
1002
00:56:29,620 --> 00:56:30,890
"I don't."
1003
00:56:30,988 --> 00:56:33,488
Cam!
Come look at this!
1004
00:56:33,591 --> 00:56:36,361
Brackett, outed by
Cameron Drake at the Oscars,
1005
00:56:36,461 --> 00:56:38,601
today, to the amazement
of family and friends,
1006
00:56:38,696 --> 00:56:40,796
outed himself
at his own wedding.
1007
00:56:41,732 --> 00:56:43,632
You can imagine
the fireworks.
1008
00:56:43,734 --> 00:56:44,974
He's been besieged
by the media,
1009
00:56:45,069 --> 00:56:46,969
his job may be
in jeopardy,
1010
00:56:47,071 --> 00:56:49,911
and as for his fiancee,
fellow English teacher
Emily Montgomery,
1011
00:56:50,007 --> 00:56:51,537
well, who knows?
1012
00:56:51,976 --> 00:56:52,906
Miss Montgomery?
1013
00:56:54,011 --> 00:56:55,751
But the real question is,
1014
00:56:55,846 --> 00:56:57,546
where is Cameron Drake?
1015
00:56:58,649 --> 00:57:00,449
This is Peter Malloy
for Inside Entertainment.
1016
00:57:01,085 --> 00:57:02,515
You got to get
out of here.
1017
00:57:03,521 --> 00:57:04,521
Cam?
1018
00:57:04,889 --> 00:57:06,159
We got to go.
1019
00:57:06,891 --> 00:57:08,391
Go where?
1020
00:57:08,493 --> 00:57:09,933
Greenleaf,
because of what I said.
1021
00:57:10,995 --> 00:57:12,055
I got to see
what's going on.
1022
00:57:12,162 --> 00:57:13,562
I got to do something.
1023
00:57:13,664 --> 00:57:15,604
But I promised Isaac
I'd do his show.
1024
00:57:15,700 --> 00:57:17,170
The new collection
is this afternoon.
1025
00:57:17,267 --> 00:57:19,197
I have to shower
and vomit.
1026
00:57:24,642 --> 00:57:25,542
Man!
1027
00:57:25,943 --> 00:57:27,853
At his wedding.
1028
00:57:27,945 --> 00:57:28,875
Yeah, poor
Miss Montgomery.
1029
00:57:30,948 --> 00:57:32,148
So, I guess
Mr. Brackett's
1030
00:57:32,249 --> 00:57:34,519
really like that
Cameron guy said.
1031
00:57:34,619 --> 00:57:35,789
Uh, duh.
1032
00:57:35,886 --> 00:57:37,756
And you, like,
hung out with him.
1033
00:57:37,855 --> 00:57:39,515
He drove you to that
college interview.
1034
00:57:40,224 --> 00:57:42,734
Didn't you, like,
stay over somewhere?
1035
00:57:43,293 --> 00:57:45,603
But nothing happened.
1036
00:57:45,696 --> 00:57:47,456
I mean, I don't even
know the guy.
1037
00:57:47,932 --> 00:57:49,472
Not anymore.
1038
00:57:49,567 --> 00:57:51,567
Excuse me.
You don't know the guy?
1039
00:57:51,669 --> 00:57:53,469
He only got you
into college.
1040
00:57:53,571 --> 00:57:55,241
I mean, just last week,
he was only, like,
your total hero.
1041
00:57:55,906 --> 00:57:57,536
That was last week.
1042
00:57:57,775 --> 00:57:58,775
Guys...
1043
00:57:59,677 --> 00:58:01,677
We had a gay teacher
all year.
1044
00:58:02,947 --> 00:58:04,577
We have to face that
1045
00:58:05,249 --> 00:58:07,049
and move on
with our lives.
1046
00:58:07,151 --> 00:58:08,721
What are you
talking about?
1047
00:58:10,254 --> 00:58:11,664
Kids,
how was the wedding?
1048
00:58:13,891 --> 00:58:14,961
Fine!
1049
00:58:39,917 --> 00:58:42,687
You know,
I can understand
about Howard being gay,
1050
00:58:43,688 --> 00:58:45,518
but I will never,
ever understand,
1051
00:58:45,623 --> 00:58:47,863
as long as I live,
as God is my witness,
1052
00:58:48,859 --> 00:58:50,899
how could he not want
a wedding?
1053
00:58:52,597 --> 00:58:54,927
Oh, sweetie,
it's not your fault.
1054
00:58:55,833 --> 00:58:57,673
You have two boys.
1055
00:58:57,768 --> 00:58:59,498
You fed them the same,
you raised them the same,
1056
00:58:59,604 --> 00:59:00,814
and you loved them
the same.
1057
00:59:00,905 --> 00:59:01,835
And one of them is gay.
1058
00:59:03,073 --> 00:59:04,613
And the other one is...
Walter.
1059
00:59:06,844 --> 00:59:09,514
Howard was just
being honest,
1060
00:59:09,614 --> 00:59:12,054
clearing the air before
he made a real mess.
1061
00:59:12,149 --> 00:59:13,249
What's wrong with that?
1062
00:59:14,118 --> 00:59:16,918
What are we all
so afraid of?
1063
00:59:17,021 --> 00:59:20,291
What do we think
will happen if we all
just spill the beans?
1064
00:59:21,726 --> 00:59:23,926
Oh...
I don't know.
1065
00:59:24,929 --> 00:59:26,559
All right, I'll start.
1066
00:59:29,934 --> 00:59:31,104
My Rice Krispie treats
1067
00:59:32,202 --> 00:59:33,642
that I made
for the reception,
1068
00:59:35,706 --> 00:59:37,336
they're not my recipe.
1069
00:59:39,276 --> 00:59:40,806
It's Harriet Carter's.
1070
00:59:41,879 --> 00:59:44,279
After she died from
that massive embolism,
1071
00:59:45,049 --> 00:59:46,279
a lie was born.
1072
00:59:48,919 --> 00:59:50,859
These are
a dead woman's treats.
1073
00:59:53,357 --> 00:59:54,587
Oh, my.
1074
00:59:58,963 --> 00:59:59,863
All right.
1075
01:00:00,665 --> 01:00:02,825
I'll say it
right out loud.
1076
01:00:05,402 --> 01:00:08,042
I hated The Bridges
of Madison County.
1077
01:00:11,375 --> 01:00:13,275
My husband
has three testicles.
1078
01:00:16,246 --> 01:00:17,146
Bob?
1079
01:00:19,116 --> 01:00:19,946
It's disgusting.
1080
01:00:28,092 --> 01:00:29,032
Oh.
1081
01:00:34,865 --> 01:00:35,965
Oh!
1082
01:00:36,066 --> 01:00:37,126
I love this.
1083
01:00:50,080 --> 01:00:51,080
Howard?
1084
01:01:21,111 --> 01:01:22,011
So?
1085
01:01:24,849 --> 01:01:25,779
So.
1086
01:01:30,420 --> 01:01:31,960
Are you still gay?
1087
01:01:34,391 --> 01:01:35,691
Yep.
1088
01:01:40,998 --> 01:01:42,468
Are you going to have
an operation?
1089
01:01:43,100 --> 01:01:44,000
Excuse me?
1090
01:01:44,902 --> 01:01:47,072
Will you be going
into show business?
1091
01:01:48,072 --> 01:01:49,172
Absolutely.
1092
01:01:49,273 --> 01:01:50,243
Vegas.
1093
01:01:51,976 --> 01:01:53,036
I'm making
an effort here.
1094
01:01:54,411 --> 01:01:55,981
I know, Dad.
1095
01:01:56,080 --> 01:01:57,210
I'm a farmer.
1096
01:02:00,050 --> 01:02:01,350
Your mother asked me
to come here.
1097
01:02:01,451 --> 01:02:02,721
She's worried about you.
1098
01:02:02,820 --> 01:02:03,950
She's afraid
you're not eating.
1099
01:02:07,191 --> 01:02:08,791
She sent you this.
1100
01:02:09,193 --> 01:02:10,293
What is it?
1101
01:02:10,394 --> 01:02:12,004
Wedding cake.
1102
01:02:12,096 --> 01:02:13,356
She's diabolical.
1103
01:02:13,463 --> 01:02:14,903
She's insane.
1104
01:02:19,970 --> 01:02:21,910
Will, uh...
1105
01:02:22,006 --> 01:02:24,066
...we be seeing you at
the graduation tomorrow?
1106
01:02:26,877 --> 01:02:28,307
I got a call
right after the wedding,
1107
01:02:28,412 --> 01:02:29,912
or after there was
no wedding.
1108
01:02:31,081 --> 01:02:31,981
They fired me.
1109
01:02:42,459 --> 01:02:43,929
You taught those kids.
1110
01:02:46,563 --> 01:02:48,403
If you're not there,
1111
01:02:48,498 --> 01:02:49,768
what are they
going to think?
1112
01:02:51,268 --> 01:02:52,938
I don't know.
1113
01:02:59,309 --> 01:03:02,279
That Barbra Streisand,
did she do something to you?
1114
01:03:02,379 --> 01:03:03,279
Dad.
1115
01:03:11,288 --> 01:03:12,318
Thank you.
1116
01:03:13,290 --> 01:03:14,190
Cam.
1117
01:03:16,226 --> 01:03:17,156
Cam!
1118
01:03:20,530 --> 01:03:23,530
Cameron,
where are we?
1119
01:03:23,633 --> 01:03:25,203
I told you.
It's a motel.
1120
01:03:27,938 --> 01:03:30,308
Cameron, you don't
seem to realize.
1121
01:03:31,175 --> 01:03:32,805
I am a supermodel.
1122
01:03:33,143 --> 01:03:34,213
I am Sonya!
1123
01:03:34,611 --> 01:03:36,381
And I'm in a motel
1124
01:03:36,480 --> 01:03:38,320
in Greenblatt?
1125
01:03:38,415 --> 01:03:39,945
Greenleaf. This is
where I grew up.
1126
01:03:40,317 --> 01:03:41,887
I don't care!
1127
01:03:41,986 --> 01:03:45,086
Sonya, we're here
to help someone.
1128
01:03:45,189 --> 01:03:46,489
For once, we're going
to think about something
1129
01:03:46,590 --> 01:03:48,360
besides our careers
and our hair.
1130
01:03:50,060 --> 01:03:51,300
We're going to help
Mr. Brackett,
if I can find him.
1131
01:03:55,365 --> 01:03:56,265
Cam!
1132
01:03:56,633 --> 01:03:57,873
Cam.
1133
01:03:58,402 --> 01:03:59,842
Cameron,
where are you going?
1134
01:04:00,437 --> 01:04:01,337
Cam.
1135
01:04:02,572 --> 01:04:03,912
You can't just
leave me here.
1136
01:04:06,143 --> 01:04:07,113
There's a diner
down the block.
1137
01:04:07,978 --> 01:04:09,178
Go eat something.
I'm begging you.
1138
01:04:12,116 --> 01:04:13,116
You look like
a swizzle stick.
1139
01:04:13,918 --> 01:04:14,848
It's unhealthy.
1140
01:04:15,585 --> 01:04:16,845
Food?
1141
01:04:17,354 --> 01:04:18,594
Cameron,
1142
01:04:18,688 --> 01:04:20,618
I'm warning you.
I'm calling my agency.
1143
01:04:36,340 --> 01:04:37,240
Cam!
1144
01:04:50,420 --> 01:04:51,890
Well, can I get a drink?
1145
01:04:54,258 --> 01:04:55,158
Uh...
1146
01:04:57,194 --> 01:04:58,334
What kind?
1147
01:04:58,428 --> 01:05:00,298
Let's see.
What kind? Uh...
1148
01:05:01,265 --> 01:05:02,125
Is vodka okay?
1149
01:05:02,967 --> 01:05:04,427
That's right.
Straight up.
1150
01:05:06,370 --> 01:05:08,270
And, uh...
Some peanuts,
1151
01:05:09,173 --> 01:05:10,043
lots of them.
1152
01:05:11,008 --> 01:05:12,238
I don't care about
anything anymore.
1153
01:05:13,310 --> 01:05:14,680
What else have you
got back there?
1154
01:05:15,279 --> 01:05:16,309
I just want to eat.
1155
01:05:17,381 --> 01:05:18,251
I just want to gorge.
1156
01:05:19,349 --> 01:05:20,179
Hey, thanks.
1157
01:05:26,690 --> 01:05:27,690
You're from TV.
1158
01:05:30,494 --> 01:05:31,904
Guilty.
1159
01:05:31,996 --> 01:05:34,056
You're that guy.
What are you doing here?
1160
01:05:34,498 --> 01:05:35,628
Well...
1161
01:05:35,732 --> 01:05:38,272
I am getting drunk.
1162
01:05:39,269 --> 01:05:42,369
I had a bad day.
A very, very bad day.
1163
01:05:44,541 --> 01:05:46,181
Excuse me?
1164
01:05:46,643 --> 01:05:48,483
You win.
I hate men.
1165
01:05:52,549 --> 01:05:54,179
Am I so repulsive
1166
01:05:55,019 --> 01:05:56,319
that no man
would want me?
1167
01:05:56,620 --> 01:05:58,020
No!
1168
01:05:58,688 --> 01:06:00,058
You're very attractive.
1169
01:06:02,126 --> 01:06:05,126
Howard didn't think so.
Howard didn't want me.
1170
01:06:06,230 --> 01:06:07,100
Listen to me.
1171
01:06:10,567 --> 01:06:13,197
Now, this is
Howard's problem,
not yours,
1172
01:06:14,304 --> 01:06:15,314
and he should've
told you.
1173
01:06:16,373 --> 01:06:17,313
Years ago.
1174
01:06:20,310 --> 01:06:21,250
Okay?
1175
01:06:30,354 --> 01:06:31,464
I love you.
1176
01:06:32,456 --> 01:06:33,256
You're nice.
1177
01:06:35,059 --> 01:06:37,959
I'm not nice.
I'm a hack.
1178
01:06:38,062 --> 01:06:39,362
I'm show business
garbage.
1179
01:06:44,834 --> 01:06:46,174
Will you sleep with me?
1180
01:06:54,344 --> 01:06:55,254
What?
1181
01:06:57,781 --> 01:07:00,181
Three years!
1182
01:07:00,284 --> 01:07:01,324
Oh, my god.
1183
01:07:01,418 --> 01:07:04,318
Three years of sunsets
1184
01:07:04,421 --> 01:07:06,061
and long talks
1185
01:07:06,156 --> 01:07:08,386
and loving, supportive
friendship!
1186
01:07:08,492 --> 01:07:11,032
Oh, my God!
This is
my wedding night!
1187
01:07:11,628 --> 01:07:13,558
I'm there!
I'm ready!
1188
01:07:13,663 --> 01:07:15,273
This is
a medical condition!
1189
01:07:15,632 --> 01:07:17,272
Gee, thank you,
1190
01:07:17,367 --> 01:07:19,297
but, uh, I can't.
1191
01:07:19,403 --> 01:07:20,673
What, are you married?
Are you seeing someone?
1192
01:07:20,770 --> 01:07:22,040
I don't care!
1193
01:07:22,139 --> 01:07:23,239
No, I...
You're a man!
1194
01:07:23,340 --> 01:07:24,240
I'm a woman!
1195
01:07:25,242 --> 01:07:26,082
I'm gay.
1196
01:07:33,117 --> 01:07:36,217
Is everybody gay?
1197
01:07:37,287 --> 01:07:39,217
Is this
The Twilight Zone?
1198
01:07:40,490 --> 01:07:42,260
Ooh! Oh, hey!
1199
01:07:42,592 --> 01:07:44,592
Oh! Oh, hi!
1200
01:07:44,694 --> 01:07:46,804
Hi! Will you
marry me?
1201
01:07:47,431 --> 01:07:48,801
I have the dress!
1202
01:07:48,898 --> 01:07:50,298
I have
the plane tickets!
1203
01:07:50,400 --> 01:07:52,070
I'm packed!
1204
01:07:55,372 --> 01:07:56,272
Stop!
1205
01:07:56,840 --> 01:07:58,710
Stop! Please!
1206
01:07:58,808 --> 01:08:00,408
Stop!
You have to stop!
1207
01:08:00,510 --> 01:08:02,210
It's an emergency!
1208
01:08:02,312 --> 01:08:05,222
I need a heterosexual,
code red!
1209
01:08:07,351 --> 01:08:08,291
Oh!
1210
01:08:11,455 --> 01:08:13,085
Miss, are you okay?
1211
01:08:14,424 --> 01:08:15,234
Do you need help?
1212
01:08:16,393 --> 01:08:18,063
No, no, no!
1213
01:08:18,162 --> 01:08:19,362
I'm just beyond help!
1214
01:08:20,197 --> 01:08:21,397
I'm, I'm
just a grinch!
1215
01:08:22,399 --> 01:08:23,229
I'm a jinx!
1216
01:08:32,309 --> 01:08:34,109
Miss... Miss Montgomery?
1217
01:08:45,455 --> 01:08:46,515
Cameron?
1218
01:08:51,961 --> 01:08:53,401
Oh, my God.
1219
01:08:53,830 --> 01:08:55,230
Cameron?
1220
01:08:57,201 --> 01:08:58,241
What happened to you?
1221
01:09:00,737 --> 01:09:02,167
Well...
1222
01:09:02,272 --> 01:09:03,912
Well, everything! I...
1223
01:09:04,508 --> 01:09:06,278
Well, you won the Oscar
1224
01:09:06,376 --> 01:09:08,546
and you said
Howard was gay
1225
01:09:08,645 --> 01:09:10,275
and I didn't believe you
1226
01:09:10,380 --> 01:09:12,450
and I had
no self-esteem!
No, I, I mean your...
1227
01:09:13,817 --> 01:09:15,187
Your body.
What happened?
1228
01:09:15,585 --> 01:09:16,415
Well...
1229
01:09:16,986 --> 01:09:18,316
Well, what happened?
1230
01:09:19,489 --> 01:09:20,889
I was fat!
1231
01:09:21,525 --> 01:09:23,425
And I, and I...
1232
01:09:23,527 --> 01:09:25,827
Swore I'd become
someone else tonight!
1233
01:09:25,929 --> 01:09:29,869
I did, and now I'm more
miserable than ever.
1234
01:09:29,966 --> 01:09:32,196
And I'm a mess,
1235
01:09:32,302 --> 01:09:35,212
and I'm starving!
1236
01:09:35,772 --> 01:09:36,612
But, but why?
1237
01:09:37,907 --> 01:09:39,177
Why did you want
to change?
1238
01:09:40,377 --> 01:09:42,707
You, you were
so beautiful.
1239
01:09:47,517 --> 01:09:48,417
I was?
1240
01:09:49,253 --> 01:09:50,393
I, I mean,
you still are.
1241
01:09:50,820 --> 01:09:51,620
You always were.
1242
01:09:53,323 --> 01:09:54,923
It's just skinny girls
can be so annoying
sometimes.
1243
01:09:56,393 --> 01:09:57,633
Oh, I mean,
but you're not.
1244
01:10:00,397 --> 01:10:01,497
You're, you're just like
I remember you
1245
01:10:02,266 --> 01:10:03,226
from after school.
1246
01:10:05,869 --> 01:10:06,739
You remember?
1247
01:10:09,306 --> 01:10:13,206
"But soft, what light
through yonder
window breaks?
1248
01:10:13,877 --> 01:10:15,747
"It is the east,
and Juliet is the sun."
1249
01:10:17,414 --> 01:10:18,354
Huh.
1250
01:10:19,416 --> 01:10:20,676
"How camest thou hither?
1251
01:10:22,419 --> 01:10:23,319
"Tell me.
1252
01:10:24,654 --> 01:10:25,664
"And wherefore?"
1253
01:10:30,059 --> 01:10:32,629
"With love's light wings
did I o'erperch
these walls
1254
01:10:38,768 --> 01:10:40,638
"For stony limits
cannot hold love in."
1255
01:10:43,006 --> 01:10:44,236
Out.
1256
01:10:46,810 --> 01:10:48,240
"Cannot hold love out."
1257
01:11:05,795 --> 01:11:06,755
I can't.
You're a student.
1258
01:11:07,564 --> 01:11:08,634
Not anymore.
1259
01:11:28,918 --> 01:11:29,818
I've seen
all your movies.
1260
01:11:31,688 --> 01:11:32,618
Both of them?
1261
01:11:48,071 --> 01:11:49,641
Kim, Karen,
wait up!
1262
01:11:55,379 --> 01:11:56,309
Let's go,
it's starting!
1263
01:11:56,980 --> 01:11:57,810
Is my cap
on straight?
1264
01:12:21,671 --> 01:12:22,741
Hey, Jack.
1265
01:12:28,412 --> 01:12:29,882
Hey, Mr. Brackett.
1266
01:12:31,881 --> 01:12:32,881
Big day.
1267
01:12:33,750 --> 01:12:35,320
Yeah.
1268
01:12:35,419 --> 01:12:36,449
Yeah, I, I can't
believe it.
1269
01:12:38,755 --> 01:12:40,355
Congratulations.
1270
01:12:41,491 --> 01:12:42,631
Yeah, thanks.
Jack!
1271
01:12:43,092 --> 01:12:44,392
Come on,
we're late!
1272
01:12:45,128 --> 01:12:46,458
Good luck next year.
1273
01:12:47,997 --> 01:12:49,997
You, too.
1274
01:12:50,099 --> 01:12:51,369
Indiana State
is lucky to have you.
1275
01:13:04,147 --> 01:13:07,617
* Hail to thee
O Greenleaf High
1276
01:13:08,117 --> 01:13:12,417
* 'Neath the Indiana sky
1277
01:13:12,522 --> 01:13:15,492
* Through thy halls
we spent our youth
1278
01:13:16,493 --> 01:13:20,503
* Seeking knowledge
learning truth
1279
01:13:20,597 --> 01:13:24,697
* Like a friend
who walks beside us
1280
01:13:24,801 --> 01:13:29,011
* Greenleaf High
will always guide us
1281
01:13:29,105 --> 01:13:33,475
* We will love thee
till we die
1282
01:13:33,577 --> 01:13:39,417
* Hail to thee
O Greenleaf High *
1283
01:13:46,723 --> 01:13:50,433
That song always, uh,
reminds me of our...
1284
01:13:51,495 --> 01:13:52,855
Our school motto...
1285
01:13:54,664 --> 01:13:58,434
Studiare,
imparare, partire.
1286
01:14:00,169 --> 01:14:04,639
Study, learn, leave.
1287
01:14:05,942 --> 01:14:08,082
Now, before we begin
handing out diplomas,
1288
01:14:08,177 --> 01:14:10,407
I have an announcement
to make.
1289
01:14:10,514 --> 01:14:12,584
We've, uh...
1290
01:14:16,052 --> 01:14:17,622
Well, we've, uh...
1291
01:14:18,287 --> 01:14:20,557
We've had quite a year,
haven't we?
1292
01:14:20,657 --> 01:14:24,687
Uh, but let's begin
our ceremony on a high note.
1293
01:14:25,762 --> 01:14:27,702
We're awfully proud,
of course,
1294
01:14:27,797 --> 01:14:30,127
of our Oscar-winning
graduate,
1295
01:14:30,233 --> 01:14:32,003
but today, we have, uh...
1296
01:14:33,937 --> 01:14:35,567
Another winner,
if you will.
1297
01:14:36,540 --> 01:14:39,640
That's right.
Our teacher of the year.
1298
01:14:40,810 --> 01:14:42,080
And, uh,
what do they say?
1299
01:14:42,178 --> 01:14:44,548
May I have the envelope,
please?
1300
01:14:49,318 --> 01:14:50,888
The, uh,
the winner is...
1301
01:14:52,889 --> 01:14:54,619
I get so nervous here.
1302
01:14:54,724 --> 01:14:55,994
Can you hear
my heart beating?
1303
01:14:59,829 --> 01:15:01,869
Seriously, though,
ladies and gentlemen,
1304
01:15:01,965 --> 01:15:04,665
our brand-new
teacher of the year,
1305
01:15:06,202 --> 01:15:08,042
Edward Kenrow.
1306
01:15:08,938 --> 01:15:10,138
No.
1307
01:15:15,144 --> 01:15:16,754
This is
such a surprise.
1308
01:15:16,846 --> 01:15:17,776
Ed, Ed, Ed.
1309
01:15:18,782 --> 01:15:19,652
Thank you, Tom.
1310
01:15:22,018 --> 01:15:23,648
Hoosiers.
1311
01:15:23,753 --> 01:15:26,493
What is the definition
of a Hoosier?
1312
01:15:26,590 --> 01:15:28,060
Well...
Uh, Mr. Kenrow?
1313
01:15:29,025 --> 01:15:30,955
Excuse me?
1314
01:15:31,060 --> 01:15:34,600
Mr. Kenrow, I guess
I'm a recent Greenleaf
graduate.
1315
01:15:35,364 --> 01:15:37,104
Oh, my god,
it's Cameron Drake!
1316
01:15:39,168 --> 01:15:40,698
It's Cameron!
1317
01:15:44,073 --> 01:15:45,813
Guys, please, please.
1318
01:15:51,247 --> 01:15:52,847
People!
1319
01:15:52,949 --> 01:15:54,849
Can we have a little
respect here?
1320
01:15:54,951 --> 01:15:57,291
We have our teacher,
our teacher of the year.
1321
01:16:00,223 --> 01:16:01,863
Guys, please, please.
1322
01:16:03,159 --> 01:16:04,089
Uh...
1323
01:16:04,828 --> 01:16:06,898
Man, I am...
1324
01:16:06,996 --> 01:16:08,866
I'm really sorry to
interrupt graduation
and everything.
1325
01:16:10,299 --> 01:16:11,739
I was looking
for Mr. Brackett.
1326
01:16:12,301 --> 01:16:13,941
Hey, Mr. Brackett.
1327
01:16:15,772 --> 01:16:17,042
Uh, Cameron.
1328
01:16:17,140 --> 01:16:19,040
Mr. Brackett, weren't
you up for this teacher
of the year thing?
1329
01:16:19,142 --> 01:16:20,282
No, uh...
1330
01:16:20,376 --> 01:16:22,246
Withdrawn. Tom.
1331
01:16:22,345 --> 01:16:23,905
Uh, ineligible.
1332
01:16:25,148 --> 01:16:26,718
Mr. Brackett is...
1333
01:16:26,816 --> 01:16:29,046
He's no longer,
no longer an employee here.
1334
01:16:29,786 --> 01:16:31,186
What?
1335
01:16:31,287 --> 01:16:32,657
Oh, why?
What happened?
1336
01:16:33,222 --> 01:16:35,292
He resigned.
Sadly.
1337
01:16:36,893 --> 01:16:38,563
It's fine, Cameron.
It's all over
and done with.
1338
01:16:38,662 --> 01:16:39,962
Today belongs
to the students.
1339
01:16:40,063 --> 01:16:42,303
Yes, this is
for the kids,
for the youngsters.
1340
01:16:42,398 --> 01:16:43,898
They canned him?
1341
01:16:44,000 --> 01:16:46,140
Wait, is this
about the Oscars
and the gay thing?
1342
01:16:46,235 --> 01:16:47,295
No.
1343
01:16:47,403 --> 01:16:49,043
No. No, no, no.
1344
01:16:50,339 --> 01:16:52,039
Then, what is it?
1345
01:16:52,141 --> 01:16:53,641
Well, we, we felt...
1346
01:16:53,743 --> 01:16:58,113
The, the community, uh,
felt that it was...
1347
01:16:58,214 --> 01:16:59,654
It was a question
of, of, uh...
1348
01:17:01,184 --> 01:17:02,624
Influence.
1349
01:17:04,287 --> 01:17:05,957
I'm sorry.
I'm a little slow.
1350
01:17:06,956 --> 01:17:10,056
I was a "C" student,
and now I'm an actor, so...
1351
01:17:10,894 --> 01:17:12,364
Influence?
1352
01:17:12,461 --> 01:17:14,731
Well, you know, I mean,
it's all right to be,
1353
01:17:14,831 --> 01:17:17,631
uh, this way
or that way at home,
1354
01:17:18,201 --> 01:17:19,801
you know, in, in your,
1355
01:17:19,903 --> 01:17:22,043
in your private area,
arena, arena.
1356
01:17:23,106 --> 01:17:24,906
But, uh, but, uh,
1357
01:17:25,008 --> 01:17:27,708
Mr. Brackett,
after all, is, was...
1358
01:17:28,244 --> 01:17:29,084
Uh, a teacher.
1359
01:17:30,246 --> 01:17:31,876
Oh, I see, I see.
1360
01:17:31,981 --> 01:17:33,121
So you're thinking
about the students?
1361
01:17:34,050 --> 01:17:35,820
Yes. Yes, that's,
that's what...
1362
01:17:35,919 --> 01:17:37,089
That's what
this is all about.
1363
01:17:38,788 --> 01:17:40,158
Oh, okay, so,
all right, so, um,
1364
01:17:40,256 --> 01:17:41,356
stay with me here, then.
1365
01:17:41,457 --> 01:17:42,727
So what
you're saying then is
1366
01:17:43,392 --> 01:17:45,162
since Mr. Brackett's gay,
1367
01:17:45,261 --> 01:17:47,901
that he's going
to, like, send out
1368
01:17:47,997 --> 01:17:49,697
some kind of
voodoo vibes
1369
01:17:49,799 --> 01:17:52,799
or, uh, gay microwaves
1370
01:17:52,902 --> 01:17:55,642
and, uh, make
everybody else gay?
1371
01:17:55,739 --> 01:17:58,879
Well, in a, in a,
in a crude manner
of speaking.
1372
01:17:58,975 --> 01:18:00,935
Well, seniors,
you've all had Mr. Brackett.
1373
01:18:01,911 --> 01:18:03,411
Is that the way it works?
1374
01:18:03,512 --> 01:18:06,082
Kids, you don't have
to answer that question.
1375
01:18:06,182 --> 01:18:08,052
It's not the time
and place to discuss
and answer that.
1376
01:18:08,151 --> 01:18:09,921
It's a completely
inappropriate forum
to discuss this.
1377
01:18:10,019 --> 01:18:12,089
This is still
a graduation ceremony.
1378
01:18:12,188 --> 01:18:14,018
May I please finish
my acceptance speech?
1379
01:18:14,123 --> 01:18:15,663
Hoosiers.
1380
01:18:15,759 --> 01:18:18,059
What is the definition
of a Hoosier?
1381
01:18:18,161 --> 01:18:19,401
Well, way back in...
1382
01:18:19,495 --> 01:18:20,825
Excuse me, I'm gay!
1383
01:18:25,201 --> 01:18:26,071
Who said that?
1384
01:18:31,975 --> 01:18:32,835
Jack.
1385
01:18:40,016 --> 01:18:41,716
I had Mr. Brackett
for senior English.
1386
01:18:43,452 --> 01:18:44,122
He taught me
Shakespeare.
1387
01:18:46,222 --> 01:18:47,822
Well, he was
my track coach,
1388
01:18:47,924 --> 01:18:49,294
and he also helped me
get into college.
1389
01:18:52,261 --> 01:18:55,101
I just realized that
what Mr. Halliwell
said is right.
1390
01:18:59,168 --> 01:19:00,068
It must've rubbed off.
1391
01:19:01,270 --> 01:19:02,140
I'm gay.
1392
01:19:05,008 --> 01:19:06,438
You see? This is
exactly my point.
1393
01:19:06,542 --> 01:19:07,742
A young life corrupted.
1394
01:19:07,844 --> 01:19:09,154
Thank you.
Very brave.
1395
01:19:09,412 --> 01:19:10,412
Oh!
1396
01:19:10,513 --> 01:19:11,753
Oh, my god!
1397
01:19:12,281 --> 01:19:13,281
Oh, my god!
1398
01:19:13,382 --> 01:19:14,482
Young lady?
1399
01:19:14,583 --> 01:19:16,123
It's happening.
1400
01:19:16,219 --> 01:19:17,489
I had Mr. Brackett
all year, and...
1401
01:19:18,221 --> 01:19:20,091
Oh, my God,
I'm gay!
1402
01:19:20,489 --> 01:19:21,989
Excuse me?
1403
01:19:22,091 --> 01:19:24,861
If there's something wrong
with Mr. Brackett or Jack,
1404
01:19:24,961 --> 01:19:26,131
then there's
something wrong with me.
1405
01:19:26,529 --> 01:19:27,829
I'm gay.
1406
01:19:27,931 --> 01:19:29,871
So am I.
Oh, she is not!
1407
01:19:29,966 --> 01:19:31,266
You're not.
I know you're not.
1408
01:19:31,367 --> 01:19:32,937
You're a tramp.
1409
01:19:34,971 --> 01:19:35,841
Mike!
1410
01:19:36,305 --> 01:19:37,235
Michael.
Oh, man.
1411
01:19:38,141 --> 01:19:39,741
Stirgo.
All right.
1412
01:19:39,843 --> 01:19:43,283
I'm gay.
I'm a homo. I like guys.
1413
01:19:43,379 --> 01:19:44,979
I mean, I still
do it with chicks
every chance I get,
1414
01:19:45,081 --> 01:19:46,281
and I'm totally
good at it,
1415
01:19:48,117 --> 01:19:51,217
but I hate it,
and I'm gay.
1416
01:19:51,320 --> 01:19:53,920
Kids, kids, kids,
please, please, sit down.
1417
01:19:54,891 --> 01:19:56,461
We're here to graduate.
1418
01:19:56,559 --> 01:20:00,129
I'm sure Mr. Brackett
is gratified by,
by your display.
1419
01:20:01,464 --> 01:20:05,034
Compassion is
a wonderful quality,
however misguided.
1420
01:20:05,134 --> 01:20:06,574
But as Howard
very well knows,
1421
01:20:07,303 --> 01:20:09,043
the decision is not yours.
1422
01:20:09,138 --> 01:20:10,438
It is a gonad thing.
1423
01:20:12,508 --> 01:20:14,208
A grown-up thing.
1424
01:20:16,279 --> 01:20:17,909
I have to answer
to the community,
1425
01:20:18,014 --> 01:20:19,354
and as far as
the community is concerned
1426
01:20:21,885 --> 01:20:26,155
toward Howard Brackett,
they have said no, no, no.
1427
01:20:27,957 --> 01:20:31,227
Please sit down and let's
pass out some diplomas.
1428
01:20:32,428 --> 01:20:33,898
Well, I'm a...
1429
01:20:40,036 --> 01:20:41,366
I'm a member
of the community,
1430
01:20:41,470 --> 01:20:42,940
and I don't mind
that Howard's gay.
1431
01:20:43,439 --> 01:20:44,609
But you're his brother.
1432
01:20:47,310 --> 01:20:49,850
As you know.
1433
01:20:54,050 --> 01:20:55,180
So you know
what that means?
1434
01:20:58,421 --> 01:21:00,861
Uh-oh.
I must be gay.
1435
01:21:02,491 --> 01:21:04,931
But you're not
a parent, are you?
1436
01:21:06,062 --> 01:21:07,102
Excuse me,
I'm a parent.
1437
01:21:11,067 --> 01:21:12,867
I've lived in this town
all my life.
1438
01:21:14,603 --> 01:21:16,213
I'm Howard's father.
1439
01:21:19,608 --> 01:21:20,878
And I'm gay!
1440
01:21:25,081 --> 01:21:28,121
I'm Howard's mother, and
I'm very proud of him,
1441
01:21:29,185 --> 01:21:31,215
and I'm a lesbian.
1442
01:21:35,391 --> 01:21:37,091
Excuse me.
1443
01:21:37,193 --> 01:21:40,333
Hi. I run
the Bridal Barn
for better brides,
1444
01:21:40,429 --> 01:21:42,869
and I can tell you
Howard has
perfect taste.
1445
01:21:42,966 --> 01:21:45,266
So do I.
So, I'm gay.
1446
01:21:46,970 --> 01:21:49,170
I'm Howard's stylist,
and I'm gay.
1447
01:21:50,239 --> 01:21:51,469
And I'm bald.
1448
01:21:54,377 --> 01:21:57,107
I deliver Howard's mail
and everybody else's.
1449
01:21:57,213 --> 01:22:00,283
I'm a federal employee,
and I'm gay!
1450
01:22:00,383 --> 01:22:03,553
Fire Chief Fred Mooney
and the volunteer
fire brigade.
1451
01:22:03,652 --> 01:22:05,352
Howard has always been
ready to lend a hand.
1452
01:22:06,389 --> 01:22:07,689
Gay!
1453
01:22:08,724 --> 01:22:10,194
I'm gay.
1454
01:22:10,459 --> 01:22:11,929
I'm gay!
1455
01:22:12,261 --> 01:22:13,331
I'm gay!
1456
01:22:14,130 --> 01:22:15,100
I'm gay!
1457
01:22:15,398 --> 01:22:16,468
I'm gay!
1458
01:22:17,300 --> 01:22:18,430
I'm gay!
1459
01:22:19,135 --> 01:22:20,295
I'm gay!
1460
01:22:20,636 --> 01:22:22,336
I'm gay!
1461
01:22:22,438 --> 01:22:23,468
I'm gay!
1462
01:22:30,246 --> 01:22:32,516
But he's not
the teacher of the year!
1463
01:22:32,615 --> 01:22:36,015
I am, and this
belongs to me!
1464
01:22:36,119 --> 01:22:38,019
Well, maybe Mr. Brackett
deserves something else.
1465
01:23:38,347 --> 01:23:39,247
You ready?
1466
01:23:39,682 --> 01:23:40,552
Nearly.
1467
01:23:42,585 --> 01:23:43,785
Oh, very snappy.
1468
01:23:44,553 --> 01:23:46,063
Nervous?
1469
01:23:46,155 --> 01:23:48,255
No. Why should I
be nervous?
1470
01:23:48,357 --> 01:23:50,127
It's just a wedding.
I just want everything
to be perfect.
1471
01:23:50,626 --> 01:23:51,426
It will be.
1472
01:23:52,561 --> 01:23:54,261
Is your cameraman here?
1473
01:23:54,363 --> 01:23:56,473
No, not today.
I'm not filming this.
1474
01:23:57,700 --> 01:23:59,570
There are some things
more important
than showbiz.
1475
01:24:00,869 --> 01:24:02,239
Really. Like what?
1476
01:24:02,871 --> 01:24:04,771
I don't know,
1477
01:24:04,873 --> 01:24:06,143
but didn't
that sound good?
1478
01:24:06,242 --> 01:24:07,582
Guys,
we're starting.
1479
01:24:10,879 --> 01:24:12,279
Preacher's waiting.
1480
01:24:18,821 --> 01:24:21,061
What a truly
special occasion.
1481
01:24:21,790 --> 01:24:23,560
What a joyous ceremony.
1482
01:24:24,760 --> 01:24:26,500
What an unusual couple.
1483
01:24:30,799 --> 01:24:33,169
Berniece,
after 42 years,
1484
01:24:33,269 --> 01:24:35,139
do you still take Frank
to be your lawfully
wedded husband?
1485
01:24:36,705 --> 01:24:37,805
I do.
1486
01:24:38,807 --> 01:24:40,577
And do you, Frank,
take Berniece
1487
01:24:40,676 --> 01:24:41,506
to be your lawfully
wedded wife?
1488
01:24:41,610 --> 01:24:43,080
I'd better.
1489
01:24:44,813 --> 01:24:46,853
I now pronounce
your vows renewed
1490
01:24:47,683 --> 01:24:49,593
for another 42 years.
1491
01:24:49,685 --> 01:24:51,245
You may kiss the bride.
101014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.