All language subtitles for Hotel.Transylvania.2.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,345 --> 00:01:22,380 (THUNDER CRACKING) 2 00:01:55,213 --> 00:01:56,981 Welcome! Welcome! 3 00:01:57,048 --> 00:01:58,316 Congrats, Drac. 4 00:01:58,383 --> 00:02:00,819 Holy smokes, everybody's here. 5 00:02:01,086 --> 00:02:04,722 Mr. and Mrs. Loughran, the parents of the groom, and family. 6 00:02:04,788 --> 00:02:05,789 (CHUCKLING) 7 00:02:09,459 --> 00:02:10,929 Mom and Dad! Johnny! 8 00:02:10,994 --> 00:02:12,730 I can't believe you're all here. 9 00:02:18,903 --> 00:02:19,903 (GIGGLING) 10 00:02:30,214 --> 00:02:31,214 (ALL EXCLAIMING) 11 00:02:35,019 --> 00:02:36,554 Oh, yeah, yeah, yeah! (CHUCKLING) 12 00:02:37,755 --> 00:02:39,791 Yo, how hot is my date? 13 00:02:39,857 --> 00:02:41,626 GRIFFIN: So hot. Wow. 14 00:02:41,693 --> 00:02:43,061 How 'bout how hot mine is? 15 00:02:43,127 --> 00:02:45,029 You got a date? 16 00:02:45,096 --> 00:02:48,199 Yeah. She's invisible. That's why you can't see her. 17 00:02:48,266 --> 00:02:49,500 Oh, right. This is the one from "Canada"? 18 00:02:49,567 --> 00:02:50,935 (GRIFFIN SHUSHES) 19 00:02:51,002 --> 00:02:52,036 Wedding's starting. 20 00:03:01,079 --> 00:03:02,080 Ah! 21 00:03:06,017 --> 00:03:07,051 ALL: Oh! 22 00:03:10,755 --> 00:03:11,755 ALL: Aw! 23 00:03:48,993 --> 00:03:50,428 (LAUGHING) Whoo-hoo! 24 00:03:51,429 --> 00:03:52,429 Great. 25 00:03:53,865 --> 00:03:54,865 (SPEAKING GIBBERISH) 26 00:04:00,204 --> 00:04:02,507 True. So true, Marty. 27 00:04:02,573 --> 00:04:03,741 ALL: Aw! 28 00:04:05,276 --> 00:04:06,596 - (SCREAMING) - (CAMERAS CLICKING) 29 00:04:16,721 --> 00:04:17,721 (MR. BIGFOOT BELLOWING) 30 00:04:17,755 --> 00:04:19,190 Aw. How sweet. 31 00:04:22,193 --> 00:04:23,795 Oh, my. Look at you. (GASPS) 32 00:04:25,396 --> 00:04:26,476 (MUFFLED VOICE) Oh, my gosh. 33 00:04:27,698 --> 00:04:28,698 Oh. 34 00:04:32,703 --> 00:04:33,703 (CLEARS THROAT) 35 00:04:41,045 --> 00:04:44,081 Is it everything you wanted, my little poisonberry? 36 00:04:44,148 --> 00:04:45,616 Oh, it is, Daddy. 37 00:04:46,451 --> 00:04:48,653 Except where's Grandpa Vlad? 38 00:04:48,719 --> 00:04:51,189 Honey, your gramps would not have been cool with this. 39 00:04:51,255 --> 00:04:52,990 He's old-school. 40 00:04:53,057 --> 00:04:55,393 How do we know? If he could just meet Johnny... 41 00:04:55,460 --> 00:04:57,161 He would have eaten him. 42 00:04:57,228 --> 00:05:00,097 He's not as enlightened as your hip Daddy. 43 00:05:00,164 --> 00:05:03,568 So, you're really okay with him not being a monster? 44 00:05:03,634 --> 00:05:07,605 Human, monster, unicorn, as long as you're happy. 45 00:05:08,773 --> 00:05:09,841 Thanks, Dad. 46 00:05:12,577 --> 00:05:16,314 (SINGING) ♪ And you'll always be my moonlight ♪ 47 00:05:16,380 --> 00:05:19,851 ♪ But now on wings of love you soar ♪ 48 00:05:19,917 --> 00:05:22,353 ♪ Now that you're Johnny's girl ♪ 49 00:05:23,020 --> 00:05:24,155 ♪ Johnny's girl ♪ 50 00:05:24,222 --> 00:05:26,624 ♪ And kind of Daddy's, too ♪ 51 00:05:26,691 --> 00:05:28,526 ♪ Your mom would be so happy ♪ 52 00:05:28,593 --> 00:05:30,928 ♪ 'Cause she always knew ♪ 53 00:05:30,995 --> 00:05:36,100 ♪ Love is making room for all the best in you ♪ 54 00:05:36,167 --> 00:05:37,167 (APPLAUDING) 55 00:05:40,071 --> 00:05:41,606 (MR. BIGFOOT CRYING) 56 00:05:51,916 --> 00:05:52,916 (HUMMING) 57 00:05:55,419 --> 00:05:56,587 Hey, Dad. 58 00:05:56,654 --> 00:05:57,755 Oh, hey, guys! 59 00:05:57,822 --> 00:05:59,290 Todd, take a break. 60 00:06:03,161 --> 00:06:04,662 So, what's up? 61 00:06:04,729 --> 00:06:08,132 Mavis was wondering if maybe you wanted to go for a fly. 62 00:06:08,199 --> 00:06:12,370 Oh. We haven't done that in forever. Any special reason? 63 00:06:12,436 --> 00:06:13,938 No special reason at all. (GIGGLES) 64 00:06:15,072 --> 00:06:16,240 Right, Mavey? (CHUCKLES) 65 00:06:17,041 --> 00:06:18,142 What's his deal? 66 00:06:18,209 --> 00:06:19,510 He's silly. 67 00:06:19,577 --> 00:06:21,546 It's just a beautiful night, and... 68 00:06:21,612 --> 00:06:23,281 Well, if you don't want to... 69 00:06:23,347 --> 00:06:24,815 No, no! Are you kidding? 70 00:06:24,882 --> 00:06:27,385 I would eat a bucket of garlic to fly with you. 71 00:06:52,076 --> 00:06:53,076 (DRACULA LAUGHING) 72 00:07:02,920 --> 00:07:05,323 Oh, honey, look at those fluffy clouds. 73 00:07:06,891 --> 00:07:09,460 Remember what we played when you were little? 74 00:07:09,527 --> 00:07:12,330 Hide and Go Seek Sharp Objects? 75 00:07:12,396 --> 00:07:16,000 Okay. Regular Hide and Go Seek. 76 00:07:16,834 --> 00:07:17,834 (MAVIS CHUCKLES) 77 00:07:18,502 --> 00:07:20,004 Where are you? 78 00:07:21,439 --> 00:07:22,439 (MAVIS CHUCKLES) 79 00:07:23,040 --> 00:07:24,342 Honeybat! 80 00:07:26,377 --> 00:07:27,545 Mavey! 81 00:07:29,347 --> 00:07:30,748 Honeybat! 82 00:07:32,116 --> 00:07:34,485 I'm gonna get you. 83 00:07:37,855 --> 00:07:38,855 (MAVIS PANTING) 84 00:07:40,358 --> 00:07:42,560 Honey? Are you okay? 85 00:07:42,627 --> 00:07:44,528 (SIGHING) Yes. It's just a little harder 86 00:07:44,595 --> 00:07:46,764 to catch my breath since I'm pregnant. 87 00:07:46,831 --> 00:07:49,166 Yes, well, I guess that would make it more... 88 00:07:49,233 --> 00:07:50,301 What? 89 00:07:54,071 --> 00:07:55,071 (GASPS) 90 00:07:55,506 --> 00:07:56,506 (CHEERING) 91 00:07:57,575 --> 00:07:59,877 - I'm gonna be a grandpa! - (ECHOING) 92 00:08:01,846 --> 00:08:04,649 JONATHAN: And I'm gonna be a dad! 93 00:08:06,417 --> 00:08:09,220 (SINGS) ♪ 'Cause you're Daddy's girl, or boy ♪ 94 00:08:09,286 --> 00:08:12,156 ♪ Daddy's girl, or boy ♪ 95 00:08:12,223 --> 00:08:13,958 I'm hungry again, honey. 96 00:08:14,025 --> 00:08:15,785 Can you get me some ice cream with anchovies? 97 00:08:17,995 --> 00:08:20,364 No, no, no. You mustn't give in to your cravings. 98 00:08:20,431 --> 00:08:22,600 It's not good for the baby. 99 00:08:22,667 --> 00:08:24,702 You need to increase your spider intake, 100 00:08:24,769 --> 00:08:26,203 so he'll be able to climb ceilings properly. 101 00:08:26,270 --> 00:08:27,938 And eat lots of sheep bile. 102 00:08:28,005 --> 00:08:29,907 (BLEATING) 103 00:08:29,974 --> 00:08:31,809 I love you, Dad, but we don't even know 104 00:08:31,876 --> 00:08:33,911 if the kid's gonna be a vampire. 105 00:08:33,978 --> 00:08:36,914 I'd be thrilled if the baby's human-y, just like Johnny. 106 00:08:36,980 --> 00:08:40,117 "Human-y." With thousands of years of Dracula genes. 107 00:08:40,184 --> 00:08:41,451 Not gonna happen. 108 00:08:41,518 --> 00:08:43,454 As long as the baby's healthy. 109 00:08:43,521 --> 00:08:45,890 Of course. A healthy little vampire. 110 00:08:45,956 --> 00:08:47,024 Or human. 111 00:08:47,091 --> 00:08:50,094 Yes, a human who can fly as a bat. 112 00:08:50,161 --> 00:08:52,763 Here. Just have some monster ball soup. 113 00:08:52,830 --> 00:08:54,699 It's your mommy's recipe. 114 00:08:57,601 --> 00:08:58,601 Aw! 115 00:08:59,203 --> 00:09:01,338 Thank you, Dad. 116 00:09:01,405 --> 00:09:04,542 Just like you made it when I was a kid. My favorite. (CRYING) 117 00:09:16,387 --> 00:09:17,388 Sorry. 118 00:09:32,503 --> 00:09:35,373 Sir, only the father is allowed in the delivery room. 119 00:09:35,439 --> 00:09:37,708 Really? I mean, okay. 120 00:09:37,775 --> 00:09:39,877 He's the family, I guess. 121 00:09:41,779 --> 00:09:42,779 (CRYING) 122 00:09:45,549 --> 00:09:48,819 Oh, look! It's a boy! It's a boy! 123 00:09:48,886 --> 00:09:52,690 The Dracula bloodline carries on! 124 00:09:52,757 --> 00:09:56,093 No one will ever harm you as long as I'm here, 125 00:09:56,160 --> 00:09:58,329 my little devil dog. 126 00:09:58,396 --> 00:09:59,930 Dad, can I hold my baby? 127 00:09:59,997 --> 00:10:02,266 If I were Dad, I'd say yes. 128 00:10:02,333 --> 00:10:04,702 But I'm the nurse, Francine. 129 00:10:04,769 --> 00:10:06,804 Here you go anyway. 130 00:10:06,871 --> 00:10:07,871 (GROANING) 131 00:10:09,173 --> 00:10:10,173 (KISSING) 132 00:10:10,941 --> 00:10:11,941 (GROWLING) 133 00:10:12,276 --> 00:10:15,146 My bad. 134 00:10:16,814 --> 00:10:17,854 - (GIGGLING) - (APPLAUDING) 135 00:10:19,717 --> 00:10:21,886 Little Dennis is a year old now. Wow! 136 00:10:23,454 --> 00:10:24,855 - (BLOWS A RASPBERRY) - (LAUGHS) 137 00:10:25,723 --> 00:10:27,925 Nice. Yeah. Cute kid. 138 00:10:30,828 --> 00:10:34,465 Okay, time for presents, guys. 139 00:10:34,532 --> 00:10:38,135 All right! Let's do this boy up! 140 00:10:38,202 --> 00:10:40,271 Check out what I got him. Bling! 141 00:10:40,337 --> 00:10:42,239 Wow. Is it cursed? 142 00:10:42,306 --> 00:10:44,275 Super cursed. Only the best. 143 00:10:44,341 --> 00:10:46,544 Straight from the crypt. 144 00:10:46,610 --> 00:10:50,214 He's just starting to walk, so maybe it's heavier than... 145 00:10:50,281 --> 00:10:51,281 (CRYING) 146 00:10:52,350 --> 00:10:54,752 Oh. You're okay, Denisovich. 147 00:10:54,819 --> 00:10:57,388 His name is Dennis. Named after my father. 148 00:10:57,455 --> 00:10:59,590 It's not his vampire name. 149 00:10:59,657 --> 00:11:02,059 My little Denisovichy-Weesovichy. 150 00:11:02,126 --> 00:11:04,829 Huh! Are we sure he's a vampire? 151 00:11:04,895 --> 00:11:06,831 I mean, not that it's a bad thing, 152 00:11:06,897 --> 00:11:11,135 but shouldn't he have fangs and that pasty skin you guys have? 153 00:11:11,202 --> 00:11:14,639 Technically, you have until you're five to get your vampire fangs. 154 00:11:14,705 --> 00:11:16,574 Oh, he'll get his fangs. He's a Dracula. 155 00:11:16,641 --> 00:11:18,909 He's also half Loughran. 156 00:11:18,976 --> 00:11:21,979 Maybe he'd be better off where we live. There's more humans there. 157 00:11:22,046 --> 00:11:25,416 What? Look how well he's playing with the wolf pups. 158 00:11:26,517 --> 00:11:27,518 (SLURPING) 159 00:11:28,886 --> 00:11:32,356 We have a present. I hope it's acceptable. 160 00:11:33,190 --> 00:11:35,159 "My First Guillotine." 161 00:11:35,226 --> 00:11:38,329 Very educational. Well played, Frank. 162 00:11:38,396 --> 00:11:41,666 It's great. Thank you. We just have to baby-proof that. 163 00:11:44,001 --> 00:11:46,070 Johnny, do you know where you put the rubber guards? 164 00:11:47,271 --> 00:11:49,106 Baby-proofing a guillotine? 165 00:11:49,173 --> 00:11:52,710 So you cut your finger off. It's part of the fun. 166 00:11:52,777 --> 00:11:55,112 She made me baby-proof the whole hotel. 167 00:11:55,179 --> 00:11:57,581 Someone's overprotective. 168 00:12:09,927 --> 00:12:10,927 Aah! 169 00:12:11,128 --> 00:12:12,128 Hmm? 170 00:12:18,536 --> 00:12:19,536 (SIGHS) 171 00:12:22,940 --> 00:12:24,575 MAVIS: Johnny! Come quick! 172 00:12:24,642 --> 00:12:25,642 (PANTING) 173 00:12:27,311 --> 00:12:29,146 What's up? He's okay? 174 00:12:29,213 --> 00:12:30,733 Dennis said his first word! (CHUCKLING) 175 00:12:31,048 --> 00:12:32,450 He did? 176 00:12:32,516 --> 00:12:34,485 Come on, honey. Say it again. 177 00:12:34,552 --> 00:12:35,553 Bleh, bleh-bleh. 178 00:12:36,954 --> 00:12:39,457 I don't say, "Bleh, bleh-bleh." 179 00:12:40,391 --> 00:12:42,226 We didn't say you did. 180 00:12:42,293 --> 00:12:43,333 Then where did he get that? 181 00:12:43,361 --> 00:12:44,662 Bleh, bleh-bleh. 182 00:12:44,729 --> 00:12:46,997 Well, maybe sometimes you say it. 183 00:12:47,064 --> 00:12:49,066 I only say it when I say I don't say it! 184 00:12:49,567 --> 00:12:51,068 Bleh, bleh-bleh. 185 00:12:51,135 --> 00:12:53,571 Okay, kid. We get it. You can talk. 186 00:12:55,106 --> 00:12:56,807 Denisovich. 187 00:12:58,109 --> 00:12:59,510 MAVIS: Dad. 188 00:12:59,577 --> 00:13:00,657 Just checking for cavities. 189 00:13:04,115 --> 00:13:05,449 Bleh, bleh-bleh. 190 00:13:05,516 --> 00:13:06,717 Bleh, bleh-bleh. 191 00:13:07,351 --> 00:13:08,819 It was you! 192 00:13:09,387 --> 00:13:10,387 (MUSIC PLAYING) 193 00:13:14,658 --> 00:13:15,726 (PHONE RINGING) 194 00:13:15,793 --> 00:13:16,793 (MR. BIGFOOT LAUGHING) 195 00:13:19,797 --> 00:13:20,965 HUMAN FLY: Oh, my goodness, Leonard. 196 00:13:21,031 --> 00:13:22,900 If you really looked that hideous, 197 00:13:22,967 --> 00:13:24,735 I don't think I could hang out with you. 198 00:13:24,802 --> 00:13:26,337 (CHUCKLING) Guys, what's the deal? 199 00:13:26,404 --> 00:13:29,306 Is this a party? Pick up a phone. 200 00:13:29,373 --> 00:13:34,578 I don't care if Johnny said it's a "cool app." Johnny's still new here. 201 00:13:34,645 --> 00:13:37,948 Now, Porridge Head, did you call a hearse for the Gremlinbergs? 202 00:13:38,015 --> 00:13:41,452 No, you're checking your Facebook page. Again. 203 00:13:41,519 --> 00:13:43,254 Drac, I told the guys social media 204 00:13:43,320 --> 00:13:44,789 is the best way to promote the hotel. 205 00:13:44,855 --> 00:13:46,056 Right, Clifton? (GROANS) 206 00:13:48,025 --> 00:13:50,227 So, Drac, I wanted to go through some thoughts I had, 207 00:13:50,294 --> 00:13:53,297 as your new human relations coordinating co-assistant. 208 00:13:53,364 --> 00:13:54,698 Sure. It's a real job. 209 00:13:54,765 --> 00:13:57,768 Not a cheap excuse to keep Mavis happy, so you never leave here. 210 00:13:57,835 --> 00:14:00,404 Right. So, I was thinking, 211 00:14:00,471 --> 00:14:04,441 since we have so many humans now, maybe update some of the acts? 212 00:14:04,508 --> 00:14:05,910 Like, maybe the magician? 213 00:14:05,976 --> 00:14:07,978 What's wrong with Harry Three-Eye? 214 00:14:08,045 --> 00:14:11,182 Well, he might be a little old-school for the humans. 215 00:14:11,248 --> 00:14:13,250 Tell me, sir, what was your card? 216 00:14:13,317 --> 00:14:14,785 The three of spades? 217 00:14:16,754 --> 00:14:18,956 Is this your card, my friend? 218 00:14:19,723 --> 00:14:20,891 Whoa! 219 00:14:20,958 --> 00:14:21,958 (ALL EXCLAIMING) 220 00:14:22,860 --> 00:14:24,662 No, Harry's great. 221 00:14:24,728 --> 00:14:26,864 Can't blame Harry for the crowd not being hip. 222 00:14:26,931 --> 00:14:29,033 Okay, what about Wayne? 223 00:14:29,099 --> 00:14:30,701 Wayne? Are you nuts? He's my boy. 224 00:14:30,768 --> 00:14:32,670 Then maybe something other than tennis? 225 00:14:32,736 --> 00:14:34,872 Okay, so, what you wanna do 226 00:14:34,939 --> 00:14:38,409 is lift the racket right on impact, so you get that nice top spin. 227 00:14:38,476 --> 00:14:39,944 Try and hit one. 228 00:14:41,145 --> 00:14:42,145 (BARKING) 229 00:14:47,251 --> 00:14:48,719 (PANTING) 230 00:14:48,786 --> 00:14:51,722 - (CELL PHONE VIBRATING) - What is that? What's the noise? It's on me! 231 00:14:51,789 --> 00:14:53,691 It's just the cell phone I got you. 232 00:14:53,757 --> 00:14:56,760 Clifton's sending you a text so you can practice how to write back. 233 00:14:56,827 --> 00:14:57,995 - (CELL PHONE CHIMES) - Oh! 234 00:14:59,463 --> 00:15:00,731 Eh... 235 00:15:00,798 --> 00:15:01,999 What the... It's not doing it. 236 00:15:02,066 --> 00:15:03,100 I got it. 237 00:15:03,968 --> 00:15:04,968 (JONATHAN READING) 238 00:15:08,606 --> 00:15:09,707 Now you can text Clifton. 239 00:15:10,708 --> 00:15:12,009 All right, fine. 240 00:15:13,310 --> 00:15:14,778 How do you do this? 241 00:15:14,845 --> 00:15:15,946 JONATHAN: Maybe it's your fingernails. 242 00:15:16,013 --> 00:15:18,415 It's easy. Look. I'll text Mavis. 243 00:15:18,482 --> 00:15:21,352 Psyched for date night. 244 00:15:21,418 --> 00:15:23,687 - (CELL PHONE CHIMES) - See? And now look, she texted right back. 245 00:15:23,754 --> 00:15:25,890 "Gotta cancel. Can't leave Dennis." 246 00:15:26,490 --> 00:15:27,825 Okay. 247 00:15:27,892 --> 00:15:32,563 Are we never allowed to be alone again? 248 00:15:32,630 --> 00:15:36,433 I need to feel loved, too. 249 00:15:36,500 --> 00:15:39,236 And send. 250 00:15:39,303 --> 00:15:42,573 Okay. All that taught me is that you're pathetic. 251 00:15:42,640 --> 00:15:44,875 Yeah, got it. Maybe you should just get Bluetooth. 252 00:15:44,942 --> 00:15:47,244 Okay. Blue Tooth, come over here. 253 00:15:50,314 --> 00:15:51,615 So, now what? 254 00:15:56,086 --> 00:15:58,389 Rise and shine, my Denisovich. 255 00:15:58,455 --> 00:16:00,157 Hi, Papa. 256 00:16:00,224 --> 00:16:03,561 Hello, my little devil. Did you have sweet nightmares? 257 00:16:03,627 --> 00:16:07,431 Uh-huh. I dreamed that I saw a stegosaurus. 258 00:16:07,498 --> 00:16:09,667 Oh... And were you drinking his blood? 259 00:16:10,301 --> 00:16:11,635 No. 260 00:16:11,702 --> 00:16:12,970 Just throwing it out there. 261 00:16:13,037 --> 00:16:14,505 Hey! You want to do something cool? 262 00:16:14,571 --> 00:16:17,141 Yeah! (CHUCKLES) 263 00:16:17,207 --> 00:16:21,745 I'm going to teach you how to turn into a bat. Like me. 264 00:16:21,812 --> 00:16:23,647 - See? - (CHUCKLES) Cool. 265 00:16:23,714 --> 00:16:25,349 Yes! Cool, like I said. 266 00:16:26,183 --> 00:16:27,318 Now you try. 267 00:16:28,218 --> 00:16:29,820 I'm a bat. (GIGGLES) 268 00:16:29,887 --> 00:16:31,755 I'm a bat. I'm a bat. I'm a bat. 269 00:16:31,822 --> 00:16:32,957 I'm a bat. 270 00:16:33,724 --> 00:16:35,292 I mean, a real bat. 271 00:16:35,359 --> 00:16:36,827 I'm a bat! 272 00:16:36,894 --> 00:16:38,696 (BLOWS A RASPBERRY) 273 00:16:38,762 --> 00:16:43,267 Denisovich. Take a breath. You can really turn into a bat. 274 00:16:43,334 --> 00:16:45,369 Try. Feel the bat. 275 00:16:47,738 --> 00:16:49,239 Not a chicken. 276 00:16:51,709 --> 00:16:53,744 What's that? The electric boogaloo? 277 00:16:53,811 --> 00:16:56,680 If I show you I can bust a move, will you try to fly, then? 278 00:16:56,747 --> 00:16:57,747 Uh-huh. 279 00:16:57,781 --> 00:16:58,781 (MUSIC PLAYING) 280 00:17:12,627 --> 00:17:14,431 Dad? Why are you guys dancing? 281 00:17:15,598 --> 00:17:17,800 Uh, he was sleep-dancing. 282 00:17:17,867 --> 00:17:19,236 Come on, sweetie. Back to bed. 283 00:17:19,303 --> 00:17:22,239 "Back to bed"? It's already after 8:00 p.m. 284 00:17:22,306 --> 00:17:24,241 Don't you remember the new sleep schedule? 285 00:17:24,308 --> 00:17:25,209 He's going to human classes half the day. 286 00:17:25,275 --> 00:17:27,044 Uh... 287 00:17:27,111 --> 00:17:30,114 If he could just sleep till 2:00 A.M. tonight, it'd be so great for him. 288 00:17:30,180 --> 00:17:32,116 But, honeydeath, six of Wayne's wolf pups 289 00:17:32,182 --> 00:17:34,118 are having a birthday party tonight. 290 00:17:34,184 --> 00:17:36,286 You wouldn't want him to miss that. 291 00:17:36,353 --> 00:17:40,124 Dad, I love the wolf pups, but they're a little too rough for Dennis. 292 00:17:40,190 --> 00:17:42,426 "Too rough"? 293 00:17:42,493 --> 00:17:44,495 Haven't you noticed? Dennis is different. 294 00:17:44,561 --> 00:17:47,364 What are you saying? Denisovich shouldn't be around monsters? 295 00:17:47,431 --> 00:17:50,668 I love monsters! Video! Video! Ha! 296 00:17:50,734 --> 00:17:52,836 Oh, you wanna show Papa Drac your monster video? 297 00:17:52,903 --> 00:17:53,903 Yeah! (CHUCKLES) 298 00:17:56,774 --> 00:17:58,909 MAN: (ON TV) Who's the coolest monster? 299 00:17:58,976 --> 00:18:00,744 ALL: Kakie! 300 00:18:00,811 --> 00:18:03,781 Wee! Kakie one happy monster! 301 00:18:03,847 --> 00:18:06,383 Kakie love cake! Yummy! 302 00:18:06,450 --> 00:18:08,786 Tummy get a tummyache. 303 00:18:08,852 --> 00:18:12,222 Whoa, whoa, whoa. How is that a monster? 304 00:18:12,289 --> 00:18:14,391 KAKIE: Have some cake, Wuzzlelumplebum. 305 00:18:14,458 --> 00:18:18,362 Remember, kids, a real monster always shares. 306 00:18:18,429 --> 00:18:23,233 "Shares"? Yes! When I think monsters, I think "shares." 307 00:18:23,300 --> 00:18:26,804 Now, let me tell you what a real monster is, Denisovich. 308 00:18:26,870 --> 00:18:30,474 Dad, please. He's practically five already. Don't force it. 309 00:18:34,344 --> 00:18:36,580 Slow down, Wuzzlelumplebum. 310 00:18:36,647 --> 00:18:40,117 (LAUGHING) 311 00:18:42,052 --> 00:18:45,622 (SINGS) ♪ Twinkle, twinkle, little star How I wonder ♪ 312 00:18:45,689 --> 00:18:48,158 Mommy, I'm too old for lullabies. 313 00:18:48,225 --> 00:18:50,394 What? That's not how that one goes. 314 00:18:50,461 --> 00:18:52,029 This is the way most people sing it. 315 00:18:52,096 --> 00:18:54,298 "Most people"? What's wrong with... 316 00:18:54,364 --> 00:18:57,801 (SINGS) ♪ Suffer, suffer, scream in pain ♪ 317 00:18:57,868 --> 00:19:01,238 ♪ Blood is spilling from your brain ♪ 318 00:19:01,305 --> 00:19:04,007 Daddy. Come on. You know how I sang it to you. 319 00:19:04,074 --> 00:19:07,211 (SINGS) ♪ Zombies gnaw you like a plum ♪ 320 00:19:07,277 --> 00:19:10,414 ♪ Piercing cries and you succumb ♪ 321 00:19:12,049 --> 00:19:15,953 ♪ Suffer, suffer, scream in pain ♪ 322 00:19:16,019 --> 00:19:21,058 ♪ You will never breathe again ♪ 323 00:19:23,260 --> 00:19:24,528 Still works. 324 00:19:31,735 --> 00:19:32,735 (MUSIC PLAYING) 325 00:19:38,542 --> 00:19:39,542 (CHILDREN CHUCKLING) 326 00:19:44,781 --> 00:19:45,849 Oh... 327 00:19:45,916 --> 00:19:47,684 (GASPS) 328 00:19:47,751 --> 00:19:49,853 DENNIS: Happy birthday, Wally, Wilson, 329 00:19:49,920 --> 00:19:51,855 Whoopi, Waylon, Weepy and Wanye. 330 00:19:51,922 --> 00:19:53,490 (SQUEAKING) 331 00:19:53,557 --> 00:19:56,160 Denisovich! My big boy! You made it! (LAUGHS) 332 00:19:57,161 --> 00:19:59,396 I thought about what you said, Dad. 333 00:19:59,463 --> 00:20:01,198 Maybe I was being a little overprotective. 334 00:20:01,265 --> 00:20:03,167 Thank you, coffin cake. 335 00:20:04,168 --> 00:20:05,803 Dennis! I love you! Zing! 336 00:20:05,869 --> 00:20:07,404 Hi, Winnie. 337 00:20:07,471 --> 00:20:10,607 I just love your yummy strawberry locks! Zing, zing! 338 00:20:13,777 --> 00:20:17,648 Winnie. Give him his space, hon. I'm sorry, Mavis. 339 00:20:17,714 --> 00:20:20,384 It's okay, Aunt Wanda. They're just playing. 340 00:20:20,450 --> 00:20:24,154 Holy rabies! Limbo? I used to love that game! 341 00:20:24,221 --> 00:20:26,056 Get in there, Mavey. 342 00:20:26,123 --> 00:20:27,724 Really? But I'm a parent now. 343 00:20:27,791 --> 00:20:29,159 Show 'em how it's done. 344 00:20:29,226 --> 00:20:30,460 Okay. Okay, okay. 345 00:20:33,797 --> 00:20:34,797 (ALL CHEERING) 346 00:20:36,667 --> 00:20:37,667 (GASPS) 347 00:20:39,469 --> 00:20:41,071 No way! A pinata? 348 00:20:44,942 --> 00:20:46,677 Oh, Mavis, honey. That's for later. 349 00:20:46,743 --> 00:20:48,645 MAVIS: Whoo! (CHUCKLES) 350 00:20:48,712 --> 00:20:50,352 We don't want the pups to have too much... 351 00:20:50,814 --> 00:20:52,249 - (ALL CHEERING) - PUP: Candy! 352 00:20:55,852 --> 00:20:56,852 Sugar. 353 00:21:04,561 --> 00:21:06,597 I'm sorry. Did I start all that? 354 00:21:06,663 --> 00:21:08,703 Don't worry. There's a reason they call it a litter. 355 00:21:18,542 --> 00:21:19,542 Whoa! 356 00:21:19,576 --> 00:21:20,777 (GROANS) 357 00:21:20,844 --> 00:21:22,813 MAVIS: Dennis! Are you okay? 358 00:21:22,879 --> 00:21:24,781 I got a candy. 359 00:21:24,848 --> 00:21:26,750 Look! Your tooth came out. 360 00:21:26,817 --> 00:21:29,253 Are you kidding me? He got his tooth knocked out? 361 00:21:29,319 --> 00:21:32,356 Oh, yes, indeed. Here comes the fang. 362 00:21:32,422 --> 00:21:35,525 Dad. His baby tooth wasn't a fang. Why would this one be? 363 00:21:35,592 --> 00:21:37,160 He's not a monster. 364 00:21:38,128 --> 00:21:39,396 (SNIFFING) 365 00:21:39,463 --> 00:21:40,463 Ooh! 366 00:21:40,664 --> 00:21:42,032 (SIGHS) 367 00:21:42,099 --> 00:21:45,135 The sun's gonna come out soon, and we gotta get to his classes. 368 00:21:45,202 --> 00:21:48,939 What's wrong with the classes we have here? Like the kids' yoga? 369 00:21:49,006 --> 00:21:53,043 Yoga! 370 00:21:53,110 --> 00:21:55,178 This is Denisovich's home. 371 00:21:55,245 --> 00:21:56,780 I don't know, Dad. 372 00:21:56,847 --> 00:21:58,215 What don't you know? 373 00:21:58,282 --> 00:22:01,752 Well, we've been talking about moving. 374 00:22:01,818 --> 00:22:04,254 Somewhere safer for Dennis. 375 00:22:04,321 --> 00:22:07,224 Maybe where Johnny grew up in California. 376 00:22:07,291 --> 00:22:11,161 I'm sorry, but you can't just make somebody something they're not. 377 00:22:13,297 --> 00:22:14,765 Come on, honey. We have to go. 378 00:22:14,831 --> 00:22:16,033 Zing, zing? 379 00:22:17,167 --> 00:22:19,970 Mavey, wait. You can't mean that. 380 00:22:23,440 --> 00:22:25,242 You're in on this? The leaving? 381 00:22:25,309 --> 00:22:28,145 Uh... It's not definite at all. 382 00:22:28,211 --> 00:22:29,413 It's just something she's definitely talking about, 383 00:22:29,479 --> 00:22:31,715 but until we do it, it's not definitized. 384 00:22:35,185 --> 00:22:37,120 Did he just cover me with birdseed? 385 00:22:38,021 --> 00:22:39,423 Yeah, he covered me. 386 00:22:39,489 --> 00:22:40,489 (CAWING) 387 00:22:49,733 --> 00:22:52,469 Dad, it's not a fang. 388 00:22:52,536 --> 00:22:55,672 Dad, I don't know if it's the right place for Dennis. 389 00:22:55,739 --> 00:22:57,374 Right, Johnny? 390 00:22:57,441 --> 00:23:00,677 Oh, hey, dudeman. It's not me. It's Mavey. 391 00:23:00,744 --> 00:23:04,114 Hey, dudeman. I'm afraid to say anything. 392 00:23:04,181 --> 00:23:06,450 Hey, dudeman. I'm a dudeman! 393 00:23:06,516 --> 00:23:08,986 Uh, Drac? Who you talkin' to? 394 00:23:09,052 --> 00:23:11,221 Do not disturb. The count's wiggin' out in here. 395 00:23:12,656 --> 00:23:14,524 What are you wiggin' out about, Drac? 396 00:23:14,591 --> 00:23:17,928 The kids. Mavey Wavey's saying she wants to leave. 397 00:23:17,995 --> 00:23:20,630 She wants to leave? What about Johnny? He doesn't wanna go. 398 00:23:20,697 --> 00:23:23,033 He's making the hotel more human-y for Dennis. 399 00:23:23,100 --> 00:23:24,868 You know, seeing that he isn't a monster. 400 00:23:24,935 --> 00:23:26,303 He is a monster! 401 00:23:26,370 --> 00:23:27,437 He's just a late fanger. 402 00:23:27,504 --> 00:23:28,538 Mmm-hmm. 403 00:23:28,605 --> 00:23:30,140 And I could be a hand model. 404 00:23:30,207 --> 00:23:32,442 Shut up! It's all that human-y stuff 405 00:23:32,509 --> 00:23:36,046 that's confusing poor Denisovich. 406 00:23:36,113 --> 00:23:39,249 So maybe you gotta get the kid around more monster-y things. Ooh! 407 00:23:39,316 --> 00:23:41,451 Oh, I need a cape. 408 00:23:41,518 --> 00:23:44,621 DRACULA: I can't. She's always around, checking up on me. 409 00:23:44,688 --> 00:23:47,924 Man, if you could just get some alone time. 410 00:23:47,991 --> 00:23:50,360 DRACULA: Wait a minute. That's what Johnny wants, too. 411 00:23:51,361 --> 00:23:53,530 Alone time with Mavis. 412 00:23:56,299 --> 00:23:57,501 (STRAINING) Have they even had a vacation 413 00:23:57,567 --> 00:23:59,069 since before they were married? 414 00:23:59,136 --> 00:24:00,136 (TOILET FLUSHING) 415 00:24:03,073 --> 00:24:06,309 They're going to now. And so are we. Frank, you're a genius. 416 00:24:18,088 --> 00:24:19,088 Mmm-hmm. 417 00:24:20,157 --> 00:24:21,157 (CLEARS THROAT) 418 00:24:23,260 --> 00:24:25,762 We'll take Denisovich to all our old haunts. 419 00:24:25,829 --> 00:24:27,597 (RAT SQUEAKING) 420 00:24:27,664 --> 00:24:29,064 Each of us will show him our skills. 421 00:24:31,201 --> 00:24:33,303 Teach him how to be a monster. 422 00:24:35,772 --> 00:24:38,308 And he'll be fanging it up in no time. 423 00:24:38,375 --> 00:24:40,510 Boy turns five next week. 424 00:24:40,577 --> 00:24:43,113 If he's not a vampire by his birthday, it ain't happenin'. 425 00:24:43,180 --> 00:24:45,415 Oh, it ain't ain't happening, baby. 426 00:24:45,482 --> 00:24:47,818 All he needs is time with his vampa. 427 00:24:47,884 --> 00:24:49,219 "Vampa"? 428 00:24:49,286 --> 00:24:50,620 Vampire grandpa. 429 00:24:50,687 --> 00:24:52,622 Come on, man. That's obvious. 430 00:24:55,025 --> 00:24:57,227 Johnny. Come outside. 431 00:24:57,294 --> 00:24:59,629 What? Who is it? 432 00:24:59,696 --> 00:25:02,199 It's your father-in-law. I need to talk to you. 433 00:25:03,867 --> 00:25:04,868 What's up? 434 00:25:05,602 --> 00:25:06,603 Oh. 435 00:25:06,670 --> 00:25:09,005 Let me get rid of them. Sorry. 436 00:25:09,072 --> 00:25:12,175 No problem-o. I was kinda diggin' the attention. 437 00:25:12,242 --> 00:25:13,242 (CHIRPING) 438 00:25:14,511 --> 00:25:17,214 Can they stay? I don't think they're ready to leave yet. 439 00:25:17,280 --> 00:25:19,416 Come on. Go to your mother. 440 00:25:19,483 --> 00:25:20,684 Look, you want to stay here, right? 441 00:25:20,750 --> 00:25:22,519 Of course. 442 00:25:22,586 --> 00:25:25,255 This is the first place where I can really be myself. 443 00:25:25,322 --> 00:25:28,758 I haven't felt this alive since they invented stuffed-crust pizza. 444 00:25:28,825 --> 00:25:33,129 Well, then, we've got some work to do. Okay, so here's the plan. 445 00:25:33,196 --> 00:25:35,465 (WHISPERING) Maybe it's a good idea to take her to your hometown. 446 00:25:35,532 --> 00:25:37,767 - But remember... - (INAUDIBLE) 447 00:25:37,834 --> 00:25:40,670 So, it's sliced avocado, rolled oats with apricot, 448 00:25:40,737 --> 00:25:43,039 the Aveeno moisturizer after every bath. 449 00:25:43,106 --> 00:25:46,409 And then the shea butter on his tush before his PJs 450 00:25:46,476 --> 00:25:49,179 and then 20 minutes with the nebulizer 451 00:25:49,246 --> 00:25:52,449 while I read his Learning Factory Phonics book to him. 452 00:25:52,516 --> 00:25:55,886 It's asking a lot, Dad. We could just take Dennis with us. 453 00:25:55,952 --> 00:25:58,822 What? Are you kidding me? And get him off his routine? 454 00:25:58,889 --> 00:26:00,190 No, no, no. 455 00:26:00,257 --> 00:26:02,292 You kids go to California, 456 00:26:02,359 --> 00:26:04,728 and see if it's the right place to raise Denisovich. 457 00:26:04,794 --> 00:26:06,563 And you remember how to video chat? 458 00:26:06,630 --> 00:26:09,933 Yes, yes. With the phone and the buttons and the agony. 459 00:26:10,000 --> 00:26:13,870 Thanks for being so understanding, Dad. I know you'll keep him safe. 460 00:26:13,937 --> 00:26:17,474 Of course, Mavey. Stake my heart and hope to die. 461 00:26:17,541 --> 00:26:19,442 I'm just gonna miss him so much. 462 00:26:20,510 --> 00:26:22,212 I love you, Dennis. 463 00:26:22,279 --> 00:26:24,080 I love you, Mommy. 464 00:26:24,147 --> 00:26:27,717 I'll tell him Mavey Wavey stories every night before bed. 465 00:26:27,784 --> 00:26:29,653 You're the best. I love you, Dad. 466 00:26:32,956 --> 00:26:35,559 Gonna miss all you guys. You're all my family. 467 00:26:36,293 --> 00:26:38,361 Love you, Drac. 468 00:26:38,428 --> 00:26:40,730 Yes. I love you, too. 469 00:26:40,797 --> 00:26:44,501 Now, remember the plan. Just keep her distracted and happy. 470 00:26:44,568 --> 00:26:47,003 But not too happy, capisce? Got it. 471 00:26:47,070 --> 00:26:49,606 Operation "Just Keep Her Distracted and Happy, 472 00:26:49,673 --> 00:26:52,976 "But Not Too Happy, Capisce," starts now. Cool? 473 00:26:53,043 --> 00:26:54,511 Smiling on the outside. 474 00:26:54,578 --> 00:26:55,679 Will you hug my backpack? 475 00:26:55,745 --> 00:26:56,745 No. 476 00:27:02,118 --> 00:27:03,219 (MOANS) 477 00:27:03,286 --> 00:27:05,155 Back to bed. 478 00:27:05,222 --> 00:27:08,358 Ah, yes, we'll get to the bed. We all love the bed. 479 00:27:08,425 --> 00:27:10,694 But we're just gonna do one thing first. 480 00:27:14,598 --> 00:27:16,399 Is it shorts weather where we're going? 481 00:27:16,466 --> 00:27:19,135 Jeez. I hope not. My body isn't swimsuit-ready yet. 482 00:27:19,202 --> 00:27:21,471 Whatever. Where's Griffin? 483 00:27:21,538 --> 00:27:23,807 Hey, can I have a second? I'm just saying goodbye to Emily. 484 00:27:23,873 --> 00:27:25,508 Oh, brother. 485 00:27:25,575 --> 00:27:28,144 GRIFFIN: (IN GIRLY VOICE) I'm gonna miss you so much. 486 00:27:28,211 --> 00:27:29,980 GRIFFIN: (IN NORMAL VOICE) You know, you have to be strong, honey. 487 00:27:30,046 --> 00:27:31,047 Because what we have is unbreakable. 488 00:27:31,114 --> 00:27:32,282 (BOTH KISSING) 489 00:27:32,349 --> 00:27:33,683 (SOBBING) 490 00:27:33,750 --> 00:27:36,553 GRIFFIN: Babe, don't cry. Everyone's looking. 491 00:27:36,620 --> 00:27:38,221 Okay, I gotta call him on this. 492 00:27:38,288 --> 00:27:41,258 Just let him play it out, get it over with. 493 00:27:41,324 --> 00:27:45,795 Okay, you two lovebirds. Drink your champagne and let's get going. 494 00:27:45,862 --> 00:27:48,064 GRIFFIN: Oh, yeah. No, sure. Okay. 495 00:27:48,131 --> 00:27:49,131 Cheers, babe. 496 00:27:51,234 --> 00:27:53,536 Oh. You klutz. 497 00:27:53,603 --> 00:27:55,672 We can't say nothin' about this? 498 00:27:55,739 --> 00:27:57,099 No. We don't have time for zingers. 499 00:28:05,582 --> 00:28:09,019 How do you click in the stupid car seat? 500 00:28:09,085 --> 00:28:10,754 You gotta cut those nails, man. 501 00:28:10,820 --> 00:28:12,522 We just strap our kids down with duct tape. 502 00:28:17,394 --> 00:28:18,995 What's he doing here? 503 00:28:19,062 --> 00:28:21,865 I told him he could come. He's never been outside the hotel. 504 00:28:21,931 --> 00:28:24,634 Blobby, there's no room. Sorry, man. 505 00:28:24,701 --> 00:28:25,781 (MAKING NONSENSICAL SOUNDS) 506 00:28:27,303 --> 00:28:29,005 Yeah, that ain't happenin'. 507 00:28:29,072 --> 00:28:31,708 Fine, put him on the Rascal. Let's just get going. 508 00:28:37,313 --> 00:28:38,348 Oh. 509 00:28:46,623 --> 00:28:49,025 Where are we going, Papa Drac? 510 00:28:49,092 --> 00:28:51,494 Oh, Denisovich, we're going to have an adventure. 511 00:28:51,561 --> 00:28:53,730 A monster-y adventure. 512 00:28:53,797 --> 00:28:56,666 Yay! Monsters! We're gonna eat cake. 513 00:28:56,733 --> 00:28:58,768 What did he say? 514 00:28:58,835 --> 00:29:01,237 No. No cake on this monster trip. 515 00:29:01,304 --> 00:29:04,841 No cake, cebause Kakie says, "Too much cake makes tummy ache." 516 00:29:05,175 --> 00:29:06,476 Yay! 517 00:29:06,543 --> 00:29:07,977 "A monster always shares." 518 00:29:09,646 --> 00:29:11,047 GRIFFIN: Wow! 519 00:29:11,114 --> 00:29:13,450 We may need more than a week. 520 00:29:13,516 --> 00:29:16,686 Hey, you know who could fix the kid in a snap? Vlad. 521 00:29:16,753 --> 00:29:20,223 What? We don't need to call Vlad. We got this. 522 00:29:20,290 --> 00:29:24,828 You see, Denisovich, monsters are nice, just like you. 523 00:29:24,894 --> 00:29:29,099 But when the moon comes out, the real monster fun begins. 524 00:29:29,165 --> 00:29:30,867 (MUSIC PLAYS ON RADIO) 525 00:29:30,934 --> 00:29:32,469 Being scary. Right, guys? 526 00:29:36,406 --> 00:29:37,640 Guys? Guys! What is wrong with you? 527 00:29:37,707 --> 00:29:39,642 (RADIO SWITCHES OFF) 528 00:29:39,709 --> 00:29:41,845 Come on. Everybody likes that song. 529 00:29:41,911 --> 00:29:45,682 We're not everybody. We're scary monsters. Remember? 530 00:29:45,749 --> 00:29:46,983 GRIFFIN: Hey, what are you putting in? 531 00:29:47,050 --> 00:29:48,518 It's an audio book. 532 00:29:48,585 --> 00:29:51,688 Bigfoot's life story. He reads it himself. 533 00:29:51,755 --> 00:29:53,389 WOMAN: Chapter One. 534 00:29:53,456 --> 00:29:54,456 (MR. BIGFOOT GROWLING) 535 00:30:00,663 --> 00:30:01,823 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 536 00:30:02,132 --> 00:30:03,132 (SIGHS) 537 00:30:25,789 --> 00:30:26,856 Wow! 538 00:30:26,923 --> 00:30:29,058 This is gonna be so amazing. 539 00:30:29,125 --> 00:30:32,162 Oh, yeah. You're gonna be so happy, but not too happy. 540 00:30:32,228 --> 00:30:33,663 Huh? What? 541 00:30:33,730 --> 00:30:35,999 I wanna see everything you did growing up. 542 00:30:36,065 --> 00:30:38,201 As long as you're distracted, capisce? 543 00:30:40,136 --> 00:30:41,704 We can hit a few spots on the way to my parents. 544 00:30:41,771 --> 00:30:43,273 Lemme just quickly call home. 545 00:30:43,339 --> 00:30:45,008 Ah! Don't do that. 546 00:30:45,074 --> 00:30:47,877 It's only 1:00 A.M. there. Dennis isn't even up yet. 547 00:30:47,944 --> 00:30:51,214 Right. I'm just not used to being away from him. 548 00:30:51,281 --> 00:30:53,716 Everything's gonna be cool. Your dad was so all over it. 549 00:30:53,783 --> 00:30:55,819 I know. He's the best. 550 00:31:16,506 --> 00:31:17,807 DRACULA: Right turn, here. 551 00:31:18,808 --> 00:31:20,643 Denisovich, rise and shine. 552 00:31:20,710 --> 00:31:22,212 (SNORING) 553 00:31:22,278 --> 00:31:24,881 Boys, this bringing back any memories? 554 00:31:24,948 --> 00:31:28,218 We used to prowl around here when we were in our 100s. 555 00:31:28,284 --> 00:31:31,588 The Dark Forest of Slobozia. 556 00:31:40,997 --> 00:31:42,632 Nice how they built it up. 557 00:31:42,699 --> 00:31:44,868 Okay, out of the car. 558 00:31:44,934 --> 00:31:47,470 Denisovich, you're going to see 559 00:31:47,537 --> 00:31:50,039 every monster do his specialty. 560 00:31:50,106 --> 00:31:53,743 First, Frank's gonna show us how he scares people. 561 00:31:53,810 --> 00:31:56,579 Yay! He's gonna say, "Boo." 562 00:31:56,646 --> 00:31:59,115 Yeah, I don't think "boos" ever work. 563 00:31:59,182 --> 00:32:02,218 But that's why we're here. To learn from the master. 564 00:32:03,419 --> 00:32:05,088 Okay, I'll give it a shot. 565 00:32:15,465 --> 00:32:16,465 (INDISTINCT CHATTERING) 566 00:32:16,499 --> 00:32:17,499 (GROWLS) 567 00:32:21,137 --> 00:32:23,306 Yeah, guess it just depends on work. (GASPS) 568 00:32:23,373 --> 00:32:24,874 (GROWLS) 569 00:32:24,941 --> 00:32:26,476 Frankenstein! (CHUCKLES) 570 00:32:26,543 --> 00:32:28,611 Hey, how ya doin'? 571 00:32:28,678 --> 00:32:31,781 You're awesome! Can we take a picture? Is that okay? 572 00:32:31,848 --> 00:32:33,850 Sure, okay. Little selfie action. (CHUCKLES) 573 00:32:33,917 --> 00:32:35,051 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 574 00:32:35,118 --> 00:32:36,118 For real? 575 00:32:36,786 --> 00:32:38,321 Awesome! Thank you so much. 576 00:32:38,388 --> 00:32:39,656 Hey, have a great day. 577 00:32:40,323 --> 00:32:41,858 Boo! 578 00:32:41,925 --> 00:32:44,060 Oh. He's adorable. He's adorable. (CHUCKLES) 579 00:32:44,127 --> 00:32:46,062 Adorable, yes. 580 00:32:46,129 --> 00:32:48,998 Not scary, but "boo" is a start. 581 00:32:49,566 --> 00:32:50,566 (SCREAMS) 582 00:32:51,334 --> 00:32:52,334 (NERVOUS CHUCKLE) 583 00:32:59,909 --> 00:33:02,679 My birthday cake's gonna have the coolest guy on it. 584 00:33:02,745 --> 00:33:05,081 Let me guess. Kakie. 585 00:33:05,148 --> 00:33:08,952 No. He's so cool. He climbs walls and wears a cape. 586 00:33:09,018 --> 00:33:11,988 Oh, really. And who is this very cool guy? 587 00:33:12,055 --> 00:33:13,723 Batman! 588 00:33:13,790 --> 00:33:15,525 Batman. Great. 589 00:33:15,592 --> 00:33:18,795 You don't know anyone else with a cape that's cool? 590 00:33:18,861 --> 00:33:19,963 This is good. Stop here. 591 00:33:26,135 --> 00:33:29,405 Okay, Wayne. It's your turn. Go kill something. 592 00:33:29,472 --> 00:33:30,606 Denisovich, watch this. 593 00:33:30,673 --> 00:33:31,908 What? 594 00:33:31,975 --> 00:33:33,276 I told you, come on. 595 00:33:33,343 --> 00:33:35,211 If we don't inspire Denisovich, 596 00:33:35,278 --> 00:33:37,246 how's he going to find his inner monster? 597 00:33:37,313 --> 00:33:38,648 Who's in a monster? 598 00:33:38,715 --> 00:33:40,216 Nobody, just... 599 00:33:40,283 --> 00:33:41,283 Here, have an avocado. 600 00:33:41,317 --> 00:33:42,552 Yay! 601 00:33:42,619 --> 00:33:44,620 Your mommy says it's a good fat. 602 00:33:44,687 --> 00:33:46,756 Whatever the heaven that means. 603 00:33:46,823 --> 00:33:48,791 Listen, I'm not gonna set monsters back again 604 00:33:48,858 --> 00:33:51,361 just to make your grandkid like vampires. 605 00:33:51,427 --> 00:33:52,862 Anyway, there's nothing to kill here. It's all been... 606 00:33:52,929 --> 00:33:53,929 (TWIGS SNAPPING) 607 00:33:56,899 --> 00:33:58,167 Aw... 608 00:33:58,234 --> 00:33:59,402 What a cutie. 609 00:34:00,236 --> 00:34:01,604 But kill him. 610 00:34:01,671 --> 00:34:05,274 Oh, great. You know I haven't done this in years. 611 00:34:05,341 --> 00:34:08,244 We don't need to kill anymore. We have Pop-Tarts. 612 00:34:08,311 --> 00:34:10,713 Denisovich, you're going to love this. 613 00:34:10,780 --> 00:34:13,683 Wayne's going to eat that whole deer, and the next one's yours. 614 00:34:13,750 --> 00:34:14,851 Wayne, go. 615 00:34:19,522 --> 00:34:21,824 Oh, man. I'm too old for this. 616 00:34:21,891 --> 00:34:24,193 Okay, how's it go again? 617 00:34:24,260 --> 00:34:25,495 (HOWLS) 618 00:34:25,561 --> 00:34:27,063 No, no, wait. That's for the moon. 619 00:34:27,130 --> 00:34:29,297 Oh, I growl. Right, here goes. 620 00:34:31,467 --> 00:34:32,768 Growl! 621 00:34:32,835 --> 00:34:33,835 MAN: Get it, boy. 622 00:34:34,437 --> 00:34:35,437 (BARKING) 623 00:34:36,806 --> 00:34:37,806 (BOTH GROWLING) 624 00:34:39,542 --> 00:34:40,976 Get it, Uncle Wayne. 625 00:34:43,413 --> 00:34:47,315 Some werewolf. Did you actually say the word "growl?" 626 00:34:47,382 --> 00:34:48,784 You're a werewussy. 627 00:34:48,851 --> 00:34:50,186 I said I was rusty. 628 00:34:51,888 --> 00:34:53,523 Gimme me that Frisbee. 629 00:34:53,589 --> 00:34:55,024 No! It's my Frisbee! I fetched it! 630 00:34:55,091 --> 00:34:56,692 DRACULA: Give it to me! Give it back! 631 00:34:56,759 --> 00:34:59,228 Give it over here! Give me that! Give it back! 632 00:35:04,901 --> 00:35:06,502 He's fine. He's Blobby. 633 00:35:09,272 --> 00:35:12,175 This place is so amazing and scenic. 634 00:35:12,241 --> 00:35:13,409 What do you wanna show me first? 635 00:35:13,476 --> 00:35:14,777 Mmm. I don't know. 636 00:35:14,844 --> 00:35:16,279 It's pretty, but there's really 637 00:35:16,345 --> 00:35:17,747 nothing to do once it gets dark. 638 00:35:17,814 --> 00:35:19,215 Wait. What's that place? 639 00:35:23,719 --> 00:35:25,922 So, you're telling me that I can pick 640 00:35:25,988 --> 00:35:27,668 between all these different kinds of chips? 641 00:35:28,391 --> 00:35:29,559 Yes. 642 00:35:29,625 --> 00:35:31,394 How do people decide? 643 00:35:32,095 --> 00:35:33,362 Whoa! 644 00:35:33,429 --> 00:35:36,232 Now what's that beautiful fountain of rubies? 645 00:35:37,433 --> 00:35:39,402 Johnny, have you tried this Slurpee? 646 00:35:39,469 --> 00:35:41,471 Not that quickly, hon. 647 00:35:41,537 --> 00:35:44,874 It comes in 48 flavors. We have to try them all. 648 00:35:48,144 --> 00:35:49,879 Uh, I don't know if we have time. 649 00:35:49,946 --> 00:35:52,648 Why? This place is open all night. Right, sir? 650 00:35:52,715 --> 00:35:53,715 Yes. 651 00:35:55,051 --> 00:35:56,051 (CHUCKLES) 652 00:35:58,321 --> 00:35:59,655 Johnny, look. 653 00:35:59,722 --> 00:36:02,859 They're making a TV show about this place and we're the stars. 654 00:36:02,925 --> 00:36:04,227 Hello, world. 655 00:36:04,293 --> 00:36:05,695 Awesome. 656 00:36:05,762 --> 00:36:09,365 It's totally awesome. You're so lucky, Kal. 657 00:36:10,433 --> 00:36:11,968 Hello, world. 658 00:36:15,505 --> 00:36:17,373 Okay, Murray. Your turn. 659 00:36:18,808 --> 00:36:22,278 Excuse us. Do you know where someone can get a bite around here? 660 00:36:22,345 --> 00:36:25,548 Did you seriously just ask a vampire where to get a bite? 661 00:36:25,615 --> 00:36:28,084 Oh, gosh. I didn't mean... We're not from around here. 662 00:36:28,151 --> 00:36:30,553 This is so embarrassing. Just keep going. 663 00:36:30,620 --> 00:36:32,555 Sorry to bother you. Love your chocolate cereal. 664 00:36:36,092 --> 00:36:37,994 So, what do you want me to do now? 665 00:36:38,060 --> 00:36:39,762 Denisovich, you won't believe it. 666 00:36:39,829 --> 00:36:42,098 The mummy can crash through walls 667 00:36:42,165 --> 00:36:44,100 and turn into a swarm of beetles 668 00:36:44,167 --> 00:36:46,435 and put a curse on anyone. 669 00:36:46,502 --> 00:36:47,937 That sounds mean. 670 00:36:48,004 --> 00:36:49,539 It's fun mean. Okay. 671 00:36:49,605 --> 00:36:51,207 So, check it out. 672 00:36:51,274 --> 00:36:55,811 Murray's going to conjure up the biggest sandstorm you've ever seen. 673 00:36:55,878 --> 00:36:57,547 Hit it! 674 00:36:57,613 --> 00:36:59,282 Sandstorm? It's been awhile. 675 00:36:59,348 --> 00:37:01,317 Not my problem. Do it. Say your little spell. 676 00:37:01,384 --> 00:37:04,086 Okay. 677 00:37:04,153 --> 00:37:07,890 (SIGHS) I got this. Frank, Wayne, Griffin, just try not to faint. 678 00:37:13,362 --> 00:37:14,362 (CLEARS THROAT) 679 00:37:15,298 --> 00:37:17,500 (CHANTING IN FAUX EGYPTIAN LANGUAGE) 680 00:37:28,945 --> 00:37:29,945 Ow! 681 00:37:29,979 --> 00:37:31,214 My back. 682 00:37:32,014 --> 00:37:33,014 (GROANS) 683 00:37:35,918 --> 00:37:36,953 (LAUGHING) 684 00:37:40,323 --> 00:37:41,591 Oh. Wait. 685 00:37:45,595 --> 00:37:46,595 (BOTH LAUGHING) 686 00:37:46,963 --> 00:37:47,963 (GRIFFIN LAUGHING) 687 00:37:47,997 --> 00:37:49,599 How cute! 688 00:37:49,665 --> 00:37:50,600 (GROANING) 689 00:37:50,666 --> 00:37:52,335 Ow! Ow! 690 00:37:56,572 --> 00:37:59,942 Wait. Stop at that playground. Look at these cute kids. 691 00:38:02,645 --> 00:38:03,645 (GRUNTING) 692 00:38:06,649 --> 00:38:09,552 Holy rabies! This looks like a blast. 693 00:38:09,619 --> 00:38:10,987 I don't know, Mavey. 694 00:38:11,053 --> 00:38:13,889 This can be pretty dangerous if you don't know what you're doing. 695 00:38:13,956 --> 00:38:15,625 Of course, I rock these bikes. 696 00:38:15,691 --> 00:38:17,059 May I, little dude? 697 00:38:17,893 --> 00:38:20,496 Check it out. Oh, yeah. 698 00:38:20,563 --> 00:38:22,565 This is how I rolled every summer. 699 00:38:24,634 --> 00:38:26,602 Whoo-hoo! 700 00:38:26,669 --> 00:38:27,669 Whoa, whoa! 701 00:38:28,537 --> 00:38:29,537 (SCREAMING) 702 00:38:34,377 --> 00:38:35,377 (GROANS) 703 00:38:37,046 --> 00:38:38,447 I think I scratched it. 704 00:38:38,514 --> 00:38:39,515 Oh... 705 00:38:39,582 --> 00:38:41,183 My turn. 706 00:38:41,250 --> 00:38:44,186 (CHUCKLES) Mavey, I told you, it took me years to get this good. 707 00:38:44,253 --> 00:38:46,222 Well, I'll give it a try. 708 00:39:22,825 --> 00:39:23,826 (ALL CHEERING) 709 00:39:23,893 --> 00:39:25,294 (LAUGHING) 710 00:39:25,361 --> 00:39:28,064 You feel me now? That's my girlfriend, suckers. 711 00:39:28,130 --> 00:39:29,465 Your wife, Johnny. 712 00:39:29,532 --> 00:39:31,233 My wife. Even better. 713 00:39:31,300 --> 00:39:34,937 That was sick, lady. Where did you learn how to do that stuff? 714 00:39:35,004 --> 00:39:36,372 Transylvania. 715 00:39:36,439 --> 00:39:39,709 That's cool. I have a cousin from Pennsylvania. 716 00:39:39,775 --> 00:39:43,479 Oh. These little guys are so sweet. Dennis would love them. 717 00:39:43,546 --> 00:39:45,247 What an awesome place to raise a kid. 718 00:39:45,314 --> 00:39:47,183 Oh. To raise a kid? 719 00:39:47,249 --> 00:39:49,118 I don't know about awesome. 720 00:39:49,185 --> 00:39:52,254 Maybe tubular. Capisce? 721 00:39:52,321 --> 00:39:53,956 Anyways, we should hit my folks' place. 722 00:39:54,023 --> 00:39:54,890 I said we'd be there by now. 723 00:39:54,957 --> 00:39:56,325 Sure. 724 00:39:56,392 --> 00:39:58,527 Oh, hey, it's after 3:00 o'clock in Transylvania. 725 00:39:58,594 --> 00:40:00,496 I'm gonna check on Dennis, okay? 726 00:40:05,501 --> 00:40:08,304 Chocolate cereal. Are you kidding me? 727 00:40:08,371 --> 00:40:10,506 It's okay, Drac. It's 'cause they love us. 728 00:40:10,573 --> 00:40:13,008 Yeah. Monsters are what's goin' on. 729 00:40:13,075 --> 00:40:15,177 GRIFFIN: Oh, yeah. You should embrace it like I did. 730 00:40:15,244 --> 00:40:17,213 I've got a best-selling workout video. 731 00:40:17,279 --> 00:40:19,915 Follow me, ladies. Right. And left. 732 00:40:19,982 --> 00:40:22,651 No, girls. Watch me. You're not watching. 733 00:40:22,718 --> 00:40:25,654 Here we go. And eight and seven and six... 734 00:40:25,721 --> 00:40:27,423 That's not me, guys. 735 00:40:27,490 --> 00:40:30,860 Come on, even Bigfoot's tearin' it up in the German soccer league. 736 00:40:30,926 --> 00:40:33,006 - (COMMENTATOR SPEAKING GERMAN) - (AUDIENCE CHEERING) 737 00:40:38,834 --> 00:40:40,714 - (CELL PHONE RINGING) - Oh, no. Oh, no, no, no. 738 00:40:41,170 --> 00:40:42,838 It's Mavis. 739 00:40:42,905 --> 00:40:44,640 You gotta answer it. 740 00:40:44,707 --> 00:40:46,242 You're pushin' too hard. Lighter. 741 00:40:46,308 --> 00:40:48,344 All right! 742 00:40:48,411 --> 00:40:51,347 Denisovich, wake up. Oh, boy, he's out cold. 743 00:40:51,414 --> 00:40:52,548 GRIFFIN: I got this. 744 00:40:55,317 --> 00:40:56,585 Dad, what took so long? 745 00:40:56,652 --> 00:40:57,953 What? 746 00:40:58,020 --> 00:41:01,323 Nothing, Mavey. We're all great here at the hotel. 747 00:41:01,390 --> 00:41:03,392 Just doing hotel things. 748 00:41:03,459 --> 00:41:04,760 Sorry, can't handle your breath. 749 00:41:04,827 --> 00:41:06,295 I hear ya. 750 00:41:06,362 --> 00:41:07,830 How are you? 751 00:41:07,897 --> 00:41:09,432 We're having a blast. 752 00:41:09,498 --> 00:41:12,568 We just went biking and mini-marting. It's so fun here. 753 00:41:13,302 --> 00:41:14,737 Is Dennis okay? 754 00:41:14,804 --> 00:41:16,038 Oh. Of course. 755 00:41:16,105 --> 00:41:17,873 You want to see him? 756 00:41:17,940 --> 00:41:19,742 Yes. Yes, I do. 757 00:41:19,809 --> 00:41:21,110 Hi, baby. How are you? 758 00:41:21,177 --> 00:41:22,745 GRIFFIN: Mommy. 759 00:41:22,812 --> 00:41:23,812 I happy. (CHUCKLES) 760 00:41:24,280 --> 00:41:25,414 Aw. 761 00:41:25,481 --> 00:41:27,183 Hey, little dude. 762 00:41:27,249 --> 00:41:28,818 Why is he wearing sunglasses? 763 00:41:28,884 --> 00:41:30,953 Oh, we were playing. 764 00:41:31,020 --> 00:41:33,789 It's a superhero thing. 765 00:41:33,856 --> 00:41:37,293 GRIFFIN: Cebause, I'm Sunglasses Man, to the rescue! 766 00:41:37,359 --> 00:41:38,961 Okay, take it down a notch. I'm flying. 767 00:41:39,028 --> 00:41:41,564 You sound funny. 768 00:41:41,630 --> 00:41:44,700 Oh, no, no, that's his Sunglasses Man voice. 769 00:41:44,767 --> 00:41:47,503 Static. The signal is bad. Mavis, are you there? 770 00:41:49,004 --> 00:41:50,004 MAVIS: Yeah, I'm still... 771 00:41:51,140 --> 00:41:53,876 All right. I guess he's having fun. 772 00:41:53,943 --> 00:41:55,644 Of course he is. (CHUCKLES) 773 00:41:57,646 --> 00:42:00,015 GRIFFIN: Wow, I nailed it with the Sunglasses Man. 774 00:42:00,082 --> 00:42:01,684 Right off the top of my head. 775 00:42:01,750 --> 00:42:03,719 I threw in a "cebause." Did everyone see that? 776 00:42:03,786 --> 00:42:06,555 She said she was having fun. Johnny's blowing it. 777 00:42:06,622 --> 00:42:09,859 She's biking and mini-marting. She's gonna wanna move! 778 00:42:09,925 --> 00:42:12,761 I gotta fix this kid now. Are we almost there or what? 779 00:42:12,828 --> 00:42:14,730 GRIFFIN: (NERVOUS CHUCKLE) Okay, I may 780 00:42:14,797 --> 00:42:16,398 have taken a wrong turn a few miles back. 781 00:42:16,465 --> 00:42:18,267 Don't get mad. What? 782 00:42:20,369 --> 00:42:22,538 Someone turn on the navigator on this thing. 783 00:42:22,605 --> 00:42:24,573 - Look how light I touch it. - (CELL PHONE BEEPS) 784 00:42:24,640 --> 00:42:27,576 NAVIGATOR VOICE: Please enter your destination. 785 00:42:27,643 --> 00:42:31,280 Please. I am begging you. 786 00:42:33,949 --> 00:42:36,418 Yeah, this is gonna be good, Denisovich. 787 00:42:36,485 --> 00:42:39,355 Scary stuff, okay? It's in you. 788 00:42:39,421 --> 00:42:42,191 We just gotta concentrate on the scary. 789 00:42:42,258 --> 00:42:45,027 Papa Drac? Do you miss Grandma? 790 00:42:45,094 --> 00:42:47,863 Miss Grandma? Oh. Sure, I do. 791 00:42:47,930 --> 00:42:52,201 I miss her every day. She was my zing. 792 00:42:53,135 --> 00:42:54,603 Why do you ask? 793 00:42:54,670 --> 00:42:56,071 I don't know. 794 00:42:56,138 --> 00:42:58,107 Do you miss anybody? 795 00:42:58,173 --> 00:43:00,276 I miss Mommy and Daddy. 796 00:43:00,342 --> 00:43:03,112 And who else? You miss that Winnie? 797 00:43:03,178 --> 00:43:06,282 The pup who tackles you and tries to lick you all the time? 798 00:43:06,348 --> 00:43:08,584 Yeah, but we're just friends. 799 00:43:08,651 --> 00:43:11,453 Oh, no, no, no. You're a Dracula. 800 00:43:11,520 --> 00:43:15,324 You can't just be friends with a cute, hairy number like Winnie. 801 00:43:15,391 --> 00:43:20,996 NAVIGATOR VOICE: Right turn, now! Here. You imbecile! 802 00:43:21,063 --> 00:43:22,131 Oh, right. Turn, Griffin! 803 00:43:22,197 --> 00:43:23,365 Yes, Papa Drac. 804 00:43:28,470 --> 00:43:33,242 Wait and see, fellas. This kid'll be guzzling goat blood in no time. 805 00:43:33,309 --> 00:43:36,679 - You have arrived at your destination. - Yes! 806 00:43:36,745 --> 00:43:38,547 Yes! Here we are. 807 00:43:38,614 --> 00:43:40,983 It's the vampire summer camp I went to as a kid. 808 00:43:41,050 --> 00:43:43,452 What's it, Camp Vamp? 809 00:43:43,519 --> 00:43:45,588 No. Who names their camp "Camp Vamp?" 810 00:43:45,654 --> 00:43:47,823 It's Camp Winnepacaca. 811 00:44:05,541 --> 00:44:06,541 (GIGGLING) 812 00:44:08,410 --> 00:44:10,112 You see, Denisovich? 813 00:44:10,179 --> 00:44:14,249 This is where I learned to catch mice and shapeshift. 814 00:44:14,316 --> 00:44:17,987 And use my incredible powers and strength. It's pretty cool. Huh? 815 00:44:18,053 --> 00:44:19,053 Badminton. 816 00:44:19,555 --> 00:44:20,555 (GRUNTING) 817 00:44:23,592 --> 00:44:26,895 Yes, I don't remember this badminting. 818 00:44:26,962 --> 00:44:29,932 Well, well, is this a night? How ya doin', folks? 819 00:44:29,999 --> 00:44:31,800 I'm Dana, the director. 820 00:44:31,867 --> 00:44:34,336 We're sure excited to have you legends visitin' us. 821 00:44:34,403 --> 00:44:36,372 What can I do you for? 822 00:44:36,438 --> 00:44:41,176 Well, I'm very interested in sending my grandboy, Denisovich, here. 823 00:44:41,243 --> 00:44:45,714 Oh. This little redheaded, non-fangy little guy? 824 00:44:45,781 --> 00:44:49,251 Oh, they're in there. He's a late fanger. That's why we came here. 825 00:44:49,318 --> 00:44:51,453 Can you show us some of the drills, 826 00:44:51,520 --> 00:44:53,589 like where they catch the mice? 827 00:44:53,656 --> 00:44:56,625 Can do. A-course now we call it Tee-Mousing. 828 00:44:59,428 --> 00:45:00,428 (SQUEAKING) 829 00:45:02,531 --> 00:45:03,531 (CHUCKLING) 830 00:45:07,670 --> 00:45:10,139 So they don't have to catch the mice? 831 00:45:10,205 --> 00:45:13,676 Nope. We find this is a good way to build their confidence. 832 00:45:15,477 --> 00:45:16,545 Come here. 833 00:45:17,846 --> 00:45:19,606 It's right there! What's the matter with you? 834 00:45:21,383 --> 00:45:22,651 Hokey-pokey. 835 00:45:24,286 --> 00:45:25,821 Ah! 836 00:45:25,888 --> 00:45:29,258 There it is, Denisovich. Where Papa learned to fly. 837 00:45:29,324 --> 00:45:31,360 Ooh! I wanna fly like Papa. 838 00:45:31,427 --> 00:45:32,461 (CREAKING) 839 00:45:36,799 --> 00:45:37,966 Uh... 840 00:45:38,033 --> 00:45:39,768 Yeah. We're over here, now. 841 00:45:41,070 --> 00:45:43,672 Had to scale it down. Insurance. 842 00:45:46,141 --> 00:45:47,342 (GROANS) 843 00:45:47,409 --> 00:45:49,678 Help me. Help me. Help me. 844 00:45:49,745 --> 00:45:52,681 Hokey-pokey. See ya at the campfire. 845 00:45:54,416 --> 00:45:55,416 (DOORBELL DINGS) 846 00:45:57,553 --> 00:46:00,189 Well, gosh! Welcome, you two. 847 00:46:00,255 --> 00:46:01,423 Hey, gang. 848 00:46:01,490 --> 00:46:04,360 Hi, guys. This is so exciting. 849 00:46:04,426 --> 00:46:08,564 Ah! Look at all of this. So cool. 850 00:46:08,630 --> 00:46:11,166 Wow! I can't believe I'm actually here. 851 00:46:11,233 --> 00:46:12,534 Well, you are. 852 00:46:12,601 --> 00:46:15,904 Now, how does it work? Are you up all night and sleep all day? 853 00:46:15,971 --> 00:46:17,272 Yeah. 854 00:46:17,339 --> 00:46:18,340 Oh. I'll do whatever you guys want. 855 00:46:18,407 --> 00:46:19,942 Good. 856 00:46:20,008 --> 00:46:22,578 'Cause I bought this pretty sunhat for you. Linda. 857 00:46:22,644 --> 00:46:24,580 But otherwise this poncho, if you wanna be safe. 858 00:46:24,646 --> 00:46:26,415 We can deal with it later, Linda. 859 00:46:26,482 --> 00:46:27,416 Okay. 860 00:46:27,483 --> 00:46:29,151 Oh! Come see. 861 00:46:30,319 --> 00:46:32,020 I've set up your bedroom. 862 00:46:32,087 --> 00:46:33,087 (EVIL LAUGHTER) 863 00:46:35,991 --> 00:46:39,128 It's just like Transylvania. 864 00:46:39,194 --> 00:46:42,664 Oh, Transylvania. That was a fun experience. 865 00:46:42,731 --> 00:46:44,800 Mike was afraid he'd get disemboweled and eaten, 866 00:46:44,867 --> 00:46:46,802 but I told him he was just being silly. 867 00:46:46,869 --> 00:46:48,509 - That was you, Linda. - (DOOR BELL DINGS) 868 00:46:48,871 --> 00:46:50,773 Oh. There they are. 869 00:46:50,839 --> 00:46:53,609 You know, we have a couple of mixed families in the neighborhood, 870 00:46:53,675 --> 00:46:55,577 so I thought I'd invite them over. 871 00:46:55,644 --> 00:46:57,679 They might be nice for you guys to talk to 872 00:46:57,746 --> 00:46:59,481 since you're thinkin' about moving here. 873 00:47:01,216 --> 00:47:03,352 Hi, Caren. Hi, Pandragora. 874 00:47:03,418 --> 00:47:04,920 Welcome, Mavis. Hey, guys. 875 00:47:06,488 --> 00:47:09,725 Yeah, you're gonna dig it here. Don't even worry. 876 00:47:09,792 --> 00:47:13,128 People are totally cool with our lifestyle choice. 877 00:47:13,195 --> 00:47:14,496 - (DOOR BELL DINGS) - I mean, the kids get picked on a little, 878 00:47:14,563 --> 00:47:16,765 but it toughens them up. 879 00:47:16,832 --> 00:47:18,632 LINDA: Oh, hey, you guys. And this is Loretta. 880 00:47:18,667 --> 00:47:20,636 She's married to Paul, who's a werewolf. 881 00:47:20,702 --> 00:47:22,304 Excuse me? 882 00:47:22,371 --> 00:47:25,808 Yes, I was telling Mavis about the other monster-human couples in town. 883 00:47:25,874 --> 00:47:27,709 I am not a werewolf. 884 00:47:27,776 --> 00:47:30,379 Oh. I thought... 885 00:47:30,445 --> 00:47:33,048 Well, you're welcome to stay and have some cupcakes. (CHUCKLES) 886 00:47:34,449 --> 00:47:36,618 (DOOR CLOSES) 887 00:47:36,685 --> 00:47:40,756 ALL: (SINGING) ♪ Vampires will be friends forever ♪ 888 00:47:40,823 --> 00:47:44,960 ♪ Through the centuries together ♪ 889 00:47:45,027 --> 00:47:49,231 ♪ Even in the brightest sunny weather ♪ 890 00:47:49,298 --> 00:47:53,435 ♪ Vampires will be friends forever ♪ 891 00:47:53,502 --> 00:47:57,039 ♪ Literally ♪ 892 00:47:57,105 --> 00:48:00,409 ♪ Forever ♪ 893 00:48:00,476 --> 00:48:01,476 (ALL CHEERING) 894 00:48:04,246 --> 00:48:07,015 Great job, vampires. Give yourselves a hug. 895 00:48:07,082 --> 00:48:08,082 ALL: Mmm... 896 00:48:13,121 --> 00:48:14,156 We're going. 897 00:48:14,223 --> 00:48:15,223 What? Where? 898 00:48:21,597 --> 00:48:23,031 MURRAY: Why are we doing this? 899 00:48:23,098 --> 00:48:25,901 You'd rather be listening to those putrid new songs? 900 00:48:25,968 --> 00:48:28,003 What happened to Michael Row Your Corpse Ashore? 901 00:48:28,070 --> 00:48:30,639 Or Old McWerewolf Had An Axe? 902 00:48:36,044 --> 00:48:37,880 We shouldn't be up here, Drac. 903 00:48:37,946 --> 00:48:39,948 Who's ready to fly? 904 00:48:40,015 --> 00:48:42,217 Me! Me! Like a superhero. 905 00:48:42,284 --> 00:48:44,086 Better! Like a vampire! 906 00:48:45,020 --> 00:48:46,922 This thing is rickety. 907 00:48:46,989 --> 00:48:49,291 You know what? Maybe the kid isn't supposed to fly. 908 00:48:49,358 --> 00:48:52,628 Quiet. This is how they learn. You throw them and they figure it out. 909 00:48:53,595 --> 00:48:55,163 It's how I was taught. 910 00:48:55,230 --> 00:48:56,598 I wanna fly now! 911 00:48:56,665 --> 00:49:00,002 Attabat. You know Papa's right here if you need him. 912 00:49:00,068 --> 00:49:01,503 Uh. I can't watch this. 913 00:49:01,570 --> 00:49:03,071 Please don't. 914 00:49:03,138 --> 00:49:05,607 Here we go! 915 00:49:05,674 --> 00:49:06,674 DENNIS: Wee! 916 00:49:11,947 --> 00:49:13,215 He's still not flying. 917 00:49:13,282 --> 00:49:14,283 He will. 918 00:49:15,617 --> 00:49:17,085 Still not. 919 00:49:17,152 --> 00:49:18,152 It'll happen. 920 00:49:19,321 --> 00:49:20,689 This is a tall tower. 921 00:49:20,756 --> 00:49:22,224 That's why it's good. 922 00:49:22,291 --> 00:49:23,558 You should get him. 923 00:49:23,625 --> 00:49:24,693 He's gonna fall to his death. 924 00:49:24,760 --> 00:49:26,628 He's taking his time. 925 00:49:26,695 --> 00:49:28,030 (DENNIS YELLING) 926 00:49:28,096 --> 00:49:29,598 Drac! 927 00:49:29,665 --> 00:49:31,566 I did that my first time. 928 00:49:31,633 --> 00:49:33,235 He's getting too close to the ground! 929 00:49:34,636 --> 00:49:36,038 You know what? He's not gonna fly. 930 00:49:37,239 --> 00:49:38,239 (ALL GASPING) 931 00:49:38,740 --> 00:49:39,740 (CHEERING) 932 00:49:40,442 --> 00:49:41,442 (GASPS) 933 00:49:43,612 --> 00:49:44,613 Ah. 934 00:49:46,682 --> 00:49:49,685 I told you. Papa's always here for you. 935 00:49:49,751 --> 00:49:52,020 Again! Again! 936 00:49:52,087 --> 00:49:54,756 Oh, dear. Oh, my devil. We're gonna have to report this. 937 00:49:54,823 --> 00:49:56,391 You mean to the papers? 938 00:49:56,458 --> 00:49:59,828 I guess it was pretty cool, but I'm not about getting press. 939 00:49:59,895 --> 00:50:02,364 No, sir. I mean the authorities. 940 00:50:02,431 --> 00:50:04,866 I can't not report child endangerment. 941 00:50:04,933 --> 00:50:07,703 Whoa! Listen to me. That was fun. 942 00:50:07,769 --> 00:50:10,138 Your singing is child endangerment. 943 00:50:10,205 --> 00:50:12,207 Should we go down and help him? 944 00:50:12,274 --> 00:50:15,110 Nope. I told him this was nuts. He's on his own. 945 00:50:15,177 --> 00:50:16,678 We have to call the boy's mother. 946 00:50:16,745 --> 00:50:18,280 No, that ain't happening. 947 00:50:18,347 --> 00:50:20,916 His mother's already nutsy koo koo! 948 00:50:20,983 --> 00:50:23,585 I have to follow protocol. 949 00:50:23,652 --> 00:50:27,222 You will not follow protocol. 950 00:50:27,289 --> 00:50:29,224 I'm a vampire. I can't be hypnotized. 951 00:50:30,025 --> 00:50:31,226 Right. 952 00:50:31,293 --> 00:50:33,795 Now, please. Don't make me call the police. 953 00:50:33,862 --> 00:50:35,664 No one's calling nobody! 954 00:50:36,498 --> 00:50:37,532 (EXPLOSION) 955 00:50:37,599 --> 00:50:38,599 FRANKENSTEIN: Aah! 956 00:50:38,633 --> 00:50:40,202 Fire! 957 00:50:40,268 --> 00:50:43,071 MURRAY: Stop, drop and roll. Stop, drop and roll. 958 00:50:43,138 --> 00:50:44,473 GRIFFIN: Screaming's not helping! 959 00:50:44,539 --> 00:50:45,539 ALL: Yay! 960 00:50:53,148 --> 00:50:54,950 Are we bad guys, Papa Drac? 961 00:50:55,584 --> 00:50:56,584 Bad? 962 00:50:58,387 --> 00:51:01,156 No. You're the best kid in the world. 963 00:51:01,223 --> 00:51:04,559 We didn't start the fire. It was the tower. 964 00:51:04,626 --> 00:51:09,097 That's a very unsafe tower. You're lucky we don't call the authorities. 965 00:51:09,164 --> 00:51:10,966 Let's go, my hero. 966 00:51:11,033 --> 00:51:13,769 Cebause I'm Batman! To the Batmobile! 967 00:51:13,835 --> 00:51:15,337 (CHUCKLES) Yes. To the... 968 00:51:18,173 --> 00:51:19,173 (CLATTERING) 969 00:51:20,208 --> 00:51:21,208 (WAYNE BARKING) 970 00:51:22,210 --> 00:51:23,210 (MUSIC PLAYING) 971 00:51:26,815 --> 00:51:29,451 Sorry about all that stuff. I guess they thought you'd like it. 972 00:51:29,518 --> 00:51:31,620 Why do I feel so weird here? 973 00:51:31,686 --> 00:51:33,822 No, hon. They're being weird. 974 00:51:33,889 --> 00:51:36,291 I think they're just trying to help me. 975 00:51:36,358 --> 00:51:39,828 I mean, I grew up knowing nothing living inside that hotel. 976 00:51:39,895 --> 00:51:42,831 And you learned about everything growing up in Santa Claus. 977 00:51:42,898 --> 00:51:45,367 Santa Cruz. But, uh... 978 00:51:45,434 --> 00:51:48,203 Maybe if Dennis grows up away from Transylvania, 979 00:51:48,270 --> 00:51:52,240 he won't be so freaky. Like me. 980 00:51:52,307 --> 00:51:55,777 Are you nuts? Mavis, you're a blast. 981 00:51:55,844 --> 00:51:58,680 You're so full of life and curious about everything. 982 00:51:58,747 --> 00:52:00,982 If Dennis grows up to be just like you, 983 00:52:01,049 --> 00:52:03,151 I'll be the luckiest dad in the world. 984 00:52:03,218 --> 00:52:06,288 (CHUCKLES) I love you, Johnnystein. 985 00:52:06,354 --> 00:52:07,689 You know what? 986 00:52:07,756 --> 00:52:10,659 As long as we're all together, we'll be happy anywhere. 987 00:52:10,726 --> 00:52:12,194 Even at the hotel. 988 00:52:13,361 --> 00:52:14,963 Yes! 989 00:52:15,030 --> 00:52:16,030 (CELL PHONE RINGING) 990 00:52:17,432 --> 00:52:18,767 - What are you doing? - (DENNIS YELLING) 991 00:52:18,834 --> 00:52:21,303 Check out this video my friend sent me. 992 00:52:21,369 --> 00:52:23,371 This kid is an awesome daredevil. 993 00:52:24,473 --> 00:52:25,607 Ah. 994 00:52:25,674 --> 00:52:26,575 Oh, dude! 995 00:52:26,641 --> 00:52:27,709 Did you get it? 996 00:52:27,776 --> 00:52:29,010 Wait! Is that Dennis? 997 00:52:29,077 --> 00:52:33,782 No! Is it? No. It's just hard to see. But... (NERVOUS CHUCKLE) 998 00:52:33,849 --> 00:52:36,351 Oops. Just deleted it. So, it's gone. 999 00:52:36,418 --> 00:52:37,418 (GROANS) 1000 00:52:42,057 --> 00:52:43,057 (CELL PHONE VIBRATING) 1001 00:52:46,928 --> 00:52:48,997 What? It's Mavis. I'm not answering it. 1002 00:52:51,032 --> 00:52:53,001 Come on, Drac. You have to. 1003 00:52:54,336 --> 00:52:55,537 (SIREN WAILING) 1004 00:52:55,604 --> 00:52:57,272 All right! 1005 00:52:57,339 --> 00:52:58,840 Yes, honeybunch. 1006 00:52:58,907 --> 00:53:00,509 Dad? Where are you? 1007 00:53:00,575 --> 00:53:04,546 Um... We're outside the hotel having a little cookout. 1008 00:53:04,613 --> 00:53:06,248 It's perfectly safe. 1009 00:53:06,314 --> 00:53:07,849 What's that noise? Is that a siren? 1010 00:53:07,916 --> 00:53:11,086 Oh, those are just some wailing banshees checking in. 1011 00:53:11,153 --> 00:53:12,954 Quiet, you banshees. 1012 00:53:13,021 --> 00:53:15,757 We're trying to have a perfectly safe cookout over here. 1013 00:53:15,824 --> 00:53:19,427 Mommy! I wanna say hi! Mommy! Mommy! 1014 00:53:19,494 --> 00:53:20,929 Papa Drac just tried to teach me how to fly. 1015 00:53:20,996 --> 00:53:22,430 Wait a minute. Is that the mother? 1016 00:53:22,497 --> 00:53:23,932 Oh, no. Static again. 1017 00:53:25,200 --> 00:53:27,135 I am coming back to the hotel right now. 1018 00:53:27,202 --> 00:53:31,306 And you better be there or I swear, Dad, you're gonna be very sorry. 1019 00:53:32,107 --> 00:53:34,075 What's goin' on? 1020 00:53:34,142 --> 00:53:35,377 We need to get home right away. 1021 00:53:35,443 --> 00:53:36,443 Whoa! 1022 00:53:37,846 --> 00:53:40,482 Okay. I'll go wake up my backpack. 1023 00:53:40,549 --> 00:53:42,083 Guys, we gotta move. 1024 00:53:42,150 --> 00:53:44,519 We got no car! How we gonna get out of here? 1025 00:53:44,586 --> 00:53:46,087 GRIFFIN: Don't worry. I made a call. 1026 00:53:52,694 --> 00:53:53,774 (MAKING NONSENSICAL SOUNDS) 1027 00:53:55,597 --> 00:53:58,567 I'm sorry, Blobby. We really meant to call you sooner. 1028 00:54:05,106 --> 00:54:06,341 Hit it! 1029 00:54:21,656 --> 00:54:22,757 Transylvania. 1030 00:54:22,824 --> 00:54:24,159 You want to go where? 1031 00:54:24,226 --> 00:54:25,594 Transylvania. As soon as possible. 1032 00:54:25,660 --> 00:54:27,662 We don't fly direct to Transylvania. 1033 00:54:27,729 --> 00:54:29,097 You don't? 1034 00:54:29,164 --> 00:54:31,366 You can go to Bucharest, but you'll have to 1035 00:54:31,433 --> 00:54:33,268 switch planes in Chicago and then Zurich. 1036 00:54:33,335 --> 00:54:35,003 So, when would we get there? 1037 00:54:35,070 --> 00:54:38,073 Well, the Chicago flight's delayed due to bad weather. 1038 00:54:38,139 --> 00:54:39,139 (GROWLING) 1039 00:54:43,645 --> 00:54:45,247 So, two seats in coach? 1040 00:54:45,680 --> 00:54:46,680 No! 1041 00:54:47,215 --> 00:54:48,650 - No! - Yes. 1042 00:55:01,263 --> 00:55:03,465 (JONATHAN CHEERING) 1043 00:55:06,601 --> 00:55:07,681 (MAKING NONSENSICAL SOUNDS) 1044 00:55:08,770 --> 00:55:11,740 You have to go now? When we finally have no traffic. 1045 00:55:11,806 --> 00:55:13,408 You're killing me, Blobby. 1046 00:55:21,116 --> 00:55:22,116 (CHEERING) 1047 00:55:23,418 --> 00:55:26,421 I still have some cloud on me. Gotta do a selfie! 1048 00:55:26,488 --> 00:55:27,989 Johnny! Not now! 1049 00:55:28,056 --> 00:55:29,291 Okay. Maybe later. 1050 00:55:30,859 --> 00:55:31,859 (HONKING) 1051 00:55:35,630 --> 00:55:38,099 This scooter thing's out of juice. We're never gonna make it. 1052 00:55:38,166 --> 00:55:39,601 Frank, blow. 1053 00:55:49,044 --> 00:55:50,145 Now! 1054 00:55:55,483 --> 00:55:56,483 (ALL CHEERING) 1055 00:56:11,099 --> 00:56:12,967 (DRACULA LAUGHING) 1056 00:56:13,034 --> 00:56:16,237 How fun is this? Why are you laughing? You like that? 1057 00:56:16,304 --> 00:56:17,572 Watch this. 1058 00:56:17,639 --> 00:56:19,307 (BLOBBY MAKING NONSENSICAL SOUNDS) 1059 00:56:19,374 --> 00:56:20,814 DRACULA: Coochie-coochie-coochie-coo! 1060 00:56:22,410 --> 00:56:23,570 - (GASPS) - (MURRAY SCREAMING) 1061 00:56:29,451 --> 00:56:31,252 Now this is flying, Denisovich. 1062 00:56:31,319 --> 00:56:33,455 Like a vampire. 1063 00:56:33,521 --> 00:56:34,521 (CHUCKLES) 1064 00:56:34,923 --> 00:56:35,923 DENNIS: Wee! 1065 00:56:37,125 --> 00:56:39,828 That's my boy. Look at you go. 1066 00:56:39,894 --> 00:56:40,894 (LAUGHING) 1067 00:56:45,066 --> 00:56:46,066 (QUACKING) 1068 00:56:48,970 --> 00:56:52,240 DENNIS: You're the coolest guy who wears a cape, Papa Drac. 1069 00:56:52,307 --> 00:56:53,307 (MURRAY SCREAMING) 1070 00:57:04,619 --> 00:57:05,619 Ugh! 1071 00:57:13,962 --> 00:57:14,962 (DENNIS CHUCKLES) 1072 00:57:18,967 --> 00:57:20,869 (DIALING TONE) 1073 00:57:20,935 --> 00:57:23,638 So, hey, when are you going to get here already? 1074 00:57:23,705 --> 00:57:25,306 We've been waiting... 1075 00:57:26,141 --> 00:57:27,275 (GASPS) 1076 00:57:27,342 --> 00:57:29,477 Give me my son. 1077 00:57:29,544 --> 00:57:31,913 We just went out for some avocados. 1078 00:57:31,980 --> 00:57:33,448 Mommy! I flew! 1079 00:57:33,515 --> 00:57:35,150 I saw. 1080 00:57:35,216 --> 00:57:37,152 DRACULA: (SINGING) ♪ Mother's already nutsy koo koo ♪ 1081 00:57:37,218 --> 00:57:39,788 ♪ Nutsy koo koo ♪ 1082 00:57:39,854 --> 00:57:41,614 - ♪ Koo koo ♪ - COUNSELOR: Oh, dear. Oh, dear 1083 00:57:41,656 --> 00:57:43,358 ♪ Oh, my devil I have to follow protocol ♪ 1084 00:57:43,425 --> 00:57:45,185 ♪ That ain't happening That ain't happening ♪ 1085 00:57:45,226 --> 00:57:46,628 ♪ Mother's already ♪ 1086 00:57:46,694 --> 00:57:47,694 ♪ Koo koo ♪ 1087 00:57:48,797 --> 00:57:49,797 ♪ Koo koo ♪ 1088 00:57:57,772 --> 00:58:01,142 I was worried Dennis wasn't safe around other monsters. 1089 00:58:01,209 --> 00:58:04,212 Now I don't even feel like he's safe around you. 1090 00:58:04,279 --> 00:58:05,447 But I was just... 1091 00:58:05,513 --> 00:58:06,881 What was it you said? 1092 00:58:06,948 --> 00:58:10,351 Human, monster, unicorn. That it didn't matter? 1093 00:58:10,418 --> 00:58:12,554 Well, I just know his life would... 1094 00:58:12,620 --> 00:58:15,023 We'll have his birthday party here on Wednesday. 1095 00:58:15,089 --> 00:58:16,991 Then we're moving. 1096 00:58:17,058 --> 00:58:19,894 Please, Mavey. Don't leave. 1097 00:58:19,961 --> 00:58:23,097 Maybe you've let humans into your hotel, Dad. 1098 00:58:23,164 --> 00:58:25,333 But I don't think you've let them into your heart. 1099 00:58:40,715 --> 00:58:41,715 (SIGHS) 1100 00:58:43,885 --> 00:58:44,885 (THUNDER RUMBLING) 1101 00:58:48,723 --> 00:58:49,723 (SIGHS) 1102 00:58:57,098 --> 00:58:58,098 Hmm... 1103 00:59:09,944 --> 00:59:12,480 DENNIS: I can do it. I can do it. 1104 00:59:13,181 --> 00:59:16,484 I'm a bat. I'm a bat. 1105 00:59:16,551 --> 00:59:18,486 I'm a bat. I'm a bat. I'm a bat! 1106 00:59:18,553 --> 00:59:20,221 Dennis? What are you doing, sweetie? 1107 00:59:20,288 --> 00:59:22,457 Uh... Nothing. 1108 00:59:22,524 --> 00:59:25,527 Careful. Let me help you down from there. 1109 00:59:25,593 --> 00:59:27,695 Are you getting excited about your big party? 1110 00:59:27,762 --> 00:59:29,564 I guess so. 1111 00:59:29,631 --> 00:59:32,567 You know who's coming? Daddy's whole family. 1112 00:59:32,634 --> 00:59:34,869 Grandpa Mike and Grandma Linda. 1113 00:59:34,936 --> 00:59:38,673 All your cousins and aunts and uncles who love you so much. 1114 00:59:38,740 --> 00:59:42,744 And then they're gonna be with us when we move to California. 1115 00:59:42,810 --> 00:59:47,382 Mommy, are we going away cebause I'm not a monster? 1116 00:59:47,448 --> 00:59:50,985 What? No. Dennis, of course not. 1117 00:59:51,052 --> 00:59:53,588 It's just grown-up stuff. 1118 00:59:53,655 --> 00:59:56,224 Okay. But what about Papa Drac? 1119 00:59:56,291 --> 00:59:58,826 He's gonna be here all alone. 1120 00:59:58,893 --> 01:00:01,796 Papa Drac has to stay here to run the hotel. 1121 01:00:01,863 --> 01:00:04,399 But he'll visit us. And we'll visit him. 1122 01:00:04,465 --> 01:00:06,000 Can we call him every night? 1123 01:00:06,067 --> 01:00:07,602 Sure. 1124 01:00:13,274 --> 01:00:14,909 Awesome! 1125 01:00:14,976 --> 01:00:16,811 Hello. We're here. 1126 01:00:16,878 --> 01:00:17,878 (ALL GREETING) 1127 01:00:19,013 --> 01:00:24,419 (SINGS) ♪ The night brings Johnny's family here ♪ 1128 01:00:24,485 --> 01:00:29,123 ♪ To take away all that Drac holds dear ♪ 1129 01:00:29,190 --> 01:00:30,258 Welcome, welcome. 1130 01:00:30,325 --> 01:00:32,527 (SINGS) ♪ Hide your feelings ♪ 1131 01:00:32,594 --> 01:00:36,264 ♪ Keep them all inside ♪ 1132 01:00:39,233 --> 01:00:40,233 (GROANING) 1133 01:00:43,371 --> 01:00:46,107 Dude, why do you wanna leave? This place is out of control. 1134 01:00:46,174 --> 01:00:47,475 I don't wanna leave. 1135 01:00:47,542 --> 01:00:49,577 All these awesome freakazoids! 1136 01:00:49,644 --> 01:00:51,079 So, who's the coolest monster? 1137 01:00:51,145 --> 01:00:52,880 Kakie. 1138 01:00:52,947 --> 01:00:54,349 Kakie. 1139 01:00:54,415 --> 01:00:55,695 Kakie. What a wussbag. (CHUCKLES) 1140 01:00:56,684 --> 01:01:00,154 Isn't it nice to have the whole family together? 1141 01:01:00,221 --> 01:01:04,258 Mavis, do you have any cousins or thingies in your family? 1142 01:01:04,325 --> 01:01:06,461 No. It's just been me and Dad. 1143 01:01:06,527 --> 01:01:09,163 I never did ask how you lost your mom. 1144 01:01:09,230 --> 01:01:11,232 Oh. She was killed by angry humans. 1145 01:01:11,299 --> 01:01:12,467 Oh... 1146 01:01:12,533 --> 01:01:15,370 ♪ Awkward ♪ 1147 01:01:15,436 --> 01:01:17,705 But there is my Grandpa Vlad. 1148 01:01:17,772 --> 01:01:19,240 Oh, you have a grandpa? 1149 01:01:19,307 --> 01:01:20,842 Yeah. He'll be at the party. I invited him. 1150 01:01:20,908 --> 01:01:22,377 (SPITS) 1151 01:01:22,443 --> 01:01:24,479 You invited him? 1152 01:01:24,545 --> 01:01:28,349 Dad, he's never seen Dennis. I wanted them to meet once before we go. 1153 01:01:28,416 --> 01:01:32,687 Sure. Great. Peachy. Good old Vlad. 1154 01:01:32,754 --> 01:01:34,722 Anybody have a wet wipe? 1155 01:01:52,573 --> 01:01:56,878 Holy rabies. He finally invites me to something. 1156 01:01:56,944 --> 01:01:58,379 He's got a grandkid? 1157 01:01:58,446 --> 01:02:00,214 And he never told you? 1158 01:02:00,281 --> 01:02:04,619 Easy, Bela. At least there's another vampire in the family. 1159 01:02:04,686 --> 01:02:07,255 It's at a hotel? Fancy schmancy. 1160 01:02:07,321 --> 01:02:10,425 Hotels are for humans! 1161 01:02:10,491 --> 01:02:11,492 (ALL GROWLING) 1162 01:02:15,663 --> 01:02:18,299 Bela, shut your blood hole. Look what you started. 1163 01:02:18,366 --> 01:02:20,301 Don't worry, gang. 1164 01:02:20,368 --> 01:02:23,638 I raised my son to hate and kill and steal the souls of humans 1165 01:02:23,705 --> 01:02:25,773 like a good boy. 1166 01:02:25,840 --> 01:02:29,110 Yes, Grandpa Vlad will be so happy 1167 01:02:29,177 --> 01:02:33,514 when he sees the big masquerade party Johnny and I have planned. 1168 01:02:33,581 --> 01:02:34,716 What? 1169 01:02:38,252 --> 01:02:39,887 Play along. It's my dad. 1170 01:02:39,954 --> 01:02:41,723 You have a dad? That's funny. 1171 01:02:41,789 --> 01:02:44,192 Listen to me. My dad cannot know you're a human. 1172 01:02:44,258 --> 01:02:46,461 Or any of your family. 1173 01:02:46,527 --> 01:02:48,963 What? But, Drac, I'm proud that we're... 1174 01:02:49,030 --> 01:02:51,799 Or he'll steal your family's souls and eat your backpack. 1175 01:02:51,866 --> 01:02:52,866 (GASPS) 1176 01:02:54,335 --> 01:02:55,903 That's right, gang. 1177 01:02:55,970 --> 01:02:58,906 We're gonna make the birthday a monster masquerade party. 1178 01:02:59,841 --> 01:03:02,076 Really? Oh, that's lovely. 1179 01:03:02,143 --> 01:03:06,614 Sort of like a last hurrah before Dennis gets to be with normal people. 1180 01:03:06,681 --> 01:03:08,716 I couldn't have said it better. 1181 01:03:13,721 --> 01:03:15,056 (CHILDREN CHATTERING) 1182 01:03:20,294 --> 01:03:21,294 (GROANING) 1183 01:03:26,567 --> 01:03:28,336 (CHUCKLING) 1184 01:03:28,402 --> 01:03:32,039 What do you think, Mavis? I think I'm starting to like being creepy. 1185 01:03:32,106 --> 01:03:33,174 (BOTH CHUCKLING) 1186 01:03:37,145 --> 01:03:39,680 You're lucky we don't call the authorities. 1187 01:03:39,747 --> 01:03:41,649 Let's go, my hero. 1188 01:03:41,716 --> 01:03:43,217 Cebause I'm Batman! 1189 01:03:44,418 --> 01:03:46,554 Yes! To the Batmobile! 1190 01:03:47,722 --> 01:03:48,722 (LAUGHING) 1191 01:03:52,460 --> 01:03:54,580 - Got your butt kicked by a girl, Batman. - (GROWLING) 1192 01:03:56,964 --> 01:03:59,534 Yeah. Whatever. I'm not about to cry. 1193 01:04:00,034 --> 01:04:01,034 (CRYING) 1194 01:04:03,104 --> 01:04:06,407 Hotel Transylvania. 1195 01:04:06,474 --> 01:04:09,944 I smell humans! 1196 01:04:10,011 --> 01:04:12,980 Tear it down! 1197 01:04:13,047 --> 01:04:17,585 Bela, we're in the outside world. You're gonna smell humans. 1198 01:04:17,652 --> 01:04:21,189 You know what? Just wait outside for me. This is family stuff. 1199 01:04:21,255 --> 01:04:22,857 You'll only get in the way. 1200 01:04:22,924 --> 01:04:24,725 I just wanna meet the little fanger. 1201 01:04:24,792 --> 01:04:26,260 He should know his great-vampa. 1202 01:04:26,327 --> 01:04:27,995 His what? 1203 01:04:28,062 --> 01:04:31,265 Vampire grandpa. Come on. That was obvious. 1204 01:04:33,835 --> 01:04:35,469 Amazing party! (CHUCKLES) 1205 01:04:35,536 --> 01:04:38,372 So, what do you think? 1206 01:04:38,439 --> 01:04:40,942 This is your vampire costume? What are you, nuts? 1207 01:04:41,008 --> 01:04:42,476 I ordered it online. 1208 01:04:42,543 --> 01:04:44,445 It was the only place that delivered overnight. 1209 01:04:44,512 --> 01:04:46,914 You look like you got a baboon's butt on your head. 1210 01:04:46,981 --> 01:04:48,916 Have you at least practiced your voice? 1211 01:04:48,983 --> 01:04:50,985 You can't just talk like a hippie. 1212 01:04:51,052 --> 01:04:52,687 I'm not a hippie. I'm a slacker. 1213 01:04:52,753 --> 01:04:55,122 Talk like a vampire. 1214 01:04:55,189 --> 01:05:00,695 My name is Count Jonafang. I am a vampire. 1215 01:05:00,761 --> 01:05:04,398 Okay, vampires don't go around saying, "I am a vampire." 1216 01:05:04,465 --> 01:05:08,836 Sorry. I am Count Jonafang. Bleh, bleh-bleh. 1217 01:05:08,903 --> 01:05:10,304 Are you kidding me? 1218 01:05:10,371 --> 01:05:11,839 I'm sorry. I'm nervous. 1219 01:05:11,906 --> 01:05:14,008 Yeah, listen, if you think I don't like it, 1220 01:05:14,075 --> 01:05:16,010 you definitely don't want to say, 1221 01:05:16,077 --> 01:05:17,845 "Bleh, bleh-bleh," in front of my father. 1222 01:05:17,912 --> 01:05:19,347 Sir, Master Kakie has arrived. 1223 01:05:19,413 --> 01:05:21,148 Oh, hey. 1224 01:05:21,215 --> 01:05:24,118 Drac, this is Brandon, a.k.a. Kakie. 1225 01:05:24,185 --> 01:05:26,187 We got him for Dennis. Hey, man. 1226 01:05:26,254 --> 01:05:28,256 Nauseated to meet you. 1227 01:05:28,322 --> 01:05:30,658 When does this happen? I got a book fair in half an hour. 1228 01:05:34,529 --> 01:05:36,898 All right. Where's my vampson? 1229 01:05:39,634 --> 01:05:42,737 Oh, please. Still has to make a dramatic entrance. 1230 01:05:42,803 --> 01:05:45,439 Dad! Look at you! 1231 01:05:45,506 --> 01:05:47,942 So you run a hotel now? 1232 01:05:48,009 --> 01:05:51,779 From Prince of Darkness to King of Room Service. 1233 01:05:51,846 --> 01:05:53,915 Yes. So good to see you. (NERVOUS CHUCKLE) 1234 01:05:53,981 --> 01:05:55,816 I'll be right with you. 1235 01:06:01,055 --> 01:06:03,925 Keep Vlad away from the humans and Mavis. 1236 01:06:04,892 --> 01:06:05,960 I'm on it. 1237 01:06:06,894 --> 01:06:10,364 Oh, now that is a neat costume. 1238 01:06:10,431 --> 01:06:12,900 (SNIFFING) These two smell funny. 1239 01:06:12,967 --> 01:06:14,568 Oh, you're European. 1240 01:06:14,635 --> 01:06:17,204 It's called deodorant. 1241 01:06:17,271 --> 01:06:20,308 Nothing like insulting an entire continent, Linda. 1242 01:06:20,374 --> 01:06:22,443 Hey, Count! How goes it? Frankenstein. 1243 01:06:22,510 --> 01:06:24,679 Actually, I'm technically Frankenstein's monster. 1244 01:06:24,745 --> 01:06:26,145 Frankenstein, he's the doctor who... 1245 01:06:26,180 --> 01:06:29,583 Would love to hear more. Call my people. 1246 01:06:29,650 --> 01:06:32,050 So, let me introduce you to some of your son's other buddies. 1247 01:06:32,920 --> 01:06:34,622 This is Murray. 1248 01:06:34,689 --> 01:06:36,357 Please don't kill me! 1249 01:06:36,424 --> 01:06:39,226 I mean, yo, V! What's up? 1250 01:06:39,293 --> 01:06:42,096 Talking toilet paper. Well, that's a new one. 1251 01:06:43,464 --> 01:06:45,733 All right! Where's the kid? That's who I wanna meet. 1252 01:06:45,800 --> 01:06:47,034 Johnny! 1253 01:06:49,937 --> 01:06:52,807 This is Dracula's son-in-law. 1254 01:06:52,873 --> 01:06:56,711 I am Count Jonafang. 1255 01:06:56,777 --> 01:06:59,180 Bleh, bleh, black sheep. 1256 01:06:59,246 --> 01:07:02,216 Have you any wool? 1257 01:07:02,283 --> 01:07:04,118 What's that thing on your head? 1258 01:07:04,185 --> 01:07:06,554 Looks like my grandmother's boobies. 1259 01:07:06,620 --> 01:07:07,620 (LAUGHING) 1260 01:07:09,223 --> 01:07:11,292 Daddy, who's the man with the funny face? 1261 01:07:11,359 --> 01:07:12,560 Is this the kid? 1262 01:07:12,626 --> 01:07:13,794 It sure is. 1263 01:07:13,861 --> 01:07:15,496 Let me see those fangs. 1264 01:07:15,563 --> 01:07:16,797 What are you doin'? 1265 01:07:16,864 --> 01:07:18,699 Oh, I just love him so much. 1266 01:07:18,766 --> 01:07:21,736 I want to hug him right in the fangs that he has. 1267 01:07:24,005 --> 01:07:27,308 I repeat, lemme see those fangs. 1268 01:07:36,984 --> 01:07:40,087 Oh, he's a late fanger, just like you. 1269 01:07:40,154 --> 01:07:42,390 Yes. Yes. (NERVOUS CHUCKLE) Just like me. 1270 01:07:44,625 --> 01:07:47,328 The big shot here was a little crybaby, all right. 1271 01:07:47,395 --> 01:07:48,663 Yes, yes, I was. 1272 01:07:48,729 --> 01:07:49,830 Used to pee in his bed. 1273 01:07:49,897 --> 01:07:51,365 Okay, Dad. 1274 01:07:51,432 --> 01:07:54,235 We just need to scare the fangs out of the kid. 1275 01:07:54,301 --> 01:07:55,936 Hare ha hangs? 1276 01:07:56,003 --> 01:07:58,672 Yeah, it's what I did for Mr. Tough Guy here. 1277 01:07:58,739 --> 01:08:01,242 First, you've got to possess something 1278 01:08:01,308 --> 01:08:03,744 the late fanger finds sweet and innocent. 1279 01:08:03,811 --> 01:08:05,413 Then you show them what's what and... 1280 01:08:05,479 --> 01:08:07,481 (GASPING) Pop! 1281 01:08:07,548 --> 01:08:11,652 Trust me. It'll scare the fangs right out. Right, Drac? 1282 01:08:11,719 --> 01:08:15,089 Seriously, guys, if I'm late for the book fair, I'll miss the street fair. 1283 01:08:15,956 --> 01:08:18,292 That's your guy. (CHUCKLES) 1284 01:08:18,359 --> 01:08:21,162 Possessed? But Dennis will be so upset. 1285 01:08:21,228 --> 01:08:23,330 Don't you get it? This is our ticket. 1286 01:08:23,397 --> 01:08:26,200 If it works for Denisovich, boom! He's a vampire. 1287 01:08:26,267 --> 01:08:28,102 And you all get to stay here. 1288 01:08:28,169 --> 01:08:29,837 All right. All right. 1289 01:08:30,871 --> 01:08:32,807 Capisce. Good call. 1290 01:08:32,872 --> 01:08:35,910 Kids, everyone, have a seat. 1291 01:08:35,975 --> 01:08:38,412 Dennis has a big surprise for you. 1292 01:08:38,479 --> 01:08:42,817 The one and only Kakie, The Cake Monster! 1293 01:08:42,883 --> 01:08:46,821 Hey, kids! It's me, Kakie! 1294 01:08:46,886 --> 01:08:50,224 What a wonderful Kakie day it is! 1295 01:08:50,291 --> 01:08:54,127 Now, I have a question. Who here loves cake? 1296 01:08:57,832 --> 01:08:58,832 (LAUGHING) 1297 01:08:59,633 --> 01:09:00,633 Rise! 1298 01:09:01,435 --> 01:09:02,435 Whoa, whoa... 1299 01:09:06,740 --> 01:09:09,009 (SNIFFING) 1300 01:09:09,076 --> 01:09:11,779 BRANDON: Why am I floating? Can I have the stage manager, please? 1301 01:09:11,845 --> 01:09:13,613 This isn't working for me. 1302 01:09:13,680 --> 01:09:14,680 Whoa... 1303 01:09:18,051 --> 01:09:20,187 ALL: Wow! 1304 01:09:20,254 --> 01:09:23,357 Scary, Denisovich? You feeling anything? Any change? 1305 01:09:23,424 --> 01:09:24,859 Is Kakie okay? 1306 01:09:25,626 --> 01:09:27,161 (KAKIE GROWLING) 1307 01:09:27,228 --> 01:09:31,332 I want all the cake. Sharing is for cowards. 1308 01:09:31,398 --> 01:09:32,398 (LAUGHING) 1309 01:09:34,033 --> 01:09:37,438 I don't remember any of this from the TV show. 1310 01:09:37,505 --> 01:09:40,341 Um... I think I saw it on a Blu-Ray disc, bonus stuff. 1311 01:09:40,407 --> 01:09:42,510 Wait, why is Grandpa Vlad up there? 1312 01:09:42,576 --> 01:09:43,576 (CHUCKLING) 1313 01:09:48,983 --> 01:09:51,484 I'm scared, Papa. What's happening to Kakie? 1314 01:09:56,223 --> 01:09:59,627 You don't eat cake. Cake eat you! 1315 01:09:59,693 --> 01:10:01,128 No! 1316 01:10:01,195 --> 01:10:02,296 Stop it! 1317 01:10:04,431 --> 01:10:05,633 (GASPS) 1318 01:10:05,699 --> 01:10:08,636 BRANDON: What just happened, man? I'm outta here. 1319 01:10:08,702 --> 01:10:12,039 None of these parents better review this on Yelp. 1320 01:10:12,106 --> 01:10:13,908 Hey, what did you just do? 1321 01:10:13,974 --> 01:10:16,443 A few more seconds and the kid's fangs would have popped right out. 1322 01:10:16,510 --> 01:10:18,045 I don't care. It's not worth it. 1323 01:10:18,112 --> 01:10:20,080 What's not worth it? 1324 01:10:20,147 --> 01:10:23,551 It was my last attempt to make the boy a vampire, so you'd stay. 1325 01:10:23,617 --> 01:10:26,587 By ruining his favorite thing? How could you do that? 1326 01:10:26,654 --> 01:10:27,721 We were desperate. 1327 01:10:27,788 --> 01:10:29,657 You were in on this? 1328 01:10:29,723 --> 01:10:31,158 Dennis won't be happy in my town. 1329 01:10:31,225 --> 01:10:32,993 Dennis hasn't been there. 1330 01:10:33,060 --> 01:10:35,329 (SINGS) ♪ Now husband and wife ♪ 1331 01:10:35,396 --> 01:10:37,431 ♪ Feel the strain and the strife ♪ 1332 01:10:37,498 --> 01:10:39,200 ALL: Shut up! 1333 01:10:39,266 --> 01:10:41,468 Johnny, Dennis is not a monster. 1334 01:10:42,903 --> 01:10:45,039 He likes avocado. 1335 01:10:45,105 --> 01:10:46,607 'Cause you don't let him eat anything fun. 1336 01:10:46,674 --> 01:10:48,842 I think Dennis just wants to be normal. 1337 01:10:48,909 --> 01:10:51,245 Can we stop using the word "normal"? 1338 01:10:51,312 --> 01:10:53,581 Where we live now, he's normal. 1339 01:10:53,647 --> 01:10:57,418 He is who he is. And you can't change him, Dad. 1340 01:11:00,387 --> 01:11:01,827 WINNIE: Dennis, where are you going? 1341 01:11:01,889 --> 01:11:03,224 DENNIS: Away. 1342 01:11:05,025 --> 01:11:07,394 But it's not safe out here by yourself. 1343 01:11:07,461 --> 01:11:10,431 I know a place where we can hide. Follow me. 1344 01:11:16,870 --> 01:11:18,339 If you didn't stop me, 1345 01:11:18,405 --> 01:11:21,508 my great-grandson wouldn't have to be a wimp his whole life 1346 01:11:21,575 --> 01:11:23,177 like Schlumpy over here. 1347 01:11:23,244 --> 01:11:25,112 A wimp? Johnny, be cool. 1348 01:11:25,179 --> 01:11:27,248 You wanna throw down, old man? 1349 01:11:27,314 --> 01:11:28,949 Certified yellow belt since 1997. 1350 01:11:29,016 --> 01:11:31,185 No! 1351 01:11:31,252 --> 01:11:33,354 What's this now? You're not a vampire? 1352 01:11:33,420 --> 01:11:35,923 Bleh? 1353 01:11:35,990 --> 01:11:40,160 Of course he's human. He's our son. You think we're monsters? 1354 01:11:43,697 --> 01:11:48,502 You! You let your daughter marry a human and have a human kid? 1355 01:11:48,569 --> 01:11:51,739 Why don't you just put a stake through my heart. 1356 01:11:51,805 --> 01:11:54,942 We don't hate humans anymore, and they don't hate us. 1357 01:11:58,712 --> 01:12:00,614 Humans? 1358 01:12:02,049 --> 01:12:03,450 You're a fool. 1359 01:12:03,517 --> 01:12:06,186 Your great-grandson is the sweetest, kindest, 1360 01:12:06,253 --> 01:12:09,023 most special boy I've ever met. 1361 01:12:09,089 --> 01:12:11,158 And if you can't give him the love 1362 01:12:11,225 --> 01:12:12,926 he deserves because he's half-human, 1363 01:12:12,993 --> 01:12:14,328 then you're the fool. 1364 01:12:15,863 --> 01:12:16,863 Oh, Daddy. 1365 01:12:19,199 --> 01:12:20,601 Hey, where is Dennis? Dennis! 1366 01:12:21,869 --> 01:12:22,869 Dennis? 1367 01:12:26,206 --> 01:12:29,176 Happy birthday, Dennis. I made you a treat. 1368 01:12:29,243 --> 01:12:31,445 Dead pigeon? Enjoy it. 1369 01:12:31,512 --> 01:12:34,281 'Cause once I graduate business school and start running a company, 1370 01:12:34,348 --> 01:12:37,217 you're not gonna get home-cooked meals like this anymore. 1371 01:12:37,284 --> 01:12:40,654 I have to move away, Winnie. To California. 1372 01:12:40,721 --> 01:12:43,490 My mommy thinks I'm not happy here 1373 01:12:43,557 --> 01:12:46,026 cebause I don't have hair on my face like you. 1374 01:12:46,093 --> 01:12:48,495 I'm sorry I'm not a monster. 1375 01:12:48,562 --> 01:12:51,932 No, you are perfect. You're the nicest boy I know. 1376 01:12:51,999 --> 01:12:53,967 And I have 300 brothers. 1377 01:12:54,034 --> 01:12:56,103 You're nice, too, Winnie. 1378 01:12:56,170 --> 01:12:57,330 - (LOUD THUD) - (BOTH GASPING) 1379 01:12:58,472 --> 01:13:00,307 - (GROWLING) - (BOTH SCREAMING) 1380 01:13:00,374 --> 01:13:05,713 Well, well, well. The little human and his pet. 1381 01:13:05,779 --> 01:13:07,581 Dennis! Denisovich! 1382 01:13:07,648 --> 01:13:08,849 He's not in the room. 1383 01:13:08,916 --> 01:13:10,384 He's not by the pool. 1384 01:13:10,451 --> 01:13:12,086 He's not in this pot of soup. 1385 01:13:12,152 --> 01:13:14,121 Where could he be? 1386 01:13:14,188 --> 01:13:16,357 I don't know why I ever invited you. 1387 01:13:17,157 --> 01:13:18,692 Dennis! Dennis! 1388 01:13:18,759 --> 01:13:19,759 Denisovich! 1389 01:13:19,793 --> 01:13:20,793 Dennis! 1390 01:13:30,904 --> 01:13:31,904 (LAUGHING) 1391 01:13:33,207 --> 01:13:35,008 Stop squirming. 1392 01:13:35,075 --> 01:13:37,077 Why are you doing this? 1393 01:13:37,144 --> 01:13:39,113 Because this is wrong. 1394 01:13:39,179 --> 01:13:41,515 Why doesn't anybody get that? 1395 01:13:41,582 --> 01:13:44,685 Humans don't belong with monsters. 1396 01:13:44,752 --> 01:13:46,053 You're wrong! 1397 01:13:46,120 --> 01:13:47,521 I am not! 1398 01:13:47,588 --> 01:13:50,424 I am holding you hostage. 1399 01:13:50,491 --> 01:13:55,662 And me and my crew are gonna tear that human-hugging hotel to shreds. 1400 01:13:55,729 --> 01:13:57,231 You can't. 1401 01:13:57,297 --> 01:13:58,966 Really? Why not? 1402 01:13:59,032 --> 01:14:00,234 Cebause... 1403 01:14:00,300 --> 01:14:01,435 Cebause, why? 1404 01:14:02,369 --> 01:14:05,539 Cebause it will make Papa Drac sad. 1405 01:14:05,606 --> 01:14:09,376 Ooh... Sad. And what are you gonna do about it? 1406 01:14:09,443 --> 01:14:11,445 I don't know. 1407 01:14:11,512 --> 01:14:13,480 You know why you don't know? 1408 01:14:13,547 --> 01:14:17,684 Cebause you're just a weak little boy. 1409 01:14:17,751 --> 01:14:18,751 (LAUGHING) 1410 01:14:19,386 --> 01:14:20,386 (GROANING) 1411 01:14:22,790 --> 01:14:24,358 (WHIMPERING) 1412 01:14:33,700 --> 01:14:34,700 (GROWLING) 1413 01:14:38,172 --> 01:14:39,172 (GROWLING) 1414 01:14:48,182 --> 01:14:49,683 What was that? 1415 01:14:49,750 --> 01:14:51,318 Dennis, we're coming. 1416 01:14:53,020 --> 01:14:54,688 Are you okay, Winnie? 1417 01:14:54,755 --> 01:14:56,123 Yes, my zing. 1418 01:14:56,190 --> 01:14:57,291 (GASPS) 1419 01:14:57,357 --> 01:14:58,357 (GROWLING) 1420 01:14:58,992 --> 01:14:59,992 (GRUNTS) 1421 01:15:15,876 --> 01:15:16,876 (GROANING) 1422 01:15:32,559 --> 01:15:33,660 Dennis! There he is, right there. 1423 01:15:33,727 --> 01:15:35,162 Dennis! Baby! 1424 01:15:35,229 --> 01:15:36,763 DRACULA: My big boy! 1425 01:15:36,830 --> 01:15:37,965 GRIFFIN: Dennis, we were lookin' for ya. 1426 01:15:38,031 --> 01:15:39,333 Sweetheart. 1427 01:15:39,399 --> 01:15:40,133 FRANKENSTEIN: I'm so happy to see you. 1428 01:15:40,200 --> 01:15:41,235 (GASPS) 1429 01:15:44,104 --> 01:15:45,506 There's his mean friends. 1430 01:15:47,241 --> 01:15:48,575 (GROANING) 1431 01:15:52,279 --> 01:15:54,281 Oh... This'll be fun. 1432 01:16:06,326 --> 01:16:07,227 (GROWLING) 1433 01:16:07,294 --> 01:16:08,328 Whoo! 1434 01:16:09,696 --> 01:16:10,696 - (SQUEAKING) - (SCREAMS) 1435 01:16:18,071 --> 01:16:19,071 (ALL GROWLING) 1436 01:16:26,146 --> 01:16:27,146 (WHISTLES) 1437 01:16:27,714 --> 01:16:28,715 Huh? 1438 01:16:28,782 --> 01:16:29,782 (ALL GROWLING) 1439 01:16:35,756 --> 01:16:36,756 (SCREAMING) 1440 01:16:43,897 --> 01:16:45,032 (GRUNTS) 1441 01:16:45,098 --> 01:16:46,098 (SCREAMING) 1442 01:16:55,275 --> 01:16:56,643 I didn't do that. 1443 01:16:56,710 --> 01:16:57,710 (KIDS SCREAMING) 1444 01:17:00,247 --> 01:17:01,281 (GASPS) 1445 01:17:03,483 --> 01:17:04,483 (ALL SCREAMING) 1446 01:17:08,322 --> 01:17:09,823 You rock, Dennis. 1447 01:17:09,890 --> 01:17:10,991 He means Denisovich. 1448 01:17:11,058 --> 01:17:12,326 Kakie rules! 1449 01:17:14,161 --> 01:17:15,161 (LOUD THUDDING) 1450 01:17:23,070 --> 01:17:24,504 Dennis, I'm coming. Whoa... 1451 01:17:28,308 --> 01:17:29,843 (GROANS) 1452 01:17:29,910 --> 01:17:31,812 I knew all that practice would pay off. 1453 01:17:42,289 --> 01:17:43,289 (SCREAMING) 1454 01:17:50,864 --> 01:17:51,898 (ALL CHEERING) 1455 01:17:55,969 --> 01:17:58,305 That's right, you better fly away. 1456 01:17:59,873 --> 01:18:03,410 Papa Drac, I'm a vampire and a superhero. 1457 01:18:03,477 --> 01:18:05,345 Am I cool now? 1458 01:18:05,412 --> 01:18:08,915 "Now"? Dennis, you were always cool. 1459 01:18:08,982 --> 01:18:13,687 Human, vampire, unicorn, you're perfect no matter what. 1460 01:18:13,754 --> 01:18:17,057 But since I'm a vampire, can we stay here? 1461 01:18:17,924 --> 01:18:19,126 Yes. 1462 01:18:19,192 --> 01:18:20,360 All right! Yeah! 1463 01:18:20,427 --> 01:18:21,528 GRIFFIN: All right! 1464 01:18:23,830 --> 01:18:27,901 But you have to know, we're going to visit you here every holiday. 1465 01:18:27,968 --> 01:18:29,970 That's fine. That's fine. 1466 01:18:30,037 --> 01:18:31,037 (BOTH MOANING) 1467 01:18:34,207 --> 01:18:35,207 (CHUCKLES) 1468 01:18:39,446 --> 01:18:40,447 Aah! 1469 01:18:45,752 --> 01:18:49,690 Don't ever come near me or my family again. 1470 01:18:53,193 --> 01:18:54,361 No! 1471 01:19:01,001 --> 01:19:02,001 (CHUCKLES) 1472 01:19:03,537 --> 01:19:07,474 Daddy, you just saved a human. 1473 01:19:07,541 --> 01:19:09,876 (CHUCKLING) All this pressure about 1474 01:19:09,943 --> 01:19:12,312 when the boy's fangs were coming out. 1475 01:19:12,379 --> 01:19:15,649 Who cares? Mine came out years ago! Look. 1476 01:19:16,383 --> 01:19:17,684 (DENNIS CHUCKLING) 1477 01:19:17,751 --> 01:19:20,721 Okay, Dad, put 'em back in before we all barf. 1478 01:19:20,787 --> 01:19:24,391 Hey! Isn't it still somebody's birthday? 1479 01:19:24,458 --> 01:19:25,458 (ALL CHEERING) 1480 01:19:25,492 --> 01:19:26,492 (MUSIC PLAYING) 1481 01:19:37,704 --> 01:19:38,704 (CHUCKLING) 1482 01:19:55,088 --> 01:19:56,088 (ALL CHEERING) 1483 01:20:06,400 --> 01:20:07,400 (BOTH EXCLAIMING) 1484 01:20:19,246 --> 01:20:20,480 (GASPS) 1485 01:20:20,547 --> 01:20:22,048 MAVIS: Let me hear you sing! 1486 01:20:24,184 --> 01:20:25,519 I didn't do that. 1487 01:20:26,010 --> 01:20:34,009 www.YTS.AG104606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.