All language subtitles for Hide.and.Go.Shriek.1988.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:13,387 --> 00:05:18,393 Jeg er parat. Der er romantik i luften. 2 00:05:22,145 --> 00:05:25,609 Bliver du ved med det, brænder du al din energi af. 3 00:05:26,900 --> 00:05:31,242 Nu kan det være nok. Vi skal motiveres. Vi skal have et brusebad. 4 00:05:31,446 --> 00:05:33,286 Kom nu. 5 00:05:46,795 --> 00:05:53,605 Jeg ringede til Sasha, og hun ville gerne, men moderen var på vagt. 6 00:05:53,844 --> 00:05:57,984 Hun ved, vi har planer, men hun kan ikke styre forældre. 7 00:05:58,182 --> 00:06:00,436 - Hvad har du sagt? -At jeg sov hos Bonnie. 8 00:06:00,642 --> 00:06:04,273 - Jeg sagde, jeg sov hos dig. -Dine forældre stoler på mig. 9 00:06:04,688 --> 00:06:08,282 Mine forældre vil sige til hende, vi er hos Bonnie. 10 00:06:08,483 --> 00:06:12,660 - Og hvis hun ringer hertil? -Bonnies forældre er ikke hjemme. 11 00:06:12,863 --> 00:06:16,042 Du skal ikke bekymre dig, vi skal more os. 12 00:06:17,492 --> 00:06:23,175 - Hvornår er det sket? -Vi taler bare om det, Kim. 13 00:06:23,457 --> 00:06:29,305 - Det er ikke noget særligt. -Det er noget særligt at blive gift. 14 00:06:29,505 --> 00:06:33,977 Det synes jeg også. Jeg skulle ikke have sagt det. Du fordrejer alting. 15 00:06:34,259 --> 00:06:37,605 Jeg vil også på college. Det synes du vel også er morsomt. 16 00:06:37,846 --> 00:06:42,521 Uddannelsen adskiller os særlige fra de brede, uvidende masser. 17 00:06:43,018 --> 00:06:47,527 Du er sådan en idiot. En dag vil jeg være lykkeligt gift. 18 00:06:47,773 --> 00:06:51,201 Du vil være servitrice i en ussel lille kaffebar. 19 00:06:51,818 --> 00:06:57,501 - Og servere verdens bedste kaffe. -Er I klar til at feste? 20 00:06:59,243 --> 00:07:04,462 - Hold fast. Bonnie skal giftes. -Vi taler bare om det. 21 00:07:04,706 --> 00:07:08,966 - Der er intet afgjort. -Skal vi så feste? 22 00:07:09,920 --> 00:07:15,555 - Du bliver vild med at elske. -Det bedste sted at gøre det er her. 23 00:07:15,801 --> 00:07:20,309 - Det bliver så lækkert. -Må jeg ikke være lidt nervøs? 24 00:07:21,265 --> 00:07:26,782 - I er altid så fornuftige. -Du skal bare være dig selv. 25 00:07:27,229 --> 00:07:32,153 David har ikke talt om andet de sidste to uger. Han er ved at gøre mig skør. 26 00:07:32,442 --> 00:07:37,532 Er du sikker på, du vil? Første gang for mig var det meget stille- 27 00:07:37,865 --> 00:07:41,163 -og vi var helt alene. Det var rart. 28 00:07:41,451 --> 00:07:44,299 - Hvad skete der med ham? -Mokke. 29 00:07:57,134 --> 00:08:03,101 - Sikke en fantastisk klipning. -Det føles godt. Det ser godt ud. 30 00:08:03,307 --> 00:08:06,937 - Jeg kan godt lide det. -Jeg skal til at være seriøs. 31 00:08:07,186 --> 00:08:13,319 Jeg skal tjene 2.000 på tre måneder. Jeg skal have en god bil til college. 32 00:08:13,692 --> 00:08:18,366 - Mobilitet betyder alt. -Rigtigt. Jeg fik job hos McDonald's. 33 00:08:18,488 --> 00:08:23,080 Jeg fik job hos Racers, begge er gode. 34 00:08:23,577 --> 00:08:27,753 Vi burde gøre det her hver weekend. Tror du, John vil være med? 35 00:08:27,956 --> 00:08:30,637 Nu må vi først se, hvordan det går. 36 00:08:31,293 --> 00:08:36,845 - Vil I se min overraskelse til Randy? -Du godeste. Den er utrolig. 37 00:08:37,132 --> 00:08:43,894 Er det nødvendigt for at gejle ham op? Det er da kun for gamle, trætte mænd. 38 00:08:44,473 --> 00:08:49,064 - Han bliver totalt vild. -Det skulle jeg have tænkt på. 39 00:08:49,353 --> 00:08:53,861 - Så vil Shawn nok begære mig helt. -Hvad? Begærer han dig kun halvt? 40 00:08:54,107 --> 00:08:58,165 Nej, men vi er lige startet... og Shawn er lidt genert. 41 00:08:58,445 --> 00:09:01,079 Ligesom dig, ikke? 42 00:09:01,740 --> 00:09:05,750 - Tag den, mor dig. -Nej, den kan jeg ikke gå i. 43 00:09:05,994 --> 00:09:10,633 - Gør det dog. -Så bliver han helt afsindig. 44 00:09:22,553 --> 00:09:25,317 Din far dør, hvis du ikke vil overtage forretningen. 45 00:09:25,556 --> 00:09:29,352 Det hører jeg om hver dag. Nu ser vi, ikke? 46 00:09:29,810 --> 00:09:34,650 Når vi kommer ud af skolen, overtager du den og gør mig til direktør. 47 00:09:35,399 --> 00:09:40,287 - Hvad ved du om møbler? -Jeg ved alt, når skolen er slut. 48 00:09:40,487 --> 00:09:44,165 Jeg kender til marketing. Jeg bliver en... hvid haj. 49 00:09:44,616 --> 00:09:48,329 Gør mig til din direktør, så gør jeg dig til millionær. 50 00:09:48,495 --> 00:09:50,749 Du er skør. 51 00:09:53,083 --> 00:09:57,592 High school er overstået. Vi er ikke børn længere. 52 00:09:57,921 --> 00:10:01,018 Lige nu vil jeg bare være en dreng. 53 00:10:05,095 --> 00:10:10,730 Se, Randy har fået ny frisure. Må jeg røre den og få held? 54 00:10:11,685 --> 00:10:16,241 - Åh, Randy, åh, Randy... -Den er helt fed. 55 00:10:16,356 --> 00:10:20,616 Det er bare en klipning til seks dask. 56 00:10:21,737 --> 00:10:25,284 - Hvad er der i vejen med dig? -Åh, du ved... 57 00:10:25,490 --> 00:10:27,875 - Ved hvad? -Ikke noget. 58 00:10:27,993 --> 00:10:34,969 - Med sådan et fjæs? -Jeg ved ikke, om jeg kan lide hende. 59 00:10:35,250 --> 00:10:39,557 Jeg sagde, han skulle springe på hende i aften og tænke på det i morgen. 60 00:10:39,796 --> 00:10:43,095 - God ide, fornuftigt råd. -Tror du ikke, hun vil? 61 00:10:43,342 --> 00:10:46,106 Det er mere end det. 62 00:10:49,932 --> 00:10:55,531 Åh, gud. Hvad har du gjort? Jeg rører det ikke. Det ligner et pindsvin. 63 00:10:55,771 --> 00:10:58,488 - Åh, hold op. -Hvad er meningen? 64 00:10:58,774 --> 00:11:05,074 - Noget nyt. Bare en klipning. -Fjern den børste fra mit ansigt. 65 00:11:05,572 --> 00:11:11,006 Jaså? Hvis en klipning giver sådan en reaktion, hvad skal jeg så gøre- 66 00:11:11,161 --> 00:11:14,091 -for at få sådan en reaktion? 67 00:11:14,540 --> 00:11:17,754 - Er du spændt? -Lyt, venner. 68 00:11:18,043 --> 00:11:22,303 Er vi klar til at tage ud på vores livs eventyr? 69 00:11:23,382 --> 00:11:26,763 Kom så, alle sammen. Gå denne vej. 70 00:12:29,531 --> 00:12:34,170 Har du øllerne? Det lyder sjovt. 71 00:12:38,457 --> 00:12:41,719 Hej, Fred, de skal ind til min far. 72 00:12:45,214 --> 00:12:48,097 - Hvad var det? -En ny mand hos min far. 73 00:12:48,300 --> 00:12:50,685 - Han losser og laster lastbiler. -Han er uhyggelig. 74 00:12:50,886 --> 00:12:53,472 Han er god nok. Kom. 75 00:13:01,855 --> 00:13:05,319 Vi skal da ikke komme for sent til vores egen fest, vel? 76 00:13:06,777 --> 00:13:10,739 Tak, fordi De besøgte Fine Furniture. Vi lukker om ti minutter. 77 00:13:10,948 --> 00:13:15,088 Vi åbner klokken ni i morgen. Hav en god aften. 78 00:13:29,633 --> 00:13:33,513 - Hej, Vince og Tony. -Hej, John. Din far er på sit kontor. 79 00:13:33,720 --> 00:13:36,057 Jeg skal bare hente noget. Jeg taler med ham senere. 80 00:14:40,954 --> 00:14:43,884 Kom Vince, det har været en lang dag. 81 00:14:48,420 --> 00:14:51,517 - Jeg vil bare gerne hjem. -Det ved jeg. 82 00:14:59,431 --> 00:15:04,022 Så du John? Han var her for et kvarter siden. 83 00:15:05,062 --> 00:15:11,077 - Han er gået. Han er en sær knægt. -Hvornår skal han ind i forretningen? 84 00:15:11,276 --> 00:15:17,125 - Først efter college. Hvis han vil. -Han skal bare have et par vilde år. 85 00:15:21,662 --> 00:15:28,009 Du har overgået dig selv med ham der. Han er altså uhyggelig. 86 00:15:28,293 --> 00:15:32,137 Nogle af havnearbejderne er sære. Hvad med ham? 87 00:15:32,339 --> 00:15:38,223 - Han er den hidtil bedste. -Det er en risiko at tage en straffet. 88 00:15:38,428 --> 00:15:43,732 - Du ved intet om ham. -Jo, han har begået væbnet røveri. 89 00:15:43,976 --> 00:15:47,487 Han afsonede sin straf og kom tidligt ud på grund af god opførsel. 90 00:15:47,729 --> 00:15:51,787 Mener du dermed, han ikke skød nogen, mens han sad inde? 91 00:15:51,984 --> 00:15:56,456 God opførsel?! Det er vanvittigt at lade ham bo i forretningen. 92 00:15:56,697 --> 00:16:00,125 Han har slået op med sin kæreste. Det kan da ikke skade. 93 00:16:00,367 --> 00:16:04,958 Og nu er der ingen indbrud mere. Det er da et fremskridt, ikke? 94 00:16:05,205 --> 00:16:10,343 Nej, det skyldes de sikre ruder. Det er umuligt at komme gennem dem. 95 00:16:10,627 --> 00:16:12,846 Han mangler et sted at bo. 96 00:16:14,506 --> 00:16:17,685 - Du er blødhjertet. -Måske. 97 00:18:33,687 --> 00:18:39,286 - Jeg tror, der er nogen, der kigger. -Prøver I at lære noget? 98 00:18:41,028 --> 00:18:46,461 Hold nu op. Fik I set nok? 99 00:18:46,700 --> 00:18:52,299 - Jeg kiggede ikke. -Hvor er I håbløse. 100 00:18:52,497 --> 00:18:56,341 - Hvor er John og Bonnie? -Det ved jeg ikke. 101 00:18:58,462 --> 00:19:01,475 - Hvor tror I, de er? -John og Bonnie? 102 00:19:01,715 --> 00:19:05,227 - Hej, Dumbo? -Hvor er du, John? 103 00:19:05,469 --> 00:19:09,182 - Hvad foregår der nu? -De er bare dumme. 104 00:19:12,768 --> 00:19:17,442 - Den slags er ikke morsomt. -Kan du ikke tage en spøg? 105 00:19:18,482 --> 00:19:22,195 - Jeg vil have dit blod. -Hvor er øllerne? 106 00:19:22,569 --> 00:19:26,282 - Kom, Igor, kom til øllerne. -Har I flere dumme overraskelser? 107 00:19:26,490 --> 00:19:29,337 Og du skal giftes. Du opfører dig som et barn. 108 00:19:29,535 --> 00:19:33,960 At blive gift er ikke at blive gammel. Du ville ønske, du havde gjort det. 109 00:19:34,331 --> 00:19:39,883 - Du forskrækkede mig virkelig. -Det var for sjov. Vi skal more os. 110 00:19:41,088 --> 00:19:44,302 - Hun er anorektisk. -Hun er pragtfuld. 111 00:19:44,633 --> 00:19:50,150 - Vær nu ikke sådan et pivehoved. -Her lugter af mad. 112 00:19:50,639 --> 00:19:54,732 - Nogen må have efterladt noget mad. -Det lugter af madlavning. 113 00:19:55,686 --> 00:19:58,984 Det finder vi ud af i morgen, når det er lyst. Kom nu. 114 00:20:15,497 --> 00:20:19,044 Jeg skulle have taget min mor med. Hun kan godt bruge et skab. 115 00:20:19,251 --> 00:20:23,427 - Måske vil Johns far give hende rabat. -Det skal du ikke spørge ham om. 116 00:20:23,589 --> 00:20:26,637 - Han kan kun sige nej. -Til hvad? 117 00:20:27,843 --> 00:20:33,063 - Kom så, rids det ikke. -Giv mig nu en øl. 118 00:20:37,186 --> 00:20:42,738 Hør her, I må ikke ødelægge noget. AI maden bliver her. 119 00:20:43,150 --> 00:20:46,827 Roder I nogen senge til, skal de være i orden i morgen. 120 00:20:47,446 --> 00:20:52,701 - Vi skal nok tørre op, før vi går. -Håb på, det ikke bliver nødvendigt. 121 00:20:53,202 --> 00:20:58,968 Skål for otte herlige venner, der skal ud og gøre store ting. 122 00:21:01,835 --> 00:21:07,637 Og nu har vi hele natten i denne store legeplads til at feste i. 123 00:21:09,843 --> 00:21:15,526 Hvordan finder vi rundt i mørket? Jeg mener det. 124 00:21:15,766 --> 00:21:21,152 - I må ikke spilde øl. -Møblerne! Hold dig fra min røv, John. 125 00:21:24,274 --> 00:21:26,908 Hør her. 126 00:21:27,319 --> 00:21:32,373 I må ikke røre eller flytte noget, og for guds skyld, tænd ikke lyset. 127 00:21:32,533 --> 00:21:35,961 - Hvorfor ikke? -Bliver vi opdaget, er det mit ansvar. 128 00:21:36,161 --> 00:21:40,670 - Og hvad så? Det er din fars butik. -Ja, og det gør jeg ikke. 129 00:21:40,916 --> 00:21:44,878 - En mannequindukke i en møbelbutik. -Goddag, hvordan har du det? 130 00:21:45,087 --> 00:21:47,590 - Dejlig teint. -Det var min fars ide. 131 00:21:47,798 --> 00:21:53,018 - Det gør butikken mere beboet. -Den er uhyggelig. 132 00:21:53,220 --> 00:21:56,518 Har han også klædt ham på? Han ligner en klovn. 133 00:21:57,724 --> 00:22:00,607 Det bliver mit livs nat. 134 00:22:04,523 --> 00:22:08,117 - Her er hans kæreste. -Hvor er hun sød. 135 00:22:08,318 --> 00:22:12,827 - Hun er lækker. -Så bliv hos hende. 136 00:22:13,115 --> 00:22:16,876 Hold op, Randy. Jeg vil ikke have det. Den kan gå i stykker. 137 00:22:17,202 --> 00:22:20,999 - Mokke. -Skiderik. De ser helt ægte ud. 138 00:22:24,626 --> 00:22:26,678 Farvel, skat. 139 00:22:30,048 --> 00:22:35,767 Se den dør der. Den fører ned til kælderen. Det er en enorm labyrint. 140 00:22:42,186 --> 00:22:44,866 Ved din mor, hvor du er, John? 141 00:22:46,356 --> 00:22:50,236 - Det er anden sal. -Hvor er det enormt. 142 00:22:50,569 --> 00:22:53,997 Og døren der fører til tredje sal. 143 00:22:55,532 --> 00:23:00,372 - Dejlig sofa. -Pas på. Den er enormt dyr. 144 00:23:01,580 --> 00:23:05,756 Du lyder snart ligesom min mor. Er han altid ude efter dig? 145 00:23:05,918 --> 00:23:10,473 - De er mange penge værd, Kim. -Jeg siger det ikke mere. Men pas på. 146 00:23:10,672 --> 00:23:14,979 - Hvor er David? -Hvor er du, Davey? 147 00:23:20,390 --> 00:23:24,103 - Dit dumme fjols. -Nu holder du op, David. 148 00:23:26,355 --> 00:23:29,783 - Jeg gjorde bare gengæld. -Godt, så står vi lige. 149 00:23:34,154 --> 00:23:39,244 - Det er vestdelen. Kan I finde rundt? -Ja, jeg kommer her tit. 150 00:23:41,745 --> 00:23:44,924 Jeg ville være en måned om at lære at finde rundt. 151 00:23:45,165 --> 00:23:51,797 - Du må ikke blive væk for mig. -Hvor er I to søde sammen. 152 00:24:05,060 --> 00:24:10,577 - I må ikke springe af i utide. -Det her er helt uvirkeligt. Bizart. 153 00:24:13,527 --> 00:24:17,158 - Hvad skal vi lave? -Drikke, drikke, drikke. 154 00:24:17,447 --> 00:24:22,703 Nej, lad os lege skjul. Det bliver sjovt. 155 00:24:23,078 --> 00:24:26,257 God ide. Og det er dig, der står. 156 00:24:27,666 --> 00:24:30,514 Kan vi ikke trække lod? Møghunde. 157 00:24:47,436 --> 00:24:50,734 Et, to, tre... ti. 158 00:24:51,773 --> 00:24:55,996 - Heromme bagved. -Hun kommer snart. Kom med. 159 00:24:58,780 --> 00:25:02,244 - Vi flytter den ud fra væggen. -Vi må jo ikke flytte noget. 160 00:25:02,451 --> 00:25:04,538 Nej, John bliver tosset. 161 00:25:04,786 --> 00:25:08,927 - Jeg kan lide den leg. -Jeg kan lide at være sammen med dig. 162 00:25:41,907 --> 00:25:43,877 Nu kommer jeg! 163 00:25:44,117 --> 00:25:46,004 Derover. 164 00:25:54,127 --> 00:25:56,180 Jeg skal nok finde jer. 165 00:25:56,880 --> 00:26:01,602 Jeg håber, de er forsigtige. De må ikke ødelægge noget. 166 00:26:03,011 --> 00:26:08,267 - Det gør de heller ikke. -Jeg vil hellere være alene med dig. 167 00:26:08,684 --> 00:26:10,903 Næste uge. 168 00:27:24,801 --> 00:27:30,899 - Til pigen, jeg elsker. -Du kan være jordens sødeste fyr. 169 00:27:31,099 --> 00:27:34,647 - Jeg prøver. -Hvor er jeg heldig. 170 00:27:35,270 --> 00:27:37,951 Ja, det er du. 171 00:28:47,092 --> 00:28:51,352 - Jeg håber, de passer på elevatoren. -De finder os. 172 00:28:51,555 --> 00:28:54,023 Ikke her. Den er svær at komme ind i. 173 00:29:43,273 --> 00:29:47,034 - Jeg fandt jer. I står. -Pas på, jeg ikke spilder. 174 00:29:47,236 --> 00:29:50,913 - Vil I komme nøgne derned? -Du elsker jo den her leg. 175 00:29:51,156 --> 00:29:55,249 - Ja, og nu står I. -Vi er et hold. Giv mig det. 176 00:29:55,494 --> 00:29:58,591 - Det er i orden. -Hun er skør. 177 00:29:58,997 --> 00:30:02,461 Jeg fandt John og Bonnie. De står. Kom ud. 178 00:30:15,055 --> 00:30:17,985 - Vi må hellere gå. -Hvorfor? 179 00:30:18,141 --> 00:30:24,987 - Ellers kommer de og finder os. -Det må vi nok hellere. 180 00:30:32,656 --> 00:30:37,128 - Sjovt. -Ja, det er ret fjollet. 181 00:30:42,207 --> 00:30:46,679 Måske skal vi bare være venner? 182 00:30:56,513 --> 00:31:02,564 - Jeg er dum, men jeg havde lyst. -Nej, det var helt fint. 183 00:31:03,729 --> 00:31:06,065 Det var det. 184 00:31:26,668 --> 00:31:30,761 De ligger allerede i sengen, og da jeg finder dem, er de helt afslappede: 185 00:31:31,006 --> 00:31:33,510 "Morsomt at møde dig her." 186 00:31:34,259 --> 00:31:38,435 Det her sted er altså enormt. Jeg kommer aldrig op på øverste etage. 187 00:31:38,764 --> 00:31:42,607 Skal vi gemme os, skal det være godt, for John kender stedet ud og ind. 188 00:31:42,893 --> 00:31:48,695 Lad os dele os. Når de så er et sted, flytter vi og laver lyde. 189 00:31:48,899 --> 00:31:51,912 - Det gør det mere besværligt. -Jeg går ikke alene. 190 00:31:52,152 --> 00:31:55,996 - Tag det ikke for alvorligt. -Hvor længe skal vi blive ved? 191 00:31:56,198 --> 00:31:59,461 - Hele natten. -Du kan ikke rende rundt hele natten. 192 00:31:59,785 --> 00:32:02,502 Jeg holder op, når vi skal spise. 193 00:32:04,706 --> 00:32:10,175 - Har vi været forsigtige? -Vi er bare forelskede. 194 00:32:10,420 --> 00:32:14,762 - Begærlige. -Ikke kødeligt begær. 195 00:32:14,967 --> 00:32:17,601 Vi er sjælevenner, for evigt. 196 00:32:18,971 --> 00:32:24,108 - Skal vi ikke spise sammen klokken 12? -Jo, det er bare en snack. 197 00:32:24,685 --> 00:32:30,237 - Læg det tilbage. -Vi skal spise med levende lys. 198 00:32:30,691 --> 00:32:36,788 - Hvor er min fyr? Børstehovedet? -Ja, hvor er han. Randy? 199 00:32:40,284 --> 00:32:43,332 Randy? 200 00:32:52,337 --> 00:32:55,470 - Det var virkelig smart. -Du blev helt hvid. 201 00:32:55,924 --> 00:33:03,066 - Din lille krop skælvede af frygt. -Frygt findes ikke i mit ordforråd. 202 00:33:03,849 --> 00:33:10,362 - Jeg hader alt det skræmmeri. Hold op. -Tag en øl, den beroliger nerverne. 203 00:33:10,647 --> 00:33:16,081 Sådan er det, når man er på lejr. Det er jer, der står nu. 204 00:33:23,869 --> 00:33:30,548 Jeg tæller. Et, to, tre... 205 00:33:39,593 --> 00:33:42,013 Ti, nu kommer vi. 206 00:33:57,861 --> 00:34:03,461 Vi bliver her. Han vil tro, alle er O så langt væk, som de kan komme. 207 00:34:12,042 --> 00:34:14,890 Lad os finde det mørkeste sted. 208 00:34:30,060 --> 00:34:32,314 Jeg kan ikke se. Gå ikke så hurtigt. 209 00:34:57,588 --> 00:35:02,843 - Hvor længe gider de at lege den leg? -Her er blevet meget stille. 210 00:35:04,178 --> 00:35:08,934 - Måske har de alle fundet et sted. -Måske. 211 00:35:13,520 --> 00:35:16,699 - Jeg har en overraskelse. -Hvad er det? 212 00:35:16,940 --> 00:35:21,330 - En overraskelse. -Hvad skal jeg gøre? 213 00:35:21,695 --> 00:35:23,783 Gøre dig klar. 214 00:36:49,449 --> 00:36:53,293 Shawn? Shawn? 215 00:37:33,785 --> 00:37:39,089 Bare vi var helt alene. Jeg venter hele tiden, der kommer en springende. 216 00:37:39,374 --> 00:37:43,930 - Det er et temmelig skjult sted. -Men vi er ikke helt alene. 217 00:37:47,424 --> 00:37:51,102 Jeg er ked af det. Jeg er så nervøs. 218 00:37:54,014 --> 00:37:58,819 Det skal du ikke være. Jeg kan lide at være her med dig sådan. 219 00:38:00,103 --> 00:38:03,983 Jeg skulle have fået det overstået for flere år siden. 220 00:38:05,275 --> 00:38:08,408 Jeg er glad for, det er med mig. 221 00:38:20,958 --> 00:38:24,884 Tak, fordi du er så tålmodig. 222 00:38:25,546 --> 00:38:30,469 Vi får en lang og sexet fremtid. 223 00:38:41,186 --> 00:38:44,780 Det er et dejligt sted. Jeg håber, John vil lade os gøre det igen. 224 00:38:45,023 --> 00:38:48,867 Vi kunne samle en masse, en rigtig fest og måske et band. 225 00:38:49,111 --> 00:38:52,539 - Nej, det er han for nervøs til. -Hej, der. 226 00:38:52,865 --> 00:38:56,246 - Du kan virkelig lide dem. -Jeg elsker dem. 227 00:38:57,119 --> 00:39:03,086 - En mannequin et tois. - Nu må du ikke blive ulækker. 228 00:39:03,959 --> 00:39:06,463 Glem det, børstehoved. 229 00:39:14,344 --> 00:39:17,892 Hvad er det? Vi gemmer os. 230 00:40:08,482 --> 00:40:11,696 - Her er ikke nogen. -Heller ikke her. 231 00:40:34,299 --> 00:40:36,470 Hej, miss. 232 00:40:39,930 --> 00:40:44,023 - Jeg bliver aldrig træt af dig. -Godt. 233 00:40:44,268 --> 00:40:49,357 - Hvad gør dig så pragtfuld? -Klasse og stil. 234 00:40:54,403 --> 00:40:57,202 - Hørte du noget? -Nej. 235 00:41:00,325 --> 00:41:02,662 Lad os kigge efter. 236 00:41:14,339 --> 00:41:18,136 Melissa? Hvor er du? 237 00:41:26,143 --> 00:41:28,907 Er du skør, Melissa? 238 00:41:34,776 --> 00:41:36,698 Melissa? 239 00:41:47,623 --> 00:41:50,173 Hvem er du? Hvor er min... 240 00:42:22,115 --> 00:42:27,004 Jeg er ved at være træt af det her. Hvorfor finder de os ikke? 241 00:42:28,080 --> 00:42:32,505 - Nu ikke flere gode ideer. -Hvis de gad lede, var det sjovt. 242 00:42:33,627 --> 00:42:37,684 De har andre interesser end at løbe rundt i mørket. 243 00:42:38,048 --> 00:42:41,560 - Hvorfor sagde de det så ikke? -Det ved jeg ikke. 244 00:42:46,348 --> 00:42:50,820 - De er garanteret i gang igen. -Ja, vi finder dem. 245 00:42:51,270 --> 00:42:54,449 Jeg har ledt overalt, så de skal ikke gøre det. 246 00:42:55,607 --> 00:43:02,536 - Du var færdig på ti sekunder. -Undskyld. Jeg var nervøs. 247 00:43:02,781 --> 00:43:09,508 - Her løber en masse mennesker rundt. -Er det grunden? Bang, bang, færdig. 248 00:43:10,080 --> 00:43:16,012 - Somme tider bliver jeg ved længere. -Ja, somme tider gør du. 249 00:43:17,838 --> 00:43:21,634 - Jeg troede, du kunne lide min måde. -Det kan jeg også. 250 00:43:23,468 --> 00:43:29,566 Du må bare godt gå lidt langsommere frem. Jeg er ikke altid hurtigt klar. 251 00:43:29,892 --> 00:43:33,771 - Sig det. Jeg er ikke tankelæser. -Det gør jeg også næste gang. 252 00:43:34,188 --> 00:43:36,323 Næste gang! 253 00:43:41,111 --> 00:43:46,414 Hvad pokker? For fanden, Randy. Jeg sagde, I ikke måtte lave rod. 254 00:43:46,658 --> 00:43:51,214 - I er perverse. -Ti sekunder, kys, kys, kys. 255 00:43:51,455 --> 00:43:54,836 - Børst af, børstehoved. -I roder hele stedet til. 256 00:43:55,083 --> 00:43:59,758 - Vi skal nok rydde op. -Knep, knep, knep som små kaniner. 257 00:44:00,047 --> 00:44:04,686 - Ja. Pæn klipning, Randall. -Jeg er sulten. 258 00:44:04,885 --> 00:44:08,598 Hvor tit skal jeg sige, vi spiser sammen. 259 00:44:08,972 --> 00:44:10,942 Så kom. 260 00:44:15,312 --> 00:44:19,903 - Vil de ikke spise, må de selv om det. -Gem noget til dem. 261 00:44:21,401 --> 00:44:24,747 - De kan vist lide hinanden. -Jeg vidste, det ville fungere. 262 00:44:26,406 --> 00:44:30,796 Kim gav hende et neglige. En lille gennemsigtig, sort tingest. 263 00:44:31,036 --> 00:44:34,464 - Gav du hende det? -Hun havde mere brug for det end jeg. 264 00:44:34,706 --> 00:44:37,210 - Jeg vil se det. -Du får også et. 265 00:44:37,459 --> 00:44:42,714 Hej, vi spiser al maden. Man kan ikke høre noget på tredje sal. 266 00:44:43,131 --> 00:44:46,560 - Bygningen er lavet af beton. -Skal vi kigge efter dem? 267 00:44:46,802 --> 00:44:50,729 - Din lurer. -Nej, nej. 268 00:44:51,056 --> 00:44:56,406 Jeg er, hvad man kalder Voyeur. Og jeg er ret god til det. 269 00:44:56,979 --> 00:45:01,534 Ikke nogen almindelig Voyeur. Jeg har klasse. 270 00:45:02,234 --> 00:45:09,494 - Jeg nyder livets små blide øjeblikke. -Den klipning har ødelagt din hjerne. 271 00:45:12,661 --> 00:45:18,427 - Hvor er du uciviliseret. -Lad os gå ud og finde dem. 272 00:45:18,667 --> 00:45:22,843 Ja, lad os gå... eller jeg... spiser kyllingen. 273 00:45:25,382 --> 00:45:30,981 - Er de faldet ned i elevatorskakten? -Eller ned ad trappen. 274 00:45:31,722 --> 00:45:36,692 - Kan I så holde op. -Kom og lad os finde dem. 275 00:45:36,894 --> 00:45:39,942 Skal vi ikke lade dem være i fred? 276 00:45:40,314 --> 00:45:45,320 Åh, for resten, hvis nogen forsvinder, skal vi så alle lede efter dem? 277 00:45:45,611 --> 00:45:49,158 - Det bliver ikke sjovt. -Når det er sengetid, er det sengetid. 278 00:45:49,323 --> 00:45:54,293 Nu er det spisetid. Jeg fatter ikke, de ikke er kommet ned for at spise. 279 00:45:54,494 --> 00:46:00,592 - Måske har Melissa bundet ham. -De kan høre alt, hvad du siger. 280 00:46:01,919 --> 00:46:04,718 Lad os nu finde dem. 281 00:46:06,757 --> 00:46:12,107 - Hvem har gjort det? -Sådan opfører de sig ikke. 282 00:46:12,387 --> 00:46:17,904 - Kom, Shawn. Hold nu op. -Sex kan føre til underlige ting. 283 00:46:18,352 --> 00:46:24,983 Lad os finde dem. Shawn? Hvad laver I? 284 00:46:26,276 --> 00:46:30,073 - Vi er ved at være trætte af det. -Så længe vil Melissa ikke gemme sig. 285 00:46:30,239 --> 00:46:32,789 - Jo, med Shawn. -Måske er de blevet forelskede. 286 00:46:32,950 --> 00:46:38,169 - Måske for i aften. -Jeg er altså bekymret. 287 00:46:38,539 --> 00:46:42,762 - Hun bliver ikke ved så længe. -Det gør jeg egentlig heller ikke. 288 00:46:42,960 --> 00:46:45,594 Lad os organisere os. Hør efter. 289 00:47:06,733 --> 00:47:14,409 Er I der? Gå herover. Shawn? Vi kommer og henter dig. 290 00:47:15,909 --> 00:47:18,923 Hvorfor lader de ikke dukkerne være? 291 00:47:28,255 --> 00:47:33,724 For fanden. Det er utroligt. 292 00:47:44,980 --> 00:47:49,701 - Det her er ved at blive en fiasko. -Hvorfor kommer de ikke frem? 293 00:48:07,836 --> 00:48:11,467 Kom nu, Shawn. Han er derovre. 294 00:48:11,882 --> 00:48:16,722 - Hvad laver du, Shawn? -Han løber bare væk. 295 00:48:17,513 --> 00:48:23,729 - Judy har lige set Shawn. -Han opfører sig underligt. 296 00:48:23,977 --> 00:48:27,988 - Hvor er Melissa? Hvor kom han fra? -Derovre. 297 00:48:58,178 --> 00:49:03,398 Jeg sagde, du ikke måtte lave rod. Jeg er træt af det her. 298 00:49:03,517 --> 00:49:10,148 - Hvor er tøjet, Shawn? -Jeg tror ikke, hun har fundet på det. 299 00:49:10,482 --> 00:49:15,204 - Er Shawn underlig? -Jeg har ikke set ham gøre den slags. 300 00:49:15,571 --> 00:49:19,996 - Han bliver ved, så længe vi leder. -Han prøver bare at skræmme os. 301 00:49:20,242 --> 00:49:23,955 - Melissa må være med til det. -Ja, men det ligner hende bare ikke. 302 00:49:24,371 --> 00:49:29,211 Nu går vi i seng. Godnat, I to idioter. 303 00:49:39,970 --> 00:49:44,858 - Hvordan kom han herned så hurtigt? -Han kommer i morgen. Jeg vil sove. 304 00:49:45,017 --> 00:49:47,900 - Hvor? -Her et sted. 305 00:49:48,187 --> 00:49:51,070 - Første sal, skat? -Ja. Hvor vil I to sove? 306 00:49:53,275 --> 00:49:58,364 - Vi bliver vel også her. -Jeg går i seng. 307 00:49:58,614 --> 00:50:05,589 - Godnat, og pas på bøhmanden. -Ja, vi går også. Godnat. Sov godt. 308 00:50:08,624 --> 00:50:11,637 - Er du klar? -Ja. 309 00:50:29,937 --> 00:50:36,034 Jeg vil gerne sove i den seng i hjørnet. Den er privat. 310 00:50:36,401 --> 00:50:40,708 - Jeg vil ikke sove hernede. -God ide. Vi skal være stille. 311 00:50:40,906 --> 00:50:43,587 Shawn og Melissa må ikke vide det. 312 00:50:50,249 --> 00:50:56,382 Ikke så hurtigt. Jeg falder. Så langsomt behøver du heller ikke gå. 313 00:50:57,047 --> 00:50:59,551 Du bestemmer farten. 314 00:51:01,593 --> 00:51:05,983 - Jeg glæder mig til at elske med dig. -Jeg håber, jeg er, hvad du ønsker. 315 00:51:06,139 --> 00:51:10,316 Det er du. Og jeg mener mere end bare at elske. 316 00:51:19,820 --> 00:51:25,704 - Mon Shawn og Melissa er heroppe? -Det ved jeg ikke. Men vi er stille. 317 00:51:29,997 --> 00:51:36,012 - Sådan et hus vil jeg gerne bo i. -Ja, med 50 senge, en million sofaer. 318 00:51:36,170 --> 00:51:39,100 P-pladsen bliver svømmepøl. Den bliver enorm. 319 00:51:39,339 --> 00:51:42,222 Vi inviterer vennerne til grill. 320 00:51:42,759 --> 00:51:47,648 Ikke så hurtigt. Du er tosset. 321 00:51:48,098 --> 00:51:50,862 Tag mig, jeg er din. 322 00:52:00,903 --> 00:52:03,786 Din idiot, hvad laver du? 323 00:52:08,827 --> 00:52:13,466 Han er fuld. Vi leger ikke mere, Shawn. Hvor er Melissa? 324 00:52:17,961 --> 00:52:21,639 - Du er jo syg, mand. -Nu får du bank. Bliv her. 325 00:53:50,596 --> 00:53:53,276 Hvem fanden er du? 326 00:55:25,816 --> 00:55:28,663 Alle er vist gået i seng. 327 00:55:31,113 --> 00:55:33,663 Ja, det lyder sådan. 328 00:55:50,132 --> 00:55:54,355 - Min første gang skal være speciel. -Judy. 329 00:55:54,553 --> 00:55:56,938 David. 330 00:57:02,246 --> 00:57:07,549 - Du er helt utrolig. -Jeg så en pornofilm. Var det sexet? 331 00:57:08,627 --> 00:57:12,423 Det overgik alle mine drømme. 332 00:57:29,815 --> 00:57:31,902 Jeg skal på toilettet. 333 00:58:27,039 --> 00:58:32,212 Hej, Randy, skal du også? Du er ikke Randy. 334 00:58:32,586 --> 00:58:35,089 Randy! 335 00:58:36,590 --> 00:58:39,140 Randy! 336 00:58:41,637 --> 00:58:44,140 Nogen prøver at dræbe mig! 337 00:58:45,807 --> 00:58:50,446 Hvem har taget mit tøj? Hvor er du? 338 00:58:50,562 --> 00:58:53,362 Det ved jeg ikke. 339 00:59:03,075 --> 00:59:06,373 Jeg kører op på anden sal. Randy. 340 00:59:25,514 --> 00:59:30,105 - Hvad laver du? Hvor er John? -Han gik ud for at lede efter Shawn. 341 00:59:30,978 --> 00:59:35,866 - De skræmmer livet af Kim. -Der er nogle andre herinde. 342 00:59:36,108 --> 00:59:39,572 - Det er en med en slangetatovering. -Hvad laver han her? 343 00:59:39,778 --> 00:59:42,412 - Går rundt og glor. -Hvor længe har John været væk? 344 00:59:42,573 --> 00:59:44,909 - Længe. -Lad os komme væk. 345 00:59:50,581 --> 00:59:57,093 - Er du her, Kim? Er her nogen? -John? Jeg er bange. 346 00:59:57,629 --> 01:00:02,019 - Tag dig nu sammen. -Kim. Er her nogen? 347 01:00:03,218 --> 01:00:05,270 Jeg fatter ikke, de gør det her. 348 01:00:06,930 --> 01:00:09,896 Det kunne John aldrig finde på. 349 01:00:17,065 --> 01:00:21,028 Skynd dig og kom. Er du her, Kim? 350 01:00:23,947 --> 01:00:26,877 Er her nogen? 351 01:00:27,159 --> 01:00:31,750 - Ja, hvad er der? -Det er mig og Bonnie. Her sker noget. 352 01:00:31,955 --> 01:00:35,633 - Bonnie har set en anden herinde. -Hvor er de andre? 353 01:00:35,834 --> 01:00:40,674 - Det ved vi ikke. Har I hørt noget? -Ja, elevatoren lige før. 354 01:00:41,006 --> 01:00:43,806 Det var Kim. Jeg hørte, hun skreg. 355 01:00:45,469 --> 01:00:48,019 Mød os ved elevatoren. 356 01:01:13,872 --> 01:01:16,458 Hvor er Kim? 357 01:01:21,547 --> 01:01:26,553 - Fint nummer, kammerat. -Nogle har taget mit tøj. 358 01:01:26,885 --> 01:01:29,733 - Har du det godt? -Jeg er bange. 359 01:01:29,972 --> 01:01:33,815 Her sker noget underligt. John er væk. 360 01:01:34,059 --> 01:01:38,365 Han løb efter Shawn og kom ikke tilbage. Kim skreg. Hun var bange. 361 01:01:38,730 --> 01:01:44,947 Han ville aldrig gøre det mod mig. Er du sammen med dem, myrder jeg dig. 362 01:01:45,654 --> 01:01:50,708 - Det er ikke morsomt. -Ville John ikke gøre sådan noget? 363 01:01:50,951 --> 01:01:55,210 Nogle er gået altfor vidt. Bonnie sagde, hun så nogen herinde. 364 01:01:55,372 --> 01:02:02,301 - Der er nogle andre. -Jeg tror på det. Fald nu til ro. 365 01:02:02,796 --> 01:02:07,886 Vi går ned til kontoret. Det skal nok ordne sig. 366 01:02:38,874 --> 01:02:44,473 - Vi løber sikkert ind i dem. -Hvad med manden med tatoveringen? 367 01:02:46,298 --> 01:02:51,055 - Nu holder vi sammen. -Hvis vi er stille, kan vi høre dem. 368 01:02:51,428 --> 01:02:55,106 - God ide. -Lad os nu bare gå. 369 01:03:04,816 --> 01:03:07,320 Hvad er det her? 370 01:03:27,840 --> 01:03:31,897 Jeg ved, det er nogle andre. Jeg hader dem. 371 01:03:32,803 --> 01:03:37,976 Det kunne John ikke finde på. Han dør, når han ser det. 372 01:03:48,569 --> 01:03:53,623 - Det er elevatoren. -De er blevet vanvittige. 373 01:03:53,866 --> 01:03:59,085 - Det kunne de ikke gøre. -Kim gør ikke sådan noget. 374 01:03:59,371 --> 01:04:01,542 Nogen gør. 375 01:04:08,714 --> 01:04:12,724 - Den standsede på denne etage. -Kom nu. 376 01:04:21,310 --> 01:04:28,202 - Nu kan det være nok. -Jeg synes hele tiden, jeg ser nogle. 377 01:04:28,442 --> 01:04:30,661 Kom. 378 01:04:36,241 --> 01:04:39,041 Nu holder I altså op. 379 01:04:40,621 --> 01:04:44,713 Hvis de vil gemme sig, kan det blive ved. Det her sted er umuligt. 380 01:04:49,296 --> 01:04:54,730 Kom. Jeg har en ide. Hvis de hører os komme op, tror de, vi er med. 381 01:04:55,052 --> 01:04:57,139 Vi tager trappen. 382 01:05:51,692 --> 01:05:55,038 - Hvad var det? -Kims tøj, men det var ikke Kim. 383 01:05:56,113 --> 01:06:01,083 Hvem fanden er du? Hvad laver du, dit lede kryb? 384 01:06:01,451 --> 01:06:06,173 Hold kæft! Hvad vil du? Få os alle myrdet? 385 01:06:09,042 --> 01:06:11,760 Vi tilkalder politiet. 386 01:06:12,462 --> 01:06:16,342 Hvis det er dig, John, så advarer jeg dig. 387 01:06:17,092 --> 01:06:20,106 Godt. Kom. 388 01:06:56,632 --> 01:06:58,767 Løb ikke. 389 01:07:00,177 --> 01:07:03,938 Nu skal der ryddes op. 390 01:07:04,890 --> 01:07:07,690 Gøre det pænt igen. 391 01:07:16,652 --> 01:07:19,748 Husarbejde er skruen uden ende. 392 01:07:38,674 --> 01:07:41,260 Den er død. Telefonen er død. 393 01:07:46,765 --> 01:07:48,568 Hoveddøren! 394 01:07:54,273 --> 01:07:55,826 Vinduerne! 395 01:08:13,250 --> 01:08:15,635 Det er desværre splintfrit. 396 01:08:16,545 --> 01:08:17,968 Se! 397 01:09:00,005 --> 01:09:02,473 Hallo! 398 01:09:04,885 --> 01:09:08,646 - Glem det. Jeg gider ikke. -Vil du ikke tjekke ham? 399 01:09:11,183 --> 01:09:15,110 - Ved du, hvor meget han stinker? -Du har ret. 400 01:09:25,364 --> 01:09:31,497 - Vi bliver her. Så finder nogen os. -Måske efter flere timer. 401 01:09:31,703 --> 01:09:35,085 - Her er helt dødt om natten. -Vi må handle. 402 01:09:35,249 --> 01:09:38,926 - Være klar til at kæmpe. -Kæmpe?! Mod hvem? 403 01:09:39,628 --> 01:09:42,558 Hvem det nu er. 404 01:09:42,840 --> 01:09:48,606 Lad os gå ned til kontoret. Et sted, hvor vi kan have en post. 405 01:09:49,263 --> 01:09:52,940 - Ja, lad os gå. -Rolig nu. 406 01:10:05,654 --> 01:10:08,833 - Hvad skal du med den? -Smadre nogen. 407 01:10:09,157 --> 01:10:13,630 - Hvad skal vi gøre? -Lad os tænde lyset. 408 01:10:13,829 --> 01:10:16,249 Ja, tænd lyset. 409 01:10:20,794 --> 01:10:24,756 - Hvad er det? -Det er alarmlamper. 410 01:10:24,965 --> 01:10:30,102 - Rolig nu. -Jeg skal bare finde hovedkontakten. 411 01:10:30,387 --> 01:10:32,688 Nej. Løb ikke. 412 01:10:38,187 --> 01:10:40,108 Jeg kan ikke lide det her. 413 01:10:40,898 --> 01:10:44,694 - Vent, jeg har en lighter. -John! 414 01:11:29,571 --> 01:11:31,707 Her er intet. 415 01:11:34,201 --> 01:11:36,288 Utroligt. 416 01:11:39,873 --> 01:11:42,044 Pis. Døren. 417 01:11:45,879 --> 01:11:48,098 Fandens også. 418 01:11:58,475 --> 01:12:03,363 - Pis. -Åh, nej. 419 01:12:04,773 --> 01:12:08,237 Nej, nej! 420 01:12:11,071 --> 01:12:13,408 Der er måske noget herinde. 421 01:12:24,042 --> 01:12:25,845 Bonnie! 422 01:12:30,799 --> 01:12:32,851 Kom. 423 01:12:42,936 --> 01:12:45,866 Kom så. 424 01:13:34,863 --> 01:13:37,118 Hej, unger. 425 01:13:51,630 --> 01:13:55,473 - Bare der er en eller anden. -Vi må være stille. 426 01:13:56,552 --> 01:14:00,514 Lad os prøve denne side. 427 01:14:21,285 --> 01:14:25,461 Hallo. Er det politiet? Jeg vil gerne anmelde et indbrud. 428 01:14:26,874 --> 01:14:29,342 Third Street nummer 345. 429 01:14:31,587 --> 01:14:33,592 Vent. 430 01:14:34,006 --> 01:14:37,220 - Lad os gå tilbage til kontoret. -Han er måske bevæbnet. 431 01:14:37,509 --> 01:14:41,222 - Og her finder han os ikke? -Der er i det mindste mørkt. 432 01:14:41,638 --> 01:14:45,565 - Vi burde jagte ham. -Ja, og kæmpe. 433 01:14:45,851 --> 01:14:48,354 - Vi vil kæmpe. Lad os jagte ham. -Er alle enige? 434 01:14:48,604 --> 01:14:50,609 Ja. 435 01:14:54,818 --> 01:14:58,745 - Hvad fanden foregår der her? -Bonnie! 436 01:15:26,266 --> 01:15:28,236 Nej, nej, nej-u 437 01:15:28,435 --> 01:15:30,689 Vi må binde ham, inden han rejser sig. 438 01:15:31,146 --> 01:15:33,234 Der er noget reb ved kontoret. 439 01:15:46,453 --> 01:15:50,250 - Gad vide, hvem han er? -En skør skid. 440 01:15:50,499 --> 01:15:52,338 Strammere. 441 01:15:57,172 --> 01:16:01,977 - Her er først nogen om nogle timer. -Lad os vente ved kontoret. 442 01:16:08,016 --> 01:16:10,235 Dit lede kryb. 443 01:16:11,395 --> 01:16:14,112 Lede kryb! 444 01:16:32,541 --> 01:16:35,127 Åh, nej. 445 01:16:38,130 --> 01:16:45,106 Kim er her ikke. Hun lever måske. Vi må lede. 446 01:16:45,345 --> 01:16:47,849 - Kom. -Hvor? 447 01:16:48,432 --> 01:16:52,691 Vi går helt op og tjekker alle etager. Skynd jer! 448 01:17:25,636 --> 01:17:29,064 - Hvad fanden er det? -Hvad er det? 449 01:17:32,518 --> 01:17:34,523 Hvad er det? 450 01:17:37,147 --> 01:17:39,033 Kors... 451 01:17:41,985 --> 01:17:45,283 Hjælp mig. Hjælp! 452 01:18:19,439 --> 01:18:23,153 Ud. Kom så! 453 01:18:33,620 --> 01:18:36,254 Rolig nu. 454 01:18:41,545 --> 01:18:44,226 Vores hjørne, vores sted. 455 01:18:47,509 --> 01:18:50,226 - Så går vi. -Kom. 456 01:18:50,429 --> 01:18:52,765 Langsommere! 457 01:18:54,558 --> 01:18:57,523 Denne vej, David. 458 01:18:59,938 --> 01:19:03,236 Det er den eneste vej. Vi må holde øje med indgangen. 459 01:19:06,653 --> 01:19:09,038 Jeg kan ikke høre noget. 460 01:19:19,333 --> 01:19:21,172 Åh, nej. Randy! 461 01:19:22,294 --> 01:19:26,470 Jeg forstår det ikke. 462 01:19:31,970 --> 01:19:37,819 - Her kommer nogen om en time, ikke? -Så syg. 463 01:19:38,936 --> 01:19:43,491 Vi må tage os sammen. Vi må ikke give op nu. 464 01:19:47,528 --> 01:19:51,205 Det dumme svin kommer helt sikkert ikke herind. 465 01:19:56,954 --> 01:19:58,756 Åh, nej. 466 01:20:02,292 --> 01:20:04,463 Slå ham ihjel. 467 01:20:06,129 --> 01:20:08,466 Kom an. 468 01:20:13,595 --> 01:20:16,728 Find noget til det her. 469 01:20:18,851 --> 01:20:21,650 Sikke noget pis. 470 01:20:22,145 --> 01:20:26,405 - Nu slutter legen. - Han kommer igen. 471 01:20:47,588 --> 01:20:52,594 Hvad laver du? Vi skulle gøre rent i vores hus. 472 01:20:52,801 --> 01:20:56,894 - Gøre det pænt igen. -Jeg sagde stop, og nu dræber du folk. 473 01:20:57,139 --> 01:20:59,108 De kom imellem os. 474 01:21:01,935 --> 01:21:05,150 Hurtigt. Lad os ordne dem. 475 01:21:16,867 --> 01:21:22,004 - Hvorfor vil du ikke have mig mere? -Vi er ikke derinde nu, Zack! 476 01:21:22,998 --> 01:21:26,960 Jeg prøvede at få styr på mit Iiv, og du har ødelagt det. 477 01:21:27,211 --> 01:21:30,592 Det var for din skyld. Og for vores skyld. 478 01:21:31,215 --> 01:21:34,845 Du sagde, intet måtte komme imellem os. 479 01:21:35,469 --> 01:21:41,401 - Det var anderledes dengang. -Ikke for mig. 480 01:21:41,642 --> 01:21:45,782 Det burde det være. Men du ryger jo alligevel ind igen. 481 01:21:46,021 --> 01:21:49,699 Jeg vil aldrig tilbage dertil. Aldrig! 482 01:21:51,652 --> 01:21:53,454 Du løj for mig. 483 01:22:47,040 --> 01:22:48,843 Kom så. 484 01:23:15,360 --> 01:23:18,991 - Hvad fanden var det? -Hvad laver I? 485 01:23:31,710 --> 01:23:36,716 - Kender De den mand, mr Robbins? -Ja, han arbejder her. 486 01:23:42,804 --> 01:23:45,141 Hvad skete der? 487 01:23:49,853 --> 01:23:52,534 Han var min... 488 01:23:55,901 --> 01:23:58,535 ...min ven i fængslet. 489 01:23:59,988 --> 01:24:05,244 Han havde ingen andre i seks år. De slog ham. 490 01:24:05,661 --> 01:24:08,247 Jeg tog mig af ham. 491 01:24:11,583 --> 01:24:16,055 Da vi kom ud, mødtes vi. 492 01:24:16,421 --> 01:24:21,310 Da jeg ville afbryde forbindelsen, fortsatte han med at komme. 493 01:24:21,552 --> 01:24:24,517 Han kunne ikke gøre for det. 494 01:24:25,472 --> 01:24:28,272 Jeg prøvede at standse ham... 495 01:24:28,892 --> 01:24:34,361 Jeg prøvede at ændre mig. Undskyld, mr Robbins. 496 01:24:56,420 --> 01:25:00,216 Jeg klarer den her. Gå du op og hjælp de andre. 497 01:27:02,254 --> 01:27:05,351 Www. broadcasttext.com 41792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.