Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,880 --> 00:00:32,065
148, we're hearing very strange sounds
out of the farmer's barnyard animals.
2
00:00:32,165 --> 00:00:36,425
They seem... very, very active,
making an awful lot of noise.
3
00:00:37,568 --> 00:00:39,503
There it is again.
4
00:00:40,103 --> 00:00:42,736
Watch straight ahead
off my flashlight, dude.
5
00:00:42,836 --> 00:00:44,936
- There it is.
- Yeah, I see it too.
6
00:00:45,036 --> 00:00:47,249
Both at the farmer's house,
and across on the next field,
7
00:00:47,349 --> 00:00:51,149
now have multiple sights
of a defined light.
8
00:00:51,249 --> 00:00:54,351
Hey, here he comes from the side.
He's coming towards us now!
9
00:00:54,851 --> 00:00:58,863
Well, we're observing what appears to
be a beam coming out of the ground.
10
00:00:59,898 --> 00:01:01,711
This is unreal.
11
00:01:02,736 --> 00:01:04,394
It's bright...
12
00:01:04,794 --> 00:01:09,152
It's coming this way.
It is definitely coming this way.
13
00:01:11,152 --> 00:01:15,405
There is no doubt about it,
this is weird.
14
00:02:20,376 --> 00:02:23,910
Gus, come on.
Say one thing, all right?
15
00:02:24,010 --> 00:02:25,683
- One thing.
- Come on, one thing.
16
00:02:25,783 --> 00:02:28,528
- All right. Okay.
- Say it...
17
00:02:28,783 --> 00:02:31,895
Today is going to
be an excellent day.
18
00:02:31,995 --> 00:02:35,159
It's going to be a day of adventure.
19
00:02:35,259 --> 00:02:36,759
- It's going to be a day of...
- Stop it.
20
00:02:36,859 --> 00:02:38,088
- ...treasure.
- Stop it.
21
00:02:38,188 --> 00:02:40,308
- It's going to be a day of...
- Stop it.
22
00:02:40,408 --> 00:02:43,320
...probably immense
boredom for your friend.
23
00:02:43,620 --> 00:02:49,381
I hope he understands, you know,
it's going to be a bit tedious at times.
24
00:02:49,581 --> 00:02:51,155
- It's going to be fun though.
- Yeah.
25
00:02:51,255 --> 00:02:56,465
Today is the first day
of the rest of our days.
26
00:02:57,400 --> 00:03:00,165
We hope. Fingers crossed. Cross your
all your fingers, cross all your fingers.
27
00:03:00,265 --> 00:03:02,055
- And toes.
- And toes.
28
00:03:02,755 --> 00:03:06,299
- Smell my funny socks.
- Okay. Yeah, not your funny socks.
29
00:03:06,399 --> 00:03:09,033
- All right. I'm getting up. I'm getting up.
- Come on, let's go.
30
00:03:15,290 --> 00:03:16,864
I need to piss.
31
00:03:18,289 --> 00:03:22,300
Thought I had trouble in market.
I'm telling you, absolute nightmare.
32
00:03:23,500 --> 00:03:25,087
I feel like shit.
33
00:03:31,661 --> 00:03:35,574
I'm pretty certain we're going to find
questionable stuff. I'm very hopeful.
34
00:03:36,076 --> 00:03:39,017
Well, I've studied this quite a while
and I think it's going to yield...
35
00:03:39,117 --> 00:03:41,050
some extraordinary results.
36
00:03:41,150 --> 00:03:43,555
- Tell them it was difficult.
- Can you get a close up of this?
37
00:03:43,655 --> 00:03:46,296
Looking good, Sal.
Loving the camouflage.
38
00:03:46,396 --> 00:03:50,934
- This was the coin.
- This is the certificate.
39
00:03:51,034 --> 00:03:53,394
- "Find of the month."
- Find of the month, yes.
40
00:03:53,494 --> 00:03:56,794
I'm very proud of my find
of the month for me, yes.
41
00:03:56,894 --> 00:03:59,355
- Very good.
- He beat everyone else.
42
00:03:59,455 --> 00:04:02,148
Yes. Yes, we were all on
a race to find the rest.
43
00:04:02,248 --> 00:04:05,890
- Well, you were.
- All right.
44
00:04:07,390 --> 00:04:08,882
Yeah, yeah, yeah. It's looking good.
45
00:04:08,982 --> 00:04:11,316
- Sal, I'm loving the camouflage.
- Stop filming me!
46
00:04:11,416 --> 00:04:12,888
- And don't get my socks in it, Jake.
- Day-glow socks.
47
00:04:12,988 --> 00:04:15,416
Don't get my socks in it.
I only have these ones.
48
00:04:15,516 --> 00:04:17,747
- Do you need any more?
- No. No, we're good, man.
49
00:04:17,847 --> 00:04:21,795
I'll come back later so I can do the cutaways,
do the close-ups, sort the light out.
50
00:04:21,895 --> 00:04:25,675
- What do you mean "the cutaways"?
- Just technical shit, man.
51
00:04:25,775 --> 00:04:27,320
- I'll sort it out later.
- Did you get your stuff?
52
00:04:27,420 --> 00:04:29,875
- Did you get your water proofs and your...
- Yeah, yeah.
53
00:04:29,975 --> 00:04:33,766
That other junk is not gonna cut it, Jake.
Seriously, you really didn't come prepared.
54
00:04:34,466 --> 00:04:37,051
Here, listen to Rambo over there.
55
00:04:37,151 --> 00:04:41,024
We're not going to need to take any food
anyway 'cause we can live off what we find.
56
00:04:41,124 --> 00:04:43,160
- Oh, yeah. That is true.
- Live off what we find?
57
00:04:43,260 --> 00:04:45,482
Yeah, things around. You know,
bits of road kill and stuff.
58
00:04:45,582 --> 00:04:48,974
What you have to imagine is that...
59
00:04:49,826 --> 00:04:52,501
in ancient... well, in Roman Britain,
60
00:04:53,401 --> 00:04:57,508
Roman's... the Roman empire was an
enormous and magnificent empire.
61
00:04:57,608 --> 00:05:03,008
It was mighty for such a long time.
But like all things, it came to an end.
62
00:05:03,108 --> 00:05:08,453
And as it started to come to an end
in Britain, as its power started to dwindle,
63
00:05:08,553 --> 00:05:11,418
- opportunists saw...
- Speak up a bit mate. Speak up a little.
64
00:05:11,518 --> 00:05:13,522
Right, you have to
turn the radio down.
65
00:05:13,722 --> 00:05:16,690
Just for the film, Gus. You've got
to speak up for this YouTube video.
66
00:05:24,373 --> 00:05:28,344
Just to prove it was a real pub.
It's the place we came to before...
67
00:05:28,444 --> 00:05:31,225
we found the round coin last year,
so it's our lucky pub.
68
00:05:31,625 --> 00:05:34,850
And we're just going to have a
pint at the local beer garden...
69
00:05:34,950 --> 00:05:37,764
- that I'm partial to.
- You're partial to, I'm sure.
70
00:05:39,883 --> 00:05:42,521
Yeah. I used to do all
Gus' videos for YouTube.
71
00:05:42,621 --> 00:05:45,378
- Everything.
- You did? You used to do his videos?
72
00:05:48,636 --> 00:05:52,200
- There's the real reason I came up here.
- Oh, thanks very much.
73
00:05:52,500 --> 00:05:55,117
- So you're a believer, are you?
- Might be.
74
00:05:55,417 --> 00:05:57,417
Will you put that away?
75
00:05:58,198 --> 00:06:02,116
You seem annoyingly happy to me.
This the real deal then?
76
00:06:02,216 --> 00:06:03,772
- Real thing?
- What, Gus?
77
00:06:03,872 --> 00:06:05,483
- Yeah.
- Yeah.
78
00:06:05,583 --> 00:06:07,217
I think I'm going to
choke on my own vomit.
79
00:06:07,317 --> 00:06:08,994
- I'm not saying he's...
- I'm choking.
80
00:06:09,094 --> 00:06:13,381
- He can't give you what I can.
- And what exactly is that?
81
00:06:13,481 --> 00:06:17,753
A big, fat, hairy... pork scratcher.
82
00:06:17,853 --> 00:06:19,609
- You're such a dick.
- Look at that.
83
00:06:19,909 --> 00:06:21,926
Right, so, here we are.
84
00:06:22,026 --> 00:06:25,298
This is just going to be an introduction
to the equipment we've got here.
85
00:06:25,398 --> 00:06:28,372
This one here, the smaller one,
is the bounty hunter.
86
00:06:28,472 --> 00:06:30,406
It used to be mine,
but it's now Sally's.
87
00:06:30,506 --> 00:06:35,323
I've got this one, which is an
improved version. It's the laser.
88
00:06:35,523 --> 00:06:37,628
- What's it called?
- It's called a laser.
89
00:06:37,728 --> 00:06:39,268
- Laser?
- Yeah.
90
00:06:39,568 --> 00:06:41,368
- Turn it round, there, towards me.
- It's...
91
00:06:41,468 --> 00:06:45,267
It's one of the newest ones. It's kind of,
like, based on the original Cortes,
92
00:06:45,367 --> 00:06:50,751
which is a very, very solid metal detector.
You get the same depth and sensitivity.
93
00:06:50,851 --> 00:06:56,022
And also, it's a pick up and go. So,
literally, you can pick it up and get going.
94
00:06:56,122 --> 00:06:59,199
It's really good for the beginner,
but it's also appreciated by...
95
00:06:59,299 --> 00:07:01,890
those of us who are a
little more seasoned.
96
00:07:02,290 --> 00:07:05,080
- We're looking for...
- I'm not seasoned.
97
00:07:05,180 --> 00:07:08,498
Well, no. That that's why you've got
this one. You've got this one here.
98
00:07:08,598 --> 00:07:12,352
So, effectively, this is what
I'm going to be using today.
99
00:07:12,452 --> 00:07:17,600
The most important thing is to keep the
coil down against the ground at all times,
100
00:07:17,700 --> 00:07:20,486
moving backwards and
forwards like this...
101
00:07:20,586 --> 00:07:23,288
- Okay.
- ...in a circle as you go forward.
102
00:07:23,388 --> 00:07:25,271
- Now...
- That'll probably do, mate.
103
00:07:25,371 --> 00:07:27,950
Just a general introduction
will do, to be honest.
104
00:07:33,911 --> 00:07:36,328
That's been circling us for ages.
105
00:07:37,228 --> 00:07:39,305
It's driving me nuts, man.
106
00:07:39,605 --> 00:07:44,907
Hey, listen, have we got enough video for
what we're supposed to be filming today?
107
00:07:45,007 --> 00:07:47,138
Yeah, yeah. I've got shit loads
of batteries, mate, and tapes.
108
00:07:47,238 --> 00:07:48,510
- Well, you know, but...
- Yeah.
109
00:07:48,610 --> 00:07:50,672
- You sure you've got enough?
- Yeah, yeah, yeah. Leave it, mate.
110
00:07:55,546 --> 00:07:57,382
A bit moody isn't he?
111
00:07:57,782 --> 00:08:01,636
- This is my prop for the things I find.
- Yeah?
112
00:08:01,736 --> 00:08:03,971
And I think Gus has got my spare.
113
00:08:04,071 --> 00:08:06,676
What if you find something bigger
than your pouch, you know?
114
00:08:08,570 --> 00:08:10,247
- Can you kind of...
- What do you want?
115
00:08:10,347 --> 00:08:12,564
Yeah, yeah. That's it.
It's detecting the camera.
116
00:08:12,664 --> 00:08:15,015
- It's going to detect it.
- Yeah, yeah. No of course.
117
00:08:20,573 --> 00:08:24,329
So, ultimately, you want
to be putting small steps.
118
00:08:24,429 --> 00:08:26,547
You don't want to have
a great, wide gait.
119
00:08:26,647 --> 00:08:29,143
Which is why girls
are better at this.
120
00:08:29,243 --> 00:08:31,886
- Why?
- Because we've got smaller feet.
121
00:08:33,661 --> 00:08:37,284
- We can take smaller steps.
- They will be more...
122
00:08:37,384 --> 00:08:39,855
- ...be more thorough.
- Exactly.
123
00:08:41,983 --> 00:08:45,843
You always were a
thorough girl... Sally.
124
00:08:46,405 --> 00:08:51,629
It's funny, I never thought I'd be filming
you in a bloody metal detecting field, Sal.
125
00:08:51,829 --> 00:08:55,716
- Seeing you with a metal detector.
- Life is full of surprises, Jake.
126
00:08:55,816 --> 00:08:58,530
Yeah. I don't know, it's just weird.
I just never thought you'd...
127
00:08:58,630 --> 00:09:03,127
You like going out, having a drink,
putting on your high heels. I can't exactly...
128
00:09:03,227 --> 00:09:06,080
- Yeah, so? Nothing wrong with doing this.
- Now you're in bloody...
129
00:09:06,180 --> 00:09:08,228
camouflage trousers and...
130
00:09:08,328 --> 00:09:12,234
I don't hear any more beeping going on
from that first bit of excitement, Gus.
131
00:09:12,434 --> 00:09:15,955
Or I ran up the hill
needlessly for a bit of junk.
132
00:09:16,794 --> 00:09:19,355
- Well, that's where patience comes in, Jake.
- Yeah, I suppose.
133
00:09:22,269 --> 00:09:25,985
- Jesus!
- That was low, man.
134
00:09:26,991 --> 00:09:28,345
- You going to the camera?
- Yeah, yeah, yeah.
135
00:09:28,445 --> 00:09:30,390
Well give it here. Let me have a go.
136
00:09:30,590 --> 00:09:32,542
No, I'm putting it on now.
137
00:09:33,279 --> 00:09:36,098
- Where's the date?
- How's your mum? What's going on?
138
00:09:36,298 --> 00:09:39,556
Mum, she's... yeah,
she's actually really great.
139
00:09:39,656 --> 00:09:41,217
I can't believe you
remembered about her.
140
00:09:41,317 --> 00:09:42,594
- Who, your mum?
- Yeah.
141
00:09:42,694 --> 00:09:44,244
Yeah, I was thinking
about her earlier actually.
142
00:09:44,344 --> 00:09:45,987
'cause Gus is knowledgeable,
143
00:09:46,087 --> 00:09:48,653
- he's a real man.
- Bet he don't kiss like me.
144
00:09:49,153 --> 00:09:51,951
- Don't even talk about that.
- No, tell me.
145
00:09:52,051 --> 00:09:53,751
Don't know why you want to know.
146
00:09:53,851 --> 00:09:55,713
- You don't remember?
- I've no idea what you're on about now.
147
00:09:55,813 --> 00:09:58,460
- At the Green Citron? Under the gob?
- I didn't kiss you.
148
00:09:58,560 --> 00:09:59,999
Anyway, I really don't
want to talk about that.
149
00:10:00,099 --> 00:10:02,193
You weren't even that drunk,
as I remember.
150
00:10:02,293 --> 00:10:05,926
Yeah, I was. I clearly was drunk,
else I would not have kissed you.
151
00:10:06,026 --> 00:10:08,187
I didn't kiss you. Anyway,
I really don't want to talk about that.
152
00:10:08,287 --> 00:10:11,305
- Didn't happen. Didn't happen!
- You weren't that drunk.
153
00:10:11,815 --> 00:10:13,770
- Stop insulting my boyfriend.
- Not insulting him.
154
00:10:13,870 --> 00:10:15,254
- Yeah, you are.
- It's a compliment.
155
00:10:15,354 --> 00:10:17,194
You're just calling him out.
Why call him out?
156
00:10:17,294 --> 00:10:19,073
Why is it not a compliment
to call him soldier boy?
157
00:10:19,173 --> 00:10:20,335
'Cause you know why.
158
00:10:21,458 --> 00:10:25,182
I wonder what he's... I wonder if he
might kneel on a land mine or something.
159
00:10:25,282 --> 00:10:29,393
- Could be dangerous kneeling on a land mine.
- Jake, that is not funny.
160
00:10:29,493 --> 00:10:31,185
So, that's where we're headed.
161
00:10:31,285 --> 00:10:33,278
- Did you get the other one with the...
- Yeah.
162
00:10:33,378 --> 00:10:35,819
Well, whose land is it?
Is it that bloody Mr. White?
163
00:10:35,919 --> 00:10:39,145
No, that's the problem. Like,
we just don't know whose land it is.
164
00:10:39,245 --> 00:10:41,156
And I've tried every method there is.
165
00:10:48,237 --> 00:10:49,852
Well, yeah, we have.
166
00:10:52,196 --> 00:10:55,980
Well, if you do an Internet search on
the Rendlesham forest incident, 1980,
167
00:10:56,080 --> 00:10:59,103
there's shit loads of stuff about it.
It's a world-famous event.
168
00:10:59,203 --> 00:11:01,220
- Yeah, I've heard of it, but...
- They said people were freaking out.
169
00:11:01,320 --> 00:11:05,744
Animals were going nuts, right? And
screaming sounds they couldn't account for.
170
00:11:05,844 --> 00:11:07,886
But now you're talking bunk.
'Cause there's files, mate.
171
00:11:07,986 --> 00:11:10,699
- It's de-classified files, right, from...
- Yeah, but where's the actual evidence?
172
00:11:10,799 --> 00:11:12,505
- From the actual...
- Well, the people that were there,
173
00:11:12,605 --> 00:11:15,091
- The military people.
- But that's not evidence, physical evidence.
174
00:11:15,891 --> 00:11:19,609
You know, when they actually say
"this is from that incident."
175
00:11:19,709 --> 00:11:21,498
Have that got any footage?
176
00:11:21,598 --> 00:11:24,414
- Have they got any...
- Yeah, they... there's audio recordings.
177
00:11:24,514 --> 00:11:28,511
- They've got audio recordings.
- Yeah. That's all messing about, isn't it?
178
00:11:28,611 --> 00:11:31,581
Go on, then. There's audio recordings
of military guys or whatever...
179
00:11:31,681 --> 00:11:34,971
going up to the craft. I mean,
you can either deny this stuff, mate,
180
00:11:35,071 --> 00:11:37,736
or you can do a bit of research,
look at the evidence.
181
00:11:37,836 --> 00:11:40,751
- Yeah, but there's not a lot of evidence.
- Sal, stop filming me.
182
00:11:41,051 --> 00:11:45,131
There's not a huge amount of it, in terms
of actual, physical evidence of the day.
183
00:11:45,231 --> 00:11:49,228
It's open to great suspicion with regards
to the fact that you're probably a hoaxer.
184
00:11:49,328 --> 00:11:52,628
I mean, this isn't... you're talking
about UFOs and stuff like that. I mean...
185
00:11:52,728 --> 00:11:55,834
I mean, that's what what hoaxers do.
They love that stuff,
186
00:11:55,934 --> 00:11:57,877
- because it creates a really big puzzle.
- No offense, mate,
187
00:11:57,977 --> 00:12:01,012
but you're the kind of guy, mate, you ain't
gonna believe it until you've got abducted
188
00:12:01,112 --> 00:12:03,682
and they got an anal probe up your ass.
You know what I mean?
189
00:12:23,607 --> 00:12:26,345
- Mr. White?
- I don't usually bother with it, though.
190
00:12:26,445 --> 00:12:28,520
Well, we need to try.
191
00:12:30,676 --> 00:12:32,840
Mr. White?
192
00:12:36,262 --> 00:12:39,863
Probably upstairs adjusting
his wife's bloody underwear.
193
00:12:43,137 --> 00:12:46,288
Look, he knows we're going to be here.
I told him we're going to turn up.
194
00:12:46,688 --> 00:12:48,981
It's better to ask forgiveness than
permission. That's what I say.
195
00:12:49,081 --> 00:12:51,113
You're going to get us into trouble.
196
00:12:52,908 --> 00:12:55,987
Did warn you, Sal, it could
go down to the woods today.
197
00:13:00,132 --> 00:13:01,630
Look.
198
00:13:24,184 --> 00:13:25,821
What's that?
199
00:13:26,021 --> 00:13:28,570
- Quick look at that.
- Jesus.
200
00:13:30,408 --> 00:13:32,199
That's not a sight you see every day.
201
00:13:32,299 --> 00:13:34,522
- What is that?
- Horsey.
202
00:13:52,151 --> 00:13:55,827
We need to dig up sacks of gold. I'm not
going to let some dead horses stop me.
203
00:13:56,027 --> 00:13:57,156
'Cause you're the man.
204
00:14:16,982 --> 00:14:20,041
Can't just bloody go on
private land and start...
205
00:14:20,141 --> 00:14:21,920
- Are you scared?
- ...Picking stuff up, man.
206
00:14:22,020 --> 00:14:23,559
- Are you scared? Are you scared?
- Nobody's scared.
207
00:14:23,659 --> 00:14:25,565
But if you're gonna do something,
you got to, you you know...
208
00:14:25,665 --> 00:14:28,449
Yeah, but if you're scared,
we can always drop you off at a pub.
209
00:14:28,549 --> 00:14:29,681
All right. Well, listen...
210
00:14:43,188 --> 00:14:45,582
Here we are in Rendlesham forest.
211
00:14:49,874 --> 00:14:53,263
Just waiting for it to get dark,
do a bit of nighthawking.
212
00:14:55,016 --> 00:14:59,822
So technically, it is at night,
obviously, as the word suggests.
213
00:15:00,522 --> 00:15:03,850
But it's doing metal detecting on land
you don't have permission to be on.
214
00:15:03,950 --> 00:15:07,807
Which is kind of what we're doing tonight.
I mean we have tried,
215
00:15:07,907 --> 00:15:10,893
but we haven't got permission so
technically we are nighthawking,
216
00:15:10,993 --> 00:15:16,673
which isn't entirely legal. So the
plan is to wait until it gets dark,
217
00:15:16,773 --> 00:15:18,982
just to make sure
that no one's around.
218
00:15:20,279 --> 00:15:23,441
And in the meantime I'm going to
have a kip, as it's been a long drive
219
00:15:23,541 --> 00:15:26,694
and it's going to be an even
longer night. But a good one.
220
00:16:38,633 --> 00:16:40,227
Where are you going?
221
00:16:43,247 --> 00:16:44,589
Hello?
222
00:17:29,662 --> 00:17:30,903
Whoa!
223
00:17:37,578 --> 00:17:39,954
Got a message for Jake.
224
00:17:43,792 --> 00:17:47,284
I want you to know something.
I want you to know
225
00:17:47,384 --> 00:17:51,201
that I knew what you were doing earlier
when you were filming Sally asleep.
226
00:17:51,690 --> 00:17:57,710
Yeah, I was awake. I also want you to know
that she's told me everything about you.
227
00:17:57,925 --> 00:18:00,984
But you need to know this, sunshine...
I used to be in the T.A.,
228
00:18:01,084 --> 00:18:05,132
so I know a thousand different
ways to kill a man. Think on it.
229
00:18:08,260 --> 00:18:09,757
You're mental.
230
00:18:22,496 --> 00:18:25,212
Feels like we're poachers
or something, you know?
231
00:18:52,721 --> 00:18:55,791
There's no light pollution out here,
so you can see the stars.
232
00:18:56,391 --> 00:18:57,816
What star sign are you?
233
00:18:57,916 --> 00:19:00,486
What do you think? You should know.
Don't you remember?
234
00:19:00,586 --> 00:19:03,627
- What is it, Leo or something?
- Leo, king of the jungle.
235
00:19:03,727 --> 00:19:05,639
- Thought so.
- That's me.
236
00:19:12,519 --> 00:19:14,573
- Careful, Sal. It's steep here.
- Oh, shoot.
237
00:19:14,673 --> 00:19:16,281
- You all right?
- Yeah, yeah.
238
00:19:16,381 --> 00:19:18,615
- Want me to hold your metal detector?
- No, it's all right.
239
00:19:18,715 --> 00:19:20,468
- Sure?
- Yeah, yeah. Thanks.
240
00:19:20,568 --> 00:19:22,945
- You don't trust me with your baby, do ya?
- No.
241
00:19:23,045 --> 00:19:25,248
- I lend you my baby.
- Certainly don't.
242
00:19:25,348 --> 00:19:28,052
- Whoa! Bright.
- Sorry about that.
243
00:19:28,562 --> 00:19:31,414
Did you hear that, Gus? I lend her
my camera, do a bit of filming...
244
00:19:31,514 --> 00:19:34,433
- He's not having my baby.
- ...she won't even trust me with...
245
00:19:35,412 --> 00:19:36,433
All right.
246
00:19:36,533 --> 00:19:38,603
- How we doing?
- You all right, Gus?
247
00:19:40,675 --> 00:19:43,629
- The hell was that?
- Where? What, up that way?
248
00:19:43,729 --> 00:19:46,429
- Yeah.
- I thought it sounded... listen.
249
00:19:54,780 --> 00:19:57,037
- Shit!
- Mind the trees, Sal.
250
00:19:57,237 --> 00:19:58,857
- You all right?
- Yep.
251
00:19:59,815 --> 00:20:03,381
- This reminds me of when I was in 'nam.
- In where?
252
00:20:03,481 --> 00:20:06,499
- Back in 'nam, Vietnam.
- How old are you, Jake?
253
00:20:06,899 --> 00:20:09,417
Let's get on with it.
This is ridiculous.
254
00:20:09,517 --> 00:20:12,376
We're moving towards that
sound in the dark, at night.
255
00:20:12,476 --> 00:20:14,204
- Just a hare, Jake.
- Hare?
256
00:20:14,304 --> 00:20:16,433
- Yeah.
- Well, it freaked us out.
257
00:20:16,533 --> 00:20:19,903
You guys, in the forest...
it's an animal.
258
00:20:36,120 --> 00:20:38,455
Oh, my God. Look at this.
259
00:21:09,376 --> 00:21:11,081
- Gus.
- What?
260
00:21:11,181 --> 00:21:14,777
Whoever owns this doesn't give a
shit about anyone getting in. Look.
261
00:21:17,965 --> 00:21:21,517
- What are you looking... Oh.
- Keep your voices down.
262
00:21:28,844 --> 00:21:33,059
- It's pretty weird, isn't it?
- Okay.
263
00:21:33,987 --> 00:21:35,430
Come on.
264
00:21:47,305 --> 00:21:48,997
What's wrong with that?
265
00:21:50,397 --> 00:21:52,983
I don't know.
Connections are probably dirty.
266
00:21:53,083 --> 00:21:55,774
I got a load of sand in it when
I was out in the bloody desert.
267
00:21:56,720 --> 00:21:58,451
Why, do you want me to turn it off?
268
00:21:58,551 --> 00:22:00,969
How are you going to see if you turn
in off? We haven't got another torch.
269
00:22:01,069 --> 00:22:03,414
I can switch to night vision.
270
00:22:09,738 --> 00:22:11,250
Gone funny.
271
00:22:11,803 --> 00:22:13,340
Something over there.
272
00:22:13,840 --> 00:22:16,985
- It's nothing. It's just an animal.
- No, Gus, seriously, shut... Jake, sh.
273
00:22:22,216 --> 00:22:24,695
I recognize this. This is the place.
274
00:22:25,595 --> 00:22:27,576
This is the one. Come have a look.
275
00:22:27,676 --> 00:22:32,032
But watch it over there, because it
starts to taper away. Watch the footing.
276
00:22:33,332 --> 00:22:36,950
Look at this, this photo.
You see this dark line here?
277
00:22:37,050 --> 00:22:39,261
- Yeah.
- That's the water course.
278
00:22:39,561 --> 00:22:44,440
And that's the place where
the land starts to dip down.
279
00:22:44,540 --> 00:22:47,651
And that's where they used to sacrifice
all of their goods, all of their...
280
00:22:47,751 --> 00:22:50,019
swords and armor
and treasures, right.
281
00:22:50,119 --> 00:22:54,393
Those spots of water down there are the
dark marks that are on this photo here.
282
00:22:54,493 --> 00:22:57,238
We found it. This is it. Come on.
283
00:23:45,662 --> 00:23:47,458
- What is it?
- I've got something.
284
00:23:47,558 --> 00:23:49,373
- What have you got, Sal?
- Don't know what it is.
285
00:23:49,473 --> 00:23:50,891
What is it?
286
00:23:53,312 --> 00:23:56,614
- What is it?
- It's like a bullet or something. Look.
287
00:24:09,038 --> 00:24:12,533
If you turn it up too high, sometimes
it falses. But the thing is, it's not...
288
00:24:12,833 --> 00:24:15,072
It's obviously turned up
too high. Turn it down.
289
00:24:16,119 --> 00:24:18,730
Okay. Right.
We've been here a few hours.
290
00:24:20,730 --> 00:24:25,563
We haven't found anything
very interesting at all.
291
00:24:28,723 --> 00:24:31,642
I could be in London right now,
at that gig in Camden, getting fucked up.
292
00:24:31,742 --> 00:24:36,318
Instead, I'm out here. So...
we're going to crack on, and...
293
00:24:36,818 --> 00:24:43,522
hopefully we'll find something that
justifies coming out here illegally. Okay?
294
00:25:12,961 --> 00:25:14,713
Gus, what is that?
295
00:25:18,259 --> 00:25:19,985
Sal, what is it?
296
00:25:22,116 --> 00:25:23,848
Why are you laughing?
297
00:25:24,816 --> 00:25:26,674
It's the deer.
298
00:25:27,174 --> 00:25:30,725
It's the Muntjac deer. Come on,
Sally, you know what they sound like.
299
00:25:30,825 --> 00:25:33,122
It's their distress calls.
300
00:25:44,725 --> 00:25:48,903
- All right, Sally? You're looking tired.
- I am tired.
301
00:25:50,060 --> 00:25:52,858
So, we've had a few
technical problems so far.
302
00:25:52,958 --> 00:25:56,000
There's the metal detectors working
one minute and not the next,
303
00:25:56,100 --> 00:26:01,214
but good enough to find a bit of scrap
metal. Rubbish, everything we've got.
304
00:26:02,690 --> 00:26:06,602
And I'm freezing cold,
and I'm pretty fed up right now.
305
00:26:10,752 --> 00:26:11,894
What is it?
306
00:26:12,529 --> 00:26:16,883
Gus, do a summary. Gus, let's get a
summary done, yeah, for the video.
307
00:26:16,983 --> 00:26:18,232
- We'll call it a night.
- I'm not doing a summary.
308
00:26:18,332 --> 00:26:20,476
You haven't finished yet.
You only summarize at the end.
309
00:26:20,576 --> 00:26:23,801
We haven't. We haven't finished. Come on,
you're always complaining about being bored.
310
00:26:23,901 --> 00:26:26,220
Get your metal detector
and do the job.
311
00:26:52,046 --> 00:26:56,784
All right. We've just come across,
in the middle of nowhere...
312
00:26:57,384 --> 00:27:01,377
I don't know, man.
It's like some kind of sealed-off...
313
00:27:03,043 --> 00:27:05,487
hatch, or something like that.
I don't know what the hell it is.
314
00:27:08,659 --> 00:27:12,423
We've got the two M.O.D. bases,
better than what was in Woodbridge,
315
00:27:12,623 --> 00:27:16,964
inside of Rendlesham forest.
I've read about these things.
316
00:27:17,064 --> 00:27:22,465
I've read about... underground
tunnels connecting the bases.
317
00:27:28,424 --> 00:27:30,064
Gus?
318
00:27:37,365 --> 00:27:39,149
Gus!
319
00:27:40,886 --> 00:27:42,256
Sal?
320
00:27:49,998 --> 00:27:52,338
Sal, can you hear me?
321
00:28:11,654 --> 00:28:15,124
Are you two on the bloody wind up?
'Cause this ain't funny!
322
00:28:27,250 --> 00:28:28,914
Fuck!
323
00:28:48,578 --> 00:28:50,283
Jesus Christ!
324
00:28:52,931 --> 00:28:54,789
Gus!
325
00:29:04,483 --> 00:29:07,338
Jesus fucking Christ.
326
00:29:08,441 --> 00:29:10,068
Oh, fuck.
327
00:29:24,170 --> 00:29:26,507
Where the fuck have you two been?
328
00:29:44,639 --> 00:29:46,035
Listen.
329
00:29:50,918 --> 00:29:52,870
Fucking hell...
330
00:29:54,235 --> 00:29:55,318
Oh, my God.
331
00:29:57,577 --> 00:30:00,008
Someone's there.
Guys, someone's there.
332
00:30:00,108 --> 00:30:01,499
I saw...
333
00:30:05,113 --> 00:30:06,726
standing up there.
334
00:30:07,954 --> 00:30:09,721
Turn the lights out.
335
00:30:14,452 --> 00:30:15,519
Where's it gone?
336
00:30:27,226 --> 00:30:28,741
Where's it gone?
337
00:30:39,964 --> 00:30:44,959
The detectors. Turn them off!
Turn them off! Will you turn them off?
338
00:31:03,076 --> 00:31:04,758
What is it, Gus?
339
00:31:47,948 --> 00:31:51,864
Been stuck out here all night,
freezing cold.
340
00:31:53,554 --> 00:31:55,153
And...
341
00:31:56,574 --> 00:31:58,838
I don't know what Gus
is on about but...
342
00:31:58,938 --> 00:32:02,193
I've never seen anything like
those lights last night. It just...
343
00:32:02,293 --> 00:32:04,879
it just shot up into the trees, man.
344
00:32:07,052 --> 00:32:12,608
Gus was saying it was probably kids
messing around out here. There's no way.
345
00:32:23,293 --> 00:32:25,090
What the...
346
00:32:25,718 --> 00:32:27,290
Wait...
347
00:32:28,850 --> 00:32:32,636
- This is the place isn't it?
- No way.
348
00:32:35,859 --> 00:32:37,571
It was here.
349
00:32:39,929 --> 00:32:43,510
- We were right here.
- Yeah.
350
00:32:43,610 --> 00:32:46,081
For fuck's sake, man. This is fucked.
351
00:32:46,181 --> 00:32:51,194
It was here. It was right here,
because I came up between those trees.
352
00:32:52,712 --> 00:32:54,804
What's going on?
Is that landowner...?
353
00:32:55,304 --> 00:32:57,062
Perhaps it is the landowner.
Maybe he just got pissed off
354
00:32:57,162 --> 00:33:00,454
- that we parked here and towed it away.
- This is crazy.
355
00:33:03,088 --> 00:33:06,536
- Where the fuck is the fucking car, man?
- How should I know?
356
00:33:06,736 --> 00:33:10,298
Jake, have you got your phone?
I have to call work.
357
00:33:10,398 --> 00:33:13,672
- You know I heard something last night.
- Is it working?
358
00:33:17,216 --> 00:33:19,094
Is it working or what?
359
00:33:19,194 --> 00:33:21,852
- It's just... just getting interference.
- Jake...
360
00:33:23,930 --> 00:33:26,289
Shit. Shit.
361
00:33:26,389 --> 00:33:30,262
But the thing is, the quickest way is to go
cross-country this way towards the road.
362
00:33:30,362 --> 00:33:31,401
'Cause if you go
back to the the track,
363
00:33:31,501 --> 00:33:34,527
it does a huge circle round for miles and
miles before you even get to the road.
364
00:33:34,627 --> 00:33:36,714
- You sure?
- Yeah. Yes, honestly.
365
00:33:36,814 --> 00:33:39,460
- You sure, mate?
- Yeah. It makes sense, honestly.
366
00:33:43,432 --> 00:33:46,125
- Have you even got any car insurance?
- Yes.
367
00:34:03,900 --> 00:34:06,303
It's no laugh when you steal
someone's vehicle, is it?
368
00:34:06,403 --> 00:34:10,431
- So it can't be a laugh, could it?
- It might be just kids messing about.
369
00:34:10,531 --> 00:34:14,727
Yeah, mate, you don't nick someone's
vehicle messing around, do you?
370
00:34:15,327 --> 00:34:17,693
Told you what I think
it was last night.
371
00:34:19,813 --> 00:34:23,388
- Have you got any food in that bag there?
- What? Yeah, yeah.
372
00:34:31,950 --> 00:34:33,393
- You can jump it.
- I'm not jumping that.
373
00:34:33,493 --> 00:34:34,984
- You want me to go in first?
- Yeah.
374
00:34:35,084 --> 00:34:37,516
- Put the shit down.
- We can't jump that. It's huge.
375
00:34:37,616 --> 00:34:39,958
- We've got to get over there.
- What, do you want to go back?
376
00:34:40,058 --> 00:34:42,172
What, do you want to go back?
Or do you want to go home?
377
00:34:42,272 --> 00:34:43,929
Don't talk to her like that.
378
00:34:47,687 --> 00:34:49,099
- You all right?
- You okay?
379
00:34:49,199 --> 00:34:50,499
- Yeah.
- You sure?
380
00:34:50,599 --> 00:34:51,352
Gus.
381
00:34:51,452 --> 00:34:54,154
- Yeah?
- I'm gonna us that bridge there.
382
00:34:56,782 --> 00:34:58,348
- Fair enough.
- Sally, there's no bridge.
383
00:34:58,448 --> 00:35:00,437
- I'm joking around.
- All right, come on.
384
00:35:00,896 --> 00:35:02,537
Come on, let's walk quicker.
We need to get out of here.
385
00:35:02,637 --> 00:35:05,048
What's our GPS doing?
You got a signal?
386
00:35:05,448 --> 00:35:07,614
- Does, yeah.
- Right.
387
00:35:08,428 --> 00:35:11,608
- When we get back...
- What?
388
00:35:11,908 --> 00:35:16,074
What we're going to do is, we're gonna report
the car stolen from the first location.
389
00:35:16,174 --> 00:35:19,178
- No, we're not.
- Where we had permission. All right?
390
00:35:20,269 --> 00:35:24,549
I don't feel... mate, is that a good idea?
We've been doing something, you know, illegal.
391
00:35:24,649 --> 00:35:26,790
But there it's not illegal,
because we have permission.
392
00:35:27,704 --> 00:35:30,039
So we say that the car was
stolen from around there.
393
00:35:30,139 --> 00:35:34,011
We just say that we parked it a little
distance away, separate from the farm.
394
00:35:34,111 --> 00:35:36,544
Tell you what. If you want to do that,
make you do it off on your own.
395
00:35:36,644 --> 00:35:39,232
- 'Cause I don't want to be part of that.
- Yeah, all right, fine.
396
00:35:42,423 --> 00:35:43,796
You sure?
397
00:36:02,350 --> 00:36:06,033
All right, according to the GPS,
the road should be here.
398
00:36:07,978 --> 00:36:09,117
- The road...
- Yeah?
399
00:36:09,217 --> 00:36:10,868
- ...should be here.
- Well, it's not here, is it?
400
00:36:10,968 --> 00:36:13,846
- There isn't a bloody road here, is there?
- Oh, God.
401
00:36:13,946 --> 00:36:16,643
Should have just gone the
way we came, Gus, man.
402
00:36:18,256 --> 00:36:21,228
We'd only be a fraction of the way there.
Ultimately, the road... I mean...
403
00:36:21,428 --> 00:36:23,358
- Ultimately there's no fucking road here.
- All right, all right.
404
00:36:23,458 --> 00:36:26,668
It's not an exact science.
It could be another half mile away.
405
00:36:27,268 --> 00:36:31,307
- I'm getting a bit tired of this.
- Yeah, join the club.
406
00:36:33,017 --> 00:36:35,844
This is starting to do
me in a bit, I mean it.
407
00:36:39,007 --> 00:36:40,551
What was that?
408
00:36:42,503 --> 00:36:45,710
- It's the metal detector.
- Oh, is it now?
409
00:36:46,010 --> 00:36:47,228
No, it's not.
410
00:36:47,640 --> 00:36:50,998
- What is it?
- If you talk, you won't hear it.
411
00:36:51,098 --> 00:36:52,865
It's the sound of the road.
412
00:37:28,261 --> 00:37:29,866
Hello?
413
00:37:31,462 --> 00:37:33,173
Anyone there?
414
00:37:36,431 --> 00:37:38,485
It's just outside.
415
00:37:38,717 --> 00:37:41,793
Keep it down. Just keep it down.
416
00:37:43,953 --> 00:37:45,649
This is some screwed up shit.
417
00:37:46,199 --> 00:37:50,301
- What is this place?
- It stinks.
418
00:37:58,486 --> 00:37:59,870
They're all rancid.
419
00:38:01,689 --> 00:38:03,369
It's warm.
420
00:38:08,726 --> 00:38:10,333
What's that?
421
00:38:15,461 --> 00:38:16,837
Does it work?
422
00:38:21,454 --> 00:38:27,281
That's the horses. I've seen
those horses. What's that growing out?
423
00:38:30,808 --> 00:38:32,437
Look on it.
424
00:38:34,107 --> 00:38:37,126
Oh, my gosh! That's from last night!
425
00:38:52,087 --> 00:38:53,606
Gus.
426
00:38:54,281 --> 00:38:56,808
Just get to the track and
then we'll find someone.
427
00:38:57,008 --> 00:38:59,189
Let's get to the track.
We need to get to the track.
428
00:38:59,289 --> 00:39:01,089
I'm not gonna go through the
woods when there's a track there.
429
00:39:01,189 --> 00:39:03,460
- Just calm down. Just wait.
- I just want to go home!
430
00:39:04,196 --> 00:39:05,964
- Jake, it's not helping, is it, really.
- You should have fucking listened to me.
431
00:39:06,064 --> 00:39:08,507
Did you know the car
was going to be stolen?
432
00:39:08,607 --> 00:39:11,487
- You better be fucking right.
- Why the hell were there pictures of us, Gus?
433
00:39:11,587 --> 00:39:15,393
- Come on, let's just get out of here, man.
- The roads aren't going to shift.
434
00:39:15,493 --> 00:39:19,189
Whatever you saw in that that cabin,
forget about it. We'll be out of here soon.
435
00:39:28,809 --> 00:39:30,078
Fuck.
436
00:39:30,178 --> 00:39:31,993
- You okay?
- Yeah.
437
00:39:32,093 --> 00:39:33,243
Jake!
438
00:39:42,180 --> 00:39:47,028
- This is bad.
- Look at this. Where's the road then, Gus?
439
00:39:47,228 --> 00:39:50,588
- There is no road.
- Yeah, I know.
440
00:39:53,739 --> 00:39:57,274
Where's the road, then, mate?
Where's the promised land?
441
00:39:57,649 --> 00:39:59,215
I don't know.
442
00:40:00,793 --> 00:40:05,723
I don't know, okay? Look, turn that
thing off, will you? Look, turn it off!
443
00:40:06,903 --> 00:40:08,491
Gus!
444
00:40:28,018 --> 00:40:29,798
Stay together. We'll be all right.
445
00:40:45,779 --> 00:40:47,808
What the hell is that?
446
00:41:00,559 --> 00:41:02,637
What the fuck is that?
447
00:41:36,993 --> 00:41:40,014
Lookit. It's amazing.
448
00:41:42,203 --> 00:41:45,517
Jesus. Jesus Christ.
449
00:41:56,136 --> 00:41:57,639
Yeah, you filming?
450
00:41:57,739 --> 00:42:00,440
- Sally, are you filming?
- Yes!
451
00:42:09,798 --> 00:42:11,369
Fuck.
452
00:42:14,915 --> 00:42:17,168
It's coming back over!
453
00:42:17,492 --> 00:42:19,803
- Gus!
- It's coming back over!
454
00:42:34,809 --> 00:42:37,073
We did not see that. All right?
455
00:42:46,081 --> 00:42:47,141
What's that?
456
00:42:47,466 --> 00:42:49,613
Jesus Christ!
457
00:43:27,379 --> 00:43:29,437
That was amazing.
458
00:43:40,740 --> 00:43:42,351
I saw a UFO.
459
00:43:43,480 --> 00:43:47,164
That was... Jesus Christ,
that was amazing.
460
00:43:49,961 --> 00:43:53,165
Oh, my God. Gus, man,
can you believe that?
461
00:43:53,265 --> 00:43:57,025
Gus, please, that was amazing!
462
00:43:59,608 --> 00:44:02,112
Sal, did you see that? It was like...
463
00:44:07,881 --> 00:44:09,962
- Gus, I'm telling you...
- This equipment is some kind of...
464
00:44:10,062 --> 00:44:13,456
- advanced technology.
- Maybe you can't have a theory for this.
465
00:44:13,556 --> 00:44:15,891
You see a UFO, you can't
have a a theory for it.
466
00:44:15,991 --> 00:44:18,594
Sally, you believe me,
don't you, Sal? Sal, you saw it.
467
00:44:19,194 --> 00:44:21,204
You gonna take on the
might of the military?
468
00:44:21,304 --> 00:44:24,341
'Cause that's what that was.
They were drones. They weren't UFO's.
469
00:44:24,441 --> 00:44:28,380
They were UAVs...
unmanned aerial vehicles.
470
00:44:28,680 --> 00:44:32,484
- The U.S. is throwing millions into it.
- Yeah, yeah, I know what you're talking...
471
00:44:32,584 --> 00:44:36,565
It's the next generation of warfare.
What you saw, you were very lucky to see it.
472
00:44:36,665 --> 00:44:38,926
- Right now, you're in great danger.
- Yeah, well, believe it or not...
473
00:44:39,026 --> 00:44:42,510
You might think you know everything,
Gus, but I learned about those too, man.
474
00:44:43,110 --> 00:44:46,035
This is the most amazing thing anyone's ever
filmed, and you don't want to look at it.
475
00:44:46,135 --> 00:44:49,739
I don't need to look at it. I saw it.
I was here. I know exactly what it was.
476
00:44:49,839 --> 00:44:52,578
- You're in denial, mate. You're in denial.
- Denial?
477
00:44:52,678 --> 00:44:57,730
You're living in a dream world.
It's military stuff. We're gonna end up weak.
478
00:44:57,830 --> 00:44:59,959
We're gonna spend a week in
prison getting interrogated.
479
00:45:00,059 --> 00:45:01,979
They're gonna take all your
equipment and you won't get it back.
480
00:45:02,279 --> 00:45:05,233
We're in big trouble. This is
why our mobile phones don't work.
481
00:45:05,333 --> 00:45:09,208
'cause there are jammers around.
That's why the GPS won't work.
482
00:45:10,299 --> 00:45:11,700
It was definitely not human, Gus.
483
00:45:11,800 --> 00:45:14,009
How do you know? How do
you know it wasn't human?
484
00:45:14,109 --> 00:45:17,504
I just know. 'Cause lights don't move
like that if a human was doing it.
485
00:45:17,604 --> 00:45:20,304
How do you know what things are
gonna travel like in a hundred years?
486
00:45:20,404 --> 00:45:22,377
But it's not a hundred years,
though, is it? It's now.
487
00:45:22,477 --> 00:45:24,375
Yeah, I know, but this
is the next generation.
488
00:45:24,475 --> 00:45:28,434
People keep secrets.
Secrets are kept from us all the time.
489
00:45:28,534 --> 00:45:32,021
That's why we shouldn't have seen it.
That's why we need to go.
490
00:45:32,121 --> 00:45:35,494
Yeah, we need to go because we've got
the treasure now. Now we need to leave.
491
00:45:35,594 --> 00:45:37,408
How do you know we're on on
M.O.D. land? How do you know?
492
00:45:37,508 --> 00:45:39,538
- Because I know we are.
- How do you know, mate?
493
00:45:39,638 --> 00:45:41,719
You saw that fence.
494
00:45:43,783 --> 00:45:46,967
- So you brought us out to M.O.D. land.
- Yes, I did.
495
00:45:47,067 --> 00:45:50,552
Nighthawking on M.O.D. land.
Not particularly clever, I know.
496
00:45:50,652 --> 00:45:54,025
- But that's why, that's why...
- Nice guy, Sal. Nice guy you found here.
497
00:45:54,125 --> 00:45:56,643
- Yeah, really lovely guy.
- Jake, stop it.
498
00:45:56,743 --> 00:45:58,760
It's not that I'm a skeptic
about potential alien life.
499
00:45:58,860 --> 00:46:01,243
We should go. We should go, Jake.
He's right, we should go.
500
00:46:01,343 --> 00:46:04,474
Listen, mate, listen... please listen,
what we saw... I'm telling you,
501
00:46:04,574 --> 00:46:08,247
it screws with your head. I'm starting to
wonder if it ain't getting to you, mate.
502
00:46:08,347 --> 00:46:09,241
What are you talking about?
503
00:46:09,341 --> 00:46:11,308
Telepathy, mind control,
and that manipulation shit.
504
00:46:11,408 --> 00:46:12,886
How do you know that?
How can you look up in the sky,
505
00:46:12,986 --> 00:46:14,723
- see something like that...
- I've seen stuff.
506
00:46:14,823 --> 00:46:17,620
- ...and know those bits of information?
- It's not there?
507
00:46:17,720 --> 00:46:19,019
That... that's not rational.
508
00:46:19,119 --> 00:46:22,019
Man, I told you. It's not enough
to put a YouTube, I'm telling you.
509
00:46:22,760 --> 00:46:23,968
That's what you saw.
510
00:46:24,068 --> 00:46:26,594
But it... that is nothing
like what we saw, man.
511
00:46:26,694 --> 00:46:29,944
Yeah, similar to what you saw,
just an advanced version.
512
00:46:30,044 --> 00:46:32,850
It's a jet. It's nothing
like what we saw, Sal.
513
00:46:34,550 --> 00:46:37,037
- Gus, that isn't what we saw.
- If people had seen that 300 years ago,
514
00:46:37,137 --> 00:46:40,780
200 years ago, they'd have been
as crazy as you guys are right now.
515
00:46:41,452 --> 00:46:43,859
- Now we're going this way.
- Which way is that?
516
00:46:43,959 --> 00:46:45,770
- The way I'm going.
- Which is what?
517
00:46:45,870 --> 00:46:47,210
- Which is this way.
- Yeah, but what is it...
518
00:46:47,310 --> 00:46:49,071
north, South, east, or west?
519
00:46:49,171 --> 00:46:51,038
I don't know.
520
00:46:53,243 --> 00:46:55,551
We're just going to keep going straight,
mate, until we hit something.
521
00:46:56,587 --> 00:47:00,166
Come on! Come on this way!
522
00:47:14,357 --> 00:47:17,259
Don't even know what he's
talking about, jet planes.
523
00:47:18,342 --> 00:47:20,468
Fucking idiot.
524
00:49:21,111 --> 00:49:23,004
You got this, Sal?
525
00:49:24,544 --> 00:49:26,236
You like it?
526
00:50:21,767 --> 00:50:24,029
I know you're not feeling well, mate.
You're gonna have to snap out of it,
527
00:50:24,129 --> 00:50:27,154
we got to step up the pace. Okay?
528
00:50:28,043 --> 00:50:30,694
Just follow me, and it's
going to be all right.
529
00:50:30,794 --> 00:50:33,395
- All right? Step it up.
- Just leave him.
530
00:50:33,495 --> 00:50:35,882
Come on, you can't be wandering off.
531
00:50:37,461 --> 00:50:40,004
- What are you laughing at?
- Laughing at you.
532
00:50:40,104 --> 00:50:41,756
What?
533
00:50:43,226 --> 00:50:45,393
Sal, what's going on with him?
534
00:50:53,940 --> 00:50:58,744
- You promised me! Gus!
- Leave me alone! Leave me alone!
535
00:51:06,759 --> 00:51:08,746
Oy, don't you touch her!
536
00:51:31,740 --> 00:51:34,193
Gus, you can't do this again.
537
00:51:35,893 --> 00:51:37,152
Okay?
538
00:51:40,943 --> 00:51:42,298
Okay?
539
00:51:48,040 --> 00:51:50,010
Calm down...
540
00:52:05,716 --> 00:52:07,496
Can you hear that?
541
00:52:15,251 --> 00:52:17,448
Sally, get your camera.
542
00:52:47,576 --> 00:52:49,722
There's your bloody UFO.
543
00:52:50,482 --> 00:52:54,828
It's going in a loop there.
Jesus Christ!
544
00:53:20,450 --> 00:53:21,902
Get down!
545
00:53:23,047 --> 00:53:27,052
Sal, that's going down!
It's coming down!
546
00:53:30,126 --> 00:53:31,457
Fuck!
547
00:53:32,502 --> 00:53:34,389
Did you get that?
548
00:54:06,584 --> 00:54:09,707
Come on, Sal. Come on.
549
00:54:16,138 --> 00:54:19,832
Come on. Come on, Sal.
550
00:54:40,872 --> 00:54:45,006
Please, we have to go now. This is our last
chance to go before it's gonna get dark.
551
00:54:45,106 --> 00:54:47,135
Gus, please!
552
00:54:47,717 --> 00:54:49,311
Gus!
553
00:54:49,808 --> 00:54:52,574
Come on, mate. We've got to go.
We have to go.
554
00:54:52,674 --> 00:54:54,504
Just follow me.
555
00:54:55,217 --> 00:54:56,843
Sal, come on.
556
00:55:29,503 --> 00:55:31,112
This way.
557
00:55:32,345 --> 00:55:35,300
We've got to go east, then.
Straight ahead.
558
00:55:37,501 --> 00:55:39,192
What's that sound?
559
00:56:49,693 --> 00:56:51,243
Jesus.
560
00:57:40,587 --> 00:57:42,166
What's that?
561
00:58:33,234 --> 00:58:35,133
Oh, my God.
562
00:58:39,488 --> 00:58:41,305
Jake, get down.
563
00:58:50,908 --> 00:58:52,666
It's beautiful.
564
00:58:53,745 --> 00:58:55,431
It's amazing.
565
00:59:41,397 --> 00:59:43,016
Where'd it go?
566
00:59:44,715 --> 00:59:47,502
- Where'd it go?
- Who knows?
567
01:00:00,152 --> 01:00:01,728
Gus.
568
01:00:02,324 --> 01:00:05,024
Gus? Gus!
569
01:00:05,124 --> 01:00:09,273
It's just me. It's just me.
It's just me.
570
01:00:13,012 --> 01:00:15,965
Gus. Gus! Gus!
571
01:00:16,565 --> 01:00:18,484
Don't go there! Gus!
572
01:00:18,939 --> 01:00:21,969
Come back! Where are you going? Gus?
573
01:00:22,269 --> 01:00:26,017
Jake, get him to come back!
Get him to come back! No!
574
01:00:26,117 --> 01:00:27,188
Gus!
575
01:00:30,162 --> 01:00:32,555
Oh, fuck. Fuck.
576
01:00:33,207 --> 01:00:34,855
Gus!
577
01:00:36,803 --> 01:00:40,927
Come on! I'm sick and tired of running
after you, man, for fuck's sake!
578
01:00:44,947 --> 01:00:46,656
What the f...
579
01:00:50,736 --> 01:00:52,186
Shit.
580
01:00:56,362 --> 01:01:00,079
Talk to me. Talk to me!
581
01:01:07,425 --> 01:01:10,438
Sal. Sal.
582
01:01:11,281 --> 01:01:14,597
- Jake, get away from there.
- Let's get in the shelter.
583
01:01:39,352 --> 01:01:41,595
Everything on this planet...
584
01:01:42,795 --> 01:01:48,309
Just... just think about all
the houses, all the cars...
585
01:01:50,030 --> 01:01:54,991
Phones, everything.
It's come out of the earth.
586
01:01:55,947 --> 01:01:58,513
It was supposed to be found.
587
01:02:02,358 --> 01:02:04,968
As if it's all meant to be.
588
01:02:05,325 --> 01:02:08,486
And this world we built
hasn't come out of nowhere.
589
01:02:08,586 --> 01:02:11,483
It's like it was all planted here.
590
01:02:15,100 --> 01:02:16,756
And now we don't know.
591
01:02:27,985 --> 01:02:30,008
Give me the camera, Gus.
592
01:02:39,315 --> 01:02:40,949
What's that?
593
01:02:55,517 --> 01:02:58,061
- Fuck! Get away!
- Oh, my God.
594
01:02:58,161 --> 01:02:59,963
What is it?
595
01:03:02,608 --> 01:03:03,899
Fucking...
596
01:03:07,217 --> 01:03:10,052
Give me my fucking...
give me my camera!
597
01:03:18,304 --> 01:03:19,780
Oh, shit!
598
01:03:24,237 --> 01:03:26,730
Leave me alone!
599
01:03:27,190 --> 01:03:28,630
No!
600
01:03:32,937 --> 01:03:34,639
Sal, come on.
601
01:03:34,739 --> 01:03:36,735
Don't leave me!
602
01:03:41,536 --> 01:03:44,185
Oh, God! No!
603
01:03:58,607 --> 01:04:01,105
Gus! Gus!
604
01:04:11,770 --> 01:04:14,019
Sally, they're all around me!
605
01:04:25,534 --> 01:04:27,606
Sal, where are you?!
606
01:04:29,906 --> 01:04:34,552
Sally, I don't see you!
Where are you?! Sally!
607
01:04:35,352 --> 01:04:38,953
I just got the damn light...
the light to work.
608
01:04:40,816 --> 01:04:43,825
Sal? Sally?
609
01:04:43,925 --> 01:04:45,859
Sally, wake up!
610
01:04:47,831 --> 01:04:50,011
Please. Come on.
611
01:04:50,111 --> 01:04:52,291
Here we go. Here we go.
612
01:05:29,696 --> 01:05:34,868
If we keep moving forward,
we got more chance to find him.
613
01:05:35,768 --> 01:05:39,307
And there's more chance of
finding help maybe. I don't know.
614
01:05:41,402 --> 01:05:45,263
I mean, if we find him,
then it's great, but if we don't...
615
01:05:46,785 --> 01:05:50,627
Sooner or later, he's gonna
get picked up by rescue teams.
616
01:05:50,727 --> 01:05:53,645
Sooner or later,
they'll find him, won't they?
617
01:05:55,726 --> 01:06:00,202
So it will make more sense.
It's make more sense then.
618
01:06:05,088 --> 01:06:07,771
We don't want to leave
him out there on his own.
619
01:06:07,971 --> 01:06:11,700
We don't want to
leave him, all right?
620
01:06:14,967 --> 01:06:19,242
I know you love him, Sal.
I know you love him, right?
621
01:06:19,369 --> 01:06:22,137
I admire you for that. I really do.
622
01:06:29,858 --> 01:06:31,427
Come on!
623
01:06:36,777 --> 01:06:38,814
Come on!
624
01:06:42,831 --> 01:06:44,513
We made it!
625
01:06:48,078 --> 01:06:49,956
I told you.
626
01:06:55,219 --> 01:06:57,766
Come on. Come on.
627
01:07:07,500 --> 01:07:09,331
Over there.
628
01:07:20,495 --> 01:07:23,643
Sal? This is the way.
629
01:07:24,995 --> 01:07:26,247
Come on.
630
01:08:18,998 --> 01:08:20,943
Hey!
631
01:08:24,464 --> 01:08:26,639
Hello!
632
01:08:28,297 --> 01:08:29,911
We need help!
633
01:08:31,200 --> 01:08:33,272
Hello!
634
01:10:14,936 --> 01:10:17,806
I thought this was
supposed to be shut down.
635
01:10:18,937 --> 01:10:21,107
Jesus Christ.
636
01:10:34,406 --> 01:10:36,152
Look at this.
637
01:10:37,773 --> 01:10:39,624
What the...
638
01:10:41,302 --> 01:10:44,249
Sally. Sally, look.
639
01:10:44,900 --> 01:10:47,295
Looks like it's Gus.
640
01:10:47,797 --> 01:10:52,153
What? What is this place? Gus.
641
01:10:52,253 --> 01:10:55,513
- He's in hangar 10.
- How do you get there?
642
01:10:55,613 --> 01:10:57,024
- I mean, he's here?
- Come on.
643
01:10:57,124 --> 01:11:01,032
We need to go and find him! Jake!
644
01:11:28,710 --> 01:11:30,607
It's coming back.
645
01:11:37,831 --> 01:11:39,526
Sally.
646
01:11:50,300 --> 01:11:52,101
Sal!
647
01:11:55,439 --> 01:11:58,021
Sal, where are you?
648
01:12:05,701 --> 01:12:07,063
Sal!
649
01:12:09,832 --> 01:12:11,233
Oh, fuck.
650
01:12:14,744 --> 01:12:15,916
Oh, fuck.
651
01:12:17,682 --> 01:12:19,304
Jake!
652
01:12:21,045 --> 01:12:23,099
Jake, come on!
653
01:12:28,142 --> 01:12:29,516
Hello?
654
01:13:20,587 --> 01:13:22,967
Hello?
655
01:14:07,318 --> 01:14:09,819
Hello!
656
01:14:56,763 --> 01:14:58,209
Gus?
657
01:15:41,593 --> 01:15:43,301
Sally.
658
01:15:43,797 --> 01:15:45,850
Stay close.
659
01:15:59,971 --> 01:16:02,776
Jake. Jake.
660
01:16:05,878 --> 01:16:06,842
What is that?
661
01:16:06,942 --> 01:16:09,993
- Gus!
- Gus!
662
01:16:10,660 --> 01:16:13,673
- Gus!
- Gus!
663
01:17:43,128 --> 01:17:45,600
Fucking hell.
664
01:17:46,170 --> 01:17:48,342
Jesus Christ.
665
01:17:50,591 --> 01:17:52,593
Oh, my God.
666
01:17:54,984 --> 01:17:57,177
Are they breathing?
667
01:17:57,277 --> 01:17:59,119
Oh, my God.
668
01:17:59,593 --> 01:18:01,519
Oh, my God.
669
01:18:18,948 --> 01:18:20,430
Fuck.
670
01:18:21,572 --> 01:18:23,126
Sally.
671
01:18:26,859 --> 01:18:30,710
- Yeah. Oh, my God, Gus!
- Fucking hell.
672
01:18:30,810 --> 01:18:32,081
Come on.
673
01:19:32,551 --> 01:19:34,683
Anyone there?!
674
01:19:42,321 --> 01:19:44,127
Hello!
675
01:20:27,758 --> 01:20:29,599
Gus!
676
01:21:06,175 --> 01:21:07,769
No! Please!
677
01:21:07,869 --> 01:21:09,648
Things are coming!
678
01:21:33,642 --> 01:21:35,505
Stay down!
679
01:21:42,128 --> 01:21:46,710
Come on, Sal! You'll be okay.
Just run! Come on, Sally.
680
01:21:47,256 --> 01:21:49,992
Keep going. You'll be okay.
681
01:21:52,545 --> 01:21:54,272
Run, Sally!
682
01:22:05,152 --> 01:22:06,719
Sally.
683
01:22:22,648 --> 01:22:26,167
Sally! Sal!
684
01:22:27,451 --> 01:22:28,931
Sally!
685
01:22:37,042 --> 01:22:38,454
No!
686
01:22:39,843 --> 01:22:43,729
Sal. Sal. Sally!
687
01:22:44,829 --> 01:22:46,728
I'm so sorry.
688
01:22:48,218 --> 01:22:49,204
Sal.
689
01:22:49,304 --> 01:22:51,900
Sally!55811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.