Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,439
[Music]
1
00:00:14,140 --> 00:00:29,359
[Music]
1
00:00:30,280 --> 00:00:45,950
you
1
00:00:30,500 --> 00:00:45,950
[Music]
1
00:00:51,729 --> 00:00:54,859
[Music]
1
00:01:12,420 --> 00:01:44,969
[Music]
1
00:01:44,579 --> 00:01:50,388
you
1
00:01:44,969 --> 00:01:50,388
[Music]
1
00:01:52,900 --> 00:02:19,189
[Music]
1
00:02:27,810 --> 00:02:45,539
[Music]
1
00:02:43,379 --> 00:02:47,400
why are we shooting for bottom number
1
00:02:45,539 --> 00:02:49,439
and we're shooting the bowl-a-rama
1
00:02:47,400 --> 00:02:50,700
bowl-a-rama song and when director is
1
00:02:49,439 --> 00:02:54,150
running away he doesn't want to hear
1
00:02:50,699 --> 00:02:55,409
what I have to say well I really like
1
00:02:54,150 --> 00:02:57,780
the song because it's a very catchy
1
00:02:55,409 --> 00:03:00,090
number ok my directors right back to see
1
00:02:57,780 --> 00:03:03,539
what am actually going to say I really
1
00:03:00,090 --> 00:03:05,969
like the song and what the unit has told
1
00:03:03,539 --> 00:03:07,829
me it's like a somewhat special because
1
00:03:05,969 --> 00:03:11,069
he's really really good at doing such
1
00:03:07,830 --> 00:03:14,340
songs and he just just told me half
1
00:03:11,069 --> 00:03:15,870
faith and Sam and I will do the best so
1
00:03:14,340 --> 00:03:17,969
I'm really looking forward for the song
1
00:03:15,870 --> 00:03:21,599
and I'm excited Brenda master shooting
1
00:03:17,969 --> 00:03:23,789
it and I think I look nice and the
1
00:03:21,599 --> 00:03:26,009
credit goes to my stylist Archer and my
1
00:03:23,789 --> 00:03:27,810
director and my DOP who have worked
1
00:03:26,009 --> 00:03:30,719
really hard on me and definitely my
1
00:03:27,810 --> 00:03:33,810
makeup and hair artist so yes I'm very
1
00:03:30,719 --> 00:03:36,780
excited and I hope for the songs a huge
1
00:03:33,810 --> 00:03:40,979
hit because it sounds really good
1
00:03:36,780 --> 00:03:42,449
hi everyone euros Mahdi such songs I
1
00:03:40,979 --> 00:03:44,310
wrote on Dean Munsch a melody song
1
00:03:42,449 --> 00:03:45,989
bholaram bowl-o-rama a song who is
1
00:03:44,310 --> 00:03:48,420
McDonald Amira in both Maru
1
00:03:45,990 --> 00:03:49,890
the song came out very nice come on
1
00:03:48,419 --> 00:03:52,500
Solomon choose unit chairman two
1
00:03:49,889 --> 00:03:54,509
melodies to the romantic brinda master
1
00:03:52,500 --> 00:03:57,030
Katara gasps Naru very experienced
1
00:03:54,509 --> 00:03:58,949
muscle selects ordinary goes to me at
1
00:03:57,030 --> 00:04:01,740
the same time brahmacari said Chava bag
1
00:03:58,949 --> 00:04:05,039
is a buncha munchy successor of FO the
1
00:04:01,740 --> 00:04:06,659
setup slated Salah Bondi believe me song
1
00:04:05,039 --> 00:04:08,669
Joo said approaches almost of the
1
00:04:06,659 --> 00:04:09,120
snowfield most inshaallah was a certain
1
00:04:08,669 --> 00:04:10,649
matter
1
00:04:09,120 --> 00:04:13,759
I think definitely people are going to
1
00:04:10,650 --> 00:04:16,620
enjoy this song a lot thank you
1
00:04:13,759 --> 00:04:19,319
bholaraam balarama nice one heroes
1
00:04:16,620 --> 00:04:21,660
affirming journey the septa chosen
1
00:04:19,319 --> 00:04:24,480
origami rose Ron McKerlie Chara
1
00:04:21,660 --> 00:04:28,170
buddha-nature from more settle Louie
1
00:04:24,480 --> 00:04:31,379
song finishes Rani is long term of comes
1
00:04:28,170 --> 00:04:36,660
in my shooting butoden zolina low
1
00:04:31,379 --> 00:04:42,920
release and clandestine he is also some
1
00:04:36,660 --> 00:04:42,920
form dancers bow my dentist
1
00:04:43,660 --> 00:04:48,460
good enough German in the hundreds
1
00:04:46,540 --> 00:04:51,730
answer the veil is a sounded rinse on
1
00:04:48,459 --> 00:04:55,419
Sebago cheese box Langham Omaha volvulus
1
00:04:51,730 --> 00:04:57,640
is only the lastest angle he's on the
1
00:04:55,420 --> 00:05:00,640
scene Martha can breed a button day next
1
00:04:57,639 --> 00:05:01,539
month or recently and to tell about sin
1
00:05:00,639 --> 00:05:05,229
sin month back
1
00:05:01,540 --> 00:05:06,460
tella happy and named ago regenerator
1
00:05:05,230 --> 00:05:09,160
Australian passed him
1
00:05:06,459 --> 00:05:12,669
go figure wok nice Anglo Katrina Hunter
1
00:05:09,160 --> 00:05:14,970
Adrian was Sangha be its angler rainy
1
00:05:12,670 --> 00:05:17,110
Fredonia generally rain effect and any
1
00:05:14,970 --> 00:05:19,180
other Tripathi toss to color
1
00:05:17,110 --> 00:05:22,920
combinations tiny insect again Wiggles
1
00:05:19,180 --> 00:05:25,329
and fondle cavity so he sang Gooden see
1
00:05:22,920 --> 00:05:28,449
director aerial cameraman on regel
1
00:05:25,329 --> 00:05:31,149
peninsula dispatches to me produces wine
1
00:05:28,449 --> 00:05:40,959
water food is human pollinator a crack
1
00:05:31,149 --> 00:05:44,620
impermeable each anchor some knowledge
1
00:05:40,959 --> 00:05:47,500
exploit engineering analysis libertร
1
00:05:44,620 --> 00:05:51,569
produces everything a comfortable among
1
00:05:47,500 --> 00:05:54,310
support AC uncirculated a really so
1
00:05:51,569 --> 00:05:57,329
thank you much the first bank and
1
00:05:54,310 --> 00:05:57,329
underwater them in numbers
9025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.