Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,702 --> 00:00:05,693
[Thunder Rumbling]
2
00:00:12,678 --> 00:00:15,112
[Rain Pattering]
3
00:00:22,955 --> 00:00:25,389
[Birds Chirping]
4
00:01:03,161 --> 00:01:06,597
[Woman]
Our world was much larger then.
5
00:01:06,665 --> 00:01:10,192
The forest went on forever.
6
00:01:10,269 --> 00:01:15,036
We tree spirits nurtured the harmony
of all living things,
7
00:01:15,107 --> 00:01:18,474
but our closest friends were humans.
8
00:01:20,612 --> 00:01:25,572
Then, as sometimes happens,
the balance of nature shifted,
9
00:01:27,552 --> 00:01:31,010
and Hexxus...
the very spirit of destruction...
10
00:01:31,089 --> 00:01:33,387
rose up from the bowels
of the earth...
11
00:01:33,458 --> 00:01:36,621
and rained down his poison.
12
00:01:36,695 --> 00:01:39,289
The forest was nearly destroyed.
13
00:01:39,364 --> 00:01:43,528
Many lives were lost,
and the humans fled in fear,
14
00:01:43,602 --> 00:01:45,763
never to return.
15
00:01:45,837 --> 00:01:49,637
Most think they didn't survive.
16
00:01:53,578 --> 00:01:57,173
It was only by calling up
the magical powers of nature...
17
00:01:57,249 --> 00:02:01,208
that I was able to trap Hexxus
inside an enchanted tree...
18
00:02:01,286 --> 00:02:04,915
and save FernGully.
19
00:02:04,990 --> 00:02:10,189
Which is why it is so important
for you to learn to use these powers.
20
00:02:10,262 --> 00:02:13,527
I won't be around forever,
and you'll have to...
21
00:02:14,633 --> 00:02:16,624
Crysta?
22
00:02:16,702 --> 00:02:18,636
Yes.
23
00:02:18,704 --> 00:02:22,902
That is why it is so important
for you to learn the secrets of...
24
00:02:22,974 --> 00:02:27,274
♪[Rhythmic]
25
00:02:27,346 --> 00:02:31,578
- Crysta!
- Magi, yes. The secrets.
26
00:02:31,650 --> 00:02:35,780
I know. But, I mean,
it's all right now.
27
00:02:35,854 --> 00:02:40,291
That was so long ago, and you trapped
him in that tree and everything, so...
28
00:02:40,359 --> 00:02:44,523
I really have to go now,
but I'll see you later, okay? Bye!
29
00:02:44,596 --> 00:02:46,894
♪[Continues]
30
00:03:02,681 --> 00:03:04,672
- Hey!
- Pips.
31
00:03:12,124 --> 00:03:15,287
You know, you're spending more time
with Magi than you do with me.
32
00:03:15,360 --> 00:03:17,658
Well, what can I learn from you?
33
00:03:19,264 --> 00:03:22,722
- Hey!
- ♪ When the sleepy planet comes alive ♪
34
00:03:24,336 --> 00:03:27,169
♪And I wake up
in the warm sunlight ♪
35
00:03:28,340 --> 00:03:31,832
♪ There's a simple harmony
to life ♪
36
00:03:31,910 --> 00:03:34,640
♪A magic thing ♪
37
00:03:36,548 --> 00:03:38,812
♪ Then I walk among
the flowers and trees ♪
38
00:03:38,884 --> 00:03:41,318
Hi, Ock. Hi, Rock.
[Giggles]
39
00:03:41,386 --> 00:03:45,152
- [Both Squawking]
- ♪And I feel the earth beneath my feet ♪
40
00:03:45,223 --> 00:03:48,624
♪And I remember that
the air we breathe ♪
41
00:03:48,693 --> 00:03:51,253
♪Is a magic thing ♪
42
00:03:51,329 --> 00:03:57,131
♪Everybody, now
Life is a magic thing ♪
43
00:03:57,202 --> 00:03:59,170
♪ Yeah, yeah ♪
44
00:03:59,237 --> 00:04:01,797
[Slurping, Grunting]
45
00:04:01,873 --> 00:04:06,207
- ♪Life is a magic thing ♪
- [Protesting, Yelling]
46
00:04:06,278 --> 00:04:08,974
- Comin' through! Watch out! Here I come!
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
47
00:04:10,682 --> 00:04:14,140
♪Life is a magic thing ♪
48
00:04:14,219 --> 00:04:18,952
♪ Yeah, yeah Yeah ♪
49
00:04:19,024 --> 00:04:22,653
♪Life is a magic thing ♪
50
00:04:22,727 --> 00:04:25,662
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
51
00:04:27,432 --> 00:04:29,992
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
52
00:04:42,814 --> 00:04:45,078
There she goes.
Come on. Don't lose her.
53
00:04:46,651 --> 00:04:48,585
Whoa!
54
00:04:49,988 --> 00:04:54,584
- Okay.
- Crysta, stop!
55
00:04:54,659 --> 00:04:57,093
[All] Whoa!
56
00:05:28,593 --> 00:05:31,562
Never, never go above the canopy.
Never go above the canopy.
57
00:05:31,630 --> 00:05:33,564
Crysta!
58
00:05:33,632 --> 00:05:35,725
Crysta!
59
00:05:35,800 --> 00:05:37,791
[Gasps]
60
00:05:40,372 --> 00:05:42,636
- [Screeching]
- [Screaming]
61
00:05:43,808 --> 00:05:46,299
- I got ya.
- [Gasping, Panting]
62
00:05:56,521 --> 00:05:58,955
Are you crazy, going above the canopy?
63
00:05:59,024 --> 00:06:01,652
Yeah, we was almost falcon fodder.
64
00:06:03,862 --> 00:06:07,025
- I've got to tell Magi.
- Tell Magi what?
65
00:06:07,098 --> 00:06:09,191
Hey, wait!
66
00:06:09,267 --> 00:06:13,260
Wh-What'd you see...
up there?
67
00:06:19,244 --> 00:06:22,008
- Halt! Who goes there?
- Hi, Crysta!
68
00:06:22,080 --> 00:06:26,016
- Okay, what's the password?
- Oh, come on, you guys.
69
00:06:26,084 --> 00:06:28,780
- Is that the password?
- It sounds good.
70
00:06:28,853 --> 00:06:32,448
- Bye.
- "Bye." That's it! That's the password!
71
00:06:32,524 --> 00:06:34,958
Well, I don't know if that's the
password or not. I'm so confused, you...
72
00:06:36,394 --> 00:06:40,194
Magi? Magi.
73
00:06:43,702 --> 00:06:48,332
Oh, Magi, I just saw the most
incredible thing above the canopy.
74
00:06:48,406 --> 00:06:51,204
A whole other world.
The sky went on forever.
75
00:06:51,276 --> 00:06:53,744
And way over in the distance
as far as I could see,
76
00:06:53,812 --> 00:06:56,246
there was this enormous rock like a...
77
00:06:56,314 --> 00:07:00,307
Mountain.
That was Mount Warning.
78
00:07:00,385 --> 00:07:04,549
And next to it was a... a...
I don't know.
79
00:07:04,623 --> 00:07:08,582
It looked like a strange black cloud
rising out of the earth.
80
00:07:08,660 --> 00:07:12,187
- Smoke, I should think.
- What's smoke?
81
00:07:12,263 --> 00:07:15,858
Oh, there are many things in our world
you don't yet know about, Crysta.
82
00:07:18,436 --> 00:07:21,872
There are worlds
within worlds, Crysta.
83
00:07:23,842 --> 00:07:29,508
Everything in our world is connected by
the delicate strands of the web of life,
84
00:07:29,581 --> 00:07:34,518
which is balanced
between forces of destruction...
85
00:07:34,586 --> 00:07:38,420
and the magic forces of creation.
86
00:07:41,159 --> 00:07:44,094
Help it grow.
87
00:07:57,442 --> 00:07:59,569
Why can't I do it?
88
00:08:09,988 --> 00:08:14,857
Everyone can call on
the magic powers of the web of life.
89
00:08:14,926 --> 00:08:18,623
You have to find it in yourself.
90
00:08:19,764 --> 00:08:23,222
I want to, Magi.
You know I do.
91
00:08:24,569 --> 00:08:28,027
But I was thinking about that smoke.
92
00:08:28,106 --> 00:08:31,337
Do you think
it could be... Hexxus?
93
00:08:31,409 --> 00:08:33,775
No, there isn't a force in
nature that could release him,
94
00:08:33,845 --> 00:08:36,143
and there are no poisons here
on which he can feed.
95
00:08:36,214 --> 00:08:39,809
Hexxus is trapped for all time.
96
00:08:40,885 --> 00:08:42,853
Now that's enough for today.
97
00:08:42,921 --> 00:08:46,413
- But what could have caused the smoke?
- Now, now, now, off with you.
98
00:08:46,491 --> 00:08:48,425
But, Magi...
99
00:09:06,177 --> 00:09:08,111
Hexxus.
100
00:09:12,917 --> 00:09:15,784
[Chittering, Squawking]
101
00:09:21,659 --> 00:09:23,786
♪[Pan Pipes]
102
00:09:25,330 --> 00:09:27,798
So what did the Mag have to say, huh?
103
00:09:27,866 --> 00:09:31,893
- She said I should get serious.
- 'Bout time.
104
00:09:31,970 --> 00:09:35,565
Oh, and stop hanging around
with bug-brained layabouts like you.
105
00:09:35,640 --> 00:09:39,235
Oh, no! Oh!
106
00:09:40,311 --> 00:09:44,008
Red light.
Red light again.
107
00:09:44,082 --> 00:09:46,346
Immediate clearance requested!
Immediate clearance!
108
00:09:46,417 --> 00:09:49,113
- Oh, no!
- Where you goin'? Crysta!
109
00:09:51,089 --> 00:09:53,523
Hello?
110
00:09:53,591 --> 00:09:57,186
[Muffled Yelling]
111
00:09:58,930 --> 00:10:00,864
[Continues Yelling]
112
00:10:03,268 --> 00:10:06,533
Bless your heart with magic light.
I give the gift of fairy sight.
113
00:10:16,714 --> 00:10:19,706
[Sighs] Oh, what a strange little bug.
114
00:10:19,784 --> 00:10:22,048
I did it! I did it!
115
00:10:22,120 --> 00:10:24,714
Oh! Gravity works.
116
00:10:25,790 --> 00:10:27,724
[Thump]
117
00:10:34,699 --> 00:10:38,226
Oh. Poor guy.
118
00:10:41,906 --> 00:10:43,840
Oh!
119
00:10:46,778 --> 00:10:50,680
Primary testing laboratory.
No! Pass the probe.
120
00:10:50,748 --> 00:10:52,909
Graduate students,
all gather forward. No!
121
00:10:52,984 --> 00:10:55,885
- Love the haircut.
- [Screams]
122
00:10:55,954 --> 00:10:59,355
It's all right.
We won't hurt you.
123
00:10:59,424 --> 00:11:02,882
- He's still a little confused.
- Clearly.
124
00:11:02,961 --> 00:11:05,327
Hello, I'm a nocturnal
placental flying mammal,
125
00:11:05,396 --> 00:11:08,991
a member of the family of pteropodidae,
or Ptero-didn't I. [Laughing]
126
00:11:09,067 --> 00:11:11,729
If you can't tell, I'm a bat!
127
00:11:11,803 --> 00:11:14,931
Yes, I am. And they used to
call me "Batty," Batty Koda.
128
00:11:15,006 --> 00:11:18,203
- Pleased to meet you. Bonjour.
- [Giggles]
129
00:11:18,276 --> 00:11:20,608
And where are you from?
130
00:11:20,678 --> 00:11:23,238
I just blew in from a biology lab.
131
00:11:23,314 --> 00:11:25,407
I'm back, and I'm flappin' free.
132
00:11:25,483 --> 00:11:27,678
Let me tell you a story,
and it's all about...
133
00:11:28,286 --> 00:11:31,187
♪[Techno Horror]
134
00:11:36,060 --> 00:11:40,429
♪ Yo, the name is Batty
The logic is erratic ♪
135
00:11:40,498 --> 00:11:43,626
♪ Potato in a jacket
Toys in the attic ♪
136
00:11:43,701 --> 00:11:47,262
♪ I rock and I ramble
My brain is scrambled ♪
137
00:11:47,338 --> 00:11:51,638
♪ Wrapped like an animal
But I'm a mammal ♪
138
00:11:51,709 --> 00:11:53,939
All of our cosmetics
are non carcinogenic.
139
00:11:54,012 --> 00:11:58,449
♪ I've been brain-fried, electrified
infected and injectified ♪
140
00:11:58,516 --> 00:12:01,383
♪ Vivisectified
and fed pesticide ♪
141
00:12:01,452 --> 00:12:04,683
♪ My face is all cut up 'cause
my radar's all shut up ♪
142
00:12:04,756 --> 00:12:08,852
♪ Nurse, I need a checkup
from the neck up I'm Batty ♪
143
00:12:08,927 --> 00:12:13,489
Seems to have no effect, Doctor. Get me
another one. Get me another animal!
144
00:12:13,564 --> 00:12:16,727
♪ They used and abused me
Battered and bruised me ♪
145
00:12:16,801 --> 00:12:20,794
♪ Red wires, green wires
Stuck 'em right through me ♪
146
00:12:20,872 --> 00:12:24,808
♪ So hear my batty word and
exercise a little prudence ♪
147
00:12:24,876 --> 00:12:28,710
♪ When dealing with... humans ♪
148
00:12:28,780 --> 00:12:31,806
- Humans?
- [Screaming] Where?
149
00:12:31,883 --> 00:12:34,477
N-N-N-No!
[Imitating Ricky] Lucy!
150
00:12:34,552 --> 00:12:36,713
No, no, there are no humans.
151
00:12:36,788 --> 00:12:39,689
- They're long gone.
- Vanished.
152
00:12:39,757 --> 00:12:42,590
Definitely extinct.
153
00:12:42,660 --> 00:12:46,426
- They only exist in stories.
- [Sniffing]
154
00:12:49,500 --> 00:12:52,697
[Slurps, Belches] Excuse me.
155
00:12:52,770 --> 00:12:55,796
- Oh, charming.
- It's been lovely, but I gotta "hoon".
156
00:12:55,873 --> 00:12:58,808
Adios, amigos!
Ding! Check, please.
157
00:12:58,876 --> 00:13:02,505
[Grunting, Groaning] Whoa!
158
00:13:04,649 --> 00:13:06,742
Oh, Father,
do you think it's possible?
159
00:13:06,818 --> 00:13:08,911
Could humans still exist?
160
00:13:08,987 --> 00:13:11,888
Now, Crysta. Ooh!
161
00:13:11,956 --> 00:13:15,983
Don't you think you're a little old
to believe in human tales?
162
00:13:16,060 --> 00:13:18,893
Human tails?
Humans don't have tails.
163
00:13:18,963 --> 00:13:21,397
They have big, big bottoms
that they wear with bad shorts.
164
00:13:21,466 --> 00:13:23,491
They walk around going,
"Hi, Helen!"
165
00:13:23,568 --> 00:13:26,264
[Sniffs, Slurps]
166
00:13:27,338 --> 00:13:29,898
Did you really see humans?
167
00:13:29,974 --> 00:13:34,172
- Were they at Mount Warning?
- Oh, masses of Homo sapiens. [Chuckling]
168
00:13:38,616 --> 00:13:41,881
Hey!
Where are you going?
169
00:13:46,290 --> 00:13:50,192
Yeah, this territory
looks kinda familiar.
170
00:13:50,261 --> 00:13:52,456
Fabulous day in the canopy, isn't it?
171
00:13:52,530 --> 00:13:55,863
- Where do you think you're goin'?
- Mount Warning.
172
00:13:57,969 --> 00:14:00,369
[Groggy] I know where I am.
I know where I am.
173
00:14:00,438 --> 00:14:05,603
Hey! You scared me there. For a minute I thought
you said you were going to Mount Warning.
174
00:14:05,676 --> 00:14:08,611
Well, I did.
175
00:14:08,679 --> 00:14:13,412
- But there are humans on Mount Warning!
- Exactly.
176
00:14:13,484 --> 00:14:16,715
Fractured fig, fairy bug!
Come on!
177
00:14:16,788 --> 00:14:21,851
Mount Warning is the last place in the
world a little bug like you wants to go.
178
00:14:21,926 --> 00:14:24,019
Look at these!
You think nature did this?
179
00:14:24,095 --> 00:14:26,689
Do you think I put this in
to get better reception?
180
00:14:26,764 --> 00:14:28,994
No! Humans did this.
181
00:14:29,067 --> 00:14:32,696
We should stay here.
It's nice here.
182
00:14:36,906 --> 00:14:41,138
Come on! You got a great set of wings.
Let's just flutter for a while.
183
00:14:49,218 --> 00:14:53,154
- [Whimpering]
- Batty?
184
00:14:53,222 --> 00:14:55,156
Batty.
185
00:14:55,224 --> 00:14:57,158
Well, come on!
186
00:14:58,427 --> 00:15:00,918
- My heart! Oh, my heart!
- [Gasps]
187
00:15:00,997 --> 00:15:04,865
I can't go on. Help me!
My little wings can't make it.
188
00:15:04,934 --> 00:15:07,698
Maybe you should wait here for me.
189
00:15:07,770 --> 00:15:10,898
This is a fabulous idea.
I really think we should fly with that.
190
00:15:10,973 --> 00:15:13,806
Only, why don't you stay here with me?
191
00:15:13,876 --> 00:15:16,709
It's okay, really.
I'll be right back.
192
00:15:16,779 --> 00:15:18,838
Why do I not believe you?
193
00:15:40,770 --> 00:15:43,261
[Squawking, Screeching]
194
00:15:45,942 --> 00:15:48,206
[Gasping]
195
00:15:53,583 --> 00:15:57,019
[Panting]
196
00:15:58,421 --> 00:16:00,355
[Whimpers]
197
00:16:30,853 --> 00:16:32,787
[Electronic Beeping]
198
00:16:38,628 --> 00:16:42,120
- How're you comin' in your quadrant, Pete?
- All done here.
199
00:16:42,198 --> 00:16:44,723
How 'bout you, Willie?
200
00:16:44,800 --> 00:16:46,734
Finito, good buddy.
201
00:16:46,802 --> 00:16:49,066
How 'bout you, Zak?
202
00:16:51,474 --> 00:16:53,408
Zak?
203
00:16:53,476 --> 00:16:55,740
[Over Speaker] Zak?
204
00:16:56,812 --> 00:16:59,076
Zak?
205
00:16:59,148 --> 00:17:02,845
[Yells, Echoing] Zak!
206
00:17:04,020 --> 00:17:06,580
Yeah, yeah.
What's the big deal?
207
00:17:06,656 --> 00:17:08,988
You finished marking those trees yet?
208
00:17:09,058 --> 00:17:13,119
I'm gettin' to it.
Don't have a cow. Sheesh!
209
00:17:13,195 --> 00:17:18,064
- This city kid comes up here for a summer job.
- He doesn't take it seriously.
210
00:17:18,134 --> 00:17:20,500
Tell you one thing:
That kid don't belong in the woods.
211
00:17:28,010 --> 00:17:30,945
♪ [Walkman: Dance Beat]
212
00:18:06,882 --> 00:18:08,816
Freaky.
213
00:18:14,890 --> 00:18:16,824
[Groans]
214
00:18:21,464 --> 00:18:24,524
[Chuckles] Gotcha!
215
00:18:26,669 --> 00:18:32,403
[Hissing] Hexxus.
216
00:18:37,146 --> 00:18:39,376
[Panting]
217
00:18:39,448 --> 00:18:42,417
- Whoa-oh-oh!
- Yah! Huh?
218
00:18:50,292 --> 00:18:55,389
[Grunts] Aw, man!
219
00:18:59,201 --> 00:19:01,965
[Machinery Whirring]
220
00:19:04,106 --> 00:19:06,597
- [Gasping]
- Yah!
221
00:19:13,949 --> 00:19:16,076
- Huh?
- Look out!
222
00:19:16,152 --> 00:19:19,849
Bless your eyes with magic light, I give
the gift of fairy size... oh, sight!
223
00:19:41,310 --> 00:19:43,574
[Gasps]
224
00:19:55,424 --> 00:19:57,619
[Yelling]
225
00:20:01,630 --> 00:20:04,030
Lift! I need lift!
226
00:20:07,002 --> 00:20:10,836
[Batty]
"Don't go!" I said. "Bad idea." I said.
227
00:20:10,906 --> 00:20:14,603
But would you listen?
No. Don't listen to Batty. Hmm-mm.
228
00:20:14,677 --> 00:20:19,273
Well, what have we here?
Shoes! Animals don't wear shoes.
229
00:20:19,348 --> 00:20:22,146
- A human!
- A tree!
230
00:20:22,218 --> 00:20:24,152
Whoa!
231
00:20:51,580 --> 00:20:53,514
[Giggles]
232
00:20:58,254 --> 00:21:00,188
[Moaning]
233
00:21:00,256 --> 00:21:02,190
[Gasps]
234
00:21:05,060 --> 00:21:09,554
Take anything you want.
I won't tell the cops. Huh?
235
00:21:11,200 --> 00:21:13,964
- Are you all right?
- [Yells] I'm fine.
236
00:21:16,305 --> 00:21:20,071
- What is going on here?
- The monster... it tried to eat you.
237
00:21:20,142 --> 00:21:23,600
- Monster?
- My friend and I saved you.
238
00:21:23,679 --> 00:21:26,239
Oh, Batty. Batty?
239
00:21:26,315 --> 00:21:28,249
Huh?
240
00:21:32,588 --> 00:21:36,649
Oh, sonic interference.
What a nightmare.
241
00:21:36,725 --> 00:21:39,023
I thought I saw a human.
242
00:21:40,262 --> 00:21:42,753
[Yells] Human!
243
00:21:43,832 --> 00:21:46,300
[Gasps] That's a human?
244
00:21:46,368 --> 00:21:49,633
Yes! Kill it! Restrain it!
Medicate it! Something!
245
00:21:49,705 --> 00:21:53,641
[Inhaling]
Puff up. They hate that.
246
00:21:53,709 --> 00:21:56,371
- [Yelling]
- [Screaming]
247
00:21:56,445 --> 00:21:58,379
Back! Back!
Get back!
248
00:21:58,447 --> 00:22:00,540
- Don't worry! I've got it scared.
- No! Stop!
249
00:22:00,616 --> 00:22:05,280
- I have but one claw, but beware.
- Will you both just calm down?
250
00:22:05,354 --> 00:22:09,051
[In Unison] He tried to kill you!
I did not! You did!
251
00:22:09,124 --> 00:22:12,855
Hold on! The only thing
that tried to kill anybody...
252
00:22:12,928 --> 00:22:15,726
was that horrible monster
in the forest.
253
00:22:15,798 --> 00:22:18,460
"Monster"? What monster?
254
00:22:18,534 --> 00:22:22,129
The one that ate the tree.
It was terrible.
255
00:22:22,204 --> 00:22:24,638
Tree?
256
00:22:24,707 --> 00:22:26,641
The leveler.
257
00:22:26,709 --> 00:22:30,577
- Hey, am-am I dead?
- No.
258
00:22:30,646 --> 00:22:33,581
We could fix that for ya.
259
00:22:33,649 --> 00:22:36,209
- Then I must be dreaming.
- Nope.
260
00:22:36,285 --> 00:22:40,745
Aw, sure. And what are you
supposed to be... some kind of fairy?
261
00:22:40,823 --> 00:22:45,260
Of course I am. What about you?
Are you really a human?
262
00:22:45,327 --> 00:22:47,921
Last time I checked.
263
00:22:47,997 --> 00:22:50,261
Listen, fairy, it's been weird,
264
00:22:50,332 --> 00:22:53,597
but I'm outta here,
this dream is history.
265
00:22:53,669 --> 00:22:56,194
[Yelling]
266
00:22:58,574 --> 00:23:00,872
[Sighs, Grunts]
267
00:23:00,943 --> 00:23:03,036
[Continues Yelling]
268
00:23:06,482 --> 00:23:08,746
[Yelling Becomes Laughing]
269
00:23:08,817 --> 00:23:11,342
[Whooping]
270
00:23:13,088 --> 00:23:15,022
[Laughing, Whooping Continue]
271
00:23:16,425 --> 00:23:18,484
[Yelling]
272
00:23:23,065 --> 00:23:25,625
[Laughs]
273
00:23:27,970 --> 00:23:30,404
- Check this out.
- [Yells]
274
00:23:30,472 --> 00:23:33,908
♪ I've a basic inclination ♪
275
00:23:33,976 --> 00:23:37,207
- [Whimpering] No. No.
- ♪ A very primal need ♪
276
00:23:37,279 --> 00:23:39,372
[Yelling]
277
00:23:39,448 --> 00:23:44,215
♪ To inspect the vegetation ♪
278
00:23:44,286 --> 00:23:46,982
♪ For an egg or centipede ♪
279
00:23:48,157 --> 00:23:51,684
♪ I just can't control
this hunger ♪
280
00:23:53,062 --> 00:23:55,223
♪I just can't seem
to cut it back ♪
281
00:23:57,366 --> 00:24:01,769
♪ On my ravenous consumption ♪
[Grunts]
282
00:24:01,837 --> 00:24:05,102
♪ You're a welcome little snack ♪
283
00:24:05,174 --> 00:24:07,836
♪ If I'm gonna eat somebody ♪
284
00:24:07,910 --> 00:24:11,676
- ♪ It might as well be you ♪
- Uh-oh.
285
00:24:11,747 --> 00:24:13,840
♪ Can you dig it ♪
286
00:24:13,916 --> 00:24:16,578
♪ I can see you as a sandwich ♪
287
00:24:16,652 --> 00:24:19,985
♪ Or a strange exotic stew ♪
288
00:24:23,192 --> 00:24:26,923
[Chorus]
♪Floating down the river ♪
289
00:24:26,995 --> 00:24:31,193
- ♪ Like an oyster in a stew ♪
- ♪ Get funky one time ♪
290
00:24:31,266 --> 00:24:33,962
♪ He's gonna eat somebody ♪
291
00:24:34,036 --> 00:24:37,665
- ♪It might as well be you ♪
- [Yelling]
292
00:24:37,740 --> 00:24:41,904
♪ You know it
Kick it one time ♪
293
00:24:41,977 --> 00:24:44,810
- [Yelling]
- ♪ Mmm ♪
294
00:24:44,880 --> 00:24:47,280
♪ Welcome to the food chain ♪
295
00:24:48,350 --> 00:24:52,411
No! You can't eat him.
He's a human.
296
00:24:52,488 --> 00:24:55,321
- Uh, what's a human?
- [Yelling]
297
00:24:55,391 --> 00:24:58,054
Delicious and nutritious.
Tastes just like chicken.
298
00:24:58,079 --> 00:24:59,127
Wait!
299
00:24:59,128 --> 00:25:01,619
- He's my friend.
- [Sighs]
300
00:25:01,697 --> 00:25:05,463
Well, any friend of a fairy...
301
00:25:05,534 --> 00:25:08,628
- [Yelling]
- Is a friend of mine.
302
00:25:08,704 --> 00:25:10,638
Thanks a lot.
303
00:25:11,907 --> 00:25:14,671
Oh, man. You owe me
a free dinner after this one.
304
00:25:14,743 --> 00:25:18,804
- Are you okay?
- [Screams] What happened to me?
305
00:25:18,881 --> 00:25:21,475
- I-I-I'm three inches tall!
- Oh.
306
00:25:21,550 --> 00:25:24,018
- I shrank you.
- You what?
307
00:25:24,086 --> 00:25:26,486
Well, it was the most amazing thing.
308
00:25:26,555 --> 00:25:30,491
Of course, it's not what the spell
is really supposed to do.
309
00:25:30,559 --> 00:25:32,493
But Magi Lune will fix you.
310
00:25:32,561 --> 00:25:35,155
You shrank me?
311
00:25:35,230 --> 00:25:37,698
- Yeah.
- Catches on quick, doesn't he?
312
00:25:37,766 --> 00:25:41,099
- We better buzz off. It's getting late.
- "Buzz off'?
313
00:25:41,170 --> 00:25:44,799
I'm not buzzing anywhere.
Now, unshrink me, and I mean now!
314
00:25:44,873 --> 00:25:48,104
- Well, I guess I could take a bash at it.
- "Take a bash"?
315
00:25:48,177 --> 00:25:50,304
Actually, I'm just sort of learning.
316
00:25:50,379 --> 00:25:53,109
Great! I've been shrunk
by an amateur.
317
00:25:53,182 --> 00:25:55,707
I don't believe this.
Okay, come on. Bash away.
318
00:25:55,784 --> 00:26:00,016
Okay!
What was done, now undo.
319
00:26:00,088 --> 00:26:02,386
Return you to the form that's true.
320
00:26:02,458 --> 00:26:05,120
[Grunts, Moans]
321
00:26:05,194 --> 00:26:09,255
Oh, oh, oh, big ears.
Elephant! No, no, no.
322
00:26:09,331 --> 00:26:12,027
Anteater! Orangutan!
323
00:26:12,100 --> 00:26:16,969
Okay, okay, let me guess. A duck!
A duck! Oh, it's Darwin's grab bag!
324
00:26:17,039 --> 00:26:20,167
- [Zak Panting]
- Uh, let me try again.
325
00:26:20,242 --> 00:26:23,939
- Yes, yes, yes, yes, yes!
- No, no, no!
326
00:26:24,012 --> 00:26:28,176
Thank you, but I think maybe
we better go see this Magi.
327
00:26:30,552 --> 00:26:32,486
I'm Zak.
328
00:26:33,555 --> 00:26:36,888
- I'm Crysta.
- Nice to meet you.
329
00:26:38,527 --> 00:26:40,620
You're going to love FernGully.
330
00:26:40,696 --> 00:26:44,291
It's the most beautiful,
wonderful place in the forest.
331
00:26:44,366 --> 00:26:46,493
Well, come on.
Batty can carry you.
332
00:26:46,568 --> 00:26:49,765
Moi? Uh-uh.
Not this little mammal.
333
00:26:49,838 --> 00:26:53,569
Fly a human?
I'd rather suck wax fruit.
334
00:27:03,085 --> 00:27:05,019
- Hey, Tony.
- What?
335
00:27:05,087 --> 00:27:07,021
You see Zak anywhere?
336
00:27:07,089 --> 00:27:09,887
No, his shift's about over.
He probably cut out early.
337
00:27:09,958 --> 00:27:13,223
That's the problem with
the world today. People are lazy.
338
00:27:13,295 --> 00:27:15,889
I heard that with my bad ear.
339
00:27:19,968 --> 00:27:23,563
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
What is that?
340
00:27:23,639 --> 00:27:26,472
Hey, Tony, you think the leveler
can handle this baby?
341
00:27:26,542 --> 00:27:31,070
- Sure. That leveler eats everything.
- Kinda like you.
342
00:27:32,347 --> 00:27:34,747
How many times a day
I gotta threaten your life?
343
00:28:00,042 --> 00:28:03,910
[Hissing] Hexxus.
344
00:28:20,429 --> 00:28:22,363
[Laughing Evilly]
345
00:28:30,706 --> 00:28:32,970
[Continues Laughing, Gurgling]
346
00:28:45,187 --> 00:28:47,121
[Munching, Slurping]
347
00:28:50,392 --> 00:28:52,860
[Crysta] I've got so many things
I want to ask you.
348
00:28:52,928 --> 00:28:55,863
Like, why have humans
returned to the forest?
349
00:28:55,931 --> 00:28:59,890
And what was that monster
that tried to eat you?
350
00:28:59,968 --> 00:29:03,131
That wasn't a monster.
351
00:29:03,205 --> 00:29:06,572
That was a machine.
352
00:29:06,642 --> 00:29:08,576
What's a "machine"?
353
00:29:08,644 --> 00:29:13,343
It's a... a thing...
for cutting down trees.
354
00:29:13,415 --> 00:29:15,349
That's terrible.
355
00:29:15,417 --> 00:29:17,510
[Chuckling]
Only if you live in a tree.
356
00:29:17,586 --> 00:29:19,884
I do live in a tree.
357
00:29:21,056 --> 00:29:22,990
Oh.
358
00:29:23,058 --> 00:29:28,519
You didn't have anything
to do with that "machine," did you?
359
00:29:28,597 --> 00:29:30,997
Uh, what, me?
360
00:29:32,734 --> 00:29:35,430
No. No, no.
No, of course not.
361
00:29:36,838 --> 00:29:38,772
[Grunts] Oops.
362
00:29:38,840 --> 00:29:43,402
How could I have anything to do
with something that eats trees?
363
00:29:44,479 --> 00:29:46,413
Could it come to FernGully?
364
00:29:46,481 --> 00:29:49,746
Oh, no, no. Of course not.
You've got nothing to worry about.
365
00:29:49,818 --> 00:29:54,915
- Why?
- Because, um, it's trapped. [Chuckles Nervously]
366
00:29:55,924 --> 00:29:59,724
Oh, I know.
By those red marks.
367
00:29:59,795 --> 00:30:02,821
- It can't go past them. Well, they must be magic.
- Yeah!
368
00:30:02,898 --> 00:30:05,701
[Laughs Nervously]
You know, you're pretty smart, fairy.
369
00:30:06,702 --> 00:30:08,897
I want to learn magic like yours.
370
00:30:08,970 --> 00:30:12,406
Yeah?
Uh, w-well, here.
371
00:30:12,474 --> 00:30:16,774
[Grunting] Come here.
372
00:30:20,615 --> 00:30:23,448
- [Match Strikes]
- [Gasps] What is it?
373
00:30:25,353 --> 00:30:27,287
It's fire.
374
00:30:29,458 --> 00:30:31,653
That's fire?
375
00:30:35,797 --> 00:30:37,992
- Ow!
- Careful!
376
00:31:11,233 --> 00:31:13,167
[Chuckling Evilly]
377
00:31:21,176 --> 00:31:24,202
Mmm, delicious.
378
00:31:24,279 --> 00:31:29,148
A first-class smoke.
Mother's milk.
379
00:31:31,186 --> 00:31:35,179
Oh, what is this delightful thing,
380
00:31:35,257 --> 00:31:38,055
and how did I get out of that tree?
381
00:31:39,127 --> 00:31:42,654
Of course... humans.
382
00:31:42,731 --> 00:31:46,394
What wonderful creatures.
So clever, so helpful.
383
00:31:46,468 --> 00:31:48,902
[Chuckling, Slurping]
384
00:31:50,705 --> 00:31:56,200
I must take this wonderful
human thing to...
385
00:31:56,278 --> 00:31:59,076
FernGully.
386
00:32:00,348 --> 00:32:03,579
[Hexxus Over Speaker]
New orders, boys.
387
00:32:03,652 --> 00:32:06,177
You're going to FernGully,
388
00:32:06,254 --> 00:32:08,586
and I want you there by morning.
389
00:32:08,657 --> 00:32:10,955
By morning?
390
00:32:11,026 --> 00:32:13,017
Uh, I don't know if we can do that.
391
00:32:13,094 --> 00:32:15,255
You'll just have to work harder, then.
392
00:32:15,330 --> 00:32:19,232
Double shifts. No breaks.
393
00:32:19,301 --> 00:32:21,531
No breaks?
394
00:32:21,603 --> 00:32:25,699
And make sure you got plenty of oil.
395
00:32:25,774 --> 00:32:29,141
Roger that.
We'll give her the gas.
396
00:32:29,211 --> 00:32:32,612
Hey, Tone, you know what this means.
397
00:32:32,681 --> 00:32:34,615
Yeah.
[Chuckling]
398
00:32:34,683 --> 00:32:38,847
- Beaucoup overtime.
- [Machinery Rumbling]
399
00:32:38,920 --> 00:32:42,754
Oh, what a miraculous device.
400
00:32:42,824 --> 00:32:45,725
[Chuckling]
I'm really getting the hang of this.
401
00:32:46,995 --> 00:32:51,557
I do believe we are destined
to be soul mates.
402
00:32:54,002 --> 00:32:57,028
♪ Hit me one time ♪
403
00:32:58,106 --> 00:33:00,472
♪ Hit me twice ♪
404
00:33:00,542 --> 00:33:02,567
♪ Oh, ah ♪
405
00:33:02,644 --> 00:33:06,876
♪ Oh, that's rather nice ♪
406
00:33:06,948 --> 00:33:10,475
♪ Oil and grime ♪
407
00:33:10,552 --> 00:33:13,851
♪ Poison sludge ♪
408
00:33:13,922 --> 00:33:19,588
♪ Diesel clouds
and noxious muck ♪
409
00:33:20,896 --> 00:33:23,888
♪ Slime beneath me, mmm ♪
410
00:33:23,965 --> 00:33:27,196
♪ Slime up above ♪
411
00:33:27,269 --> 00:33:30,830
♪ Ooh, you'll love my ♪
412
00:33:30,906 --> 00:33:35,570
[Panting] ♪ Toxic love ♪
413
00:33:37,312 --> 00:33:39,246
[Laughing Evilly]
414
00:33:39,314 --> 00:33:41,475
[Belches]
415
00:33:41,549 --> 00:33:43,540
♪ I see the world ♪
416
00:33:43,618 --> 00:33:47,554
♪ And all the creatures in it ♪
417
00:33:47,622 --> 00:33:50,090
♪ I suck 'em dry ♪
418
00:33:50,158 --> 00:33:52,888
♪ And spit 'em out
like spinach ♪
419
00:33:54,462 --> 00:33:56,828
♪ 'Cause greedy human beings ♪
420
00:33:56,898 --> 00:34:01,096
♪ Will always lend a hand ♪
421
00:34:01,169 --> 00:34:06,368
♪ With the destruction of this
worthless jungle land ♪
422
00:34:07,842 --> 00:34:11,107
♪ And what a beautiful machine ♪
423
00:34:11,179 --> 00:34:13,807
♪ They have provided ♪
424
00:34:13,882 --> 00:34:16,851
♪ To slice a patch of doom ♪
425
00:34:16,918 --> 00:34:21,184
♪ With my sweet breath
to guide it ♪
426
00:34:21,256 --> 00:34:26,091
[Laughing Hysterically]
427
00:34:27,362 --> 00:34:30,490
♪ Filthy brown ♪
428
00:34:30,565 --> 00:34:33,864
♪ Acid rain ♪
429
00:34:33,935 --> 00:34:36,403
♪ Pouring down ♪
430
00:34:36,471 --> 00:34:40,498
♪Like egg chow mein ♪
431
00:34:40,575 --> 00:34:43,009
♪ Slime beneath me ♪
432
00:34:43,078 --> 00:34:46,980
♪ Mmm, slime up above ♪
433
00:34:47,048 --> 00:34:50,677
♪ Ooh, you'll love my ♪
434
00:34:50,752 --> 00:34:52,686
[Panting]
435
00:34:52,754 --> 00:34:55,154
♪ Toxic love ♪
436
00:34:56,391 --> 00:34:59,485
[Laughing Evilly]
437
00:35:11,873 --> 00:35:13,864
Crysta!
438
00:35:15,010 --> 00:35:18,070
- Crysta!
- Whoa! Hey!
439
00:35:18,146 --> 00:35:19,743
Any sign of her?
440
00:35:19,750 --> 00:35:22,799
Let's go back.
She's probably back home havin' dinner.
441
00:35:23,318 --> 00:35:26,219
Yeah, or she's somebody else's dinner.
[Laughing]
442
00:35:26,287 --> 00:35:29,313
She's fine.
Now, keep looking.
443
00:35:29,391 --> 00:35:31,552
- We're lookin', we're lookin'.
- Okay, yeah, we're lookin'.
444
00:35:31,626 --> 00:35:35,960
- We're lookin'. What are we lookin' for?
- Look at us look. We're lookin'.
445
00:35:36,031 --> 00:35:37,965
Oh, look!
446
00:35:41,636 --> 00:35:44,196
Oh, is that what we're lookin' for?
447
00:35:50,512 --> 00:35:54,346
This is so incredible!
448
00:35:54,416 --> 00:35:57,408
[Crysta]
What are the trees like where you live?
449
00:35:57,485 --> 00:36:01,046
Not like this.
I live in a city.
450
00:36:01,122 --> 00:36:03,386
"City"?
451
00:36:03,458 --> 00:36:06,723
Yeah... buildings,
452
00:36:06,795 --> 00:36:10,424
traffic, roads,
453
00:36:10,498 --> 00:36:12,830
lights... a city.
454
00:36:12,901 --> 00:36:16,132
Most humans live in cities.
455
00:36:16,204 --> 00:36:20,641
- There's not many trees there.
- But how can you live without trees?
456
00:36:20,708 --> 00:36:23,302
- Easy.
- But trees give life.
457
00:36:23,378 --> 00:36:26,074
They make the clouds,
the rain, the air.
458
00:36:26,147 --> 00:36:27,742
We've got air.
459
00:36:27,767 --> 00:36:29,817
Yeah, if you don't mind getting
all your minerals in one breath.
460
00:36:29,818 --> 00:36:31,752
[Coughing]
461
00:36:31,820 --> 00:36:35,085
Don't you miss talking to the forest?
462
00:36:35,156 --> 00:36:38,922
Can't say I've actually
talked with a forest before.
463
00:36:38,993 --> 00:36:41,257
I do all the time.
464
00:36:41,329 --> 00:36:43,763
[Chuckles] What does it say?
465
00:36:43,832 --> 00:36:45,823
Well, listen.
466
00:36:45,900 --> 00:36:48,232
♪It's raining like magic ♪
467
00:36:48,303 --> 00:36:50,771
♪It's falling like starlight ♪
468
00:36:50,839 --> 00:36:53,706
♪It's raining like magic ♪
469
00:36:53,775 --> 00:36:55,936
♪It's raining life ♪
470
00:36:56,010 --> 00:36:58,171
♪ The forest is breathing ♪
471
00:36:58,246 --> 00:37:00,771
♪And ferns are rejoicing ♪
472
00:37:00,849 --> 00:37:03,010
♪ The trees are all singing ♪
473
00:37:03,084 --> 00:37:05,678
♪Hey, it's raining life ♪
474
00:37:05,753 --> 00:37:08,688
[Chorus]
♪Raining like magic ♪
475
00:37:10,191 --> 00:37:15,254
♪La-la-la-la-la-la-la-la
It's raining life ♪
476
00:37:15,330 --> 00:37:19,528
So what about you, Crysta?
I mean, what do fairies do anyway?
477
00:37:19,601 --> 00:37:22,126
- "Do"?
- Yeah, I mean, do you have jobs or anything?
478
00:37:22,203 --> 00:37:24,728
What-What's a job?
479
00:37:24,806 --> 00:37:27,502
Guess that answers that question.
480
00:37:27,575 --> 00:37:29,702
Look, um, what do you do all day?
481
00:37:29,777 --> 00:37:33,076
- Mm, help things grow.
- Yeah? That sounds cool.
482
00:37:33,148 --> 00:37:35,173
No, usually it's warm.
483
00:37:35,250 --> 00:37:37,810
- No, no. Cool means hot.
- What?
484
00:37:37,886 --> 00:37:42,653
Yeah. You know...
bodacious, bad, tubular.
485
00:37:42,724 --> 00:37:45,022
Awesome use of the language, dude.
486
00:37:45,093 --> 00:37:47,357
As in,
487
00:37:47,428 --> 00:37:50,090
"You are
one bodacious babe."
488
00:37:50,165 --> 00:37:52,690
And that's good.
I mean cool.
489
00:37:52,767 --> 00:37:56,669
- [Zak] Yeah. We're communicating now.
- [Snoring]
490
00:37:56,738 --> 00:37:58,672
[Crysta] Tubular.
491
00:38:01,142 --> 00:38:03,076
[Chopping]
492
00:38:05,113 --> 00:38:07,172
[Chopping Continues]
493
00:38:12,921 --> 00:38:15,185
Morning!
494
00:38:19,761 --> 00:38:21,695
- [Gasps]
- What are you doing?
495
00:38:21,763 --> 00:38:25,699
Carving your name.
See? C-R-Y-S...
496
00:38:25,767 --> 00:38:29,498
No, no, you mustn't do that.
Here.
497
00:38:30,805 --> 00:38:33,399
- Can't you feel its pain?
- "Its pain"?
498
00:38:33,474 --> 00:38:34,705
[Crysta]
Yes.
499
00:38:34,730 --> 00:38:37,230
Humans can't feel anything...
they're numb from the brain down.
500
00:38:37,278 --> 00:38:39,439
Oh, Zak.
501
00:38:41,382 --> 00:38:43,976
He doesn't understand.
502
00:38:44,052 --> 00:38:45,986
[Sighs]
503
00:38:47,188 --> 00:38:49,122
Did I say something wrong?
504
00:38:52,627 --> 00:38:56,256
So, uh, which way to FernGully?
505
00:39:02,837 --> 00:39:05,328
- [Grunting]
- Oh!
506
00:39:05,406 --> 00:39:07,840
[Laughing]
507
00:39:20,588 --> 00:39:22,522
[Zak Laughing]
508
00:39:22,590 --> 00:39:24,524
Isn't this great?
509
00:39:29,264 --> 00:39:31,528
Wow!
510
00:39:35,136 --> 00:39:38,663
- What is this place?
- This is FernGully.
511
00:39:41,409 --> 00:39:44,105
[Yelling]
512
00:39:44,178 --> 00:39:46,703
- Hey, Crysta, what's this?
- [Yells]
513
00:39:46,781 --> 00:39:49,443
Careful, Stump.
He's a human.
514
00:39:49,517 --> 00:39:53,180
- Hey!
- Hey, how does it taste?
515
00:39:57,258 --> 00:40:00,193
- A "hoo-man"?
- Is this what we're lookin' for?
516
00:40:00,261 --> 00:40:03,230
- Let go of me!
- [Yells, Indistinct]
517
00:40:03,298 --> 00:40:06,461
- Crysta!
- Hey, that's my human!
518
00:40:06,534 --> 00:40:08,468
Hey!
519
00:40:11,939 --> 00:40:13,873
Oh, no!
520
00:40:17,178 --> 00:40:20,170
I'm blind! Oh, no!
521
00:40:20,248 --> 00:40:23,183
I can see!
It's a miracle!
522
00:40:23,251 --> 00:40:25,515
Another perfect landing.
523
00:40:25,586 --> 00:40:27,952
No worries. I'm okay.
524
00:40:28,022 --> 00:40:31,321
- Thank you for caring. It's just a few bruises.
- [Chattering]
525
00:40:32,627 --> 00:40:35,892
- Nobody cares about me.
- I do, bat man.
526
00:40:35,963 --> 00:40:37,863
- You sure?
- I'm positive.
527
00:40:37,932 --> 00:40:40,264
- Only fools are positive.
- Are you sure?
528
00:40:40,335 --> 00:40:42,599
- I'm positive. I fell for it!
- [Chuckling]
529
00:40:42,670 --> 00:40:44,604
- I should have known!
- Come on, Zak.
530
00:40:47,775 --> 00:40:50,767
Crysta, we were so worried about...
531
00:40:50,845 --> 00:40:54,781
- What's that?
- Father, I'd like you to meet Zak.
532
00:40:54,849 --> 00:40:58,250
- Hi.
- He's a bodacious babe.
533
00:40:58,319 --> 00:41:01,550
- A what?
- He's a human!
534
00:41:01,622 --> 00:41:04,216
[All Gasp]
535
00:41:04,292 --> 00:41:06,886
[All Chattering]
536
00:41:08,863 --> 00:41:12,731
Somehow I thought they'd be...
bigger.
537
00:41:12,800 --> 00:41:16,702
Well, I had a little accident,
and he sort of shrank.
538
00:41:16,771 --> 00:41:20,036
But just think...
humans back in the forest.
539
00:41:20,108 --> 00:41:22,042
Yep, there goes the neighborhood.
540
00:41:22,110 --> 00:41:25,602
- Be nice, Batty.
- First thing, all these trees go.
541
00:41:25,680 --> 00:41:29,047
Then come your highways, then come your
shopping malls and your parking lots...
542
00:41:29,117 --> 00:41:32,553
and your convenience stores,
and then come...
543
00:41:32,620 --> 00:41:36,647
Price check on prune juice, Bob.
Price check on prune juice.
544
00:41:38,459 --> 00:41:43,089
Crysta! Where you been?
I've been looking all over for ya.
545
00:41:43,164 --> 00:41:45,462
Pips, you won't believe what I found.
546
00:41:45,533 --> 00:41:48,434
Isn't he amazing?
547
00:41:48,503 --> 00:41:50,994
Shouldn't we be charging
admission for this?
548
00:41:51,072 --> 00:41:53,666
That's all you've got to say?
I been out all night,
549
00:41:53,741 --> 00:41:56,005
and you want to show me
this weird creature here?
550
00:41:56,077 --> 00:41:59,672
This "weird creature" is a human.
551
00:41:59,747 --> 00:42:03,706
Hmm. He's kinda small,
ain't he?
552
00:42:05,586 --> 00:42:08,248
- [Whistles]
- [All Shouting] Look out!
553
00:42:12,760 --> 00:42:15,160
[All Gasp]
554
00:42:21,436 --> 00:42:25,702
Uh, Pips, why don't you tell us
about your strange treasure?
555
00:42:27,108 --> 00:42:31,044
Oh. Well,
it's simple, really.
556
00:42:31,112 --> 00:42:33,205
It's hard like stone,
557
00:42:33,281 --> 00:42:36,182
yet, uh... yet it's hollow.
558
00:42:37,151 --> 00:42:39,551
And, uh, yeah, it has this, uh...
559
00:42:39,620 --> 00:42:42,020
it has this little vine
coming out of it and... and...
560
00:42:42,089 --> 00:42:44,785
It's my stereo.
561
00:42:44,859 --> 00:42:47,828
Look, I found it,
so I'll explain it, all right?
562
00:42:47,895 --> 00:42:50,159
Okay.
Then what is it?
563
00:42:52,366 --> 00:42:54,732
- Well, it's obviously, um...
- [Fairies] Yeah?
564
00:42:54,802 --> 00:42:56,736
Obviously, it's, uh...
565
00:42:58,806 --> 00:43:01,536
- [Music] [Rock]
- [Zak] Where are you going?
566
00:43:04,245 --> 00:43:08,045
- It's alive!
- And it's noisy!
567
00:43:08,115 --> 00:43:10,845
It's a recording of music.
568
00:43:10,918 --> 00:43:14,012
Well, I don't know
what a recording is,
569
00:43:14,088 --> 00:43:17,751
but I know what music is,
and that is not music.
570
00:43:17,825 --> 00:43:21,317
- ♪ Come on, everybody, gather 'round ♪
- Come on!
571
00:43:21,395 --> 00:43:25,354
♪Na, na-na-na-na na-na-na-na,
na-na-na na-na-na ♪
572
00:43:25,433 --> 00:43:29,164
- ♪Na-na-na-na ♪
- ♪I need somebody to help me Come on ♪
573
00:43:29,237 --> 00:43:32,001
♪Na, na-na-na-na
na-na-na-na ♪
574
00:43:32,073 --> 00:43:35,406
Rock out, fairies!
Come on! Move, move, move!
575
00:43:35,476 --> 00:43:37,410
Get the beat!
576
00:43:37,478 --> 00:43:41,209
♪ You gotta know how to pony
like bony maroni ♪
577
00:43:41,282 --> 00:43:45,378
- Audio pollution! Oh! Oh!
- ♪Hot potato ♪
578
00:43:45,453 --> 00:43:48,217
♪Do the alligator ♪
579
00:43:48,289 --> 00:43:50,757
♪Put your hands
on your hips, yeah ♪
580
00:43:50,825 --> 00:43:52,759
♪Let the backbone slip ♪
581
00:43:53,528 --> 00:43:56,520
♪Do the Watusi ♪
582
00:43:56,597 --> 00:43:58,588
♪ With my little Lucy ♪
583
00:43:58,666 --> 00:44:00,634
- ♪ Come on ♪
- Whoo-hoo!
584
00:44:02,169 --> 00:44:05,935
♪ Na, na-na-na-na na-na-na-na,
na-na-na na-na-na ♪
585
00:44:06,007 --> 00:44:09,943
♪Na-na-na-na ♪
586
00:44:10,011 --> 00:44:14,880
♪ Na, na-na-na-na na-na-na-na,
na-na-na na-na-na ♪
587
00:44:14,949 --> 00:44:16,940
♪Na-na-na-na ♪
588
00:44:17,018 --> 00:44:19,043
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
589
00:44:20,621 --> 00:44:25,888
♪ It sure feels good, yeah
Like I knew it would ♪
590
00:44:25,960 --> 00:44:28,428
♪Feel all right, yeah ♪
591
00:44:28,496 --> 00:44:31,727
♪ You know
way down in the alley ♪
592
00:44:31,799 --> 00:44:34,962
- ♪ Long, tall Sally ♪
- Whoo!
593
00:44:35,036 --> 00:44:37,061
♪ Twistin' with the new thing ♪
594
00:44:37,138 --> 00:44:41,209
♪ Doin' the Watusi ♪
595
00:44:41,342 --> 00:44:43,401
♪ Roll over on your back, yeah ♪
596
00:44:43,477 --> 00:44:45,411
♪I like it like that ♪
597
00:44:46,714 --> 00:44:48,648
♪ Push it through the jerk ♪
598
00:44:48,716 --> 00:44:52,117
- ♪ And then watch me watch me work ♪
- Hey!
599
00:44:52,186 --> 00:44:56,350
Come with me and the boys.
We'll give you a taste of real FernGully wildlife.
600
00:44:56,424 --> 00:44:59,552
Unless, of course,
you're not up to it, "Zap."
601
00:44:59,627 --> 00:45:04,087
- I'm up to anything you can dish out, bud.
- [Growling]
602
00:45:04,165 --> 00:45:07,931
[Laughing]
603
00:45:08,002 --> 00:45:11,028
- Not now, Pips.
- Nuts!
604
00:45:11,105 --> 00:45:14,404
- Come on, Zak.
- Hey! Hey, where they goin'?
605
00:45:16,811 --> 00:45:18,870
See you around, "Zag."
606
00:45:20,181 --> 00:45:22,115
[Zak Sighs]
607
00:45:35,663 --> 00:45:38,131
[Giggling]
608
00:46:02,456 --> 00:46:04,447
♪Anytime you want ♪
609
00:46:04,525 --> 00:46:08,120
♪ To be right here ♪
610
00:46:09,430 --> 00:46:11,694
♪Just imagine me ♪
[Giggling]
611
00:46:11,766 --> 00:46:14,997
♪And all this will appear ♪
612
00:46:15,069 --> 00:46:18,300
♪ You can keep this moment ♪
613
00:46:18,372 --> 00:46:23,241
♪All your life
forever near ♪
614
00:46:23,311 --> 00:46:25,245
Come on, Zak.
615
00:46:25,313 --> 00:46:28,840
♪A dream worth keeping ♪
616
00:46:31,085 --> 00:46:33,349
♪ When you're feelin' lost ♪
617
00:46:33,421 --> 00:46:37,118
♪I'll be your star ♪
618
00:46:38,192 --> 00:46:40,524
♪Just reach out and touch me ♪
619
00:46:40,594 --> 00:46:44,394
- ♪No matter where you are ♪
- [Giggling]
620
00:46:44,465 --> 00:46:47,400
♪In a world
where precious things ♪
621
00:46:47,468 --> 00:46:53,464
♪Are disappearing overnight ♪
622
00:46:53,541 --> 00:46:58,444
♪Just keep my star in sight ♪
623
00:46:58,512 --> 00:47:02,073
♪I believe ♪
624
00:47:02,149 --> 00:47:05,050
♪ We've found the dream ♪
625
00:47:05,119 --> 00:47:09,453
♪ That we're keeping ♪
626
00:47:09,523 --> 00:47:13,323
♪For more than just a day ♪
627
00:47:13,394 --> 00:47:16,329
♪And even though ♪
628
00:47:16,397 --> 00:47:19,332
♪ The winds of change ♪
629
00:47:19,400 --> 00:47:22,164
♪May come sweeping ♪
630
00:47:22,236 --> 00:47:26,935
♪It's still a dream
worth keeping ♪
631
00:47:29,210 --> 00:47:31,144
♪So don't let it ♪
632
00:47:31,212 --> 00:47:36,912
♪Fade away ♪
633
00:47:38,052 --> 00:47:42,011
♪Someday you might
be thinking ♪
634
00:47:42,089 --> 00:47:45,525
♪ That life has passed you by ♪
635
00:47:45,593 --> 00:47:49,154
♪ Your spirits
might be sinking ♪
636
00:47:49,230 --> 00:47:52,893
♪ With hope in short supply ♪
637
00:47:52,967 --> 00:47:56,596
♪And that's the reason why ♪
638
00:47:56,670 --> 00:48:01,869
♪ That's the reason why ♪
639
00:48:05,279 --> 00:48:09,306
- ♪I know your dream's worth keeping ♪
- [Giggling]
640
00:48:10,851 --> 00:48:13,877
♪As long as it will stay ♪
641
00:48:13,954 --> 00:48:19,017
♪Even when you see ♪
642
00:48:19,093 --> 00:48:24,053
♪ The darkness come creeping ♪
643
00:48:24,131 --> 00:48:28,033
♪A dream worth keeping ♪
644
00:48:30,404 --> 00:48:36,536
♪ Will never fade away ♪
645
00:48:38,646 --> 00:48:43,174
Well, I guess I better go find
Magi and get you unshrunk.
646
00:48:43,250 --> 00:48:47,084
- There's no hurry.
- No, I promised.
647
00:48:47,154 --> 00:48:50,555
Let it wait till tomorrow.
Come here.
648
00:48:50,624 --> 00:48:53,684
No, I've got to tell her
about you anyway.
649
00:48:56,430 --> 00:49:01,424
Wait here. I'll be back
as soon as I can find her.
650
00:49:15,850 --> 00:49:18,114
[Crysta's Voice]
Can't you feel its pain?
651
00:49:22,656 --> 00:49:26,456
Oil. The leveler.
652
00:49:30,531 --> 00:49:32,465
Oh, no.
653
00:49:33,968 --> 00:49:36,232
[Hexxus Laughing]
654
00:49:36,303 --> 00:49:38,328
Run, little ones.
655
00:49:38,405 --> 00:49:41,806
We'll catch up to you
in FernGully soon enough.
656
00:49:41,876 --> 00:49:44,868
[Laughing Maniacally]
657
00:49:50,518 --> 00:49:52,782
[Crysta] Magi?
658
00:49:52,853 --> 00:49:54,787
Magi!
659
00:50:16,744 --> 00:50:19,144
Oh, Magi, I've got
so much to tell you.
660
00:50:19,213 --> 00:50:22,376
I went to Mount Warning,
and I found a human.
661
00:50:22,449 --> 00:50:25,418
Well, come on.
I want you to meet him.
662
00:50:25,486 --> 00:50:28,853
Magi, what's wrong?
663
00:50:45,105 --> 00:50:48,871
Magi, can you heal it?
664
00:50:49,944 --> 00:50:52,674
A force outside of nature did this.
665
00:50:52,746 --> 00:50:56,842
I can't heal it, and I can't stop it.
666
00:50:58,285 --> 00:51:01,743
Zak can.
I know what did this, Magi.
667
00:51:01,822 --> 00:51:04,689
A monster the humans fight.
Humans can stop it.
668
00:51:04,758 --> 00:51:07,124
They have
these magic red marks that...
669
00:51:12,633 --> 00:51:14,760
But Zak said...
670
00:51:28,983 --> 00:51:30,917
[Gasps]
671
00:51:42,596 --> 00:51:44,621
Humans did it.
672
00:51:44,698 --> 00:51:46,859
Humans did it all.
673
00:51:46,934 --> 00:51:50,199
[Screeching]
674
00:51:52,106 --> 00:51:54,939
Crysta!
[Panting]
675
00:51:56,310 --> 00:51:59,905
- Hey, what's goin' on, Zak?
- What are you talkin' about?
676
00:51:59,980 --> 00:52:03,609
You know exactly what I'm
talkin' about... the forest.
677
00:52:03,684 --> 00:52:05,743
- You know what's happening, don't you?
- What?
678
00:52:05,819 --> 00:52:09,687
Good idea. Ask the human.
He may know.
679
00:52:09,757 --> 00:52:13,784
- Uh, Crysta...
- You lied to me!
680
00:52:13,861 --> 00:52:17,957
[Stammering]
I-I... Crysta...
681
00:52:23,437 --> 00:52:28,306
I wish... I wish
the human tales were true.
682
00:52:29,410 --> 00:52:31,844
They're not here
to protect the forest.
683
00:52:33,714 --> 00:52:37,014
They're cutting down trees.
They're destroying the forest.
684
00:52:37,039 --> 00:52:38,239
[All Gasp]
685
00:52:39,753 --> 00:52:43,883
And I was helping them do it.
Batty was right.
686
00:52:43,957 --> 00:52:47,723
- I was?
- They're coming this way.
687
00:52:47,795 --> 00:52:51,287
You can't stop them.
You'll have to leave.
688
00:52:59,840 --> 00:53:04,743
The humans have released Hexxus.
689
00:53:05,879 --> 00:53:08,871
Gather everyone in the circle.
690
00:53:16,356 --> 00:53:19,348
You know, Zak, truth doesn't
always win friends,
691
00:53:19,426 --> 00:53:21,951
but it certainly influences people.
692
00:53:22,029 --> 00:53:24,463
You're not half bad for a hominid.
693
00:53:27,901 --> 00:53:29,801
[Sobbing]
694
00:53:48,789 --> 00:53:50,723
Father?
695
00:54:00,467 --> 00:54:03,163
- [Magi] Since the beginning of time,
- Oh, Father.
696
00:54:03,237 --> 00:54:07,640
We have been the guardians
and the healers of the forest.
697
00:54:07,708 --> 00:54:12,736
We have too long forgotten
the magic powers of nature.
698
00:54:12,813 --> 00:54:17,250
The time has come
to call on them again.
699
00:54:20,120 --> 00:54:23,419
Remember:
All the magic of creation...
700
00:54:23,490 --> 00:54:27,051
exists within a single tiny seed.
701
00:54:35,435 --> 00:54:37,369
[Thunder Rumbling]
702
00:54:37,437 --> 00:54:39,371
♪[Vocalizing]
703
00:54:58,258 --> 00:55:00,192
♪[Vocalizing Continues]
704
00:55:43,503 --> 00:55:45,437
We must go to Magi.
705
00:56:36,456 --> 00:56:40,825
Look for the hero
inside yourself, Crysta.
706
00:56:40,894 --> 00:56:44,489
Look to the good and loving heart
in you and all others.
707
00:56:44,564 --> 00:56:48,557
For just as every seed holds
the power and magic of creation,
708
00:56:48,635 --> 00:56:50,728
so, too, do you...
709
00:56:50,804 --> 00:56:54,968
and every other creature
in this world.
710
00:56:56,476 --> 00:56:58,569
♪[Vocalizing Continues]
711
00:56:59,646 --> 00:57:02,911
Magi, don't leave me.
712
00:57:02,983 --> 00:57:05,543
I love you.
713
00:57:05,619 --> 00:57:08,918
I'll always be with you.
[Echoing]
714
00:57:08,989 --> 00:57:11,082
We all have a power,
715
00:57:11,158 --> 00:57:15,185
and it grows when it is shared.
716
00:57:15,262 --> 00:57:18,356
Remember what you've learned, Crysta.
717
00:57:53,166 --> 00:57:55,100
Oh, Magi.
718
00:57:59,538 --> 00:58:01,733
[Machinery Whirring]
719
00:58:17,055 --> 00:58:19,819
[Sinister Chuckle] I'm back!
720
00:58:19,891 --> 00:58:21,825
Hexxus!
721
00:58:21,893 --> 00:58:24,123
Tony, Ralph,
722
00:58:24,195 --> 00:58:26,459
stop!
723
00:58:39,945 --> 00:58:42,436
[Gasps]
724
00:58:52,023 --> 00:58:54,958
[Shouting, Chattering]
725
00:58:55,026 --> 00:58:56,960
[Grunting]
726
00:58:57,028 --> 00:58:59,963
[Whimpering]
727
00:59:01,032 --> 00:59:02,966
Come on!
728
00:59:07,372 --> 00:59:09,306
- [Squeaking]
- Let... go!
729
00:59:10,809 --> 00:59:13,539
Hey, it's safer in here.
730
00:59:13,612 --> 00:59:16,240
Coming through!
731
00:59:32,631 --> 00:59:36,226
A fairy fortification!
732
00:59:36,301 --> 00:59:38,235
[Sinister Chuckling]
733
00:59:42,440 --> 00:59:44,169
[Screaming]
734
00:59:50,949 --> 00:59:53,713
Crysta! Come on.
We gotta get everyone out of here.
735
00:59:53,785 --> 00:59:55,719
- No!
- Crysta!
736
00:59:55,787 --> 00:59:58,688
We can't. We've got
nowhere else to go.
737
00:59:58,757 --> 01:00:01,123
This is our home.
738
01:00:01,192 --> 01:00:03,786
Zak.
739
01:00:05,630 --> 01:00:07,564
Huh?
740
01:00:08,733 --> 01:00:10,860
This is the last time
I save you, human.
741
01:00:10,935 --> 01:00:13,301
No! No, Batty.
Batty, take me back to the leveler.
742
01:00:13,371 --> 01:00:15,305
Are you crazy?
That's lemming talk.
743
01:00:15,373 --> 01:00:18,706
- Wrong channel!
- [Whistles]
744
01:00:18,777 --> 01:00:21,177
O Caesar, Emperor of Rome...
745
01:00:21,246 --> 01:00:23,180
- [Zak] Wrong channel!
- [Electrical Buzzing]
746
01:00:23,248 --> 01:00:25,182
[As John Wayne]
Well, all right, gummy.
747
01:00:25,250 --> 01:00:28,048
- We're goin' to war.
- Yes, that's it!
748
01:00:28,119 --> 01:00:30,587
Back to the camp!
Batty, let's go!
749
01:00:30,655 --> 01:00:34,716
[Batty Yelling]
750
01:00:34,793 --> 01:00:38,160
[Imitating Bette Davis] Fasten your seat belts.
It's gonna be a bumpy night.
751
01:00:38,229 --> 01:00:42,893
We're goin' in full throttle. That ought
to keep those rebel fighters off our tail.
752
01:00:42,967 --> 01:00:45,492
Lock and load, gentlemen!
753
01:00:45,570 --> 01:00:49,301
Time to rock and roll!
[Screams]
754
01:00:49,374 --> 01:00:52,969
- Tora, tora, tora!
- No, no, no! Batty, to the cab!
755
01:00:53,044 --> 01:00:55,979
Bogey, bogey! Bogey at 3:00!
Red Leader! Red Leader!
756
01:00:56,047 --> 01:00:59,278
Did you see that? It looked
like some kind of flying rat.
757
01:00:59,350 --> 01:01:01,784
[Imitating Scotty] Aye, aye, Captain.
I can't get enough speed.
758
01:01:01,853 --> 01:01:04,014
We got no dilithium crystals.
759
01:01:04,089 --> 01:01:07,183
- [Sinister Chuckling]
- Aah! No!
760
01:01:07,258 --> 01:01:10,989
- Batty, watch out!
- Oh, this is gonna hurt.
761
01:01:11,062 --> 01:01:13,462
- Oh, no!
- No!
762
01:01:13,531 --> 01:01:15,465
Aah!
763
01:01:23,007 --> 01:01:26,272
Hey, Tone, there's a little man
on the windshield here.
764
01:01:26,344 --> 01:01:29,939
Tony, Ralph, it's me!
It's Zak!
765
01:01:30,014 --> 01:01:34,007
- Hey, Tone...
- Keep it moving, boy!
766
01:01:34,085 --> 01:01:36,019
[Both Screaming]
767
01:01:50,235 --> 01:01:53,500
You need a set of your own wings.
768
01:01:55,173 --> 01:01:57,971
[Sinister Chuckling]
769
01:01:58,042 --> 01:01:59,669
[Chuckling Continues]
770
01:01:59,744 --> 01:02:03,009
[Alarm Sounding]
771
01:02:06,417 --> 01:02:09,750
Here's your first flyin' lesson, Zak.
772
01:02:09,821 --> 01:02:12,415
Thanks!
773
01:02:13,825 --> 01:02:16,259
I should've sprayed for pests.
774
01:02:17,595 --> 01:02:22,555
Mmm. Lovely wings.
So easily detached.
775
01:02:22,634 --> 01:02:26,195
[All Gasping]
776
01:02:29,941 --> 01:02:32,876
[Hexxus] Yes!
777
01:02:36,648 --> 01:02:39,776
[Sinister Laughter]
778
01:02:54,999 --> 01:02:58,457
What happened to the energy?
779
01:03:16,688 --> 01:03:19,623
[Cheering]
780
01:03:55,093 --> 01:03:59,621
[Magi's Voice] All the magic of creation
exists within a single, tiny seed.
781
01:04:15,947 --> 01:04:19,144
[Sinister Laughter]
782
01:04:22,921 --> 01:04:26,448
- Crysta!
- No! No!
783
01:04:26,524 --> 01:04:28,116
Crysta.
784
01:04:42,440 --> 01:04:45,375
[Yelling]
785
01:04:50,214 --> 01:04:51,806
Come on!
786
01:04:54,285 --> 01:04:56,253
Help it grow!
787
01:05:00,792 --> 01:05:02,726
Come on, guys!
788
01:05:05,596 --> 01:05:08,394
- Come on!
- Let's go! Follow me!
789
01:05:56,480 --> 01:05:58,744
Oh, Crysta's gone.
790
01:06:04,855 --> 01:06:06,789
Oh, look!
791
01:06:26,076 --> 01:06:28,806
We did it, Zak.
792
01:06:28,879 --> 01:06:32,337
Now Hexxus can never harm
FernGully again.
793
01:06:33,584 --> 01:06:35,518
But humans still could.
794
01:06:36,587 --> 01:06:39,351
That's why I have to go back.
795
01:06:40,891 --> 01:06:43,325
There's a part of me
that really wants to stay.
796
01:06:44,995 --> 01:06:47,964
There's a part of you
that will always stay.
797
01:06:55,039 --> 01:06:57,473
Remember, Zak.
798
01:06:57,541 --> 01:06:59,805
Remember everything.
799
01:07:19,229 --> 01:07:21,322
Keep the stereo, dude.
800
01:07:21,398 --> 01:07:24,299
- Thanks, dude.
- Hey, he's not going already?
801
01:07:24,368 --> 01:07:26,302
He was a nice guy.
802
01:07:26,370 --> 01:07:31,171
- He just needed wings.
- What was done, now undo.
803
01:07:31,241 --> 01:07:34,142
Return you to the form...
804
01:07:34,211 --> 01:07:36,645
that's true.
805
01:07:36,714 --> 01:07:39,046
Good-bye, Zak.
806
01:07:48,792 --> 01:07:50,726
Oh.
807
01:07:54,765 --> 01:07:56,733
Batty.
808
01:08:01,138 --> 01:08:04,232
[Gasps] I've shrunk!
809
01:08:10,948 --> 01:08:13,746
- Zak!
- What happened here?
810
01:08:30,801 --> 01:08:32,735
I will remember.
811
01:08:40,077 --> 01:08:42,204
Guys, things have gotta change.
812
01:08:43,447 --> 01:08:47,042
[Magi's Voice] Crysta, help it grow.
813
01:10:16,140 --> 01:10:18,802
Hey! Where are you going?
814
01:11:00,818 --> 01:11:03,184
♪ You fell through a tunnel ♪
815
01:11:04,688 --> 01:11:08,624
♪Solid walls
should be broken down ♪
816
01:11:08,692 --> 01:11:12,492
♪And you can't see
the field of grain ♪
817
01:11:12,563 --> 01:11:16,693
♪Has been turned into
a raging battleground ♪
818
01:11:16,767 --> 01:11:20,533
♪And you live
with the consequence ♪
819
01:11:20,604 --> 01:11:24,597
♪ Tell me
Why don't you understand ♪
820
01:11:24,675 --> 01:11:28,736
♪ You'll destroy all the love
that's been created ♪
821
01:11:28,812 --> 01:11:32,714
♪Feeding mouths
with an empty hand ♪
822
01:11:32,783 --> 01:11:37,413
♪And it's all such a simple thing
Changin' everything ♪
823
01:11:37,487 --> 01:11:41,719
♪Listening to the one who
brings all this love to you ♪
824
01:11:41,792 --> 01:11:44,886
♪Some other world
Some other world ♪
825
01:11:44,962 --> 01:11:47,396
♪ That's where you live ♪
826
01:11:49,833 --> 01:11:52,825
♪Some other world
Some other world ♪
827
01:11:52,903 --> 01:11:56,669
♪ That's where you live ♪
828
01:11:56,740 --> 01:12:02,542
♪Don't you care Stop and think
about us and what you feel ♪
829
01:12:02,613 --> 01:12:08,142
♪I'll be there Don't you cut
yourself off from what is real ♪
830
01:12:08,218 --> 01:12:11,381
♪Don't live in
some other world ♪
831
01:12:11,455 --> 01:12:16,051
♪ Ooh, ooh ♪
832
01:12:16,126 --> 01:12:19,687
♪ You don't live in
some other world ♪
833
01:12:19,763 --> 01:12:23,199
♪ Ooh, ooh ♪
834
01:12:25,235 --> 01:12:29,035
♪ There's a boat
down from paradise ♪
835
01:12:29,106 --> 01:12:33,270
♪If you hurry
you can ride it back ♪
836
01:12:33,343 --> 01:12:37,006
♪As my bait hits the water ♪
837
01:12:37,080 --> 01:12:41,141
♪It don't take long
till the sharks attack ♪
838
01:12:41,218 --> 01:12:45,746
♪But it's all just a simple thing
Changes everything ♪
839
01:12:45,822 --> 01:12:50,156
♪Let me be the one who brings
all this love to you ♪
840
01:12:50,227 --> 01:12:53,219
♪Some other world
Some other world ♪
841
01:12:53,297 --> 01:12:55,959
♪ That's where you live ♪
842
01:12:58,268 --> 01:13:01,294
♪Some other world
Some other world ♪
843
01:13:01,371 --> 01:13:05,000
♪ That's where you live ♪
844
01:13:05,075 --> 01:13:10,980
♪Don't you care Stop and think
about us and what you feel ♪
845
01:13:11,048 --> 01:13:16,782
♪I'll be there Don't you cut
yourself off from what is real ♪
846
01:13:16,853 --> 01:13:21,051
♪Don't live in
some other world ♪
847
01:13:21,124 --> 01:13:23,319
♪In some other world ♪
848
01:13:24,695 --> 01:13:27,994
♪ You don't live in
some other world ♪
849
01:13:29,099 --> 01:13:32,398
♪In some other world ♪
850
01:13:32,469 --> 01:13:35,632
♪ Gotta stop livin'
in some other world ♪
851
01:13:45,749 --> 01:13:49,583
♪Livin' here
will change your mind ♪
852
01:13:49,653 --> 01:13:54,283
♪And it's all such a simple thing
Changin' everything ♪
853
01:13:54,358 --> 01:13:58,658
♪Listen to the one who brings
all this love to you ♪
854
01:13:58,729 --> 01:14:01,857
♪Some other world
Some other world ♪
855
01:14:01,932 --> 01:14:04,400
♪ That's where you live ♪
856
01:14:06,770 --> 01:14:09,762
♪Some other world
Some other world ♪
857
01:14:09,840 --> 01:14:13,503
♪ That's where you live ♪
858
01:14:13,577 --> 01:14:19,447
♪Don't you care Stop and think
about us and what you feel ♪
859
01:14:19,516 --> 01:14:25,250
♪I'll be there Don't you cut
yourself off from what is real ♪
860
01:14:25,322 --> 01:14:28,519
♪Don't live in
some other world ♪
861
01:14:28,592 --> 01:14:32,961
♪ Ooh, ooh ♪
862
01:14:33,030 --> 01:14:36,625
♪ You don't live in
some other world ♪
863
01:14:36,700 --> 01:14:40,192
♪ Ooh, ooh ♪
864
01:14:42,806 --> 01:14:46,139
- ♪Some other world ♪
- ♪ This is our world ♪
865
01:14:46,209 --> 01:14:49,042
♪Not some other world ♪
866
01:14:49,112 --> 01:14:52,138
♪ You don't live in
some other world ♪
867
01:14:52,215 --> 01:14:54,206
♪Live in our world ♪
868
01:14:54,284 --> 01:14:57,014
♪Not some other world ♪
869
01:14:57,087 --> 01:15:00,648
♪ You don't live in
some other world ♪
870
01:15:00,724 --> 01:15:04,285
♪ This is our world
not some other world ♪
871
01:15:06,897 --> 01:15:08,831
♪Some other world ♪
872
01:15:11,034 --> 01:15:13,332
♪Some other world ♪
873
01:15:15,038 --> 01:15:16,972
♪Some other world ♪
874
01:15:17,040 --> 01:15:20,601
♪ Ooh, ooh ♪
875
01:15:23,113 --> 01:15:25,013
♪Some other world ♪
876
01:15:25,082 --> 01:15:28,984
♪ Ooh Some other world ♪
877
01:15:31,121 --> 01:15:33,112
♪Some other world ♪
878
01:15:33,190 --> 01:15:36,557
♪ Ooh, ooh ♪
879
01:15:39,162 --> 01:15:41,323
♪Some other world ♪64360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.