All language subtitles for Erin.Brockovich.2000.720p.HDDVD.x264-hV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:02,007
SubRip:
Maverick
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,
l�pjen vel�nk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org m�g ma
3
00:00:47,803 --> 00:00:50,923
Ez a film
igaz t�rt�neten alapul
4
00:00:51,473 --> 00:00:55,767
Na �s...
van eg�szs�g�gyi k�pzetts�ge?
5
00:00:56,061 --> 00:01:00,556
Nincs. Vannak gyerekeim.
Az�ltal sokat tanultam.
6
00:01:00,857 --> 00:01:05,519
A n�v�rek v�lad�kmint�t vettek
a torkukb�l, az mib�l �llt?
7
00:01:05,778 --> 00:01:08,864
Lenyomtak egy �ri�si
f�lpiszk�t �s v�rtak.
8
00:01:09,158 --> 00:01:13,653
A vizeletvizsg�lat: ledug egy p�lc�t,
magas-e a feh�rv�rsejt sz�m.
9
00:01:13,911 --> 00:01:15,371
- �rtem.
- �gy van.
10
00:01:15,830 --> 00:01:17,205
Kij�v�k mindenkivel.
11
00:01:17,456 --> 00:01:21,372
Ha figyelne, maga is r�j�nne.
Nyugodtan elhiheti.
12
00:01:22,462 --> 00:01:25,332
Gyorsan tanulok.
Megmutatja a labort...
13
00:01:25,589 --> 00:01:27,631
...m�ris mindent tudok.
14
00:01:29,386 --> 00:01:32,221
Orvosira akartam menni.
15
00:01:32,472 --> 00:01:35,389
Mindig az �rdekelt.
Azt�n f�rjhez mentem...
16
00:01:35,684 --> 00:01:38,221
...j�tt a gyerek, �s
l�ttek az eg�sznek.
17
00:01:38,728 --> 00:01:40,970
A gimi ut�n elhelyezkedtem...
18
00:01:41,231 --> 00:01:43,900
...lrvine-ban,
a Fleuer m�rn�ki irod�n�l.
19
00:01:44,192 --> 00:01:47,193
�s beleszerettem a geol�gi�ba.
20
00:01:48,738 --> 00:01:50,149
- A geol�gi�ba?
- lgen.
21
00:01:50,448 --> 00:01:52,440
Megtanultam t�rk�pet olvasni.
22
00:01:53,075 --> 00:01:55,567
De kitettek az �ll�somb�l, mert...
23
00:01:55,828 --> 00:01:58,745
...b�r�nyhiml�s lett a kisfiam,
40 fokos l�zzal.
24
00:01:59,040 --> 00:02:02,076
A f�rjem meg semmire
sem volt j�, �gyhogy....
25
00:02:02,375 --> 00:02:04,119
Nem j�tt �ssze.
26
00:02:10,677 --> 00:02:13,084
Nagyon sz�p az irod�ja!
27
00:02:15,432 --> 00:02:16,629
K�sz�n�m.
28
00:02:22,147 --> 00:02:22,928
N�zze....
29
00:02:54,179 --> 00:02:56,052
Bassza meg!
30
00:03:04,231 --> 00:03:06,901
Az lstenit!
31
00:03:46,441 --> 00:03:47,769
J� reggelt, Mr. Masry!
32
00:03:48,026 --> 00:03:49,900
- J� reggelt!
- Hogy van?
33
00:03:50,195 --> 00:03:53,610
- J�l. �s maga?
- Kit�n�en. K�sz�n�m.
34
00:03:56,450 --> 00:03:57,778
J� reggelt!
35
00:04:00,704 --> 00:04:03,409
Hogy van?
Donald!
36
00:04:03,666 --> 00:04:05,290
L�tta tegnap este?
37
00:04:05,542 --> 00:04:07,618
Felvettem.
El ne mes�lje!
38
00:04:07,920 --> 00:04:09,165
Nagyon tetszett.
39
00:04:09,464 --> 00:04:11,539
ltt a kilenc �r�s �gyf�l.
40
00:04:20,640 --> 00:04:22,848
- Ki is?
- Erin Brockovich.
41
00:04:23,143 --> 00:04:26,145
Aut�baleset.
Azt mondja, nem az � hib�ja.
42
00:04:26,981 --> 00:04:28,640
Kijel�lt�k.
43
00:04:35,531 --> 00:04:37,239
- J� reggelt!
- J� reggelt!
44
00:04:37,532 --> 00:04:40,319
Ed Masry.
Bocs�nat, hogy megv�rattam.
45
00:04:41,285 --> 00:04:42,282
Semmi baj.
46
00:04:42,746 --> 00:04:45,534
Tess�k! Foglaljon helyet!
47
00:04:53,923 --> 00:04:55,335
K�sz�n�m.
48
00:04:58,929 --> 00:05:01,846
Sosem hittem, hogy
kif�raszthat az �ll�s.
49
00:05:02,140 --> 00:05:04,098
Mi�ta bel�m j�tt az a seggfej...
50
00:05:04,393 --> 00:05:06,516
...semmi sem olyan, mint r�gen.
51
00:05:06,813 --> 00:05:07,975
Sajn�lom.
52
00:05:09,982 --> 00:05:12,141
K�n�lt�k k�v�val?
53
00:05:12,443 --> 00:05:15,065
- lgen. Nem k�rek.
- J�l van.
54
00:05:15,988 --> 00:05:19,736
N�zze, b�rki tette is,
nagyon rosszul tette.
55
00:05:20,033 --> 00:05:24,114
Mindent elk�vet�nk,
hogy megfizessen �rte.
56
00:05:26,624 --> 00:05:27,952
Sz�val...
57
00:05:28,251 --> 00:05:30,373
...mes�lje el, hogyan t�rt�nt!
58
00:05:30,711 --> 00:05:34,958
Sz�p lassan elindultam,
�s v�ratlanul...
59
00:05:35,257 --> 00:05:39,385
...el�bukkant az a Jaguar,
j�tt, mint az �r�lt.
60
00:05:39,677 --> 00:05:43,723
A cs�p�mb�l vettek ki egy darabk�t,
azt �ltett�k be ide.
61
00:05:44,016 --> 00:05:46,258
Nincs biztos�t�som...
62
00:05:46,519 --> 00:05:50,183
...�gyhogy hirtelen lett
1 7 000 doll�r ad�ss�gom.
63
00:05:50,438 --> 00:05:55,018
Nem szedhettem f�jdalomcsillap�t�t,
hogy tiszta legyen a fejem.
64
00:05:55,319 --> 00:05:58,735
Matthew fiam nyolc �ves,
Katie hat lesz.
65
00:05:58,989 --> 00:06:01,231
Beth kilenc h�napos.
66
00:06:01,533 --> 00:06:03,526
Egyszer�en j� anya akarok lenni.
67
00:06:03,785 --> 00:06:06,870
Rendes ember,
megb�zhat� polg�r.
68
00:06:07,164 --> 00:06:09,737
Gondoskodni akarok
a gyerekeimr�l.
69
00:06:10,334 --> 00:06:13,749
lgen. Tudom.
70
00:06:15,839 --> 00:06:18,544
Tizenh�tezer az ad�ss�ga?
71
00:06:20,509 --> 00:06:21,625
�s a volt f�rje?
72
00:06:22,263 --> 00:06:23,092
Melyik?
73
00:06:25,558 --> 00:06:26,636
T�bb is volt?
74
00:06:27,851 --> 00:06:29,843
lgen, kett�. Mi�rt?
75
00:06:35,983 --> 00:06:38,938
Bizony�ra nagyon
el lehetett keseredve.
76
00:06:39,611 --> 00:06:40,608
Mire gondol?
77
00:06:40,906 --> 00:06:43,278
H�rom gyerek, se p�nz, se �ll�s.
78
00:06:43,658 --> 00:06:46,612
- Egy men� orvos f�nyerem�ny....
- Tiltakozom!
79
00:06:46,912 --> 00:06:48,370
- Elfogadom.
- � j�tt bel�m!
80
00:06:48,664 --> 00:06:49,493
Mondja maga.
81
00:06:49,748 --> 00:06:52,535
J�tt, mint az �r�lt,
nem volt �szn�l.
82
00:06:52,833 --> 00:06:57,792
Egy orvos, aki �leteket ment
eg�sz nap, nem volt �szn�l?
83
00:06:58,089 --> 00:07:01,672
Az a seggfej elint�zte
a nyakamat, az lstenit!
84
00:07:05,096 --> 00:07:06,506
Sima �gy, bassza meg?
85
00:07:06,806 --> 00:07:09,842
- Pont az ilyen besz�d....
- �gysem volt es�lyem!
86
00:07:10,100 --> 00:07:11,725
Mondtam, kikezdi mag�t!
87
00:07:11,978 --> 00:07:13,935
- Azt mondta, nyer�nk.
- �n nem.
88
00:07:14,230 --> 00:07:16,555
Akkor azt, van es�lyem!
89
00:07:16,857 --> 00:07:20,523
- Nyugodjon meg!
- Hogy a francban? 7 4 doll�rom van.
90
00:07:20,820 --> 00:07:24,403
- Hogy nyugodjak meg?
- Sajn�lom, Erin.
91
00:07:26,033 --> 00:07:30,696
Az �gyv�deket nem tan�tj�k bocs�natot
k�rni? Mert szarul csin�lja.
92
00:08:04,614 --> 00:08:05,942
Szervusz!
93
00:08:06,492 --> 00:08:08,151
- Szervusz!
- �, Erin!
94
00:08:08,451 --> 00:08:10,740
Kor�n j�tt�l.
95
00:08:11,496 --> 00:08:13,573
J� kisl�ny volt�l?
96
00:08:13,874 --> 00:08:17,409
Pici bab�m!
Mi ez? Csak nem k�h�g?
97
00:08:17,669 --> 00:08:18,748
K�h�g egy kicsit.
98
00:08:19,129 --> 00:08:22,498
Be�ltem vele a g�zbe,
hogy feloldjam.
99
00:08:22,800 --> 00:08:25,551
- Van otthon orvoss�g.
- Bueno.
100
00:08:27,055 --> 00:08:28,050
N�zd!
101
00:08:28,305 --> 00:08:30,179
Nem akartam el�bb mondani.
102
00:08:30,641 --> 00:08:32,467
- Volt el�g bajod.
- Mit?
103
00:08:33,060 --> 00:08:36,263
A l�nyom�k �j h�zat vettek,
nagyobbat.
104
00:08:36,688 --> 00:08:38,099
Hozz�juk k�lt�z�m.
105
00:08:38,398 --> 00:08:39,775
- Mikor?
- J�v� h�ten.
106
00:08:40,067 --> 00:08:43,567
- J�v� h�ten?
- Tudom. De nekem jobb lesz.
107
00:08:43,862 --> 00:08:46,436
T�bbet lehetek az unok�immal.
108
00:08:46,741 --> 00:08:47,772
Neked is j� lesz.
109
00:08:48,075 --> 00:08:50,826
A p�nzb�l fogadhatsz
b�rkit mell�j�k.
110
00:08:51,119 --> 00:08:53,077
Nem lesz sz�ks�ged
a szomsz�dra.
111
00:08:53,580 --> 00:08:54,955
K�sz�n�m.
112
00:08:59,169 --> 00:09:00,368
Matthew!
113
00:09:00,629 --> 00:09:03,714
- Katie, h�tul vagytok?
- lgen.
114
00:09:04,008 --> 00:09:05,287
Gyertek be, j�?
115
00:09:09,804 --> 00:09:13,932
- Gyertek! Ne pancsoljatok!
- J�!
116
00:09:16,936 --> 00:09:21,848
Kicsik�m! K�rlek,
ne l�gy beteg nekem!
117
00:09:31,075 --> 00:09:32,273
Csin�ljunk vacsor�t!
118
00:09:34,495 --> 00:09:36,038
N�zd!
119
00:09:41,586 --> 00:09:43,129
L�tod? V�z.
120
00:09:50,886 --> 00:09:53,971
A francba!
121
00:09:54,306 --> 00:09:56,679
Ne haragudj!
122
00:09:58,687 --> 00:10:02,767
Matthew! Katie!
Elmegy�nk vacsor�zni!
123
00:10:07,111 --> 00:10:08,391
Rendeljetek csak!
124
00:10:08,696 --> 00:10:12,314
Egy nagy sajtburgert k�rek
k�l�val.
125
00:10:13,826 --> 00:10:18,405
Anya, k�rhetek nagy sajtburgert
sajt �s keny�r n�lk�l?
126
00:10:20,083 --> 00:10:21,457
Megjegyezte?
127
00:10:22,210 --> 00:10:27,037
Neki pedig egy kis pipilevest
�s kenyeret.
128
00:10:27,339 --> 00:10:29,831
- �s mag�nak?
- Egy k�v�t.
129
00:10:30,718 --> 00:10:31,880
Nem eszel?
130
00:10:32,177 --> 00:10:36,719
Az �gyv�dem megh�vott
�nnepi eb�dre. Tele vagyok.
131
00:10:37,266 --> 00:10:38,678
�rtitek?
132
00:11:19,184 --> 00:11:22,137
Az �js�gban megjelent
hirdet�sre jelentkezem.
133
00:11:22,437 --> 00:11:24,595
A hirdet�sre jelentkezem.
134
00:11:24,897 --> 00:11:26,890
Egy�nis�g, kellemes hang.
135
00:11:27,191 --> 00:11:29,647
Nincs kereskedelmi gyakorlatom.
136
00:11:29,944 --> 00:11:33,277
Nincs �n�letrajzom,
de ha kell....
137
00:11:33,572 --> 00:11:35,779
Nem �rtek a sz�m�t�g�pekhez.
138
00:11:36,450 --> 00:11:40,827
�h! Azt hittem,
a k�zelben van a bolt.
139
00:11:41,373 --> 00:11:43,743
Az�rt k�sz�n�m.
140
00:11:44,417 --> 00:11:45,745
Viszonthall�sra!
141
00:11:51,924 --> 00:11:53,086
Ed Masryt k�rem.
142
00:11:53,383 --> 00:11:55,375
Ed Masryre v�rok.
143
00:11:55,677 --> 00:11:57,136
Soha nincs bent?
144
00:11:57,639 --> 00:11:59,796
M�r egy tucatszor h�vtam.
145
00:12:00,057 --> 00:12:01,681
�zenetet hagyn�k.
146
00:12:01,976 --> 00:12:05,558
Brockovich, B-R-O-C-K-O-V-l-C-H.
147
00:12:06,104 --> 00:12:09,354
Az �gyfele vagyok. K�rem,
h�vjon vissza. Ennyi.
148
00:12:13,736 --> 00:12:14,935
J�l van.
149
00:12:29,878 --> 00:12:32,037
A francba!
150
00:12:32,381 --> 00:12:35,086
- Brenda! Brenda!
- Tess�k?
151
00:12:35,719 --> 00:12:37,426
Maga tette ide?
152
00:12:37,679 --> 00:12:39,387
Az akta, amit k�rt.
153
00:12:39,680 --> 00:12:43,049
De nem azt k�rtem, hogy
tegye a szoba k�zep�re.
154
00:12:43,350 --> 00:12:46,055
Hozzon t�r�lk�z�t!
H�, h�....
155
00:12:48,314 --> 00:12:50,805
- Ez mit csin�l itt?
- Ki?
156
00:12:55,113 --> 00:12:56,441
Donald!
157
00:12:58,658 --> 00:13:00,034
Ez mit keres itt?
158
00:13:00,326 --> 00:13:01,702
ltt dolgozik.
159
00:13:14,548 --> 00:13:15,379
Erin!
160
00:13:16,175 --> 00:13:17,717
Hogy van?
161
00:13:18,219 --> 00:13:20,545
Nem h�vott vissza.
Hagytam �zenetet.
162
00:13:20,971 --> 00:13:24,423
T�nyleg? Nem tudtam.
Donald mintha....
163
00:13:25,100 --> 00:13:30,058
K�t dolgot nem tudok elviselni:
ha semmibe vesznek �s ha hazudnak.
164
00:13:30,356 --> 00:13:32,561
- �n nem.
- '' Minden rendben lesz.''
165
00:13:32,857 --> 00:13:34,566
�s �n b�ztam mag�ban.
166
00:13:34,861 --> 00:13:36,403
- Sajn�lom.
- Nem az kell!
167
00:13:36,696 --> 00:13:39,400
Nekem �ll�s kell.
�s kerestem.
168
00:13:39,699 --> 00:13:43,993
Ha az ember hat �ve gyereket nevel,
neh�z j� �ll�st kapnia.
169
00:13:44,245 --> 00:13:48,373
Tud k�vetni, dr�ga?
Vagy t�l gyorsan besz�lek?
170
00:13:48,916 --> 00:13:50,245
lgaz�n sajn�lom.
171
00:13:50,543 --> 00:13:52,452
Minden hely be van t�ltve.
172
00:13:52,754 --> 00:13:57,749
Egy fr�szt! Ha �gy volna,
visszah�vn�k az �gyfeleket.
173
00:13:58,052 --> 00:14:02,630
�rtelmes vagyok, kem�nyen dolgozom.
�ll�s n�lk�l nem megyek el innen.
174
00:14:15,694 --> 00:14:17,568
Ne hagyjon k�ny�r�gni!
175
00:14:18,280 --> 00:14:21,317
Ha nem v�lok be, r�gjon ki!
176
00:14:22,826 --> 00:14:23,989
Ne hagyjon k�ny�r�gni!
177
00:14:30,209 --> 00:14:32,367
De biztos�t�s nincs.
178
00:14:35,005 --> 00:14:38,623
Akt�t k�sz�t�nk
minden egyes �gyr�l.
179
00:14:38,925 --> 00:14:42,425
�gy b�rmikor tudjuk,
hogyan �ll az adott �gy.
180
00:14:42,720 --> 00:14:45,128
�s ki a felel�se az irod�ban.
181
00:14:45,431 --> 00:14:48,846
ltt vannak az akt�k
�b�c� sorrendben.
182
00:14:49,102 --> 00:14:50,929
- Sima �gy.
- J�.
183
00:14:51,187 --> 00:14:53,062
- Ez az asztalod.
- J�.
184
00:14:53,356 --> 00:14:55,930
Megmutatom, hol a xerox.
185
00:14:56,193 --> 00:14:58,350
Mindenkinek van k�dja.
186
00:14:58,652 --> 00:15:01,108
- �n is v�lasszak egyet?
- Megl�tjuk.
187
00:15:07,536 --> 00:15:11,913
Kihez fordulhatn�k
fizet�s el�leg �gy�ben?
188
00:15:12,208 --> 00:15:14,082
Csak a h�tv�g�re.
189
00:15:14,627 --> 00:15:16,620
Rosalind az irodaigazgat�.
190
00:15:16,922 --> 00:15:19,840
� foglalkozik a fizet�sekkel,
a k�szp�nzzel.
191
00:15:20,092 --> 00:15:21,255
M�r hazament.
192
00:15:21,551 --> 00:15:24,505
P�nteken kor�n megy el.
193
00:15:28,057 --> 00:15:30,892
- K�sz�n�m.
- Az �g szerelm�re, tess�k.
194
00:15:33,731 --> 00:15:36,483
Csak sz�zasaim vannak.
195
00:15:41,864 --> 00:15:43,939
Nem kell a p�nze, Mr. Masry.
196
00:15:44,657 --> 00:15:47,860
Mit gondol, kit�l kapja a fizet�st?
197
00:15:48,412 --> 00:15:50,569
- Kellemes h�tv�g�t!
- K�sz�n�m.
198
00:15:50,872 --> 00:15:53,280
- Viszl�t!
- Viszontl�t�sra!
199
00:15:54,793 --> 00:15:56,252
Akkor h�tf�n!
200
00:16:08,181 --> 00:16:11,301
Szervusz, aranyom!
201
00:16:11,601 --> 00:16:12,597
Hogy vagy?
202
00:16:12,894 --> 00:16:14,305
Matthew, Katie!
203
00:16:14,813 --> 00:16:16,639
- Szia, anya!
- Szervusz!
204
00:16:17,983 --> 00:16:19,607
Hogy vagy?
205
00:16:19,901 --> 00:16:22,273
- K�sz�n�m.
- Sz�vesen.
206
00:16:56,521 --> 00:16:57,720
H�!
207
00:16:59,900 --> 00:17:01,478
H�!
208
00:17:06,614 --> 00:17:07,895
J� est�t!
209
00:17:08,491 --> 00:17:11,908
Mi a fen�nek csap ekkora zajt?
210
00:17:12,329 --> 00:17:15,698
Bemutatkozunk a szomsz�ds�gnak.
211
00:17:16,166 --> 00:17:19,001
�n vagyok a szomsz�ds�g.
Tess�k.
212
00:17:19,252 --> 00:17:21,245
Megismerkedt�nk.
Csend legyen!
213
00:17:24,716 --> 00:17:27,551
V�rjon!
Kezdj�k �jra, j�?
214
00:17:27,802 --> 00:17:29,462
George a nevem.
A mag��?
215
00:17:30,137 --> 00:17:34,218
�n vagyok a szomsz�d,
aki egy kis csendet szeretne.
216
00:17:34,768 --> 00:17:35,882
Ne csin�lja!
217
00:17:36,185 --> 00:17:38,593
A szomsz�dja vagyok.
Restellem.
218
00:17:38,896 --> 00:17:41,601
Ne haragudjon!
Ugye megbocs�t?
219
00:17:42,066 --> 00:17:45,482
ltt lakom maga mellett.
Ha kifogyott a cukor....
220
00:17:45,736 --> 00:17:47,979
- Nem kell cukor.
- Nem kell.
221
00:17:48,281 --> 00:17:51,117
Akkor megh�vhatom vacsor�zni?
222
00:17:51,618 --> 00:17:53,860
Adja meg a sz�m�t!
A c�m�t tudom...
223
00:17:54,163 --> 00:17:56,154
...�gysem �ssza meg.
224
00:17:56,455 --> 00:17:58,745
Telefon�lok �s
illend�en megh�vom.
225
00:18:00,419 --> 00:18:01,581
A sz�mom k�ne?
226
00:18:01,877 --> 00:18:03,953
lgen. A sz�ma.
227
00:18:05,547 --> 00:18:08,334
Melyik sz�mra k�v�ncsi, George?
228
00:18:09,259 --> 00:18:11,467
Tetszik, ahogy a nevem mondja.
229
00:18:11,763 --> 00:18:13,305
Mi�rt, h�ny sz�ma van?
230
00:18:13,724 --> 00:18:17,010
Mint �gen a csillag.
P�ld�ul: t�z.
231
00:18:17,311 --> 00:18:18,769
- T�z?
- Annyi
232
00:18:19,062 --> 00:18:21,766
Annyi h�napos a kisl�nyom.
233
00:18:22,482 --> 00:18:24,107
- Van egy kisl�nya?
- Van.
234
00:18:24,400 --> 00:18:26,808
Szexi, mi?
�s ehhez mit sz�l: hat.
235
00:18:27,111 --> 00:18:30,114
Annyi id�s a nagyobbik l�nyom.
A fiam nyolc.
236
00:18:30,408 --> 00:18:33,111
K�tszer h�zasodtam,
k�tszer v�ltam.
237
00:18:33,410 --> 00:18:35,533
�s 1 6 doll�r van a sz�ml�mon.
238
00:18:35,787 --> 00:18:38,787
850-3943, ez a telefonsz�mom.
239
00:18:39,082 --> 00:18:43,578
�s gondolom, ezut�n
nullaszor fog felh�vni.
240
00:18:44,421 --> 00:18:47,208
K�pes megjegyezni,
mennyi van a sz�ml�j�n?
241
00:18:47,507 --> 00:18:49,298
Leny�g�z�!
242
00:18:49,927 --> 00:18:52,002
Hogy nullaszor, abban t�ved!
243
00:19:00,812 --> 00:19:03,054
Mennyi ideje s�r?
244
00:19:04,858 --> 00:19:07,064
Biztos j�n a foga.
245
00:19:07,359 --> 00:19:11,573
Adjon neki rongyot, hadd r�gja!
K�s�bb m�g h�vom.
246
00:19:11,865 --> 00:19:12,647
Hol van Anna?
247
00:19:13,534 --> 00:19:15,573
Eb�delni ment a l�nyokkal.
248
00:19:18,414 --> 00:19:20,572
�j akt�t kell nyitni.
249
00:19:21,749 --> 00:19:24,039
K�zhaszn� ingatlan�gy.
250
00:19:24,335 --> 00:19:26,245
- J�.
- Tudja, hogyan kell?
251
00:19:26,547 --> 00:19:28,954
Persze. Nem probl�ma.
252
00:19:32,511 --> 00:19:33,543
Maga is l�ny.
253
00:19:35,848 --> 00:19:36,630
Tess�k?
254
00:19:37,183 --> 00:19:40,467
Mi�rt nem eb�del a l�nyokkal?
Maga is l�ny.
255
00:19:42,353 --> 00:19:44,560
Tal�n m�smilyen, mint a t�bbi.
256
00:19:51,530 --> 00:19:54,981
Elgondolkodhatna....
Most, hogy itt dolgozik...
257
00:19:55,283 --> 00:19:59,151
...gondolkozhatna azon,
milyen ruh�t visel!
258
00:20:00,788 --> 00:20:01,701
Mi�rt?
259
00:20:02,291 --> 00:20:07,284
A l�nyok k�z�l egy-ketten
k�nyelmetlen�l �rezhetik magukat...
260
00:20:07,545 --> 00:20:09,918
...amiatt, ahogy �lt�zik.
261
00:20:11,925 --> 00:20:13,549
Val�ban?
262
00:20:13,969 --> 00:20:17,966
Am�g csak egy seggem van,
szerintem j�l n�zek ki.
263
00:20:18,223 --> 00:20:21,507
�s am�g nem n� p�pom,
azt veszek fel, amit akarok...
264
00:20:21,809 --> 00:20:23,469
...ha nincs ellene kifog�sa.
265
00:20:31,694 --> 00:20:34,399
Gondolkozhatna azon,
milyen a nyakkend�je.
266
00:20:49,505 --> 00:20:54,047
K�rdezhetek az ingatlan�gyekr�l?
Egy kicsit �sszezavarodtam.
267
00:20:54,341 --> 00:20:58,838
Mi�rt vannak orvosi kartonok �s
leletek egy ingatlan�gy akt�j�ban?
268
00:20:59,138 --> 00:21:00,680
El�g ideje vagy itt.
269
00:21:00,972 --> 00:21:05,350
Ha eddig nem tanultad meg,
�n nem csin�lom meg helyetted.
270
00:21:22,037 --> 00:21:23,411
Hall�!
271
00:21:27,084 --> 00:21:28,911
Hall�!
272
00:21:29,169 --> 00:21:33,001
Matthew! Katie!
273
00:21:50,732 --> 00:21:53,519
Matthew! Katie!
274
00:21:58,990 --> 00:22:00,318
Matthew!
275
00:22:20,635 --> 00:22:21,799
Mi t�rt�nt?
276
00:22:22,096 --> 00:22:24,552
- Szia, anya!
- J� napot! Nem �hes?
277
00:22:24,848 --> 00:22:25,880
Micsoda?
278
00:22:26,684 --> 00:22:29,092
ltt vannak?
Ott kerestem �ket.
279
00:22:29,561 --> 00:22:33,096
Egy �r�ja hozta �t �ket.
Valami k�zbej�tt.
280
00:22:33,565 --> 00:22:34,728
Valami k�zbej�tt?
281
00:22:35,026 --> 00:22:36,022
Mi�rt nem h�vott?
282
00:22:36,319 --> 00:22:40,399
Nem tudom. Mert....
Nem tudom, mi�rt.
283
00:22:40,866 --> 00:22:43,403
- H�lye ribanc!
- Anya!
284
00:22:43,910 --> 00:22:47,410
K�pes itt hagyni �ket, amikor
senki sincs itthon!
285
00:22:47,790 --> 00:22:49,331
�n itthon voltam.
286
00:22:49,957 --> 00:22:52,662
Nincs semmi baj.
Ett�nk, ittunk tejet.
287
00:22:53,169 --> 00:22:55,375
K�rsz hotdogot? Van m�g.
288
00:22:55,630 --> 00:22:59,045
- Vagy sajtburgert?
- S�kos a must�r.
289
00:23:00,927 --> 00:23:03,845
Anya, lehet nekem is tetk�m?
290
00:23:04,180 --> 00:23:06,007
Egy, kett�, h�rom.
291
00:23:10,728 --> 00:23:13,516
Csupa kir�ly.
Nyert�l, n�lad a dzs�ker!
292
00:23:14,357 --> 00:23:15,472
Kir�ly.
293
00:23:15,733 --> 00:23:17,145
Dzs�ker!
294
00:23:17,777 --> 00:23:20,398
Elloptad a dzs�kert!
295
00:23:20,697 --> 00:23:21,692
Csalt�l.
296
00:23:21,947 --> 00:23:23,322
Micsoda?
297
00:23:24,284 --> 00:23:28,198
Csalt�l!
H�zz m�sikat!
298
00:23:28,496 --> 00:23:30,204
ldeje lefek�dni.
299
00:23:31,082 --> 00:23:33,620
Fek�djetek le!
Mossatok fogat!
300
00:23:35,003 --> 00:23:37,079
- Holnap is j�tszunk?
- Persze.
301
00:23:41,049 --> 00:23:42,508
J� �jszak�t, haver!
302
00:23:43,051 --> 00:23:44,166
Az meg mi?
303
00:23:44,470 --> 00:23:47,591
Harley-Davidson,
a legjobb motor a vil�gon.
304
00:23:47,890 --> 00:23:51,722
Ha csak a k�zel�be mentek,
kiosztalak benneteket!
305
00:23:57,024 --> 00:23:59,645
Fogmos�s! De halkan,
alszik a baba!
306
00:24:00,986 --> 00:24:02,314
Fantasztikus k�lyk�k!
307
00:24:03,031 --> 00:24:06,318
Egyben biztos vagyok,
el fogom sz�rni �ket.
308
00:24:07,827 --> 00:24:08,990
Mi�rt?
309
00:24:10,039 --> 00:24:13,787
Ha jobban ismern�m az embereket,
nem b�zn�m �ket...
310
00:24:14,042 --> 00:24:17,873
...egy idi�t�ra, aki sokat k�r
�s b�zlik a zs�rt�l.
311
00:24:18,171 --> 00:24:20,459
Odamegyek �s
kikaparom a szem�t...
312
00:24:21,090 --> 00:24:23,166
...azt�n nem tudom,
mihez kezdek.
313
00:24:23,593 --> 00:24:25,881
Ha kell, �n vigy�zok r�juk.
314
00:24:27,264 --> 00:24:30,051
- Nem b�zom �ket mag�ra.
- Mi�rt?
315
00:24:30,725 --> 00:24:34,011
- Nem is ismerem.
- Mit akar tudni?
316
00:24:34,896 --> 00:24:37,139
- K�sz�n�m a mait.
- Sz�vesen.
317
00:24:37,440 --> 00:24:39,018
�r�mmel tettem.
318
00:24:40,819 --> 00:24:42,277
H�ny pakli volt?
319
00:24:42,696 --> 00:24:44,855
T�bb, mint el�g.
320
00:24:45,157 --> 00:24:47,446
T�nyleg nincs sz�ks�ge bar�tra?
321
00:24:49,119 --> 00:24:53,580
Ha kell valaki, hogy
vigy�zzon a gyerekeire...
322
00:24:53,874 --> 00:24:55,748
...�pp nincs munk�m.
323
00:24:57,043 --> 00:25:00,708
A legjobb aj�nl�lev�l:
'' Munkan�lk�li vagyok'' .
324
00:25:01,006 --> 00:25:02,001
Mert �gy akarom.
325
00:25:02,299 --> 00:25:04,007
Ha musz�j, dolgozom.
326
00:25:04,802 --> 00:25:07,719
�s mib�l �l?
A mes�s �r�ks�g�b�l?
327
00:25:08,013 --> 00:25:12,425
Az �p�tkez�seken j�l fizetnek,
azt�n kih�zom, am�g b�rom.
328
00:25:12,726 --> 00:25:14,350
Most legyek oda t�le?
329
00:25:14,644 --> 00:25:16,187
Lefek�dni!
330
00:25:16,480 --> 00:25:18,436
A kis k�s�rtetei.
331
00:25:20,274 --> 00:25:23,230
Mindig �gy b�nik azzal,
aki seg�teni akar?
332
00:25:23,987 --> 00:25:25,150
Elszoktam t�le.
333
00:25:25,448 --> 00:25:28,116
Hadd eml�keztessem!
334
00:25:28,407 --> 00:25:32,194
llyenkor illik megk�sz�nni.
�n azzal kezden�m.
335
00:25:32,455 --> 00:25:35,372
Azt�n: '' lgaz�n cs�b�t� aj�nlat!
336
00:25:35,833 --> 00:25:38,039
Azt hiszem, elfogadom.''
337
00:25:38,293 --> 00:25:40,370
Mi�rt akar vigy�zni r�juk?
338
00:25:40,670 --> 00:25:41,784
lm�dom a k�lyk�ket.
339
00:25:42,089 --> 00:25:44,794
Szeretek h�ly�skedni vel�k.
340
00:25:47,845 --> 00:25:49,125
D�lut�n itthon van?
341
00:25:49,514 --> 00:25:51,422
A motort szoktam b�tyk�lni.
342
00:25:55,144 --> 00:26:00,102
Ha nem j�n �ssze,
visszak�ldheti �ket a zs�rszag�hoz.
343
00:26:06,614 --> 00:26:08,322
Az�rt nem ugrom az �gy�ba.
344
00:26:10,575 --> 00:26:11,821
Lefek�dni!
345
00:26:12,119 --> 00:26:15,156
Akkor j�, mert
maga se tetszik nekem.
346
00:26:15,830 --> 00:26:16,826
Kvittek vagyunk.
347
00:26:17,082 --> 00:26:19,787
J�, hogy tiszt�ztuk!
348
00:26:20,084 --> 00:26:21,163
Megnyugtat�.
349
00:26:21,462 --> 00:26:24,746
Sz�momra is. �gy nyugodtan
vigy�zhatok r�juk...
350
00:26:25,008 --> 00:26:27,960
...nem kell att�l f�lnem,
hogy r�m veti mag�t.
351
00:26:36,726 --> 00:26:38,719
Pacific G�z- �s Elektromos M�vek
352
00:26:38,978 --> 00:26:41,351
lNGATLANV�TELl AJ�NLAT
353
00:26:41,649 --> 00:26:44,769
C�mzett: Donna �s Peter Jensen
Hinkley, Kalifornia
354
00:26:50,865 --> 00:26:54,449
...el�ir�nyzott �r:
66 500 doll�r...
355
00:26:54,703 --> 00:26:57,407
...becs�letes piaci �r....
356
00:27:04,381 --> 00:27:06,337
TOXlKOL�GlAl VlZSG�LAT
357
00:27:07,341 --> 00:27:09,499
N�V: DONNA JENSEN
358
00:27:12,638 --> 00:27:14,096
VlZSG�LATl EREDM�NYEK
359
00:27:14,473 --> 00:27:18,008
RENDELLENESS�GEK
Magas feh�rv�rsejtsz�m
360
00:27:18,310 --> 00:27:20,516
Magas T4-sejtsz�m
361
00:27:26,526 --> 00:27:30,227
Jobb, ha bem�sz a mosd�ba!
Persze, hogy nem.
362
00:27:30,530 --> 00:27:35,027
Mrs. Masry, ne cukkoljon!
V�rj egy kicsit! Tess�k?
363
00:27:35,327 --> 00:27:37,996
Megengedi, hogy ut�nan�zzek?
364
00:27:38,455 --> 00:27:39,486
Minek?
365
00:27:39,747 --> 00:27:42,868
A Jensen-f�le
ingatlanv�teli �gynek.
366
00:27:45,004 --> 00:27:47,542
Hogy tiszt�n l�ssam
a helyzetet.
367
00:27:47,840 --> 00:27:51,090
- Persze.
- Nincs kifog�sa ellene?
368
00:27:51,343 --> 00:27:53,799
Remek! K�sz�n�m.
369
00:29:03,873 --> 00:29:04,868
Donna Jensen?
370
00:29:05,958 --> 00:29:08,912
Erin Brockovich
a Masry �s Vititoe-t�l.
371
00:29:09,211 --> 00:29:11,583
Maga �gyv�d?
372
00:29:11,880 --> 00:29:15,166
Dehogy! Ut�lom az �gyv�deket!
Csak nekik dolgozom.
373
00:29:15,926 --> 00:29:16,922
Van egy perce?
374
00:29:17,552 --> 00:29:21,800
Nem akarok k�t�zk�dni a PGE-vel
miut�n annyit tettek Hinkley�rt...
375
00:29:23,059 --> 00:29:28,099
...de ha kell nekik a h�z,
fizessenek rendes �rat!
376
00:29:28,772 --> 00:29:32,271
Maguk nem akart�k eladni.
�k j�ttek az aj�nlattal?
377
00:29:32,567 --> 00:29:34,359
lgen, igen.
378
00:29:34,653 --> 00:29:37,772
Nem akarok elk�lt�zni.
J� az a gyerekeknek?
379
00:29:38,072 --> 00:29:40,114
K�t l�nyom van.
380
00:29:40,409 --> 00:29:43,530
�s �szint�n, nem tudom,
b�rn�m-e er�vel.
381
00:29:43,829 --> 00:29:47,778
Egy ideje betegeskedem.
�s Pete, a f�rjem is.
382
00:29:49,167 --> 00:29:52,585
De ha nem fizetnek �rte
elfogadhat� �rat...
383
00:29:52,839 --> 00:29:54,298
...minek adjam el?
384
00:29:55,090 --> 00:29:58,091
�rtem.
385
00:29:59,138 --> 00:30:01,259
Csak egy dolog zavar.
386
00:30:01,556 --> 00:30:05,719
Nem mintha nem �rdekelne,
hogy baj van az eg�szs�g�kkel.
387
00:30:06,020 --> 00:30:09,388
De hogy ker�lnek a leletek
az ingatlan�gyi akt�ba?
388
00:30:10,482 --> 00:30:14,479
Akkora a levelez�s�nk,
pr�b�lom egy helyen tartani.
389
00:30:19,200 --> 00:30:24,241
Eln�z�st, de nem �rtem,
mi�rt leveleznek a PGE-vel...
390
00:30:24,496 --> 00:30:27,332
...az eg�szs�g�gyi probl�m�ikr�l.
391
00:30:27,624 --> 00:30:30,494
�k fizett�k az orvosi vizsg�latokat.
392
00:30:31,377 --> 00:30:32,291
�k?
393
00:30:32,545 --> 00:30:35,961
�gy van.
Az eg�sz csal�dnak.
394
00:30:36,383 --> 00:30:41,294
Nem kellett �rte fizetni,
azt�n egy �vig v�rni a p�nzre.
395
00:30:41,596 --> 00:30:44,169
�k gondoskodtak r�la.
Sz� n�lk�l.
396
00:30:44,516 --> 00:30:45,761
A sz�ml�t se l�ttuk.
397
00:30:46,059 --> 00:30:47,850
H�ha! De mi�rt?
398
00:30:48,477 --> 00:30:49,676
A kr�m miatt.
399
00:30:50,105 --> 00:30:51,979
- Micsoda?
- A kr�m.
400
00:30:52,315 --> 00:30:55,435
Azzal kezd�d�tt ez az eg�sz.
401
00:31:36,109 --> 00:31:38,399
- Mif�le kr�m?
- T�bb is van?
402
00:31:38,696 --> 00:31:42,396
Van a sima kr�m, amely
hasznos a szervezetnek.
403
00:31:42,700 --> 00:31:45,191
A h�rmas kr�m is j�t�kony.
404
00:31:45,494 --> 00:31:47,781
De a hatos kr�m,
a hat vegy�rt�k�...
405
00:31:48,080 --> 00:31:51,033
...az a mennyis�gt�l f�gg�en
igen k�ros lehet.
406
00:31:51,333 --> 00:31:54,001
K�ros? Mit okozhat?
407
00:31:54,753 --> 00:31:57,588
Ha t�bbsz�r ki vagyunk
t�ve neki, b�rmit.
408
00:31:57,882 --> 00:32:02,294
Kr�nikus fejf�j�s, l�g�ti
megbeteged�sek, m�jel�gtelens�g...
409
00:32:02,594 --> 00:32:06,342
...sz�vprobl�m�k, szaporod�si �s
szervi rendelleness�gek.
410
00:32:06,640 --> 00:32:08,846
�s persze mindenf�le r�k.
411
00:32:09,100 --> 00:32:11,970
Sz�val ez az anyag
hal�los vesz�lyt jelent?
412
00:32:12,229 --> 00:32:13,556
Hat�rozottan.
413
00:32:13,855 --> 00:32:15,646
lgen m�rgez�. �s r�kkelt�.
414
00:32:15,940 --> 00:32:20,104
�s be�p�l a DNS-be, teh�t
�t�r�k�tik a gyerekeknek. Borzalmas!
415
00:32:20,362 --> 00:32:22,189
�s mire haszn�lj�k?
416
00:32:22,447 --> 00:32:23,645
Rozsdamentes�t�sre.
417
00:32:23,948 --> 00:32:29,026
A g�pek t�lzottan felhev�lnek,
ez�rt v�zzel h�tik �ket.
418
00:32:29,287 --> 00:32:31,196
A kr�m g�tolja
az oxid�l�d�st.
419
00:32:32,081 --> 00:32:35,580
Honnan tudn�m kider�teni,
milyen kr�mot haszn�lnak?
420
00:32:35,877 --> 00:32:38,166
- J�rt az v�z�gyi hivatalban?
- Az hol van?
421
00:32:38,463 --> 00:32:39,494
Minden megy�ben.
422
00:32:39,756 --> 00:32:42,426
Ott �riznek minden adatot.
423
00:32:42,717 --> 00:32:45,752
- Biztos tal�l valamit.
- Megyei v�z�gyi hivatal.
424
00:32:46,053 --> 00:32:49,138
- J�. K�sz�n�m.
- Sok szerencs�t!
425
00:32:50,390 --> 00:32:52,881
Ne verje nagy dobra,
mit keres!
426
00:32:53,185 --> 00:32:57,433
Az inkrimin�l� feljegyz�sek
valahogy mindig k�dd� v�lnak.
427
00:32:58,316 --> 00:33:00,985
Megjegyzem. K�sz�n�m.
428
00:33:05,239 --> 00:33:08,275
LAHONTAN K�RZETl
V�Z�G Yl HlVATAL
429
00:33:12,371 --> 00:33:13,949
Ravasz a pali!
430
00:33:14,248 --> 00:33:17,665
Csak id� k�rd�se,
mikor kezd ki vel�k.
431
00:33:17,919 --> 00:33:20,588
A n�alkalmazottak sz�m�ra...
432
00:33:20,838 --> 00:33:25,334
... csak k�t �t van.:
igent mondanak, vagy rep�lnek.
433
00:33:31,765 --> 00:33:34,137
- Micsoda neh�z ajt�!
- Seg�tek!
434
00:33:34,393 --> 00:33:38,308
Nagyon k�sz�n�m.
Maga igazi �riember, Mr...?
435
00:33:38,564 --> 00:33:41,055
- Scott.
- Mr. Scott.
436
00:33:41,358 --> 00:33:44,774
�r�l�k, hogy megismertem.
Erin a nevem.
437
00:33:45,029 --> 00:33:46,736
Erin. Erin. Bar�!
438
00:33:47,198 --> 00:33:49,652
Miben seg�thetek, Erin?
439
00:33:50,283 --> 00:33:54,198
Ak�r hiszi, ak�r nem,
v�z�gyi feljegyz�seket keresek.
440
00:33:54,497 --> 00:33:56,074
Akkor j� helyre j�tt.
441
00:33:56,666 --> 00:33:57,994
Gondoltam.
442
00:33:58,626 --> 00:34:02,919
Mondja meg, mit keres,
�s �r�mmel el�b�ny�szom!
443
00:34:03,214 --> 00:34:07,127
B�r tudn�m! A f�n�k�mnek kell.
Vit�ja t�madt a hat�s�ggal...
444
00:34:07,426 --> 00:34:12,383
...�s mindenf�le pap�r k�ne neki,
mindenf�le helyr�l.
445
00:34:16,268 --> 00:34:19,852
Tudja, az lenne a legegyszer�bb...
446
00:34:20,148 --> 00:34:23,065
...ha bemenn�k oda
�s k�r�ln�zn�k.
447
00:34:23,359 --> 00:34:26,526
- Nincs ellene kifog�sa?
- J�jj�n csak!
448
00:34:26,821 --> 00:34:30,320
- ltt al� kell �rnia.
- Persze.
449
00:34:35,663 --> 00:34:38,996
- '' Pattee''? Az milyen n�v?
- A l�nykori nevem.
450
00:34:39,249 --> 00:34:40,579
F�rjn�l van?
451
00:34:41,919 --> 00:34:43,378
M�r nem.
452
00:34:46,215 --> 00:34:47,709
- Megengedi?
- Persze.
453
00:34:48,634 --> 00:34:49,749
J� a gaty�ja!
454
00:34:50,052 --> 00:34:53,385
K�sz�n�m.
455
00:34:54,140 --> 00:34:55,302
H�t, ez az.
456
00:34:57,143 --> 00:34:58,257
Leny�g�z�!
457
00:35:00,604 --> 00:35:02,597
Majd sz�lok, ha kell valami.
458
00:35:05,526 --> 00:35:06,936
- Rendben.
- J�.
459
00:35:07,235 --> 00:35:08,564
- K�szi.
- Sz�vesen.
460
00:35:36,807 --> 00:35:39,560
K�RMENTES�T�S
461
00:35:39,811 --> 00:35:42,268
6-87-1 60. sz. utas�t�s
462
00:35:55,662 --> 00:35:59,076
A Pacific G�z- �s Elektromos M�vek
tiszt�tsa meg
463
00:35:59,332 --> 00:36:02,285
Hatvegy�rt�k� kr�m kibocs�t�s
464
00:36:02,584 --> 00:36:06,083
...a hatvegy�rt�k� kr�m....
465
00:36:06,380 --> 00:36:09,878
...szennyez�d�st okozott....
...megfert�zte a talajvizet....
466
00:36:10,175 --> 00:36:13,425
...kr�mkoncentr�ci�....
467
00:36:13,721 --> 00:36:17,090
...mintav�teli program....
...a szennyez�d�s....
468
00:36:17,390 --> 00:36:22,468
...egy m�rf�ldnyire �szakra....
469
00:36:32,698 --> 00:36:33,693
Hol a holmim?
470
00:36:34,241 --> 00:36:35,782
Hova t�nt�l?
471
00:36:36,076 --> 00:36:37,569
Hol a francban van?
472
00:36:37,869 --> 00:36:40,739
Ne haszn�lj ilyen szavakat....
473
00:36:42,540 --> 00:36:43,536
Elt�nt a holmim.
474
00:36:43,832 --> 00:36:46,454
- �r�l�k, hogy l�tom.
- A gyerekeim fot�i....
475
00:36:46,753 --> 00:36:50,204
Fogkefe, fogkr�m,
hajzsel�, dezodor.
476
00:36:51,800 --> 00:36:52,630
Mi t�rt�nt?
477
00:36:53,384 --> 00:36:56,967
ltt nem lehet napokra
elt�nedezni.
478
00:36:57,221 --> 00:36:59,759
Ha nem dolgozik, elmehet.
479
00:37:00,016 --> 00:37:02,803
Dolgoztam.
K�rdezze meg Mr. Masryt!
480
00:37:03,310 --> 00:37:06,062
K�rdezze maga! � r�gta ki.
481
00:37:09,566 --> 00:37:10,848
Maga r�gott ki?
482
00:37:11,152 --> 00:37:13,726
Majd visszah�vlak.
Elt�nt egy h�tre.
483
00:37:14,030 --> 00:37:17,695
Hagytam �zenetet.
Jelent�st k�sz�l�k �rni.
484
00:37:17,994 --> 00:37:21,444
N�lunk nem szok�s
napokra elt�nni.
485
00:37:21,747 --> 00:37:25,032
- Percenk�nt jelentkezzem?
- Az a megb�zhat�s�g.
486
00:37:25,334 --> 00:37:27,491
Nem hozz�d besz�lek, te ribanc!
487
00:37:27,753 --> 00:37:28,701
El�g legyen!
488
00:37:29,003 --> 00:37:33,381
N�zze, Erin, ett�l f�ggetlen�l
�gy �rzem, nem ez a megfelel�...
489
00:37:33,633 --> 00:37:35,009
...hely a maga sz�m�ra.
490
00:37:35,260 --> 00:37:38,960
K�rbetelefon�lok, h�tha
tal�lok valami m�st.
491
00:37:39,263 --> 00:37:40,093
Hagyja csak!
492
00:37:40,390 --> 00:37:41,588
Seg�teni akarok.
493
00:37:41,891 --> 00:37:45,342
Rossz a lelkiismerete, mert
h�rom gyerekem van.
494
00:37:45,687 --> 00:37:47,928
Egy fr�szt leszek ebben a partnere!
495
00:37:50,567 --> 00:37:52,310
Mars vissza dolgozni!
496
00:38:12,797 --> 00:38:14,624
Mit keres itt?
497
00:38:15,592 --> 00:38:17,002
Megjav�tom ezt itt.
498
00:38:17,302 --> 00:38:20,468
A francba,
arra senki se k�rte meg!
499
00:38:21,639 --> 00:38:23,845
Micsoda kupler�jt csin�lt!
500
00:38:24,142 --> 00:38:27,143
- M�g nem v�geztem.
- Vigye el.
501
00:38:28,437 --> 00:38:30,515
- Nyugalom!
- A fen�be! Hova b�jt?
502
00:38:31,441 --> 00:38:32,354
Hol van?
503
00:38:32,650 --> 00:38:33,598
H�tul.
504
00:38:33,901 --> 00:38:34,933
A l�ba m�g�tt.
505
00:38:35,194 --> 00:38:37,271
- Megy fel a l�b�n.
- Jesszusom!
506
00:38:37,573 --> 00:38:40,027
Ki a fene �l �gy, George?
507
00:38:40,326 --> 00:38:45,401
�s hagyja, hogy a gyerekei k�zel�ben
ekkora cs�t�nyok rohang�ljanak?
508
00:38:45,705 --> 00:38:48,741
Csak h�vja ki a f�regirt�t!
509
00:38:49,041 --> 00:38:51,498
Nem tudom kih�vni.
510
00:38:52,212 --> 00:38:55,296
Nincs r� p�nzem.
Arra se, hogy telefon�ljak.
511
00:38:58,718 --> 00:38:59,749
Kir�gtak.
512
00:39:00,345 --> 00:39:01,542
Micsoda?
513
00:39:02,429 --> 00:39:06,130
Mi az, hogy kir�gt�k?
Amikor annyit dolgozott!
514
00:39:06,809 --> 00:39:08,220
Az nem sz�m�t.
515
00:39:11,857 --> 00:39:14,478
Szarnak r�.
516
00:39:29,290 --> 00:39:31,449
Nem tudom, mi t�rt�nt velem.
517
00:39:35,797 --> 00:39:37,207
Tudja....
518
00:39:38,257 --> 00:39:42,207
lstenem, voltam Miss Wichita is!
519
00:39:44,346 --> 00:39:45,544
Mondtam m�r?
520
00:39:48,267 --> 00:39:53,262
Egy igazi, hamis�tatlan istenverte
sz�ps�gkir�lyn� a szomsz�dja!
521
00:39:58,610 --> 00:40:00,983
M�g megvan a tiar�m.
522
00:40:03,574 --> 00:40:08,652
�s azt hittem, kezdhetek
valami �rtelmeset az �letemmel!
523
00:40:09,122 --> 00:40:10,914
Hogy vagyok valaki.
524
00:40:18,339 --> 00:40:19,964
Sz�momra az.
525
00:40:30,101 --> 00:40:33,517
Te is olyan leszel, akit
valahogy t�l kell �lnem?
526
00:40:35,314 --> 00:40:37,271
Mert az az igazs�g, hogy...
527
00:40:39,777 --> 00:40:41,437
...arra nincs er�m.
528
00:41:23,821 --> 00:41:26,277
Felmentem a sz�npad k�zep�re...
529
00:41:26,574 --> 00:41:28,983
...egy hatalmas vir�gcsokorral.
530
00:41:29,287 --> 00:41:31,824
�gy tartottam a l�bamat
�s azt mondtam:
531
00:41:32,124 --> 00:41:35,706
''Sz�ps�gkir�lyn�s�gem ideje alatt
azon f�radozom majd...
532
00:41:36,002 --> 00:41:38,410
...hogy senki se �hezzen a vil�gon.
533
00:41:38,879 --> 00:41:41,714
�s hogy b�ke legyen a f�ld�n...
534
00:41:42,008 --> 00:41:44,545
...minden f�rfi, n�
�s gyerek sz�m�ra.''
535
00:41:44,843 --> 00:41:48,758
- Mennyi ideig volt�l Miss Wichita?
- Egy �vig.
536
00:41:49,057 --> 00:41:52,141
Mire t�lestem a sok �j
szupermarket megnyit�s�n...
537
00:41:52,434 --> 00:41:55,934
...csak p�r hetem maradt
az �hez�sre...
538
00:41:56,230 --> 00:41:58,188
- ...a vil�gb�k�re.
- A b�k�re.
539
00:41:58,441 --> 00:42:00,848
Hogy is k�pzelhettem!
540
00:42:02,069 --> 00:42:04,025
Na �s te?
541
00:42:04,362 --> 00:42:05,904
Mi van velem?
542
00:42:12,372 --> 00:42:14,244
Hadd mondjak valamit!
543
00:42:14,790 --> 00:42:16,747
Hadd vegyem le!
544
00:42:18,377 --> 00:42:20,701
- K�sz�n�m.
- Sz�p!
545
00:42:27,177 --> 00:42:29,254
K�l�nleges egy csaj vagy!
546
00:42:35,435 --> 00:42:37,226
Ne l�gy t�l kedves hozz�m!
547
00:42:37,520 --> 00:42:38,849
Mi�rt?
548
00:42:39,731 --> 00:42:41,558
Att�l ideges leszek.
549
00:42:43,442 --> 00:42:45,519
FlZET�Sl FELH�V�S
550
00:42:45,821 --> 00:42:48,110
UTOLS� FlG YELMEZTET�S
551
00:42:54,621 --> 00:42:56,993
Nem t�l b�ztat�, kicsim.
552
00:43:00,252 --> 00:43:03,502
T�n maga Ed McMahon!
N�zz�k meg!
553
00:43:10,262 --> 00:43:11,259
Egy m�sik Ed.
554
00:43:12,348 --> 00:43:13,806
Mit keres itt?
555
00:43:14,100 --> 00:43:17,718
Kaptam egy �rdekes h�v�st
ma d�lut�n Dr. Frankelt�l.
556
00:43:18,062 --> 00:43:20,053
- Az egyetemr�l.
- Val�ban?
557
00:43:20,355 --> 00:43:24,649
Azt �zeni, hogy a hatvegy�rt�k�
kr�m enged�lyezett hat�r�rt�ke...
558
00:43:25,194 --> 00:43:29,358
...0,05 per milli� r�szecske...
559
00:43:29,656 --> 00:43:33,191
...�s a maga �ltal eml�tett �rt�k,
a 0,58...
560
00:43:33,493 --> 00:43:37,989
...okozhatta a r�kos megbeteged�seket
a csal�dn�l, amelyet eml�tett...
561
00:43:38,415 --> 00:43:39,957
...Jensen�kn�l.
562
00:43:40,584 --> 00:43:43,121
H�t nem kedves t�le?
563
00:43:43,419 --> 00:43:47,465
Fura, hogy egyesek seg�tenek
az emberen, m�sok sim�n kir�gj�k.
564
00:43:47,883 --> 00:43:51,632
Sajn�lom. Maga elt�nt.
Azt hittem, �li vil�g�t.
565
00:43:52,887 --> 00:43:55,557
Mib�l gondolta?
566
00:43:55,848 --> 00:43:58,885
T�n mert �gy n�z ki,
mint aki �li vil�g�t.
567
00:43:59,143 --> 00:44:01,930
Ezen az alapon
maga azt�n nem.
568
00:44:04,399 --> 00:44:05,395
H�zas vagyok.
569
00:44:07,527 --> 00:44:12,023
Mi ez a...?
Ez a t�rt�net a r�kkal?
570
00:44:15,535 --> 00:44:19,367
Ha tudni akarja, vegyen vissza!
Van egy halom sz�ml�m.
571
00:44:21,082 --> 00:44:22,280
J�l van.
572
00:44:23,084 --> 00:44:24,080
J�l van.
573
00:44:24,837 --> 00:44:28,538
Donna �j szekr�nyeket vett,
�tfestette �ket meg minden...
574
00:44:28,841 --> 00:44:32,505
...erre felh�vj�k a PGE-t�l,
hogy �j aut�p�lya �p�l...
575
00:44:32,762 --> 00:44:35,632
...�pp ott lesz a kij�rat,
megveszik a h�zukat.
576
00:44:36,181 --> 00:44:38,340
A f�rje Hodgkin-k�ros.
577
00:44:38,600 --> 00:44:40,095
Neki daganatai vannak...
578
00:44:40,352 --> 00:44:43,187
...de nem l�t semmif�le kapcsolatot.
579
00:44:43,481 --> 00:44:45,687
A PGE-n�l besz�ltek a kr�mr�l?
580
00:44:45,982 --> 00:44:47,643
Volt egy szemin�rium.
581
00:44:47,944 --> 00:44:50,232
Megh�vtak k�tsz�z embert...
582
00:44:50,530 --> 00:44:52,236
...az �zemben tartott�k...
583
00:44:52,531 --> 00:44:55,366
...elmondt�k, milyen hasznos
a h�rmas kr�m...
584
00:44:55,658 --> 00:44:57,782
...k�zben hatos kr�mot haszn�lnak.
585
00:44:58,995 --> 00:45:02,993
Az a pap�r, amelyet
a v�z�gyi hat�s�gn�l tal�lt...
586
00:45:03,292 --> 00:45:07,206
...amelyik a k�ros kr�mot eml�ti....
587
00:45:08,255 --> 00:45:10,828
Nem csin�lt r�la v�letlen�l
m�solatot?
588
00:45:11,133 --> 00:45:12,591
Persze, hogy csin�ltam!
589
00:45:13,510 --> 00:45:14,755
Megn�zhetem?
590
00:45:15,345 --> 00:45:16,840
Fizet�semel�st k�rek.
591
00:45:17,138 --> 00:45:21,006
Plusz biztos�t�st, ami
a fogaimra is �rv�nyes.
592
00:45:22,268 --> 00:45:23,894
N�lam ez nem szok�s.
593
00:45:24,146 --> 00:45:25,723
- Micsoda?
- A zsarol�s.
594
00:45:33,489 --> 00:45:36,109
5%/% emel�s, �s visszat�r�nk
a biztos�t�sra.
595
00:45:36,658 --> 00:45:41,366
T�z. Van egy csom�
�ll�saj�nlatom.
596
00:45:43,123 --> 00:45:46,907
1 0%/% emel�s plusz a biztos�t�s.
Ez a v�gs� hat�r.
597
00:45:48,253 --> 00:45:49,913
A v�gs� hat�r.
598
00:46:00,390 --> 00:46:02,048
Ez minden?
599
00:46:02,308 --> 00:46:05,344
Az a hely k�sz kupler�j.
Biztos van t�bb is.
600
00:46:05,645 --> 00:46:07,851
Tudom, milyen lehet.
601
00:46:08,731 --> 00:46:12,183
Mib�l gondolja, hogy
csak �gy bes�t�l...
602
00:46:12,485 --> 00:46:15,355
...�s megkapja, amire
sz�ks�g�nk van?
603
00:46:16,363 --> 00:46:18,321
Kipakolom a cicim, Ed.
604
00:46:34,716 --> 00:46:36,792
Persze.
605
00:46:38,094 --> 00:46:39,257
�rtem.
606
00:46:40,764 --> 00:46:42,508
Persze. Persze. M�ris.
607
00:46:42,808 --> 00:46:43,887
Azonnal.
608
00:46:51,857 --> 00:46:53,233
Majdnem v�geztem. L�tod?
609
00:46:54,193 --> 00:46:55,771
Hogy haladnak?
610
00:46:56,070 --> 00:46:57,647
Remek�l.
611
00:46:59,656 --> 00:47:01,031
Helyes!
612
00:47:01,324 --> 00:47:05,157
M�r j� sokat lem�solt.
�gyhogy....
613
00:47:07,039 --> 00:47:09,790
Sajn�lom, vissza kell adnia
a pap�rokat.
614
00:47:10,292 --> 00:47:11,406
Nem.
615
00:47:14,629 --> 00:47:17,500
Ezek k�z�rdek� adatok.
Addig nem megyek el...
616
00:47:17,799 --> 00:47:21,214
...m�g le nem m�soltam mind.
617
00:47:34,400 --> 00:47:37,270
Faxolja el ezeket erre a sz�mra!
618
00:47:37,611 --> 00:47:39,770
- Az �sszeset?
- Az �sszeset.
619
00:47:47,831 --> 00:47:49,241
TOV�BB�T�S
620
00:47:49,624 --> 00:47:51,949
PGE K�RT�R�T�Sl OSZT�LY
621
00:48:01,303 --> 00:48:03,341
Helysz�ni ellen�rz� k�t?
622
00:48:03,637 --> 00:48:06,639
- Teh�t a....
- A PGE-telep ter�let�n.
623
00:48:07,642 --> 00:48:12,719
�s azt mondja, ez az anyag,
a hatvegy�rt�k� kr�m....
624
00:48:13,814 --> 00:48:16,270
- Sz�val m�rgez�?
- lgen.
625
00:48:24,075 --> 00:48:28,653
De h�t az m�s, mint amilyen
a mi viz�nk. Az rendben van.
626
00:48:28,913 --> 00:48:31,700
A PGE emberei mondt�k.
627
00:48:31,957 --> 00:48:35,657
ltt �ltek a konyh�ban �s
mondt�k, hogy minden rendben.
628
00:48:36,711 --> 00:48:41,089
Tudom. De a toxikol�gus,
akivel �n besz�ltem...
629
00:48:41,342 --> 00:48:46,087
...adott egy list�t a hatos kr�m �ltal
el�id�zett betegs�gekr�l.
630
00:48:46,388 --> 00:48:49,639
Minden panaszuk rajta van.
631
00:48:49,892 --> 00:48:52,348
Nem, nem, nem.
632
00:48:54,563 --> 00:48:59,023
Eg�sz m�st....
M�st mondott az orvosunk.
633
00:48:59,276 --> 00:49:00,902
Azt mondta...
634
00:49:02,197 --> 00:49:05,696
...hogy az egyik dolognak
semmi k�ze a m�sikhoz.
635
00:49:07,286 --> 00:49:09,857
De �t a PGE fizette.
636
00:49:31,225 --> 00:49:32,388
Ashley!
637
00:49:33,353 --> 00:49:35,143
Shanna!
Gyertek ki onnan!
638
00:49:35,437 --> 00:49:37,928
- Mi�rt?
- Mert azt mondtam.
639
00:49:44,613 --> 00:49:46,820
Mihelyt Brenda elk�ldte a faxot...
640
00:49:47,116 --> 00:49:51,161
...mondom, ahogy megnyomta
az ''elk�ldeni'' gombot...
641
00:49:52,704 --> 00:49:56,785
...felh�vtak a PGE
k�rt�r�t�si oszt�ly�r�l...
642
00:49:57,083 --> 00:49:58,792
...�s tal�lkoz�t javasoltak.
643
00:49:59,085 --> 00:50:01,293
Gondolja, hogy....
Majd �n!
644
00:50:01,588 --> 00:50:03,249
Meg�rj�t vele!
645
00:50:03,507 --> 00:50:05,049
R�juk ijesztett�nk?
646
00:50:05,341 --> 00:50:07,631
Hogy valakit idek�ldtek...
647
00:50:07,886 --> 00:50:11,302
...az azt jelenti,
nagyon is odafigyelnek.
648
00:50:26,948 --> 00:50:27,979
Mr. Foil?
649
00:50:30,034 --> 00:50:32,489
A miel�bbi rendez�s �rdek�ben...
650
00:50:32,745 --> 00:50:37,157
...a PGE 250 000 doll�rt hajland�
fizetni Jensen�k h�z��rt.
651
00:50:37,791 --> 00:50:39,251
250 000 doll�rt?
652
00:50:40,462 --> 00:50:42,869
A hinkleyi �rakhoz k�pest...
653
00:50:43,131 --> 00:50:45,836
...azt hiszem,
ez t�bb mint elfogadhat�.
654
00:50:46,259 --> 00:50:48,714
�s az orvosi k�lts�gek?
655
00:50:49,010 --> 00:50:53,554
A 250 000 meg se k�zel�ti azt,
amit orvosra fognak k�lteni.
656
00:50:55,266 --> 00:50:58,138
Hallom, eg�szs�gileg
el�g pechesek.
657
00:50:58,437 --> 00:51:00,098
lgaz�n sajn�lom �ket.
658
00:51:00,398 --> 00:51:01,856
De ez nem a PGE hib�ja.
659
00:51:02,149 --> 00:51:03,857
Maga viccel, ugye?
660
00:51:05,653 --> 00:51:07,479
N�zze ezeket az �rt�keket!
661
00:51:07,738 --> 00:51:11,569
A PGE saj�t technikusai �szleltek...
662
00:51:11,867 --> 00:51:14,820
...m�rgez� mennyis�g� kr�m hatost
a kutakban...
663
00:51:15,119 --> 00:51:17,278
...m�ghozz� nem is egyszer!
664
00:51:17,539 --> 00:51:19,699
Jensen�k �sszes probl�m�ja...
665
00:51:20,001 --> 00:51:24,994
...egyenes k�vetkezm�nye
a kr�m hat�s�nak. El�fordult....
666
00:51:25,923 --> 00:51:27,500
El�fordult....
667
00:51:30,427 --> 00:51:34,803
Ciszta, h�gy�ti r�k,
Hodgkin-k�r, immunel�gtelens�g...
668
00:51:35,098 --> 00:51:36,296
...asztma, orrv�rz�s....
669
00:51:36,599 --> 00:51:39,008
Azokat milli� m�s dolog okozhatta.
670
00:51:39,311 --> 00:51:43,604
Szeg�nyes �trend, genetikai
elv�ltoz�s, eg�szs�gtelen �letm�d.
671
00:51:43,857 --> 00:51:45,981
Ez a v�gs�, b�kez� aj�nlatunk.
672
00:51:46,277 --> 00:51:49,397
Egy pillanat!
Azt hittem, t�rgyalni j�tt.
673
00:51:52,366 --> 00:51:56,579
250 000-n�l t�bbet
nincs m�dom felaj�nlani.
674
00:51:58,666 --> 00:52:01,500
lsmertetem �gyfeleinkkel
az aj�nlatukat.
675
00:52:01,794 --> 00:52:03,786
K�tlem, hogy elfogadj�k.
676
00:52:05,589 --> 00:52:07,498
Miel�tt hadj�ratot ind�tan�nak...
677
00:52:07,798 --> 00:52:10,088
...ne feledj�k,
kivel �llnak szemben!
678
00:52:10,385 --> 00:52:14,002
A PGE egy 28 milli�rd doll�ros
nagyv�llalat.
679
00:52:14,514 --> 00:52:17,385
28 milli�rd doll�ros?
680
00:52:17,684 --> 00:52:19,843
Nem is tudtam, hogy annyit �r!
681
00:52:20,103 --> 00:52:24,350
H�ha!
Huszonnyolc milli�rd!
682
00:52:24,649 --> 00:52:26,725
Szent �g!
683
00:52:27,151 --> 00:52:28,183
Aj�nlatot tettek.
684
00:52:28,486 --> 00:52:32,152
Nem, egymilli�, az lett volna az!
ldek�ldenek...
685
00:52:32,449 --> 00:52:35,615
...egy kifut�fi�t, hogy ler�zzanak,
rabolj�k az id�met!
686
00:52:35,869 --> 00:52:36,651
Mi�rt?
687
00:52:37,245 --> 00:52:39,037
Hallotta, mit mondott!
688
00:52:39,290 --> 00:52:43,665
28 milli�rd doll�rt �rnek.
�k vesztegethetik az id�t.
689
00:52:43,960 --> 00:52:45,620
- Maga nem?
- Felvet a p�nz?
690
00:52:45,920 --> 00:52:48,126
- Mit kiab�l?
- D�h�s vagyok!
691
00:52:50,424 --> 00:52:52,334
- Kapja be!
- Kapja be maga!
692
00:53:02,478 --> 00:53:04,436
N�ha az agyamra megy.
693
00:53:04,939 --> 00:53:07,181
�h! Oda van �rtem!
694
00:53:18,996 --> 00:53:21,369
M�r �r�k �ta olvasol.
695
00:53:21,665 --> 00:53:23,456
Lassan olvasok.
696
00:53:54,030 --> 00:53:55,406
Eln�z�st!
697
00:53:55,657 --> 00:53:57,366
- Erin Brockovich?
- lgen.
698
00:53:58,410 --> 00:53:59,987
Tom Robinson.
699
00:54:00,244 --> 00:54:02,036
A feles�gem, Mandy.
700
00:54:02,288 --> 00:54:05,243
Szemben laktunk Jensen�kkel.
701
00:54:05,500 --> 00:54:07,706
lsmeri Donn�t.
702
00:54:09,045 --> 00:54:12,045
A PGE tavaly megvette a h�zunkat.
703
00:54:13,465 --> 00:54:17,511
Az �llatorvos szerint
mindenf�le r�kjuk van.
704
00:54:18,680 --> 00:54:21,385
L�tja, l�bra se tudtak �llni.
705
00:54:21,932 --> 00:54:23,760
H�ny sz�letett �gy?
706
00:54:24,727 --> 00:54:27,728
Tizenkett�-tizenh�rom.
707
00:54:28,689 --> 00:54:32,058
Amikor Donna elmes�lte,
mit mondott a kr�mr�l...
708
00:54:32,317 --> 00:54:35,438
...azt gondoltuk, ehhez is
lehet valami k�ze.
709
00:54:35,697 --> 00:54:37,357
Lehet.
710
00:54:37,616 --> 00:54:39,158
Ezeket megtarthatom?
711
00:54:39,409 --> 00:54:40,608
- lgen.
- Remek!
712
00:54:40,869 --> 00:54:43,989
Nagyon k�sz�n�m.
Sokat seg�tettek.
713
00:54:45,290 --> 00:54:46,868
Van m�g valami.
714
00:54:49,002 --> 00:54:50,034
Mi?
715
00:54:54,758 --> 00:54:57,428
Mandynek volt...
716
00:54:57,678 --> 00:55:00,251
...�t spont�n abortusza.
717
00:55:00,806 --> 00:55:01,885
Sajn�lom.
718
00:55:03,183 --> 00:55:05,471
Azt hittem, �n vagyok az oka.
719
00:55:06,395 --> 00:55:08,967
Mert marijuan�t sz�vtam, vagy...
720
00:55:09,230 --> 00:55:11,602
...antib�bi pirul�kat szedtem.
721
00:55:11,857 --> 00:55:14,266
De Donna mondta, hogy
maga szerint...
722
00:55:14,528 --> 00:55:17,648
...a kr�m lehet az oka
az � probl�m�inak.
723
00:55:17,906 --> 00:55:19,863
�gy h�t arra gondoltam...
724
00:55:23,120 --> 00:55:24,494
...tal�n n�lam is.
725
00:55:41,804 --> 00:55:43,632
Meg kell f�rdenem.
726
00:55:44,265 --> 00:55:45,723
Jobb, ha bem�sz.
727
00:55:47,893 --> 00:55:49,471
Nem alszanak?
728
00:55:53,024 --> 00:55:54,684
Beth �s Katie igen.
729
00:56:11,167 --> 00:56:14,086
- Milyen volt a suliban?
- J�.
730
00:56:14,796 --> 00:56:16,873
- Megcsin�ltad a leck�t?
- lgen.
731
00:56:19,635 --> 00:56:21,378
Valami baj van?
732
00:56:32,314 --> 00:56:35,932
Tudom, haragszol �rte,
de olyan a munk�m...
733
00:56:36,192 --> 00:56:40,237
...hogy mindig k�zbej�het valami.
Amit el kell int�znem.
734
00:56:40,488 --> 00:56:42,528
J�!
735
00:56:48,412 --> 00:56:50,369
K�rlek, ne l�gy d�h�s!
736
00:56:51,414 --> 00:56:54,950
Ezt �rt�nk teszem.
Tudom, neh�z meg�rteni.
737
00:56:58,255 --> 00:57:00,960
De nem akarod, hogy
j�l v�gezzem a munk�m?
738
00:57:08,015 --> 00:57:11,848
Nem mindig k�sem le a vacsor�t.
Tegnap egy�tt ett�nk.
739
00:57:12,104 --> 00:57:14,012
Eg�sz id� alatt olvast�l.
740
00:57:38,590 --> 00:57:42,539
Van itt valami,
amit nem �rtek, Mr. Masry.
741
00:57:43,052 --> 00:57:45,721
Ha a PGE megfert�zte a vizet...
742
00:57:45,971 --> 00:57:48,842
...mi�rt besz�lnek r�la egy�ltal�n?
743
00:57:49,224 --> 00:57:50,967
Mi�rt nem hallgatnak?
744
00:57:51,311 --> 00:57:53,303
Hogy legyen el�v�l�si id�.
745
00:57:53,563 --> 00:57:56,314
llyen esetekben
csak egy �v van arra...
746
00:57:56,607 --> 00:57:59,692
...a probl�ma megismer�se ut�n,
hogy perelj�k �ket.
747
00:58:00,360 --> 00:58:02,152
A PGE azt gondolja:
748
00:58:02,405 --> 00:58:06,354
'' Kiter�tj�k a k�rty�t. Megmondjuk,
hogy a v�z nem t�k�letes.
749
00:58:06,825 --> 00:58:09,612
Azt�n ha egy �ven bel�l
senki se ind�t pert...
750
00:58:09,869 --> 00:58:11,698
...�r�kre meg�sztuk.''
751
00:58:12,415 --> 00:58:14,573
M�r t�bb mint egy �ve sz�ltak.
752
00:58:14,834 --> 00:58:17,324
- Nem baj. Nem perelj�k �ket.
- M�g nem.
753
00:58:17,879 --> 00:58:20,665
Csak felhaszn�ljuk
ezt az inform�ci�t...
754
00:58:20,922 --> 00:58:23,627
...hogy j� �ron adhass�k el
a h�zaikat.
755
00:58:23,884 --> 00:58:28,427
Maguk pedig visszamen�leg
megkapj�k a k�l�nb�zetet.
756
00:58:28,680 --> 00:58:31,302
A PGE r�szv�nyei tov�bbra is
j�l �llnak.
757
00:58:31,559 --> 00:58:33,266
Nem �llnak perben.
758
00:58:33,519 --> 00:58:35,891
Csak ingatlant vesznek.
759
00:58:38,065 --> 00:58:40,852
Az nem der�l ki,
mennyit fizet�nk mag�nak.
760
00:58:41,735 --> 00:58:44,985
A d�jam a kapott �sszeg
negyven sz�zal�ka.
761
00:58:54,957 --> 00:58:57,162
Tudom, mit �reznek.
762
00:58:57,417 --> 00:59:01,116
Amikor el�sz�r hallottam,
azt mondtam: '' Maga viccel!''
763
00:59:01,380 --> 00:59:03,253
Negyven sz�zal�kot?
764
00:59:03,506 --> 00:59:07,338
�n vagyok a k�rosult, a pasi meg
csak �l az �r�asztal�n�l...
765
00:59:07,594 --> 00:59:09,966
...�s majdnem a fel�t elk�ri?
766
00:59:10,222 --> 00:59:12,131
- Erin?
- De azut�n...
767
00:59:12,891 --> 00:59:14,848
...megk�rdeztem...
768
00:59:15,101 --> 00:59:17,593
...mennyit kap, ha
�n nem kapok semmit.
769
00:59:19,189 --> 00:59:21,098
Akkor �n se kapok semmit.
770
00:59:21,858 --> 00:59:23,517
�s el�sznak a k�lts�gek.
771
00:59:24,193 --> 00:59:26,150
�gyhogy r�j�ttem...
772
00:59:26,445 --> 00:59:28,023
...� is kock�ztat.
773
00:59:37,415 --> 00:59:38,874
Van n�lad toll?
774
00:59:44,713 --> 00:59:45,792
Helyes!
775
00:59:49,009 --> 00:59:50,967
S�t�ttem kugl�fot.
776
00:59:51,305 --> 00:59:53,546
Ki k�r k�v�t �s kugl�fot?
777
00:59:53,806 --> 00:59:56,013
- �n.
- K�sz�n�m, mennem kell.
778
00:59:57,894 --> 01:00:00,135
lgyon egy k�v�t, az istenit!
779
01:00:00,397 --> 01:00:02,270
J�l j�n a k�v�. K�sz�n�m.
780
01:00:02,772 --> 01:00:04,932
- J�.
- Seg�tek.
781
01:00:09,738 --> 01:00:12,230
Mes�s a feles�gem kugl�fja!
782
01:00:12,658 --> 01:00:14,318
lm�dom a kugl�fot.
783
01:00:17,330 --> 01:00:21,742
A csal�dban valahogy mindenkinek
ki�t�sei lettek.
784
01:00:22,500 --> 01:00:25,951
B�rmit csin�ltunk,
mindig ki�jultak.
785
01:00:26,755 --> 01:00:28,880
Mi�ta van ez �gy?
786
01:00:29,134 --> 01:00:33,084
R�g�ta, tudja, �vek �ta.
Nem jegyeztem meg.
787
01:00:33,347 --> 01:00:36,431
Betegek a gyerekek.
El kell l�tni az �llatokat.
788
01:00:36,683 --> 01:00:38,307
Csak nem m�ltak el!
789
01:00:39,978 --> 01:00:41,934
Mrs. De Soto...
790
01:00:42,397 --> 01:00:45,267
...nem tudta pontosan, mi a baja.
791
01:00:45,524 --> 01:00:46,722
Mi tudjuk, mi az.
792
01:00:46,985 --> 01:00:50,188
- Gyomor- �s....
- Gyomor- �s b�lr�k.
793
01:00:50,447 --> 01:00:53,613
- Mikor is kapta, �gy....
- Kilenc h�napja.
794
01:00:53,866 --> 01:00:56,702
�s hat h�napja oper�lt�k.
795
01:00:56,953 --> 01:00:58,412
- A beleimet.
- �rtem.
796
01:01:08,798 --> 01:01:11,883
- J� napot! Erin Brock....
- Tudom, ki maga.
797
01:01:12,134 --> 01:01:13,760
Donna felh�vott.
798
01:01:15,137 --> 01:01:16,466
Bej�hetek?
799
01:01:16,972 --> 01:01:19,642
Mi nem akarunk r�szt venni ebben.
800
01:01:21,935 --> 01:01:23,561
Megk�rdezhetem, mi�rt?
801
01:01:24,187 --> 01:01:25,848
Mi �rtelme?
802
01:01:28,151 --> 01:01:31,769
Donna elmondta, hogy beteg,
a gyerekei is....
803
01:01:32,029 --> 01:01:34,602
Maguknak ez �gysem sz�m�t.
804
01:01:35,116 --> 01:01:37,736
Csak el�rj�k, amit akarnak.
805
01:01:45,876 --> 01:01:47,205
K�sz�n�m.
806
01:01:47,461 --> 01:01:50,248
J�kor j�tt.
Ma jobban �rzi mag�t.
807
01:01:50,506 --> 01:01:52,831
Mike Ambrosino eml�tette...
808
01:01:53,092 --> 01:01:55,762
...l�tta magukat n�ha a k�rh�zban.
809
01:01:56,012 --> 01:01:57,803
Emiatt j�ttem ide.
810
01:01:59,849 --> 01:02:02,969
lgen, megfordulunk ott n�ha.
811
01:02:03,519 --> 01:02:06,057
Na �s te! H�ha!
812
01:02:06,313 --> 01:02:07,346
De sz�p vagy!
813
01:02:08,107 --> 01:02:10,148
Meg�rj�ted a fi�kat, nem igaz?
814
01:02:10,402 --> 01:02:13,402
L�tom a szemeden.
�rj�tsd is meg �ket!
815
01:02:13,822 --> 01:02:15,280
Megteszed, ugye?
816
01:02:15,824 --> 01:02:16,938
K�nozd �ket!
817
01:02:17,200 --> 01:02:18,611
Az kell nekik.
818
01:02:20,787 --> 01:02:22,993
Ne tan�tsa ilyesmire!
819
01:02:23,956 --> 01:02:26,744
Alig v�rja, hogy felvehesse
az �j ruh�j�t.
820
01:02:27,002 --> 01:02:28,460
lskol�ba szeretne menni.
821
01:02:28,711 --> 01:02:31,202
Rem�lem, hamarosan �gy is lesz.
822
01:02:31,464 --> 01:02:34,085
Kikelhet v�gre az �gyb�l.
823
01:02:37,303 --> 01:02:39,046
�gy is lesz.
824
01:02:57,115 --> 01:02:58,314
Nem �s nem!
825
01:02:58,575 --> 01:03:00,614
- Mi�rt nem?
- Mert azt mondtam.
826
01:03:00,868 --> 01:03:02,908
Csak az�rt �llnak sz�ba vel�nk...
827
01:03:03,162 --> 01:03:05,950
...mert ez egy csendes
ingatlan�gyi vita.
828
01:03:06,291 --> 01:03:09,790
Ha perre megy�nk,
a nyakunkon egy k�rp�tl�si �gy...
829
01:03:10,045 --> 01:03:12,880
...az el�v�l�si probl�m�val
egy nagy c�g ellen.
830
01:03:13,131 --> 01:03:13,913
K�sz�n�m, nem.
831
01:03:14,173 --> 01:03:15,834
Akkor megmondom, mi lesz.
832
01:03:16,092 --> 01:03:19,793
Elmegyek Daniels�khez,
akik csod�latos emberek...
833
01:03:20,054 --> 01:03:23,138
...�s a kisl�nyuk �vek �ta
k�zd a r�kkal.
834
01:03:23,391 --> 01:03:24,388
Megmondom nekik...
835
01:03:24,643 --> 01:03:28,428
...hogy nem seg�thet�nk, mert
maga nem hajland� g�rc�lni.
836
01:03:28,898 --> 01:03:30,142
G�rc�lni?
837
01:03:30,399 --> 01:03:32,273
Hadd mondjak valamit!
838
01:03:32,526 --> 01:03:33,984
Egyfolyt�ban dolgoztam.
839
01:03:34,236 --> 01:03:38,483
Fel�p�tettem egy c�get,
az �vek sor�n �letben tartottam.
840
01:03:38,824 --> 01:03:41,778
T�l�ltem egy sz�vm�t�tet, r�kot...
841
01:03:42,035 --> 01:03:44,443
...az egyik ves�met �s a cukorbajt.
842
01:03:44,704 --> 01:03:47,457
Siker�lt f�lretennem
egy milli� doll�rt...
843
01:03:47,709 --> 01:03:50,329
...az �gyfeleknek sokkal t�bb jutott.
844
01:03:50,585 --> 01:03:52,744
Ne mondja, hogy nem g�rizek!
845
01:03:53,005 --> 01:03:56,504
Hogy nem �llhatok le,
nem �lvezhetem az �letet.
846
01:03:56,758 --> 01:03:59,214
Mi a fen�t tud maga err�l?
847
01:03:59,677 --> 01:04:02,631
Egy ilyen per �vekig elh�z�dhat.
848
01:04:02,889 --> 01:04:04,550
Az egy �ri�si c�g!
849
01:04:04,808 --> 01:04:06,931
Belefulladunk a pap�rmunk�ba.
850
01:04:07,186 --> 01:04:09,593
�n csak egy kis mag�nc�g
feje vagyok!
851
01:04:10,857 --> 01:04:13,892
Aki tudja, hogy k�rt okoznak
�s hazudoznak.
852
01:04:14,693 --> 01:04:16,104
Elkaphatjuk �ket.
853
01:04:16,361 --> 01:04:20,144
Egy kis er�fesz�t�ssel
sarokba szor�thatjuk �ket.
854
01:04:20,406 --> 01:04:22,778
Ezt a jogi tapasztalataira
alapozza?
855
01:04:23,033 --> 01:04:25,704
- Maga nem �rzi �gy?
- Na �s a p�nz?
856
01:04:25,955 --> 01:04:27,579
Legt�bbsz�r az hi�nyzik.
857
01:04:27,832 --> 01:04:31,081
Tudja, mit kell kifizetnem
a szak�rt�knek?
858
01:04:31,335 --> 01:04:33,161
Sz�zezret havonta.
859
01:04:33,419 --> 01:04:36,585
- R�megy a sp�rolt p�nzem.
- Kital�lunk valamit.
860
01:04:36,839 --> 01:04:40,754
Nem �rtek hozz�, de tudom,
mi helyes, mi helytelen!
861
01:04:41,010 --> 01:04:43,846
- Szerelmi civ�d�s?
- Nyald ki a seggem!
862
01:04:48,477 --> 01:04:50,101
�rzem, hogy b�mulsz.
863
01:04:53,816 --> 01:04:55,855
Sajn�lom.
864
01:04:57,986 --> 01:05:00,442
H�ny csal�dr�l van sz�?
865
01:05:00,697 --> 01:05:03,234
M�g n�gy. Az eddig tizenegy.
866
01:05:03,492 --> 01:05:04,406
Van t�bb is?
867
01:05:04,910 --> 01:05:09,988
Az iratt�rban tal�ltam egy pap�rt
1 967-es m�r�si eredm�nyekr�l.
868
01:05:10,374 --> 01:05:12,781
Sokan �lhettek itt az�ta.
869
01:05:13,711 --> 01:05:17,494
Az eg�sz m�s t�szta.
Sokkal nagyobb falat.
870
01:05:18,506 --> 01:05:21,211
Mint D�vid �s a hogyish�vj�k.
871
01:05:23,093 --> 01:05:27,010
Plusz m�g a hogyish�vj�k
eg�sz pereputtya.
872
01:05:28,726 --> 01:05:30,553
Na, figyeljen!
873
01:05:30,811 --> 01:05:35,685
Ha, de csakis, ha tal�l r�
d�nt� bizony�t�kot, elv�llalom.
874
01:05:35,981 --> 01:05:37,524
Helyes d�nt�s.
875
01:05:37,775 --> 01:05:41,937
Majd eml�keztessen r�,
amikor cs�d�t jelentek.
876
01:05:43,740 --> 01:05:47,607
A bizony�t�kok begy�jt�se
komoly feladat.
877
01:05:47,868 --> 01:05:50,111
Komolyabb, mint az akt�z�s.
878
01:05:50,371 --> 01:05:52,031
T�bbet kell dolgoznom...
879
01:05:52,289 --> 01:05:55,159
...nagyobb a felel�ss�gem.
880
01:05:55,417 --> 01:05:57,824
- Ez nem igaz!
- Egy kis emel�s k�ne.
881
01:05:58,087 --> 01:05:59,746
�s t�bbet fogok furik�zni...
882
01:06:00,005 --> 01:06:03,339
...nem �rtana egy olyan
mobiltelefon.
883
01:06:04,093 --> 01:06:07,177
- Nem igaz!
- Csak egy kicsike.
884
01:07:15,581 --> 01:07:17,039
K�sz�n�m!
885
01:07:24,256 --> 01:07:26,664
J�l lehagytalak.
886
01:07:27,718 --> 01:07:28,798
J�tsszunk!
887
01:07:29,053 --> 01:07:32,468
Dobd m�r a kock�t!
888
01:07:34,557 --> 01:07:36,716
Mi az, befejezted?
889
01:07:36,976 --> 01:07:39,099
Dobd m�r!
890
01:07:39,354 --> 01:07:40,764
Gyer�nk!
891
01:07:44,234 --> 01:07:45,230
Hall�!
892
01:07:45,486 --> 01:07:49,983
Maga Erin Brockovich, aki
a v�z�gyi akt�k k�z�tt szimatol?
893
01:07:50,241 --> 01:07:51,522
lgen. Ki az?
894
01:07:51,785 --> 01:07:53,195
Vigy�zzon mag�ra!
895
01:07:53,453 --> 01:07:57,402
Egy fiatal n� h�rom gyerekkel,
gondolja meg j�l!
896
01:07:57,664 --> 01:07:58,530
Ki az?
897
01:07:59,709 --> 01:08:02,282
Ugye meg�rtette?
898
01:08:08,760 --> 01:08:09,755
Ki volt az?
899
01:08:11,513 --> 01:08:12,970
Semmi baj.
900
01:08:15,058 --> 01:08:19,138
Nem hagyom abba egyetlen
ostoba telefon miatt, George.
901
01:08:19,396 --> 01:08:20,854
Ugyan, Erin!
902
01:08:22,024 --> 01:08:23,731
Ez vesz�lyes lehet.
903
01:08:23,984 --> 01:08:25,064
Nincs vesz�ly.
904
01:08:25,319 --> 01:08:27,726
- Lehet, hogy lehallgatj�k....
- Micsoda?
905
01:08:27,988 --> 01:08:31,322
Ez �gy szok�s. De nem hiszem,
hogy f�ln�nk kellene.
906
01:08:31,992 --> 01:08:35,111
Nem t�l nagy f�ba v�gtad
a fejsz�d?
907
01:08:35,369 --> 01:08:38,454
A PGE pont azt akarja,
hogy azt higgyem.
908
01:08:38,706 --> 01:08:39,903
De t�vednek.
909
01:08:40,166 --> 01:08:42,836
Erin, annyi �ll�s van a vil�gon!
910
01:08:43,086 --> 01:08:44,629
Honnan tudn�d?
911
01:08:54,137 --> 01:08:55,881
Most meg mi van?
912
01:08:56,140 --> 01:08:59,508
Az a bajod, hogy
a gyerekeidre vigy�zom?
913
01:08:59,769 --> 01:09:00,885
Szerzek �ll�st.
914
01:09:01,146 --> 01:09:04,183
Te meg viheted �ket
a zs�rszag� nyunyuhoz.
915
01:09:04,441 --> 01:09:06,728
Ne haragudj!
�s halkabban!
916
01:09:06,984 --> 01:09:10,484
�n jobban tudom,
mit�l �brednek fel.
917
01:09:24,545 --> 01:09:26,537
Scott, �rulja m�r el!
918
01:09:26,797 --> 01:09:29,085
Az�rt fizetik, hogy fedezze �ket?
919
01:09:29,341 --> 01:09:32,377
Vagy egyszer�en csak
kedvess�gb�l teszi?
920
01:09:32,886 --> 01:09:35,376
Nem �rtem, mir�l besz�l.
921
01:09:35,639 --> 01:09:37,347
Pattee-k�nt m�s nem ismer.
922
01:09:37,599 --> 01:09:41,977
Az az �r�lt, aki felh�vott,
csak mag�t�l hallhatott r�lam.
923
01:09:42,813 --> 01:09:44,355
Emberek halnak meg.
924
01:09:44,607 --> 01:09:46,645
ltt van egy halom pap�r...
925
01:09:46,899 --> 01:09:50,732
...amelyekb�l kider�l, mi�rt,
de maga semmit se tett.
926
01:09:52,196 --> 01:09:55,067
Csak tudn�m,
hogy tud aludni �jszaka.
927
01:10:15,427 --> 01:10:19,508
Mindj�rt lehajtok az �tr�l,
f�radt vagyok. Tarts �bren!
928
01:10:21,101 --> 01:10:22,429
Mondjak viccet?
929
01:10:23,312 --> 01:10:25,980
Ne mondj viccet!
930
01:10:26,522 --> 01:10:28,811
Arr�l mes�lj, mi t�rt�nt!
931
01:10:30,610 --> 01:10:33,694
lgaz is, nagy esem�ny
t�rt�nt min�lunk.
932
01:10:35,781 --> 01:10:38,782
Beth megsz�lalt v�gre.
933
01:10:41,247 --> 01:10:42,242
Micsoda?
934
01:10:44,041 --> 01:10:45,949
Beth? Az �n Beth-em?
935
01:10:46,209 --> 01:10:47,490
� lt�nk a szob�ban...
936
01:10:48,545 --> 01:10:51,214
...� r�mutatott a labd�ra
�s azt mondta:
937
01:10:51,965 --> 01:10:53,080
'' Labda.''
938
01:10:54,259 --> 01:10:55,752
Teljesen v�ratlanul.
939
01:10:58,639 --> 01:11:00,263
�ri�si volt.
940
01:11:00,516 --> 01:11:02,757
�rted, az els� sz�!
941
01:11:03,018 --> 01:11:07,893
Annyi sz� k�z�l
ezt mondta ki els�re.: ''labda''.
942
01:11:10,525 --> 01:11:12,683
R�mutatott a kis ujj�val...
943
01:11:13,528 --> 01:11:16,445
...a gy�ny�r�, dundi
kis karj�val...
944
01:11:17,239 --> 01:11:18,403
...pofij�val.
945
01:11:18,658 --> 01:11:21,493
Mintha h�napok �ta
n�zte volna...
946
01:11:21,744 --> 01:11:24,781
... de nem j�tt ki a sz�j�n,
pedig tudta, mi az.
947
01:11:25,039 --> 01:11:27,115
Nem n�zett m�sra.
948
01:11:27,375 --> 01:11:29,866
Csak �lt ott kiny�jtott karral.
949
01:11:30,128 --> 01:11:32,880
L�ttad volna
Matthew-t �s Katie-t!
950
01:11:33,131 --> 01:11:34,625
Leesett az �llunk.
951
01:11:34,882 --> 01:11:39,011
N�gy-�t percig csak �lltunk
�s b�multuk.
952
01:11:39,263 --> 01:11:42,381
� meg r�mutatott.: ''Labda. ''
953
01:11:42,641 --> 01:11:45,427
A pici sz�j�val kib�kte.
954
01:11:47,395 --> 01:11:48,770
Gy�ny�r� volt!
955
01:11:49,022 --> 01:11:50,646
�ri�si!
956
01:11:54,485 --> 01:11:57,356
Kilenc h�nappal k�s�bb
957
01:11:58,156 --> 01:12:01,026
Hoztam valamit, ami
�rdekelheti magukat.
958
01:12:01,284 --> 01:12:04,285
Erin vagyok, �s
itt leszek eg�sz nap.
959
01:12:04,537 --> 01:12:06,779
Menj�nk a kedves n�nikhez!
J� napot!
960
01:12:07,038 --> 01:12:08,367
- Hogy van?
- J�l.
961
01:12:08,624 --> 01:12:12,492
Hoztam egy ismertet�t,
ha van kedve elolvasni.
962
01:12:12,753 --> 01:12:15,124
B�rmi k�rd�se van,
csak sz�ljon!
963
01:12:15,381 --> 01:12:18,168
Eln�z�st, h�lgyeim,
Ed Masry vagyok!
964
01:12:18,426 --> 01:12:22,210
�n vagyok az �gyv�dj�k.
Ez �rdekelheti �n�ket.
965
01:12:22,471 --> 01:12:24,678
Estig itt leszek.
966
01:12:24,932 --> 01:12:27,340
- Nagyszer�!
- Nagyon k�sz�n�m.
967
01:12:28,435 --> 01:12:29,930
Rajta van a sz�ma?
968
01:12:31,104 --> 01:12:34,021
Ebb�l sokkal t�bbet tud meg.
969
01:12:35,609 --> 01:12:36,807
Unatkozom.
970
01:12:37,070 --> 01:12:38,480
A gyerekek is.
971
01:12:39,572 --> 01:12:41,149
Sok a dolgom.
972
01:12:41,406 --> 01:12:43,648
Megh�vtuk �ket. Musz�j....
973
01:12:43,909 --> 01:12:45,736
Sajn�lom. Tudod, mit?
974
01:12:46,037 --> 01:12:47,863
K�rlek, van egy �tletem!
975
01:12:48,121 --> 01:12:49,449
Megfogn�d?
976
01:12:49,707 --> 01:12:52,991
Nagyon neh�z, �s �gy
hamarabb v�gzek.
977
01:13:03,971 --> 01:13:05,216
lde�lhetek?
978
01:13:06,807 --> 01:13:08,929
- Szia!
- Szervusz, kicsim!
979
01:13:09,184 --> 01:13:10,808
- Tudod, mit?
- Mit?
980
01:13:11,061 --> 01:13:12,852
Haza szeretn�k menni.
981
01:13:13,104 --> 01:13:13,934
V�geztetek?
982
01:13:14,188 --> 01:13:15,386
A nagyj�t.
983
01:13:15,649 --> 01:13:18,223
Megettem h�rom g�r�gdinny�t.
984
01:13:18,486 --> 01:13:19,481
Vigy�l!
985
01:13:19,736 --> 01:13:21,230
Gyer�nk, indul�s!
986
01:13:21,488 --> 01:13:22,899
�vatosan!
987
01:13:23,156 --> 01:13:24,567
Sz�llj fel!
988
01:13:24,825 --> 01:13:26,863
Erin, eln�z�st!
989
01:13:27,119 --> 01:13:30,202
� Nelson Perez,
a kompresszorn�l dolgozik.
990
01:13:30,454 --> 01:13:32,780
- �rvendek!
- A PGE-n�l.
991
01:13:33,040 --> 01:13:34,701
J� napot!
992
01:13:36,212 --> 01:13:38,086
- Rosszkor j�ttem.
- Nem.
993
01:13:38,339 --> 01:13:41,375
- Egy pillanat!
- Persze.
994
01:13:41,634 --> 01:13:43,259
K�sz�n�m.
995
01:13:46,305 --> 01:13:47,254
Tudod, mit?
996
01:13:47,515 --> 01:13:51,466
Menjetek el�re!
Ed majd hazavisz.
997
01:13:51,728 --> 01:13:54,812
- Ne, anyu!
- Mindj�rt j�v�k �n is.
998
01:13:55,065 --> 01:13:57,104
Mindj�rt j�v�k, j�?
999
01:13:57,483 --> 01:14:02,229
- Ez most t�nyleg nagyon....
- J�. Na j�l van. Menj csak!
1000
01:14:05,700 --> 01:14:07,241
Sz�llj le, haver!
1001
01:14:11,414 --> 01:14:12,742
Kapaszkodj!
1002
01:14:12,999 --> 01:14:15,371
Seg�ts a h�godnak!
Gyer�nk!
1003
01:14:32,393 --> 01:14:35,597
Nagy seg�ts�g!
Jegyzetelhetek?
1004
01:14:35,855 --> 01:14:37,231
Sok k�rd�sem volna.
1005
01:14:37,482 --> 01:14:40,686
Arr�l, hogyan m�k�dik az �zem,
a h�t�tornyok, meg minden.
1006
01:14:40,944 --> 01:14:42,022
Arr�l, hogyan m�k�dik az �zem,
a h�t�tornyok, meg minden.
1007
01:14:42,278 --> 01:14:47,355
Kr�m hatost haszn�lnak itt,
a tornyokban, a rozsd�sod�s ellen.
1008
01:14:47,659 --> 01:14:50,612
Azut�n a vizet
ezekbe a medenc�kbe eresztik.
1009
01:14:51,036 --> 01:14:53,788
�n nem l�ttam medenc�ket.
1010
01:14:54,040 --> 01:14:56,957
Befedt�k �ket, b�r
nem t�l el�vigy�zatosan.
1011
01:14:57,210 --> 01:14:59,700
Ha csak egy ujjnyira �s le...
1012
01:14:59,962 --> 01:15:02,038
...eg�sz z�ld m�r a talaj.
1013
01:15:02,298 --> 01:15:04,755
Ez okozta a szennyez�st?
1014
01:15:05,010 --> 01:15:08,793
Ez is k�ros, de nem.
A baj a fen�ken kezd�d�tt.
1015
01:15:09,139 --> 01:15:11,131
Az �ll...
1016
01:15:13,100 --> 01:15:14,644
...ebben...
1017
01:15:14,895 --> 01:15:17,469
...hogy legt�bbsz�r
szigetelt�k �ket...
1018
01:15:17,731 --> 01:15:19,972
...nehogy besziv�rogjon a talajba.
1019
01:15:20,650 --> 01:15:24,066
- De k�pzelje!
- Ezt a l�p�st kihagyt�k?
1020
01:15:24,488 --> 01:15:27,157
Erre j�n a medenc�kb�l
a szennyez�d�s.
1021
01:15:27,407 --> 01:15:29,648
Hinkley meg itt van...
1022
01:15:29,909 --> 01:15:33,279
...a kr�m hatos pedig 1 4 �ve
sziv�rog a talajv�zbe.
1023
01:15:34,123 --> 01:15:35,320
Jesszusom!
1024
01:15:36,416 --> 01:15:38,907
�s mag�t�l elmondta mindezt?
1025
01:15:39,502 --> 01:15:42,420
lgen. Nelsont �rdekli,
mi van a v�zben.
1026
01:15:42,672 --> 01:15:46,206
�vekig g�zolt benne.
Az volt a munk�ja.
1027
01:15:46,467 --> 01:15:47,630
A fene!
1028
01:15:55,184 --> 01:15:56,014
Mi a baj?
1029
01:15:58,604 --> 01:16:00,977
Nem tudom, gy�zz�k-e.
1030
01:16:02,149 --> 01:16:06,063
Sz�rnyen sok ez!
Van m�r 41 1 panaszosunk.
1031
01:16:06,321 --> 01:16:11,148
Felvett�nk 1 62 nyilatkozatot.
1032
01:16:11,408 --> 01:16:14,943
�s t�bb sz�zan k�lt�zhettek el
az �vek sor�n.
1033
01:16:15,288 --> 01:16:17,530
ld�be telik felkutatni �ket.
1034
01:16:17,790 --> 01:16:19,830
Megy a p�nz,
bev�tel egy sz�l se.
1035
01:16:20,084 --> 01:16:22,041
�jabb jelz�logot vettem fel.
1036
01:16:22,294 --> 01:16:23,954
- �s?
- �s!
1037
01:16:27,383 --> 01:16:28,924
Valamit el kell mondanom!
1038
01:16:29,760 --> 01:16:33,594
�rdekl�dtem nagy c�gekn�l...
1039
01:16:33,849 --> 01:16:37,265
...�tv�llaln�k-e a k�lts�gek
egy r�sz�t.
1040
01:16:37,811 --> 01:16:40,183
Egyik�k se v�llalta.
1041
01:16:42,357 --> 01:16:44,017
J�l megszorongattuk a PGE-t.
1042
01:16:44,275 --> 01:16:48,403
Hinkleyben, de csak akkor lesz p�nz,
ha elkapjuk a k�zpontot...
1043
01:16:48,654 --> 01:16:50,694
- ...San Francisc�ban.
- Hogyan?
1044
01:16:50,948 --> 01:16:54,152
Azt �ll�tj�k, nem tudtak
a hinkleyi probl�m�kr�l.
1045
01:16:54,410 --> 01:16:56,403
Tudniuk kellett r�la!
1046
01:16:56,663 --> 01:16:58,371
Mutassa a bizony�t�kot!
1047
01:17:01,375 --> 01:17:05,455
Teh�t nem tudtak.
�gy nem k�vetelhet�nk k�rt�r�t�st.
1048
01:17:05,714 --> 01:17:09,129
�s csak az volna el�g
ahhoz, hogy...
1049
01:17:09,384 --> 01:17:13,333
...hogy befoly�solja ezeknek
az embereknek az �let�t.
1050
01:17:14,722 --> 01:17:16,051
Akkor mit tegy�nk?
1051
01:17:20,645 --> 01:17:25,187
Tegy�k fel, hogy bizony�that� a
kapcsolat Hinkley �s a k�zpont k�zt...
1052
01:17:25,441 --> 01:17:27,066
...�s �k tudnak err�l.
1053
01:17:27,609 --> 01:17:32,107
Fogjuk a 400 panaszost meg
azt, amit maga el��sott...
1054
01:17:32,449 --> 01:17:34,773
...l�p�nk �s v�rjuk a reakci�t.
1055
01:17:35,034 --> 01:17:38,984
Elfogadhat� �sszeget aj�nlanak-e
vagy pap�rokkal bomb�znak.
1056
01:17:39,539 --> 01:17:41,080
Nagyszer�! Csin�ljuk ezt!
1057
01:17:41,332 --> 01:17:42,495
De van egy b�kken�!
1058
01:17:43,876 --> 01:17:46,283
A PGE kifog�ssal fog �lni.
1059
01:17:46,546 --> 01:17:48,752
Minden panaszt megt�mad...
1060
01:17:49,006 --> 01:17:51,794
...k�ts�gbe vonja mindegyik�k
jogoss�g�t.
1061
01:17:52,052 --> 01:17:54,174
Ha a b�r� egyet�rt vel�k...
1062
01:17:54,428 --> 01:17:57,844
...ellen�nk �t�l. A PGE-nek
nem lesz oka egyezkedni.
1063
01:17:58,725 --> 01:18:00,468
Akkor v�ge.
1064
01:18:06,566 --> 01:18:08,807
Teh�t minden att�l f�gg...
1065
01:18:09,069 --> 01:18:12,105
...hogyan d�nt a b�r�.
1066
01:18:13,323 --> 01:18:14,865
Alapvet�en igen.
1067
01:18:16,118 --> 01:18:17,575
Jesszusom!
1068
01:19:01,287 --> 01:19:04,286
Megszoktam, hogy
kider�lt r�luk, j�indulat�ak.
1069
01:19:06,167 --> 01:19:09,084
Egyszer�en nem sz�m�tottam r�.
1070
01:19:10,379 --> 01:19:13,878
B�r t�bb id�m lett volna,
hogy felk�sz�ljek r�!
1071
01:19:17,511 --> 01:19:19,588
Szerinted, ha nincs m�hem...
1072
01:19:19,848 --> 01:19:23,217
...se mellem...
1073
01:19:23,476 --> 01:19:26,229
...az�rt m�g n� maradok?
1074
01:19:27,982 --> 01:19:29,974
H�t persze!
1075
01:19:30,234 --> 01:19:31,977
Egyszer�en....
1076
01:19:32,237 --> 01:19:34,775
Val�j�ban boldogabb n�.
1077
01:19:35,031 --> 01:19:38,031
Nem lesz gondod
bet�tre, spir�lra.
1078
01:19:45,624 --> 01:19:47,368
Elkapjuk �ket, ugye?
1079
01:19:47,793 --> 01:19:50,794
�g�rd meg, hogy elkapjuk �ket!
1080
01:20:07,062 --> 01:20:10,063
ltt van el�ttem
a panaszbeadv�ny, melyet...
1081
01:20:10,316 --> 01:20:12,984
SAN BERNARDlNO MEG YE
BARSTOW-l B�R�S�G
1082
01:20:13,235 --> 01:20:17,363
...a kaliforniai Hinkley lakosai
emeltek a PGE ellen.
1083
01:20:17,614 --> 01:20:20,569
K�rt�r�t�st k�vetelnek
a k�rh�zi k�lts�gek�rt...
1084
01:20:20,826 --> 01:20:25,487
...melyeknek kiv�lt� oka az alperes
�ltal okozott talajv�zszennyez�s.
1085
01:20:26,247 --> 01:20:29,451
�s itt van el�ttem
84 semmis�gi ind�tv�ny...
1086
01:20:29,709 --> 01:20:33,624
...a Pacific G�z- �s Elektromos
M�vek k�pvisel�it�l.
1087
01:20:33,881 --> 01:20:37,047
Mindegyikben jogtalannak �t�lik
a beadv�nyt.
1088
01:20:37,967 --> 01:20:41,253
Gondosan megvizsg�ltam
az �sszes iratot.
1089
01:20:41,804 --> 01:20:43,844
K�sz vagyok meghozni a d�nt�st.
1090
01:20:44,099 --> 01:20:47,052
Van el�tte b�rkinek
hozz�f�znival�ja?
1091
01:20:48,144 --> 01:20:50,718
- Nincs, b�r� �r.
- Nincs, b�r� �r.
1092
01:20:51,940 --> 01:20:53,138
Helyes.
1093
01:20:53,485 --> 01:20:58,146
A kaliforniai Hinkley lakosainak
a PGE elleni panasza �gy�ben...
1094
01:20:58,405 --> 01:21:02,569
...a b�r�s�g �gy d�nt, hogy
mind a 84 semmiss�gi ind�tv�nyt...
1095
01:21:02,826 --> 01:21:05,399
...elutas�tja.
1096
01:21:05,662 --> 01:21:10,456
�s a Pacific G�z-�s Elektromos M�vek
elleni panaszt jogosnak tartja.
1097
01:21:11,335 --> 01:21:12,829
Szem�lyes megjegyz�sem:
1098
01:21:13,504 --> 01:21:17,501
Mint a Hinkleyhez k�zeli
Barstow egyik lak�ja...
1099
01:21:17,758 --> 01:21:20,213
...kifejezetten zavar�nak tal�lom...
1100
01:21:20,469 --> 01:21:25,344
...hogy a c�g nemcsak felhaszn�lta
a hatvegy�rt�k� kr�mot...
1101
01:21:25,598 --> 01:21:30,012
...hanem olyan t�j�koztat�st adott
Hinkley lakosainak...
1102
01:21:30,271 --> 01:21:33,272
...miszerint a kr�m egyenesen
hasznos sz�mukra.
1103
01:21:34,566 --> 01:21:36,643
A b�r�s�g el�tt felelnek ez�rt.
1104
01:21:48,455 --> 01:21:51,574
Jesszusom! Mint valami
titkos �gyn�k�k!
1105
01:21:52,416 --> 01:21:54,160
Megf�leml�t�s.
1106
01:21:56,046 --> 01:21:58,122
Kezd�dj�k a j�t�k!
1107
01:21:58,464 --> 01:22:00,623
Vezesse �ket a t�rgyal�ba!
1108
01:22:02,969 --> 01:22:04,676
Donald, Anna!
1109
01:22:05,931 --> 01:22:08,137
Ha megk�rhetem egy percre!
1110
01:22:12,771 --> 01:22:13,885
Koll�g�k!
1111
01:22:14,147 --> 01:22:15,060
Koll�g�k!
1112
01:22:22,656 --> 01:22:23,651
Legy�nk �szint�k!
1113
01:22:24,324 --> 01:22:27,694
A h�szmilli� doll�r t�bb,
mint amir�l �lmodtak.
1114
01:22:29,080 --> 01:22:30,739
Elsz�ll az agyam!
1115
01:22:31,748 --> 01:22:35,498
El�sz�r is, a panaszosaink sz�ma
meghaladja a n�gysz�zat.
1116
01:22:35,753 --> 01:22:37,994
Legy�nk �szint�k,
lesznek t�bben is.
1117
01:22:38,297 --> 01:22:41,463
�s b�rmilyen egyszer� emberek,
tudnak osztani...
1118
01:22:41,717 --> 01:22:44,587
...�s az a p�nz elosztva
szart sem �r.
1119
01:22:44,844 --> 01:22:45,876
M�sodszor...
1120
01:22:46,137 --> 01:22:48,047
...nem gazdags�gr�l �lmodtak.
1121
01:22:48,307 --> 01:22:51,142
Csak arr�l, hogy
a gyerekeik f�r�dhetnek...
1122
01:22:51,393 --> 01:22:54,927
...an�lk�l, hogy k�s�bb a m�h�ket
ki kelljen oper�ltatniuk.
1123
01:22:55,188 --> 01:22:56,932
Mint Rosa Diaznak.
1124
01:22:57,274 --> 01:23:01,817
Vagy nem lesznek gerincprobl�m�ik,
mint Stan Bloomnak.
1125
01:23:02,070 --> 01:23:05,854
�gyhogy miel�tt �jabb
nevets�ges aj�nlattal j�nnek el�...
1126
01:23:06,116 --> 01:23:09,983
...gondolkodjanak el azon,
mennyit �r a saj�t gerinc�k.
1127
01:23:10,454 --> 01:23:13,573
Vagy mennyi p�nzt v�rn�nak
a saj�t m�h�k�rt.
1128
01:23:14,374 --> 01:23:18,038
Azt�n ezt a sz�mot
szorozz�k be sz�zzal!
1129
01:23:18,545 --> 01:23:21,415
Ann�l kevesebbel csak
az id�nket vesztegetik.
1130
01:23:23,841 --> 01:23:27,009
Azt a vizet direkt
maguknak hozattuk.
1131
01:23:27,262 --> 01:23:28,259
Hinkleyb�l.
1132
01:23:45,571 --> 01:23:46,982
Jobb, ha befejezz�k.
1133
01:23:47,532 --> 01:23:49,076
Ahogy mondja.
1134
01:24:26,195 --> 01:24:30,358
Mi a fene? Bomba robbant itt?
Hagyod, hogy �rj�ngjenek?
1135
01:24:41,168 --> 01:24:42,116
Az mi?
1136
01:24:52,472 --> 01:24:54,346
Megl�ttam az �ruh�zban.
1137
01:24:55,934 --> 01:24:57,476
Arra gondoltam:
1138
01:24:58,186 --> 01:25:00,724
''J�l mutat majd
a gy�ny�r� f�l�ben.''
1139
01:25:02,981 --> 01:25:07,775
Meg is vettem. '' Ha Erin kedves lesz
hozz�m, meglepem vele.''
1140
01:25:09,447 --> 01:25:11,440
Tudod, mikor t�rt�nt ez?
1141
01:25:14,201 --> 01:25:15,197
F�l �vvel ezel�tt.
1142
01:25:17,830 --> 01:25:21,448
- Ne haragudj, �n....
- �gyhogy azt mondom....
1143
01:25:25,422 --> 01:25:28,506
Keress m�s munk�t,
vagy egy m�sik madarat!
1144
01:25:30,969 --> 01:25:32,083
Mert....
1145
01:25:33,680 --> 01:25:37,298
Biztos tal�lsz olyat, aki nem b�nja,
ha csel�dnek n�zed.
1146
01:25:37,558 --> 01:25:40,180
De �n nem vagyok olyan.
1147
01:25:43,021 --> 01:25:44,565
Nem hagyhatom ott �ket.
1148
01:25:44,857 --> 01:25:46,268
Dehogynem!
1149
01:25:47,235 --> 01:25:49,108
M�s ezt naponta megteszi.
1150
01:25:50,238 --> 01:25:52,314
Hogy k�rhetsz t�lem ilyet?
1151
01:25:54,075 --> 01:25:55,866
Ez az �ll�s....
1152
01:25:57,452 --> 01:26:01,580
El�sz�r �letemben
feln�znek r�m az emberek.
1153
01:26:01,831 --> 01:26:03,243
Ha Hinkleyben...
1154
01:26:03,501 --> 01:26:07,795
...bemegyek valahova, mindenki
elhallgat, hogy hallj�k, mit mondok.
1155
01:26:08,047 --> 01:26:11,083
llyen m�g sohasem t�rt�nt velem.
1156
01:26:11,967 --> 01:26:13,925
Ne akard, hogy abbahagyjam!
1157
01:26:14,344 --> 01:26:15,922
�s a gyerekeid?
1158
01:26:17,014 --> 01:26:20,762
Most t�bbet teszek �rt�k,
mint kor�bban b�rmikor.
1159
01:26:21,018 --> 01:26:22,392
�k is bel�tj�k majd.
1160
01:26:22,644 --> 01:26:25,265
- Na �s �n?
- Mi van veled?
1161
01:26:29,610 --> 01:26:32,100
Azt hiszed, azok,
akiknek sz�ltem �ket...
1162
01:26:32,362 --> 01:26:35,482
...megk�rdezt�k, mit akarok,
miel�tt lel�ptek?
1163
01:26:35,740 --> 01:26:39,109
Eg�sz �letemben
csak megalkudtam...
1164
01:26:39,368 --> 01:26:41,611
...a f�rfiak kedv��rt.
1165
01:26:41,871 --> 01:26:44,873
Most nem fogok.
Sajn�lom. Nem teszem meg.
1166
01:26:45,126 --> 01:26:46,123
H�t....
1167
01:26:47,170 --> 01:26:49,458
Erin, �n nem vagyok olyan.
1168
01:26:50,089 --> 01:26:52,414
Mivel bizony�thatn�m m�g?
1169
01:26:53,634 --> 01:26:54,879
Maradj!
1170
01:27:11,068 --> 01:27:12,396
Minek?
1171
01:27:15,155 --> 01:27:16,614
Most kapt�l emel�st.
1172
01:27:16,865 --> 01:27:19,108
Ott az �voda.
Nincs sz�ks�ged r�m.
1173
01:28:04,246 --> 01:28:05,361
J� napot!
1174
01:28:21,472 --> 01:28:22,848
Elkaphatjuk �ket.
1175
01:28:24,141 --> 01:28:25,387
Komolyan.
1176
01:28:25,893 --> 01:28:28,728
Nem akarom megint �t�lni...
1177
01:28:28,980 --> 01:28:31,649
...azut�n megint csal�dni.
1178
01:28:33,401 --> 01:28:36,022
Nem tudn�m elviselni.
1179
01:28:36,987 --> 01:28:38,944
Beler�ngatni a gyerekeket.
1180
01:28:39,698 --> 01:28:43,613
Nem az a l�nyeg, hogy
gy�znek vagy vesz�tenek.
1181
01:28:43,869 --> 01:28:48,946
Hazudtak maguknak. �s megbetegedtek
ezek miatt a hazugs�gok miatt.
1182
01:28:51,752 --> 01:28:54,420
�ssze kell fogniuk...
1183
01:28:54,670 --> 01:28:57,126
...�s el kell mondaniuk
a b�r�s�gon.
1184
01:29:03,138 --> 01:29:05,297
Elvittem �ket a k�rh�zba...
1185
01:29:05,558 --> 01:29:09,341
...a t�r�lk�z� lucskos volt
az orruk v�r�t�l.
1186
01:29:13,273 --> 01:29:17,935
Kih�vt�k a gyermekv�delmiseket,
azt hitt�k, megvertem �ket.
1187
01:29:22,866 --> 01:29:26,070
J�l fogtok viselkedni
az irod�ban?
1188
01:29:26,328 --> 01:29:27,490
Nem.
1189
01:29:27,746 --> 01:29:32,740
Milyen viselked�s ez?
Egy kicsit maradjatok nyugton!
1190
01:29:33,210 --> 01:29:35,665
Mi az? Egyed�l vagyok? lgen?
1191
01:29:35,921 --> 01:29:39,504
- Tudn�m, mi�rt....
- Nem akarok err�l besz�lni.
1192
01:29:39,758 --> 01:29:42,215
- M�soknak megengedik.
- Nem �rdekel.
1193
01:29:42,470 --> 01:29:46,882
- Egy rohadt v�laszt se kaphatok?
- Ne besz�lj �gy!
1194
01:29:47,141 --> 01:29:48,635
Randynek megengedik.
1195
01:29:48,893 --> 01:29:52,510
Randy mam�ja nem dolgozik,
a pap�ja nem hagyta el!
1196
01:29:52,771 --> 01:29:55,262
Hogy ki viszi �t g�rhokizni...
1197
01:29:55,524 --> 01:29:58,644
...azt n�luk k�nnyebb eld�nteni.
El�g legyen!
1198
01:30:03,532 --> 01:30:06,947
Gyorsan elint�zem.
Matthew, vigy�zol a h�godra?
1199
01:30:07,870 --> 01:30:10,789
- Matthew!
- J�l van. Gyere, Beth!
1200
01:30:11,041 --> 01:30:13,995
- Veled mehetek?
- Nem, kicsim. Sietek.
1201
01:30:50,247 --> 01:30:52,819
Sajn�lom, hogy
nem tal�lkozt�l Erinnel.
1202
01:30:53,082 --> 01:30:54,161
- Fogok.
- lgen.
1203
01:30:54,416 --> 01:30:56,872
Sok dolgunk lesz egy�tt.
1204
01:30:57,127 --> 01:30:59,963
K�sz�n�m.
Erin, �pp mag�r�l besz�lt�nk!
1205
01:31:00,215 --> 01:31:03,381
Az �j t�rsunk, Kurt Potter.
� int�zi Hinkleyt.
1206
01:31:03,635 --> 01:31:06,257
�rtem m�r a ''titkos fegyvert'' .
1207
01:31:06,513 --> 01:31:09,882
Erin, nagyon �r�l�k!
Fantasztikus munk�t v�gzett!
1208
01:31:10,142 --> 01:31:13,476
- M�g tal�lkozunk.
- K�sz�n�m, hogy elj�tt�l.
1209
01:31:25,907 --> 01:31:26,689
Mi van?
1210
01:31:26,951 --> 01:31:28,443
Az �j t�rsunk?
1211
01:31:28,702 --> 01:31:31,073
Mikor sz�lt volna r�la?
1212
01:31:31,329 --> 01:31:34,864
Hallgasson meg! Mes�ltem
arr�l a rep�l�g�pes �gyr�l?
1213
01:31:35,249 --> 01:31:37,206
Mi a fen�r�l besz�l?
1214
01:31:37,459 --> 01:31:40,165
�vekkel ezel�tt volt egy �gyem...
1215
01:31:40,422 --> 01:31:44,835
...�s rendesen elint�ztek.
R�nk z�d�tottak egy halom pap�rt.
1216
01:31:45,093 --> 01:31:47,216
Sohasem volt
kem�nyebb ellenfelem.
1217
01:31:47,471 --> 01:31:48,501
Mondja m�r!
1218
01:31:48,846 --> 01:31:50,720
Kurt Potter volt az.
1219
01:31:51,557 --> 01:31:56,634
A b�r� d�nt�se ut�n megk�rtem,
t�rsuljon be, �s nem habozott.
1220
01:31:56,937 --> 01:32:00,983
Persze, mert m�r elv�gezt�k a jav�t.
Hol volt kor�bban?
1221
01:32:01,234 --> 01:32:04,021
Hajland� v�gighallgatni?
Az nem sz�m�t.
1222
01:32:04,278 --> 01:32:06,734
Gy�zni akar?
Ezt a csekket kaptam t�le.
1223
01:32:06,989 --> 01:32:09,231
Fedezi az eddigi k�lts�geinket.
1224
01:32:09,492 --> 01:32:12,778
Nagyobb gyakorlata van
e t�ren, mint b�rki m�snak.
1225
01:32:13,037 --> 01:32:14,317
Ez j� h�r!
1226
01:32:18,751 --> 01:32:20,329
Pamela Duncan al��rt.
1227
01:32:32,932 --> 01:32:35,221
Kinyitom, anyu!
1228
01:32:35,476 --> 01:32:38,892
Kinyitod nekem a konzervet?
Majd �n seg�tek.
1229
01:32:39,690 --> 01:32:41,065
Tekered?
1230
01:32:42,943 --> 01:32:45,730
- Szia, George!
- N�zz�k meg!
1231
01:33:12,263 --> 01:33:13,295
Erin Brockovich?
1232
01:33:14,056 --> 01:33:16,298
A Masry �s Vititoe-t�l.
1233
01:33:27,570 --> 01:33:29,646
- K�sz�n�m.
- K�sz�n�m.
1234
01:33:32,909 --> 01:33:34,651
- Mi lehet benne?
- Baba.
1235
01:33:34,910 --> 01:33:37,152
Nem baba.
1236
01:33:37,872 --> 01:33:39,497
- Mi az?
- Hajas baba.
1237
01:33:39,749 --> 01:33:41,956
Baba? Ez....
1238
01:33:42,210 --> 01:33:45,460
�TEZER DOLL�R
ERlN BROCKOVlCH R�SZ�RE
1239
01:33:49,133 --> 01:33:53,924
Erin, b�reljen dad�t!
N�zzen ki �s viduljon fel! Ed
1240
01:33:55,097 --> 01:33:56,213
N�z!
1241
01:33:59,185 --> 01:34:00,894
'' N�z'', ahogy mondod!
1242
01:34:08,653 --> 01:34:10,111
L�tod?
1243
01:34:14,533 --> 01:34:16,741
- Kell nekem.
- Nekem is!
1244
01:34:16,995 --> 01:34:18,620
J� napunk van.
1245
01:34:18,872 --> 01:34:20,331
Matthew, Katie!
1246
01:34:31,301 --> 01:34:34,634
A PGE k�ri, hogy vigy�k
d�nt�b�r� el�.
1247
01:34:35,138 --> 01:34:36,383
Az meg mi?
1248
01:34:38,517 --> 01:34:41,766
Esk�dtek n�lk�l t�rgyalja
az �gyet egy b�r�.
1249
01:34:42,020 --> 01:34:43,264
Egyszeri t�rgyal�s.
1250
01:34:43,605 --> 01:34:46,605
A b�r� d�nt�se v�gleges.
Nincs fellebbez�s.
1251
01:34:47,775 --> 01:34:51,026
- H�ny panaszosuk van?
- 634.
1252
01:34:52,071 --> 01:34:54,360
Annyit egyszerre nem t�rgyalnak.
1253
01:34:54,615 --> 01:34:58,068
H�sz-harmincas csoportokra
kell osztani �ket.
1254
01:34:58,328 --> 01:35:03,154
A legs�lyosabb esetek,
a legbetegebbek els�nek, stb.
1255
01:35:03,416 --> 01:35:06,748
V�g�l mindegyik �gy�ben
�t�lkezik a b�r�.
1256
01:35:07,169 --> 01:35:09,126
A PGE szerint az �sszeg...
1257
01:35:09,379 --> 01:35:13,128
...valahol 50 �s 400 milli�
k�z�tt lehet.
1258
01:35:14,677 --> 01:35:17,429
Egy pillanat!
Tiszt�zzunk valamit!
1259
01:35:17,764 --> 01:35:18,795
Ha perre megy�nk...
1260
01:35:19,056 --> 01:35:23,101
...a PGE t�z �vig is elh�zhatja
a fellebbez�sekkel.
1261
01:35:23,352 --> 01:35:26,187
- Azok az emberek....
- T�rgyal�st akarnak.
1262
01:35:26,938 --> 01:35:30,807
Azt �g�rt�k nekik.
Nem fogj�k meg�rteni.
1263
01:35:33,154 --> 01:35:35,527
Kurt szerint ez
a legjobb megold�s.
1264
01:35:45,000 --> 01:35:49,412
N�zze, �g�rem,
erre oda fogunk figyelni!
1265
01:35:49,921 --> 01:35:51,547
Meg�rtetj�k vel�k...
1266
01:35:51,799 --> 01:35:55,631
...hogy jelenleg ez az egyetlen
lehet�s�g el�rel�pni.
1267
01:35:56,387 --> 01:35:58,426
De sok dolgunk lesz...
1268
01:35:59,056 --> 01:36:01,891
...miel�tt felhozhatjuk el�tt�k
a t�m�t.
1269
01:36:03,603 --> 01:36:05,475
�tmegy�nk addig Erinnel...
1270
01:36:05,728 --> 01:36:10,225
...hogy elkezdhess�k a munk�t,
�s ismertessem a r�szleteket.
1271
01:36:10,984 --> 01:36:14,603
- Azok az �n akt�im.
- lgen. ldehozattuk �ket.
1272
01:36:15,114 --> 01:36:17,190
Sz�p munka!
Kit�n� indul�s!
1273
01:36:17,449 --> 01:36:21,068
Csak kell egy kis id�,
hogy bet�mj�k a lyukakat.
1274
01:36:21,328 --> 01:36:26,155
Eln�z�st, Theresa a neve, ugye?
Abban nincsenek lyukak.
1275
01:36:26,625 --> 01:36:29,993
T�n nem is tudta, hogy
miket kell k�rdeznie.
1276
01:36:30,545 --> 01:36:32,501
Ne n�zzen teljesen h�ly�nek!
1277
01:36:32,755 --> 01:36:34,998
M�sf�l �vet dolgoztam rajta...
1278
01:36:35,300 --> 01:36:38,751
...t�bbet tudok a panaszosokr�l,
mint maga valaha fog.
1279
01:36:40,264 --> 01:36:42,339
M�g telefonsz�mok sincsenek itt!
1280
01:36:42,807 --> 01:36:44,005
Kinek a sz�ma kell?
1281
01:36:44,267 --> 01:36:47,600
Mindenki�. Hogy
felvehess�k a kapcsolatot.
1282
01:36:48,104 --> 01:36:50,062
Kinek a sz�ma kell?
1283
01:36:51,524 --> 01:36:53,850
Nem tudhat fejb�l 600 sz�mot.
1284
01:37:08,959 --> 01:37:10,121
Annabelle Daniels.
1285
01:37:10,378 --> 01:37:14,458
Annabelle Daniels. 7 1 4-454-9346.
1286
01:37:14,715 --> 01:37:17,752
T�z �ves. Sz�let�se �ta
van kit�ve a fert�z�snek.
1287
01:37:18,010 --> 01:37:22,387
Szinkron�sz� akart lenni,
minden perc�t a medenc�ben t�lt�tte.
1288
01:37:22,723 --> 01:37:24,762
Agytumort �llap�tottak meg n�la.
1289
01:37:25,016 --> 01:37:27,887
A m�t�t �s a besug�rz�s seg�tett.
1290
01:37:28,187 --> 01:37:29,764
A sz�lei Ted �s Rita.
1291
01:37:30,022 --> 01:37:35,063
Ted Crohn-k�ros. Rit�t fejf�j�s
k�nozza, kioper�lt�k a m�h�t.
1292
01:37:35,402 --> 01:37:39,317
Ted Hinkleyben n�tt fel.
Az �ccse �s a csal�dja...
1293
01:37:39,573 --> 01:37:43,618
...Robbie Jr., Martha, Ed, Rose
�s Peter szint�n fert�z�ttek.
1294
01:37:43,869 --> 01:37:45,991
A sz�muk 454-9554.
1295
01:37:46,288 --> 01:37:48,114
Soroljam a betegs�geiket?
1296
01:37:53,587 --> 01:37:55,710
�gy �rzem,
rosszul fogtunk hozz�.
1297
01:37:55,965 --> 01:37:59,796
�gy igaz, bal l�bbal kezdte,
kibaszottul ronda cip�ben.
1298
01:38:06,182 --> 01:38:09,598
- � s�rtett meg engem!
- Fr�szt! F�lre�rt�s volt.
1299
01:38:09,852 --> 01:38:12,854
Ahelyett, hogy megadta volna
a kell� tiszteletet....
1300
01:38:13,107 --> 01:38:14,516
Mi�rt tiszteln�m?
1301
01:38:14,775 --> 01:38:19,484
Az�rt, mert nem egyed�l neveli
a gyerekeit, m�g nem idi�ta!
1302
01:38:19,738 --> 01:38:21,895
�s mert �gyv�dhez ill�en �lt�zik...
1303
01:38:22,157 --> 01:38:25,608
...m�g nem jelenti azt, hogy
lazs�lt az egyetemen.
1304
01:38:25,869 --> 01:38:27,944
Eln�z�st, hogy nem j�rtam oda!
1305
01:38:28,204 --> 01:38:32,037
A jogra? Be�rn�m azzal,
ha illemet tanult volna!
1306
01:38:40,466 --> 01:38:41,629
Mr. Linwood!
1307
01:38:50,017 --> 01:38:51,429
Bob!
1308
01:38:56,066 --> 01:38:59,766
6086 Ridge Road...
1309
01:39:00,694 --> 01:39:03,778
...Hinkley, Kalifornia. 7 1 4...
1310
01:39:05,491 --> 01:39:07,115
...455....
1311
01:39:08,327 --> 01:39:11,495
E lmondana mindent
sz�p sorj�ban...
1312
01:39:11,873 --> 01:39:16,867
...Annabelle �sszes betegs�g�r�l?
1313
01:39:18,213 --> 01:39:19,836
Minden r�szletet...
1314
01:39:20,089 --> 01:39:24,917
...mikor jelentkeztek a t�netek
az els� orvosi vizsg�lat el�tt.
1315
01:39:26,177 --> 01:39:30,045
�s k�rem, hagyjuk
az �rzelmi al�fest�st...
1316
01:39:30,307 --> 01:39:32,763
...�gysem haszn�l
a t�rgyal�teremben!
1317
01:39:33,018 --> 01:39:36,103
Csak a t�nyeket, id�pontokat.
1318
01:39:37,314 --> 01:39:40,350
Tudom, Theresa kiss� h�v�s,
de j� �gyv�d.
1319
01:39:41,109 --> 01:39:44,858
Ugyanazt k�rdezte, amit maga.
M�r mindent elmondtunk.
1320
01:39:45,114 --> 01:39:49,575
Nem akarom, hogy m�g egyszer
elj�jj�n. Megijeszti Annabelle-t.
1321
01:39:49,827 --> 01:39:52,533
Ha nem kedvelik, semmi baj.
1322
01:39:52,789 --> 01:39:55,540
Tudj�k, mennyire fontos
nekem Annabelle.
1323
01:39:55,792 --> 01:39:57,750
Ed �s �n
maguk mellett �llunk.
1324
01:39:58,003 --> 01:40:01,999
K�t napja h�vtam Edet.
Az�ta sem h�vott vissza.
1325
01:40:02,257 --> 01:40:04,379
Nem sz�vesen mondom, de...
1326
01:40:04,675 --> 01:40:07,380
...mindenkit zavar
ez a d�nt�b�r�skod�s.
1327
01:40:08,304 --> 01:40:09,502
Tess�k?
1328
01:40:09,764 --> 01:40:11,971
Pamela �rt egy k�rlevelet...
1329
01:40:12,225 --> 01:40:14,681
...hogy �j �gyv�dre
lenne sz�ks�g�nk.
1330
01:40:14,936 --> 01:40:16,133
Mert hazudtak.
1331
01:40:16,604 --> 01:40:19,225
- Ez igaz?
- Nem.
1332
01:40:19,773 --> 01:40:20,889
Hazudott nek�nk?
1333
01:40:21,150 --> 01:40:25,278
Az igazat mondom, �s
ut�nan�zek ennek.
1334
01:40:25,529 --> 01:40:26,939
Ne hazudjon nek�nk!
1335
01:40:27,197 --> 01:40:28,656
B�zz�k csak r�m!
1336
01:40:28,908 --> 01:40:31,909
- Mi b�zunk mag�ban.
- K�sz�n�m.
1337
01:40:32,161 --> 01:40:34,154
Hamarosan besz�l�nk, j�?
1338
01:40:37,708 --> 01:40:39,914
Nem mondom, hogy
ez nem el�g.
1339
01:40:40,168 --> 01:40:44,333
K�l�nben a b�r� nem d�nt�tt volna
�gy. �s �n nem voln�k itt.
1340
01:40:44,590 --> 01:40:47,543
Csak nincs bizony�t�k,
amely �sszekapcsoln�...
1341
01:40:47,802 --> 01:40:49,841
...San Francisc�t Hinkleyvel.
1342
01:40:50,095 --> 01:40:53,299
Amelyb�l kider�lne,
hogy 1 987 el�tt...
1343
01:40:53,557 --> 01:40:58,385
...a k�zpont tudott a szennyez�sr�l,
de semmit sem tett ellene.
1344
01:40:59,938 --> 01:41:04,481
- Azt hittem, betegszabads�gon vagy.
- �n is.
1345
01:41:10,326 --> 01:41:13,408
- Mi folyik itt?
- Megbesz�l�s a PGE-r�l.
1346
01:41:13,662 --> 01:41:15,737
- Biztos?
- lgen.
1347
01:41:17,875 --> 01:41:20,959
Vagy meglesz,
vagy nincs gy�zelem.
1348
01:41:21,795 --> 01:41:24,582
K�rhetek egy r�vid sz�netet?
1349
01:41:25,382 --> 01:41:26,662
M�ris j�v�k.
1350
01:41:36,351 --> 01:41:39,802
- Azt mondta, nem �rzi j�l mag�t.
- Baroms�g!
1351
01:41:40,064 --> 01:41:44,939
Ha a hal�los �gyamon fek�dn�k,
akkor is ber�ngatna!
1352
01:41:49,239 --> 01:41:50,615
Hogy vehette el t�lem?
1353
01:41:50,866 --> 01:41:54,781
- Nem vettem el semmit.
- Fr�szt nem! Ott aszal�dom!
1354
01:41:55,078 --> 01:41:59,705
Dikt�lok annak a marh�nak,
hogy ezt lebonyol�thassa n�lk�lem.
1355
01:41:59,958 --> 01:42:01,701
Elcseszt�k, Erin!
1356
01:42:01,960 --> 01:42:04,248
Elcseszt�k, �s be is l�tj�k!
1357
01:42:04,545 --> 01:42:06,253
Az a beadv�ny...
1358
01:42:06,548 --> 01:42:10,249
...mintha szanszkrit�l lett volna,
senki sem �rtette.
1359
01:42:10,510 --> 01:42:15,468
Tudom. Besz�ltem Teddel.
Pamela Duncan sz�ba sem �ll velem!
1360
01:42:15,723 --> 01:42:17,965
Pamela mindenkit feld�h�tett.
1361
01:42:18,226 --> 01:42:19,637
Letolvajozott minket!
1362
01:42:19,895 --> 01:42:21,887
- Sz�tesik az eg�sz.
- Mi�rt?
1363
01:42:22,146 --> 01:42:25,977
Mert a panaszosoknak
meg kell egyezni�k!
1364
01:42:26,234 --> 01:42:29,438
- Mindnek?
- �ltal�ban 7 0 sz�zal�knak.
1365
01:42:29,697 --> 01:42:33,196
A PGE 90-et k�vetel.
Vagyis mindenkinek.
1366
01:42:33,450 --> 01:42:35,489
Meg�rtette? Ez nagyon komoly.
1367
01:42:35,743 --> 01:42:38,115
Mi�rt? �n nem vagyok komoly?
1368
01:42:38,370 --> 01:42:40,364
Emocion�lis �s sz�tsz�rt.
1369
01:42:40,623 --> 01:42:43,707
�s szem�lyes �gynek veszi,
pedig nem az.
1370
01:42:44,043 --> 01:42:45,502
Nem szem�lyes?
1371
01:42:45,754 --> 01:42:47,249
Ez a munk�m!
1372
01:42:47,507 --> 01:42:49,665
G�rizek!
Alig l�tom a gyerekeimet!
1373
01:42:49,925 --> 01:42:52,927
Ha ez nem szem�lyes �gy,
nem tudom, mi az.
1374
01:42:59,185 --> 01:43:00,808
Ugyan m�r!
1375
01:43:01,061 --> 01:43:02,305
Na!
1376
01:43:03,437 --> 01:43:05,394
Menjen haza! Gy�gyuljon meg!
1377
01:43:05,648 --> 01:43:08,139
Betegen nem seg�thet nekem.
1378
01:43:08,986 --> 01:43:10,859
Sz�ks�gem van mag�ra.
1379
01:43:11,612 --> 01:43:13,570
Az �gynek is.
1380
01:43:16,326 --> 01:43:18,152
Nekik is megmondta?
1381
01:43:35,344 --> 01:43:38,678
HlNKLEY K�Z�SS�Gl H�Z
1382
01:43:43,726 --> 01:43:46,812
Ez nem sokban k�l�nb�zik
a t�rgyal�st�l.
1383
01:43:47,064 --> 01:43:51,393
ltt is b�r� eln�k�l. A bizony�t�s is
hasonl� m�don t�rt�nik.
1384
01:43:51,651 --> 01:43:53,229
�s esk�dtek d�ntenek?
1385
01:43:53,779 --> 01:43:58,655
Bocs�nat, elfelejtettem mondani,
itt nincsenek esk�dtek.
1386
01:43:58,909 --> 01:44:00,651
Se esk�dtek, se fellebbez�s.
1387
01:44:02,620 --> 01:44:05,408
Mit tehet�nk, ha
nem tetszik az eredm�ny?
1388
01:44:05,665 --> 01:44:07,705
Semmit. A d�nt�s v�gleges.
1389
01:44:07,959 --> 01:44:08,825
Az nem j�.
1390
01:44:09,086 --> 01:44:12,041
Nem, de nem tekintj�k
probl�m�nak.
1391
01:44:12,298 --> 01:44:13,792
Mint mondtam m�r...
1392
01:44:14,300 --> 01:44:17,918
...50 �s 400 milli� k�z�
tehet� az �sszeg.
1393
01:44:18,304 --> 01:44:20,509
De mennyi?
�ri�si k�l�nbs�g!
1394
01:44:20,764 --> 01:44:22,722
Nem szeretn�k tal�lgatni.
1395
01:44:24,309 --> 01:44:28,010
- �s hogyan lesz felosztva?
- lgen, ki mennyit kap?
1396
01:44:30,983 --> 01:44:35,562
N�lam k�t �ve gy�lnek a sz�ml�k,
r�gebben, mint m�sokn�l.
1397
01:44:35,822 --> 01:44:38,858
A l�nyom folyton k�rh�zban van.
1398
01:44:39,116 --> 01:44:41,785
Mindegy, mikor kezd�d�tt.
1399
01:44:43,162 --> 01:44:45,487
Figyeljenek, k�rem!
1400
01:44:45,749 --> 01:44:50,291
Ma az a l�nyeg, hogy mindannyian
megegyezzenek abban...
1401
01:44:50,544 --> 01:44:53,544
...hogy a d�nt�b�r�skod�s
jobb a t�rgyal�sn�l...
1402
01:44:53,797 --> 01:44:57,297
...amely t�z �vig is elh�z�dhat,
�s addig nem l�tnak p�nzt.
1403
01:44:57,551 --> 01:45:00,801
Tal�n van, aki ki akarja v�rni!
1404
01:45:04,641 --> 01:45:07,808
Meg kell egyezni�k,
vagy senkinek sincs es�lye!
1405
01:45:08,396 --> 01:45:13,353
Akik t�vozni akarnak, jegyezz�k meg
ezt az �vsz�mot: 1 978!
1406
01:45:13,608 --> 01:45:16,858
Akkor kezd�d�tt
a Love Canal k�rt�r�t�si per.
1407
01:45:17,112 --> 01:45:19,400
M�g mindig a p�nz�kre v�rnak!
1408
01:45:19,656 --> 01:45:22,906
Gondoljanak bele, hol lesznek
1 5-20 �v m�lva!
1409
01:45:29,791 --> 01:45:33,077
N�zz�k, k�rem!
L�nyeges d�nt�s ez?
1410
01:45:33,420 --> 01:45:38,415
Felt�tlen�l! De �gy v�lem,
nem mondunk le semmir�l.
1411
01:45:38,800 --> 01:45:41,718
Ez a legjobb es�ly, hogy
most p�nzt kapjanak.
1412
01:45:44,056 --> 01:45:46,345
�s j�l tudjuk...
1413
01:45:47,101 --> 01:45:50,517
...vannak a teremben, akik
nem v�rhatnak sok�ig.
1414
01:45:51,856 --> 01:45:53,018
Kock�zatos lenne.
1415
01:45:54,233 --> 01:45:56,024
Ugye ne kelljen v�rniuk?
1416
01:46:03,074 --> 01:46:04,985
H�ny j�tt �ssze?
1417
01:46:06,996 --> 01:46:11,741
Majdnem minden jelenlev� al��rta,
de �gy is hi�nyzik 1 50.
1418
01:46:12,001 --> 01:46:13,542
A fen�be!
1419
01:46:15,545 --> 01:46:17,289
H�zr�l-h�zra kell j�rnunk.
1420
01:46:19,924 --> 01:46:22,000
A gyerekek�rt kell mennem.
1421
01:46:26,306 --> 01:46:28,346
- Seg�tsek?
- Ne!
1422
01:46:34,816 --> 01:46:35,729
J�l csin�lta!
1423
01:46:37,569 --> 01:46:38,978
Megl�tjuk.
1424
01:47:13,855 --> 01:47:15,266
K�sz, hogy elj�tt�l.
1425
01:47:20,404 --> 01:47:24,865
Nehogy motorozni vidd �ket!
Adok p�nzt taxira.
1426
01:47:25,575 --> 01:47:26,739
Van p�nzem.
1427
01:47:27,495 --> 01:47:29,451
Meddig tarthat?
1428
01:47:32,623 --> 01:47:34,248
Nem tudom. P�r napig.
1429
01:47:35,793 --> 01:47:37,372
Megvan a saj�t szob�d.
1430
01:47:50,142 --> 01:47:51,801
lgaz�n sajn�lom, George.
1431
01:47:54,270 --> 01:47:55,349
Ettek a gyerekek?
1432
01:47:59,150 --> 01:48:00,099
Nem.
1433
01:49:07,761 --> 01:49:10,678
Egy�nk palacsint�t?
Akkor gyer�nk!
1434
01:49:10,930 --> 01:49:14,381
Mindenki ki az �gyb�l!
1435
01:49:14,641 --> 01:49:16,018
J�l van.
1436
01:49:16,394 --> 01:49:17,556
Gyere!
1437
01:49:17,812 --> 01:49:20,184
- H�ny �ra van?
- Kor�n van.
1438
01:49:20,481 --> 01:49:23,103
Elvissz�k a kocsidat.
1439
01:49:24,694 --> 01:49:28,109
- Kell a kocsi.
- Hamar visszaj�v�nk.
1440
01:49:29,366 --> 01:49:30,823
Aludj addig!
1441
01:49:31,701 --> 01:49:35,200
Matt, haver!
Tedd azt le! Gyer�nk!
1442
01:49:35,455 --> 01:49:37,078
Mindj�rt megyek.
1443
01:49:39,291 --> 01:49:42,910
Elmegy�nk palacsint��rt.
lndul�s!
1444
01:49:52,263 --> 01:49:53,378
Ne j�tssz azzal!
1445
01:49:53,639 --> 01:49:57,802
Sok�ig tartott rendbe tenni.
Tedd vissza, k�rlek!
1446
01:49:58,060 --> 01:49:59,886
Ez a l�ny annyi, mint �n.
1447
01:50:05,485 --> 01:50:06,647
Beteg?
1448
01:50:10,657 --> 01:50:13,527
lgen, az�rt pr�b�lok seg�teni.
1449
01:50:13,784 --> 01:50:15,493
Hogy jobban �rezze mag�t.
1450
01:50:16,204 --> 01:50:18,161
A mam�ja nem tud seg�teni?
1451
01:50:21,418 --> 01:50:23,327
� is beteg.
1452
01:50:37,266 --> 01:50:39,425
Hozok neked reggelit.
1453
01:50:40,561 --> 01:50:41,937
Omlett j� lesz?
1454
01:50:44,774 --> 01:50:46,316
Nagyszer� lesz!
1455
01:50:55,284 --> 01:50:56,944
T�k�letes!
1456
01:52:07,732 --> 01:52:10,686
- J� est�t!
- J� est�t, Erin! Hogy van?
1457
01:52:13,905 --> 01:52:16,145
- Eg�sz nap ezt csin�lta?
- lgen.
1458
01:52:16,449 --> 01:52:18,821
- K�r k�v�t?
- Az j� lenne.
1459
01:52:19,076 --> 01:52:21,235
- F�z�k frisset.
- K�sz�n�m.
1460
01:52:48,147 --> 01:52:49,807
lsmerem mag�t?
1461
01:52:50,149 --> 01:52:51,144
Nem hiszem.
1462
01:52:51,400 --> 01:52:54,187
Ott volt a pecsenyes�t�sen
Hinkleyben.
1463
01:52:54,486 --> 01:52:56,278
�s a k�z�ss�gi h�zban.
1464
01:52:57,658 --> 01:52:59,402
Figyeltem mag�t.
1465
01:53:01,119 --> 01:53:02,947
Szemmel tartottam.
1466
01:53:05,456 --> 01:53:06,702
Kedves!
1467
01:53:07,000 --> 01:53:11,045
Mindenkivel besz�lt �s
folyton jegyzetelt.
1468
01:53:11,337 --> 01:53:16,082
Azt mondtam magamban:
''Van benne valami!
1469
01:53:17,261 --> 01:53:19,502
Tetszik nekem ez a l�ny.''
1470
01:53:21,431 --> 01:53:24,265
- Matt, megkaphatom a k�v�t?
- M�ris.
1471
01:53:27,853 --> 01:53:30,261
�gy �rzem,
mag�nak elmondhatom.
1472
01:53:31,649 --> 01:53:35,064
Maga olyan, akinek
b�rmit elmondhatok.
1473
01:53:36,989 --> 01:53:38,186
- Tess�k.
- Remek!
1474
01:53:38,489 --> 01:53:39,485
Mivel tartozom?
1475
01:53:39,783 --> 01:53:42,452
- Semmivel.
- K�sz�n�m, Matt.
1476
01:53:42,744 --> 01:53:45,496
�r�l�k, hogy tal�lkoztunk!
1477
01:53:45,746 --> 01:53:50,207
�rdekli, hogy amikor a telepen
dolgoztam, iratokat semmis�tettem meg?
1478
01:53:56,174 --> 01:53:57,585
Tal�n.
1479
01:53:59,594 --> 01:54:00,838
Mi a neve?
1480
01:54:01,553 --> 01:54:03,214
Charles Embry.
1481
01:54:03,722 --> 01:54:05,514
Charles! Erin.
1482
01:54:05,850 --> 01:54:07,260
�rvendek!
1483
01:54:09,811 --> 01:54:13,975
Nem haragszik, ha most....
Csak ki kell mennem....
1484
01:54:28,581 --> 01:54:29,862
Gyer�nk m�r!
1485
01:54:31,918 --> 01:54:35,168
Szar egy masina, nem ad vonalat!
1486
01:54:35,463 --> 01:54:36,791
Bassza meg!
1487
01:54:54,606 --> 01:54:55,936
Ed! Jaj, lstenem!
1488
01:54:56,359 --> 01:54:59,645
lratokat semmis�tett meg.
A telepen dolgozott.
1489
01:54:59,945 --> 01:55:00,775
Lassabban!
1490
01:55:01,072 --> 01:55:03,824
Pr�b�lok.
Ez a Charles Embry....
1491
01:55:04,116 --> 01:55:05,611
- Kicsoda?
- Charles Embry.
1492
01:55:05,910 --> 01:55:08,745
Azt hittem, meg akar �lni,
vagy felcs�pni...
1493
01:55:09,038 --> 01:55:12,453
... de mi�rt mondana ilyet?
�r�let!
1494
01:55:15,169 --> 01:55:19,084
A fen�be! Pr�b�lja r�venni,
hogy tegyen nyilatkozatot!
1495
01:55:19,382 --> 01:55:20,377
Nyilatkozatot.
1496
01:55:20,632 --> 01:55:22,791
De �vatosan! E l ne ijessze!
1497
01:55:23,427 --> 01:55:26,049
�s maradjon nyugodt! Nyugalom!
1498
01:55:26,347 --> 01:55:29,430
Ha maga nem bukkan el�,
l�gathatn�m a l�bamat.
1499
01:55:29,725 --> 01:55:32,097
Nagyon j� a r�besz�l�k�je!
1500
01:55:32,394 --> 01:55:37,270
Ne sz�rja meg k�rd�sekkel!
Az nem j�. Csak....
1501
01:55:37,524 --> 01:55:41,309
El akarj�k mondani a t�rt�net�ket.
Hagyja besz�lni!
1502
01:55:41,612 --> 01:55:44,282
Hadd mondja el mag�t�l! J�?
1503
01:55:48,952 --> 01:55:50,612
Eln�z�st!
1504
01:55:55,127 --> 01:55:57,284
K�r m�g egy s�rt vagy....
1505
01:56:05,970 --> 01:56:07,927
Meghalt az unokatestv�rem.
1506
01:56:11,309 --> 01:56:12,850
Daganatok a ves�j�ben...
1507
01:56:13,143 --> 01:56:17,094
...a v�gbele, a belei
mind sz�trohadtak.
1508
01:56:17,357 --> 01:56:19,183
41 �ves volt.
1509
01:56:20,694 --> 01:56:22,851
Sokszor l�ttam a telepen.
1510
01:56:23,153 --> 01:56:26,320
A h�t�tornyokat tiszt�totta,
ilyen iz�ben....
1511
01:56:26,615 --> 01:56:28,359
Hogy is h�vj�k?
1512
01:56:28,617 --> 01:56:31,453
- Maszk?
- lgen, orvosi maszkban.
1513
01:56:32,871 --> 01:56:35,873
�s piros volt az orra v�r�t�l.
1514
01:56:49,471 --> 01:56:51,547
�n a kompresszorn�l dolgoztam.
1515
01:56:51,848 --> 01:56:55,383
Egy nap beh�v a f�n�k�m
az irod�ba:
1516
01:56:55,686 --> 01:56:57,395
'' Kap egy g�pet...
1517
01:56:57,688 --> 01:57:01,306
...menjen a rakt�rba,
semmis�tse meg az iratokat!''
1518
01:57:03,695 --> 01:57:05,188
Megmondta, mi�rt?
1519
01:57:06,238 --> 01:57:09,192
Nem. �n nem k�rdeztem.
1520
01:57:13,246 --> 01:57:15,701
Megn�zte, mit semmis�t meg?
1521
01:57:15,997 --> 01:57:18,751
�rdektelen �d�l�si pap�rokat,
ilyesmit.
1522
01:57:20,420 --> 01:57:24,169
Azt�n j�ttek a feljegyz�sek
a medenc�k viz�r�l.
1523
01:57:24,465 --> 01:57:28,878
Az ellen�rz�kutak
m�r�si adatai, ilyesmi.
1524
01:57:33,017 --> 01:57:35,305
Meg kellett �ket semmis�tenie?
1525
01:57:35,685 --> 01:57:36,718
lgen.
1526
01:57:39,272 --> 01:57:41,182
Persze, mint kider�lt...
1527
01:57:41,483 --> 01:57:44,318
...nem voltam megb�zhat� alkalmazott.
1528
01:58:00,752 --> 01:58:02,411
- J� reggelt!
- J� reggelt!
1529
01:58:03,088 --> 01:58:05,127
Mik ezek?
1530
01:58:06,091 --> 01:58:08,462
- Szabad?
- Csak rajta!
1531
01:58:08,717 --> 01:58:11,291
K�pzelje, Mr. Potter!
1532
01:58:11,596 --> 01:58:14,514
Teljesen megfeledkezt�nk
a sz�let�snapj�r�l.
1533
01:58:14,808 --> 01:58:18,472
Mivel olyan j� volt hozz�m,
ez megbocs�thatatlan.
1534
01:58:18,770 --> 01:58:22,768
Ez�rt Eddel k�sz�tett�nk
egy kis aj�nd�kot.
1535
01:58:23,066 --> 01:58:24,975
Hatsz�zharmincn�gy.
1536
01:58:25,484 --> 01:58:27,027
Mind al��rva.
1537
01:58:27,987 --> 01:58:29,315
Mi a fene!
1538
01:58:29,573 --> 01:58:32,242
Ne irigykedjen, Theresa!
1539
01:58:32,535 --> 01:58:34,076
Maga is kap valamit!
1540
01:58:34,660 --> 01:58:37,864
Bels� PGE-dokumentumok
a v�zszennyez�sr�l.
1541
01:58:38,164 --> 01:58:39,824
A legjobban az tetszik...
1542
01:58:40,124 --> 01:58:43,873
...ha nem is id�zem pontosan:
''A v�z m�rgez�...
1543
01:58:44,170 --> 01:58:47,705
...de jobb, ha ezt nem k�z�lj�k
a szomsz�dainkkal.''
1544
01:58:48,007 --> 01:58:50,415
A PGE k�zpont �rta
Hinkleynek.
1545
01:58:50,718 --> 01:58:53,471
lktatt�k 1 966 m�rcius�ban.
1546
01:58:57,893 --> 01:58:59,435
Ezt hogy csin�lta?
1547
01:59:00,938 --> 01:59:04,187
Mivel nincs eszem,
se jogi gyakorlatom...
1548
01:59:04,483 --> 01:59:06,357
...�s Ed is kezdte feladni, ugye?
1549
01:59:06,651 --> 01:59:08,145
Teljesen. Feladtam.
1550
01:59:08,444 --> 01:59:13,190
Szexu�lisan el�g�tettem ki �ket.
Mind a 634-et leszoptam.
1551
01:59:19,998 --> 01:59:21,872
Bele is f�radtam.
1552
01:59:22,626 --> 01:59:23,953
K�sz�n�m.
1553
01:59:50,362 --> 01:59:52,354
Mi�rt hozt�l magaddal?
1554
01:59:54,032 --> 01:59:56,701
Hogy l�sd, miben seg�tett�l.
1555
02:00:24,354 --> 02:00:26,311
- Hogy vagy?
- J�l.
1556
02:00:26,732 --> 02:00:29,305
- Ma j� napom van.
- �r�l�k neki.
1557
02:00:29,860 --> 02:00:31,521
Ker�ljetek beljebb!
1558
02:00:32,363 --> 02:00:34,936
Milyen kellemes meglepet�s!
1559
02:00:37,576 --> 02:00:38,572
Donna!
1560
02:00:41,831 --> 02:00:46,787
Gondoltam, ink�bb kij�v�k,
ahelyett, hogy telefon�ln�k...
1561
02:00:47,084 --> 02:00:50,086
...mert a b�r� v�gre
kirukkolt az �sszeggel.
1562
02:00:56,969 --> 02:01:01,299
Az eg�sz t�rsas�g�val,
vagy csak a mi�nkkel?
1563
02:01:02,100 --> 02:01:03,428
Mindkett�vel.
1564
02:01:04,727 --> 02:01:09,271
333 milli�t fizettet vel�k.
1565
02:01:13,278 --> 02:01:15,436
- �s....
- lstenem!
1566
02:01:17,908 --> 02:01:21,359
A csal�dodnak ebb�l
�tmilli� j�r.
1567
02:01:23,370 --> 02:01:24,616
�tmilli� doll�r?
1568
02:01:24,956 --> 02:01:26,580
�tmilli� doll�r.
1569
02:01:30,211 --> 02:01:33,046
Azt se tudom, mennyi p�nz az.
1570
02:01:33,589 --> 02:01:38,085
El�g. El�g mindarra,
amire sz�ks�ged lehet...
1571
02:01:38,386 --> 02:01:43,463
...vagy a l�nyaidnak, vagy
az � l�nyaiknak. El�g lesz.
1572
02:01:43,768 --> 02:01:46,850
Erin! lstenem!
1573
02:01:49,438 --> 02:01:52,012
Nagyon k�sz�n�m.
1574
02:01:55,653 --> 02:01:57,029
Sz�vesen.
1575
02:02:01,992 --> 02:02:04,448
Mihez kezdtem volna n�lk�led?
1576
02:02:05,662 --> 02:02:07,240
Ma j� napod van.
1577
02:02:08,332 --> 02:02:10,788
Ez t�l sok!
1578
02:02:21,512 --> 02:02:25,176
Masry �s Vititoe, besz�lhetn�k....
A fene!
1579
02:02:28,852 --> 02:02:30,513
Ed Masrynak hoztam.
1580
02:02:30,813 --> 02:02:33,351
A folyos� v�g�n jobbra van
az irod�ja.
1581
02:02:33,650 --> 02:02:34,977
K�sz�n�m.
1582
02:02:35,275 --> 02:02:36,983
Masry �s Vititoe....
1583
02:02:37,236 --> 02:02:38,232
A fen�be!
1584
02:02:38,487 --> 02:02:41,856
Mi van ezekkel a telefonokkal?
1585
02:02:46,536 --> 02:02:49,028
- LOS ANGELES-l �G YV�D
- Tetszik az asztal...
1586
02:02:49,331 --> 02:02:51,869
...amit v�lasztott�l. �ri�si!
1587
02:02:52,876 --> 02:02:56,459
Tudod, ki szerepel
a Los Angeles-i �gyv�d bor�t�j�n?
1588
02:02:56,755 --> 02:02:58,713
Majd visszah�vlak. Szervusz!
1589
02:03:03,679 --> 02:03:05,221
- K�sz�n�m.
- Sz�vesen.
1590
02:03:20,239 --> 02:03:23,773
lnk�bb magam vezetn�m k�rbe,
mutatn�k neki...
1591
02:03:24,034 --> 02:03:26,738
...diagrammokat, dokumentumokat.
1592
02:03:27,037 --> 02:03:30,241
Nem fogom elrabolni
t�l sok idej�t.
1593
02:03:34,335 --> 02:03:37,953
Kicsit bonyolultabb Hinkleyn�l,
hadd csin�ljam �n!
1594
02:03:40,175 --> 02:03:42,380
Nyugtassa meg,
nem vagyok �gyv�d!
1595
02:03:43,470 --> 02:03:44,465
Remek!
1596
02:03:44,762 --> 02:03:48,179
Adja meg a c�m�t! Ki tudja.
1597
02:03:52,480 --> 02:03:55,894
J�. K�sz�n�m. Viszl�t!
1598
02:03:56,233 --> 02:03:57,607
Mi �js�g?
1599
02:03:59,110 --> 02:04:01,019
ltt a csekkje.
1600
02:04:04,907 --> 02:04:06,700
K�sz�lj�n fel r�!
1601
02:04:09,162 --> 02:04:11,699
Az �sszeg nem annyi,
amennyir�l sz� volt.
1602
02:04:15,627 --> 02:04:17,120
Mi�rt nem?
1603
02:04:17,379 --> 02:04:21,210
Mert gondos m�rlegel�s ut�n
�gy �reztem...
1604
02:04:22,466 --> 02:04:25,633
...az �sszeg nem megfelel�.
1605
02:04:27,305 --> 02:04:29,049
Tal�n nem �rt egyet...
1606
02:04:30,016 --> 02:04:31,724
...de b�zom a....
1607
02:04:32,227 --> 02:04:34,717
B�zzam? B�zzam mag�ban?
1608
02:04:35,020 --> 02:04:37,725
Azt se tudja, mit jelent az.
1609
02:04:38,232 --> 02:04:40,901
- Bonyolult k�rd�s ez....
- Elv�geztem a munk�t.
1610
02:04:41,193 --> 02:04:44,313
Ahhoz m�rje a jutalmat!
Nem olyan komplik�lt.
1611
02:04:44,613 --> 02:04:49,075
Maguk �gyv�dek a legsim�bb
�gyeket is t�lkomplik�lj�k.
1612
02:04:49,493 --> 02:04:52,411
Tudja, mi�rt tartj�k az �gyv�deket
csal�nak?
1613
02:04:52,663 --> 02:04:56,163
Mert azok. Nem igaz,
hogy ezt teszi velem...
1614
02:04:56,417 --> 02:04:58,576
...amikor nyakamon
a Kettleman-�gy.
1615
02:04:58,836 --> 02:05:01,326
K�tszer akkora, mint Hinkley!
1616
02:05:01,589 --> 02:05:05,883
Hagyjam magukra a gyerekeimet,
j�rjak h�zr�l-h�zra...
1617
02:05:06,135 --> 02:05:08,887
...besz�ljem r� �ket,
maga meg �tver?
1618
02:05:10,806 --> 02:05:13,427
Nem is az �sszegr�l van sz�!
1619
02:05:13,726 --> 02:05:15,967
A munk�m megbecs�l�s�r�l.
1620
02:05:16,269 --> 02:05:18,891
B�rmit teszek, nem k�pes....
1621
02:05:19,190 --> 02:05:22,356
K�T MlLLl� DOLL�R
ERlN BROCKOVlCH R�SZ�RE
1622
02:05:24,235 --> 02:05:25,980
Mint mondtam...
1623
02:05:26,822 --> 02:05:31,199
...�gy d�nt�ttem, hogy
az �sszeg, amit javasolt...
1624
02:05:31,493 --> 02:05:33,900
...nem megfelel�.
1625
02:05:34,162 --> 02:05:35,443
H�t megemeltem.
1626
02:05:46,716 --> 02:05:50,215
A sz�ps�gkir�lyn�ket
nem tan�tj�k bocs�natot k�rni?
1627
02:05:50,512 --> 02:05:53,299
Mert szarul csin�lja.
1628
02:06:00,980 --> 02:06:03,186
A panaszosoknak �t�lt
k�rt�r�t�s...
1629
02:06:03,483 --> 02:06:06,900
...a Hinkley kontra PGE �gyben
a legmagasabb...
1630
02:06:07,196 --> 02:06:10,695
...az Egyes�lt �llamok
jogi t�rt�net�ben.
1631
02:06:13,243 --> 02:06:17,491
A PGE �ll�t�sa szerint m�r
nem haszn�lnak hatos kr�mot...
1632
02:06:17,790 --> 02:06:21,870
...a kompresszor�llom�saikon,
a medenc�ket pedig...
1633
02:06:22,127 --> 02:06:26,042
...szigetelik a v�zszennyez�s
megakad�lyoz�s�ra.
1634
02:06:28,134 --> 02:06:32,083
Erinnek �s Ednek jelenleg
h�t hasonl� esete van...
1635
02:06:32,345 --> 02:06:34,505
...k�zt�k egy a PGE ellen...
1636
02:06:34,807 --> 02:06:37,558
...a Kettleman Hills-i
telep �gy�ben.
1637
02:11:09,290 --> 02:11:10,285
Felirat:
GelulalSDl
1638
02:11:11,305 --> 02:11:17,330
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek
a rekl�mok www.OpenSubtitles.org
123473