Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,097 --> 00:00:12,263
Life.
2
00:00:13,598 --> 00:00:16,430
In this humdrum sense, is worth
3
00:00:16,798 --> 00:00:17,965
avoiding.
4
00:00:20,663 --> 00:00:24,762
It's the factory for the father
and the kitchen for mother.
5
00:00:24,764 --> 00:00:27,663
It's arguments at the dinner table,
6
00:00:27,665 --> 00:00:29,930
missing children on the news.
7
00:00:29,932 --> 00:00:35,466
And through it all, a sense that
things are slowly falling apart.
8
00:00:40,199 --> 00:00:43,930
Is it better to choose another
record and flip the lid on the pills,
9
00:00:43,932 --> 00:00:46,866
and wait for something to happen?
10
00:00:48,665 --> 00:00:50,598
Is it better to turn out the lights
11
00:00:50,600 --> 00:00:52,198
climb under the covers
12
00:00:52,200 --> 00:00:56,434
until sleep invites you to a
world you've always wanted.
13
00:00:58,967 --> 00:01:01,834
Is it better than the one
that's in front of us?
14
00:01:24,667 --> 00:01:26,735
Stop being a mad ass.
15
00:01:33,402 --> 00:01:35,003
Two beers, please.
16
00:01:37,369 --> 00:01:39,300
If you spent as much
time looking for a band
17
00:01:39,302 --> 00:01:42,003
as you do slagging them off,
it could be you up there.
18
00:01:46,302 --> 00:01:48,170
There's a reason...
19
00:01:50,570 --> 00:01:53,437
Oh, come on, Steven, I was
only pulling your pisser.
20
00:02:00,270 --> 00:02:02,635
Should we go to town on Saturday night?
21
00:02:02,637 --> 00:02:04,335
We could go to that new club.
22
00:02:04,337 --> 00:02:05,869
Not been yet.
23
00:02:05,871 --> 00:02:08,035
Yeah but we'll just sit
there, like it's a funeral.
24
00:02:08,037 --> 00:02:11,071
Yeah, we could pretend it's
yours, you'll like that.
25
00:02:15,837 --> 00:02:17,570
I just think that there's
more to life than being...
26
00:02:17,572 --> 00:02:18,869
Right, keep walking.
27
00:02:18,871 --> 00:02:19,737
Pardon?
28
00:02:19,739 --> 00:02:21,937
Keep walking, or you'll get taunted.
29
00:02:21,939 --> 00:02:24,873
Just try and act normal for ten seconds.
30
00:02:29,240 --> 00:02:30,637
You're dickheads.
31
00:02:45,073 --> 00:02:46,740
Have you found a job yet?
32
00:02:47,740 --> 00:02:49,137
No.
33
00:02:49,139 --> 00:02:51,807
Well, you're not going to find
one sitting around on your arse.
34
00:02:57,139 --> 00:02:58,605
There's nothing suitable.
35
00:02:58,607 --> 00:03:00,173
What does that mean?
36
00:03:00,175 --> 00:03:01,774
Something suitable.
37
00:03:02,342 --> 00:03:03,939
Leave him alone.
38
00:03:03,941 --> 00:03:05,539
He's gonna have to find a job some day.
39
00:03:05,541 --> 00:03:07,038
He wants to write.
40
00:03:07,040 --> 00:03:09,141
Write? He can't even write his bloody name.
41
00:03:13,509 --> 00:03:15,309
Why do you always do that?
42
00:03:20,176 --> 00:03:21,443
You are right.
43
00:03:24,875 --> 00:03:27,042
I can't find Roxy.
44
00:03:27,408 --> 00:03:28,440
No, I meant...
45
00:03:28,442 --> 00:03:30,076
They've been like that for years, Angie.
46
00:03:30,843 --> 00:03:32,177
Is it serious?
47
00:03:34,442 --> 00:03:35,977
Do you want to talk about it?
48
00:03:39,877 --> 00:03:41,778
There's no use bottling things up.
49
00:03:45,142 --> 00:03:46,142
Life is too short.
50
00:03:46,144 --> 00:03:47,444
For cliches.
51
00:03:51,410 --> 00:03:52,878
Forget it.
52
00:04:11,044 --> 00:04:13,078
You ever think it could have been awesome.
53
00:04:14,478 --> 00:04:16,312
Buried in the dirt.
54
00:04:30,079 --> 00:04:31,480
Dear enemy,
55
00:04:32,146 --> 00:04:34,178
Manchester is a lovely place.
56
00:04:34,180 --> 00:04:37,780
If you happen to be a
bed-ridden deaf mute.
57
00:04:38,746 --> 00:04:43,079
The local music scene is the
sole preserve of troglodytes
58
00:04:43,081 --> 00:04:46,211
whose regard for
subtlety and variation
59
00:04:46,213 --> 00:04:50,147
is comparable to a pig's
passion for the slaughterhouse.
60
00:04:50,882 --> 00:04:53,379
The performance was
the musical equivalent
61
00:04:53,381 --> 00:04:55,313
of a prolonged bowel movement
62
00:04:55,315 --> 00:04:59,882
followed by an unexpected
absence of toilet paper.
63
00:05:00,814 --> 00:05:03,546
In case I haven't made myself clear,
64
00:05:03,548 --> 00:05:05,315
it wasn't very good.
65
00:05:48,251 --> 00:05:49,852
What about this?
66
00:05:51,017 --> 00:05:52,750
I don't think so.
67
00:05:52,752 --> 00:05:54,985
No it's a good job if you're not fussy.
68
00:05:56,551 --> 00:05:58,149
Here's one.
69
00:05:58,151 --> 00:06:00,415
Girl group seeks moaning minnie.
70
00:06:00,417 --> 00:06:01,950
Now you could do that.
71
00:06:01,952 --> 00:06:03,149
Not funny.
72
00:06:03,151 --> 00:06:05,084
I don't know what I'm meant
to be looking for, do I?
73
00:06:05,086 --> 00:06:07,919
There's no point in dragging me here
every week, just to play the cunt.
74
00:06:22,219 --> 00:06:24,453
Holly-fucking-luya.
75
00:06:26,854 --> 00:06:28,121
Yeah.
76
00:06:28,353 --> 00:06:29,887
Yeah, all right.
77
00:06:31,120 --> 00:06:32,986
Yeah, we will meet you tomorrow.
78
00:06:32,988 --> 00:06:35,187
Great. Okay. Bye.
79
00:06:38,053 --> 00:06:39,222
Got you a date.
80
00:07:35,091 --> 00:07:36,858
Hey, he's quite fit.
81
00:07:37,658 --> 00:07:39,656
Do you think that's him?
82
00:07:39,658 --> 00:07:43,258
Leather jacket, check, red hair, check.
83
00:07:44,425 --> 00:07:46,457
I don't like his shoes.
84
00:07:46,459 --> 00:07:49,156
Just look him in the
eye and don't cock it up.
85
00:07:49,158 --> 00:07:50,056
Just give me a minute.
86
00:07:50,058 --> 00:07:52,192
You're not meeting the fucking Pope.
87
00:07:52,826 --> 00:07:54,826
Should we get out there or what?
88
00:07:55,658 --> 00:07:56,490
We?
89
00:07:56,492 --> 00:07:57,723
I could be your agent.
90
00:07:57,725 --> 00:07:59,424
- Oh my goodness.
- Shall I count to ten?
91
00:07:59,426 --> 00:08:02,123
Ten, nine, eight,
92
00:08:02,125 --> 00:08:04,459
- seven, six, five...
- Fine!
93
00:08:26,627 --> 00:08:28,295
Are you gonna sulk all day?
94
00:08:28,860 --> 00:08:29,592
I'm not sulking.
95
00:08:29,594 --> 00:08:31,129
What are you doing then?
96
00:08:33,095 --> 00:08:34,093
I'm sulking.
97
00:08:34,095 --> 00:08:35,958
You're the one who wouldn't talk to him.
98
00:08:35,960 --> 00:08:38,261
The world is not just gonna come to you.
99
00:08:39,228 --> 00:08:40,492
It might do.
100
00:08:40,494 --> 00:08:41,995
You're ridiculous.
101
00:08:43,629 --> 00:08:45,496
You may as well get a job in ASDA.
102
00:08:46,128 --> 00:08:47,060
What, like you?
103
00:08:47,062 --> 00:08:48,463
Oh, fuck off!
104
00:08:48,995 --> 00:08:50,528
Mommy's boy.
105
00:08:50,530 --> 00:08:53,463
You know, some of us live in the real
world with proper shit to deal with.
106
00:09:02,463 --> 00:09:03,829
I don't need this.
107
00:09:06,564 --> 00:09:08,430
Call me when you've grown a pair.
108
00:09:33,299 --> 00:09:34,866
Look after your mother.
109
00:09:45,432 --> 00:09:47,033
Merry Christmas, hey.
110
00:09:49,433 --> 00:09:51,266
Who's gonna carve your turkey?
111
00:09:54,832 --> 00:09:56,032
Dickhead.
112
00:11:47,907 --> 00:11:49,074
Are you a DJ?
113
00:11:52,274 --> 00:11:53,975
What's with the record, then?
114
00:11:56,473 --> 00:11:59,275
Hey, Lerch, she's talking to you.
115
00:13:43,481 --> 00:13:45,081
What have you done now?
116
00:13:47,080 --> 00:13:49,248
Have you got any plans for lunch, Steven?
117
00:13:49,981 --> 00:13:51,280
Um, yes.
118
00:13:51,282 --> 00:13:52,645
Cancel them.
119
00:13:52,647 --> 00:13:54,315
You're gonna clean up this mess.
120
00:13:54,680 --> 00:13:56,214
Get your shit together.
121
00:13:58,348 --> 00:13:59,779
Nice one, knob jockey.
122
00:13:59,781 --> 00:14:01,449
Get back to work, you two.
123
00:14:23,182 --> 00:14:26,283
If there was ever
a revolution in England,
124
00:14:27,582 --> 00:14:29,649
we'd form an orderly queue
125
00:14:29,651 --> 00:14:31,416
at the guillotine.
126
00:14:37,984 --> 00:14:42,151
Nothing worth doing in
life involves repetition.
127
00:14:45,717 --> 00:14:48,519
It's the mind that matters.
128
00:15:00,552 --> 00:15:03,783
The mind allows us to think
129
00:15:03,785 --> 00:15:05,486
and feel
130
00:15:08,586 --> 00:15:11,418
and see the beauty of things
131
00:15:12,252 --> 00:15:18,453
where others can only see
crank bearings and spark plugs.
132
00:15:29,353 --> 00:15:31,021
My little brother,
133
00:15:31,453 --> 00:15:33,221
climbing that career ladder.
134
00:15:33,388 --> 00:15:34,555
Please.
135
00:15:41,555 --> 00:15:43,554
Chief pencil sharpener.
136
00:15:44,022 --> 00:15:45,455
I'm not even listening.
137
00:17:07,192 --> 00:17:08,360
Just a beer.
138
00:17:12,993 --> 00:17:14,160
Ta.
139
00:17:44,361 --> 00:17:46,162
I owe you an apology.
140
00:17:48,796 --> 00:17:50,394
What for?
141
00:17:50,396 --> 00:17:54,164
Steven Morrissey from Stratford certainly
likes the sound of his own voice.
142
00:17:55,495 --> 00:17:57,163
Someone needed to say it.
143
00:18:00,429 --> 00:18:01,962
Thank you.
144
00:18:02,795 --> 00:18:04,694
You need to use more semicolons.
145
00:18:04,696 --> 00:18:06,361
You write really well
146
00:18:06,363 --> 00:18:09,594
but you shouldn't be afraid
to use more semicolons.
147
00:18:09,596 --> 00:18:12,328
You know, relax the diction,
you're not Jane Austen.
148
00:18:12,330 --> 00:18:13,898
Linder, we're going.
149
00:18:14,063 --> 00:18:15,496
Come to our party.
150
00:18:15,498 --> 00:18:18,262
Come on, we can slag off the bands we hate.
151
00:18:18,264 --> 00:18:19,696
This is Steven.
152
00:18:19,698 --> 00:18:21,562
He's a published writer.
153
00:18:21,564 --> 00:18:24,261
Ah. Fellow Straton. Pleased to meet you.
154
00:18:24,263 --> 00:18:25,931
I'm gonna collect my coat.
155
00:18:25,998 --> 00:18:27,365
Be nice.
156
00:18:28,565 --> 00:18:30,332
So you write then, do you?
157
00:18:30,831 --> 00:18:31,998
Um...
158
00:18:32,931 --> 00:18:34,863
They're just letters, I'm
not really published...
159
00:18:34,865 --> 00:18:36,529
- Ah, a man of letters.
- Or a lettered man.
160
00:18:36,531 --> 00:18:40,362
A lettered man would imply a man
with a PhD or similar, would it not?
161
00:18:40,364 --> 00:18:41,763
Not necessarily.
162
00:18:41,765 --> 00:18:45,564
A lettered man simply means
an academic in the abstract.
163
00:18:45,566 --> 00:18:47,163
Would you rather be a man of letters,
164
00:18:47,165 --> 00:18:48,433
or a lettered man.
165
00:18:49,033 --> 00:18:51,066
You're confusing him now, Gordon.
166
00:18:53,499 --> 00:18:54,933
Ready?
167
00:18:55,233 --> 00:18:56,163
No.
168
00:18:56,165 --> 00:18:57,096
Come on.
169
00:20:58,140 --> 00:20:59,507
These are really...
170
00:21:01,641 --> 00:21:02,706
They're really...
171
00:21:02,708 --> 00:21:04,004
Are you trying to say you like them?
172
00:21:04,006 --> 00:21:05,174
Yes, yeah.
173
00:21:05,440 --> 00:21:07,172
Well...
174
00:21:07,174 --> 00:21:10,142
It will all be for nothing
if I don't get it finished.
175
00:21:32,509 --> 00:21:35,440
I love the silent hour of night,
176
00:21:35,442 --> 00:21:37,477
for blissful dreams may then arise.
177
00:21:43,610 --> 00:21:45,143
Do you have to be somewhere?
178
00:21:47,444 --> 00:21:48,976
Gonna be late for work.
179
00:21:49,276 --> 00:21:50,544
Which is where?
180
00:21:51,644 --> 00:21:53,243
The Inland Revenue.
181
00:21:53,977 --> 00:21:56,244
Is it true they all have webbed feet?
182
00:21:57,977 --> 00:21:59,808
You do know there is more to life
183
00:21:59,810 --> 00:22:01,477
than dark satanic mills.
184
00:22:09,811 --> 00:22:11,478
There was a rambling garden.
185
00:22:13,078 --> 00:22:14,546
Gravestones,
186
00:22:15,512 --> 00:22:17,144
elderberries.
187
00:22:17,146 --> 00:22:21,246
Alfred sat in the pagoda, looking
longingly at his winklepickers.
188
00:22:24,844 --> 00:22:26,380
Sounds like.
189
00:22:27,178 --> 00:22:28,412
Dickens.
190
00:22:29,879 --> 00:22:31,080
Dickens?
191
00:22:31,312 --> 00:22:32,546
Just me.
192
00:22:39,379 --> 00:22:41,547
Steven Patrick Morrissey.
193
00:22:43,614 --> 00:22:46,678
A man who decided to dedicate his life
194
00:22:46,680 --> 00:22:49,081
to working for the tax man.
195
00:22:50,746 --> 00:22:52,481
Where he stamped documents,
196
00:22:53,646 --> 00:22:55,381
and licked envelopes,
197
00:22:56,448 --> 00:22:58,045
beautifully.
198
00:22:58,047 --> 00:22:59,245
Oh, so beautifully.
199
00:22:59,247 --> 00:23:03,081
Seriously, you can't be
happy working in that place.
200
00:23:05,048 --> 00:23:08,016
Oh, I am as merry as the days were long.
201
00:23:08,315 --> 00:23:09,948
You can't beat me.
202
00:23:10,482 --> 00:23:12,547
Shakespeare.
203
00:23:12,549 --> 00:23:15,183
You can't beat me, don't even try it.
204
00:23:15,950 --> 00:23:17,383
Just be yourself.
205
00:23:18,016 --> 00:23:20,016
Everyone else is taken.
206
00:23:22,915 --> 00:23:24,148
Oscar Wilde.
207
00:23:24,150 --> 00:23:25,484
Shit...
208
00:23:43,050 --> 00:23:44,548
Oi.
209
00:23:44,550 --> 00:23:46,082
She's hot, ain't she?
210
00:23:46,084 --> 00:23:47,282
Oh, no.
211
00:23:47,284 --> 00:23:49,819
I use her shit for toothpaste.
212
00:23:50,450 --> 00:23:52,185
Let me take you in, and show you everybody.
213
00:23:52,984 --> 00:23:54,151
Haha!
214
00:23:54,384 --> 00:23:56,449
The wanderer returns.
215
00:23:56,451 --> 00:23:58,018
How many days has it been?
216
00:23:59,285 --> 00:24:00,449
It is six.
217
00:24:00,451 --> 00:24:01,783
We'll discuss it later.
218
00:24:01,784 --> 00:24:05,216
Now I would like to introduce
you all to Christine.
219
00:24:05,218 --> 00:24:07,917
Christine is going to be
shadowing young Steven.
220
00:24:07,919 --> 00:24:10,184
And keeping an eye on him, I expect.
221
00:24:10,186 --> 00:24:13,151
So Steven, if you would like
to give Christine the tour,
222
00:24:13,153 --> 00:24:15,220
show her how things are done around here.
223
00:24:20,053 --> 00:24:21,920
Is that okay, Steven?
224
00:24:27,486 --> 00:24:29,188
You don't say much, do you?
225
00:24:32,219 --> 00:24:34,820
If you want me to help with
anything, just let me know.
226
00:24:35,386 --> 00:24:37,087
Do you have any bullets?
227
00:24:37,220 --> 00:24:38,453
What?
228
00:24:40,888 --> 00:24:43,421
So do you have much auditioning experience?
229
00:24:45,454 --> 00:24:47,355
I keep a list of people I dislike.
230
00:24:51,388 --> 00:24:52,589
Terry seems nice.
231
00:24:54,088 --> 00:24:57,218
- Terry?
- Mr. Leonard.
232
00:24:57,220 --> 00:25:00,053
Well, if you like men who have a
penchant for arcane numerical systems...
233
00:25:00,055 --> 00:25:02,522
- Do you always talk like that?
- What?
234
00:25:03,289 --> 00:25:04,587
Like what?
235
00:25:04,589 --> 00:25:07,019
By using big words.
236
00:25:07,021 --> 00:25:12,890
Your voice is sort of funny. You're
not, like, posh. Are you from Bolton?
237
00:25:27,790 --> 00:25:29,090
Hello.
238
00:25:29,524 --> 00:25:31,057
May I see Steven?
239
00:25:31,857 --> 00:25:33,588
Who is it?
240
00:25:33,590 --> 00:25:35,991
There is a girl at the door to see Dierdre.
241
00:25:37,723 --> 00:25:40,355
Eh, was he expecting you?
242
00:25:40,357 --> 00:25:43,723
Linder. No, he's not expecting me.
243
00:25:43,725 --> 00:25:45,559
Might as well go on up, love.
244
00:25:48,624 --> 00:25:51,090
You'll have to bang on the door.
245
00:26:10,392 --> 00:26:11,992
Hold on.
246
00:26:17,225 --> 00:26:19,093
What are you doing here?
247
00:26:20,060 --> 00:26:21,426
Was that you?
248
00:26:23,194 --> 00:26:24,894
Mmm, no...
249
00:26:28,926 --> 00:26:31,394
I thought you said we were meeting in town.
250
00:26:32,527 --> 00:26:33,458
Christ.
251
00:26:33,460 --> 00:26:35,094
It's like a museum in here.
252
00:26:38,694 --> 00:26:40,360
You're gonna put the kettle on then?
253
00:26:40,362 --> 00:26:41,959
We don't wanna be late though.
254
00:26:41,961 --> 00:26:44,195
Nobody watches the support bands.
255
00:26:45,094 --> 00:26:46,361
I do.
256
00:26:48,596 --> 00:26:50,627
Milk and two sugar, Steven.
257
00:26:50,629 --> 00:26:52,260
Just, just, just...
258
00:26:52,262 --> 00:26:53,429
Please don't touch anything.
259
00:26:54,263 --> 00:26:55,563
I won't.
260
00:27:49,332 --> 00:27:50,498
Right.
261
00:27:56,232 --> 00:27:59,033
Do you think you can
hand some of these out?
262
00:28:00,166 --> 00:28:02,533
I don't think that's your target audience.
263
00:28:03,467 --> 00:28:05,100
I told you.
264
00:28:05,400 --> 00:28:07,034
Think big, Shakespeare.
265
00:28:09,767 --> 00:28:11,934
Think you've got an admirer.
266
00:28:14,200 --> 00:28:15,497
Oh, God.
267
00:28:15,499 --> 00:28:17,100
You know him?
268
00:28:18,068 --> 00:28:19,366
I think he plays guitar.
269
00:28:19,368 --> 00:28:20,665
He certainly knows you.
270
00:28:20,667 --> 00:28:22,534
Just stop staring at him.
271
00:28:23,067 --> 00:28:25,201
Excuse me, mate. Have we met before?
272
00:28:27,802 --> 00:28:30,035
You're not in a band or anything?
273
00:28:30,867 --> 00:28:32,466
No, he's not yet. You?
274
00:28:32,468 --> 00:28:34,434
Well, trying to get something together.
275
00:28:34,436 --> 00:28:36,436
- I'm Billy,
- Linder.
276
00:28:36,834 --> 00:28:38,535
This is mute here is Steven.
277
00:28:39,336 --> 00:28:40,503
Got a light?
278
00:28:44,169 --> 00:28:45,970
This is my mate, Johnny.
279
00:28:46,401 --> 00:28:47,767
Are you in his band?
280
00:28:47,769 --> 00:28:50,103
Nah, I can't sing.
281
00:28:55,437 --> 00:28:56,901
Well, here we go.
282
00:28:56,902 --> 00:28:59,236
- Maybe see you in there.
- Maybe.
283
00:29:07,303 --> 00:29:08,635
What?
284
00:29:08,637 --> 00:29:10,572
Steven, what are you waiting for?
285
00:29:11,738 --> 00:29:13,768
Just do something, take a chance.
286
00:29:13,770 --> 00:29:16,168
Even cavemen wrote their name on a wall.
287
00:29:16,170 --> 00:29:18,402
How's the world going
to remember you? Write.
288
00:29:18,404 --> 00:29:22,372
Sing. Just don't moan about it when
it's someone else's name they remember.
289
00:30:38,442 --> 00:30:40,374
I love that record.
290
00:30:40,376 --> 00:30:42,244
He writes some great lyrics, Strummer.
291
00:30:45,544 --> 00:30:47,542
What do you like about them?
292
00:30:47,544 --> 00:30:50,611
Strummer's lyrics, I'm interested to know.
293
00:30:52,077 --> 00:30:55,978
Don't you find him rather schematic
in his self-flagellating world view?
294
00:30:58,710 --> 00:31:00,844
White Riot's good song.
295
00:31:12,278 --> 00:31:13,879
When you're ready, mate.
296
00:32:04,282 --> 00:32:05,615
I'll make us a bread.
297
00:32:07,248 --> 00:32:09,412
Stick the Clash on if you want.
298
00:32:09,414 --> 00:32:11,615
It's not all of whatever you said.
299
00:32:55,518 --> 00:32:57,619
My mom loves this sort of stuff.
300
00:33:01,418 --> 00:33:02,986
Mine too.
301
00:33:48,687 --> 00:33:50,087
You're late.
302
00:33:52,988 --> 00:33:54,187
Again.
303
00:33:55,788 --> 00:33:57,289
Anything you'd like to say?
304
00:33:58,154 --> 00:33:59,487
Not really. No.
305
00:34:01,189 --> 00:34:02,621
I don't know what you think you're doing,
306
00:34:02,623 --> 00:34:04,553
but you're coasting.
307
00:34:04,555 --> 00:34:06,519
You can't waltz in here
any time that suits,
308
00:34:06,521 --> 00:34:07,454
pick up your pay check
309
00:34:07,456 --> 00:34:09,320
and fuck off at 5:00!
310
00:34:09,322 --> 00:34:10,623
It's not the way it works.
311
00:34:19,389 --> 00:34:21,256
Why can't you be more like everyone else?
312
00:34:24,323 --> 00:34:25,821
Right.
313
00:34:25,823 --> 00:34:28,089
I want those files shifted.
314
00:34:28,091 --> 00:34:31,124
And don't make me repeat any of this again.
315
00:34:32,956 --> 00:34:34,022
Which files?
316
00:34:34,024 --> 00:34:35,190
What?
317
00:35:23,792 --> 00:35:25,392
You're not going to jump, are you?
318
00:35:25,394 --> 00:35:26,957
- No, no...
- What's this?
319
00:35:26,959 --> 00:35:29,328
- It's nothing.
- Doesn't look like nothing.
320
00:35:30,193 --> 00:35:33,324
I'm sick of being an undiscovered genius.
321
00:35:34,894 --> 00:35:36,326
Please just give it back.
322
00:35:36,328 --> 00:35:37,625
What are these, poems?
323
00:35:37,627 --> 00:35:38,892
No, they're not.
324
00:35:38,894 --> 00:35:41,791
It is becoming more
apparent now as I get older
325
00:35:41,793 --> 00:35:45,525
that everyone is an imbecile except me.
326
00:35:45,527 --> 00:35:47,461
Oh, my God.
327
00:35:47,527 --> 00:35:48,593
Christine...
328
00:35:48,595 --> 00:35:50,362
Wait till I tell everyone.
329
00:35:52,195 --> 00:35:53,429
Christine.
330
00:35:58,695 --> 00:36:00,162
Under one condition.
331
00:36:08,062 --> 00:36:09,430
What, can this wait?
332
00:36:10,062 --> 00:36:11,327
You promised.
333
00:36:11,329 --> 00:36:13,195
Yes, but...
334
00:36:13,197 --> 00:36:16,895
I have absolutely nothing
to do with this creature.
335
00:36:16,897 --> 00:36:18,527
Do you promise not to
think any worse of me?
336
00:36:18,529 --> 00:36:21,630
- Uh, no. Hiya!
- Hiya.
337
00:36:23,030 --> 00:36:24,397
Steven.
338
00:36:24,731 --> 00:36:26,762
Oh, Christine, um...
339
00:36:26,764 --> 00:36:28,462
Linder, this is Christine.
340
00:36:28,464 --> 00:36:33,130
Christine is an esteemed cohort in
the business of petty and dignity.
341
00:36:33,732 --> 00:36:35,196
Tonight, I'll see you as well?
342
00:36:35,198 --> 00:36:36,363
Why not?
343
00:36:36,365 --> 00:36:37,663
Looking out for you...
344
00:36:37,665 --> 00:36:39,365
I wouldn't have him any other way.
345
00:36:40,397 --> 00:36:42,166
What's wrong with her tits?
346
00:36:42,531 --> 00:36:44,030
It's from my exhibition.
347
00:36:44,032 --> 00:36:45,263
It's art, is it?
348
00:36:45,265 --> 00:36:46,363
Yeah.
349
00:36:46,365 --> 00:36:48,863
I'm not sure I understand it.
350
00:36:48,865 --> 00:36:50,930
Well, maybe you could come along.
351
00:36:50,932 --> 00:36:52,863
And Steven could explain it to you.
352
00:36:52,865 --> 00:36:53,998
You know, he writes poetry.
353
00:36:54,000 --> 00:36:55,463
She doesn't understand that either.
354
00:36:55,465 --> 00:36:57,132
Cheeky twat.
355
00:36:58,498 --> 00:36:59,664
I think I'll leave you two to...
356
00:36:59,666 --> 00:37:01,163
No. You don't have to.
357
00:37:01,165 --> 00:37:03,600
Come on, what do you feel like eating?
358
00:37:04,499 --> 00:37:05,831
I don't care.
359
00:37:05,833 --> 00:37:07,466
As long as it's poisonous.
360
00:39:16,208 --> 00:39:18,442
You cunt!
361
00:40:09,877 --> 00:40:11,878
Dear lord, what happened to you?
362
00:40:17,544 --> 00:40:20,111
Think I'm ready for the electric shock.
363
00:40:20,445 --> 00:40:22,279
All right. One minute.
364
00:40:37,012 --> 00:40:38,279
Ready?
365
00:40:46,947 --> 00:40:48,614
What do you think that means?
366
00:40:49,946 --> 00:40:51,647
Whatever you want it to mean.
367
00:40:52,547 --> 00:40:54,411
What does that mean?
368
00:40:54,413 --> 00:40:56,047
What I just said.
369
00:41:01,948 --> 00:41:03,648
Come and have a look at this!
370
00:41:04,713 --> 00:41:07,014
I found a picture of a cock.
371
00:41:13,147 --> 00:41:17,046
As you can see, these
are extraordinary works.
372
00:41:17,048 --> 00:41:22,414
Our students are the future of
Manchester's thrilling artistic scene.
373
00:41:22,416 --> 00:41:24,713
But, as every artist knows,
374
00:41:24,715 --> 00:41:27,614
it's hard to resit the pull of the capitol.
375
00:41:27,616 --> 00:41:29,947
And, we're delighted to announce,
376
00:41:29,949 --> 00:41:33,948
That Linder's exhibition
will travel to London.
377
00:41:35,950 --> 00:41:37,217
Thank you.
378
00:41:41,083 --> 00:41:42,550
I need a drink.
379
00:41:43,383 --> 00:41:44,950
Ooh, are we getting pissed?
380
00:41:51,284 --> 00:41:53,151
I'm really very happy for you.
381
00:41:55,117 --> 00:41:56,284
You deserve it.
382
00:41:57,050 --> 00:41:58,917
You don't look it.
383
00:42:00,684 --> 00:42:02,318
Will you be gone long?
384
00:42:03,052 --> 00:42:05,052
As long as it takes.
385
00:42:09,817 --> 00:42:11,218
Billy!
386
00:42:11,285 --> 00:42:12,617
Steve.
387
00:42:12,619 --> 00:42:15,650
Sorry, mate. Didn't
mean to crash the party.
388
00:42:15,652 --> 00:42:17,784
Your mom said you'd be here, so...
389
00:42:17,786 --> 00:42:20,683
Fuck me, I need to stop smoking.
390
00:42:20,685 --> 00:42:22,318
Billy, why are you here?
391
00:42:22,320 --> 00:42:24,851
What would you say, if I told
you we were joining a band,
392
00:42:24,853 --> 00:42:26,117
and we got ourselves a gig?
393
00:42:26,119 --> 00:42:29,018
I'd say, Billy, get off the drugs.
394
00:42:29,020 --> 00:42:31,520
Then call me Bob fucking Marley.
395
00:42:32,819 --> 00:42:34,817
I know this band, The Nosebleeds,
396
00:42:34,819 --> 00:42:36,985
they suddenly find
themselves shy of a singer,
397
00:42:36,987 --> 00:42:39,651
a guitarist, and some decent tunes.
398
00:42:39,653 --> 00:42:41,485
So I said we'd do it.
399
00:42:41,487 --> 00:42:43,052
It's brilliant.
400
00:42:43,054 --> 00:42:45,587
It's a double celebration,
I'll get us some more drinks.
401
00:42:47,755 --> 00:42:49,285
You don't look too happy about it.
402
00:42:49,287 --> 00:42:51,989
Why is everybody concerned
with my happiness?
403
00:42:52,454 --> 00:42:54,488
- Cheers.
- Cheers.
404
00:42:54,987 --> 00:42:56,551
Hey!
405
00:42:56,553 --> 00:42:58,389
What are we celebrating?
406
00:43:04,322 --> 00:43:06,186
She's adorable.
407
00:43:06,188 --> 00:43:09,890
In a bovine kind of way.
408
00:43:12,123 --> 00:43:14,290
I've never been to a gallery before.
409
00:43:14,922 --> 00:43:16,624
Did you just see what they were wearing?
410
00:43:17,355 --> 00:43:19,155
If only we could make an effort.
411
00:43:20,455 --> 00:43:23,854
You know, I just can't see
the point of university.
412
00:43:23,856 --> 00:43:25,921
Do you know how much I would love a job?
413
00:43:25,923 --> 00:43:28,557
- You have a job.
- What, that?
414
00:43:28,956 --> 00:43:29,921
No.
415
00:43:29,923 --> 00:43:32,590
No, I'm only giving it another few months.
416
00:43:33,123 --> 00:43:35,354
I want a career change.
417
00:43:35,356 --> 00:43:38,224
You know, our Tracy's gonna
get us a job in fashion.
418
00:43:38,924 --> 00:43:40,457
Do you think I'd be good at that?
419
00:43:41,157 --> 00:43:42,655
I do.
420
00:43:42,657 --> 00:43:45,523
Some of the girls tonight were
dressed like blokes, did you see that?
421
00:43:47,258 --> 00:43:49,455
Your girlfriend dresses well.
422
00:43:49,457 --> 00:43:51,091
She's not my girlfriend.
423
00:43:51,158 --> 00:43:52,425
Piss off.
424
00:43:53,758 --> 00:43:56,157
You're like two peas in a fucking pod.
425
00:43:57,225 --> 00:43:59,057
She's got a great rack
though, I'll give her that.
426
00:43:59,059 --> 00:44:00,226
Oh, God.
427
00:44:01,625 --> 00:44:03,189
It's getting cold, isn't it?
428
00:44:03,191 --> 00:44:04,492
No.
429
00:44:06,859 --> 00:44:09,126
So when's this gig then?
430
00:44:10,291 --> 00:44:12,357
You know we're all gonna
come to that, don't you?
431
00:44:12,359 --> 00:44:13,660
Please don't.
432
00:44:14,493 --> 00:44:15,490
Look, is it much further?
433
00:44:15,492 --> 00:44:16,723
No.
434
00:44:16,725 --> 00:44:18,260
It's just up here.
435
00:44:20,559 --> 00:44:22,290
Well, good night, Christine.
436
00:44:22,292 --> 00:44:25,193
You got to walk me to the front door
otherwise you're not a gentleman.
437
00:44:36,428 --> 00:44:37,994
So...
438
00:44:38,661 --> 00:44:40,358
Do you want to come in then?
439
00:44:40,360 --> 00:44:41,325
I don't think so.
440
00:44:41,327 --> 00:44:42,494
Oh, come on.
441
00:44:43,127 --> 00:44:44,562
Mr. Hard to Get.
442
00:47:10,370 --> 00:47:12,004
Oi, Steve-o!
443
00:47:21,671 --> 00:47:23,571
Right, here we go.
444
00:49:08,211 --> 00:49:10,045
Are you happy?
445
00:49:12,178 --> 00:49:13,678
I think so, yes.
446
00:49:16,045 --> 00:49:17,512
Should I be?
447
00:49:19,044 --> 00:49:21,177
You owned the room, Shakespeare.
448
00:49:21,511 --> 00:49:23,211
You were the room.
449
00:49:27,645 --> 00:49:29,010
What's this?
450
00:49:29,012 --> 00:49:30,446
The big time.
451
00:49:30,645 --> 00:49:32,010
Some London manager,
452
00:49:32,012 --> 00:49:34,313
talked about tours and recording,
453
00:49:35,913 --> 00:49:37,744
I can't fucking believe it, man.
454
00:49:37,746 --> 00:49:40,380
One fucking gig.
455
00:49:40,979 --> 00:49:43,512
- See you later, Steve-o!
- Right.
456
00:49:43,612 --> 00:49:44,777
Come on, boys.
457
00:49:44,779 --> 00:49:47,913
Remember the date, and smile.
458
00:49:48,747 --> 00:49:50,414
You too, Steven.
459
00:49:54,513 --> 00:49:56,545
I said you'd be back in on Monday.
460
00:49:56,547 --> 00:49:58,545
Yes but did you have to say I had diarrhea?
461
00:49:58,547 --> 00:50:00,447
I've run out of excuses.
462
00:50:02,914 --> 00:50:04,115
So...
463
00:50:04,647 --> 00:50:06,945
Tell me all about it.
464
00:50:06,947 --> 00:50:10,314
I've never experienced
anything like it before.
465
00:50:13,314 --> 00:50:16,949
And now I know how you must
feel when you do your knitting.
466
00:50:27,516 --> 00:50:29,813
You skivvying off again.
467
00:50:29,815 --> 00:50:32,216
I've got far more important
things to consider.
468
00:50:32,948 --> 00:50:34,316
Like what?
469
00:50:34,816 --> 00:50:36,517
Tell her about your gig.
470
00:50:40,417 --> 00:50:41,847
It went really well.
471
00:50:41,849 --> 00:50:44,014
Great.
472
00:50:44,016 --> 00:50:47,548
So can I take today off
'cause I don't like Thursdays?
473
00:50:47,550 --> 00:50:50,481
It's not like I want to spend
my life stocking shelves.
474
00:50:50,483 --> 00:50:52,715
Well, I hate to break
it to you, Jacqueline,
475
00:50:52,717 --> 00:50:55,215
the way things are looking,
476
00:50:55,217 --> 00:50:58,919
it looks like there might be one
less worker bee in the Morrissey hive.
477
00:51:03,618 --> 00:51:05,085
What's this?
478
00:51:05,385 --> 00:51:06,382
Studio time.
479
00:51:06,384 --> 00:51:08,318
Gigs, stardom.
480
00:51:10,118 --> 00:51:11,552
This is in London.
481
00:51:12,950 --> 00:51:14,684
And?
482
00:51:14,686 --> 00:51:17,750
And what is plan B if
that doesn't work out?
483
00:51:17,752 --> 00:51:19,717
My alphabet has only one letter.
484
00:51:19,719 --> 00:51:21,849
What? D for dickhead.
485
00:51:21,851 --> 00:51:23,784
Just because the height of your ambition
486
00:51:23,786 --> 00:51:26,949
is aisle five, doesn't mean that I'm
gonna slum it here for the rest of my life.
487
00:51:26,951 --> 00:51:28,450
What are you talking about?
488
00:51:28,452 --> 00:51:30,751
Once they discover my genius,
it's inevitable I'll move.
489
00:51:30,753 --> 00:51:32,183
You've done one gig.
490
00:51:32,185 --> 00:51:33,586
That's enough, you two.
491
00:51:34,386 --> 00:51:36,087
I don't have to listen to this.
492
00:51:36,687 --> 00:51:39,485
Clean up on aisle five.
493
00:51:39,487 --> 00:51:41,454
Clean up on aisle five.
494
00:51:59,287 --> 00:52:00,588
No?
495
00:52:01,953 --> 00:52:03,221
All right.
496
00:52:04,221 --> 00:52:05,454
Here, mate.
497
00:52:06,454 --> 00:52:08,254
We talked last week.
498
00:52:08,256 --> 00:52:10,653
We were fucked by your
third song, but still.
499
00:52:10,655 --> 00:52:12,687
This a private meeting
or can anybody join in?
500
00:52:12,689 --> 00:52:14,490
Did you know Steve was in a band?
501
00:52:14,821 --> 00:52:16,387
No, no, I didn't, no.
502
00:52:16,389 --> 00:52:19,289
And I don't care. Get back to
your desk and start working.
503
00:52:45,691 --> 00:52:49,692
I sometimes feel like
the subject of a Lowry painting.
504
00:52:52,558 --> 00:52:54,691
I've never wanted to paint anything.
505
00:52:56,925 --> 00:52:58,926
But look at these walls.
506
00:53:03,725 --> 00:53:05,857
Returning to the real world
507
00:53:05,859 --> 00:53:09,192
is like stepping into a cold shower.
508
00:53:11,558 --> 00:53:13,824
Where the dress code is smart...
509
00:53:13,826 --> 00:53:15,590
Where the hell is he now?
510
00:53:15,592 --> 00:53:17,926
And the people less so.
511
00:53:19,093 --> 00:53:20,124
Lazy bastard.
512
00:53:20,126 --> 00:53:23,190
And your ambition
is to start each day
513
00:53:23,192 --> 00:53:26,093
and still exist by the end of it.
514
00:53:30,560 --> 00:53:32,358
At least Lowry had smog.
515
00:53:37,061 --> 00:53:39,295
We've got nothing to choke on.
516
00:53:49,761 --> 00:53:51,692
This is what you call
the records room, is it?
517
00:53:51,694 --> 00:53:53,361
On the fucking roof!
518
00:53:54,661 --> 00:53:55,794
I was actually...
519
00:53:55,796 --> 00:53:57,426
Yeah, I know exactly what
you're get up to up here.
520
00:53:57,428 --> 00:53:59,660
Writing bollocks about
what fucking idiots we are!
521
00:53:59,662 --> 00:54:00,894
Well, I'll tell you one thing, Steven.
522
00:54:00,896 --> 00:54:03,330
What goes around, comes around.
523
00:54:09,862 --> 00:54:11,530
What are you writing now?
524
00:54:12,930 --> 00:54:14,627
It's none of your business.
525
00:54:14,629 --> 00:54:16,196
I'll be the judge of that.
526
00:54:18,230 --> 00:54:19,728
Fine.
527
00:54:19,730 --> 00:54:21,994
Fine. You get back to your desk.
528
00:54:21,996 --> 00:54:23,928
I'll deal with this after lunch.
529
00:54:23,930 --> 00:54:26,130
You make a note in your fucking book.
530
00:55:08,633 --> 00:55:10,200
Morrissey.
531
00:55:17,900 --> 00:55:19,934
Right.
532
00:55:20,399 --> 00:55:22,034
You know why you're here?
533
00:55:23,167 --> 00:55:25,466
I'm not paying you to
write in your notebook.
534
00:55:25,834 --> 00:55:27,368
Or be in a pop band.
535
00:55:27,834 --> 00:55:29,468
I'm paying you to work.
536
00:55:31,534 --> 00:55:33,334
But it's not just that, Steven.
537
00:55:33,901 --> 00:55:36,601
Your attitude stinks.
538
00:55:37,501 --> 00:55:39,366
You're never at your desk at 9:00,
539
00:55:39,368 --> 00:55:40,766
if you're here at all.
540
00:55:40,768 --> 00:55:43,069
And when you are in,
your mind is elsewhere.
541
00:55:44,201 --> 00:55:46,535
I don't owe you a living, Steven.
542
00:55:50,536 --> 00:55:52,069
But,
543
00:55:53,201 --> 00:55:54,367
I'm a fair man.
544
00:55:54,369 --> 00:55:55,970
You know that.
545
00:55:56,203 --> 00:55:58,700
So, I thought,
546
00:55:58,702 --> 00:56:01,067
I would give you one more opportunity
547
00:56:01,069 --> 00:56:04,102
to convince me that
things are going to change.
548
00:56:06,369 --> 00:56:08,169
You can't live two lives.
549
00:56:09,335 --> 00:56:11,269
Work, or music.
550
00:56:11,836 --> 00:56:13,338
What's it gonna be?
551
00:56:29,005 --> 00:56:32,306
Ah, the famous Steve Morrissey.
552
00:56:35,572 --> 00:56:36,868
I'm not gonna miss you.
553
00:56:36,870 --> 00:56:38,039
Liar.
554
00:56:39,905 --> 00:56:41,602
So...
555
00:56:41,604 --> 00:56:44,039
Did you jump, or were you pushed?
556
00:56:45,571 --> 00:56:47,172
Creative differences.
557
00:56:49,238 --> 00:56:51,372
Just when I was going
to shoot you in the head.
558
00:56:52,172 --> 00:56:53,607
I'm sorry to disappoint.
559
00:57:00,839 --> 00:57:02,406
What time is the train?
560
00:57:03,505 --> 00:57:04,940
We've got plenty of time.
561
00:57:08,240 --> 00:57:09,508
Are you worried?
562
00:57:12,540 --> 00:57:14,373
London belongs to me.
563
00:57:20,974 --> 00:57:25,072
As I wandered thro' each charter'd street,
564
00:57:25,074 --> 00:57:29,207
Near where the charter'd Thames does flow,
565
00:57:29,675 --> 00:57:31,641
And mark in every face I meet.
566
00:57:32,507 --> 00:57:34,975
Marks of weakness,
567
00:57:35,242 --> 00:57:36,575
Marks of woe.
568
00:57:38,709 --> 00:57:39,806
I can't remember the rest.
569
00:57:39,808 --> 00:57:42,872
In every cry of every man...
570
00:57:42,874 --> 00:57:45,242
You see, what am I gonna do without you?
571
00:57:49,209 --> 00:57:50,542
Die.
572
00:57:51,543 --> 00:57:53,177
Lonely and depressed.
573
00:58:01,710 --> 00:58:03,441
Give it a rest, will you?
574
00:58:03,443 --> 00:58:05,510
Some of us have still work to go to.
575
00:59:33,483 --> 00:59:35,979
- Hello.
- Hi, Billy.
576
00:59:35,981 --> 00:59:37,150
Steven.
577
00:59:37,249 --> 00:59:38,616
It's...
578
00:59:39,449 --> 00:59:41,082
I dropped off a tape.
579
00:59:41,084 --> 00:59:44,383
- I got it.
- And what do you think?
580
00:59:45,249 --> 00:59:48,347
It's really good, mate.
581
00:59:48,349 --> 00:59:53,915
I was thinking that maybe we should
be the ones that demo for the manager.
582
00:59:53,917 --> 00:59:56,518
- He called me this morning.
- Oh great! Did he...
583
00:59:56,950 --> 00:59:59,450
Did he say when we were going?
584
01:00:00,350 --> 01:00:01,685
Billy?
585
01:00:02,385 --> 01:00:04,018
I'm sorry, Steve.
586
01:00:04,884 --> 01:00:07,017
They just want me to go.
587
01:00:10,919 --> 01:00:13,252
But I don't understand.
588
01:00:14,851 --> 01:00:18,317
They want a new
guitarist for this band.
589
01:00:18,319 --> 01:00:20,086
It's all lined up.
590
01:00:20,985 --> 01:00:22,385
And yeah.
591
01:00:24,719 --> 01:00:26,385
I'm sorry, Steve.
592
01:00:27,051 --> 01:00:28,586
I don't know what to say.
593
01:00:29,218 --> 01:00:30,953
I can't turn it down.
594
01:00:33,985 --> 01:00:36,454
Steve? Are you still there?
595
01:00:37,187 --> 01:00:38,850
Yes, still here.
596
01:00:38,852 --> 01:00:41,119
I can't turn it down, mate.
597
01:00:41,587 --> 01:00:43,087
I know.
598
01:00:44,954 --> 01:00:48,719
Anyway, look, you
remember my mate, Johnny?
599
01:00:48,721 --> 01:00:50,851
Well, he's looking
to start something.
600
01:00:50,853 --> 01:00:52,385
So I mentioned you.
601
01:00:52,387 --> 01:00:54,154
I'll give you his number.
602
01:00:54,853 --> 01:00:56,321
Have you got a pen?
603
01:01:00,288 --> 01:01:01,655
I'll get one.
604
01:01:53,758 --> 01:01:55,555
Mum said you'd forget.
605
01:01:55,557 --> 01:01:57,725
- What?
- Doctor's appointment.
606
01:02:00,791 --> 01:02:02,659
You can't just lock yourself away.
607
01:02:03,057 --> 01:02:04,391
Okay.
608
01:02:08,759 --> 01:02:11,757
You've been in here for six weeks.
609
01:02:11,759 --> 01:02:13,693
- Seven.
- I'm being serious.
610
01:02:16,058 --> 01:02:17,459
- Steven.
- What?
611
01:02:20,559 --> 01:02:22,192
Mum's worried.
612
01:02:23,292 --> 01:02:24,660
When is it?
613
01:02:25,059 --> 01:02:26,426
Twenty minutes.
614
01:02:52,662 --> 01:02:54,996
I don't think these are gonna help.
615
01:02:59,794 --> 01:03:01,428
Tell me what the doctor said.
616
01:03:06,496 --> 01:03:08,330
Did you explain how you were feeling?
617
01:03:21,296 --> 01:03:22,697
Are you hungry?
618
01:03:23,196 --> 01:03:24,596
I'll make you some food.
619
01:04:19,734 --> 01:04:21,364
So what's it like down there then?
620
01:04:21,366 --> 01:04:22,997
Well...
621
01:04:22,999 --> 01:04:26,631
I live in a shoe box, and all
anyone talks about is hammers.
622
01:04:26,633 --> 01:04:28,468
When are you coming?
623
01:04:29,966 --> 01:04:31,699
Soon.
624
01:04:31,701 --> 01:04:34,201
You'd clean up down here, there's
loads of people you could meet.
625
01:04:36,168 --> 01:04:37,601
You should come down.
626
01:04:39,700 --> 01:04:40,666
I should, shouldn't I?
627
01:04:40,668 --> 01:04:42,035
Yes.
628
01:04:42,468 --> 01:04:44,132
Check the train guide.
629
01:04:44,134 --> 01:04:45,233
I will.
630
01:04:45,235 --> 01:04:47,235
If you need, I'll
lend you the money.
631
01:04:52,035 --> 01:04:53,101
So...
632
01:04:53,103 --> 01:04:55,270
Anything new happening up there?
633
01:04:56,635 --> 01:04:59,070
There's a new bag of cement in the cellar.
634
01:05:00,302 --> 01:05:01,967
I was planning my visit...
635
01:05:01,969 --> 01:05:04,569
You know Billy's playing
in Manchester next month?
636
01:05:07,268 --> 01:05:09,136
He always asks about you.
637
01:05:12,237 --> 01:05:14,001
And?
638
01:05:14,003 --> 01:05:17,968
And I told him you're
writing your obituary.
639
01:05:17,970 --> 01:05:22,705
Anyway, he said he'd put
you on the guest list.
640
01:05:24,671 --> 01:05:27,036
Hello? Are you even listening to me?
641
01:05:27,038 --> 01:05:28,272
Not really. No.
642
01:05:31,337 --> 01:05:33,235
Are you all right, Shakespeare?
643
01:05:33,237 --> 01:05:35,004
You sound lost.
644
01:05:36,138 --> 01:05:38,536
Now, I can see where I'm going.
645
01:05:53,972 --> 01:05:57,139
- How are you?
- Thanks for coming.
646
01:06:01,006 --> 01:06:02,174
Right.
647
01:06:15,373 --> 01:06:17,640
How is he? Any change?
648
01:06:19,274 --> 01:06:20,442
I'm running out of ideas.
649
01:06:22,840 --> 01:06:24,473
Well, if it helps,
650
01:06:24,475 --> 01:06:26,306
there's a job going on at the hospital.
651
01:06:26,308 --> 01:06:27,709
I could put in a word.
652
01:07:04,310 --> 01:07:09,077
The most used noun in
the English language is time.
653
01:07:10,443 --> 01:07:12,544
And I'm running out of it.
654
01:07:15,710 --> 01:07:17,978
You win, Christine.
655
01:07:18,710 --> 01:07:20,545
You've won.
656
01:07:25,845 --> 01:07:29,245
Some of us want to dream
and keep on dreaming.
657
01:07:31,746 --> 01:07:33,578
Think of us.
658
01:07:33,812 --> 01:07:35,412
And protect us.
659
01:07:42,979 --> 01:07:46,680
The lion and the lamb
shall lie down together.
660
01:07:53,712 --> 01:07:55,646
Down together we go.
661
01:08:10,947 --> 01:08:13,214
Look at the state here.
662
01:08:14,614 --> 01:08:16,214
I'll take the job.
663
01:08:16,981 --> 01:08:18,513
What?
664
01:08:18,515 --> 01:08:20,215
The hospital job. I...
665
01:08:21,781 --> 01:08:24,448
I need the money, I
want to see Linder, so...
666
01:11:00,557 --> 01:11:02,324
Everything all right?
667
01:11:06,425 --> 01:11:08,159
Is Linder still enjoying London?
668
01:11:11,158 --> 01:11:14,159
You could have probably get
there and back ten times by now.
669
01:11:16,593 --> 01:11:18,058
Steven.
670
01:11:53,828 --> 01:11:55,395
Were you a friend?
671
01:13:16,599 --> 01:13:18,101
Life.
672
01:13:18,899 --> 01:13:21,733
In its humdrum sense is worth
673
01:13:22,299 --> 01:13:23,766
avoiding.
674
01:13:24,767 --> 01:13:26,599
It's the factory for the father,
675
01:13:26,601 --> 01:13:29,030
and the kitchen for mother.
676
01:13:29,032 --> 01:13:31,832
It's arguments at the dinner table.
677
01:13:31,834 --> 01:13:33,932
Missing children on the news.
678
01:13:33,934 --> 01:13:39,634
And through it all, a sense that
things are slowly falling apart.
679
01:13:43,068 --> 01:13:45,099
Is it better to
choose another record
680
01:13:45,101 --> 01:13:46,666
to flip the lid on the pills
681
01:13:46,668 --> 01:13:49,235
and wait for something to happen?
682
01:13:51,201 --> 01:13:53,433
Is it better to turn out the lights,
683
01:13:53,435 --> 01:13:55,100
climb under the covers,
684
01:13:55,102 --> 01:13:59,502
until sleep invites you to a
world you've always wanted.
685
01:14:02,135 --> 01:14:05,036
Is it better than the one
that's in front of us?
686
01:14:23,637 --> 01:14:25,437
I like what you've done to the place.
687
01:14:43,771 --> 01:14:46,072
I really don't know how to carry on, Mum.
688
01:14:54,639 --> 01:14:57,073
I remember when you first heard this.
689
01:14:57,772 --> 01:14:59,672
We couldn't get you down off the table.
690
01:15:03,573 --> 01:15:05,303
Do you remember why I bought you this?
691
01:15:05,305 --> 01:15:06,470
Mmm-hmm.
692
01:15:06,472 --> 01:15:09,172
And the books, and the typewriter.
693
01:15:10,740 --> 01:15:12,438
It's just not me anymore.
694
01:15:15,206 --> 01:15:16,574
Then who are you?
695
01:15:18,306 --> 01:15:21,706
Are you the boy who stood
on the table and sang to me
696
01:15:21,708 --> 01:15:23,441
or are you just like everyone else?
697
01:15:24,174 --> 01:15:25,372
Giving up,
698
01:15:25,374 --> 01:15:27,139
with nothing to say.
699
01:15:27,141 --> 01:15:28,873
I've tried, Mum.
700
01:15:28,875 --> 01:15:30,439
It's not like I haven't tried.
701
01:15:30,441 --> 01:15:32,608
What else am I supposed to do?
702
01:15:35,775 --> 01:15:38,676
The world, it's just not
built for people like me.
703
01:15:40,674 --> 01:15:44,143
Then create your own world, Steven.
704
01:15:47,309 --> 01:15:49,042
You'll get there.
705
01:15:50,509 --> 01:15:52,143
I know you will.
706
01:15:54,976 --> 01:15:57,274
But only when you realize
707
01:15:57,276 --> 01:15:58,777
you have a choice.
708
01:16:01,643 --> 01:16:03,643
Not everyone's so lucky.
709
01:16:11,077 --> 01:16:15,045
You are the only version
of yourself in existence.
710
01:16:15,743 --> 01:16:18,477
There is no replica of you.
711
01:16:19,778 --> 01:16:22,345
You just have to be who you are.
712
01:16:24,310 --> 01:16:26,011
Isn't that worth life?
713
01:16:28,211 --> 01:16:29,611
- Yeah?
- Mmm.
714
01:16:31,112 --> 01:16:32,479
- Okay.
- Okay.
715
01:16:39,678 --> 01:16:42,246
You could have at least
torn the wallpaper down.
716
01:18:01,550 --> 01:18:03,050
Anything else?
717
01:18:04,949 --> 01:18:06,651
That's one pound, 50, please.
718
01:18:16,485 --> 01:18:18,252
The past is
719
01:18:19,519 --> 01:18:21,753
everything I have failed to be.
720
01:18:24,184 --> 01:18:27,251
It was the ease of doing nothing
721
01:18:27,253 --> 01:18:30,153
over the fear of doing something.
722
01:18:32,285 --> 01:18:33,850
Do I carry those defeats
723
01:18:33,852 --> 01:18:36,487
and emerge with a flag of victory?
724
01:18:39,318 --> 01:18:41,186
It could be the start of something.
725
01:18:43,452 --> 01:18:47,220
Even though the world does not
want your dance and your glitter.
726
01:18:51,886 --> 01:18:55,320
Men were born to pray and save.
727
01:18:56,921 --> 01:18:59,554
Romantic England's dead and gone.
728
01:19:00,721 --> 01:19:03,455
It's with Jane Austen in the grave.
729
01:20:39,560 --> 01:20:42,224
I'm afraid that there's not
much demand for pop stars
730
01:20:42,226 --> 01:20:43,660
in the Stratford area.
731
01:20:44,527 --> 01:20:46,160
And can you even sing?
732
01:20:48,160 --> 01:20:49,225
Now,
733
01:20:49,227 --> 01:20:51,728
Ringway Airport, looking
for car park attendants.
734
01:20:54,294 --> 01:20:55,494
Fine.
735
01:20:56,795 --> 01:20:58,695
Meat packing in a grocery store?
736
01:21:04,194 --> 01:21:07,060
Ah. Bricklayers.
737
01:21:07,062 --> 01:21:08,993
People always need houses, Steven.
738
01:21:08,995 --> 01:21:10,595
Job for a life, is that.
739
01:21:11,661 --> 01:21:15,129
Do you ever wake up and think,
740
01:21:15,828 --> 01:21:18,597
"I wonder if I could have been a poet."
741
01:21:19,096 --> 01:21:20,263
What?
742
01:21:20,496 --> 01:21:22,030
Do you think,
743
01:21:22,228 --> 01:21:23,928
that if you tried,
744
01:21:23,930 --> 01:21:26,426
just a little bit harder
745
01:21:26,428 --> 01:21:28,096
that you could have made it.
746
01:21:28,630 --> 01:21:31,331
That maybe, instead of...
747
01:21:32,530 --> 01:21:34,096
All this,
748
01:21:35,897 --> 01:21:37,728
you could have gone down in history.
749
01:21:37,730 --> 01:21:39,094
Steven...
750
01:21:39,096 --> 01:21:41,562
It's me interviewing you,
not the other way around.
751
01:21:41,564 --> 01:21:45,128
Manchester's first Nobel laureate.
752
01:21:45,130 --> 01:21:46,694
Look, son.
753
01:21:46,696 --> 01:21:48,463
You might think it's okay to quit your job.
754
01:21:48,465 --> 01:21:50,796
But there are two million other blokes
out there who are looking for work,
755
01:21:50,798 --> 01:21:52,830
so I suggest that you stop
pointing your finger out,
756
01:21:52,832 --> 01:21:55,064
and stop wasting my bloody time.
757
01:22:02,898 --> 01:22:04,698
You can do it, sir.
758
01:22:06,466 --> 01:22:08,166
I believe in you.
759
01:22:15,565 --> 01:22:17,330
Oh...
760
01:22:17,332 --> 01:22:21,466
And if you ever do find a
bricklayer floating in the Irwell,
761
01:22:22,367 --> 01:22:23,701
it'll be me.
762
01:22:41,334 --> 01:22:43,268
I'm heading in to work. You want something?
763
01:22:49,768 --> 01:22:51,435
You're sure that's enough?
764
01:22:55,402 --> 01:22:58,069
Make sure you eat something
today that isn't toast.
765
01:23:01,803 --> 01:23:03,369
But I like toast.
766
01:23:30,303 --> 01:23:31,501
You all right?
767
01:23:31,503 --> 01:23:33,070
I'm Johnny.
768
01:23:34,470 --> 01:23:36,737
I got your address off Billy.
769
01:23:38,238 --> 01:23:40,969
Look, you probably
don't remember me, but...
770
01:23:40,971 --> 01:23:42,138
I do.
771
01:23:43,304 --> 01:23:46,071
I play a bit, and...
772
01:23:47,138 --> 01:23:48,506
Can I come in?
773
01:24:02,872 --> 01:24:04,406
Have you read all these?
774
01:24:05,405 --> 01:24:06,707
Mmm-hmm.
775
01:24:16,906 --> 01:24:18,440
Some top stuff in here.
776
01:24:20,107 --> 01:24:21,972
They don't make stuff like this anymore.
777
01:24:21,974 --> 01:24:23,341
You know what I mean?
778
01:24:25,674 --> 01:24:27,608
Would you like to play one?
779
01:24:31,508 --> 01:24:33,041
All right.
780
01:25:22,876 --> 01:25:24,444
Would you care for some toast?
781
01:25:26,211 --> 01:25:27,545
Yeah.
782
01:25:28,045 --> 01:25:29,211
Cheers.
783
01:25:48,846 --> 01:25:51,277
So? 1:00 then?
784
01:25:51,279 --> 01:25:52,644
1:00.
785
01:25:52,646 --> 01:25:53,943
Shit! Almost forgot.
786
01:25:53,945 --> 01:25:56,514
Billy said these are yours?
787
01:25:57,213 --> 01:25:58,414
See you tomorrow.52798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.