Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:37,083 --> 00:00:39,708
N�men, Ulf!
3
00:00:39,791 --> 00:00:45,625
Vad �r det h�r? Vi hade ju best�mt
att du inte skulle ta med tomtedr�kten.
4
00:00:45,708 --> 00:00:51,250
-Ja, men... Bry dig inte om det.
-De vill ju g�ra det h�r p� sitt s�tt.
5
00:00:51,333 --> 00:00:55,083
De kanske inte vill ha en tomte.
6
00:00:55,166 --> 00:00:59,958
Menar du att mitt barnbarn inte ska f�
tr�ffa tomten p� sj�lvaste julafton?
7
00:01:00,041 --> 00:01:04,125
Nej, men vi best�mde att du inte
skulle ta med n�gon tomtedr�kt.
8
00:01:04,208 --> 00:01:08,041
F�r vi julskinka eller �r det ocks�
f�r heterosexuellt?
9
00:01:08,125 --> 00:01:09,708
Nu �r det deras julafton.
10
00:01:09,791 --> 00:01:13,750
Om vi s� f�r �ta kebab hela natten,
�r det vi som h�ller truten.
11
00:01:13,833 --> 00:01:16,041
Det blir en utmaning f�r dig.
Va fan, jag hade...
12
00:01:16,125 --> 00:01:17,416
H�r.
13
00:01:17,500 --> 00:01:21,458
Ingen tomte?
Det �r ju f�r fan d�rf�r man firar jul.
14
00:01:22,666 --> 00:01:25,125
Jag blir galen.
15
00:01:25,208 --> 00:01:28,541
-Housekeeping.
-Herregud...
16
00:01:28,625 --> 00:01:35,000
-Det st�r "don't disturb" p� d�rren.
-"Please make up my room", but no problem.
17
00:01:35,083 --> 00:01:42,875
Okej, we were on our way to go.
Hurry up because we are in a hurry.
18
00:01:42,958 --> 00:01:48,458
I'm sorry, I took the wrong thing.
19
00:01:48,541 --> 00:01:52,125
-�lskling!
-Vad �r det h�r?
20
00:01:52,208 --> 00:01:55,208
Det �r bara st�daren.
21
00:01:55,291 --> 00:02:01,000
Du, I want to show you something.
22
00:02:01,083 --> 00:02:04,291
With the bed here...
23
00:02:04,375 --> 00:02:08,958
-�r det n�t fel med s�ngen?
-No... nej.
24
00:02:10,791 --> 00:02:17,166
Nej, men... Den var
v�ldigt h�rt b�ddad.
25
00:02:17,250 --> 00:02:22,250
Man vill ju inte g�rna sova
i en kokong.
26
00:02:23,291 --> 00:02:28,333
-Jag fixar det, inga problem.
-Tack.
27
00:02:28,416 --> 00:02:31,625
Hur fan kan dom ha slut p�
laktosfri gr�dde?
28
00:02:31,708 --> 00:02:36,041
Jag har lovat morsan
laktosfri ris � la Malta.
29
00:02:36,125 --> 00:02:39,750
-Fiser farmor ikv�ll s� �r vi k�rda.
-Det vill inte jag heller.
30
00:02:39,833 --> 00:02:43,083
-Leta p�, �lskling.
-Du �r duktig.
31
00:02:43,166 --> 00:02:48,291
-Kan vi ta kvarg i st�llet?
-Det vet jag inte.
32
00:02:48,375 --> 00:02:52,791
-Finns det n�n som vet vad kvarg �r?
-Finns det laktosfri kvarg?
33
00:02:52,875 --> 00:02:57,458
-Har ni laktosfri kvarg?
-Ja, titta till v�nster.
34
00:02:57,541 --> 00:03:02,458
-Kan man ha det till ris � la Malta?
-Nej, det ska vara riktig gr�dde.
35
00:03:02,541 --> 00:03:07,000
-Jag hittar ingen laktosfri gr�dde.
-Hetsa inte upp dig.
36
00:03:07,083 --> 00:03:11,250
Jag tar vanlig gr�dde, s� anv�nder vi
lite mindre. Vad kan g� fel?
37
00:03:11,333 --> 00:03:15,375
Meningen "Vad kan g� fel?"
ska vi vara f�rsiktiga med i dag.
38
00:03:21,250 --> 00:03:23,875
-�r du f�rdig nu �lskling?
-Ja, ja.
39
00:03:23,958 --> 00:03:30,583
-F�r jag fr�ga... St�dade du h�r i g�r?
-Ja, det gjorde jag.
40
00:03:30,666 --> 00:03:35,250
Det l�g �ppelskrutt i papperskorgen.
Det hade inte jag lagt d�r.
41
00:03:35,333 --> 00:03:40,250
-Det var tr�kigt.
-Jag �r v�ldigt k�nslig f�r dofter.
42
00:03:40,333 --> 00:03:44,625
D� vill man inte bo i ett rum
som luktar kompost.
43
00:03:44,708 --> 00:03:49,083
Det var ju f�r fan jag
som �t �pple i g�r kv�ll.
44
00:03:49,166 --> 00:03:53,541
Ja, men det l�g ju
m�nga �ppelskrutt h�r.
45
00:03:54,833 --> 00:04:00,333
D� f�r jag be om urs�kt f�r
att jag l�t lite irriterad.
46
00:04:01,791 --> 00:04:03,875
Men...jag �r ingen rasist.
47
00:04:03,958 --> 00:04:10,541
Jag f�rv�ntar mig samma arbete av dig
som om du vore en svensk st�dare.
48
00:04:10,625 --> 00:04:13,666
Ja, herregud... - Men god jul.
49
00:04:19,708 --> 00:04:26,083
Jag ber om urs�kt f�r min fru, hon �r
ingen rasist i vanliga fall. God jul.
50
00:04:41,583 --> 00:04:43,541
Hall�!
51
00:04:44,458 --> 00:04:47,833
Fan, vad najs! Shit, vad sexigt.
52
00:04:49,375 --> 00:04:52,083
Nej, det g�r inte!
53
00:05:00,166 --> 00:05:02,333
Den h�r, d�?
54
00:05:02,416 --> 00:05:08,666
-Kristallkula p� granen!
-Kristallkula? Nej, glitterbulle!
55
00:05:26,333 --> 00:05:30,791
S�, nu r�cker det. Vi har br�ttom nu.
56
00:05:30,875 --> 00:05:34,791
Den d�r var ganska deprimerande.
Den ser ut som ett t�lt.
57
00:05:34,875 --> 00:05:38,208
Det passar s�kert i kv�ll.
58
00:05:38,875 --> 00:05:41,708
-Jag �r s� nerv�s.
-Ta det lugnt.
59
00:05:41,791 --> 00:05:47,333
-Jag kommer att g�ra bort mig!
-Det kommer att g� skitbra, jag lovar.
60
00:05:48,958 --> 00:05:52,958
Vem kl�r du upp dig f�r egentligen?
Mig eller din exman?
61
00:05:53,041 --> 00:05:55,875
Det �r f�r mig sj�lv.
62
00:05:57,000 --> 00:06:00,666
Jas�, det �r du som
b�r hem julmaten i �r?
63
00:06:00,750 --> 00:06:04,333
-Vi ska bort.
-Jaha.
64
00:06:04,416 --> 00:06:07,000
-Det luktar gott.
-Tycker du?
65
00:06:07,083 --> 00:06:10,458
-Vad �r det?
-Du kan f� se.
66
00:06:10,541 --> 00:06:13,041
-�r det �l?
-Nej, dolmades.
67
00:06:13,125 --> 00:06:16,166
-Vad �r det?
-En grekisk matr�tt.
68
00:06:16,250 --> 00:06:20,833
-Jaha... Kommer du fr�n Grekland?
-Min pappa g�r det.
69
00:06:20,916 --> 00:06:22,375
Intressant.
70
00:06:25,125 --> 00:06:27,958
-God jul.
-God jul p� dig sj�lv, lille v�n.
71
00:06:32,375 --> 00:06:37,000
-Beh�ver du hj�lp?
-Tack! Du f�r nog m�nga klappar i �r.
72
00:06:37,083 --> 00:06:40,083
-Hej!
-Hej, hej!
73
00:06:40,166 --> 00:06:45,541
Sn�lla farmor...
Dricker du champagne nu?
74
00:06:45,625 --> 00:06:51,375
Det �r ju julafton, lilla gumman.
L�ng dags f�rd mot snaps.
75
00:06:51,458 --> 00:06:56,208
Lika bra att f� ett litet f�rspr�ng.
76
00:06:56,291 --> 00:07:00,500
Inte s� ofta,
vi �ker dit kanske vart tredje �r.
77
00:07:00,583 --> 00:07:04,666
-Har du varit i Grekland?
-Nej, aldrig. -Synd, det �r j�ttekul.
78
00:07:04,750 --> 00:07:07,541
Ska vi g�, d�?
79
00:07:07,625 --> 00:07:11,958
-N�r kommer pappa?
-Tjata inte, Ebba. Han jobbar i dag.
80
00:07:12,041 --> 00:07:15,250
-Varf�r det?
-Det �r som det �r.
81
00:07:15,333 --> 00:07:19,125
Det �r underbart att man har ett jobb.
82
00:07:19,208 --> 00:07:24,583
-Kan du ta farmor?
-Kan inte...?
83
00:07:24,666 --> 00:07:30,208
Jag tycker att vi ska ha en riktigt
h�rlig och annorlunda jul i �r.
84
00:07:30,291 --> 00:07:34,000
Man kan s�ga
att vi ska ha en riktig gayjul.
85
00:07:34,083 --> 00:07:36,375
-Tjena!
-Hej!
86
00:07:36,458 --> 00:07:40,500
-Blev det cykel dagen till �ra?
-Vi ska snart k�pa bil.
87
00:07:40,583 --> 00:07:45,291
Eftersom det �nd� �r en gr�n jul
kan man passa p� att k�ra gr�nt.
88
00:07:45,375 --> 00:07:49,375
Det d�r kanske du skulle ta efter.
Br�nna lite kalorier.
89
00:07:49,458 --> 00:07:53,666
-Nej, fy fan. Jag tar hellre bilen.
-Jo, det ser vi.
90
00:07:53,750 --> 00:07:56,625
Han �r ju typecastad som tomte.
91
00:07:56,708 --> 00:08:00,958
Det �r viktigt att du kommer prick sju,
det �r ju en �verraskning.
92
00:08:01,041 --> 00:08:05,375
-Inga problem.
-Du har inte jour eller n�t?
93
00:08:05,458 --> 00:08:10,250
Nej, b�de Annika och jag �r lediga.
Barn och barnbarn kommer i morgon.
94
00:08:10,333 --> 00:08:13,083
I kv�ll ska vi njuta av lugn och ro.
95
00:08:13,166 --> 00:08:16,666
Vad sk�nt det l�ter.
96
00:08:22,375 --> 00:08:24,750
Tack s� mycket!
97
00:08:25,416 --> 00:08:29,541
-Jag ska h�mta bilen, bara.
-Ska du k�ra?
98
00:08:29,625 --> 00:08:32,875
-Ja, jag ska k�ra.
-Ska du vara nykter?
99
00:08:32,958 --> 00:08:38,750
-Ja, jag ska vara nykter.
-Bara idioter �r nyktra p� julafton.
100
00:08:38,833 --> 00:08:43,125
-Stanna h�r, s� h�mtar jag bilen.
-Ulf, �lskling!
101
00:08:43,208 --> 00:08:46,416
Ebba! Ta det lugnt!
102
00:08:46,500 --> 00:08:48,875
Herregud, Ebba...
103
00:08:48,958 --> 00:08:53,750
-F�rl�t! Nu �r de alldeles grusiga.
-De smakar �nd� skit.
104
00:08:53,833 --> 00:08:57,833
-Nej, vindolmar som �r s� gott.
-Tycker du?
105
00:08:57,916 --> 00:09:00,250
-Ja, visst.
-D� kan du ta dem.
106
00:09:00,333 --> 00:09:04,875
Vi f�r nog n�ja oss med julskinka.
Eller hur, Ebba?
107
00:09:04,958 --> 00:09:06,666
Kom nu, tjejer!
108
00:09:06,750 --> 00:09:09,041
-God jul, i alla fall.
-Detsamma.
109
00:09:09,125 --> 00:09:11,583
Kom nu, Ebba.
110
00:09:16,291 --> 00:09:20,541
-Det �r stoppf�rbud h�r, hoppa in.
-Ska du hj�lpa din mamma?
111
00:09:20,625 --> 00:09:23,708
St�ng d�rren!
112
00:09:40,708 --> 00:09:45,458
De �r h�r! Din familj �r h�r.
Jag s�g dem parkera.
113
00:09:45,541 --> 00:09:50,750
-Varf�r ska de alltid vara s� tidiga?
-Det �r v�l bra?
114
00:09:50,833 --> 00:09:54,333
In med dem och ber�tta,
s� �r det �verst�kat.
115
00:09:54,416 --> 00:09:58,625
Jag kan inte ha p� mig det h�r!
116
00:09:58,708 --> 00:10:05,250
P� med finkl�derna nu. T�nk p� att vi
ger dem den b�sta julklapp man kan f�.
117
00:10:06,875 --> 00:10:10,583
-Jag �lskar dig, Simon.
-Jag �lskar dig ocks�.
118
00:10:13,208 --> 00:10:17,333
-Vad �r det h�r?
-Ja, det...
119
00:10:18,125 --> 00:10:24,916
-Det �r inget hus, det �r ju en kuv�s.
-Men, Ulf... De bara...renoverar lite.
120
00:10:25,000 --> 00:10:28,541
Oscar sa inte
att det var ett renoveringsobjekt.
121
00:10:28,625 --> 00:10:32,875
-Det sa han v�l inte?
-Nej, men du s�ger ju det nu.
122
00:10:32,958 --> 00:10:36,583
-Nej, det har jag inte sagt.
-Vad ser du d�?
123
00:10:36,666 --> 00:10:40,708
-Vad fan �r det h�r?
-Det ser ut som en kuv�s.
124
00:10:40,791 --> 00:10:44,416
Ulf! Den h�r v�gen.
125
00:10:48,083 --> 00:10:51,750
Herregud... Knuffas inte!
126
00:10:51,833 --> 00:10:55,541
-Morfar, en tunnel!
-�r det en tunnel, gumman?
127
00:10:55,625 --> 00:10:59,166
Vad de har hittat p� h�r...
Men �lskling, vad g�r du?
128
00:10:59,250 --> 00:11:02,875
-Kan n�n hj�lpa mig?
-Ta hand om din mamma.
129
00:11:02,958 --> 00:11:05,833
-Jag har h�nderna fulla!
-Jag ocks�.
130
00:11:05,916 --> 00:11:08,583
-Jag tar henne!
-Det finns ingen d�rr.
131
00:11:08,666 --> 00:11:15,500
-V�ldigt v�lkommen k�nner man sig.
-Var f�rsiktig med grejerna.
132
00:11:17,833 --> 00:11:20,625
Vad i helvete...?
133
00:11:22,750 --> 00:11:27,750
Ebba! Skynda dig, s� f�r du se.
Det h�r �r n�t f�r dig.
134
00:11:27,833 --> 00:11:30,083
-En tomte!
-Spring dit.
135
00:11:30,166 --> 00:11:32,125
En ren!
136
00:11:34,666 --> 00:11:40,416
-Oscar tycker ju inte ens om julen.
-Han har alltid gillat att pyssla.
137
00:11:40,500 --> 00:11:45,708
-Pyssla? Det h�r �r ju perverst!
-D� kanske Simon har gjort det.
138
00:11:45,791 --> 00:11:49,291
Han �r ju intresserad av inredning.
139
00:11:49,375 --> 00:11:52,250
Vad dom har kostat p�,
det �r som v�rsta tivolit.
140
00:11:53,833 --> 00:11:57,541
-V�lkomna!
-Hej!
141
00:11:57,625 --> 00:12:01,541
-Ska jag ta din sjal, Gun-Britt?
-Nej, den beh�ller jag p�.
142
00:12:01,625 --> 00:12:04,791
Vi kan s�tta p� oss inneskorna h�rinne.
143
00:12:05,750 --> 00:12:10,791
Vi brukar inte anv�nda den h�r d�rren,
men den andra �r inplastad.
144
00:12:10,875 --> 00:12:14,250
-Ja, vi s�g det.
-Kolla granen!
145
00:12:14,333 --> 00:12:20,083
Det �r fint att g� genom tr�dg�rden.
Vi har jobbat h�rt med julst�mningen.
146
00:12:20,166 --> 00:12:23,875
-Det blev ju ingen sn�.
-Nej, men ni har verkligen...
147
00:12:23,958 --> 00:12:30,291
Ebba var alldeles...
Sen kan man undra vad elkostnaden blir.
148
00:12:30,375 --> 00:12:36,625
-Det �r ett s� h�rligt hus, Oscar.
-Ja, vi k�pte det rubb som stubb.
149
00:12:36,708 --> 00:12:40,041
-Det �r ett d�dsbo.
-Ett d�dsbo?
150
00:12:40,125 --> 00:12:44,375
-Ja, det bodde en tant h�r...
-Hej. Gun-Britt.
151
00:12:44,458 --> 00:12:47,791
-Men hon dog.
-Det var ju sp�nnande.
152
00:12:47,875 --> 00:12:52,166
Du k�nner ju Simon.
Kommer du inte ih�g midsommar?
153
00:12:53,583 --> 00:13:00,541
-Det kommer du v�l ih�g, farmor?
-Jaha, du �r samma kompis som d�?
154
00:13:00,625 --> 00:13:07,875
Ja, tack och lov. Vi har en f�t�lj
h�rinne som du kan vila benen i.
155
00:13:07,958 --> 00:13:13,791
-Rubb som stubb? Vad �r det?
-Att man k�per allt-i-ett, n�r n�n d�r.
156
00:13:13,875 --> 00:13:19,500
Allt-i-ett? Det �r inte Ullared.
De har k�pt ett hus!
157
00:13:19,583 --> 00:13:23,083
-Det �r mitt hj�rta.
-Ja, jag f�rst�r.
158
00:13:23,166 --> 00:13:26,083
Vad s�gs om f�t�ljen?
159
00:13:26,166 --> 00:13:28,708
Kom in, mamma.
160
00:13:31,833 --> 00:13:33,416
N�men, herregud!
161
00:13:35,916 --> 00:13:40,625
-Vad g�r morfar?
-Jag vet inte riktigt.
162
00:13:40,708 --> 00:13:43,916
Han �r nog bara lite nerv�s.
163
00:13:46,458 --> 00:13:51,250
-Vad mycket saker!
-Ja, vi k�pte det m�blerat.
164
00:13:51,333 --> 00:13:56,208
Hon hade ingen sl�kt, bara ett barnbarn
i USA som ville bli av med allt.
165
00:13:56,291 --> 00:14:00,250
-S� vi fick det billigt.
-Vad �r "billigt"?
166
00:14:00,333 --> 00:14:04,333
-G� inte in i det nu.
-Det �r v�l en relevant fr�ga?
167
00:14:04,416 --> 00:14:06,708
Ulf!
168
00:14:06,791 --> 00:14:14,291
Men tanken �r att vi ska byta ut
m�blerna mot v�ra egna, p� om p�.
169
00:14:14,375 --> 00:14:18,750
-Hej allihop, jag heter Cissi.
-Det h�r �r allts� Cissi.
170
00:14:18,833 --> 00:14:22,291
Hon �r v�r riktigt n�ra v�n.
171
00:14:22,375 --> 00:14:27,458
-Som ska fira jul med oss?
-Ja, det ska hon.
172
00:14:27,541 --> 00:14:29,291
Det var ju trevligt.
173
00:14:29,375 --> 00:14:34,041
-Hej.
-Hej. Jag �r Oscars storasyster.
174
00:14:34,125 --> 00:14:36,750
Och du m�ste vara Ebba.
175
00:14:36,833 --> 00:14:39,541
-Monica.
-Hej.
176
00:14:39,625 --> 00:14:42,750
-Det h�r �r Ulf.
-Hej.
177
00:14:42,833 --> 00:14:45,875
-Nej, den �r till Simon.
-Tack.
178
00:14:45,958 --> 00:14:50,500
-Det h�r �r Gun-Britt.
-God dag.
179
00:14:51,666 --> 00:14:55,750
Jag kan se att du v�ntar till�kning.
180
00:14:56,375 --> 00:15:00,375
Ja, precis, det �r en liten h�rinne.
181
00:15:00,458 --> 00:15:05,458
-Varf�r �r ni s� tidiga?
-Vi skulle ju komma klockan ett.
182
00:15:05,541 --> 00:15:07,333
Nej, halv tv�.
183
00:15:09,541 --> 00:15:13,791
Jag t�nkte att vi skulle
hj�lpa till med det sista.
184
00:15:13,875 --> 00:15:18,291
Det beh�vs inte,
allt �r fixat och klart.
185
00:15:19,833 --> 00:15:24,166
-Ljusen p� bordet �r inte t�nda.
-Nej, dem t�nkte jag t�nda sen.
186
00:15:24,250 --> 00:15:30,416
-Till halv tv�, n�r ni skulle komma.
-T�nd dem innan Simons f�r�ldrar kommer.
187
00:15:30,500 --> 00:15:36,500
Jag kan lukta mig till k�ket,
d�r kanske jag kan vara behj�lplig.
188
00:15:36,583 --> 00:15:42,541
-Ska ni s�ga att det �r mitt hus ocks�?
-Vi ska bara l�ta dem sl� sig ner.
189
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
Vi kommer till det.
190
00:15:47,750 --> 00:15:52,666
Vill du att jag serverar gl�ggen?
Ska vi v�rma p� den lite?
191
00:15:52,750 --> 00:15:56,416
Nej, det g�r jag halv tv�,
n�r de andra kommer.
192
00:15:56,500 --> 00:15:59,125
Ja, vi v�ntar. Ska jag fixa
med pepparkakorna...?
193
00:15:59,208 --> 00:16:00,833
Kom, mamma.
194
00:16:00,916 --> 00:16:05,375
Du ska f� s�tta dig h�r
och ta det lugnt.
195
00:16:05,458 --> 00:16:11,375
-Nu �r det vi som ordnar jul �t er.
-Tack, �lskling.
196
00:16:11,458 --> 00:16:18,958
Det �r faktiskt sk�nt
att f� sitta lite och slippa allt st�k.
197
00:16:19,041 --> 00:16:23,875
-Jag visar dig g�rna runt, Ulf.
-Jaha...
198
00:16:27,208 --> 00:16:32,416
-Hur g�r det f�r pappa?
-Det g�r bra. Han �r...
199
00:16:33,708 --> 00:16:40,000
Det k�nns v�ldigt konstigt
att jag inte fick ta med mig n�n mat.
200
00:16:40,083 --> 00:16:42,041
Ingen g�r sillsallad som jag.
201
00:16:42,125 --> 00:16:47,250
Det �r d�rf�r repet h�nger h�r, vi har
ju inte t�nkt vara h�r. Vars�god.
202
00:16:49,791 --> 00:16:56,708
Eftersom vi fick k�pa det m�blerat
s� har vi r�jt undan ganska mycket.
203
00:16:56,791 --> 00:17:01,333
En hel del av m�blerna
k�nns �nd� anv�ndbara.
204
00:17:04,166 --> 00:17:07,125
H�r har vi inte r�jt.
205
00:17:07,208 --> 00:17:11,541
Kvinnan anv�nde det h�r
som ett avst�llningsrum.
206
00:17:19,583 --> 00:17:25,125
-�r Simon Oscars fru?
-Nej, de �r inte gifta.
207
00:17:25,208 --> 00:17:27,916
Simon �r Oscars pojkv�n.
208
00:17:28,000 --> 00:17:33,166
De �r pojkar b�da tv�, men tycker
om varandra som mammor och pappor g�r.
209
00:17:33,250 --> 00:17:36,333
Vem ska ha kl�nning om de gifter sig?
210
00:17:36,416 --> 00:17:40,541
-Det f�r de nog sl�ss om.
-Nej, det kommer ingen att ha.
211
00:17:40,625 --> 00:17:44,875
Om de inte vill f�rst�s,
f�r d� g�r det j�ttebra.
212
00:17:44,958 --> 00:17:50,083
-Varf�r skulle de ha kl�nning?
-Det vet jag inte.
213
00:17:50,166 --> 00:17:54,375
Vi vet ju inte ens om de ska gifta sig.
214
00:17:54,458 --> 00:17:57,875
Men om de vill ha det, s� g�r det bra.
215
00:17:57,958 --> 00:18:03,000
-De vill s�kert ha smoking.
-Det �r v�l bra?
216
00:18:03,083 --> 00:18:06,833
Om de vill ha n�t annat, g�r det bra.
217
00:18:06,916 --> 00:18:13,958
-Om de vill ha frack eller slips...
-Ja, de �r ju m�n.
218
00:18:14,041 --> 00:18:18,416
Det �r konstigt att vi
pratar om det h�r.
219
00:18:18,500 --> 00:18:21,083
Jag ska ha kl�nning n�r jag gifter mig.
220
00:18:21,166 --> 00:18:26,041
H�r har vi sovrummet,
om du vill kika p� det.
221
00:18:26,125 --> 00:18:30,000
S�ngen �r en av f� saker
vi hunnit f� hit.
222
00:18:30,083 --> 00:18:33,041
Det k�nns sk�nt att ha sin egen...
223
00:18:34,125 --> 00:18:36,166
...s�ng.
224
00:18:37,291 --> 00:18:42,958
-Vi ska tapetsera med William Morris...
-Vem av er �r hantverkare, d�?
225
00:18:43,041 --> 00:18:47,958
Det �r v�l b�gge tv�. Men, vi kommer
f� hj�lp av v�r kompis Jonas.
226
00:18:48,041 --> 00:18:50,375
Gardell?
227
00:18:50,458 --> 00:18:55,375
Nej, v�r kompis Jonas
som �r bra p� att tapetsera.
228
00:18:55,458 --> 00:19:00,875
Vi �r s� m�nga gays numera,
s� fler kan ha samma f�rnamn.
229
00:19:03,958 --> 00:19:08,875
Kvinnan som bodde h�r
samlade p� solfj�drar.
230
00:19:08,958 --> 00:19:14,708
-Vi funderar p� att beh�lla det s� d�r.
-Jag tror att ni har f�tt svamp.
231
00:19:15,375 --> 00:19:20,250
I huset.
Fukt, m�gel. Jag k�nner det p� doften.
232
00:19:20,333 --> 00:19:24,375
-Den sparkar mig!
-Ja, den g�r det ibland.
233
00:19:24,458 --> 00:19:27,666
-Var �r pappan?
-Men Ebba!
234
00:19:27,750 --> 00:19:33,375
-Ja, det d�r �r lite komplicerat.
-Min pappa jobbar i dag.
235
00:19:33,458 --> 00:19:35,750
-Jas�, g�r han?
-Ja.
236
00:19:35,833 --> 00:19:39,041
Det kan vara lite komplicerat
med pappor ibland.
237
00:19:39,125 --> 00:19:44,416
�rligt talat, mamma.
Jobbar han p� julafton? Vad har h�nt?
238
00:19:44,500 --> 00:19:48,666
Det �r inget vi beh�ver prata om.
Ingenting har h�nt.
239
00:19:48,750 --> 00:19:53,708
-Ni sa ju att Jakob skulle komma.
-Nu jobbar han i st�llet.
240
00:19:53,791 --> 00:19:57,458
-Vad s�ger Sofia, d�?
-Hon �r lite ledsen.
241
00:19:57,541 --> 00:20:01,166
D�rf�r ska vi undvika att prata om det.
242
00:20:03,833 --> 00:20:08,666
Vi hade Anticimex h�r
f�r ett par veckor sen-
243
00:20:08,750 --> 00:20:12,833
-f�r att dubbelkolla
att det inte finns n�gra skadedjur.
244
00:20:12,916 --> 00:20:16,166
Skadedjur? Det har ju l�ckt...
245
00:20:16,250 --> 00:20:20,416
-Huset �r v�l besiktigat?
-Ja. I princip.
246
00:20:24,458 --> 00:20:29,166
-Vad �r det d�rinne?
-H�r g�r vi inte in, det �r s� st�kigt.
247
00:20:29,250 --> 00:20:31,875
�nnu ett avst�llningsrum, allts�?
248
00:20:38,500 --> 00:20:41,958
Gick det bra? Bra.
249
00:20:45,916 --> 00:20:49,250
Jaha, sliten i axlarna.
250
00:20:49,333 --> 00:20:55,125
Inte jag... Motorpumpen �r sliten.
Kompressorn i er bergv�rmepump...
251
00:20:55,208 --> 00:21:01,375
Jahaja, det har man tydligen r�d med.
Men vad i helvete?
252
00:21:01,458 --> 00:21:06,000
Den d�r bilen
har st�tt d�r sen sten�ldern.
253
00:21:06,083 --> 00:21:12,750
-Det �r bara en skroth�g.
-Skrot...?! Det h�r �r en Saab 96.
254
00:21:12,833 --> 00:21:16,916
1964 �rs modell. En GT!
255
00:21:17,000 --> 00:21:22,208
De som hade en s�n h�r bil, som min far,
De sa att Saab 96 Sport...
256
00:21:22,291 --> 00:21:25,833
Det h�r �r en symbol
f�r svenska industriutvecklingen!
257
00:21:25,916 --> 00:21:31,458
Jaha, vad bra. D� kanske vi g�r plus
n�r vi s�ljer den och alla prylar.
258
00:21:31,541 --> 00:21:35,083
Ska du s�lja bilen?! Den ska renoveras!
259
00:21:35,166 --> 00:21:40,291
Den ska ut och rulla...
Du �r ju f�r fan inte klok!
260
00:21:45,125 --> 00:21:49,041
Men det h�r �r ju inte s� praktiskt,
Oscar.
261
00:21:49,125 --> 00:21:52,458
Man kan... Jaha, men gud!
262
00:21:52,541 --> 00:21:56,125
Nu ser jag, den har ju hjul!
263
00:21:56,208 --> 00:22:01,583
Det h�r �r ju j�ttefiffigt!
N�stan som ett sk�tbord.
264
00:22:01,666 --> 00:22:07,333
H�r kan man ha bl�jorna. Det kan
Cissi beh�va nu n�r hon ska ha barn.
265
00:22:07,416 --> 00:22:12,708
-Den �r Cissis.
-Jas�? Varf�r st�r den h�r d�?
266
00:22:16,916 --> 00:22:20,791
-Fick du se huset, pappa?
-Ja, tyv�rr.
267
00:22:24,000 --> 00:22:28,625
-Vad var det d�r?
-Det �r v�rmepumpen, den m�ste bytas.
268
00:22:30,416 --> 00:22:36,000
-V�ldigt mysigt hus, det h�r.
-Ja, men det �r l�ckage...
269
00:22:36,083 --> 00:22:40,916
Vi ska renovera, pappa.
Vi har inte hunnit allt p� tre veckor.
270
00:22:41,000 --> 00:22:44,791
Det kommer att kosta en massa.
Hur g�r det med skrivandet?
271
00:22:44,875 --> 00:22:51,750
-Jo tack, det g�r bra. Det har lossnat.
-Jag har l�st lite och det ser fint ut.
272
00:22:51,833 --> 00:22:55,625
-�r det en ny bok du skriver p�?
-Nej, det �r samma.
273
00:22:55,708 --> 00:23:01,458
Men det k�nns som att karakt�rerna
f�tt liv och f�tt egna r�ster.
274
00:23:01,541 --> 00:23:03,375
Vad s�ger de d�?
275
00:23:04,625 --> 00:23:10,916
-Men Ulf! Har du en fl�ck p� skjortan?
-Har jag?
276
00:23:11,000 --> 00:23:16,250
Vad g�r den d�r gravida flickan h�r?
Vem �r hon? Vad vill hon?
277
00:23:16,333 --> 00:23:22,416
Ett hus h�r i omr�det �r inte gratis,
�ven om det ser ut som ett j�vla ruckel.
278
00:23:22,500 --> 00:23:28,875
Han har v�l inte betalt huset sj�lv.
Simon har mycket stabilare ekonomi.
279
00:23:28,958 --> 00:23:33,916
Simon sa att huset i princip
�r besiktigat. Vad menar han med det?
280
00:23:34,000 --> 00:23:37,708
I princip? Vad gav de f�r huset d�?
281
00:23:37,791 --> 00:23:42,333
Det finns ingen fl�ck.
Varf�r tar du in mig hit d�?
282
00:23:42,416 --> 00:23:45,625
-Du beh�ver lugna ner dig.
-Vad gav de f�r huset?
283
00:23:45,708 --> 00:23:49,416
Ta det lugnt nu. Sl�pp det. Sl�pp.
284
00:23:49,500 --> 00:23:53,958
Han �r inte v�r lilla pojke l�ngre,
han har vuxit upp och blivit...
285
00:23:54,041 --> 00:23:58,916
-En man?
-Ja, det m�ste man v�l �nd� kalla det.
286
00:24:00,958 --> 00:24:06,000
Det h�r �r min pappa Miltiadis
och min bror Alex.
287
00:24:06,958 --> 00:24:11,791
-Men herregud... �r det du?
-K�nner ni varandra?
288
00:24:11,875 --> 00:24:15,041
-Ja, vi har tr�ffats.
-Jaha!
289
00:24:16,083 --> 00:24:17,916
-Tjena.
-Hej.
290
00:24:18,000 --> 00:24:21,750
Det �r... Vi bor ju p� Grand Hotel.
291
00:24:21,833 --> 00:24:27,541
Vi har haft den stora �ran
att ha din pappa som...
292
00:24:28,458 --> 00:24:33,791
-Ja, vad heter det?
-St�dare, s�ger man.
293
00:24:33,875 --> 00:24:38,125
Just det, st�dare.
Det �r ju vad man kallar det f�r.
294
00:24:38,208 --> 00:24:44,250
Jag tycker s� synd om er
f�r att ni �r s� underbetalda.
295
00:24:44,333 --> 00:24:48,666
Nu jobbar ju du p� Grand,
s� det �r v�l helt okej.
296
00:24:48,750 --> 00:24:55,166
Nej, g�r jag i ordning lite gl�gg.
Det �r dags att f� i sig lite alkohol.
297
00:24:55,250 --> 00:24:57,625
Eller ja...
298
00:24:57,708 --> 00:25:01,458
Det var allts� min mamma.
Det h�r �r min pappa Ulf.
299
00:25:01,541 --> 00:25:05,041
-Vi har ju tr�ffats.
-Miltiadis.
300
00:25:05,125 --> 00:25:09,250
-Det h�r �r min storasyster Sofia.
-Hej. Sofia.
301
00:25:09,333 --> 00:25:14,291
-Miltiadis. Trevligt.
-N�men, hej! Vi har ju setts f�rut.
302
00:25:14,375 --> 00:25:16,708
-Har ni?
-Ja.
303
00:25:16,791 --> 00:25:19,916
-Cissi!
-Hej, Mille!
304
00:25:20,000 --> 00:25:23,791
-Vad roligt att se dig h�r.
-Detsamma!
305
00:25:23,875 --> 00:25:28,875
Du har ju blivit tjock!
Simon har inte sagt att du v�ntar barn.
306
00:25:28,958 --> 00:25:32,750
H�r sitter ju en liten trollunge...
307
00:25:32,833 --> 00:25:38,625
-H�lsa p� Gun-Britt ocks�, pappa.
-Trevligt. Hej.
308
00:25:38,708 --> 00:25:41,166
-Angen�mt.
-Detsamma.
309
00:25:41,250 --> 00:25:44,041
-Pappa...
-Just det! God jul!
310
00:25:44,125 --> 00:25:48,875
-Din favoritr�tt, pappas dolmades.
-Ja, jag ser det.
311
00:25:48,958 --> 00:25:54,666
-Jag sa ju �t dig att inte ta med n�t.
-Det tar ju noll tid att fixa.
312
00:25:54,750 --> 00:25:59,458
-Du har ju varit uppe hela natten.
-Vad han snackar.
313
00:25:59,541 --> 00:26:05,291
-D� f�r jag smaka dem i alla fall.
-Tack, Miltiadis. Det blir j�ttegott.
314
00:26:05,375 --> 00:26:09,333
Det skulle ta fem minuter att g�,
vi har g�tt en kvart.
315
00:26:09,416 --> 00:26:14,666
-Jag f�ljer bara gps:en.
-Det d�r huset har jag sett f�rut.
316
00:26:14,750 --> 00:26:17,333
-Nu skriker du �t mig.
-Absolut inte.
317
00:26:17,416 --> 00:26:21,125
-Vi ska hit�t.
-Herregud, jag ringer efter en taxi.
318
00:26:21,208 --> 00:26:26,791
-V�nta... Det �r hit�t.
-Men mina f�tter...
319
00:26:26,875 --> 00:26:30,708
-Fan, vad ont jag har!
-Ska jag b�ra dig p� ryggen?
320
00:26:30,791 --> 00:26:33,708
-Ska jag b�ra dig?
-Nej, aldrig i livet.
321
00:26:33,791 --> 00:26:37,208
-Har mamma kommit?
-Nej, inte �n.
322
00:26:37,291 --> 00:26:39,583
-Kommer hon?
-Ja, hon kommer.
323
00:26:39,666 --> 00:26:45,041
Det h�r �r Nockeby kyrkv�g.
Det borde vara till h�ger h�r.
324
00:26:45,125 --> 00:26:49,708
-Har vi inte sett det h�r huset f�rut?
-Jag vet inte.
325
00:26:50,541 --> 00:26:52,833
Nej, det �r till h�ger h�r.
326
00:26:52,916 --> 00:26:56,541
-Det blev ju lite dumt f�rut.
-Vad d�?
327
00:26:56,625 --> 00:27:00,375
P� hotellet...
Oscar sa att du var l�rare.
328
00:27:00,458 --> 00:27:05,666
Ja, det �r jag, men jag var inte glad
efter skilsm�ssan.
329
00:27:05,750 --> 00:27:10,125
-Jag blev ingen bra l�rare.
-Jaha, n�h�, vad tr�kigt.
330
00:27:10,208 --> 00:27:15,541
-Jag kunde inte �ta, sova, jobba...
-Kunde du inte �ta?
331
00:27:15,625 --> 00:27:22,958
Jag beh�vde komma i kontakt med den
jag var n�r jag kom hit till Sverige.
332
00:27:23,041 --> 00:27:26,083
D�rf�r driver jag ocks� en kiosk,
med en kompis.
333
00:27:26,166 --> 00:27:32,375
N�r jag inte har min son Alex...
Vi har delad v�rdnad och allt det d�r.
334
00:27:32,458 --> 00:27:35,291
D� k�r jag taxi p� n�tterna.
335
00:27:35,375 --> 00:27:38,583
-Du �r advokat i Alings�s?
-Nej, nej.
336
00:27:38,666 --> 00:27:42,708
Jag �r �klagare p� G�teborgs hovr�tt.
337
00:27:42,791 --> 00:27:47,625
Vi bor i Alings�s, strax utanf�r.
338
00:27:47,708 --> 00:27:51,291
-D� har du bara ett jobb.
-Ja.
339
00:27:52,541 --> 00:27:57,083
D� kanske du beh�ver den h�r
lite mer �n vad jag g�r, eller hur?
340
00:27:57,166 --> 00:27:59,833
God jul p� dig!
341
00:28:04,333 --> 00:28:06,875
Allts�... Vad najs!
342
00:28:06,958 --> 00:28:09,583
Ja, det �r verkligen j�ttenajs.
Kom nu, vi �r sena.
343
00:28:09,666 --> 00:28:13,750
-Jag trodde inte att Simon gillade julen.
-Inte jag heller.
344
00:28:13,833 --> 00:28:18,208
"Santa stop here."
Kom, vi tar en selfie! Baby!
345
00:28:18,291 --> 00:28:20,625
Hall� i stugan!
346
00:28:20,708 --> 00:28:25,000
Hej! Carina. Jag f�rst�r
att det �r Ulf.
347
00:28:25,083 --> 00:28:29,041
Det �r s� h�rligt och underbart att
vi tr�ffas s� h�r. Vilken tr�dg�rd!
348
00:28:29,125 --> 00:28:33,708
Vad killarna har gjort, helt otroligt!
Och vilket stort hus!
349
00:28:35,291 --> 00:28:39,166
N�men, god dag p� er! H�r hittade
jag en ensam karl p� en b�nk.
350
00:28:39,250 --> 00:28:41,083
Vad ska man g�ra med en s�n?
351
00:28:41,166 --> 00:28:46,333
Hej, �lskling! Jag har inte tr�ffat dig
p� tv� dagar! L�ngtar ihj�l mig...
352
00:28:46,416 --> 00:28:50,166
-Hej, Mille. Hur m�r du?
-Det �r toppen.
353
00:28:50,250 --> 00:28:55,916
K�ra �lskling, vad fan har ni gjort
i tr�dg�rden? Det �r ju inte klokt!
354
00:28:56,000 --> 00:29:00,125
Hej, lilla flickan!
Jag tror att du heter Ebba.
355
00:29:00,208 --> 00:29:06,333
Hej. Gun-Britt �r du.
Jag har gjort min heml�xa.
356
00:29:06,416 --> 00:29:13,416
D�r har vi snyggaste killen i stan.
God jul! Vilket fantastiskt hus ni har!
357
00:29:13,500 --> 00:29:16,875
Det �r s� underbart
att �ntligen f� tr�ffa er.
358
00:29:16,958 --> 00:29:23,625
De har varit ihop s� l�nge, och vi
tr�ffas f�r f�rsta g�ngen p� julafton.
359
00:29:23,708 --> 00:29:27,625
Jag �lskar dig! Men vilket hus ni har!
360
00:29:31,000 --> 00:29:36,041
Men Cissi! �lskling!
361
00:29:36,125 --> 00:29:39,375
Vad g�r du h�r? Och vad har ni h�r?
362
00:29:39,458 --> 00:29:44,958
-Cissi och Simon �r barndomsv�nner.
-�lskling! Vad har h�nt med din mage?
363
00:29:45,041 --> 00:29:51,750
-Varf�r har du inte sagt n�t?
-Ja, varf�r har du inte det?
364
00:29:51,833 --> 00:29:55,875
-N�r ska du f�da? I dag?
-Jag hoppas inte det.
365
00:29:55,958 --> 00:30:00,125
Vi har faktiskt firat jul f�rut,
kommer du ih�g det?
366
00:30:00,208 --> 00:30:04,500
-Tv� g�nger, tror jag. Var bodde vi?
-K�rsb�rsv�gen.
367
00:30:04,583 --> 00:30:07,000
-I Farsta...
-Men...
368
00:30:07,083 --> 00:30:13,541
Jo, men sn�lla �lskling...
Hon bodde i d�rren precis bredvid.
369
00:30:13,625 --> 00:30:17,875
N�r vi satt och �ppnade julklappar
s� ringde det p� d�rren.
370
00:30:17,958 --> 00:30:20,875
"Hej, f�r Simon leka?"
371
00:30:20,958 --> 00:30:25,208
"Men �lskling, det �r ju julafton!
Ska inte du �ppna julklappar?"
372
00:30:25,291 --> 00:30:29,625
"�r det julafton?"
�h, jag blir alldeles...
373
00:30:29,708 --> 00:30:33,833
-Det h�r �r allts� min mamma Carina.
-God jul!
374
00:30:36,875 --> 00:30:41,791
-D�r �r hennes...
-Hennes...?
375
00:30:44,083 --> 00:30:49,916
-S� det �r inte er gemensamma allts�?
-Jo, han �r v�r gemensamma.
376
00:30:50,000 --> 00:30:55,250
-Men...
-Det �r min pojkv�n, Rami.
377
00:30:55,333 --> 00:30:58,541
Rami! God jul!
378
00:30:58,625 --> 00:31:02,291
-Tjena. L�get?
-Hej. Jo, det �r bra.
379
00:31:02,375 --> 00:31:04,166
De gillar varann som fan.
380
00:31:04,250 --> 00:31:08,708
-Tjena man! - Vilken snygg kl�nning!
-Tack.
381
00:31:08,791 --> 00:31:12,791
-Visste du att han skulle komma?
-Nej.
382
00:31:12,875 --> 00:31:15,708
-Oscar!
-Du kunde ha sagt n�t om du visste...
383
00:31:15,791 --> 00:31:19,708
-Hej p� dig, tjejen! Hur �r l�get?
-Det �r bra. Du, d�?
384
00:31:19,791 --> 00:31:22,291
Det �r fint! - Hall�, hall�!
385
00:31:22,375 --> 00:31:27,083
-En liten bebis!
-Hej, Rami. Jag heter Cissi.
386
00:31:27,166 --> 00:31:31,125
-Trevligt.
-Tjena, kungen! L�get?
387
00:31:31,208 --> 00:31:33,666
-Mille.
-Tja.
388
00:31:33,750 --> 00:31:39,125
Nu n�r vi tr�ffat varandra
ska vi ber�tta varf�r vi �r h�r.
389
00:31:39,208 --> 00:31:41,291
F�r att fira jul.
390
00:31:41,375 --> 00:31:46,958
Som ni vet �r det h�r f�rsta g�ngen
p� l�nge som vi firar jul hemma.
391
00:31:47,041 --> 00:31:50,333
Det �r s� najs!
392
00:31:50,416 --> 00:31:54,833
Rami har en �verraskning.
Han har lagat mat hela natten.
393
00:31:54,916 --> 00:31:59,500
Det �r en gryta som heter sherbak...
394
00:31:59,583 --> 00:32:04,958
Shorbat samak. En libanesisk fiskgryta
med ordentligt sting.
395
00:32:05,041 --> 00:32:08,583
-God jul.
-Tack s� mycket. Vad fint.
396
00:32:09,250 --> 00:32:14,375
Det var ju knytkalas.
Du kunde ju ha tagit med n�t, Monica.
397
00:32:14,458 --> 00:32:20,750
-Oscar... Skulle vi ha med n�t?
-Det h�r �r en ov�ntad �verraskning.
398
00:32:20,833 --> 00:32:24,250
Hade jag vetat
kunde jag ha rullat k�ttbullar.
399
00:32:24,333 --> 00:32:26,875
Strax ska vi dricka lite gl�gg.
400
00:32:26,958 --> 00:32:31,500
Sen f�r ni umg�s som ni vill
till klockan tre, d� �r det Kalle.
401
00:32:31,583 --> 00:32:35,958
Efter det dukar vi upp
ett klassiskt svenskt julbord, farmor.
402
00:32:36,041 --> 00:32:40,125
Med allt vad det inneb�r, plus en...
403
00:32:42,500 --> 00:32:45,666
-Shorbat samak.
-"Tjorven"?
404
00:32:45,750 --> 00:32:50,958
-Och pappas dolmades.
-Har du lagat dolmades?
405
00:32:51,041 --> 00:32:55,000
-Ja, tillsammans med Alex.
-Va?
406
00:32:55,083 --> 00:32:58,750
Han lagar ingen mat hos mig,
men hos sin pappa.
407
00:32:58,833 --> 00:33:01,833
-Det gjorde jag inte.
-Okej.
408
00:33:01,916 --> 00:33:05,250
-N�r kommer tomten?
-Det f�r vi se.
409
00:33:07,083 --> 00:33:11,916
Simon och Oscar, kan ni f�lja
med ut till k�ket en stund?
410
00:33:12,833 --> 00:33:19,958
Simon! Om vi f�rstod r�tt s� �r det
t�nkt att vi ska �ta efter Kalle?
411
00:33:20,041 --> 00:33:22,375
Ja, men vi har mandariner och n�tter.
412
00:33:22,458 --> 00:33:27,750
Jag sa till Rami att vi skulle
�ta innan, s� vi �t ingen frukost.
413
00:33:27,833 --> 00:33:32,958
-Vi brukar alltid �ta innan Kalle.
-Vi brukar �ta efter.
414
00:33:33,041 --> 00:33:36,375
Det �r olika,
s� det kan man g�ra som man vill.
415
00:33:36,458 --> 00:33:41,833
-Vi brukar �ta innan och efter.
-Vi �ter hela tiden.
416
00:33:41,916 --> 00:33:45,375
Men nu �t vi ingen frukost.
417
00:33:45,458 --> 00:33:49,166
Det �r s� vi brukar g�ra,
men vi kanske �r lite konstiga.
418
00:33:49,250 --> 00:33:52,041
D� �r det helt normalt i det h�r huset.
419
00:33:52,125 --> 00:33:57,875
-Det fanns inte ens en indikation!
-Vi kan ju inte b�rja med det.
420
00:33:57,958 --> 00:33:59,166
Varf�r inte?
421
00:33:59,250 --> 00:34:04,000
-�r det n�n mer som �r hungrig nu?
-Alex �r nog lite hungrig.
422
00:34:04,083 --> 00:34:07,125
Han klarar sig, han d�r ju inte.
423
00:34:07,208 --> 00:34:13,000
-Ska vi ta n�t innan Kalle, d�?
-Vi �t j�ttefin frukost p� hotellet.
424
00:34:13,083 --> 00:34:16,625
-Ja, Grand Hotel.
-Mille �r ju...
425
00:34:16,708 --> 00:34:24,625
-En sillbit, kanske.
-Sen kan vi ta skinka och k�ttbullar.
426
00:34:24,708 --> 00:34:29,291
-S� tar vi sillen innan.
-Vill alla verkligen se Kalle?
427
00:34:30,750 --> 00:34:33,041
Va? Vad s�ger du?
428
00:34:33,125 --> 00:34:38,166
-Vill alla verkligen se Kalle?
-Ingen jul utan Kalle.
429
00:34:38,250 --> 00:34:41,166
S� �r det h�r.
430
00:34:41,250 --> 00:34:44,541
-Jag vill se Kalle.
-Ja, du och jag vill se Kalle.
431
00:34:44,625 --> 00:34:48,458
Vi kan v�l ta n�t l�tt, d�?
432
00:34:48,541 --> 00:34:52,291
-En sm�rg�s eller en korv med br�d.
-Jag �ter inte korv.
433
00:34:52,375 --> 00:34:56,791
-Jag vet det.
-Varf�r tar du upp det d�?
434
00:34:56,875 --> 00:35:03,208
Korv med br�d har vi inte f�rberett.
I s� fall f�r vi...
435
00:35:04,041 --> 00:35:10,083
Som Ulf sa, vi kan ta lite sill.
Jag ska bara in i k�ket och fixa det.
436
00:35:10,166 --> 00:35:12,875
S� du �r vegetarian?
437
00:35:12,958 --> 00:35:14,875
Jag �r muslim.
438
00:35:17,833 --> 00:35:22,666
Nu har v�ra f�r�ldrar f�rhandlat fram
att vi ska �ta sill innan Kalle Anka.
439
00:35:22,750 --> 00:35:28,250
-Vi har ingen kokt potatis.
-Det g�r ju �t helvete redan nu!
440
00:35:28,333 --> 00:35:30,041
Ta det lugnt, Simon!
441
00:35:30,125 --> 00:35:34,041
-Ge dem en skinkmacka.
-Rami �ter inte skinka.
442
00:35:34,125 --> 00:35:36,500
-�r han vegetarian?
-Han �r muslim.
443
00:35:36,583 --> 00:35:41,375
D� f�r han ta bort skinkan.
N�r ska ni ber�tta?
444
00:35:46,833 --> 00:35:50,166
V�ren �r den b�sta tiden, tycker jag.
445
00:35:50,250 --> 00:35:52,500
Vilka tider, allts�!
446
00:35:52,583 --> 00:35:58,958
P� Santorini f�r turisterna rida
p� en �sna f�r att komma till stan.
447
00:35:59,041 --> 00:36:03,458
Jag vet, jag har gjort det.
F�r m�nga �r sen.
448
00:36:05,583 --> 00:36:10,625
�lskling, l�t henne �ta sm�rg�sen.
Ta lite sj�lv ocks�.
449
00:36:10,708 --> 00:36:17,458
Vi stod och v�ntade d�r med v�ra �snor,
p� alla vackra flickor.
450
00:36:17,541 --> 00:36:22,333
Inte visste jag d� att den vackraste
av alla skulle bli min.
451
00:36:22,416 --> 00:36:24,791
-Pappa...
-Vad �r det?
452
00:36:24,875 --> 00:36:29,708
Ingen kille kan gl�mma
f�rsta g�ngen man tr�ffar Carina.
453
00:36:29,791 --> 00:36:33,750
-Jag fattar precis, Mille.
-Miltiadis, heter jag.
454
00:36:33,833 --> 00:36:38,208
-Okej, "Militiladis".
-Milti...
455
00:36:38,291 --> 00:36:42,250
Hade du en �sna? Jag �lskar �snor.
456
00:36:42,333 --> 00:36:45,666
Jag hade en �sna
innan jag kom till Sverige.
457
00:36:45,750 --> 00:36:51,833
Sen fick jag tv� fantastiska pojkar.
Alex och Simon.
458
00:36:51,916 --> 00:36:56,041
-Sn�lla...
-Alex, mammas pojke.
459
00:36:56,125 --> 00:36:58,958
Men Alex...
460
00:36:59,041 --> 00:37:05,375
Man vill inte h�ra att man �r mammas
pojke, det var likadant med Oscar.
461
00:37:05,458 --> 00:37:10,916
Jag �lskar Grekland. Vi var d�r hela
familjen n�r jag och Oscar var sm�.
462
00:37:11,000 --> 00:37:15,833
-Det var som att komma till himlen.
-Himlen, vet jag inte.
463
00:37:15,916 --> 00:37:21,583
En plats med bakfulla svenskar p�
stranden som l�ser d�liga deckare.
464
00:37:21,666 --> 00:37:26,875
D� f�redrar jag helvetet, d� f�r man
�tminstone tr�ffa mamma och pappa.
465
00:37:26,958 --> 00:37:31,333
-�r dina f�r�ldrar i helvetet?
-Vad sa du?
466
00:37:31,416 --> 00:37:33,833
Du sa att dina f�r�ldrar �r i helvetet.
467
00:37:33,916 --> 00:37:38,708
Nej, de �r v�l i himlen,
f�r man hoppas.
468
00:37:38,791 --> 00:37:42,291
Om det finns n�n, ja.
469
00:37:42,375 --> 00:37:48,208
Ja, det kan man ju fundera p�,
om himlen finns.
470
00:37:48,291 --> 00:37:53,916
-Ja, det kan man ju undra.
-Det kan man verkligen.
471
00:37:54,000 --> 00:37:57,500
-Nu �r det gl�ggdags!
-Oj, oj, oj!
472
00:37:57,583 --> 00:38:00,666
-Hoppas att allt smakade bra.
-J�ttegott!
473
00:38:00,750 --> 00:38:04,166
Verkligen. En fantastisk start
p� en fr�jdefull jul.
474
00:38:04,250 --> 00:38:08,208
Mormor sa att det h�r var en gayjul.
475
00:38:08,291 --> 00:38:11,666
Det sa jag verkligen inte!
476
00:38:12,666 --> 00:38:16,958
Vad jag sa, eller vad jag menade...
477
00:38:17,041 --> 00:38:21,750
-Det �r lugnt, mamma.
-Man kan s�ga att det �r en gayjul.
478
00:38:21,833 --> 00:38:26,750
Det var en underbar beskrivning,
mycket roligare �n en vanlig jul.
479
00:38:26,833 --> 00:38:30,583
Vi har i alla fall gjort gl�ggen sj�lva.
480
00:38:30,666 --> 00:38:35,791
Det �r mycket godare �n k�pt.
Vi har gjort den p� pomeransskal och...
481
00:38:35,875 --> 00:38:41,041
Torkad ingef�ra, kanel,
kryddnejlikor och lite allt m�jligt.
482
00:38:41,125 --> 00:38:45,166
-Det �r varm saft till Cissi och barnen.
-Jag ska ocks� ha saft.
483
00:38:45,250 --> 00:38:49,250
Ska man fira jul med sin son
f�r f�rsta g�ngen p� tre �r-
484
00:38:49,333 --> 00:38:52,625
-vill man vara
vid sina sinnens fulla bruk.
485
00:38:52,708 --> 00:38:56,750
Ta en gl�gg,
s� f�r vi en trevligare jul.
486
00:38:56,833 --> 00:38:59,666
-Nej, mamma.
-Ulf!
487
00:39:00,541 --> 00:39:04,541
Du kan ju k�ra �nd�. Nu tar vi gl�gg.
488
00:39:05,291 --> 00:39:08,583
-Det �r riktig gl�gg.
-Tack.
489
00:39:08,666 --> 00:39:11,000
-�r det riktig gl�gg?
-Nej.
490
00:39:11,083 --> 00:39:12,750
Det spelar ingen roll.
491
00:39:12,833 --> 00:39:15,291
Jag tycker att det �r dags nu.
492
00:39:15,375 --> 00:39:17,791
Ska ni s�ga n�t nu?
493
00:39:17,875 --> 00:39:20,000
Att du s�ger till allihop...
494
00:39:20,083 --> 00:39:24,458
Okej, allihop, nu vill jag och Oscar...
495
00:39:24,541 --> 00:39:29,625
-Hall�, allihop.
-Jag t�nkte bara s�ga n�gra ord...
496
00:39:29,708 --> 00:39:35,666
-Inget nu, morfar ska prata.
-Du �r en �sna, morfar.
497
00:39:35,750 --> 00:39:39,833
G� och s�tt dig hos mamma
s� tar mormor hand om �snan.
498
00:39:39,916 --> 00:39:44,333
Som Oscars pappa tycker jag-
499
00:39:44,416 --> 00:39:50,000
-att det �r j�ttetrevligt att vi alla
f�r chansen att tr�ffas s� h�r.
500
00:39:50,083 --> 00:39:54,416
Simon och Oscar har ju
k�nt varandra ganska l�nge nu.
501
00:39:54,500 --> 00:39:56,541
Tre �r.
502
00:39:56,625 --> 00:40:02,125
Monica och jag hade n�stan f�rlorat
hoppet om att fira jul med v�r son.
503
00:40:04,041 --> 00:40:11,041
D�rf�r �r det helt underbart
att f� vara h�r tillsammans med er.
504
00:40:11,125 --> 00:40:18,000
-D� vill jag bara s�ga god jul.
-God jul.
505
00:40:18,083 --> 00:40:23,750
Jag vill bara till�gga att det �r kul
att se att det g�r s� bra f�r er.
506
00:40:23,833 --> 00:40:30,500
Nytt hus och min �lskade Simon
har �ppnat tandl�karpraktik.
507
00:40:30,583 --> 00:40:36,041
Och Oscars bok kommer strax,
det �r inte illa.
508
00:40:36,125 --> 00:40:43,541
Oscar, det kr�vs mod att hoppa av
skolan och f�lja sitt hj�rtas dr�m.
509
00:40:43,625 --> 00:40:48,458
-Framf�r allt n�r man har toppbetyg.
-Desto b�ttre f�rfattare.
510
00:40:49,916 --> 00:40:55,791
D� har han n�t att falla tillbaka p�
om det inte g�r som han t�nkt sig.
511
00:40:55,875 --> 00:41:00,125
Annars kan ju alltid Simon
f�rs�rja honom.
512
00:41:00,208 --> 00:41:06,041
-Sk�l f�r Oscar och Simon!
-F�r Simon och Oscar!
513
00:41:06,125 --> 00:41:08,416
Sk�l f�r hela familjen!
514
00:41:08,500 --> 00:41:13,541
Hej mamma, det �r jag.
Jag ville bara �nska god jul.
515
00:41:14,875 --> 00:41:19,333
Du kan n� mig p� mobilen om du vill.
Puss, hej.
516
00:41:25,791 --> 00:41:30,000
Du kommer alltid att vara �lskad.
H�r du det?
517
00:41:30,083 --> 00:41:35,375
Jag vet att det �r lite r�rigt nu-
518
00:41:35,458 --> 00:41:39,166
-men jag lovar dig
att du alltid kommer att vara �lskad.
519
00:41:56,458 --> 00:41:59,125
L�gg ner mobilen.
520
00:41:59,208 --> 00:42:02,291
Han �r p� den d�r mobilen
24 timmar om dygnet.
521
00:42:02,375 --> 00:42:05,458
S� �r det med de d�r sociala medierna.
522
00:42:05,541 --> 00:42:09,750
Det �r h�r i verkligheten
det h�nder saker.
523
00:42:09,833 --> 00:42:13,500
-Det h�nder mer h�r just nu.
-Var inte s� s�ker p� det.
524
00:42:13,583 --> 00:42:16,458
Kan ni vara tysta nu?
525
00:42:16,541 --> 00:42:21,083
Jag ska vara er julv�rd,
vi ska f�ljas �t i kv�ll.
526
00:42:21,166 --> 00:42:23,500
V�lkomna till mitt vinterland.
527
00:42:23,583 --> 00:42:27,166
-Har du Facebooks? �r det roligt?
-Helt okej.
528
00:42:27,250 --> 00:42:31,125
-Det �r Instagram han k�r.
-Ulf kallar det f�r...
529
00:42:31,208 --> 00:42:35,541
-Asociala medier.
-Det st�mmer ju faktiskt.
530
00:42:35,625 --> 00:42:38,083
Var tysta, nu ska han t�nda ljuset.
531
00:42:38,166 --> 00:42:42,833
Ett ljus som ska brinna
och lysa upp i m�rkret.
532
00:42:42,916 --> 00:42:49,541
Som ska bringa gl�dje �t oss alla
i en oordnad v�rld.
533
00:42:57,833 --> 00:43:02,375
Och nu, mina v�nner, �r det dags
f�r det vi alla v�ntar p�.
534
00:43:02,458 --> 00:43:09,333
Klockan �r tre och nu ska Kalle Anka
och hans v�nner �nska alla en god jul.
535
00:43:23,541 --> 00:43:25,875
-Hej.
-Vad r�dd jag blev.
536
00:43:25,958 --> 00:43:28,000
Det var inte meningen att skr�mmas.
537
00:43:28,083 --> 00:43:31,833
Man ska vara f�rsiktig
med en h�ggravid.
538
00:43:31,916 --> 00:43:36,958
-Vilket datum �r det?
-Andra januari, s�ger de.
539
00:43:37,041 --> 00:43:42,291
-Det blir en h�rlig start p� �ret.
-Verkligen. Vill du ha hj�lp med n�t?
540
00:43:42,375 --> 00:43:46,583
Nej, jag tror inte det.
Ska inte du kolla p� Kalle?
541
00:43:46,666 --> 00:43:51,125
Nej, jag f�r lite �ngest.
S�rskilt av tjuren Ferdinand.
542
00:43:51,208 --> 00:43:54,958
-Han �r ju b�st.
-Och v�ldigt ensam.
543
00:43:55,041 --> 00:44:02,541
-Jag fattar. S�tt luvor p� tomtarna.
-Vilka fina! Har du gjort dem?
544
00:44:02,625 --> 00:44:04,625
Ja, jag gillar att pyssla.
545
00:44:04,708 --> 00:44:07,833
H�r kommer vi f�r att hj�lpa till.
546
00:44:07,916 --> 00:44:11,500
Vad �r det d�r f�r s�ta sm� tomtar?
547
00:44:11,583 --> 00:44:14,708
-Vill ni ha lite vin?
-Ja, j�tteg�rna.
548
00:44:14,791 --> 00:44:18,958
Att du �r med barn,
det �r ju inte klokt. Underbart.
549
00:44:19,041 --> 00:44:23,000
Underbart?
Ingenting i min kropp fungerar l�ngre.
550
00:44:23,083 --> 00:44:29,750
N�r jag ska kissa s� fiser jag.
N�r jag ska fisa lite, d� spyr jag.
551
00:44:29,833 --> 00:44:33,833
Vi har alla varit d�r.
Sk�l f�r det, Monica.
552
00:44:34,458 --> 00:44:37,875
Tro inte att det blir b�ttre
f�r att man fyller 50.
553
00:44:37,958 --> 00:44:40,125
Med l�ckaget, menar jag.
554
00:44:40,208 --> 00:44:44,583
Det �r viktigt
att man v�gar s�ka upp tr�ningsst�llen-
555
00:44:44,666 --> 00:44:47,958
-och komma ig�ng med b�ckenbotten.
556
00:44:48,041 --> 00:44:53,375
Alltihop det d�r som beh�vs f�r att
inte g� runt och skv�tta hela tiden.
557
00:44:53,458 --> 00:44:55,000
Skv�tter du?
558
00:44:55,083 --> 00:45:00,208
-Ja, om jag ska vara �rlig s�.
-Bara n�r jag hoppar studsmatta.
559
00:45:00,291 --> 00:45:03,458
-Jag ska bara kolla i k�ket.
-Vi ses sen.
560
00:45:05,416 --> 00:45:10,416
Men det var inga problem
med n�n av f�rlossningarna.
561
00:45:10,500 --> 00:45:14,291
-Hej, h�r st�r ni och...
-Vi pratar f�rlossningar.
562
00:45:14,375 --> 00:45:18,958
Det var inga problem.
Du har aldrig varit n�t problem, Simon.
563
00:45:19,041 --> 00:45:23,458
Men Oscar var en riktigt skv�ttig pojk.
564
00:45:23,541 --> 00:45:29,208
-Ebba, vad heter han som...
-Men sn�lla, hon tittar p� det h�r.
565
00:45:29,291 --> 00:45:33,083
-Det �r lugnt.
-Vad �r det som...
566
00:45:39,083 --> 00:45:42,750
N�r jag ser er st� s� d�r...
Ni �r s� s�ta.
567
00:45:42,833 --> 00:45:47,958
-Simon och Cissi, jag ber�ttade ju det...
-Ber�tta inte mer nu.
568
00:45:48,041 --> 00:45:52,833
-Nej, jag ska inte ber�tta om paketen.
-Det var fint att han gav...
569
00:45:52,916 --> 00:45:56,958
Han var alltid fin
och ni var fina mot varann.
570
00:45:57,041 --> 00:46:00,791
-Cissi som bodde...
-Det �r en ledsam historia ocks�.
571
00:46:00,875 --> 00:46:04,708
Nej, f�r Cissi �r s� stark.
572
00:46:04,791 --> 00:46:08,041
Jag blir s� ber�rd av
att du �r med barn.
573
00:46:08,125 --> 00:46:11,416
Det k�nns n�stan som
att du �r min dotter.
574
00:46:11,500 --> 00:46:17,083
Men jag blir s� nyfiken,
finns det inte n�n pappa med i bilden?
575
00:46:17,916 --> 00:46:22,500
Du beh�ver inte svara,
men finns det n�n pappa?
576
00:46:25,750 --> 00:46:31,750
Nej... Allts�, jag... Det blev s� att...
577
00:46:31,833 --> 00:46:37,791
Jag fick �ka till K�penhamn, d�.
Du �kte till K�penhamn?
578
00:46:38,958 --> 00:46:42,541
Precis, jag tog en tur till Danmark.
579
00:46:43,958 --> 00:46:49,208
Nu fattar jag ingenting,
nu k�nner jag mig j�ttedum.
580
00:46:49,291 --> 00:46:54,291
-�r det n�t kodspr�k?
-Hon har inseminerat sig.
581
00:46:56,666 --> 00:46:58,500
-Jaha!
-�r det s�?
582
00:46:58,583 --> 00:47:03,291
-Men gud, det �r ju v�ldigt modernt.
-Underbart, Cissi.
583
00:47:03,375 --> 00:47:06,541
Det �r fantastiskt. Du klarar det sj�lv.
584
00:47:06,625 --> 00:47:11,041
Det �r ditt liv och ditt barn.
Man klarar sig utan en man.
585
00:47:11,125 --> 00:47:15,916
Du har alltid varit en fighter, Cissi.
Du klarar dig sj�lv.
586
00:47:16,000 --> 00:47:19,500
Vi �r h�r f�r dig.
Man beh�ver ingen man.
587
00:47:21,333 --> 00:47:28,250
-Sen kan det ju vara kul ibland.
-Nu blev jag varm, k�nde jag.
588
00:47:28,333 --> 00:47:31,458
Jag m�ste g� ut och ta lite luft.
589
00:47:31,541 --> 00:47:34,750
Jag kommer snart tillbaka.
590
00:47:34,833 --> 00:47:38,708
Simon...
Varf�r har du inte sagt n�t om Cissi?
591
00:47:42,250 --> 00:47:48,458
-Cissi! Du kommer ju att frysa ihj�l!
-Du ser ju vad som h�nder!
592
00:47:48,541 --> 00:47:51,750
Vilken j�vla situation
ni f�rs�tter mig i.
593
00:47:51,833 --> 00:47:55,041
-Varf�r sa jag K�penhamn?
-Det l�g n�ra till hands.
594
00:47:55,125 --> 00:47:58,750
-Ska jag ljuga f�r era familjer?
-Det beh�vs inte.
595
00:47:58,833 --> 00:48:04,791
-Jo, ni s�ger ju inget! Ni �r s� fega!
-Vi m�ste ber�tta vid r�tt tillf�lle.
596
00:48:04,875 --> 00:48:07,333
Det t�get har redan g�tt.
597
00:48:07,416 --> 00:48:12,250
Det stod p� stationen och v�ntade p� er
i nio m�nader, men nu har det g�tt.
598
00:48:12,333 --> 00:48:16,125
Ni har haft p�sk, midsommar,
halloween...
599
00:48:16,208 --> 00:48:20,708
Nu �r det julafton
och ungen kommer bara jag hostar.
600
00:48:20,791 --> 00:48:24,041
-Vi ska ber�tta f�r dem. Nu.
-F�rl�t.
601
00:48:24,125 --> 00:48:29,083
Hej tomtegubbar, sl� i glasen
och l�t oss lustiga vara
602
00:48:29,166 --> 00:48:33,958
Hej tomtegubbar, sl� i glasen
och l�t oss lustiga vara
603
00:48:34,041 --> 00:48:39,541
En liten tid vi leva h�r,
med mycket m�da och stort besv�r
604
00:48:39,625 --> 00:48:44,625
Hej tomtegubbar, sl� i glasen
och l�t oss lustiga vara
605
00:48:44,708 --> 00:48:46,416
Sk�l!
606
00:48:46,500 --> 00:48:48,625
-Sk�l.
-Sk�l.
607
00:48:48,708 --> 00:48:50,875
Sk�l, lilla hj�rtat.
608
00:48:50,958 --> 00:48:54,875
Jag vill bara s�ga
att allt p� bordet �r ekologiskt.
609
00:48:54,958 --> 00:48:57,583
Det var gott att h�ra.
610
00:48:57,666 --> 00:49:03,166
De sprutar ju s� mycket skit i maten
att man blir alldeles m�rkr�dd.
611
00:49:03,250 --> 00:49:08,333
Jag ska �rligt s�ga att funderade p�
att r�sta p� Milj�partiet-
612
00:49:08,416 --> 00:49:10,458
-men gudskelov...
613
00:49:10,541 --> 00:49:14,375
Jag r�star ju p� samma parti
sen urminnes tider-
614
00:49:14,458 --> 00:49:19,708
-men s� gjorde jag den d�r
valbarometern-
615
00:49:19,791 --> 00:49:24,291
-och s�g att jag �r sverigedemokrat.
Att de v�gar!
616
00:49:24,375 --> 00:49:28,916
Sen gjorde jag om testet,
men var fortfarande sverigedemokrat.
617
00:49:29,000 --> 00:49:32,708
Vi kanske ska strunta i politiken
i kv�ll.
618
00:49:32,791 --> 00:49:38,625
Nu njuter vi av maten
och l�ter bli att kr�nka n�gon.
619
00:49:38,708 --> 00:49:40,208
Ska du s�ga?
620
00:49:40,291 --> 00:49:44,500
Herregud, vi lever
i en s� l�ttkr�nkt v�rld i dag.
621
00:49:44,583 --> 00:49:49,916
Det �r ju v�ra olikheter som g�r
att vi blir intressanta i en grupp.
622
00:49:50,000 --> 00:49:53,791
Man m�ste kunna ben�mna saker
vid dess r�tta namn.
623
00:49:53,875 --> 00:49:57,750
Jag �r en j�vla grek, s� �r det.
624
00:49:57,833 --> 00:50:01,458
Min son �r b�g. Han �r fantastisk.
625
00:50:01,541 --> 00:50:05,750
Carina �r ocks� fantastisk,
men dubbelt s� gammal som Rami.
626
00:50:05,833 --> 00:50:09,208
Du �r lammk�tt och blatte.
627
00:50:09,291 --> 00:50:12,583
Gun-Britt, du �r sverigedemokrat.
628
00:50:12,666 --> 00:50:19,833
Jag tycker att vi sk�lar f�r det! Sk�l
f�r att inte vara en tr�kig svensk.
629
00:50:19,916 --> 00:50:22,000
Inget ont om er.
630
00:50:22,083 --> 00:50:24,583
-Sk�l.
-Sk�l!
631
00:50:24,666 --> 00:50:27,500
-Sk�l, �lskling.
-Sk�l.
632
00:50:30,083 --> 00:50:35,000
-N�r kommer tomten?
-Nu �ter vi, julklapparna kommer sen.
633
00:50:35,083 --> 00:50:39,291
-Vad jobbar du med, Carina?
-Jag �r logoped.
634
00:50:39,375 --> 00:50:45,083
Det var s� vi tr�ffades. Jag kom
till Carina med mitt lilla problem.
635
00:50:45,166 --> 00:50:48,250
Jag ska h�mta lite mer sill.
636
00:50:48,333 --> 00:50:51,291
-Problem med f�tterna?
-Va?
637
00:50:51,375 --> 00:50:55,500
-Du jobbar v�l med f�tter?
-Nej, jag �r logoped.
638
00:50:55,583 --> 00:50:58,666
-Det �r...
-Det �r talet.
639
00:50:58,750 --> 00:51:02,083
Talsv�righeter. Rami l�spade.
640
00:51:02,166 --> 00:51:06,083
-Ja, jag l�spade hemskt mycket.
-Vad jobbigt.
641
00:51:06,166 --> 00:51:09,875
Dessutom har jag ett jobb
d�r det �r om�jligt att l�spa.
642
00:51:09,958 --> 00:51:11,875
Vad jobbar du med?
643
00:51:11,958 --> 00:51:14,083
Jag �r s�ljare p� Samsung!
644
00:51:22,666 --> 00:51:26,208
Gud, vad roligt! Samsung...
645
00:51:26,291 --> 00:51:29,500
Var du lesbisk d�?
646
00:51:29,583 --> 00:51:35,583
F�rl�t, det �r s� mycket ord
som snoppar...snappas upp.
647
00:51:35,666 --> 00:51:39,875
-Man blir alldeles m�rkr�dd.
-Rami l�spade, det �r inte samma.
648
00:51:39,958 --> 00:51:43,625
Men Cecilia �r lesbisk.
649
00:51:43,708 --> 00:51:49,833
Nu vill inte jag l�gga sordin p�
st�mningen, men jag �r inte lesbisk.
650
00:51:49,916 --> 00:51:54,250
-F�rl�t, jag trodde...
-Det g�r inget.
651
00:51:54,333 --> 00:51:58,958
H�r och h�pna,
jag �r heterosexuell h�r borta.
652
00:51:59,041 --> 00:52:04,666
Det �r f�rst�eligt att man blandar
ihop orden, de �r ju v�ldigt lika.
653
00:52:04,750 --> 00:52:08,166
Man �r inte lesbisk
bara f�r att man l�spar.
654
00:52:08,250 --> 00:52:12,166
-Om man inte har en j�vla otur.
-Tack, mamma.
655
00:52:12,250 --> 00:52:18,333
N�r jag var ung betydde ordet "gay"
bara att man var glad.
656
00:52:18,416 --> 00:52:24,541
-Vad kallade man dem som var gay d�?
-S�ng- och dansm�n.
657
00:52:24,625 --> 00:52:28,625
Lesbiska fanns nog inte p� min tid.
658
00:52:28,708 --> 00:52:33,458
-N�r b�rjar julkalendern?
-Nu. Du kan g� fr�n bordet.
659
00:52:33,541 --> 00:52:36,125
Ja tack.
660
00:52:36,208 --> 00:52:40,375
-F�ljer du med?
-Det �r inte min sorts tv.
661
00:52:40,458 --> 00:52:45,750
-Jag �r nog lite f�r gammal f�r det.
-Vem fan �r inte f�r gammal?
662
00:52:51,500 --> 00:52:57,125
-Ska du inte titta p� julkalendern?
-Han vill inte.
663
00:53:02,500 --> 00:53:04,916
Killar...
664
00:53:09,666 --> 00:53:11,666
Okej... Okej.
665
00:53:16,458 --> 00:53:21,625
Vi har n�nting
som vi skulle vilja ber�tta.
666
00:53:21,708 --> 00:53:27,416
Vi vet att vi vill leva tillsammans
och vi �r f�rlovade, som ni vet.
667
00:53:36,625 --> 00:53:42,333
Vi har flyttat in i det h�r huset
tillsammans med Cissi.
668
00:53:42,416 --> 00:53:46,666
Vi har k�pt det h�r huset
tillsammans med Cissi.
669
00:53:46,750 --> 00:53:50,875
Vad d�? S� hon �r ocks� med och �ger?
670
00:53:53,291 --> 00:53:56,791
Det var ju bra,
d� �r ni tre p� l�net i alla fall.
671
00:53:56,875 --> 00:54:00,708
Bra f�r dig som inte har n�n inkomst
att tala om, Oscar.
672
00:54:00,791 --> 00:54:04,125
Huset invigs verkligen h�r i kv�ll-
673
00:54:04,208 --> 00:54:10,375
-och vi har k�nt nu ett tag
att det �r n�nting som vi saknar.
674
00:54:11,958 --> 00:54:18,000
D�rf�r skulle vi vilja ge er
den finaste julklappen man kan ge.
675
00:54:19,125 --> 00:54:26,041
Cissi har inte varit i K�penhamn
och pappan �r inte en ok�nd donator.
676
00:54:26,125 --> 00:54:28,833
Det �r helt enkelt vi som �r papporna.
677
00:54:28,916 --> 00:54:31,333
Vi ska bli pappor!
678
00:54:31,416 --> 00:54:37,125
Vi v�ntar barn med Cissi.
Det �r v�r julklapp till er.
679
00:54:47,041 --> 00:54:49,333
�lskling...
680
00:55:05,833 --> 00:55:09,541
Herregud, det �r ju helt otroligt.
Grattis, alla tre!
681
00:55:10,541 --> 00:55:13,500
-Grattis, brorsan.
-Grattis, farmor.
682
00:55:13,583 --> 00:55:18,916
Grattis till...oss.
683
00:55:27,333 --> 00:55:31,000
-Vem �r pappan?
-Det �r vi som �r papporna.
684
00:55:31,083 --> 00:55:35,458
-Hur har det g�tt till?
-Det kanske vi inte ska g� in p�.
685
00:55:35,541 --> 00:55:38,666
-Hur gick det till?
-Vi blandade.
686
00:55:38,750 --> 00:55:43,750
-Och inseminerade.
-Ganska komiskt, det �r m�nga v�ndor.
687
00:55:43,833 --> 00:55:49,083
Du m�ste kunna se
att det finns en viss komplikation.
688
00:55:49,166 --> 00:55:53,250
"Vi �r pappor."
Det l�ter s�kert j�ttefint i teorin-
689
00:55:53,333 --> 00:55:56,708
-men man kan inte ha tv� pappor.
690
00:55:56,791 --> 00:56:00,250
Var kom hon ifr�n?
Ska ni inte vara b�gar l�ngre?
691
00:56:00,333 --> 00:56:04,458
Det finns en pappa,
han har det juridiska ansvaret.
692
00:56:04,541 --> 00:56:06,375
Vem �r pappan, Oscar?
693
00:56:06,458 --> 00:56:09,041
-Det �r v�r ensak.
-Inte i en r�ttsprocess.
694
00:56:09,125 --> 00:56:13,291
De vet inte vem som �r pappa.
T�nk om det inte �r Simon.
695
00:56:13,375 --> 00:56:17,083
Tv� spermier kan inte
simma skavf�tters in i �gget.
696
00:56:17,166 --> 00:56:22,291
-Det �r oerh�rt viktigt rent juridiskt.
-Ska ni inte s�ga grattis?
697
00:56:22,375 --> 00:56:27,291
Jag kan s�ga grattis
n�r det �r juridiskt klarlagt.
698
00:56:27,375 --> 00:56:28,666
Grattis.
699
00:56:28,750 --> 00:56:31,958
En ny m�nniska i sl�kten,
ska vi inte vara glada f�r det?
700
00:56:32,041 --> 00:56:37,500
Jag �r j�tteglad. Underbart att
du pl�tsligt �r s� positiv.
701
00:56:37,583 --> 00:56:40,708
-�r det fel?
-Nej, det �r fantastiskt.
702
00:56:40,791 --> 00:56:46,708
Men i din positivism borde du k�nna
att det finns en viss komplikation.
703
00:56:46,791 --> 00:56:51,125
Jag begriper inte varf�r ni
inte har inkluderat oss tidigare.
704
00:56:51,208 --> 00:56:54,833
Vi vill samla alla
och ber�tta det samtidigt.
705
00:56:54,916 --> 00:56:58,583
-Det spelar v�l ingen roll?
-Jo.
706
00:56:58,666 --> 00:57:03,458
Det k�nns som att ni st�ngt oss ute.
Hon �r ju h�ggravid.
707
00:57:03,541 --> 00:57:09,000
-Vi f�r underbetyg som f�r�ldrar.
-Vi inkluderar ju er nu!
708
00:57:09,083 --> 00:57:14,750
Det kommer ju som en chock.
F�rst�r du inte det?
709
00:57:14,833 --> 00:57:18,791
Har ni... Vad ska man s�ga?
710
00:57:18,875 --> 00:57:23,291
-Har ni verkligen t�nkt igenom det h�r?
-Hur menar du?
711
00:57:23,375 --> 00:57:27,625
Det �r ingen kattunge vi pratar om,
ingen Tamagotchi.
712
00:57:27,708 --> 00:57:29,875
Det �r ett barn - ett liv!
713
00:57:29,958 --> 00:57:35,083
Det �r tillr�ckligt sv�rt att uppfostra
barn i en naturlig familj.
714
00:57:35,166 --> 00:57:40,458
-Hur �r vi inte naturliga?
-M�rk inte ord, du vet vad jag menar.
715
00:57:40,541 --> 00:57:45,958
-Nej, det vet jag absolut inte.
-Jag menar inte att ni �r onaturliga.
716
00:57:46,041 --> 00:57:49,791
Det �r ju inte normalt,
det kan man inte s�ga.
717
00:57:49,875 --> 00:57:56,583
Pappa menar att det h�r inte �r helt
vanligt, det �r lite mindre vanligt.
718
00:57:56,666 --> 00:58:01,458
-Det f�ljer inte normen.
-Nej, o-norm-alt.
719
00:58:04,375 --> 00:58:07,750
M�ste du sitta h�r
och lyssna p� alla detaljer?
720
00:58:07,833 --> 00:58:13,541
-De ber�ttar ju nu, visa lite respekt.
-Vad d�? Du kan v�l se p� julkalendern?
721
00:58:13,625 --> 00:58:16,458
L�t honom vara.
722
00:58:17,791 --> 00:58:19,291
Sitt kvar.
723
00:58:19,375 --> 00:58:22,916
-Var det pepparkorn i dolmarna?
-Nej.
724
00:58:23,000 --> 00:58:29,625
D� var det en sten. Det m�ste det
ha varit, f�r jag har en sten i munnen.
725
00:58:29,708 --> 00:58:34,416
-Det kanske �r lutfisken.
-Jag tror att det �r dolmarna.
726
00:58:35,333 --> 00:58:40,958
-Nu dricker hon ett glas till.
-L�t henne ta det.
727
00:58:41,041 --> 00:58:46,750
-T�nk p� hennes hj�rta.
-L�gg inte fokus p� det nu.
728
00:58:46,833 --> 00:58:48,250
Hur �r det?
729
00:58:48,333 --> 00:58:52,291
Du vet ju inte vad som kan h�nda.
730
00:58:53,541 --> 00:58:55,791
Fan, vad coolt.
731
00:58:55,875 --> 00:59:01,750
Hela grejen, allts�. Att man blandar
i en kopp och sprutar upp det-
732
00:59:01,833 --> 00:59:05,583
-och inte beh�ver...ligga p� riktigt.
733
00:59:06,458 --> 00:59:11,250
Ja, det �r verkligen otroligt.
734
00:59:12,000 --> 00:59:14,125
Det �r ju asnajs.
735
00:59:14,208 --> 00:59:19,208
Jag t�nkte p� det,
�lskade Cissi, hur k�nner du...
736
00:59:19,291 --> 00:59:23,791
Att du har tv� pappor till ditt barn?
737
00:59:24,666 --> 00:59:29,833
Jag ska bli mamma med tv� av
de finaste m�nniskorna jag tr�ffat.
738
00:59:29,916 --> 00:59:34,833
Det k�nns bara helt fantastiskt.
739
00:59:34,916 --> 00:59:38,000
Hur ser det ut juridiskt, d�?
740
00:59:38,083 --> 00:59:44,583
Vad h�nder om Cissi tr�ffar en annan,
eller tv� andra, och bara drar iv�g?
741
00:59:44,666 --> 00:59:50,041
-Vad menar du, Ulf?
-Har ni n�t juridiskt bindande mellan er?
742
00:59:50,125 --> 00:59:55,750
I jobbet ser jag tusentals familjer som
splittras f�r att de handlat i god tro.
743
00:59:55,833 --> 01:00:00,458
-Vi vet precis vad vi g�r.
-Det skr�mmer mig.
744
01:00:01,666 --> 01:00:07,500
Muntliga avtal g�ller inte h�r.
Ett barn kan inte ha tre v�rdnadshavare.
745
01:00:07,583 --> 01:00:10,750
Bara den biologiska pappan
har r�ttigheter.
746
01:00:10,833 --> 01:00:17,333
Har ni t�nkt att ni ska bo h�r
som mamma, pappa, pappa, barn?
747
01:00:17,416 --> 01:00:22,583
Vad roligt att ni bryr er, d� kan vi
hj�lpa er genom att s�ga att vi m�r bra.
748
01:00:22,666 --> 01:00:24,375
Och barnet m�r bra.
749
01:00:24,458 --> 01:00:28,083
Vi vet inte k�net �n,
det ska bli en �verraskning.
750
01:00:28,166 --> 01:00:32,958
F�rlossningsdatumet �r satt
till den andra januari.
751
01:00:33,041 --> 01:00:37,958
Vi �r otroligt glada �ver
att f� ha er som farf�r�ldrar.
752
01:00:40,916 --> 01:00:45,000
Om ni urs�ktar, jag ska bara...
Det �r en marschall som...
753
01:00:52,708 --> 01:00:54,750
Simon...
754
01:00:57,250 --> 01:01:02,625
Vilken d�lig st�mning det var h�r d�.
�r det n�n som har d�tt?
755
01:01:02,708 --> 01:01:06,541
Nej, farmor. Oscar har ber�ttat
att han ska bli pappa.
756
01:01:06,625 --> 01:01:10,583
Vad var det jag sa, Ulf?
Han �r ju inte fikus!
757
01:01:14,625 --> 01:01:16,333
Fan!
758
01:01:17,458 --> 01:01:22,375
Vi ville ha en "Fanny och Alexander"-jul.
Det blir inte mer Bergmanskt �n det h�r.
759
01:01:22,458 --> 01:01:26,166
-�r allt okej?
-Ja, det �r helt okej.
760
01:01:26,250 --> 01:01:29,625
-Eller hur, Oscar?
-Ja, det �r helt okej.
761
01:01:29,708 --> 01:01:32,875
Jag ska bara se hur det �r med Cissi.
762
01:01:37,166 --> 01:01:40,500
Jag trodde i min enfald
att de skulle bli glada.
763
01:01:40,583 --> 01:01:44,250
Det kommer, ge dem bara lite tid.
764
01:01:46,833 --> 01:01:54,375
-De �r lite extra sk�rrade nu f�r att...
-F�r att...?
765
01:01:56,666 --> 01:02:03,750
-Jakob har l�mnat mig.
-Jag f�rstod det.
766
01:02:03,833 --> 01:02:10,791
-Fan, vad jobbigt. Hur k�nns det?
-Jag vet inte. Okej, tror jag.
767
01:02:13,000 --> 01:02:17,250
Jag vet inte
hur jag ska l�gga upp det f�r Ebba.
768
01:02:17,333 --> 01:02:21,416
-Eller f�r pappa, f�r den delen.
-F�r pappa?
769
01:02:21,500 --> 01:02:25,541
I hans v�rld
�r Jakob den perfekta sv�rsonen.
770
01:02:25,625 --> 01:02:27,916
Den sonen som jag inte �r.
771
01:02:30,625 --> 01:02:36,541
Ja, det blev ju en jul
f�r lilla Ebba att minnas.
772
01:02:36,625 --> 01:02:39,375
Ja, herregud.
773
01:02:39,458 --> 01:02:43,708
Vad ska vi g�ra nu?
Vi kan ju inte �ka hem.
774
01:02:44,458 --> 01:02:51,875
-Det borde komma en tomte, till exempel.
-Ja, f�rl�t. Det hade varit n�t.
775
01:02:53,458 --> 01:02:57,166
-Hj�lper du mig?
-Med vad d�?
776
01:02:57,250 --> 01:03:00,833
Med dr�kten. Jag tog med den.
777
01:03:03,458 --> 01:03:11,000
Stilla natt, heliga natt
778
01:03:11,083 --> 01:03:13,166
-Jag tar en cigg.
-R�ker du?
779
01:03:13,250 --> 01:03:14,958
Nej.
780
01:03:18,208 --> 01:03:22,625
Vad sjunger man i Grekland p� julen?
781
01:03:33,541 --> 01:03:37,333
-Det �r "Stilla natt".
-Jag h�r det.
782
01:03:37,416 --> 01:03:39,666
Det �r samma, same, same.
783
01:03:39,750 --> 01:03:43,583
Jag bara st�r h�r och ljuger och ljuger.
784
01:03:43,666 --> 01:03:47,750
Om det ska h�lla
m�ste du kn�pa ihop ett sms.
785
01:03:47,833 --> 01:03:54,041
"God jul, Ebba. Pappa �lskar dig."
Ska det vara s� j�vla sv�rt?
786
01:03:55,833 --> 01:04:00,583
Det ser ut som
att du kan beh�va en s�n h�r.
787
01:04:02,000 --> 01:04:06,083
Gud, ja... Tack.
788
01:04:18,375 --> 01:04:21,083
Bara du inte s�ger det till n�n.
789
01:04:21,166 --> 01:04:26,416
-Ciggen eller telefonsamtalet?
-Ciggen, men inte om samtalet heller.
790
01:04:26,500 --> 01:04:33,708
Jag lovar. Vem var idioten i mobilen?
791
01:04:35,750 --> 01:04:41,250
Idioten i mobilen var
min mans telefonsvarare.
792
01:04:41,333 --> 01:04:46,666
Dig vill man inte br�ka med,
du �r typ gangster.
793
01:04:46,750 --> 01:04:50,458
-Jag brukar inte l�ta s�.
-Nej, det var najs.
794
01:04:50,541 --> 01:04:54,833
St�r man inte upp f�r sig sj�lv,
f�rlorar man sin v�rdighet.
795
01:05:01,333 --> 01:05:05,208
Det var en g�ng en jul f�r l�nge sedan-
796
01:05:05,291 --> 01:05:09,166
-d� man �nnu kunde se
fattiga m�nniskor p� gatorna.
797
01:05:09,250 --> 01:05:14,583
D� var det ingen skam att vara fattig,
s� trashankar och avsigkomna stackare-
798
01:05:14,666 --> 01:05:19,416
-beh�vde inte h�lla sig borta
ur folks �syn, utan str�vade fritt.
799
01:05:19,500 --> 01:05:22,541
-N�r kommer tomten?
-Jag vet inte.
800
01:05:22,625 --> 01:05:25,250
Morfar och mormor, n�r kommer tomten?
801
01:05:25,333 --> 01:05:30,666
-Ska jag trycka ner den h�r?
-Det ska ju vara magen. H�ruppe.
802
01:05:30,750 --> 01:05:36,583
-Ingen svarar.
-Vi spelar i st�llet. Tomten kommer nog.
803
01:05:36,666 --> 01:05:42,916
-Magen blir v�ldigt l�ng.
-Den ska vara h�ruppe.
804
01:05:43,000 --> 01:05:48,416
Nu m�ste vi h�lla ihop.
Det h�r �r viktigast.
805
01:05:49,583 --> 01:05:54,083
-Hej. Hur �r det med er?
-Det �r bra.
806
01:05:54,166 --> 01:06:01,583
Ni vet att vi tycker att det h�r �r
underbart p� alla s�tt. Eller hur?
807
01:06:01,666 --> 01:06:05,958
Men det �r otroligt
mycket saker �verallt.
808
01:06:06,041 --> 01:06:10,625
-Ja, vi vet.
-Hinner ni r�ja och renovera?
809
01:06:10,708 --> 01:06:15,791
Ja, vi hinner. Men inte i dag.
Vi har annat vi m�ste hinna i dag.
810
01:06:15,875 --> 01:06:19,166
Bland annat en tomte
som kommer...n�r som helst.
811
01:06:19,250 --> 01:06:23,083
Den d�r familjens jul
vilar nu i mina h�nder.
812
01:06:23,166 --> 01:06:28,000
Det �r viktigt att det g�rs p� r�tt
s�tt med precision och charm.
813
01:06:28,083 --> 01:06:33,500
-Jag tycker att du redan �r en succ�.
-Upp med magen.
814
01:06:33,583 --> 01:06:38,333
Du �r tomtesn�ll som st�ller upp
f�r m�nniskor du knappt k�nner.
815
01:06:38,416 --> 01:06:42,708
Att vara tomte �r ett hedersuppdrag.
816
01:06:42,791 --> 01:06:47,333
Oscar sa att han har pengar.
Var fick han dem ifr�n?
817
01:06:47,416 --> 01:06:51,500
-Han har ju pengar.
-Han har v�l inga pengar?
818
01:06:51,583 --> 01:06:57,041
Han har ett sp�rrat konto
med pappas arv.
819
01:06:58,333 --> 01:07:02,291
-�r det det kontot?
-De h�r �r v�lanv�nda.
820
01:07:02,375 --> 01:07:06,791
-De �r lite trasiga...
-Har han tagit ut fr�n det kontot?
821
01:07:06,875 --> 01:07:10,875
-Har du sett till det?
-�lskling...
822
01:07:10,958 --> 01:07:14,291
-Svara mig, m�nniska!
-Ja, det har jag.
823
01:07:14,375 --> 01:07:20,708
-Det skulle han ju ha till n�t vettigt!
-Jag tyckte att det h�r var vettigt.
824
01:07:21,708 --> 01:07:23,583
Du f�r hj�lpa till...
825
01:07:26,833 --> 01:07:28,750
Ulf!
826
01:07:38,166 --> 01:07:39,583
Ulf...!
827
01:07:42,791 --> 01:07:45,916
-Vad g�r du?!
-Inget.
828
01:07:46,000 --> 01:07:51,583
-Du slog mig!
-Jag slog inte dig.
829
01:07:51,666 --> 01:07:56,750
-Du slog mig, Ulf!
-Jag puffade till.
830
01:07:59,458 --> 01:08:05,708
Jag f�rst�r inte vad du h�ller p� med.
Herregud.
831
01:08:09,291 --> 01:08:16,083
Ulf... Vad �r det med dig?
Varf�r �r du s�n h�r?
832
01:08:16,166 --> 01:08:19,500
-Du �r s� elak!
-�r jag elak?
833
01:08:19,583 --> 01:08:24,291
-N�r du �r s�n h�r.
-Ska jag hj�lpa till att pynta?
834
01:08:24,375 --> 01:08:28,166
Torka assietter,
klistra fl�rtkulor och skit?
835
01:08:28,250 --> 01:08:33,625
Sluta nu! Varf�r �r du s� arg?
836
01:08:33,708 --> 01:08:37,000
Vad �r du r�dd f�r, �lskling?
837
01:08:37,083 --> 01:08:43,500
-Du har inte f�rlorat Oscar.
-Jag har ingen son l�ngre.
838
01:08:43,583 --> 01:08:49,208
Dumheter. Fr�ga om han vill fiska.
Du m�ste v�ga det, Ulf.
839
01:08:49,291 --> 01:08:52,458
-Jag kan inte...
-Han vill inget hellre.
840
01:08:52,541 --> 01:08:57,000
-Inte nu n�r han...
-Han har blivit lite b�g, det �r allt.
841
01:08:57,083 --> 01:09:01,750
-Det �r inget fel med det.
-Nej, det �r inte s� farligt...
842
01:09:01,833 --> 01:09:05,958
Att bli b�g... Fy fan!
843
01:09:06,041 --> 01:09:11,583
Och vad g�r du, d�?
Jag har ju f�rlorat dig ocks�.
844
01:09:13,375 --> 01:09:18,375
Han ska ge dig ditt andra barnbarn.
Vad kan du mer �nska?
845
01:09:21,875 --> 01:09:26,458
Vad har h�nt med den man
som jag �lskar?
846
01:10:04,875 --> 01:10:07,458
Usch, vad jag �r tr�tt.
847
01:10:08,541 --> 01:10:13,125
-Det �r ju dags.
-Jag vet inte var de �r.
848
01:10:13,208 --> 01:10:18,166
-D�r �r du ju! Var �r pappa?
-P� toaletten.
849
01:10:21,916 --> 01:10:24,666
Okej... D� f�r vi b�rja utan honom.
850
01:10:24,750 --> 01:10:30,041
Klockan �r sju och det betyder
att det �r dags f�r julklappsutdelning.
851
01:10:30,125 --> 01:10:34,625
En till som f�ljer schemat
�r v�r n�sta �verraskning.
852
01:10:34,708 --> 01:10:39,833
Han �r v�ldigt punktlig
och det �r viktigt en s�n h�r dag-
853
01:10:39,916 --> 01:10:42,708
-f�r han har mycket att g�ra.
854
01:10:42,791 --> 01:10:47,791
Vi presenterar v�r n�sta g�st
genom att vi v�nder oss om-
855
01:10:47,875 --> 01:10:50,750
-och tittar ut genom f�nstret.
856
01:10:50,833 --> 01:10:55,791
-Titta, d�r kommer han!
-Nu kommer tomten!
857
01:10:55,875 --> 01:10:58,791
Men vad roligt!
858
01:11:07,750 --> 01:11:12,875
Hall�, tomten! Kom in. V�lkommen.
859
01:11:12,958 --> 01:11:19,416
-Finns det n�gra sn�lla barn h�r?
-Ja, det tror jag.
860
01:11:19,500 --> 01:11:23,333
Vad snabb du var, �lskling.
861
01:11:23,416 --> 01:11:30,791
-�ven de stora barnen vill s�ga hej.
-Finns det n�gra sn�lla...?
862
01:11:33,750 --> 01:11:37,458
-Finns det tv� tomtar?
-Det var mer �n jag visste.
863
01:11:37,541 --> 01:11:42,833
-Mormor kan s�kert f�rklara lite mer.
-Ja, vad underbart!
864
01:11:43,708 --> 01:11:45,875
Ebba, vi har tv� tomtar!
865
01:11:47,625 --> 01:11:50,708
-Vad h�nder nu?
-Ja, vad h�nder nu?
866
01:11:50,791 --> 01:11:56,791
Det som h�nder s� s�llan h�r i livet,
n�r det pl�tsligt kommer tv� tomtar.
867
01:11:56,875 --> 01:12:00,375
-Finns det tre tomtar?
-Nej.
868
01:12:00,458 --> 01:12:03,875
Men det finns tv�, och de �r br�der.
869
01:12:05,750 --> 01:12:08,416
-Br�derna Tomte.
-Precis.
870
01:12:08,500 --> 01:12:13,041
-S�ng- och dansm�n, kanske?
-Nej, Gun-Britt.
871
01:12:13,125 --> 01:12:16,416
Bara vanliga br�der och tomtar.
872
01:12:16,500 --> 01:12:22,416
Ebba, v�rlden �r s� stor
att man m�ste ha tv� tomtar-
873
01:12:22,500 --> 01:12:29,750
-f�r att de ska hinna till alla l�nder
och dela ut julklappar.
874
01:12:29,833 --> 01:12:36,250
S�g "hej, h�r �r Sverigetomten"
till alla familjemedlemmar h�r.
875
01:12:37,500 --> 01:12:42,125
-Hej, allihop.
-Hej, hej.
876
01:12:42,208 --> 01:12:45,666
-Hej, tomten.
-Hej, brorsan.
877
01:12:45,750 --> 01:12:48,875
-Var det inte klockan sju?
-Jo.
878
01:12:48,958 --> 01:12:52,583
Jag tror att det blev
n�t fel i schemat i dag.
879
01:12:52,666 --> 01:12:58,250
-Ja, i v�rldsschemat.
-Ja, om man vill kalla det s�.
880
01:12:58,333 --> 01:13:02,583
S� nu f�r vi ta och ge oss iv�g
h�rifr�n och s�ga adj�.
881
01:13:07,416 --> 01:13:11,833
Ebba, s�g hej d� till tomten.
H�r �r tomtens bror.
882
01:13:11,916 --> 01:13:15,083
-Kom, �lskling.
-God jul!
883
01:13:15,166 --> 01:13:16,958
God jul!
884
01:13:17,041 --> 01:13:20,500
-Jag l�ser det h�r.
-Varf�r sa de inget?!
885
01:13:20,583 --> 01:13:24,875
Vilken underbar �verraskning!
886
01:13:30,166 --> 01:13:34,291
-Nu ska ju tomten f� sitta h�r.
-Ja, just det.
887
01:13:43,916 --> 01:13:49,125
Finns det n�gra sn�lla barn h�r?
Titta, en liten flicka!
888
01:13:49,208 --> 01:13:51,958
-Har du varit duktig i �r?
-Ja.
889
01:13:58,125 --> 01:14:02,625
-S�g hej till tomten!
-H�lsa p� tomten.
890
01:14:06,416 --> 01:14:13,291
-Du fick ju lite konkurrens d�r.
-Ja, men jag fick en brorsa p� k�pet.
891
01:14:13,375 --> 01:14:16,875
-Tack s� j�ttemycket.
-Det var s� lite.
892
01:14:16,958 --> 01:14:20,750
-Hej, hej. Tack.
-Hej, hej.
893
01:14:20,833 --> 01:14:24,833
Ja... Herregud, Oscar.
894
01:14:24,916 --> 01:14:28,875
-Du kunde ju ha sagt n�t.
-Ja, eller ni.
895
01:14:28,958 --> 01:14:32,458
-Vad skulle vi s�ga? Vi visste inget.
-Ho, ho!
896
01:14:32,541 --> 01:14:35,250
Ho, ho!
897
01:14:35,333 --> 01:14:37,666
Du har varit s� best�md med allt.
898
01:14:37,750 --> 01:14:40,375
Vi fick inte ta med mat
eller julklappar.
899
01:14:40,458 --> 01:14:44,750
Jo, till barnen, f�r ni skulle f�
en helt annan julklapp.
900
01:14:44,833 --> 01:14:47,625
Ja, herregud...
901
01:14:49,250 --> 01:14:52,875
-Ni skulle ju inte ha n�n tomte.
-Det har vi inte sagt.
902
01:14:52,958 --> 01:14:58,083
Varf�r kunde inte pappa f� vara tomte?
Det �r ju s� viktigt f�r honom.
903
01:14:58,166 --> 01:15:01,125
-Ska jag prata med honom?
-Nej...
904
01:15:01,208 --> 01:15:05,916
Det ska du inte beh�va, jag tar det.
Han f�r vara sj�lv en stund.
905
01:15:06,000 --> 01:15:10,416
Det sitter en tomte p� m�nen
och tittar nyfiket ner
906
01:15:10,500 --> 01:15:14,833
Det sitter en tomte p� m�nen,
han sitter stilla och ler
907
01:15:14,916 --> 01:15:19,250
Det sitter en tomte p� m�nen
och sjunger stilla sin s�ng
908
01:15:19,333 --> 01:15:23,500
�lska, �lska f�r k�rlek,
�lska en endaste g�ng
909
01:15:23,583 --> 01:15:27,625
Det sitter en tomte p� m�nen
och tittar nyfiket ner
910
01:15:27,708 --> 01:15:32,166
Det sitter en tomte p� m�nen,
han sitter stilla och ler
911
01:15:32,250 --> 01:15:36,833
F�r alla barn i v�rlden
han viskar ett tr�sterikt ord
912
01:15:36,916 --> 01:15:40,000
F�r alla ensamma hj�rtan,
f�r alla barn p� v�r jord
913
01:15:40,083 --> 01:15:45,750
Svara, d�... Tja! S�g du bilden?
914
01:15:45,833 --> 01:15:49,500
Det �r inget sk�mt, jag hade
tv� tomtar. Helt sjukt!
915
01:15:56,875 --> 01:16:02,375
Ulf... Vad duktig du var.
Det blev ju �nd� v�ldigt bra.
916
01:16:02,458 --> 01:16:05,208
Du? Ulf?
917
01:16:05,291 --> 01:16:07,750
Ebba var �verlycklig.
918
01:16:07,833 --> 01:16:10,041
Ulf?
919
01:16:11,000 --> 01:16:13,666
Var �r du, �lskling?
920
01:16:14,541 --> 01:16:16,375
Ulf?
921
01:16:24,166 --> 01:16:26,041
Ulf?
922
01:16:29,583 --> 01:16:34,291
Men gud... Vad �r det h�r f�r skit?
923
01:16:43,416 --> 01:16:47,333
-Helvete!
-Vad ni skr�ms!
924
01:16:47,416 --> 01:16:54,041
Ja, h�rni... Nu har jag letat.
Vilken k�llare, vad mycket grejer!
925
01:16:54,125 --> 01:16:57,625
-Jag hittar honom inte.
-Han tog v�l en promenad.
926
01:16:57,708 --> 01:17:02,208
-Han kommer, mamma.
-Oscar, du vet hur pappa �r.
927
01:17:02,291 --> 01:17:08,625
Det kan ta v�ldigt l�ng tid. Jag orkar
inte, jag vill ha lugn och ro.
928
01:17:08,708 --> 01:17:13,208
Kunde ni inte bara ha sagt
att ni hade ordnat en tomte?
929
01:17:13,291 --> 01:17:19,166
-Monica, du har faktiskt inte...
-Sluta nu! Kom, mamma.
930
01:17:19,250 --> 01:17:26,375
Nu stryker vi ett streck �ver det h�r.
Vill tomtens fru ha n�t att dricka?
931
01:17:27,791 --> 01:17:32,083
-Ja tack. N�t starkt.
-Det fixar jag.
932
01:17:33,750 --> 01:17:36,666
Jag f�r �nd� lov att fr�ga dig...
933
01:17:36,750 --> 01:17:42,625
Vet du verkligen inte
vem det �r som �r pappa till barnet?
934
01:17:42,708 --> 01:17:46,625
-F�r sista g�ngen, vi �r papporna.
-Sluta nu, mamma.
935
01:17:46,708 --> 01:17:50,583
S�g inte att jag ska sluta!
Jag beh�ver veta.
936
01:17:50,666 --> 01:17:55,916
Ni beh�ver veta. Vad h�nder om Cissi
pl�tsligt inte vill ha tv� pappor?
937
01:17:56,000 --> 01:17:59,625
Hon kanske bara vill ha en,
kanske inte ens n�n av er.
938
01:17:59,708 --> 01:18:04,250
Hon kanske tr�ffar mannen i sitt liv
och s� st�r ni d�r.
939
01:18:04,333 --> 01:18:10,958
Ni m�ste ha ett kontrakt p� det h�r.
Det funkar inte.
940
01:18:11,041 --> 01:18:16,041
Ta ert f�rnuft till f�nga. T�nk efter.
941
01:18:27,375 --> 01:18:31,083
-T�nk om de har r�tt.
-Vad menar du?
942
01:18:31,166 --> 01:18:37,291
T�nk om Cissi tr�ffar n�n,
vad h�nder med oss d�?
943
01:18:37,375 --> 01:18:40,625
Vi har ju pratat om det,
vi �r �nd� pappor.
944
01:18:40,708 --> 01:18:45,750
Du h�r ju vad de s�ger,
enligt lagen kan bara en vara pappa.
945
01:18:45,833 --> 01:18:50,666
-Tycker du att vi har gjort fel?
-Jag vet inte, Simon.
946
01:18:50,750 --> 01:18:56,291
-Vad kommer det h�r ifr�n?
-Vi f�r v�l g�ra ett dna-test.
947
01:18:56,375 --> 01:19:02,583
-Dna-test? Vi kan v�l lita p� Cissi!
-Ja, men det �r inte det jag menar.
948
01:19:02,666 --> 01:19:07,333
Vi m�ste g�ra n�t
f�r att s�kra upp f�r oss.
949
01:19:12,333 --> 01:19:16,541
Hej mamma, det �r jag igen.
Jag vill bara �nska god jul.
950
01:19:16,625 --> 01:19:20,083
Vi kan v�l h�ras? Puss.
951
01:19:30,208 --> 01:19:33,458
Det h�r huset �r ju s� r�rigt.
952
01:19:33,541 --> 01:19:37,500
De har s� mycket att g�ra nu
innan barnet. Jag blir s� orolig.
953
01:19:37,583 --> 01:19:42,125
Kolla, vad mycket saker!
�verallt beh�ver de r�ja.
954
01:19:42,208 --> 01:19:45,958
Bara n�gra veckor innan barnet.
Det �r ju inte s� smart...
955
01:19:46,041 --> 01:19:52,708
-Jag litar p� att de vet vad de g�r.
-Sn�lla, erk�nn att du �r lite nojig.
956
01:19:52,791 --> 01:19:56,000
-�r du inte lite nojig?
-Okej, lite.
957
01:19:56,083 --> 01:19:59,791
Hur kan du vara s� lugn?
�r det den d�r som brummar?
958
01:19:59,875 --> 01:20:02,250
Vad fan var det?
959
01:20:06,125 --> 01:20:08,000
-G�r det bra?
-Ja.
960
01:20:08,083 --> 01:20:10,000
-�r det f�r tungt?
-Nej.
961
01:20:10,083 --> 01:20:15,458
-Hon �r s� stor, tiden g�r s� fort.
-Vad fridfull hon ser ut.
962
01:20:15,541 --> 01:20:18,416
L�gg henne i soffan.
963
01:20:18,500 --> 01:20:23,625
-Hon blev helt slut av br�derna Tomte.
-Stackare, helt f�rvirrad.
964
01:20:23,708 --> 01:20:29,375
-Jag �r sj�lv helt slut...
-Jag m�ste ta det h�r, bara.
965
01:20:29,458 --> 01:20:32,500
-Ja?
-F�r jag prata med henne?
966
01:20:32,583 --> 01:20:36,791
Nej, hon har somnat. Vad tror du?
967
01:20:36,875 --> 01:20:41,666
�r du helt j�vla dum?
Ska v�cka henne?
968
01:20:43,000 --> 01:20:48,041
Jag visste inte ens
om du alls skulle ringa.
969
01:20:48,833 --> 01:20:54,458
Nej, men...
Om du skriker �t mig l�gger jag p�.
970
01:20:54,541 --> 01:20:56,208
Nej!
971
01:20:56,291 --> 01:20:59,541
Idiotj�vel!
972
01:21:06,458 --> 01:21:11,250
Tjena, Jakob.
Vi vill inte att du ringer mer.
973
01:21:11,333 --> 01:21:14,958
-Sofia och jag f�rs�ker fira jul.
-Vem fan �r du?
974
01:21:15,041 --> 01:21:22,500
Jag �r ju Rami. Hennes nya pojkv�n.
Lika bra att du fick veta det. God jul.
975
01:21:24,166 --> 01:21:27,833
-F�rl�t.
-Det �r lugnt.
976
01:21:27,916 --> 01:21:31,708
-Jag kunde inte l�ta bli.
-Det �r okej.
977
01:21:34,791 --> 01:21:38,083
-Du...
-Ja?
978
01:21:39,166 --> 01:21:42,666
-Tack f�r hj�lpen.
-Det �r lugnt.
979
01:21:42,750 --> 01:21:48,666
Du har inte fr�gat n�t, varken om barnet
eller huset. �r du inte lite orolig?
980
01:21:48,750 --> 01:21:55,958
Jo, men jag vill inte
att han ska st�nga oss ute igen.
981
01:21:56,041 --> 01:22:03,666
Titta bara p� Oscars familj. Stackaren
har s� stela och tr�kiga f�r�ldrar.
982
01:22:03,750 --> 01:22:09,750
-Var vi s� tr�kiga n�r vi var gifta?
-Du och jag? Det skulle vara du, d�.
983
01:22:09,833 --> 01:22:12,625
Ja, just det.
984
01:22:13,875 --> 01:22:16,958
Jag bara skojade. Det var ett sk�mt.
985
01:22:17,041 --> 01:22:20,875
Vilken samling.
Det finns vin av alla sorter.
986
01:22:20,958 --> 01:22:26,250
Det �r v�l pappa Ulf och hans tjocka
pl�nbok som har v�lsignat det h�r.
987
01:22:26,333 --> 01:22:29,791
Vilken typ!
Han l�ter som F�rs�kringskassan!
988
01:22:29,875 --> 01:22:37,541
Simon har sagt att han blir s� otroligt
nerv�s och obekv�m i deras s�llskap.
989
01:22:37,625 --> 01:22:41,333
�r du obekv�m i mitt s�llskap?
990
01:22:41,416 --> 01:22:47,375
-En stilla undran, bara.
-Jag �r inte obekv�m i ditt s�llskap.
991
01:22:47,458 --> 01:22:51,000
Jag har tittat p� dig
och Simon hela kv�llen.
992
01:22:51,083 --> 01:22:56,333
Han har f�tt ditt skratt
och Alex har f�tt ditt leende.
993
01:22:56,416 --> 01:22:59,416
-N�men...
-Vad i helvete...?!
994
01:23:00,500 --> 01:23:06,666
�r ni inte kloka? Ni kanske borde
reflektera �ver hur ni beter er.
995
01:23:06,750 --> 01:23:10,875
-Carina och herr Santorini.
-Har du st�tt och lyssnat?
996
01:23:10,958 --> 01:23:17,583
-Vad g�r du h�r?
-Jag ska �nska er en underbar j�vla jul!
997
01:23:21,541 --> 01:23:27,958
-Vad s�ger du?
-Jag s�ger att jag �lskar din son.
998
01:23:28,041 --> 01:23:34,500
Men jag tycker inte om
att vara ensam med dig.
999
01:23:34,583 --> 01:23:36,333
H�r f�r man h�ra!
1000
01:23:39,916 --> 01:23:43,541
-Monica!
-Var har du varit, �lskling?
1001
01:23:43,625 --> 01:23:46,625
-Vi �ker till hotellet nu.
-Vad har h�nt?
1002
01:23:46,708 --> 01:23:50,208
Ingenting, men vi �ker
innan n�t h�nder.
1003
01:23:50,291 --> 01:23:55,041
-Jag k�nner mig inte v�lkommen h�r.
-Nu b�rjar vi ju bli v�nner.
1004
01:23:55,125 --> 01:24:01,625
G� ner i k�llaren. D�r har Miltiadis och
din kramgoa tant en privat vinprovning.
1005
01:24:01,708 --> 01:24:03,958
-Men vad s�ger du!
-Vad har ni gjort?
1006
01:24:04,041 --> 01:24:08,333
-Ingenting, absolut ingenting.
-Ber�tta nu, Miltiadis.
1007
01:24:08,416 --> 01:24:14,250
Hur smakade hennes tunga? Fylligt?
Fruktigt? Aprikos? �rsgammal lasagne?
1008
01:24:14,333 --> 01:24:19,750
-Vi �r genuint nyfikna allihop!
-Det h�r �r ett totalt missf�rst�nd!
1009
01:24:19,833 --> 01:24:23,875
Vad ni �n h�ller p� med, s� l�s det.
1010
01:24:23,958 --> 01:24:29,166
-Jag var i k�llaren alldeles nyss.
-Och tjuvlyssnade p� oss!
1011
01:24:29,250 --> 01:24:34,333
Vad fan �r det h�r? Julkalendern?
Jag h�rde hur du och �sneguiden...
1012
01:24:34,416 --> 01:24:38,708
-Jag �r j�vligt tr�tt p� det h�r.
-Du viftar som en j�vla semafor.
1013
01:24:38,791 --> 01:24:43,375
-Du har en konstant nedl�tande ton!
-Exakt!
1014
01:24:43,458 --> 01:24:47,958
-Sn�lla, kan vi inte bara sluta nu?
-God jul!
1015
01:24:49,791 --> 01:24:52,375
Oj, vad gott det ser ut!
1016
01:24:52,458 --> 01:24:57,458
Det ser j�ttefint ut,
men mamma och jag m�ste tacka f�r oss.
1017
01:24:57,541 --> 01:25:00,250
-Men �lskling...
-Nu �ker vi.
1018
01:25:00,333 --> 01:25:05,583
-Det kanske �r b�st att jag g�r.
-Varf�r ska alla g�?
1019
01:25:05,666 --> 01:25:12,500
-Ingen g�r innan vi vet vad som h�nt.
-Miltiadis har f�rol�mpat v�r familj.
1020
01:25:12,583 --> 01:25:15,875
Han p�st�r
att jag har finansierat er vink�llare.
1021
01:25:15,958 --> 01:25:20,541
-Den �r Cissis.
-Ja, jag �r sommelier.
1022
01:25:20,625 --> 01:25:23,458
-Jag trodde att du var kock?
-Det �r jag.
1023
01:25:23,541 --> 01:25:28,166
Kock och sommelier?
Hoppas att du hinner vara mamma ocks�.
1024
01:25:28,250 --> 01:25:30,333
Vad pratar du om, Ulf?
1025
01:25:30,416 --> 01:25:35,333
-Vi vill inte g�ra dig mer obekv�m!
-Va?
1026
01:25:35,416 --> 01:25:40,916
Ulf h�rde n�r jag sa att du k�nner dig
obekv�m i deras s�llskap.
1027
01:25:41,000 --> 01:25:42,666
Va?
1028
01:25:42,750 --> 01:25:48,166
Ja, jag k�nner mig obekv�m
i ditt s�llskap, Ulf.
1029
01:25:48,250 --> 01:25:53,041
N�r du kommer in i v�rt hem
och ifr�gas�tter v�r livsstil.
1030
01:25:53,125 --> 01:25:56,708
I dina homofob�gon
ska allt vara p� ett visst s�tt.
1031
01:25:56,791 --> 01:26:00,541
-�r jag homofob nu ocks�?
-Absolut!
1032
01:26:00,625 --> 01:26:06,041
D�rf�r har vi inte kunnat prata
p� fem �r. Du �r homofob!
1033
01:26:06,125 --> 01:26:13,500
M�ste allt handla om er homosexualitet?
M�ste allting handla om att ni �r gay?
1034
01:26:13,583 --> 01:26:19,791
Kan vi inte bara f� ha en enda j�vla
dag utan att f� det d�r nedstoppat...
1035
01:26:19,875 --> 01:26:26,125
Vi �r homosexuella, pappa. Det �r inte
n�n j�vla po�ng vi f�rs�ker plocka.
1036
01:26:26,208 --> 01:26:28,666
Det �r v�r vardag.
1037
01:26:28,750 --> 01:26:34,291
Vi vet. Vi vet det, Oscar.
1038
01:26:34,375 --> 01:26:40,750
Tro mig! Men m�ste ni prata om det
hela j�vla tiden?
1039
01:26:40,833 --> 01:26:46,208
-Allt handlar ju om b�g, slick och porr.
-Men vad s�ger...
1040
01:26:46,291 --> 01:26:51,791
Har ni inget annat �n sex i huvudet?
Jag har sett den d�r j�vla gayparaden.
1041
01:26:51,875 --> 01:26:58,041
Inte g�r vi runt med dildos i pannan
f�r att visa att vi �r heterosexuella!
1042
01:26:58,125 --> 01:27:04,000
Om jag knullar p� H�torget
�r det f�rargelsev�ckande beteende-
1043
01:27:04,083 --> 01:27:10,083
-men om tv� b�gar g�r det, �r det
ett st�llningstagande f�r frig�relse.
1044
01:27:10,166 --> 01:27:14,208
Vi gjorde allt f�r dig.
Du kunde bli precis vad du ville.
1045
01:27:14,291 --> 01:27:17,708
K�nn dig fri, sa vi. S� blev du b�g!
1046
01:27:17,791 --> 01:27:24,291
Men vi d�?
T�nkte du en enda j�vla g�ng p� oss?
1047
01:27:25,375 --> 01:27:29,291
Min pappa tvingade in mig i juridiken.
1048
01:27:29,375 --> 01:27:34,541
-Jag ville bli h�rdrockare.
-Vilka texter han skrev!
1049
01:27:34,625 --> 01:27:40,750
Tror du jag fick det f�r mina
f�r�ldrar? Nej, s� jag blev jurist.
1050
01:27:40,833 --> 01:27:47,125
Jag tog ansvar f�r mitt liv.
Vet du vad det betyder att ta ansvar?
1051
01:27:47,208 --> 01:27:54,583
F�r att du och Sofia skulle f�...
Vi f�rs�kte fostra dig till frihet!
1052
01:27:54,666 --> 01:28:00,791
Bli vad du vill, sa vi.
Vad g�r du d�?
1053
01:28:00,875 --> 01:28:06,375
B�gar ner dig i en tandhygienist som
ber folk att gapa stort hela dagarna!
1054
01:28:06,458 --> 01:28:08,750
-Du hade ju en tjej!
-Kajsa.
1055
01:28:08,833 --> 01:28:14,500
Hon var ju helt... Det �r f�r sent nu,
hon har gift sig med en oljemiljard�r.
1056
01:28:14,583 --> 01:28:19,458
Men du v�ljer att bo h�r
med spruckna tapeter.
1057
01:28:19,541 --> 01:28:22,958
-"M�glet d�, Simon?"
-"Vi pyntar bort det!"
1058
01:28:23,041 --> 01:28:26,791
H�r sitter ni i byggplasten
och �ter linssoppa.
1059
01:28:26,875 --> 01:28:31,541
"Vi bildar familj!"
Gruppkram och runka ner i en syltburk.
1060
01:28:31,625 --> 01:28:35,625
-Sen ska hon ligga och spruta... Fy fan!
-Sluta nu!
1061
01:28:35,708 --> 01:28:41,291
Jag �r s� j�vla tr�tt p�
att f�rsvara mig hela tiden.
1062
01:28:41,375 --> 01:28:46,083
Men om man anklagar er f�r n�t,
d� �r man Hitler!
1063
01:28:46,166 --> 01:28:50,708
Inte en j�vla krona till f�r du av mig.
1064
01:28:50,791 --> 01:28:54,416
Det �r inte dina pengar Oscar vill ha.
1065
01:28:54,500 --> 01:29:00,208
Det enda han vill �r
att f� h�ra att han duger som han �r.
1066
01:29:00,291 --> 01:29:06,750
-Det har jag alltid sagt till Simon.
-Det �r faktiskt inte sant, pappa.
1067
01:29:06,833 --> 01:29:09,416
Jag har h�rt dig och mamma tjafsa.
1068
01:29:09,500 --> 01:29:13,375
Du d�r hellre �n l�ter sl�kten
f� veta att Simon �r gay.
1069
01:29:13,458 --> 01:29:18,375
-�r det sant?
-Sluta nu! Stopp!
1070
01:29:18,458 --> 01:29:21,333
Stopp, nu r�cker det!
1071
01:29:22,083 --> 01:29:27,458
I hela mitt liv har varenda julafton
slutat i total katastrof!
1072
01:29:28,625 --> 01:29:34,458
Det var ju d�rf�r jag ville g�ra
det h�r med er. Och nu st�r jag h�r!
1073
01:29:34,541 --> 01:29:38,708
F�rnedrad och f�r�dmjukad
av all den h�r skiten!
1074
01:29:38,791 --> 01:29:40,791
Er skit!
1075
01:29:42,333 --> 01:29:47,458
Och i mitten st�r ni tv�
och har b�rjat tvivla.
1076
01:29:47,541 --> 01:29:51,875
Jag ser det p� er,
jag har till och med h�rt det.
1077
01:29:54,083 --> 01:30:00,125
Det �r lite sent f�r mig, bara.
Lite sv�rt att backa nu.
1078
01:30:00,208 --> 01:30:04,958
Det h�r var inte vad jag sa ja till.
1079
01:30:05,041 --> 01:30:08,541
Det h�r var liksom inte...
1080
01:30:13,458 --> 01:30:18,250
Det h�r �r inte det som jag vill
att mitt barn ska omges av.
1081
01:30:20,791 --> 01:30:24,041
Det h�r var inte...
1082
01:30:27,750 --> 01:30:33,416
Jag t�nker inte vara
en del av det h�r l�ngre.
1083
01:30:35,458 --> 01:30:39,833
-Men Cissi, v�nta!
-L�t mig vara ifred!
1084
01:30:39,916 --> 01:30:43,750
F�lj inte efter mig! L�t mig vara ifred!
1085
01:30:49,458 --> 01:30:52,208
�r du n�jd nu?
1086
01:31:04,625 --> 01:31:09,208
Pappa, du vet v�l att Jakob
har l�mnat mig? Han jobbar inte i dag.
1087
01:31:09,291 --> 01:31:13,000
-Sofia...
-Jag vet att ni vet.
1088
01:31:13,083 --> 01:31:17,166
Nu �r jag ensamst�ende mamma.
Hellre det �n ingenting alls.
1089
01:31:17,250 --> 01:31:22,708
Jag �nskar vid gud att mitt barn kunde
ha tv� pappor som Oscar och Simon.
1090
01:31:26,708 --> 01:31:32,875
-Vad ska vi g�ra nu?
-Ja, vad ska vi g�ra?
1091
01:31:32,958 --> 01:31:35,500
Vad fan ska vi g�ra?
1092
01:31:42,750 --> 01:31:47,208
-Cissi! - Kom igen nu, Simon!
-Hon m�ste ju frysa.
1093
01:31:47,291 --> 01:31:52,208
-Ring till henne.
-Jag ska. Kan hon ha g�tt ner dit?
1094
01:31:53,750 --> 01:31:55,541
-Cissi!
-Upptaget.
1095
01:31:55,625 --> 01:31:59,750
-Hon kan inte ha kommit l�ngt.
-Du kan inte k�ra.
1096
01:31:59,833 --> 01:32:02,708
-Det kan jag visst!
-Du har druckit.
1097
01:32:02,791 --> 01:32:06,916
-Du har druckit precis lika mycket.
-Det �r mitt jobb.
1098
01:32:07,000 --> 01:32:11,208
-Jag har druckit minst.
-Ni beh�ver en nykter muslim.
1099
01:32:11,291 --> 01:32:14,375
-Ska han med?
-S�tt dig i bilen.
1100
01:32:14,458 --> 01:32:18,500
Urs�kta, f�r jag fr�ga...
Firar muslimer jul?
1101
01:32:21,625 --> 01:32:25,000
Tryck p� startknappen. Till h�ger.
1102
01:32:26,375 --> 01:32:30,333
-K�r inte f�r fort s� vi missar henne.
-Jag har kontroll.
1103
01:32:30,416 --> 01:32:34,250
-Det spelar ingen roll, sluta.
-Vart ska vi g�?
1104
01:32:34,333 --> 01:32:40,250
Mamma...
Kan jag f� sova hos dig i natt?
1105
01:32:40,333 --> 01:32:45,416
-Nej, Anders kom nu. Vad dumt det blev.
-Okej. Jag fattar.
1106
01:32:45,500 --> 01:32:49,375
-Vi h�rs efter helgen.
-Ja, det g�r vi.
1107
01:32:49,458 --> 01:32:52,875
-Fint. Hej.
-Puss, puss.
1108
01:33:08,958 --> 01:33:13,791
N�men, det �r inte sant...
1109
01:33:14,750 --> 01:33:17,250
Titta, titta...
1110
01:33:17,333 --> 01:33:21,500
Det �r bl�tt, Carina.
Det blir en pojke.
1111
01:33:21,583 --> 01:33:26,125
-D�r vid kiosken! Under parasollet.
-Det �r hon. Stanna.
1112
01:33:26,208 --> 01:33:31,791
-Stanna kvar, Alex.
-Det g�ller dig ocks�, gumman.
1113
01:33:51,458 --> 01:33:54,375
-Hej.
-Hej!
1114
01:33:55,541 --> 01:33:59,041
T�nk att vi hittade dig till slut.
1115
01:34:00,458 --> 01:34:04,916
-F�r vi sl� oss ner?
-Javisst.
1116
01:34:12,291 --> 01:34:16,208
Nu fick vi en gr�n jul i �r igen...
1117
01:34:18,500 --> 01:34:23,333
-Vi �r j�tteledsna f�r...
-Det blev s� dumt alltihop.
1118
01:34:23,416 --> 01:34:28,583
Allt det d�r med gay...
1119
01:34:29,416 --> 01:34:35,791
N�r jag var lika gammal som Simon
h�lsade jag p� sl�kten i Grekland.
1120
01:34:35,875 --> 01:34:38,875
Jag hade inte sett dem p� tre-fyra �r.
1121
01:34:38,958 --> 01:34:44,750
Jag hade skaffat ett �rh�nge,
s� de blev chockade.
1122
01:34:44,833 --> 01:34:52,166
N�sta dag sa mamma: "�r du inte klok?
Har du blivit b�g i Sverige?"
1123
01:34:52,250 --> 01:34:54,708
"S�nt d�r har bara b�gar."
1124
01:34:54,791 --> 01:34:58,541
Olika st�llen, olika v�rderingar,
olika generationer...
1125
01:34:58,625 --> 01:35:03,000
Jag vet inte om du kan
relatera till det.
1126
01:35:03,083 --> 01:35:05,625
Absolut.
1127
01:35:05,708 --> 01:35:10,375
N�r jag var liten
ville jag bli slalomstj�rna.
1128
01:35:10,458 --> 01:35:14,583
Stenmark var min idol.
Och br�derna Mahre.
1129
01:35:14,666 --> 01:35:17,541
Jag sparade och delade ut tidningar.
1130
01:35:17,625 --> 01:35:24,666
Jag k�pte dyra pj�xor,
skidor, dr�kten, m�ssan...
1131
01:35:24,750 --> 01:35:28,291
Men det fanns ingen
slalombacke i Alings�s.
1132
01:35:28,375 --> 01:35:34,125
-Ingen backe?
-Nej, det fanns ingen slalombacke i...
1133
01:35:34,208 --> 01:35:38,250
Jag h�nger inte med.
1134
01:35:38,333 --> 01:35:46,375
-Jag menar att livet inte alltid blir...
-Jaha, du menar s�.
1135
01:35:51,666 --> 01:35:53,375
-Vem �r det?
-Alex.
1136
01:35:53,458 --> 01:35:58,708
-Vi har hittat Cissi.
-Fan, vad sk�nt! - Hon �r okej.
1137
01:35:58,791 --> 01:36:03,250
-S�g �t dem att skynda sig.
-Hon f�r inte bli kall!
1138
01:36:03,333 --> 01:36:08,000
B�ttre killar �n Oscar och Simon
hittar du inte.
1139
01:36:08,083 --> 01:36:13,041
Det �r inte deras fel att vi...
Blanda inte ihop...
1140
01:36:13,125 --> 01:36:20,583
De �lskar dig. Det g�r vi ocks�.
Vi k�nner inte dig j�ttebra nu-
1141
01:36:20,666 --> 01:36:25,833
-men vi ska g�ra allt f�r att bli de
b�sta farf�r�ldrarna du kan t�nka dig.
1142
01:36:25,916 --> 01:36:28,333
Vi lovar.
1143
01:36:28,416 --> 01:36:30,708
-�r det okej?
-Ja.
1144
01:36:30,791 --> 01:36:35,375
Det �r kallt och vi m�ste dra
innan Cissi fryser ihj�l.
1145
01:36:35,458 --> 01:36:39,958
-S�...f�r jag lov?
-Vilken gentleman.
1146
01:36:44,375 --> 01:36:46,666
Det gick ganska bra.
1147
01:36:47,541 --> 01:36:54,375
Jag k�nner s�n skuld ibland. Jag t�nker
att det �r mitt fel att Oscar blev b�g.
1148
01:36:54,458 --> 01:36:57,208
-Va?
-Ja...
1149
01:36:59,750 --> 01:37:04,125
-Jag �r v�ldigt dominant, Carina.
-Det har jag m�rkt.
1150
01:37:04,208 --> 01:37:11,500
Jag har �lskat honom s� mycket och
t�nker att min k�rlek har kv�vt honom.
1151
01:37:11,583 --> 01:37:15,416
Men sn�lla Monica...
1152
01:37:15,500 --> 01:37:20,625
Du tror v�l inte
att man kan �lska n�n f�r mycket?
1153
01:37:20,708 --> 01:37:25,458
Om du t�nker s�, t�nker jag att...
1154
01:37:27,708 --> 01:37:34,375
...att jag �r r�dd att Simon k�nner
att jag har �lskat honom f�r lite.
1155
01:37:34,458 --> 01:37:38,875
-Och han blev b�g �nd�.
-Men �lskling!
1156
01:37:38,958 --> 01:37:45,500
-De har hittat Cissi.
-Vad sk�nt! Vi har varit s� oroliga.
1157
01:37:46,791 --> 01:37:53,375
-Vilket rum! Har ni gjort det sj�lva?
-Nej, v�r kompis Jonas har hj�lpt oss.
1158
01:37:53,458 --> 01:37:56,250
-Gardell?
-Vad �r det med alla i dag?
1159
01:37:59,041 --> 01:38:03,500
Gick det bra?
Att l�gga en matta i trappan...
1160
01:38:04,916 --> 01:38:06,958
Nu m�ste jag ta hand om Cissi.
1161
01:38:07,041 --> 01:38:12,750
-Kan man f� l�sa din bok n�n g�ng?
-Jag vet inte om den �r i din smak.
1162
01:38:12,833 --> 01:38:18,375
L�t mig bli �verraskad d�.
Jag kanske kan �verraska dig.
1163
01:38:18,458 --> 01:38:23,166
-Det �r klart du f�r l�sa.
-Kan du f�rl�ta mig?
1164
01:38:25,625 --> 01:38:28,166
Du vet att...
1165
01:38:29,166 --> 01:38:33,958
Pappa... Du ska bli farfar nu.
1166
01:38:35,166 --> 01:38:39,833
Du har ett helt liv p� dig
att gottg�ra det h�r.
1167
01:38:47,708 --> 01:38:53,583
Oscar, vad s�ger du om att �ka
till Grekland tillsammans i sommar?
1168
01:38:53,666 --> 01:38:59,375
Jag bjuder. Du, Cissi, Simon
och den d�r lilla m�nniskan.
1169
01:38:59,458 --> 01:39:01,791
Det l�ter j�ttebra.
1170
01:39:05,541 --> 01:39:13,416
"Nu f�r ni fan r�ra p� er, annars
fryser Cissi ihj�l." Och nu �r vi h�r.
1171
01:39:13,500 --> 01:39:19,250
F�rl�t, Cissi. Var ska jag b�rja?
Vi har haft tusen saker i huvudet.
1172
01:39:19,333 --> 01:39:26,000
Vi har sprungit runt och f�rs�kt bevisa
att vi �r som vilken familj som helst.
1173
01:39:26,083 --> 01:39:29,333
-Fast vi inte �r det.
-Och det m�ste vara okej.
1174
01:39:29,416 --> 01:39:34,291
St�r man inte upp f�r sig sj�lv,
f�rlorar man sin v�rdighet.
1175
01:39:34,375 --> 01:39:40,666
Det har jag sagt till dig, och jag
menar det. Vi st�r upp f�r varandra.
1176
01:39:40,750 --> 01:39:46,833
Vi tar det ifr�n det h�r nu.
Vi tar det precis ifr�n det h�r.
1177
01:39:49,666 --> 01:39:57,333
Jag vill �nska er alla
en fortsatt god jul.
1178
01:39:58,666 --> 01:40:03,375
-Sa jag n�t konstigt?
-Nej, inte alls.
1179
01:40:05,250 --> 01:40:10,208
-Vad �r det?
-Jag vet inte... Ah!
1180
01:40:10,916 --> 01:40:17,333
-Vattnet g�r. Vi m�ste g�ra n�t!
-Nu g�r vattnet.
1181
01:40:17,416 --> 01:40:21,375
-Carina!
-Men jag vet inte!
1182
01:40:21,458 --> 01:40:26,291
-Vattnet g�r, Oscar!
-Jag startar bilen!
1183
01:40:30,291 --> 01:40:35,291
-Cissi... var �r jackan?
-H�r �r den!
1184
01:40:36,583 --> 01:40:40,083
-Har vi packat n�n v�ska?
-Har vi det?
1185
01:40:40,166 --> 01:40:44,416
-Vi har ingen v�ska.
-Vill du inte ha jackan?
1186
01:40:44,500 --> 01:40:46,958
-Nej!
-Cissi!
1187
01:40:48,833 --> 01:40:50,583
Cissi...
1188
01:40:52,125 --> 01:40:56,458
-Vad �r det som h�nder?
-Det g�r ont!
1189
01:40:56,541 --> 01:40:58,583
-Ska vi b�ra dig?
-Lilla gumman...
1190
01:40:58,666 --> 01:41:02,000
-Du jobbar ju i v�rden, Carina.
-Jag �r logoped.
1191
01:41:02,083 --> 01:41:05,083
-N�n m�ste hj�lpa oss.
-H�kan �r l�kare.
1192
01:41:05,166 --> 01:41:06,958
-Vem fan �r H�kan?
-Tomten!
1193
01:41:07,041 --> 01:41:10,708
Tomten kan hj�lpa oss. B�r!
1194
01:41:10,791 --> 01:41:13,541
L�ngre ner.
1195
01:41:15,583 --> 01:41:21,083
-Var �r alla?
-Det �r n�t v�ldigt sp�nnande p� g�ng.
1196
01:41:21,166 --> 01:41:22,750
Vad d� f�r sp�nnande?
1197
01:41:24,208 --> 01:41:27,750
-H�r framme.
-Det sn�ar!
1198
01:41:29,291 --> 01:41:36,541
Men gud, s� underbart!
S� fick vi �ntligen en vit jul �nd�.
1199
01:41:39,666 --> 01:41:43,083
Ska vi inte koncentrera oss
p� det h�r nu?
1200
01:41:47,083 --> 01:41:54,333
-St� inte bara d�r, H�kan! F� in alla.
-In i vardagsrummet, allihop!
1201
01:41:54,416 --> 01:41:57,750
In i vardagsrummet!
1202
01:41:57,833 --> 01:42:00,458
-Finns det n�n pappa h�r?
-Vi!
1203
01:42:00,541 --> 01:42:04,791
-B�da tv�?
-Ni kan v�l inte vara tv� pappor?
1204
01:42:04,875 --> 01:42:08,666
Hj�lp till! H�ll emot!
1205
01:42:08,750 --> 01:42:12,041
-Nu st�nger jag.
-Vi �r h�r!
1206
01:42:25,208 --> 01:42:29,125
Det �r mitt fel. Hon blev uppr�rd.
Det satte ig�ng allt.
1207
01:42:29,208 --> 01:42:34,625
Om vi f�r ett lugn h�r,
kan vi sprida det genom d�rren.
1208
01:42:34,708 --> 01:42:38,750
-Utbildningen? Det var evigheter sen.
-Jag �r �ron-n�sa-hals.
1209
01:42:38,833 --> 01:42:41,500
-Jag g�r det.
-Du �r psykiatriker!
1210
01:42:41,583 --> 01:42:47,333
Skit samma, jag �r kvinna.
Du f�r assistera. H�ll k�ften nu.
1211
01:42:48,833 --> 01:42:54,083
L�gger du ut det h�r p� Instagram,
stryper jag dig med navelstr�ngen!
1212
01:42:56,208 --> 01:42:59,208
-S� ja...
-Nu kommer den ju.
1213
01:42:59,916 --> 01:43:02,791
Nu krystar du! Krysta nu!
1214
01:43:15,625 --> 01:43:18,791
Ebba, jag tror att n�t har h�nt.
1215
01:43:20,791 --> 01:43:23,166
Men gud...!
1216
01:43:34,000 --> 01:43:37,208
-Vad blev det?
-En pojke.
1217
01:43:37,291 --> 01:43:41,750
Vad kan bli b�ttre �n
att Jesusbarnet f�ds?
1218
01:43:42,458 --> 01:43:48,500
Jag tror att du ska titta
lite n�rmare p� underverket, Cissi.
1219
01:43:48,583 --> 01:43:53,458
-Det blev en flicka!
-Jesus blev en flicka!
1220
01:43:53,541 --> 01:43:58,750
Ibland kan en svullen vagina
se ut som en penis.
1221
01:44:01,625 --> 01:44:06,416
-Jag m�ste h�mta farmor och Ebba.
-Jag g�r det.
1222
01:44:08,916 --> 01:44:13,708
Titta p� sn�n!
Ser du vad fint det �r?
1223
01:44:13,791 --> 01:44:18,583
-Och vi ska f� se en liten bebis.
-En liten flicka.
1224
01:44:20,791 --> 01:44:25,875
-F�r jag ta en bild nu d�?
-V�ldigt g�rna.
1225
01:44:25,958 --> 01:44:32,750
Om du lovar att l�gga ut den p�
Instagram, s� att hela v�rlden f�r se.
1226
01:44:32,833 --> 01:44:36,000
-Vad ska hon heta?
-Julia?
1227
01:44:36,083 --> 01:44:39,750
-Julia...
-Som i jul!
1228
01:44:39,833 --> 01:44:44,083
-Det �r ju j�ttefint!
-Bra, Alex.
1229
01:44:44,166 --> 01:44:46,625
Hej, Julia!
1230
01:44:49,166 --> 01:44:50,416
Okej.
1231
01:44:51,305 --> 01:44:57,647
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org
110762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.