Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,077
[THUNDER RUMBLING]
2
00:00:39,800 --> 00:00:41,120
[MUSIC]
3
00:00:58,920 --> 00:01:00,718
[BARKING]
4
00:01:03,520 --> 00:01:05,000
Get him, boy.
5
00:01:16,440 --> 00:01:17,840
Titus.
6
00:01:20,960 --> 00:01:22,679
Come here, boy.
7
00:01:30,040 --> 00:01:32,077
[WHIMPERING]
8
00:01:37,600 --> 00:01:38,636
Hey.
9
00:01:38,800 --> 00:01:41,918
Titus.
10
00:01:44,920 --> 00:01:46,479
[MUSIC]
11
00:02:11,760 --> 00:02:12,750
There you are, boy.
12
00:02:17,720 --> 00:02:19,393
What the hell's the matter with you?
13
00:02:22,720 --> 00:02:23,836
[WHISTLES]
14
00:02:37,480 --> 00:02:39,199
Nicely done, Titus.
15
00:02:39,360 --> 00:02:41,829
Looks like I got me
a treasure-sniffing dog.
16
00:02:50,640 --> 00:02:52,597
Titus. Titus. Titus. No.
17
00:02:54,000 --> 00:02:56,959
No, no, no.
18
00:02:57,160 --> 00:02:58,879
Titus, no.
19
00:03:01,640 --> 00:03:02,710
No.
20
00:03:05,240 --> 00:03:06,230
No.
21
00:03:06,440 --> 00:03:08,432
[GUNSHOT, THEN TITUS WHIMPERS]
22
00:03:16,480 --> 00:03:17,880
[MUSIC]
23
00:03:43,040 --> 00:03:44,713
Your father's home early.
24
00:03:48,160 --> 00:03:49,389
Hey there, how'd it go?
25
00:04:09,840 --> 00:04:14,596
[ROARS]
26
00:04:27,120 --> 00:04:29,430
Thanks for reading to me.
I need reading glasses...
27
00:04:29,600 --> 00:04:31,034
- ...one day.
- No problem.
28
00:04:35,080 --> 00:04:36,196
Sure we'll like this.
29
00:04:39,240 --> 00:04:40,833
Gabriel?
30
00:04:41,680 --> 00:04:43,717
Are you all right? What's the matter?
31
00:04:43,920 --> 00:04:46,389
[ROARS]
32
00:04:46,640 --> 00:04:47,835
[ALL SCREAMING]
33
00:05:11,760 --> 00:05:13,353
[ROARS]
34
00:05:17,920 --> 00:05:20,594
Baby? Baby?
35
00:05:23,600 --> 00:05:27,071
Gabriel, you son of a bitch.
36
00:05:36,880 --> 00:05:38,394
[SCREAMS]
37
00:05:39,440 --> 00:05:40,510
[ROARS]
38
00:05:40,800 --> 00:05:41,870
Daddy?
39
00:05:52,320 --> 00:05:54,357
[COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
40
00:06:05,960 --> 00:06:08,395
# You meet the morning #
41
00:06:09,280 --> 00:06:11,476
# Like you're meeting a wall #
42
00:06:14,120 --> 00:06:16,874
# You meet the morning #
43
00:06:17,360 --> 00:06:20,000
# Like you're meeting a wall ##
44
00:06:20,920 --> 00:06:23,230
MAN: You look so pretty,
I wanna twirl you like a top.
45
00:06:23,440 --> 00:06:26,035
- WOMAN: Stop.
- Come on, Amber.
46
00:06:26,200 --> 00:06:27,919
Wanna play something sexy and dance? Hmm?
47
00:06:28,080 --> 00:06:31,391
No, I don't. Don't touch me.
48
00:06:32,480 --> 00:06:34,199
Come on, now.
49
00:06:34,360 --> 00:06:35,760
Just one dance, huh?
50
00:06:35,920 --> 00:06:39,231
- Come on, like old times, like old times...
- Frank, stop.
51
00:06:39,400 --> 00:06:41,676
Amber, why are you teasing me
like this then?
52
00:06:41,880 --> 00:06:44,031
Frank, I told you, you're cut off.
53
00:06:44,200 --> 00:06:45,634
This ain't a charity.
54
00:06:45,840 --> 00:06:48,833
- Just one dance. Come on, now.
- Frank, get off.
55
00:06:51,280 --> 00:06:52,953
FRANK: You know I'm good for it.
56
00:06:53,120 --> 00:06:55,191
Good for nothing.
57
00:06:59,280 --> 00:07:00,839
Hey there.
58
00:07:02,560 --> 00:07:03,550
I like your hat.
59
00:07:06,200 --> 00:07:08,351
My daddy used to have a hat like this.
60
00:07:11,320 --> 00:07:12,310
Me and you...
61
00:07:12,480 --> 00:07:14,949
- ...could have some fun with that hat.
- Amber, listen.
62
00:07:15,160 --> 00:07:17,356
Stop. Can't you see I'm talking
to somebody?
63
00:07:17,680 --> 00:07:19,637
- Who, this guy?
- Yes, this guy.
64
00:07:19,800 --> 00:07:23,999
We were just having a wonderful
conversation about my daddy, so get out.
65
00:07:26,400 --> 00:07:27,834
Hey, shithead.
66
00:07:28,000 --> 00:07:29,912
You talking to my girl?
67
00:07:30,280 --> 00:07:31,919
Sir...
68
00:07:32,080 --> 00:07:34,276
...just leave me out of this.
69
00:07:35,680 --> 00:07:37,558
Look, what I said was...
70
00:07:43,160 --> 00:07:44,833
[FRANK GROANING]
71
00:07:55,440 --> 00:07:58,239
See, today...
72
00:07:58,400 --> 00:08:00,631
...we all learned about
a real important word...
73
00:08:00,800 --> 00:08:03,110
...and that word is "consent."
74
00:08:04,320 --> 00:08:05,310
What?
75
00:08:05,480 --> 00:08:09,440
You see, if two people wanna make love,
that's a very beautiful thing...
76
00:08:09,600 --> 00:08:12,160
...if it's between two consenting adults.
77
00:08:12,400 --> 00:08:16,235
If the lady keeps saying no,
and you just keep going anyway, well...
78
00:08:16,680 --> 00:08:18,751
...you're just a piece of shit, really.
79
00:08:18,920 --> 00:08:21,640
Please, leave me alone. Help.
80
00:08:22,160 --> 00:08:24,117
I'm really sorry, man.
Just please let me...
81
00:08:24,280 --> 00:08:27,478
Well, I think she told you...
82
00:08:27,640 --> 00:08:29,040
...quite clearly...
83
00:08:29,200 --> 00:08:30,680
...to leave her alone.
84
00:08:30,840 --> 00:08:33,275
So I think you owe her an apology.
85
00:08:33,680 --> 00:08:36,832
I'm sorry. I'm sorry.
86
00:08:37,160 --> 00:08:38,640
For?
87
00:08:39,840 --> 00:08:41,354
For being a piece of shit.
88
00:08:41,520 --> 00:08:43,796
I'm a piece of shit.
89
00:08:44,000 --> 00:08:46,037
- Are you a piece of shit?
- I'm a piece of shit.
90
00:08:46,200 --> 00:08:47,190
- Really?
- Yes.
91
00:08:47,360 --> 00:08:50,000
- Say it again.
- I'm a piece of shit.
92
00:08:50,680 --> 00:08:51,875
All right. Good.
93
00:08:54,240 --> 00:08:55,959
It's all right, buddy.
94
00:08:56,400 --> 00:08:57,390
It's over now.
95
00:08:58,040 --> 00:09:01,670
I ain't gonna lie, you'll probably have
a pretty bad headache in the morning.
96
00:09:02,360 --> 00:09:03,999
Get this guy some ice cream.
97
00:09:04,160 --> 00:09:05,799
- You like ice cream?
- Yeah.
98
00:09:05,960 --> 00:09:08,031
Always makes me feel better.
99
00:09:08,480 --> 00:09:10,711
Rocky road or something.
100
00:09:11,360 --> 00:09:12,510
You...
101
00:09:12,840 --> 00:09:14,274
You wanna get out of here?
102
00:09:18,080 --> 00:09:19,116
Let's go.
103
00:09:19,280 --> 00:09:20,680
That was amazing.
104
00:09:20,840 --> 00:09:24,277
- I thought you killed him at first.
- No, I don't kill people.
105
00:09:24,440 --> 00:09:26,352
Well, I try not to, anyway.
106
00:09:26,560 --> 00:09:28,791
Say, you got a place around here?
107
00:09:29,000 --> 00:09:31,356
About six blocks down the road.
108
00:09:32,160 --> 00:09:33,480
Good.
109
00:09:33,640 --> 00:09:35,916
Because I sleep in my car.
110
00:09:36,120 --> 00:09:37,952
[MOANING]
111
00:09:50,560 --> 00:09:52,233
[MUSIC]
112
00:10:19,560 --> 00:10:20,914
[ROARS]
113
00:10:21,960 --> 00:10:23,599
[GASPS]
114
00:11:06,600 --> 00:11:09,195
- What's the matter, you can't decide?
- Oh. Heh.
115
00:11:09,800 --> 00:11:13,874
These old things? No, I'm just looking
for all the luck I can get.
116
00:11:14,520 --> 00:11:16,910
Figure one of them's
gotta have something to it.
117
00:11:17,160 --> 00:11:18,799
So you from around here?
118
00:11:21,880 --> 00:11:23,633
As of late, yeah.
119
00:11:23,840 --> 00:11:25,832
How come I haven't seen you
at the bar before?
120
00:11:26,720 --> 00:11:28,074
I stay to myself mostly...
121
00:11:28,240 --> 00:11:30,835
...but I do venture out
every now and then.
122
00:11:31,080 --> 00:11:33,595
[COUNTRY MUSIC PLAYING ON ALARM CLOCK]
123
00:11:34,200 --> 00:11:36,840
So it'll be a hundred dollars
for the night.
124
00:11:37,720 --> 00:11:41,714
I usually charge 150,
but I really do like this hat.
125
00:11:41,920 --> 00:11:44,389
Pardon me, I did enjoy a few last night...
126
00:11:44,560 --> 00:11:48,839
...but I don't think I recall entering into
that sort of agreement.
127
00:11:49,000 --> 00:11:50,320
What are you, fucking stupid?
128
00:11:52,280 --> 00:11:54,476
Do you think that a girl
that looks like this...
129
00:11:54,640 --> 00:11:58,111
...is gonna be in a shithole bar like that
if it wasn't for a damn paycheck?
130
00:11:58,920 --> 00:12:00,673
[JINGLE PLAYING OVER RADIO]
131
00:12:00,960 --> 00:12:03,555
- Don't turn away from me.
- Quiet now.
132
00:12:03,720 --> 00:12:06,838
REPORTER: Another murderin the town of Chicory Creek.
133
00:12:07,000 --> 00:12:10,471
This is the latest killing in a townthat has had three triple homicides...
134
00:12:10,640 --> 00:12:12,233
...in the last week alone.
135
00:12:12,400 --> 00:12:14,756
The authorities saythe killings are unrelated.
136
00:12:15,120 --> 00:12:16,600
Later on tonight, though...
137
00:12:16,760 --> 00:12:18,991
I'll be damned.
138
00:12:19,880 --> 00:12:21,394
You can't just leave.
139
00:12:21,640 --> 00:12:23,871
You owe me money.
140
00:12:27,520 --> 00:12:29,432
Thank you.
141
00:12:29,640 --> 00:12:31,438
Come again.
142
00:12:32,280 --> 00:12:33,600
[MUSIC]
143
00:13:32,520 --> 00:13:34,352
Good morning to you, ma'am.
144
00:13:34,520 --> 00:13:36,000
Holy hell.
145
00:13:36,320 --> 00:13:38,277
Ain't you little Evelyn Pierce?
146
00:13:38,440 --> 00:13:41,399
My God, I ain't seen you
in maybe 20-some odd years.
147
00:13:41,600 --> 00:13:42,920
Otis, right?
148
00:13:43,200 --> 00:13:44,998
Yeah.
149
00:13:45,760 --> 00:13:48,719
You looking real fine, Evy,
I gotta tell you that.
150
00:13:48,880 --> 00:13:51,111
Like, you must be doing
really well for yourself.
151
00:13:51,280 --> 00:13:53,590
I'm looking for Chief Dunham.
Is he available?
152
00:13:53,920 --> 00:13:59,200
Yeah... No, actually, the chief,
he's currently indisposed...
153
00:13:59,400 --> 00:14:02,552
...so, he's got a very pressing
investigation...
154
00:14:02,720 --> 00:14:04,632
...at the time, so...
155
00:14:04,800 --> 00:14:09,033
Basically, he told me nobody is allowed
inside whatsoever, not even you, Evy.
156
00:14:09,240 --> 00:14:14,315
But I'll tell you what,
if you, maybe, have some time...
157
00:14:14,480 --> 00:14:16,312
...and wanna have some company...
158
00:14:16,760 --> 00:14:21,755
...you and I could go down the street,
maybe grab a coffee, donut...
159
00:14:22,000 --> 00:14:24,196
It's Agent Pierce.
160
00:14:24,360 --> 00:14:25,635
I'm here on business.
161
00:14:26,040 --> 00:14:27,030
No shit.
162
00:14:27,640 --> 00:14:29,836
Look at you then, little Evelyn.
163
00:14:30,000 --> 00:14:33,437
You grew up and became yourself
a big old bad federale.
164
00:14:33,640 --> 00:14:35,199
I'll be goddamned.
165
00:14:35,360 --> 00:14:38,751
Officer Willard,
I gotta tell you something.
166
00:14:39,560 --> 00:14:43,952
I hate being called "Evil Lyn."
167
00:14:44,120 --> 00:14:46,919
So just stick with the formal.
Agent Pierce.
168
00:14:47,160 --> 00:14:50,358
All right. What, the bureau done
got you all serious now?
169
00:14:52,280 --> 00:14:54,636
All right, Agent Pierce.
170
00:14:54,800 --> 00:14:57,918
- I'm gonna go tell him you're here.
- No need. I'll do it myself.
171
00:14:59,320 --> 00:15:01,960
All right, hey,
you can't park out here, neither.
172
00:15:02,120 --> 00:15:05,352
- It's supposed to be parked around back.
- Well, then you go park it.
173
00:15:06,840 --> 00:15:09,230
I'm not parking anything.
174
00:15:10,240 --> 00:15:12,755
I'll stay right here with a cigarette.
175
00:15:13,880 --> 00:15:17,271
MAN: Look, as a spiritual leader
in the community...
176
00:15:17,440 --> 00:15:21,354
...I should be kept in the loop
of this investigation.
177
00:15:21,880 --> 00:15:24,395
The more I know, the better I can guide.
178
00:15:24,560 --> 00:15:27,632
Well, again, I'm gonna take your interest
into account...
179
00:15:27,800 --> 00:15:30,713
...but I'm kind of busy.
I got a meeting here in five minutes.
180
00:15:30,880 --> 00:15:32,155
Say no more, Marty.
181
00:15:32,840 --> 00:15:35,435
I can see you got a full plate.
182
00:15:37,600 --> 00:15:38,590
[KNOCKING ON DOOR]
183
00:15:38,800 --> 00:15:40,632
Come in.
184
00:15:43,440 --> 00:15:44,874
Pastor.
185
00:15:45,560 --> 00:15:48,280
Well, Evelyn Pierce.
186
00:15:48,440 --> 00:15:50,159
My, this is a surprise.
187
00:15:50,320 --> 00:15:53,199
They told me they were sending
someone from the Jackson field office...
188
00:15:53,360 --> 00:15:55,272
...but I had no idea it'd be you.
189
00:15:56,240 --> 00:15:58,675
You know, it is great to see you.
190
00:15:58,840 --> 00:16:00,320
It's been how many years?
191
00:16:00,520 --> 00:16:02,352
A very long time, Chief Dunham.
192
00:16:02,560 --> 00:16:05,439
I've been looking for a good excuse
to come back here to visit.
193
00:16:05,640 --> 00:16:06,756
[DUNHAM CHUCKLES]
194
00:16:08,520 --> 00:16:11,080
Well, now, tell me, Agent Pierce, is it...?
195
00:16:11,280 --> 00:16:14,956
Is it really necessary
bringing in the bureau and all?
196
00:16:15,200 --> 00:16:18,591
You have had three triple homicides
in the past week, is that correct?
197
00:16:19,720 --> 00:16:22,838
Well, now, that is technically true...
198
00:16:23,040 --> 00:16:26,078
...but ain't nothing that the good men
and women of the C.C.D.P...
199
00:16:26,240 --> 00:16:30,200
- ...can't handle on their own.
- No one's trying to do your job for you.
200
00:16:30,360 --> 00:16:33,512
I don't wanna be here just as much
as you don't want me to be here.
201
00:16:33,720 --> 00:16:36,997
If this was just one murder,
it would not fall under our jurisdiction.
202
00:16:37,160 --> 00:16:40,790
But it's been three separate cases
committed by three separate perps.
203
00:16:40,960 --> 00:16:44,032
Means it could be domestic terrorism,
and we investigate that.
204
00:16:44,200 --> 00:16:46,431
You know what, Agent Pierce?
I can assure you...
205
00:16:46,600 --> 00:16:49,354
...there are no terrorists here
in old Chicory Creek.
206
00:16:49,520 --> 00:16:51,557
I'm sure you're right.
207
00:16:51,720 --> 00:16:54,315
My job is to make sure that
these cases are unrelated...
208
00:16:54,480 --> 00:16:56,278
...and I will be on my way.
209
00:16:56,440 --> 00:16:57,590
Well, now, you know what?
210
00:16:57,760 --> 00:17:00,673
That makes good sense. I like that.
211
00:17:01,800 --> 00:17:02,790
Heh.
212
00:17:03,960 --> 00:17:06,156
They are unrelated, right?
213
00:17:06,720 --> 00:17:08,234
Uh...
214
00:17:08,480 --> 00:17:10,119
Yeah.
215
00:17:12,200 --> 00:17:15,272
Well, they might be
the tiniest bit related...
216
00:17:15,440 --> 00:17:17,955
...if you was to look at them
in a certain way.
217
00:17:18,560 --> 00:17:22,315
- And what way would that be, chief?
- JEBEDIAH: Each one killed the last.
218
00:17:25,200 --> 00:17:26,873
Yes, that is true.
219
00:17:27,040 --> 00:17:28,679
Excuse me, who are you?
220
00:17:29,080 --> 00:17:31,914
Sir, I told you, you cannot be in here.
221
00:17:32,080 --> 00:17:33,150
Chief, I'm sorry.
222
00:17:33,360 --> 00:17:36,432
I'm sorry. He don't listen very well.
He just barged right past me.
223
00:17:36,800 --> 00:17:37,916
Jebediah Woodley.
224
00:17:38,080 --> 00:17:41,232
Mr. Woodley, you can't just come in
and barge in like this.
225
00:17:41,400 --> 00:17:43,471
Listen, tough guy,
put them hands behind your back.
226
00:17:43,640 --> 00:17:45,154
- In a minute.
- DUNHAM: Mr. Woodley...
227
00:17:45,320 --> 00:17:48,074
...this is a private meeting.
I have to ask you to leave.
228
00:17:48,240 --> 00:17:50,471
- Real private, the three of us.
- OTIS: Okay, funny man.
229
00:17:50,640 --> 00:17:53,519
- Let's put them big-ass hands behind...
- Sir...
230
00:17:54,640 --> 00:17:56,518
...your town is in real danger.
231
00:17:56,720 --> 00:17:58,598
- I'm here to help.
- Mr. Woodley...
232
00:17:58,800 --> 00:18:01,872
...you are interrupting
an active FBI investigation.
233
00:18:02,040 --> 00:18:03,394
- You're FBI?
- Yes.
234
00:18:03,600 --> 00:18:06,513
Well, that's a use of tax dollars
I can get behind.
235
00:18:06,680 --> 00:18:08,273
Now, get this assclown out of here.
236
00:18:08,480 --> 00:18:10,437
All right. Come with me. Come on.
237
00:18:10,600 --> 00:18:12,751
You want these murders to stop,
you best listen.
238
00:18:12,920 --> 00:18:14,877
You have some information
on these murders?
239
00:18:15,040 --> 00:18:16,838
Yep. Get him away from me.
240
00:18:17,000 --> 00:18:19,754
I prefer to have you in cuffs, but okay.
Let him go.
241
00:18:22,280 --> 00:18:23,555
Make it quick, Mr. Woodley.
242
00:18:33,000 --> 00:18:37,836
Let me start by saying you're not gonna
believe one damn thing I'm about to say.
243
00:18:38,880 --> 00:18:40,439
But that don't make it a lie.
244
00:18:40,720 --> 00:18:44,270
Why don't you start with who you are
and what you know?
245
00:18:45,400 --> 00:18:46,436
I'm a hunter.
246
00:18:46,840 --> 00:18:48,479
[LAUGHING]
247
00:18:50,520 --> 00:18:52,000
Demon hunter.
248
00:18:53,080 --> 00:18:54,878
Demon hunter.
249
00:18:55,080 --> 00:18:57,390
For a second, I thought
you weren't wasting our time.
250
00:18:57,560 --> 00:19:01,440
- Get this guy out of here, put him in cuffs.
- I've done this 100 times, honey.
251
00:19:01,600 --> 00:19:03,671
- Come on, demon hunter.
- Get him out of here.
252
00:19:03,840 --> 00:19:05,513
- OTIS: That's enough, Mr. Woodley.
- I tell people what I do...
253
00:19:05,680 --> 00:19:09,117
...they just sit there, looking dumbstruck
or roll around and laugh.
254
00:19:09,280 --> 00:19:12,273
Then they gotta see something with
their own eyes that proves it.
255
00:19:12,440 --> 00:19:15,160
Maybe they see me pull
one of these things out of their son...
256
00:19:15,320 --> 00:19:19,200
...his body twitching and flapping in ways
the human body ought not to do.
257
00:19:19,360 --> 00:19:23,115
Or they see their momma looking back at
them with those dead, black eyes.
258
00:19:23,280 --> 00:19:25,351
Or sometimes, they never do come around.
259
00:19:25,560 --> 00:19:27,711
That is,
until they get possessed themselves...
260
00:19:27,880 --> 00:19:29,917
...and feel indescribable pain and fear...
261
00:19:30,080 --> 00:19:33,551
...that comes with losing control
of your body as your conscious self...
262
00:19:33,720 --> 00:19:38,033
...your soul burns and evaporates
into the abyss, like you never was.
263
00:19:38,600 --> 00:19:41,991
Now, every once in a while, I'll meet
someone, or maybe a pair of folks...
264
00:19:42,200 --> 00:19:45,477
...that aren't so thickheaded as to think
that it's pure coincidence...
265
00:19:45,640 --> 00:19:48,758
...that I end up here
in the middle of fucking nowhere...
266
00:19:48,920 --> 00:19:53,233
...and without asking, know exactly
the patterns of the murders in question.
267
00:19:53,400 --> 00:19:55,551
And when those people
put their trust in me...
268
00:19:55,720 --> 00:19:58,110
...and just let their doubts aside, then...
269
00:19:58,280 --> 00:20:00,715
...Iives are saved,
lives that would've been lost...
270
00:20:00,880 --> 00:20:04,430
...and I just get tossed out of here
and have to do all this shit on my own.
271
00:20:04,640 --> 00:20:07,280
But, you know, sometimes,
the lives saved are their own.
272
00:20:07,560 --> 00:20:11,395
Now, having heard that,
are you gonna hear me out?
273
00:20:12,120 --> 00:20:13,349
Are you?
274
00:20:13,760 --> 00:20:15,399
Are you gonna hear me out?
275
00:20:18,200 --> 00:20:20,431
Make sure you keep an eye on him.
276
00:20:20,800 --> 00:20:22,075
Where are you off to?
277
00:20:22,280 --> 00:20:24,431
EVELYN: None of your business.
278
00:20:25,160 --> 00:20:26,310
The eyes.
279
00:20:28,160 --> 00:20:30,152
Ask about the eyes.
280
00:20:34,600 --> 00:20:36,080
[MUSIC]
281
00:20:59,720 --> 00:21:03,555
Kind of dark in here.
282
00:21:03,720 --> 00:21:05,871
See if I can find the light.
283
00:21:17,800 --> 00:21:19,120
Pretty messy, huh?
284
00:21:19,880 --> 00:21:21,234
Do you have those pictures?
285
00:21:21,400 --> 00:21:22,914
Yeah.
286
00:21:31,680 --> 00:21:33,160
This is the daughter here?
287
00:21:34,480 --> 00:21:36,199
Yeah. That's her.
288
00:21:36,440 --> 00:21:37,635
[ROARS]
289
00:21:39,640 --> 00:21:41,871
- And that's the son over there?
- Yup, that's him.
290
00:21:45,680 --> 00:21:47,717
And Mr. Banks killed them both?
291
00:21:48,000 --> 00:21:50,151
No, he shot the daughter.
292
00:21:51,480 --> 00:21:52,470
Father shot this one.
293
00:21:54,760 --> 00:21:56,035
After shooting Mr. Banks.
294
00:21:57,240 --> 00:21:58,310
You're saying he killed him...
295
00:21:58,480 --> 00:22:00,278
- ...and then killed his own kid?
- Yeah.
296
00:22:00,480 --> 00:22:02,039
- Doesn't make any sense.
- Well...
297
00:22:05,240 --> 00:22:08,153
- You said there was a witness on this?
- Yup.
298
00:22:08,840 --> 00:22:11,036
EVELYN: I'm gonna need to talk to them.
299
00:22:23,840 --> 00:22:24,876
Mrs. Macullum?
300
00:22:27,440 --> 00:22:30,558
My name is Evelyn Pierce,
I'm with the FBI.
301
00:22:31,560 --> 00:22:34,553
Is it all right if I come in
and have a word with you?
302
00:22:39,400 --> 00:22:41,437
I'm really sorry to disturb you.
303
00:22:41,600 --> 00:22:45,389
I know you're going through
a terrible ordeal.
304
00:22:45,640 --> 00:22:47,552
I just need to ask you a few questions.
305
00:22:48,560 --> 00:22:50,279
They always used to fight.
306
00:22:51,040 --> 00:22:53,032
Who? Who used to fight?
307
00:22:55,120 --> 00:22:57,555
Benjamin and Bethany.
308
00:22:58,080 --> 00:23:00,072
So rambunctious.
309
00:23:00,240 --> 00:23:04,757
They could ruin an entire house
if you didn't keep an eye on them.
310
00:23:05,400 --> 00:23:07,073
Those... Were those your kids?
311
00:23:07,280 --> 00:23:09,875
I used to scream at them.
312
00:23:10,840 --> 00:23:12,991
I'd get so angry.
313
00:23:14,440 --> 00:23:16,397
But I didn't want them hurting each other.
314
00:23:16,560 --> 00:23:19,200
I didn't want them growing up so...
315
00:23:19,960 --> 00:23:21,838
...violently.
316
00:23:23,200 --> 00:23:25,590
But they were just playing.
317
00:23:26,680 --> 00:23:29,070
That was not violence.
318
00:23:29,840 --> 00:23:32,560
I never knew what violence was.
319
00:23:35,320 --> 00:23:37,960
Mrs. Macullum, I just need you
to tell me what happened...
320
00:23:38,120 --> 00:23:40,794
I think about all the times
I sent them to their room.
321
00:23:40,960 --> 00:23:44,078
All the times
I didn't speak to them, the time...
322
00:23:46,800 --> 00:23:50,714
The time I lost with them
that I'll never have back.
323
00:23:51,000 --> 00:23:53,640
Daniel always let them fight.
324
00:23:54,320 --> 00:23:57,279
They were fighting that night
when Marcus came in.
325
00:23:57,440 --> 00:24:00,512
And when Marcus came in, what happened?
326
00:24:01,520 --> 00:24:02,840
[MUSIC]
327
00:24:04,960 --> 00:24:06,952
[ROARING]
328
00:24:16,160 --> 00:24:18,152
He shot Bethany.
329
00:24:23,360 --> 00:24:24,953
If you need a bit more time, I...
330
00:24:25,720 --> 00:24:27,518
But Daniel, he was quick to draw.
331
00:24:28,160 --> 00:24:31,232
He was a marine, on leave from Iraq.
332
00:24:31,400 --> 00:24:32,629
So strong.
333
00:24:32,920 --> 00:24:34,240
That's why I married him.
334
00:24:34,400 --> 00:24:38,314
I wanted my children to come
from a strong man like Daniel.
335
00:24:39,480 --> 00:24:43,440
And he told me to hide in the closet,
and he shot that bastard Marcus.
336
00:24:46,000 --> 00:24:46,990
Shot him dead.
337
00:24:50,440 --> 00:24:52,159
My husband, he did.
338
00:25:00,480 --> 00:25:02,153
He shot Benjamin.
339
00:25:05,760 --> 00:25:06,750
[MUSIC]
340
00:25:06,960 --> 00:25:08,076
[ROARS]
341
00:25:10,680 --> 00:25:13,559
My Daniel shot our boy.
342
00:25:15,960 --> 00:25:18,680
And then he came after me.
343
00:25:22,520 --> 00:25:26,150
- Why? Why? Why?
- Mrs. Macullum, just settle down.
344
00:25:26,320 --> 00:25:28,198
- I can come back another time.
- Why? Why?
345
00:25:28,360 --> 00:25:29,840
Why? Why?
346
00:25:31,880 --> 00:25:34,714
And his eyes, they were black.
347
00:25:36,720 --> 00:25:38,871
Black, black, black.
348
00:25:39,080 --> 00:25:42,710
His eyes were black, black, black.
349
00:25:42,880 --> 00:25:43,870
They were black.
350
00:25:50,360 --> 00:25:52,511
Where did he go?
351
00:26:04,280 --> 00:26:09,071
It's Agent Evelyn Pierce. I need to be
connected to Deacon Shepherd's office.
352
00:26:09,320 --> 00:26:10,310
DEACON: Agent Pierce?
353
00:26:10,480 --> 00:26:14,360
Sir, I still have Woodley in custody.
Has Records gotten back to you?
354
00:26:14,520 --> 00:26:17,399
Yeah. Turns out he hasa pretty respectful rap sheet.
355
00:26:17,560 --> 00:26:20,200
Aggravated assault, resisting arrest,the list goes on.
356
00:26:20,360 --> 00:26:23,990
The thing is, I don't think he's a suspect,
but he knows more than he should.
357
00:26:24,160 --> 00:26:26,914
The murders haven't stopped,so see what he knows.
358
00:26:27,080 --> 00:26:28,719
Yes, sir.
359
00:26:37,040 --> 00:26:38,440
[GRUNTS]
360
00:26:41,400 --> 00:26:42,959
Hey, now.
361
00:26:43,160 --> 00:26:44,879
That was quicker than I thought.
362
00:26:45,440 --> 00:26:47,033
Tell me what you know.
363
00:26:49,400 --> 00:26:52,472
Well, I don't know.
364
00:26:55,320 --> 00:26:57,277
I'm kind of hungry now.
365
00:27:02,920 --> 00:27:04,149
Mm.
366
00:27:19,720 --> 00:27:22,155
These are really great ribs. Heh, heh.
367
00:27:23,440 --> 00:27:24,920
So...
368
00:27:25,960 --> 00:27:27,314
...you have a demon.
369
00:27:27,480 --> 00:27:28,800
Just one, and I know which...
370
00:27:29,000 --> 00:27:31,754
...because I been chasing him
for half my damn life now.
371
00:27:32,000 --> 00:27:35,118
How do you know that this demon
is the one you seek?
372
00:27:35,280 --> 00:27:38,830
Its means of transfiguration.
The way it changes form.
373
00:27:39,000 --> 00:27:39,990
It's unique.
374
00:27:41,120 --> 00:27:44,352
I'm not gonna sit and talk about
the history of these pieces of shit.
375
00:27:44,520 --> 00:27:46,955
I don't know if there's God or hell,
but these exist.
376
00:27:47,200 --> 00:27:50,796
I know because I've killed them.
I know because they killed friends of mine.
377
00:27:51,920 --> 00:27:54,913
I don't give a rat's ass
if you believe in it or not.
378
00:27:55,080 --> 00:27:59,518
I don't want you to mess this up for me.
So just do what I tell you...
379
00:28:00,800 --> 00:28:02,280
...and you might just survive.
380
00:28:02,480 --> 00:28:04,995
You said this one is unique. How?
381
00:28:05,680 --> 00:28:09,310
Every demon's different, but they all have
their own means of transfiguration.
382
00:28:09,480 --> 00:28:11,551
Some only stay in youfor a couple seconds...
383
00:28:12,520 --> 00:28:14,591
...you know, like you didn't even know it.
384
00:28:15,760 --> 00:28:19,276
Others will take you over
for their entire lives.
385
00:28:19,440 --> 00:28:23,320
And you have to pry them loose,
which is often easier said than done.
386
00:28:24,720 --> 00:28:27,519
With some of them, just gotta touch you.
387
00:28:30,400 --> 00:28:32,710
Others will only pass
through sexual exchanges.
388
00:28:36,560 --> 00:28:39,439
Some of these things will just leave you,
stick to a doorway...
389
00:28:39,600 --> 00:28:41,159
...Iike an invisible spider web...
390
00:28:41,360 --> 00:28:43,670
...just waiting for the next fella
to walk past.
391
00:28:44,440 --> 00:28:47,478
Most of them like to move.
I like the ones that stay in one place.
392
00:28:47,640 --> 00:28:51,111
But they all have one thing in common:
they exist to destroy.
393
00:28:51,760 --> 00:28:55,720
There's just something about us,about our world, that they wanna end.
394
00:28:57,200 --> 00:29:00,591
So, what about this one?
How does this one work?
395
00:29:01,120 --> 00:29:04,158
Many years ago, my old man and I,
we came across a small town...
396
00:29:04,520 --> 00:29:06,318
...not unlike this one y'all got here.
397
00:29:06,640 --> 00:29:08,518
Thing had been there for a couple of days.
398
00:29:08,720 --> 00:29:10,712
Nearly the whole town had gotten killed.
399
00:29:10,880 --> 00:29:14,078
It was unusual because demonsnormally aren't responsible...
400
00:29:14,240 --> 00:29:17,597
...for those body counts.
They're more partial to personal torment.
401
00:29:18,440 --> 00:29:22,354
But this thing was different. See, the way
it transfigured was by being killed.
402
00:29:22,520 --> 00:29:24,352
The moment you killed it, it became you.
403
00:29:26,840 --> 00:29:29,309
Which, needless to say,
complicated things.
404
00:29:29,480 --> 00:29:31,233
So anyway, me and my dad sat there...
405
00:29:31,400 --> 00:29:35,360
...and explained this to the townfolks,just like I'm explaining it to you now.
406
00:29:35,680 --> 00:29:39,390
Course, they believed us straight on,having seen the carnage themselves.
407
00:29:39,600 --> 00:29:41,432
Okay. So how'd you kill it?
408
00:29:41,600 --> 00:29:43,751
JEBEDIAH:
See, my old man had the brave idea.
409
00:29:43,920 --> 00:29:45,718
He sacrificed himself.
410
00:29:45,880 --> 00:29:49,112
He drank a poison, and then he killed it.
411
00:29:50,040 --> 00:29:52,635
So the demon had no place to go.
412
00:29:53,080 --> 00:29:54,912
And I could trap it.
413
00:29:58,040 --> 00:30:00,635
Well, I'm so sorry.
414
00:30:00,800 --> 00:30:04,316
- I lost my daddy to prostate cancer.
- That's a shame.
415
00:30:04,480 --> 00:30:08,554
- So how did you lose the demon?
- I'm getting to it. It's complicated.
416
00:30:08,720 --> 00:30:10,871
I tried to hang onto it for 30 years.
417
00:30:11,040 --> 00:30:13,760
It just had a funny way
of slipping out of my hands.
418
00:30:13,920 --> 00:30:17,436
You see, the thing has a life of its own.
It doesn't wanna stay in that box.
419
00:30:17,600 --> 00:30:19,910
It's got a way of influencing
the world around it.
420
00:30:20,200 --> 00:30:23,352
- Okay. How did you lose it, Mr. Woodley?
- You can't kill the thing.
421
00:30:23,520 --> 00:30:26,354
All you can do is put it
where no one will ever get to it.
422
00:30:26,640 --> 00:30:30,031
So I rented a plane, came down here.
Was gonna drop it here in the bayou.
423
00:30:30,200 --> 00:30:31,998
Engine trouble...
424
00:30:32,160 --> 00:30:34,231
...fire starts, I gotta bail out.
425
00:30:34,400 --> 00:30:36,357
Plane just scatters itself
all around town.
426
00:30:36,560 --> 00:30:38,916
I remember investigating that crash.
427
00:30:39,080 --> 00:30:40,150
Good for you.
428
00:30:40,320 --> 00:30:44,872
Anyhow, middle of the bayou
ain't a bad place to hide the thing.
429
00:30:45,040 --> 00:30:49,000
So I just stuck around town for a while,
just in case somebody stumbled upon it.
430
00:30:49,200 --> 00:30:51,590
Which is good,
because that's what happened.
431
00:30:56,280 --> 00:30:57,350
[CHUCKLES]
432
00:30:57,560 --> 00:31:00,234
Well, some nice trees they have here.
433
00:31:01,680 --> 00:31:04,149
Seem to have
forgotten my wallet. Heh, heh.
434
00:31:08,080 --> 00:31:09,070
Fine.
435
00:31:09,480 --> 00:31:11,119
This one's on me.
436
00:31:12,560 --> 00:31:13,596
Thank you very much.
437
00:31:14,200 --> 00:31:17,238
So let's just say
any part of that is true.
438
00:31:17,400 --> 00:31:18,914
You got a plan?
439
00:31:19,080 --> 00:31:22,471
I suggest you find the man that
killed the last of those three murderers.
440
00:31:22,640 --> 00:31:26,031
Hold a town meeting with everyone
except him, tell them what happened...
441
00:31:26,200 --> 00:31:28,157
...and maybe we can work together on this.
442
00:31:28,360 --> 00:31:29,840
You wanna tell an entire town...
443
00:31:30,000 --> 00:31:32,071
...there's a body-hopping demon
on the loose?
444
00:31:32,280 --> 00:31:35,114
- Something like that.
- That's only going to exacerbate things.
445
00:31:35,280 --> 00:31:37,511
Even if they believe you,
which I highly doubt...
446
00:31:37,680 --> 00:31:40,878
...this town is ultra-Christian.
They're gonna go into a panic.
447
00:31:41,520 --> 00:31:44,592
Chief Dunham, is there an emergency
system at the local school...
448
00:31:44,760 --> 00:31:46,433
...so we can keep the children safe?
449
00:31:46,600 --> 00:31:48,796
Agent Pierce, you're gonna
have to pardon me...
450
00:31:48,960 --> 00:31:51,794
...but I think you spent
a little too much time in Washington.
451
00:31:51,960 --> 00:31:53,952
This here's Chicory Creek, Mississippi.
452
00:31:54,120 --> 00:31:56,874
We just got our first stoplight
about six months ago. Heh, heh.
453
00:31:57,640 --> 00:31:59,836
I'm sorry, but this plan is ridiculous.
454
00:32:00,000 --> 00:32:03,471
I'm not gonna let you get this town
into a frenzy just on your word alone.
455
00:32:03,680 --> 00:32:06,434
Fine. I'll wait for you to wise up then.
456
00:32:06,600 --> 00:32:09,320
Chief, how can I find the man
who killed the last murderer?
457
00:32:09,800 --> 00:32:13,191
- What are you gonna do with him?
- Sit him down for a quiet little chat.
458
00:32:13,360 --> 00:32:14,919
If we help you, then I'm coming.
459
00:32:15,200 --> 00:32:18,591
As much as I'd love to spend some time
with a lovely lady like yourself...
460
00:32:18,760 --> 00:32:19,750
...I work alone.
461
00:32:19,920 --> 00:32:23,755
We're gonna do this my way,
or you can take a seat back in that cell.
462
00:32:23,960 --> 00:32:25,235
Your choice.
463
00:32:25,800 --> 00:32:26,870
All right, then.
464
00:32:27,040 --> 00:32:28,793
And if you make one false move...
465
00:32:28,960 --> 00:32:31,873
...I will not hesitate
to shoot you myself.
466
00:32:32,040 --> 00:32:35,078
Fair enough.
Let's get my shit and get going.
467
00:32:37,000 --> 00:32:38,957
DUNHAM: Now. Now, let's see
what we got in here.
468
00:32:39,920 --> 00:32:42,640
So, one Ruger.
469
00:32:42,800 --> 00:32:45,952
Three-five-seven magnum...
470
00:32:46,120 --> 00:32:50,558
...and holster with twelve rubber bullets.
471
00:32:52,280 --> 00:32:55,637
I like this here, one vaporizer.
472
00:32:57,120 --> 00:33:00,238
One small-animal trap.
473
00:33:00,400 --> 00:33:01,390
Careful with that.
474
00:33:04,680 --> 00:33:06,273
South American bola balls.
475
00:33:10,280 --> 00:33:12,431
And last but not least...
476
00:33:12,600 --> 00:33:17,720
...one whip with two shrunken heads.
477
00:33:18,280 --> 00:33:21,034
- Oh, shit, just put down "whip."
- One whip.
478
00:33:24,880 --> 00:33:26,314
What?
479
00:33:30,880 --> 00:33:33,395
EVELYN:
All right. Pull over. This should be it.
480
00:33:33,560 --> 00:33:35,836
The house of the man
who shot the last murderer.
481
00:33:36,000 --> 00:33:39,152
One Jeremy Ruckner.
482
00:33:39,640 --> 00:33:40,915
[MUSIC]
483
00:33:54,520 --> 00:33:57,035
- What, do you live in your car?
- Uh-huh.
484
00:33:57,440 --> 00:33:59,033
Course you do.
485
00:34:00,160 --> 00:34:01,560
What on earth is that?
486
00:34:02,120 --> 00:34:03,315
It's my net gun.
487
00:34:03,520 --> 00:34:05,000
She's my pride and joy.
488
00:34:05,160 --> 00:34:07,470
How does she work?
489
00:34:08,160 --> 00:34:10,356
Well, it's a pressurized release.
490
00:34:10,520 --> 00:34:12,910
The nets fly out,
they're weighted at the ends.
491
00:34:13,080 --> 00:34:15,549
They knock the victim off its feet,
don't kill it.
492
00:34:15,840 --> 00:34:17,115
Let me see.
493
00:34:19,280 --> 00:34:20,350
Jeez.
494
00:34:20,520 --> 00:34:22,432
Just a little heavier than it looks.
495
00:34:22,640 --> 00:34:24,233
Uh-huh.
496
00:34:24,840 --> 00:34:27,275
Okay. That should be the house there.
497
00:34:27,440 --> 00:34:29,796
EVELYN: How does he know
where he lives if he's possessed?
498
00:34:30,000 --> 00:34:31,275
Instinct.
499
00:34:31,760 --> 00:34:34,070
Hasn't been any murders for a while.
500
00:34:34,240 --> 00:34:36,516
Reckon he's taking a break.
Seen him do it before.
501
00:34:37,360 --> 00:34:39,192
[FOOTSTEPS APPROACHING]
502
00:34:40,920 --> 00:34:42,798
Somebody's coming.
503
00:34:54,600 --> 00:34:58,389
Hey, you shouldn't
even have that thing on you.
504
00:34:58,560 --> 00:35:01,029
Oh, I'll be holding onto it,
thank you very much.
505
00:35:01,240 --> 00:35:03,391
You shoot him with that,
you're gonna regret it.
506
00:35:03,600 --> 00:35:05,080
Trust me on that.
507
00:35:07,800 --> 00:35:09,314
Wait here.
508
00:35:35,360 --> 00:35:36,430
Howdy.
509
00:35:43,680 --> 00:35:45,558
[MAN GROANING THEN VOMITS]
510
00:35:45,840 --> 00:35:47,593
Oh, my God.
511
00:35:47,760 --> 00:35:49,956
Yeah. It can be a dirty job,
that's for sure.
512
00:35:51,520 --> 00:35:53,079
Oh, my God. It's horrible.
513
00:35:54,520 --> 00:35:55,874
Takes some getting used to.
514
00:35:56,600 --> 00:35:59,035
- Who the fuck are you?
- It can talk?
515
00:35:59,520 --> 00:36:02,240
Uh, no. No. He's not supposed to do that.
516
00:36:02,480 --> 00:36:04,039
Unhand me.
517
00:36:04,200 --> 00:36:06,032
- Shit.
- What?
518
00:36:06,200 --> 00:36:08,032
What's the matter?
519
00:36:08,560 --> 00:36:10,995
- It's not him.
- What do you mean it's not him?
520
00:36:11,160 --> 00:36:13,595
Well, it's him, but he ain't possessed.
521
00:36:13,760 --> 00:36:16,434
Drunk as piss by the smell of him,
but he ain't possessed.
522
00:36:16,600 --> 00:36:17,954
Who the fuck are you?
523
00:36:18,120 --> 00:36:22,717
Sorry, sir. Well, we seem
to have made some kind of mistake.
524
00:36:22,880 --> 00:36:25,600
- I'm sorry, buddy.
- Mistake?
525
00:36:25,760 --> 00:36:27,672
You nearly broke my arms.
526
00:36:27,880 --> 00:36:30,793
- This is complete bullshit, isn't it?
- No, it's not bullshit.
527
00:36:31,000 --> 00:36:33,469
He's not the guy
who did the last shooting. That's all.
528
00:36:33,640 --> 00:36:35,154
The hell I ain't.
529
00:36:35,320 --> 00:36:39,837
Three days ago I put that crazy bastard
down with that gun right up there.
530
00:36:40,000 --> 00:36:42,595
I'm the best shot in Mississippi.
531
00:36:42,800 --> 00:36:44,678
EVELYN: Okay, so? He said he shot him.
532
00:36:44,840 --> 00:36:47,309
Okay. Tell me exactly what happened.
533
00:36:47,480 --> 00:36:50,200
Well, ain't you heard? I shot the fucker.
534
00:36:50,360 --> 00:36:51,919
I got him right in the gut.
535
00:36:52,080 --> 00:36:54,834
Did anybody do anything else
to his body after you shot him?
536
00:36:55,000 --> 00:36:57,640
Well, yeah, Glen Prichard ran up
and finished him off...
537
00:36:57,800 --> 00:37:00,679
...but I'm the one who put him down
and stopped the killing.
538
00:37:00,840 --> 00:37:03,116
- You ask anybody.
- So, what happened to Prichard?
539
00:37:03,320 --> 00:37:04,993
- Where'd he go?
- He ran off.
540
00:37:05,200 --> 00:37:08,716
After he done it,
he just looked at us and... took off.
541
00:37:08,920 --> 00:37:11,151
Probably couldn't stand
the sight of the blood.
542
00:37:11,520 --> 00:37:13,671
- Pussy.
- All right. We're done here.
543
00:37:13,840 --> 00:37:15,957
This does not prove anything.
544
00:37:16,160 --> 00:37:17,276
Uh-huh.
545
00:37:17,480 --> 00:37:18,994
- JEREMY: Hey, wait a minute.
- Get up.
546
00:37:19,160 --> 00:37:24,872
Hey, you haven't told me why
you shot me with that damn net.
547
00:37:25,040 --> 00:37:29,159
All right. Just was a bad dream.
You just go back to bed, now, come on.
548
00:37:30,800 --> 00:37:32,154
Merry Christmas.
549
00:37:38,960 --> 00:37:42,271
Wow, do you really
have to do that in the car?
550
00:37:56,600 --> 00:37:58,398
Didn't have enough ribs for lunch?
551
00:38:01,480 --> 00:38:02,470
No, thank you.
552
00:38:07,040 --> 00:38:09,032
[ENGINE SPUTTERING]
553
00:38:09,720 --> 00:38:11,200
Shit.
554
00:38:20,920 --> 00:38:22,434
Damn it.
555
00:38:23,440 --> 00:38:25,557
Car's overheating. Happens all the time.
556
00:38:25,720 --> 00:38:27,234
I should've never trusted you.
557
00:38:27,400 --> 00:38:29,915
- We need to get back to the station.
- Can you shut up?
558
00:38:30,120 --> 00:38:32,430
Excuse me?
You should be kissing my ass right now.
559
00:38:32,600 --> 00:38:35,434
- I could've left you in that cell to rot.
- Shh.
560
00:38:35,680 --> 00:38:38,195
- Don't "shush" me.
- Quiet.
561
00:38:41,920 --> 00:38:43,798
I just saw something.
562
00:38:45,040 --> 00:38:46,952
[MUSIC]
563
00:38:50,480 --> 00:38:53,120
- I don't see...
- Something's watching us from the woods.
564
00:38:53,280 --> 00:38:54,475
- EVELYN: I don't see anything.
- Shh.
565
00:38:55,320 --> 00:38:56,879
Yeah. Right there.
566
00:39:00,920 --> 00:39:02,639
Get in the car. Don't say a word.
567
00:39:03,120 --> 00:39:04,440
Stay quiet.
568
00:39:09,640 --> 00:39:10,835
[CLEARS THROAT]
569
00:39:22,160 --> 00:39:24,356
Get back in the car.
570
00:39:26,840 --> 00:39:27,910
Is this for real?
571
00:39:59,840 --> 00:40:00,830
Okay.
572
00:40:18,280 --> 00:40:20,317
[RUSTLING AND EVELYN GASPS]
573
00:40:39,880 --> 00:40:41,314
[ROARING]
574
00:40:46,000 --> 00:40:47,639
[PANTING]
575
00:41:02,320 --> 00:41:03,913
[GRUNTING]
576
00:41:21,200 --> 00:41:23,590
[GROWLING AND SNIFFING]
577
00:41:46,960 --> 00:41:48,599
Am I interrupting something?
578
00:41:48,760 --> 00:41:50,479
[ROARING]
579
00:42:05,400 --> 00:42:06,470
Oh, shit.
580
00:42:13,480 --> 00:42:16,154
Rubber bullets.
Works when you're in a jam.
581
00:42:16,360 --> 00:42:17,476
I... I...
582
00:42:17,680 --> 00:42:20,036
- I just...
- Breathe, try not to talk.
583
00:42:21,760 --> 00:42:26,277
So I say we set that town meeting around
6 p.m. tomorrow. Sound good to you?
584
00:42:37,880 --> 00:42:40,031
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
585
00:42:42,560 --> 00:42:44,552
Hi, y'all. Welcome.
586
00:42:44,760 --> 00:42:47,559
Good evening, um, Mrs. Kravitz.
587
00:42:47,760 --> 00:42:50,400
Maybe you could help?
Do you have a first-aid kit here?
588
00:42:50,600 --> 00:42:52,910
Yes, I have something here somewhere.
589
00:42:53,120 --> 00:42:56,272
That's terrific.
We also need two rooms for the evening.
590
00:42:56,480 --> 00:43:00,633
Oh, I'm terribly sorry,
but I only have one room left.
591
00:43:00,800 --> 00:43:03,076
I'm afraid you'll have to share.
592
00:43:09,360 --> 00:43:10,680
You need some help?
593
00:43:11,880 --> 00:43:15,396
No, I was always pretty good at
do-it-yourself surgery.
594
00:43:21,680 --> 00:43:24,639
Thank you for what you did.
595
00:43:25,800 --> 00:43:28,634
Don't thank me. Thank him.
596
00:43:28,960 --> 00:43:30,155
I don't understand.
597
00:43:30,360 --> 00:43:32,431
When I got to you,
I was pretty sure he'd already killed you.
598
00:43:32,800 --> 00:43:35,998
I've never seen it react that way,
the way he looked at you.
599
00:43:36,200 --> 00:43:39,398
I was relieved to see you were alive
until I realized what that meant.
600
00:43:39,840 --> 00:43:43,038
- It wants me to kill it.
- Yeah. It appears so.
601
00:43:43,240 --> 00:43:45,152
- Why?
- It likes you.
602
00:43:46,080 --> 00:43:48,549
Maybe it likes your body,
maybe it likes your soul.
603
00:43:48,760 --> 00:43:51,832
He collects souls,
makes him more powerful.
604
00:43:52,000 --> 00:43:53,957
The eyes, his eyes...
605
00:43:54,160 --> 00:43:55,958
Yeah. I know.
606
00:43:56,960 --> 00:43:59,998
- Creepy as hell, right?
- No, no. It...
607
00:44:00,160 --> 00:44:03,676
In his eyes, I saw something.
608
00:44:04,000 --> 00:44:07,038
There were dark clouds, lightning.
609
00:44:07,200 --> 00:44:09,795
There were people screaming.
610
00:44:10,560 --> 00:44:12,631
It was terrible.
611
00:44:12,800 --> 00:44:14,359
I've never been so afraid.
612
00:44:15,280 --> 00:44:17,317
Now, that's unexpected.
613
00:44:19,080 --> 00:44:22,232
Here, let me help you.
614
00:44:22,840 --> 00:44:24,877
Let me help you.
615
00:44:29,880 --> 00:44:33,920
So how long have you been doing this?
616
00:44:34,560 --> 00:44:35,960
Oh, um...
617
00:44:36,160 --> 00:44:38,595
Pretty much as long as I remember.
618
00:44:39,680 --> 00:44:41,911
It was kind of a family business.
619
00:44:42,120 --> 00:44:43,998
- Christmas must've been fun.
- Heh.
620
00:44:44,240 --> 00:44:45,833
[GRUNTS]
621
00:44:46,640 --> 00:44:48,597
Thanks for the warning.
622
00:45:00,280 --> 00:45:01,555
So, uh...
623
00:45:03,000 --> 00:45:07,791
...is there any way to get the demon
without hurting anyone?
624
00:45:12,600 --> 00:45:14,751
Well, I think
you're getting ahead of yourself.
625
00:45:14,920 --> 00:45:17,196
If we don't catch the thing then...
626
00:45:19,440 --> 00:45:21,796
...all this thinking will be for nothing.
627
00:45:24,840 --> 00:45:26,877
Okay. Well...
628
00:45:31,040 --> 00:45:32,793
You're all set.
629
00:45:35,200 --> 00:45:36,680
Thank you.
630
00:45:39,120 --> 00:45:42,875
Uh, I'll just change here
if you don't mind turning around.
631
00:45:43,080 --> 00:45:45,117
Okay. Sure. No problem.
632
00:45:55,200 --> 00:45:56,475
[MUSIC]
633
00:46:09,720 --> 00:46:12,713
Look, I'm just gonna go outside.
634
00:46:12,880 --> 00:46:14,234
Where?
635
00:46:14,440 --> 00:46:17,160
I'm gonna sleep in the car. It's...
636
00:46:18,080 --> 00:46:19,480
It's pretty cozy actually.
637
00:46:19,680 --> 00:46:22,320
There's plenty of space on the floor,
you don't have to...
638
00:46:30,880 --> 00:46:32,473
Hey, Nelson.
639
00:46:32,680 --> 00:46:34,194
Sorry to wake you, buddy.
640
00:46:34,360 --> 00:46:38,798
Yeah. Can you run a lineage check
for me on an Evelyn Pierce?
641
00:46:39,000 --> 00:46:42,835
Yeah. Cross reference with your list,
see if anything in that family tree pops up.
642
00:46:46,400 --> 00:46:49,916
I gotta go. Get back to me
as soon as you can, all right?
643
00:46:57,760 --> 00:46:59,752
[MUSIC]
644
00:47:04,320 --> 00:47:05,436
Trouble sleeping?
645
00:47:08,760 --> 00:47:12,800
I spent my childhood here.
Figured I would pay a visit.
646
00:47:12,960 --> 00:47:15,270
JEBEDIAH: Looks like that was
a nice farm a ways back.
647
00:47:15,720 --> 00:47:17,552
Why was it abandoned?
648
00:47:18,560 --> 00:47:21,712
Well, supposedly...
649
00:47:21,880 --> 00:47:23,234
...it's cursed.
650
00:47:23,480 --> 00:47:24,800
And why is that?
651
00:47:25,000 --> 00:47:27,071
My parents never told me much.
652
00:47:27,800 --> 00:47:31,999
From what I hear,
there was an Easter celebration...
653
00:47:32,240 --> 00:47:34,118
...and I fell in the pool.
654
00:47:34,800 --> 00:47:36,678
I hit my head on the edge as I went in.
655
00:47:36,880 --> 00:47:39,349
I think it was a few minutes
before anyone found me.
656
00:47:39,520 --> 00:47:40,670
I was completely blue.
657
00:47:40,920 --> 00:47:44,675
My mother, she grabbed me,
and she carried me into the house...
658
00:47:44,920 --> 00:47:46,559
...and when she brought me back...
659
00:47:46,800 --> 00:47:50,157
...I was totally fine
like nothing had happened.
660
00:47:50,520 --> 00:47:54,480
I don't remember any of it,
but I do know what people say.
661
00:47:54,720 --> 00:47:56,439
It's like she brought me
back from the dead.
662
00:47:56,640 --> 00:47:58,074
Next thing I do remember...
663
00:47:58,240 --> 00:48:00,914
...is that people were
throwing rocks into our window...
664
00:48:01,120 --> 00:48:04,192
...and we just packed up,
and we left pretty quickly after that.
665
00:48:04,400 --> 00:48:06,596
Well, Evelyn, I'm sorry to hear all that.
666
00:48:06,760 --> 00:48:08,638
Everyone's got their sob story, right?
667
00:48:08,800 --> 00:48:12,350
You know what I think? Now is an
appropriate time as any to tell you.
668
00:48:13,200 --> 00:48:16,716
I was trying to figure out why
our black-eyed friend up there liked you.
669
00:48:16,920 --> 00:48:18,400
What you saw in his eyes...
670
00:48:18,600 --> 00:48:21,798
...the circumstances of your family's
departure from Chicory Creek...
671
00:48:22,000 --> 00:48:24,356
- ...it all points at one thing.
- What is that?
672
00:48:24,520 --> 00:48:28,799
Well, there's a slim chance
that your ancestors were, and you are...
673
00:48:29,000 --> 00:48:31,640
How do I put this? Um, uh... Ahem.
674
00:48:31,880 --> 00:48:33,951
Well, look, there are demons, right?
675
00:48:34,160 --> 00:48:36,436
And at the other end of the spectrum...
676
00:48:36,640 --> 00:48:39,519
...there are beings
that descended from the light.
677
00:48:39,720 --> 00:48:41,916
Are we talking about fucking angels now?
678
00:48:42,080 --> 00:48:44,914
Well, you said it. I know. Listen.
679
00:48:45,120 --> 00:48:47,112
Okay. Let's call them angels.
680
00:48:47,320 --> 00:48:50,597
Well, many, many years ago,
according to the Bible and stuff...
681
00:48:50,800 --> 00:48:53,713
...these angels descended to Earth,
they mated with humans.
682
00:48:53,880 --> 00:48:59,114
- They gave rise to this divine bloodline.
- And you're saying I'm one of them.
683
00:48:59,320 --> 00:49:03,155
What you saw in his eyes, your mother
had that ability, birthmarks on your back...
684
00:49:03,320 --> 00:49:05,789
How did you see those?
You turned around? Did you...?
685
00:49:06,000 --> 00:49:08,356
There was just like
a reflection or something.
686
00:49:08,520 --> 00:49:11,080
- I am the furthest from angelic.
- Just...
687
00:49:11,280 --> 00:49:13,431
Listen to me, if I'm right...
688
00:49:14,320 --> 00:49:16,471
...the stakes just got a whole lot higher.
689
00:49:16,720 --> 00:49:17,836
And why is that?
690
00:49:18,040 --> 00:49:21,750
Because there's a dark place,
another plane, existing next to ours.
691
00:49:21,960 --> 00:49:23,838
It's full of dark things, bad things.
692
00:49:24,040 --> 00:49:25,952
What does that have to do with me?
With my family?
693
00:49:26,160 --> 00:49:28,914
If you are from that divine bloodline
I told you about...
694
00:49:29,080 --> 00:49:31,311
...you have the ability
to connect with those worlds.
695
00:49:31,520 --> 00:49:36,436
And if the thing consumes your soul,
it will use your body.
696
00:49:36,880 --> 00:49:40,590
And he'll call up his little demon buddies,
thousands of them.
697
00:49:41,040 --> 00:49:43,600
And then Chicory Creek
literally will be hell on Earth.
698
00:49:44,080 --> 00:49:46,754
Why does it need me?
Aren't there others like me?
699
00:49:47,120 --> 00:49:48,634
I'm not too sure there are any.
700
00:49:49,360 --> 00:49:51,352
Listen, I may be wrong...
701
00:49:51,520 --> 00:49:54,035
...but you'd better keep your finger
off that trigger.
702
00:49:55,800 --> 00:49:57,120
[MUSIC]
703
00:50:03,160 --> 00:50:05,356
DUNHAM: Well, all right now,
great to see you too.
704
00:50:05,600 --> 00:50:08,672
Hey, good to see you. Hey, looking good.
705
00:50:08,880 --> 00:50:11,475
- Come in, have a seat.
- That's not what I'm saying.
706
00:50:11,640 --> 00:50:14,997
I'm just saying I think
we should have a team on standby.
707
00:50:15,600 --> 00:50:18,638
Please. Please, look,
I'm really close here. Trust me.
708
00:50:19,000 --> 00:50:21,117
Just give me a chance.
709
00:50:22,200 --> 00:50:24,795
Thank you. Thank you, sir.
710
00:50:26,560 --> 00:50:29,712
- Everything okay?
- Yeah. It's good.
711
00:50:29,960 --> 00:50:32,794
Hey, hey, come on in.
Hey, good to see you.
712
00:50:33,200 --> 00:50:36,034
Oh, shit. Uh...
713
00:50:37,280 --> 00:50:40,318
- I know, Father, I know.
- What is this all about?
714
00:50:40,520 --> 00:50:43,831
- It's all gonna be explained in a minute.
- Now, come on, Marty.
715
00:50:44,000 --> 00:50:46,390
My congregation are truly worried.
716
00:50:47,000 --> 00:50:50,630
- Okay?
- Now, I saw Evelyn Pierce in your office.
717
00:50:52,360 --> 00:50:53,760
She is not to be trusted.
718
00:50:54,320 --> 00:50:55,834
All right.
719
00:50:56,320 --> 00:50:59,518
Why don't you just take a seat...
720
00:50:59,680 --> 00:51:01,478
...for your own sake.
721
00:51:09,120 --> 00:51:12,397
Ladies and gentlemen,
I need to get your attention, please.
722
00:51:12,600 --> 00:51:13,670
Speak up, Dunham.
723
00:51:13,920 --> 00:51:17,914
I'm gonna please ask that you don't shout.
724
00:51:18,800 --> 00:51:20,871
Now, I know y'all
got a lot of questions...
725
00:51:21,680 --> 00:51:25,594
...and we're gonna take those questions
just as soon as this meeting's done.
726
00:51:25,960 --> 00:51:31,035
In the meantime, I'm gonna have to ask
that you all remain calm.
727
00:51:31,600 --> 00:51:36,311
Now, it has come to my attention...
728
00:51:36,480 --> 00:51:39,552
...that the string of murders
earlier this week were...
729
00:51:40,320 --> 00:51:42,152
Are connected.
730
00:51:42,360 --> 00:51:43,396
[CROWD GASPING]
731
00:51:43,600 --> 00:51:44,829
- WOMAN 1: What?
- MAN 1: What do you mean?
732
00:51:45,000 --> 00:51:47,151
- WOMAN 2: How's that possible?
- WOMAN 3: What's next?
733
00:51:47,320 --> 00:51:49,596
Quiet, now. Calm down, now.
734
00:51:49,800 --> 00:51:51,359
[CROWD CLAMORING]
735
00:51:52,040 --> 00:51:53,520
DUNHAM: It appears...
736
00:51:54,600 --> 00:51:57,638
...some kind of supernatural thing afoot.
737
00:51:57,880 --> 00:51:58,996
What the fuck?
738
00:51:59,480 --> 00:52:01,995
Eunice, that is not helping.
Now you shut up.
739
00:52:02,200 --> 00:52:03,634
[CROWD CLAMORING]
740
00:52:03,840 --> 00:52:06,230
Now, sit down. Y'all be quiet.
741
00:52:06,800 --> 00:52:09,395
Y'all know we got FBI working on this.
742
00:52:09,600 --> 00:52:11,193
- This guy's coming in...
- Oh, shit.
743
00:52:11,360 --> 00:52:13,670
- ...Iet's respect...
- Okay. Good evening, folks.
744
00:52:13,840 --> 00:52:16,036
I'm Jebediah Woodley.
745
00:52:16,760 --> 00:52:18,160
That's right.
746
00:52:19,080 --> 00:52:20,355
[MUSIC]
747
00:52:20,560 --> 00:52:24,395
I wanna talk to you a little bit about
what's happened in town this past week.
748
00:52:25,160 --> 00:52:27,436
I know you're all frightened,
as you should be...
749
00:52:27,920 --> 00:52:31,231
...but if you just cooperate
and listen to what I got to say...
750
00:52:31,400 --> 00:52:35,235
...everybody's gonna be fine. Ahem.
Well, most of you are gonna be fine.
751
00:52:35,440 --> 00:52:36,476
Most of us?
752
00:52:36,640 --> 00:52:39,792
Well, look. Look, just calm down now.
I'm gonna explain it to you.
753
00:52:40,000 --> 00:52:42,720
I'm gonna explain what happened.
See, there's...
754
00:52:42,880 --> 00:52:46,271
Well, just hear me out now.
We'll get a chance to talk about this later.
755
00:52:46,440 --> 00:52:50,434
I know you're not gonna believe
some of the things I'm about to say.
756
00:52:51,480 --> 00:52:53,995
Some of you, well... Let me finish up.
757
00:52:54,600 --> 00:52:56,000
I'll explain it to you.
758
00:52:56,160 --> 00:52:59,915
There's something going on in this town,
and it's kind of scary...
759
00:53:00,120 --> 00:53:03,716
...but some of you will have a problem
believing what I'm about to say now...
760
00:53:03,880 --> 00:53:07,999
...but I gotta tell you something.
Well, it's kind of a strange story.
761
00:53:09,800 --> 00:53:11,280
Uh...
762
00:53:12,120 --> 00:53:13,156
[MUSIC]
763
00:53:16,160 --> 00:53:17,719
Oh, shit.
764
00:53:17,960 --> 00:53:19,553
[ROARS]
765
00:53:19,800 --> 00:53:21,029
Everybody, evacuate the premises.
766
00:53:22,040 --> 00:53:23,190
[MUSIC]
767
00:53:29,840 --> 00:53:32,355
[ALL CLAMORING]
768
00:53:42,600 --> 00:53:44,034
Don't shoot it.
769
00:53:53,120 --> 00:53:55,112
[ROARING]
770
00:53:57,800 --> 00:53:59,120
Let me shoot it.
771
00:54:03,000 --> 00:54:04,036
For Pete's sake.
772
00:54:04,480 --> 00:54:05,914
[ROARING]
773
00:54:25,680 --> 00:54:27,114
[ROARING]
774
00:54:40,200 --> 00:54:41,270
[ROARS]
775
00:54:58,440 --> 00:55:00,272
Hold still now.
776
00:55:06,160 --> 00:55:07,514
Shit.
777
00:55:12,120 --> 00:55:13,395
[ROARING]
778
00:55:15,680 --> 00:55:16,830
[ALL SCREAMING]
779
00:55:56,040 --> 00:55:57,520
[MOTORCYCLE ENGINE REVVING]
780
00:56:02,040 --> 00:56:03,269
[ROARING]
781
00:56:15,360 --> 00:56:16,794
What do we do now?
782
00:56:17,200 --> 00:56:18,395
Call for backup.
783
00:56:18,960 --> 00:56:21,429
- This was the backup.
- Shut your mouth, Dunham.
784
00:56:22,160 --> 00:56:24,629
He was trying his best.
They didn't listen to him.
785
00:56:24,800 --> 00:56:27,918
If your men knew how to follow orders,
we wouldn't be in this mess.
786
00:56:28,080 --> 00:56:29,958
I need your car now.
787
00:56:37,720 --> 00:56:38,949
All right.
788
00:56:39,160 --> 00:56:41,231
- Where are you going?
- I'll do this on my own.
789
00:56:41,400 --> 00:56:43,312
- EVELYN: You need us.
- JEBEDIAH: Like hell I do.
790
00:56:43,480 --> 00:56:45,870
- What are you gonna do?
- I'm gonna find it.
791
00:56:49,880 --> 00:56:51,473
[MUSIC]
792
00:56:58,840 --> 00:57:05,440
GIRL:
Four, five, six, seven, eight, nine, ten.
793
00:57:05,600 --> 00:57:08,593
Ready or not, here I come.
794
00:57:20,440 --> 00:57:22,272
You suck at this game.
795
00:57:22,480 --> 00:57:24,836
You know I only play
so that you'll leave me alone.
796
00:57:25,040 --> 00:57:26,269
When's Daddy coming home?
797
00:57:26,480 --> 00:57:30,076
I told you, I don't know.
He's probably still down at the town hall.
798
00:57:33,200 --> 00:57:34,350
Who's that?
799
00:57:35,480 --> 00:57:37,995
- Who's who?
- The man outside.
800
00:57:38,200 --> 00:57:39,839
[MUSIC]
801
00:57:40,640 --> 00:57:42,836
Get away from the window, Jezz.
802
00:57:58,120 --> 00:57:59,190
Stay back.
803
00:58:08,080 --> 00:58:09,639
Help.
804
00:58:11,920 --> 00:58:13,354
Help.
805
00:58:25,000 --> 00:58:26,639
We need to find him.
806
00:58:26,800 --> 00:58:29,520
Look, I've been thinking this over.
Maybe he was right.
807
00:58:29,680 --> 00:58:32,070
- About what?
- About me.
808
00:58:32,520 --> 00:58:35,035
Maybe it was my fault.
Maybe I shouldn't even be here.
809
00:58:35,240 --> 00:58:37,880
- Oh, come on, don't be a coward.
- I got a heart condition.
810
00:58:38,040 --> 00:58:41,556
Snap out of it. Chief Dunham,
regardless of what Jebediah says...
811
00:58:41,720 --> 00:58:44,189
...the fact remains,
we need all the help we can get.
812
00:58:45,280 --> 00:58:48,990
I understand if you feel guilty
about the deaths of your men...
813
00:58:49,160 --> 00:58:51,629
...but you don't avenge them
by running away.
814
00:58:51,840 --> 00:58:53,672
You stand and you fight.
815
00:58:53,880 --> 00:58:56,554
Okay? You stand here,
and you fight with me, Chief Dunham.
816
00:58:56,760 --> 00:58:59,116
You defend this town.
817
00:59:02,200 --> 00:59:03,680
Chief.
818
00:59:04,320 --> 00:59:05,674
Chief.
819
00:59:05,840 --> 00:59:08,230
Chief Dunham, hey!
820
00:59:11,400 --> 00:59:12,959
Wow.
821
00:59:16,440 --> 00:59:18,397
[MUSIC]
822
00:59:24,160 --> 00:59:25,958
JEBEDIAH: What's going on here?
823
01:00:04,880 --> 01:00:06,314
You.
824
01:00:10,200 --> 01:00:11,270
Yeah.
825
01:00:11,480 --> 01:00:14,951
- Why did you bring this evil to this town?
- Excuse me?
826
01:00:15,120 --> 01:00:18,158
I do not know what your designs are
in Chicory Creek...
827
01:00:18,320 --> 01:00:22,599
...but I do know that Evelyn Pierce,
like her mother before her...
828
01:00:22,800 --> 01:00:25,918
...had the blood of Satan
flowing in her veins.
829
01:00:26,080 --> 01:00:29,596
And you are in league with her,
are you not?
830
01:00:30,080 --> 01:00:34,154
You got this wrong. The important thing
is now you calm these people down.
831
01:00:34,320 --> 01:00:36,994
Why, pray tell, should we believe you?
832
01:00:37,760 --> 01:00:40,514
How are we to know
that you are not in cahoots...
833
01:00:40,680 --> 01:00:43,673
...with this hell spawn
that is attacking this town?
834
01:00:43,840 --> 01:00:47,470
- You better calm down, Padre.
- I will do no such thing.
835
01:00:47,640 --> 01:00:51,031
I see it now.
You are Lucifer's mouthpiece...
836
01:00:51,200 --> 01:00:53,760
...and Evelyn Pierce is his concubine.
837
01:00:53,960 --> 01:00:56,111
- Aren't you taking this a bit far?
- Be gone.
838
01:00:56,760 --> 01:00:59,832
- Be gone, hell spawn.
- Calm down.
839
01:01:00,000 --> 01:01:02,595
- Be gone.
- That's rude. I'd rather you not do that.
840
01:01:02,800 --> 01:01:06,999
- The power of Christ compels you.
- I'm pretty sure that's from The Exorcist.
841
01:01:07,160 --> 01:01:09,197
Be gone, hell spawn.
842
01:01:09,360 --> 01:01:12,034
And tell your lord Lucifer not...
843
01:01:12,240 --> 01:01:13,640
[GROANS]
844
01:01:13,840 --> 01:01:15,593
WOMAN: Oh, no.
845
01:01:15,760 --> 01:01:17,433
[CONGREGATION CLAMORS]
846
01:01:18,240 --> 01:01:21,631
Calm down, y'all. Rubber bullets.
847
01:01:22,560 --> 01:01:25,439
Padre, you all right there, Padre?
848
01:01:26,160 --> 01:01:27,958
You all right? Okay.
849
01:01:28,160 --> 01:01:30,629
He'll be okay. He'll be fine.
850
01:01:32,760 --> 01:01:34,558
Merry Christmas.
851
01:01:40,120 --> 01:01:41,395
[MUSIC]
852
01:01:48,000 --> 01:01:49,878
- What do you want?
- I wanna help you.
853
01:01:50,040 --> 01:01:51,918
You've helped plenty. I got it from here.
854
01:01:52,080 --> 01:01:54,914
We're running out of time.
Plus, I'm the one it wants, right?
855
01:01:55,320 --> 01:01:57,073
So don't you want me around?
856
01:01:59,120 --> 01:02:01,351
That's exactly why
I don't want you around.
857
01:02:05,920 --> 01:02:07,320
MAN: Pastor.
858
01:02:07,840 --> 01:02:09,479
Pastor Erikson.
859
01:02:09,640 --> 01:02:10,994
Hey. Whoa, whoa.
860
01:02:11,200 --> 01:02:14,238
Pastor, he's...
Well, he's indisposed right now.
861
01:02:14,440 --> 01:02:17,399
Uh-uh. I gotta see the pastor.
My girl, she's gone mad.
862
01:02:17,560 --> 01:02:19,279
- I don't know what to do.
- What's your name?
863
01:02:19,920 --> 01:02:22,196
- Emmett.
- Emmett, tell me what happened now.
864
01:02:22,360 --> 01:02:25,432
Wait a minute, you're the guy
from the town-hall meeting.
865
01:02:25,600 --> 01:02:28,991
What's going on? Is something
making people sick? Is my little girl sick?
866
01:02:29,160 --> 01:02:31,277
Emmett, just tell me
exactly what happened.
867
01:02:31,440 --> 01:02:34,353
I got home about an hour ago.
868
01:02:34,560 --> 01:02:37,951
There was a man outside on the front
lawn with a bullet wound in his head.
869
01:02:38,560 --> 01:02:43,635
And I went inside, and my little one,
my girl, she's got a knife to her.
870
01:02:43,800 --> 01:02:46,076
So I tell her to run,
and then she looks at me...
871
01:02:46,280 --> 01:02:49,876
- ...and her eyes were all black. My girl...
- Lead me to her. Come on. Let's go.
872
01:02:51,480 --> 01:02:53,676
Come on.
What are you waiting for? Let's go.
873
01:02:55,480 --> 01:02:56,994
[MUSIC]
874
01:03:03,840 --> 01:03:04,876
She's down there.
875
01:03:07,880 --> 01:03:10,111
- No other exit to that basement, right?
- No, sir.
876
01:03:10,320 --> 01:03:11,993
- All right.
- How will we do this?
877
01:03:12,160 --> 01:03:15,836
- Let me think for a second here.
- If she's possessed, she in a lot of pain?
878
01:03:16,000 --> 01:03:17,320
That's right. She sure is.
879
01:03:17,960 --> 01:03:20,520
There's gotta be a way I can help.
How can I help her?
880
01:03:20,680 --> 01:03:22,273
- There is a way to do that.
- How?
881
01:03:22,520 --> 01:03:26,355
- The only way is by killing her.
- What? What'd you say to me?
882
01:03:26,520 --> 01:03:29,433
You're gonna be putting her
out of a lot of misery.
883
01:03:29,680 --> 01:03:30,750
I can't.
884
01:03:30,920 --> 01:03:32,354
I can't kill my little girl.
885
01:03:32,520 --> 01:03:34,352
That ain't your little girl
down there no more.
886
01:03:34,680 --> 01:03:36,194
I don't understand.
887
01:03:36,360 --> 01:03:39,080
Wouldn't it just be the same problems
but inside of me now?
888
01:03:39,240 --> 01:03:40,959
What we're gonna do is make poison...
889
01:03:41,120 --> 01:03:43,476
...you drink it, you go down there,
do the deed...
890
01:03:44,120 --> 01:03:46,157
...wait to die, you will be with your girl.
891
01:03:46,320 --> 01:03:48,073
Wouldn't want her to be alone, would you?
892
01:03:49,200 --> 01:03:50,429
I can't.
893
01:03:50,600 --> 01:03:52,478
- All right. I'll do it.
- No.
894
01:03:53,240 --> 01:03:54,230
What...?
895
01:03:54,400 --> 01:03:57,916
- What's she going through right now?
- She is screaming, she's down there.
896
01:03:58,080 --> 01:03:59,958
She's burning up,
waiting for the whole thing to end.
897
01:04:00,120 --> 01:04:02,794
Oh, Jesus. There's gotta be another way.
898
01:04:02,960 --> 01:04:05,395
I can't kill my daughter,
you gotta understand that.
899
01:04:05,560 --> 01:04:07,040
You listen to me.
900
01:04:07,200 --> 01:04:09,510
You wanna honor your little girl...
901
01:04:10,120 --> 01:04:12,351
...better put her out of her misery.
902
01:04:16,400 --> 01:04:17,880
All right.
903
01:04:18,640 --> 01:04:20,279
I'll do it.
904
01:04:22,960 --> 01:04:25,350
Come on, Evelyn,
let's make this poison now.
905
01:04:31,760 --> 01:04:35,037
- How long will I have to bear it?
- Couple of minutes, tops.
906
01:04:38,520 --> 01:04:40,910
Jesus, no.
907
01:04:41,120 --> 01:04:42,315
[EMMETT CRYING]
908
01:04:42,560 --> 01:04:44,040
It's okay. It's okay.
909
01:04:48,280 --> 01:04:49,953
Come on. You ready?
910
01:04:51,600 --> 01:04:53,398
So she'll be at rest?
911
01:04:53,560 --> 01:04:56,029
Once it's inside you, it's out of her.
912
01:04:56,240 --> 01:04:57,720
What's it gonna be like for me?
913
01:04:58,200 --> 01:05:01,352
Well, I'd be lying
if I said it was gonna be pleasant.
914
01:05:02,200 --> 01:05:03,600
Here.
915
01:05:07,000 --> 01:05:08,195
So...
916
01:05:08,960 --> 01:05:11,555
...I take this, and I...
917
01:05:12,400 --> 01:05:13,720
Kill it.
918
01:05:17,640 --> 01:05:19,040
EMMETT: All right.
919
01:05:20,280 --> 01:05:23,000
- I know what I have to do.
- Drink it while it's hot now.
920
01:05:24,360 --> 01:05:25,953
All right.
921
01:05:33,240 --> 01:05:34,435
- Thanks.
- Sure.
922
01:05:37,200 --> 01:05:39,078
[POUNDING ON DOOR]
923
01:05:57,720 --> 01:05:59,677
Everybody get down on the ground.
924
01:06:01,080 --> 01:06:02,275
What the hell is going on?
925
01:06:02,440 --> 01:06:04,272
I'm sorry.
I thought they'd give me more time.
926
01:06:04,520 --> 01:06:06,193
- You damn fool.
- Shut your mouth.
927
01:06:07,680 --> 01:06:09,956
Guys, I'm not doing too good.
928
01:06:10,160 --> 01:06:12,755
Deacon Shepherd,
look, you're making a huge mistake.
929
01:06:12,920 --> 01:06:14,513
It's nice to see you too, Evelyn.
930
01:06:14,680 --> 01:06:17,400
Give us a few more minutes.
Let us finish what we're doing.
931
01:06:17,560 --> 01:06:20,473
- Then you can take over the operation.
- Is that an order?
932
01:06:22,600 --> 01:06:23,750
[GROANS]
933
01:06:24,400 --> 01:06:26,119
MAN: Sir, something's wrong with this one.
934
01:06:28,960 --> 01:06:30,679
DEACON: What have you done to this man?
935
01:06:31,520 --> 01:06:33,113
Drift leaf, mainly.
936
01:06:34,000 --> 01:06:36,356
It's a poison.
937
01:06:36,520 --> 01:06:38,273
You poisoned this man?
938
01:06:39,920 --> 01:06:41,752
Get him the hell out of here.
939
01:06:42,280 --> 01:06:43,600
Wait.
940
01:06:43,760 --> 01:06:47,515
- What exactly is your role in this?
- Go to hell.
941
01:06:47,680 --> 01:06:50,718
Got it. Hard case. Put him in the van.
942
01:06:50,920 --> 01:06:52,434
[GAGGING]
943
01:06:53,200 --> 01:06:56,352
As for you, you go outside.
I'll talk to you later.
944
01:06:56,520 --> 01:06:59,160
- Wait. You have no idea...
- I'll deal with you later.
945
01:07:07,400 --> 01:07:08,834
Scour these premises.
946
01:07:11,640 --> 01:07:12,960
Jebediah.
947
01:07:13,120 --> 01:07:14,554
- Jebediah, I...
- Don't.
948
01:07:14,720 --> 01:07:16,712
They would've come
even if I hadn't called.
949
01:07:16,880 --> 01:07:17,870
What do they know?
950
01:07:18,040 --> 01:07:20,157
I told them everything.
I didn't think they would believe me.
951
01:07:20,320 --> 01:07:22,118
We'll deal with this later. Get ready.
952
01:07:22,320 --> 01:07:24,391
[POUNDING ON DOOR]
953
01:07:27,520 --> 01:07:28,590
Check the door.
954
01:07:36,360 --> 01:07:37,555
[ROARS]
955
01:07:39,200 --> 01:07:40,680
[MUSIC]
956
01:07:45,760 --> 01:07:47,035
[SCREAMS]
957
01:07:50,600 --> 01:07:51,920
[ROARING]
958
01:08:03,720 --> 01:08:05,552
Turn around right now. Un-cuff him.
959
01:08:06,240 --> 01:08:07,435
Don't do this.
960
01:08:07,640 --> 01:08:09,950
Un-cuff him right now.
961
01:08:26,280 --> 01:08:27,953
- Hold it.
- You idiot.
962
01:08:28,160 --> 01:08:30,755
We have to go now. Now.
963
01:08:32,760 --> 01:08:34,194
Get in the damn car.
964
01:08:50,880 --> 01:08:55,033
[ROARING]
965
01:09:01,360 --> 01:09:02,714
[MUSIC]
966
01:09:22,040 --> 01:09:23,394
You're fucking dead.
967
01:09:23,560 --> 01:09:25,119
She's got the gun, smartass.
968
01:09:25,720 --> 01:09:28,189
- What was that?
- It was exactly what I told you.
969
01:09:28,360 --> 01:09:31,080
No, that can't be.
There must be some kind of...
970
01:09:31,240 --> 01:09:33,835
- There isn't.
- We need you to cooperate with us now.
971
01:09:34,000 --> 01:09:36,071
You wouldn't touch me.
972
01:09:36,240 --> 01:09:40,314
Without my testimony, you're both gonna
be on the hook for that bloodbath there.
973
01:09:40,480 --> 01:09:43,632
Testimony? I don't think you
understand the time frame we're on here.
974
01:09:43,800 --> 01:09:46,872
I have been shot. I'm wounded.
975
01:09:47,040 --> 01:09:49,111
First we're gonna get me
medical attention.
976
01:09:49,320 --> 01:09:52,040
Then we'll talk about
what happened back there.
977
01:09:52,240 --> 01:09:53,560
[GROANING]
978
01:09:54,120 --> 01:09:57,192
- Please, okay, okay.
- What happened while we were outside?
979
01:09:58,720 --> 01:10:00,439
The little girl...
980
01:10:01,120 --> 01:10:02,839
...she came out of the back room.
981
01:10:03,000 --> 01:10:04,639
She... She attacked...
982
01:10:04,880 --> 01:10:06,200
[GROANS]
983
01:10:06,400 --> 01:10:07,959
She killed three of my men.
984
01:10:09,600 --> 01:10:11,159
We fired on her.
985
01:10:11,960 --> 01:10:15,636
And then one of my guys fired on me,
clipped me in the shoulder. Ow!
986
01:10:16,040 --> 01:10:17,394
Then what happened?
987
01:10:18,200 --> 01:10:20,999
I fired on him, and then I ran.
988
01:10:23,000 --> 01:10:24,957
Fuck you both. You'd have run too.
989
01:10:25,120 --> 01:10:26,395
Okay. Did you hit him?
990
01:10:26,920 --> 01:10:30,118
Yeah. Yes, but it wasn't a kill-shot.
991
01:10:30,280 --> 01:10:32,749
- Where'd you hit him?
- Lower abdomen.
992
01:10:32,920 --> 01:10:34,832
All right. Cuff him now.
993
01:10:35,040 --> 01:10:37,600
What? What is this? Wait a minute.
994
01:10:38,040 --> 01:10:41,317
What the fuck are you doing?
I am with you, okay?
995
01:10:41,480 --> 01:10:43,517
You're both fucking crazy.
996
01:10:44,120 --> 01:10:49,275
Clearly, there's something
very unnatural going on here.
997
01:10:49,440 --> 01:10:53,957
Why don't we get in the car, drive back,
I'll explain everything, all will be forgiven.
998
01:10:54,120 --> 01:10:57,909
- I don't think we have time for that.
- What the hell is that supposed to mean?
999
01:10:58,360 --> 01:10:59,680
Ahh!
1000
01:11:00,920 --> 01:11:03,389
[ROARS]
1001
01:11:20,400 --> 01:11:21,993
I'll do it.
1002
01:11:22,160 --> 01:11:23,958
I'll fucking do it.
1003
01:11:28,120 --> 01:11:30,510
[MUSIC]
1004
01:11:52,800 --> 01:11:54,712
JEBEDIAH: Agent Pierce.
1005
01:12:00,960 --> 01:12:02,155
[ROARING]
1006
01:12:10,520 --> 01:12:11,954
I'm sorry, Jebediah.
1007
01:12:12,120 --> 01:12:16,034
Trust me, if it weren't for me,
those men back there would still be alive.
1008
01:12:16,440 --> 01:12:17,760
Well, you should've told me.
1009
01:12:17,920 --> 01:12:20,230
Let's just be clear
with each other from now on.
1010
01:12:20,800 --> 01:12:22,154
What are we gonna do with him?
1011
01:12:23,520 --> 01:12:27,434
Well, we're just gonna find
a suitable place and end this.
1012
01:12:28,200 --> 01:12:29,429
And who's gonna kill it?
1013
01:12:29,760 --> 01:12:32,355
Yeah. Well, I'm just gonna
have to figure something out.
1014
01:12:50,080 --> 01:12:52,072
EVELYN: It doesn't have to be like this.
1015
01:12:52,240 --> 01:12:54,277
We can keep going.
We can find another way.
1016
01:12:54,440 --> 01:12:58,400
There is no other way.
Someone has to die. That's the rules.
1017
01:12:58,600 --> 01:13:01,399
Yeah, but you're...
You're important. You're...
1018
01:13:01,600 --> 01:13:03,512
Why am I important?
1019
01:13:04,280 --> 01:13:05,919
Because I kill demons?
1020
01:13:06,080 --> 01:13:07,799
Should you wanna die instead of me?
1021
01:13:07,960 --> 01:13:10,600
Would I like for this to be someone else?
1022
01:13:11,560 --> 01:13:13,552
You bet your ass.
1023
01:13:14,680 --> 01:13:15,955
But you're different.
1024
01:13:16,720 --> 01:13:19,599
You got that power inside of you
that you have to harness.
1025
01:13:19,760 --> 01:13:21,399
You're important.
1026
01:13:21,560 --> 01:13:24,473
Hell of a lot more important
than I am in this fight.
1027
01:13:27,360 --> 01:13:28,510
Let's get this over with.
1028
01:13:38,880 --> 01:13:40,712
It's got one bullet.
1029
01:13:41,720 --> 01:13:43,234
All right.
1030
01:13:45,640 --> 01:13:47,040
[MUSIC]
1031
01:14:02,880 --> 01:14:04,519
Take care of my car.
1032
01:14:11,800 --> 01:14:13,678
[ROARS]
1033
01:14:15,880 --> 01:14:17,155
Stop.
1034
01:14:18,320 --> 01:14:19,959
Damn it, what's with this guy?
1035
01:14:20,120 --> 01:14:23,875
What in the name of God
are you doing to this poor man?
1036
01:14:24,040 --> 01:14:27,238
- Padre, you're gonna have to stop.
- Don't take another step.
1037
01:14:27,440 --> 01:14:30,797
Pastor Erikson, you need to leave.
You don't know...
1038
01:14:30,960 --> 01:14:32,917
And I do not wish to know.
1039
01:14:33,080 --> 01:14:34,992
- Free this man.
- Wait. Don't do it.
1040
01:14:36,480 --> 01:14:37,516
Restrain him.
1041
01:14:42,080 --> 01:14:43,719
EVELYN: Get off me.
1042
01:14:43,880 --> 01:14:45,200
What are you doing?
1043
01:14:45,360 --> 01:14:47,750
Think about it.
You saw the demon. You saw it.
1044
01:14:47,960 --> 01:14:50,316
- You shut your mouth.
- EVELYN: You saw the demon.
1045
01:14:50,480 --> 01:14:52,312
PASTOR: You will not poison me.
1046
01:14:52,480 --> 01:14:56,190
I'm trying to help you, Pastor.
What are you gonna do, kill me?
1047
01:15:00,640 --> 01:15:02,279
[ROARS]
1048
01:15:38,920 --> 01:15:40,195
[MUSIC]
1049
01:15:44,280 --> 01:15:46,954
Be gone, devil.
1050
01:16:00,200 --> 01:16:01,998
Get away from me.
1051
01:16:14,000 --> 01:16:15,275
There's no chance.
1052
01:16:15,440 --> 01:16:17,238
There's no fucking chance.
1053
01:16:19,880 --> 01:16:21,280
You heard the lady.
1054
01:16:34,520 --> 01:16:36,512
Oh, you sick fucker.
1055
01:16:38,040 --> 01:16:40,111
[GRUNTING]
1056
01:16:59,840 --> 01:17:01,035
Evelyn, don't do it.
1057
01:17:03,360 --> 01:17:04,874
Don't kill it.
1058
01:17:25,240 --> 01:17:26,879
[ROARS]
1059
01:18:15,120 --> 01:18:16,634
[MUSIC]
1060
01:18:47,120 --> 01:18:48,554
[ORB ROARS]
1061
01:19:02,000 --> 01:19:03,434
[MUSIC]
1062
01:19:40,480 --> 01:19:42,995
JEBEDIAH:
I've been doing this a long time.
1063
01:19:43,160 --> 01:19:47,120
I can't tell you if there'sa heaven or hell, or what's out there.
1064
01:19:47,280 --> 01:19:51,672
But one thing I can tell you for certainis that evil exists.
1065
01:19:53,880 --> 01:19:56,600
You can run away from it,you can bury it...
1066
01:19:56,800 --> 01:19:59,315
...maybe you can even slow it down...
1067
01:19:59,520 --> 01:20:01,512
...but you can't stop it.
1068
01:20:01,680 --> 01:20:05,833
Sooner or later,maybe not even in your lifetime...
1069
01:20:06,000 --> 01:20:08,310
...that evil will be back.
1070
01:20:09,240 --> 01:20:10,469
[MUSIC]
1071
01:20:10,680 --> 01:20:14,276
# Who's inside of me? #
1072
01:20:17,760 --> 01:20:22,357
# Who's inside of me? #
1073
01:20:40,640 --> 01:20:44,111
# She left #
1074
01:20:44,360 --> 01:20:47,558
# Sun rays #
1075
01:20:47,760 --> 01:20:51,197
# They call #
1076
01:20:51,400 --> 01:20:54,598
# On me #
1077
01:20:55,640 --> 01:20:59,236
# I miss #
1078
01:20:59,440 --> 01:21:02,478
# Your face #
1079
01:21:02,720 --> 01:21:06,191
# That I #
1080
01:21:06,400 --> 01:21:09,791
# Can't see #
1081
01:21:11,960 --> 01:21:16,079
# Who's inside of me? #
1082
01:21:19,120 --> 01:21:23,512
# Who's inside of me? #
1083
01:21:59,160 --> 01:22:02,312
# Who's inside of me? #
1084
01:22:06,200 --> 01:22:11,116
# Who's inside of me? ##
81797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.