All language subtitles for Deception.2018.S01E02.Forced.Perspective.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,403 --> 00:00:02,113 Cameron: I'm Cameron Black. 2 00:00:02,155 --> 00:00:03,906 I was the world's greatest illusionist, 3 00:00:04,076 --> 00:00:07,163 while nobody knew I had a twin brother behind the scenes. 4 00:00:07,204 --> 00:00:09,331 Until the night he was framed for murder. 5 00:00:09,373 --> 00:00:11,167 Jonathan: After the wreck, I tried to save her. 6 00:00:11,208 --> 00:00:12,710 She wasn't the woman from the car. 7 00:00:12,751 --> 00:00:14,211 This body was a different woman. 8 00:00:14,253 --> 00:00:16,130 I know it wasn't an accident. I was set up. 9 00:00:16,172 --> 00:00:19,049 Now I have to catch the mysterious woman behind it all. 10 00:00:19,091 --> 00:00:20,551 Are you ready? 11 00:00:20,593 --> 00:00:21,677 - And I need the FBI's help. - You're Cameron Black. 12 00:00:21,719 --> 00:00:23,470 With Agent Kay Daniels... 13 00:00:23,512 --> 00:00:24,638 I know a few tricks, too. 14 00:00:24,680 --> 00:00:27,016 And my team of illusionists, 15 00:00:27,057 --> 00:00:29,143 we might just have a chance. 16 00:00:32,605 --> 00:00:35,399 Life is often a matter of perspective. 17 00:00:35,441 --> 00:00:37,943 From one, we see normalcy. 18 00:00:37,985 --> 00:00:41,739 We're safe, content. Nothing bad could happen. 19 00:00:41,780 --> 00:00:44,491 Of course, that's a lie. 20 00:00:44,533 --> 00:00:47,661 If we could shift our perspective, 21 00:00:47,703 --> 00:00:50,414 we might see the truth. 22 00:00:50,456 --> 00:00:55,628 ♪ ♪ 23 00:00:55,669 --> 00:00:58,172 [Indistinct conversations] 24 00:00:58,214 --> 00:01:02,343 We're actually in grave danger. 25 00:01:02,384 --> 00:01:03,844 What? 26 00:01:04,887 --> 00:01:07,056 Or we're the butt of some practical joke. 27 00:01:07,097 --> 00:01:08,432 [Laughs] Got you. 28 00:01:08,474 --> 00:01:10,184 Problem is, 29 00:01:10,226 --> 00:01:12,519 we're forced to view life from one perspective. 30 00:01:12,561 --> 00:01:15,356 Is it a joke? Are we in danger? 31 00:01:15,397 --> 00:01:17,274 We can't know... 32 00:01:17,316 --> 00:01:19,693 [Breathing shallowly] 33 00:01:19,735 --> 00:01:21,195 [High-pitched ringing] 34 00:01:21,237 --> 00:01:24,198 [Breathing shallowly] 35 00:01:24,240 --> 00:01:27,368 [High-pitched ringing] 36 00:01:27,409 --> 00:01:29,245 Until it's too late. 37 00:01:29,286 --> 00:01:33,290 Which brings me to... deception. 38 00:01:33,332 --> 00:01:35,459 Whoa, whoa, whoa. That's your transition? 39 00:01:35,501 --> 00:01:37,378 Yeah. 40 00:01:37,419 --> 00:01:39,672 Now I go into talking about how my team of illusionists 41 00:01:39,713 --> 00:01:41,423 can help the FBI, and then we start to... 42 00:01:41,465 --> 00:01:42,675 What? You don't like it? 43 00:01:42,716 --> 00:01:45,302 Well, this pitch is never gonna work. 44 00:01:45,344 --> 00:01:47,554 Johnny, teaming up with the FBI, with Kay, 45 00:01:47,596 --> 00:01:49,473 that is our best shot of getting you out of here. 46 00:01:49,515 --> 00:01:51,350 Really? 47 00:01:51,392 --> 00:01:54,353 "My twin brother was framed for murder 48 00:01:54,395 --> 00:01:58,440 by a mystery woman with different-color eyes." 49 00:01:58,482 --> 00:02:02,403 It happened to me, Cam, and it sounds insane. 50 00:02:02,444 --> 00:02:05,406 They know she exists. They know she's dangerous. 51 00:02:05,447 --> 00:02:07,074 It'll work. 52 00:02:07,116 --> 00:02:11,704 Cam, let me be clear... I'm not relying on the FBI for this. 53 00:02:11,745 --> 00:02:13,872 I'm relying on you. 54 00:02:13,914 --> 00:02:16,917 And I promise you that we will figure out who this mystery woman is, 55 00:02:16,959 --> 00:02:20,004 we will prove that you're innocent, 56 00:02:20,045 --> 00:02:22,923 and we will get you the hell out of this box. 57 00:02:22,965 --> 00:02:26,260 Mm. That was way too confident. 58 00:02:26,302 --> 00:02:27,928 What is it? 59 00:02:27,970 --> 00:02:30,097 Nothing. I'm fine. 60 00:02:30,139 --> 00:02:31,432 You're nervous. 61 00:02:33,851 --> 00:02:35,811 That's good. 62 00:02:35,853 --> 00:02:37,313 You're better when you're nervous. 63 00:02:37,354 --> 00:02:38,605 [Chuckles] 64 00:02:38,647 --> 00:02:40,858 Run it again. 65 00:02:40,899 --> 00:02:42,776 Okay. 66 00:02:42,818 --> 00:02:44,486 [Inhales deeply] 67 00:02:44,528 --> 00:02:45,988 Where was I? 68 00:02:46,030 --> 00:02:50,868 Which brings me to... deception. 69 00:02:50,909 --> 00:02:53,245 An illusionist, like myself, 70 00:02:53,287 --> 00:02:57,750 uses deception to entertain, inspire. 71 00:02:57,791 --> 00:02:59,960 Criminals, spies, 72 00:03:00,002 --> 00:03:02,254 they use those same skills 73 00:03:02,296 --> 00:03:04,631 to steal... 74 00:03:04,673 --> 00:03:06,467 to cheat... 75 00:03:06,508 --> 00:03:08,886 perhaps even... 76 00:03:08,927 --> 00:03:10,846 to murder. 77 00:03:10,888 --> 00:03:13,640 Now, the very best, well... 78 00:03:13,682 --> 00:03:15,768 they'll make you think 79 00:03:15,809 --> 00:03:18,771 that there was no crime. 80 00:03:20,105 --> 00:03:22,024 At all. [Exhales sharply] 81 00:03:23,650 --> 00:03:25,861 [Air hissing] Which is why I am here... 82 00:03:25,903 --> 00:03:28,322 to show you something new, to... [People coughing] 83 00:03:28,364 --> 00:03:30,491 You all right? 84 00:03:30,532 --> 00:03:32,993 Y-You need a bottle of water, some lozenges? 85 00:03:33,035 --> 00:03:34,536 Is the smoke getting a little, uh... 86 00:03:34,578 --> 00:03:36,747 [Smoke detector beeping] [Coughs] thick? Yeah. 87 00:03:36,789 --> 00:03:38,040 [All coughing] Gunter! 88 00:03:38,082 --> 00:03:39,666 [Smoke detector beeping] 89 00:03:39,708 --> 00:03:41,001 Gunter: Damn smoke detector! 90 00:03:41,043 --> 00:03:42,419 Sorry. Uh, short commercial break. 91 00:03:42,461 --> 00:03:44,421 God, we've played stadiums, arenas. 92 00:03:44,463 --> 00:03:46,048 You can't handle a conference room?! 93 00:03:46,090 --> 00:03:48,342 [Beeping stops] Don't you dare, you finicky fop! 94 00:03:48,384 --> 00:03:50,219 I told him a thin mist, 95 00:03:50,260 --> 00:03:52,179 not the "Towering Freakin' Inferno." 96 00:03:52,221 --> 00:03:54,473 Nice reference. Almost as old as your smoke machine. 97 00:03:54,515 --> 00:03:56,183 I told you we should've gone with digital projection. 98 00:03:56,225 --> 00:03:58,685 - Shut up, you heathen. - O-Okay. Okay, boys. 99 00:03:58,727 --> 00:04:00,729 Dina: Fresh air coming in. 100 00:04:00,771 --> 00:04:03,273 Why am I watching a magic show? 101 00:04:03,315 --> 00:04:05,275 If Felix Ruiz used a criminal illusionist 102 00:04:05,317 --> 00:04:07,528 to escape from the FBI, maybe this illusionist 103 00:04:07,569 --> 00:04:09,363 is working for other criminal organizations. 104 00:04:09,405 --> 00:04:11,782 He's got a point. 105 00:04:11,824 --> 00:04:13,450 Cameron did help us catch Felix, 106 00:04:13,492 --> 00:04:15,035 and, uh, the magic is phenomenal. 107 00:04:15,077 --> 00:04:17,037 This is about his brother, isn't it? The twin. 108 00:04:17,079 --> 00:04:19,248 Jonathan. Jonathan Black. 109 00:04:19,289 --> 00:04:22,251 He was framed for murder by that same criminal illusionist. 110 00:04:22,292 --> 00:04:24,711 But you're the FBI. You got tons of cases. 111 00:04:24,753 --> 00:04:26,088 We could help. 112 00:04:26,130 --> 00:04:28,048 My team's ready to go. What do you say? 113 00:04:28,090 --> 00:04:31,385 [Cellphones ringing, chiming] 114 00:04:31,427 --> 00:04:33,429 - What is it? - What's going on? 115 00:04:33,470 --> 00:04:34,930 A case just hit. We've got to go. 116 00:04:34,972 --> 00:04:39,017 ♪ ♪ 117 00:04:39,059 --> 00:04:41,228 [Sighs] What do you think? 118 00:04:41,270 --> 00:04:43,897 Sounded like a no, but soft. 119 00:04:43,939 --> 00:04:45,274 - Yeah. - You still got this. 120 00:04:45,315 --> 00:04:47,734 Go get 'em. Go on. Go, go. Go on, son. 121 00:04:47,776 --> 00:04:50,195 - Kay, what about the pitch? - We'll finish later. 122 00:04:50,237 --> 00:04:52,489 Please. Come on. This is my best shot to help Jonathan. 123 00:04:52,531 --> 00:04:54,616 I get that, but Joseph Kline was murdered this morning. 124 00:04:54,658 --> 00:04:56,910 [High-pitched ringing] 125 00:04:56,952 --> 00:04:59,413 Poisoned in front of a hundred people in Astor Place. 126 00:04:59,455 --> 00:05:00,747 Who's... Who's Joseph Kline? 127 00:05:00,789 --> 00:05:02,207 He was a defense attorney 128 00:05:02,249 --> 00:05:04,001 for a number of criminal organizations... 129 00:05:04,042 --> 00:05:06,003 an expert in keeping mobsters and drug lords out of jail. 130 00:05:06,044 --> 00:05:08,464 He recently approached us in secret. He wanted out. 131 00:05:08,505 --> 00:05:10,424 DOJ was negotiating the terms. 132 00:05:10,466 --> 00:05:12,926 Mike, what'd you, uh... what'd you think of the pitch? 133 00:05:12,968 --> 00:05:14,928 - Oh, the magic was amazing. - That's good, right? 134 00:05:14,970 --> 00:05:16,513 Unh-unh. That's bad. 135 00:05:16,555 --> 00:05:18,348 You're never gonna convince Deakins with magic. 136 00:05:18,390 --> 00:05:21,310 He's right. The Special Agent in Charge doesn't need a show. 137 00:05:21,351 --> 00:05:23,103 She needs proof your team can help with other cases. 138 00:05:23,145 --> 00:05:24,938 Okay. All right. So how do we do that? 139 00:05:24,980 --> 00:05:26,273 We've got to get to the crime scene. 140 00:05:26,315 --> 00:05:28,150 I'll call you later. 141 00:05:28,192 --> 00:05:29,985 Wh... 142 00:05:30,027 --> 00:05:32,613 What'd they say? 143 00:05:33,489 --> 00:05:36,658 Cameron. What are you thinking? 144 00:05:36,700 --> 00:05:38,619 We're gonna solve a murder. 145 00:05:41,660 --> 00:05:44,875 == Synced & corrected by MaxPayne == 146 00:05:47,917 --> 00:05:50,131 ♪ ♪ 147 00:05:51,173 --> 00:05:53,383 Daniels. FBI. This is Special Agent Alvarez. 148 00:05:53,425 --> 00:05:55,427 - What have you got? - One Joseph Kline. 149 00:05:55,469 --> 00:05:57,137 He was killed with a liquefied poison. 150 00:05:57,179 --> 00:05:58,680 Clear, odorless. 151 00:05:58,722 --> 00:06:01,558 May be a neurotoxin, but our lab team says it's custom. 152 00:06:01,600 --> 00:06:03,644 They've never seen anything like this. 153 00:06:03,685 --> 00:06:05,938 [Police radio chatter] 154 00:06:05,979 --> 00:06:08,148 Whoever did this, they wanted to make a statement. 155 00:06:08,190 --> 00:06:10,484 It gets stranger. [Camera shutter clicking] 156 00:06:10,526 --> 00:06:12,528 We pulled these from the bank's security camera. 157 00:06:12,569 --> 00:06:15,197 - That's our killer. - He used a squirt gun? 158 00:06:15,239 --> 00:06:17,991 That's an UltraSprayer 3000. 159 00:06:18,033 --> 00:06:20,827 - What? I have two boys. - I don't get it. 160 00:06:20,869 --> 00:06:23,247 What killer wears an orange hoodie or uses a blue gun? 161 00:06:23,288 --> 00:06:24,831 It's like he wanted everyone to see him do it. 162 00:06:24,873 --> 00:06:26,750 - Beats the hell out of me. - He's performing! 163 00:06:26,792 --> 00:06:28,877 Cameron, what... what are you doing? 164 00:06:28,919 --> 00:06:30,254 Helping. Observing. 165 00:06:30,295 --> 00:06:32,339 Whatever the... technical term is. 166 00:06:32,381 --> 00:06:34,841 I need to prove to Deakins my team can help with other cases. 167 00:06:34,883 --> 00:06:36,635 - Who the hell is this? - That's Cameron Black. 168 00:06:36,677 --> 00:06:37,844 I told you I'd call. 169 00:06:37,886 --> 00:06:39,179 Don't worry. I cleared my schedule. 170 00:06:39,221 --> 00:06:41,098 Stop! This is an active crime scene. 171 00:06:41,139 --> 00:06:42,474 You cannot be here! 172 00:06:42,516 --> 00:06:43,850 Cameron, the body's still on the ground. 173 00:06:43,892 --> 00:06:45,018 Yeah, can I see it? 174 00:06:45,060 --> 00:06:46,478 No. You're going home. 175 00:06:46,520 --> 00:06:47,688 Okay. All right. 176 00:06:47,729 --> 00:06:49,189 But I'm right. 177 00:06:49,231 --> 00:06:50,816 How did you... 178 00:06:50,857 --> 00:06:52,651 See this guy? 179 00:06:52,693 --> 00:06:54,152 He's performing. 180 00:06:54,194 --> 00:06:56,238 The orange hoodie, the... the blue gun, 181 00:06:56,280 --> 00:06:57,698 even the way he's standing. 182 00:06:58,490 --> 00:07:00,450 He's cheating out. He's like an actor on the stage, right? 183 00:07:00,492 --> 00:07:03,078 He's standing so he can be seen better from a certain angle. 184 00:07:03,120 --> 00:07:04,997 What angle? W-Who's watching? 185 00:07:05,038 --> 00:07:06,373 The audience. 186 00:07:06,415 --> 00:07:08,917 Magic is angles. 187 00:07:08,959 --> 00:07:12,129 If I get the angle right, you see... 188 00:07:14,256 --> 00:07:16,300 this. 189 00:07:17,509 --> 00:07:20,220 If I get the angle wrong... 190 00:07:20,262 --> 00:07:21,722 you see that. 191 00:07:21,763 --> 00:07:24,182 Oh, you ruined the trick. Thanks, Cameron. 192 00:07:24,224 --> 00:07:26,101 - Watch out. He ruins tricks. - Not really. 193 00:07:26,143 --> 00:07:28,395 I mean, ruining a trick is kind of the worst thing 194 00:07:28,437 --> 00:07:31,148 you can do to some... Ohh, G... Oh, God. 195 00:07:31,189 --> 00:07:32,941 Okay, you take the NYPD and the coroner. 196 00:07:32,983 --> 00:07:34,693 I'll handle him. 197 00:07:34,735 --> 00:07:35,902 [Exhales sharply] 198 00:07:35,944 --> 00:07:37,404 [Police radio chatter] 199 00:07:37,446 --> 00:07:40,032 The first body's always the worst. 200 00:07:40,073 --> 00:07:41,533 Poison did that? 201 00:07:41,575 --> 00:07:44,411 Yeah, it's one of the nastier ways to kill someone. 202 00:07:44,453 --> 00:07:45,662 You all right? 203 00:07:45,704 --> 00:07:47,789 Oh, yeah. It's just... 204 00:07:47,831 --> 00:07:49,625 Oh, was your first body like that? 205 00:07:51,126 --> 00:07:52,502 No, it was an overdose. 206 00:07:53,629 --> 00:07:54,796 Totally different. 207 00:07:55,797 --> 00:07:57,466 Cameron, are you sure you want to do this? 208 00:07:57,507 --> 00:08:00,427 Yeah, yeah. I have to. It's just, uh... 209 00:08:00,469 --> 00:08:02,304 Unless you're sending me home. 210 00:08:02,346 --> 00:08:03,722 Not yet. 211 00:08:03,764 --> 00:08:05,515 If you're right and the killer was cheating out, 212 00:08:05,557 --> 00:08:07,142 it means there was somebody else watching. 213 00:08:07,184 --> 00:08:08,685 Right. Exactly. 214 00:08:08,727 --> 00:08:12,606 So, uh, if we look at the way he's standing... 215 00:08:12,648 --> 00:08:14,274 and he was there, 216 00:08:14,316 --> 00:08:16,943 which means the audience 217 00:08:16,985 --> 00:08:19,446 would've had to be... 218 00:08:19,488 --> 00:08:20,614 there. 219 00:08:20,656 --> 00:08:25,952 ♪ ♪ 220 00:08:25,994 --> 00:08:27,996 It's gonna take hours to canvass this. 221 00:08:28,038 --> 00:08:29,456 I mean, of all the spots in New York City, 222 00:08:29,498 --> 00:08:31,166 there isn't a single surveillance camera 223 00:08:31,208 --> 00:08:32,918 aimed at this one. 224 00:08:32,959 --> 00:08:34,544 Whoever was watching the murder didn't want to be seen. 225 00:08:34,586 --> 00:08:36,171 All right. So, what's next? 226 00:08:36,213 --> 00:08:38,924 We, uh, interrogate some people, shake down some bad guys? 227 00:08:38,965 --> 00:08:40,425 [Car alarm chirps] 228 00:08:40,467 --> 00:08:42,260 I'll admit I'm basing most of my procedural questions 229 00:08:42,302 --> 00:08:45,138 on crime shows, but I feel like we should be chasing somebody. 230 00:08:45,180 --> 00:08:48,225 Okay, most investigative work happens at a desk, going through paperwork. 231 00:08:48,266 --> 00:08:50,894 Clues aren't just gonna fall in our laps. 232 00:08:50,936 --> 00:08:54,147 Hey. I told you a hundred times... 233 00:08:54,189 --> 00:08:55,607 stop throwing those planes at my car. 234 00:08:55,649 --> 00:08:57,067 You want me to call the cops again? Do ya? 235 00:08:57,109 --> 00:08:59,152 - What is happening? - This frickin' kid spends 236 00:08:59,194 --> 00:09:02,030 every morning throwing paper kamikazes at people on the street. 237 00:09:02,072 --> 00:09:04,574 - Somebody's gonna lose an eye. - Every morning? 238 00:09:07,202 --> 00:09:09,830 [Doorbell rings] 239 00:09:09,871 --> 00:09:11,498 Hi. We're with the FBI. 240 00:09:11,540 --> 00:09:14,543 How in the world are paper airplanes a federal case? 241 00:09:14,584 --> 00:09:16,128 They're not. We'd like to speak with your son. 242 00:09:16,169 --> 00:09:18,672 He may have seen something from his window this morning. 243 00:09:18,714 --> 00:09:20,173 He's home sick. 244 00:09:20,215 --> 00:09:22,426 Does he like magic? 245 00:09:24,428 --> 00:09:26,221 [Siren wails in distance] 246 00:09:26,263 --> 00:09:29,099 Okay, now, this is how you make a real paper airplane. 247 00:09:29,141 --> 00:09:31,601 All I'm gonna do 248 00:09:31,643 --> 00:09:34,688 is just... 249 00:09:34,730 --> 00:09:36,690 Uhh? You made a paper airplane out of thin air. 250 00:09:36,732 --> 00:09:37,941 [Chuckles] Phew! 251 00:09:37,983 --> 00:09:39,943 - And it works! - Pretty good, huh? 252 00:09:39,985 --> 00:09:42,529 Now, Max, this is kind of important, okay? 253 00:09:42,571 --> 00:09:45,782 Did you see anything down in the street this morning? Anything at all? 254 00:09:45,824 --> 00:09:47,534 Well, there was a movie crew. 255 00:09:47,576 --> 00:09:49,870 What movie crew? 256 00:09:49,911 --> 00:09:51,413 They were in a van. 257 00:09:51,455 --> 00:09:53,123 The back doors were open, 258 00:09:53,165 --> 00:09:55,709 and they had this guy with a camera, filming. 259 00:09:55,751 --> 00:09:57,252 Do you remember anything else? 260 00:09:57,294 --> 00:09:58,962 It was blue. 261 00:09:59,004 --> 00:10:01,006 And what's the picture they put on the van? The company's...? 262 00:10:01,047 --> 00:10:02,966 Logo? What did it look like? 263 00:10:03,008 --> 00:10:05,427 Well, it was like a circle in a circle, 264 00:10:05,469 --> 00:10:09,222 kind of this target with, um, a man running by it. 265 00:10:09,264 --> 00:10:10,724 [Pen scratching] 266 00:10:10,766 --> 00:10:13,268 Kind of like... like this? 267 00:10:13,310 --> 00:10:14,895 Yes! Exactly! 268 00:10:14,936 --> 00:10:19,441 ♪ ♪ 269 00:10:19,483 --> 00:10:21,318 [Engine revs] 270 00:10:21,359 --> 00:10:24,196 O-kay. Do you always drive like this? 271 00:10:24,237 --> 00:10:26,406 When do we get to do that fun paperwork stuff? 272 00:10:26,448 --> 00:10:28,325 I put out a BOLO for the van Max saw. 273 00:10:28,366 --> 00:10:30,452 One with that logo was just spotted near Cooper Square. 274 00:10:30,494 --> 00:10:33,163 Why did they film Kline's murder? 275 00:10:33,205 --> 00:10:35,081 I don't know yet. [Cellphone ringing] 276 00:10:39,377 --> 00:10:40,754 Johnny. 277 00:10:40,796 --> 00:10:41,838 So, how'd it go? 278 00:10:41,880 --> 00:10:44,090 [Inhales deeply] 279 00:10:44,132 --> 00:10:46,176 Yeah. Oh, yeah. The pitch went amazing. 280 00:10:46,218 --> 00:10:47,344 Wait. Really? 281 00:10:49,471 --> 00:10:52,474 Well, still working out the details, but, uh... 282 00:10:52,516 --> 00:10:54,351 yeah, we're gonna have real help, Johnny. 283 00:10:54,392 --> 00:10:56,937 You know, uh, experts, professionals, all that. 284 00:10:56,978 --> 00:10:58,730 [Shakily] That's amazing. 285 00:10:58,772 --> 00:11:00,273 Thank you. 286 00:11:00,315 --> 00:11:02,692 You got it. I'll, uh... I'll call with updates. 287 00:11:06,863 --> 00:11:09,032 [Tires screech] 288 00:11:09,074 --> 00:11:18,333 ♪ ♪ 289 00:11:18,375 --> 00:11:20,961 We just got here. No sign of the van or the shooter. 290 00:11:21,002 --> 00:11:23,380 No. Three o'clock. Hey, I've got eyes on him. 291 00:11:26,341 --> 00:11:28,176 He's headed to the woman with the stroller. 292 00:11:28,218 --> 00:11:29,803 Subject's armed! Subject's armed! 293 00:11:29,845 --> 00:11:31,555 Got you! 294 00:11:31,596 --> 00:11:33,223 FBI! Stop! Put that gun on the ground! 295 00:11:33,265 --> 00:11:35,141 - Freeze! - Wow. This is intense. 296 00:11:35,183 --> 00:11:36,726 - Drop the gun now! - Wait. Do I keep going? 297 00:11:36,768 --> 00:11:38,728 - Put the weapon down. - Put your gun down! 298 00:11:38,770 --> 00:11:41,273 I don't... Does that mean I lose? They didn't tell me you were coming. 299 00:11:41,314 --> 00:11:43,233 - FBI! - What... Are we still shooting? 300 00:11:43,275 --> 00:11:45,110 - I'll do it! - Wait! Stop! Stop! Don't shoot! 301 00:11:45,151 --> 00:11:47,195 No shooting! Cameron, get down! Are you insane?! 302 00:11:47,237 --> 00:11:49,239 He doesn't know what's going on. I know why there was a film crew. 303 00:11:50,407 --> 00:11:52,033 Cameron Black?! 304 00:11:52,075 --> 00:11:54,160 Are you part of the show? Does that mean I won? 305 00:11:54,202 --> 00:11:56,329 He thinks it's a TV show. 306 00:11:57,372 --> 00:12:00,083 Yeah. You did it, bud! Congratulations. 307 00:12:00,125 --> 00:12:02,419 Now you can lower your gun and collect your prize. 308 00:12:02,460 --> 00:12:04,212 - Okay. What'd I win? - We... 309 00:12:04,254 --> 00:12:06,423 [Man grunts] 310 00:12:06,464 --> 00:12:08,133 Cameron: Geez. 311 00:12:08,174 --> 00:12:09,967 What the hell was that? 312 00:12:09,968 --> 00:12:11,761 That? That's entertainment. 313 00:12:16,451 --> 00:12:17,911 I don't understand. What did I do? 314 00:12:17,953 --> 00:12:19,913 I-It was a game show. I didn't really shoot anybody. 315 00:12:19,955 --> 00:12:21,373 It was... It was just water. 316 00:12:21,415 --> 00:12:23,208 "'You're Dead!'... a prank game show where" 317 00:12:23,250 --> 00:12:25,669 you shoot other contestants before they shoot you. 318 00:12:25,711 --> 00:12:27,713 "After each hit, you win money and prizes." 319 00:12:27,754 --> 00:12:29,840 It was fun. T-They told me where to go, 320 00:12:29,882 --> 00:12:32,509 showed me pictures of the other players like, uh, the jogger. 321 00:12:33,927 --> 00:12:35,596 Uh... 322 00:12:35,637 --> 00:12:37,556 what happened to him? 323 00:12:39,349 --> 00:12:40,726 He's dead. 324 00:12:40,767 --> 00:12:42,728 Poisoned by the water in your spray gun. 325 00:12:44,479 --> 00:12:47,024 Wait. That... 326 00:12:47,065 --> 00:12:50,736 That's from the, uh, wa... That's from the water gun? 327 00:12:50,777 --> 00:12:53,030 Mike: Noah Hawthorne, 19. 328 00:12:53,071 --> 00:12:54,865 Recently moved here from the Midwest. 329 00:12:54,907 --> 00:12:56,366 Traffic and personal information 330 00:12:56,408 --> 00:12:58,201 match up with records back in Wisconsin. 331 00:12:58,243 --> 00:12:59,870 This story is insane. 332 00:12:59,912 --> 00:13:03,707 If he is telling the truth, that's not murder, right? 333 00:13:03,749 --> 00:13:04,791 He's still here? 334 00:13:04,833 --> 00:13:07,127 He helped us find Noah. 335 00:13:07,169 --> 00:13:09,546 He pulled the trigger, Mr. Black. 336 00:13:09,588 --> 00:13:11,757 Unless we find the person who tricked him and they confess, 337 00:13:11,798 --> 00:13:13,592 Noah Hawthorne's our killer. 338 00:13:13,634 --> 00:13:15,385 Kay: Who chose you to play the game? 339 00:13:15,427 --> 00:13:17,763 Uh, the producer, S-Steven. 340 00:13:17,804 --> 00:13:20,557 I, um... I don't... I don't remember his last name. 341 00:13:20,599 --> 00:13:21,975 What did he look like? 342 00:13:22,017 --> 00:13:24,353 Um, he was a regular guy. He talked really fast. 343 00:13:24,394 --> 00:13:26,355 There were others, but... but they all answer to Steven. 344 00:13:26,396 --> 00:13:27,940 And where did he recruit you? 345 00:13:27,981 --> 00:13:30,400 At Times Square. It was my first time there. 346 00:13:30,442 --> 00:13:32,444 They promised me a fun time, a chance to win money. 347 00:13:32,486 --> 00:13:33,820 I mean, I could use it, but... 348 00:13:33,862 --> 00:13:36,406 Wait. I am... I am not a killer. I... 349 00:13:36,448 --> 00:13:38,408 I'm from Wisconsin. 350 00:13:38,450 --> 00:13:43,747 ♪ ♪ 351 00:13:43,789 --> 00:13:46,249 Dina: Okay, I hope we've all done our homework, 352 00:13:46,291 --> 00:13:49,419 'cause we need to become murder experts A.S.A.P. 353 00:13:49,461 --> 00:13:52,589 I downloaded the NYPD and FBI's crime stats, 354 00:13:52,631 --> 00:13:54,591 cross-referenced them with commonly reported motives, 355 00:13:54,633 --> 00:13:56,593 then I created an... Okay, no, no, no, no. 356 00:13:56,635 --> 00:13:59,304 Jordan, no. Murder is more than just numbers. 357 00:13:59,346 --> 00:14:00,889 It's about human psychology. 358 00:14:00,931 --> 00:14:03,100 Didn't I tell you to read up on Agatha Christie? 359 00:14:03,141 --> 00:14:05,310 Yeah, I looked her up on Twitter, but I couldn't find her. 360 00:14:06,269 --> 00:14:08,605 Maybe, uh, I spelled it wrong. 361 00:14:08,647 --> 00:14:10,357 I hope you got further than that. 362 00:14:10,399 --> 00:14:12,985 Cameron is relying on us to help him solve this case. 363 00:14:13,026 --> 00:14:17,155 I got three ideas... two messy, one clean. 364 00:14:17,197 --> 00:14:19,533 Oh. Ideas about what? 365 00:14:20,659 --> 00:14:22,452 Ohh! No. Gunter... 366 00:14:22,494 --> 00:14:24,621 Well, you said study up on murders. 367 00:14:24,663 --> 00:14:27,708 With the purpose of solving them, not committing them. 368 00:14:27,749 --> 00:14:29,543 Oh. 369 00:14:30,836 --> 00:14:32,796 Got it. 370 00:14:32,838 --> 00:14:34,297 I got to make a couple changes. 371 00:14:34,339 --> 00:14:35,507 Dina: Yeah. 372 00:14:35,549 --> 00:14:37,634 Kay: I'm sorry, Ms. Olovsky. 373 00:14:37,676 --> 00:14:39,720 Why would someone want to kill you and Joseph? 374 00:14:41,263 --> 00:14:45,892 We can only help if you talk to us. 375 00:14:49,021 --> 00:14:51,064 [Russian accent] Joseph and I worked together. 376 00:14:51,106 --> 00:14:55,235 I was a-a bookkeeper. He was a lawyer for my boss. 377 00:14:55,277 --> 00:14:58,572 We started seeing each other two years ago. 378 00:14:58,613 --> 00:15:00,323 We kept it secret, of course. 379 00:15:00,365 --> 00:15:02,576 Then... 380 00:15:02,617 --> 00:15:05,203 things changed. 381 00:15:05,245 --> 00:15:09,583 We decided we need to get out... a new life for all of us. 382 00:15:09,624 --> 00:15:13,003 But there's no getting away from our employer. 383 00:15:13,045 --> 00:15:14,671 Who were you working for? 384 00:15:14,713 --> 00:15:17,507 I never met him. Only associates. 385 00:15:17,549 --> 00:15:20,010 They would whisper his name. 386 00:15:20,052 --> 00:15:21,344 "Sasha." 387 00:15:22,554 --> 00:15:25,182 Deakins: We're after Sasha Sokolov, people, 388 00:15:25,223 --> 00:15:27,017 head of the Russian Syndicate. 389 00:15:27,059 --> 00:15:30,896 Bridget Olovsky worked for him. Joseph Kline was his lawyer. 390 00:15:30,937 --> 00:15:32,355 They wanted out, 391 00:15:32,397 --> 00:15:34,232 which means Sasha ordered their deaths personally. 392 00:15:34,274 --> 00:15:37,694 The killer was this man, Noah Hawthorne. 393 00:15:37,736 --> 00:15:40,197 Sorry. Question. Uh, who is Sasha? 394 00:15:40,238 --> 00:15:42,032 There's no... no picture for the board? 395 00:15:42,074 --> 00:15:44,701 He's Russian mafia. Nobody's ever been able to identify him. 396 00:15:44,743 --> 00:15:47,662 He's a ghost. Sasha's outfit is the toughest in New York. 397 00:15:47,704 --> 00:15:50,373 He's notorious for having his own people killed when they fail him. 398 00:15:50,415 --> 00:15:52,709 We connect Noah to Sasha, and we've got our ghost. 399 00:15:52,751 --> 00:15:54,586 - Find him. - Uh, yeah. W-What about Noah? 400 00:15:54,628 --> 00:15:56,379 I mean, he's a victim, too, right? 401 00:15:56,421 --> 00:15:58,131 We don't know that, Mr. Black. All we know is that he shot 402 00:15:58,173 --> 00:16:00,050 Joseph Kline in the face with poison this morning. 403 00:16:00,092 --> 00:16:02,719 [Chuckles] Okay, sure, I-I get that his story's extraordinary, 404 00:16:02,761 --> 00:16:04,638 but, still, it's the only thing that makes sense. 405 00:16:04,679 --> 00:16:06,348 You... you get that. They forced his perspective. 406 00:16:06,389 --> 00:16:07,933 They made him think he was on a game show, 407 00:16:07,974 --> 00:16:10,310 just like Johnny was made to think he was in a car crash. 408 00:16:10,352 --> 00:16:11,770 Easy, Cameron. 409 00:16:11,812 --> 00:16:13,355 Yeah, no, I get it, but he's innocent, right? 410 00:16:13,396 --> 00:16:14,815 I mean, I know that, you know that. 411 00:16:14,856 --> 00:16:17,234 I see the personal connection, Mr. Black, 412 00:16:17,275 --> 00:16:19,778 but the FBI is not about personal missions. 413 00:16:19,820 --> 00:16:24,574 We solve cases based on evidence, not emotion. 414 00:16:24,616 --> 00:16:26,243 - Well, sure... - He gets it. 415 00:16:26,284 --> 00:16:28,078 We'll run down Noah's story. 416 00:16:28,120 --> 00:16:29,996 If there's any truth to it, we'll find out. 417 00:16:31,081 --> 00:16:33,125 Let's start in Times Square. 418 00:16:33,166 --> 00:16:35,085 ♪ ♪ 419 00:16:35,127 --> 00:16:38,505 So nothing out of the ordinary? 420 00:16:38,547 --> 00:16:40,257 Really? Nothing? 421 00:16:40,298 --> 00:16:41,925 Okay. Thank you. 422 00:16:41,967 --> 00:16:43,677 So you didn't notice anything at all? 423 00:16:43,718 --> 00:16:46,138 Even though you've been standing here all day? 424 00:16:46,179 --> 00:16:48,473 So, the shooter is described as a 19-year-old male. 425 00:16:48,515 --> 00:16:50,433 Orange hoodie. Did either of you...? 426 00:16:50,475 --> 00:16:52,811 Last description I have was of a blue squirt gun. 427 00:16:52,853 --> 00:16:54,604 Hmm. No. Haven't seen him. Nothing? 428 00:16:54,646 --> 00:16:56,523 All right, so, the dance team and the creepy Statue of Liberty 429 00:16:56,565 --> 00:16:57,774 didn't see anything. 430 00:16:57,816 --> 00:16:59,442 We spoke to most of the regulars. 431 00:16:59,484 --> 00:17:01,153 And everyone else, they're just... they're tourists. 432 00:17:01,194 --> 00:17:02,988 Like Noah. Wanted to see the lights. 433 00:17:03,029 --> 00:17:04,656 All right. I get Sasha's plan. 434 00:17:04,698 --> 00:17:07,033 The less your killer knows, the better. It's smart. 435 00:17:07,075 --> 00:17:08,368 But why a TV show? 436 00:17:08,410 --> 00:17:11,037 Because there's a camera. 437 00:17:11,079 --> 00:17:13,415 You want to control someone? Put 'em on TV. 438 00:17:13,456 --> 00:17:15,125 They'll say things they don't mean, 439 00:17:15,167 --> 00:17:16,960 do things they would never do. 440 00:17:17,002 --> 00:17:18,253 That's why they had to film. 441 00:17:18,295 --> 00:17:20,130 Noah had to know he was on camera. 442 00:17:20,172 --> 00:17:22,716 'Cause nothing bad can happen; He's... he's on TV. 443 00:17:22,757 --> 00:17:24,634 You don't watch the news, do you? 444 00:17:24,676 --> 00:17:26,303 No. It's too depressing. Let me demonstrate. 445 00:17:26,344 --> 00:17:28,138 Ah. Excuse me. 446 00:17:28,180 --> 00:17:30,307 May I? Thank you. 447 00:17:30,348 --> 00:17:33,810 Ladies and gentlemen. My name is Cameron Black. 448 00:17:33,852 --> 00:17:36,897 And as part of a new television spectacular, 449 00:17:36,938 --> 00:17:40,025 I am here demonstrating my newest trick... 450 00:17:40,066 --> 00:17:41,443 Woman: Ooh! 451 00:17:41,484 --> 00:17:43,820 "The Decapitator." 452 00:17:43,862 --> 00:17:46,990 Now, who wants to lose their head? 453 00:17:47,032 --> 00:17:48,617 We do! I do! Oh, I want to! 454 00:17:48,658 --> 00:17:50,035 All right, now, this may be dangerous. 455 00:17:50,076 --> 00:17:51,203 Woman: I like danger! 456 00:17:51,244 --> 00:17:52,329 You might get hurt. 457 00:17:52,370 --> 00:17:54,247 - Oh, me! - Please! 458 00:17:54,289 --> 00:17:56,416 - This is a real sword. - All right. Point taken. 459 00:17:56,458 --> 00:17:57,834 What now? 460 00:17:57,876 --> 00:18:00,045 Well, now I have to decapitate someone. 461 00:18:00,086 --> 00:18:01,546 Magically, of course. 462 00:18:01,588 --> 00:18:04,174 - Hey! Give me Excalibur! - Sorry. [Laughs] 463 00:18:04,216 --> 00:18:07,510 You Hollywood types come around here and think you can just take over? 464 00:18:07,552 --> 00:18:09,304 I've been in this spot for five years. 465 00:18:09,346 --> 00:18:11,181 Now everybody trying to push me out... 466 00:18:11,223 --> 00:18:14,851 morning shows, cooking shows, hack magicians. 467 00:18:14,893 --> 00:18:16,228 - Okay. - Reality prank shows. 468 00:18:16,269 --> 00:18:17,771 Wait, wait, wait. What reality prank show? 469 00:18:17,812 --> 00:18:19,773 What did you see? 470 00:18:19,814 --> 00:18:22,275 They came through the other day looking for volunteers. 471 00:18:22,317 --> 00:18:25,362 The man in charge, uh, the producer, was his name Steven? 472 00:18:25,403 --> 00:18:27,197 Yeah, but his guys didn't call him that. 473 00:18:27,239 --> 00:18:30,659 They called him Kos. I think these guys was Russian. 474 00:18:32,410 --> 00:18:34,496 [Telephone rings] 475 00:18:34,537 --> 00:18:35,789 Is that him? 476 00:18:37,332 --> 00:18:38,959 That's the guy. 477 00:18:39,000 --> 00:18:41,628 Are we upgrading from magicians to medieval knights? 478 00:18:41,670 --> 00:18:44,547 [Laughs loudly] 479 00:18:44,589 --> 00:18:46,549 Sorry. I didn't think anyone was gonna laugh. 480 00:18:46,591 --> 00:18:48,551 I was just trying to... Great joke, boss. 481 00:18:48,593 --> 00:18:50,387 Willy Shoemaker, a.k.a. Lancelot, 482 00:18:50,428 --> 00:18:53,306 saw the reality crew in Times Square Noah described. 483 00:18:53,348 --> 00:18:54,724 Steven, the producer, 484 00:18:54,766 --> 00:18:56,601 is actually Mikhail Stefanovich Koslov. 485 00:18:56,643 --> 00:18:59,145 Mikhail's a captain in Sasha's syndicate. 486 00:18:59,187 --> 00:19:01,564 Noah was telling the truth. We need to be certain. 487 00:19:01,606 --> 00:19:04,818 Get Noah to corroborate the I.D., and we'll get the warrant. 488 00:19:04,859 --> 00:19:06,778 [Exhales deeply] 489 00:19:08,280 --> 00:19:10,907 Not bad for the Deception Group's first day, huh? 490 00:19:15,453 --> 00:19:18,164 Noah, I need you to tell me if this is... 491 00:19:19,124 --> 00:19:20,875 Damn it. I need a medic! 492 00:19:27,090 --> 00:19:28,717 So Noah was tricked into being the real killer 493 00:19:28,758 --> 00:19:30,385 by this Russian man and his fake prank show. 494 00:19:30,427 --> 00:19:31,886 Mikhail Stefanovich Koslov. 495 00:19:31,928 --> 00:19:34,431 Right, but we can't prove that he's the real baddie, 496 00:19:34,472 --> 00:19:36,766 because Noah is poisoned and in hospital. 497 00:19:36,808 --> 00:19:39,436 That poisoned water got on him when he sprayed Joseph. 498 00:19:39,477 --> 00:19:42,897 Just a drop on his hand. Noah boy's gonna die slow. 499 00:19:42,939 --> 00:19:45,942 That almost sounded sympathetic. What about an antidote? 500 00:19:45,984 --> 00:19:48,069 The poison's custom, so only Mikhail would know it, 501 00:19:48,111 --> 00:19:50,989 and we can't arrest him until we have Noah's positive I.D. 502 00:19:51,031 --> 00:19:52,991 I mean, it's... it's unbelievable. 503 00:19:53,033 --> 00:19:55,118 We know who did it, but we can't arrest him, 504 00:19:55,160 --> 00:19:58,038 'cause the FBI has all these... rules. 505 00:19:58,079 --> 00:20:00,707 Uh, they call those rules "laws." Eh. 506 00:20:00,749 --> 00:20:02,625 Yeah, are you allowed to just walk around with these files? 507 00:20:02,667 --> 00:20:04,544 This one says "confidential." 508 00:20:04,586 --> 00:20:08,298 And that Mikhail, he don't look like a killer to me. 509 00:20:08,340 --> 00:20:10,717 Well, it says here that he's part owner of Molotov, 510 00:20:10,759 --> 00:20:12,177 that super-hip nightclub. 511 00:20:12,218 --> 00:20:15,305 And it's Friday night. He might be there. 512 00:20:15,347 --> 00:20:17,307 That's good. That's good. We go to the club. 513 00:20:17,349 --> 00:20:19,059 We see if we can find Mikhail 514 00:20:19,100 --> 00:20:20,894 or something that connects him to Noah. 515 00:20:20,935 --> 00:20:22,145 That's the hottest club in town. 516 00:20:22,187 --> 00:20:23,855 And I'm Cameron Black. 517 00:20:25,273 --> 00:20:27,150 And I'm sure you're not famous anymore. 518 00:20:27,192 --> 00:20:28,985 Okay. I think we'll be fine. 519 00:20:29,027 --> 00:20:32,697 [Dance music plays] 520 00:20:32,739 --> 00:20:35,575 - Excuse me. Sorry. - Who are you? 521 00:20:35,617 --> 00:20:37,410 Hello! Hello! Hi. 522 00:20:37,452 --> 00:20:39,829 So, um, Lonnie told Jen and Mike that we'd be here in 30 523 00:20:39,871 --> 00:20:41,915 for drinks with Rodger on the balcony, but Rodger's being Rodger, 524 00:20:41,956 --> 00:20:43,583 so excuse me if I sound a bit frazzled. 525 00:20:43,625 --> 00:20:47,087 Oh, my word. Your eyes are the dreamiest shade of blue. 526 00:20:47,128 --> 00:20:49,172 Um, I think we're under Arthur Mandrake. 527 00:20:49,214 --> 00:20:51,549 Dina: Thank you. Gunter, tip him. 528 00:20:51,591 --> 00:20:53,093 Boom. 529 00:20:55,553 --> 00:20:58,390 Thanks, man. Appreciate it. 530 00:20:58,431 --> 00:21:01,184 [Dance music playing] 531 00:21:01,226 --> 00:21:04,229 I haven't been in a club since Jonathan. 532 00:21:04,270 --> 00:21:07,607 Oh, yeah? Was that club filled with professional killers? 533 00:21:07,649 --> 00:21:09,859 You win. You're the more exciting brother. 534 00:21:09,901 --> 00:21:12,487 - And a better dancer. - [Laughs] 535 00:21:12,529 --> 00:21:13,905 Keep an eye out for Mikhail. 536 00:21:15,448 --> 00:21:17,784 These gangsters have got nothing on me and my mates in the war. 537 00:21:17,826 --> 00:21:19,494 Remind me. What war was that? 538 00:21:19,536 --> 00:21:22,288 I don't want to talk about it. 539 00:21:24,999 --> 00:21:27,460 [Monitor beeping] [Coughs] 540 00:21:30,255 --> 00:21:33,383 - [Breathing shallowly] - Noah? 541 00:21:35,301 --> 00:21:36,719 Noah, can you hear me? 542 00:21:37,846 --> 00:21:39,222 Is this the producer? 543 00:21:39,264 --> 00:21:41,766 Is this the man who recruited you? 544 00:21:43,852 --> 00:21:45,103 Thank you. 545 00:21:47,856 --> 00:21:49,899 [Telephone ringing] Deakins: Deakins. 546 00:21:49,941 --> 00:21:52,235 We've got a positive I.D. on Mikhail. 547 00:21:52,277 --> 00:21:53,611 [Dance music plays] 548 00:21:53,653 --> 00:21:55,822 Looks like the VIP room's the place to be. 549 00:21:55,864 --> 00:21:57,574 If Mikhail's here, he's down there. 550 00:21:57,615 --> 00:21:59,075 Darling. Launching your comeback's 551 00:21:59,117 --> 00:22:00,743 gonna be very difficult if you're dead. 552 00:22:00,785 --> 00:22:02,620 I got to do something. 553 00:22:02,662 --> 00:22:05,165 Noah's gonna die from that poison or rot in jail for 20 years. 554 00:22:05,206 --> 00:22:07,584 Is this about Noah or your brother? 555 00:22:07,625 --> 00:22:08,710 Bit of both. 556 00:22:08,751 --> 00:22:10,879 Gonna help? 557 00:22:12,964 --> 00:22:16,176 Never could say no to you. Or Jonathan. 558 00:22:16,217 --> 00:22:18,928 So, what's it gonna be... Lucille Ball or Marilyn Monroe? 559 00:22:18,970 --> 00:22:21,264 - Love your Lucy. - [Chuckles] 560 00:22:22,932 --> 00:22:26,311 - [Shrieks loudly] Ohh! Ah! - [Speaks Russian] 561 00:22:26,352 --> 00:22:29,689 Dina: [Chuckling] I'm sorry. Oh, gosh. Oh! 562 00:22:29,731 --> 00:22:31,983 [Dance music continues playing faintly] 563 00:22:32,025 --> 00:22:34,360 [Indistinct conversations] 564 00:22:37,489 --> 00:22:39,032 Hey. How ya doing? 565 00:22:39,073 --> 00:22:41,034 [Russian accent] This members' area. You can't be here. 566 00:22:41,075 --> 00:22:42,702 I... Right, yeah. 567 00:22:42,744 --> 00:22:44,621 I'm... I'm supposed to meet a Mikhail here. Do you know him? 568 00:22:44,662 --> 00:22:47,123 This Russian club. Lots of Mikhails here. 569 00:22:47,165 --> 00:22:49,292 [Chuckling] Right. Of course. He also goes by Kos. 570 00:22:49,334 --> 00:22:51,920 Does that ring a bell? 571 00:22:51,961 --> 00:22:53,796 Yes. 572 00:22:53,838 --> 00:22:55,298 But can I give you a bit of advice? 573 00:22:55,340 --> 00:22:57,509 You don't want to meet him. 574 00:22:57,550 --> 00:23:00,011 Go dance with the children. 575 00:23:00,053 --> 00:23:02,680 [Man speaking Russian in distance] 576 00:23:02,722 --> 00:23:05,892 [Door opens] 577 00:23:05,934 --> 00:23:13,316 ♪ ♪ 578 00:23:13,358 --> 00:23:15,360 [Man speaking Russian] 579 00:23:15,401 --> 00:23:22,450 ♪ ♪ 580 00:23:22,492 --> 00:23:29,499 ♪ ♪ 581 00:23:29,541 --> 00:23:36,589 ♪ ♪ 582 00:23:36,631 --> 00:23:39,300 [Cellphone ringing] 583 00:23:39,342 --> 00:23:41,427 [Whispering] Kay. Kay: Cameron, good news. 584 00:23:41,469 --> 00:23:42,971 We've got a warrant for Mikhail's arrest. 585 00:23:43,012 --> 00:23:44,722 Mike and I are heading to his club to pick him up. 586 00:23:44,764 --> 00:23:46,140 Great. I'm already here. 587 00:23:46,182 --> 00:23:48,309 At the club. Well, in the garage. 588 00:23:48,351 --> 00:23:50,019 I found a door in the back room. Led to the garage. 589 00:23:50,061 --> 00:23:52,397 Anyway, Kay, the blue van is here. 590 00:23:52,438 --> 00:23:53,856 [Door opens] 591 00:23:53,898 --> 00:23:55,858 - So is Mikhail. - Man: Hey! 592 00:23:55,900 --> 00:23:57,902 - Gotta go. - Cameron, what's happening? 593 00:23:57,944 --> 00:24:00,446 [Grunts] Okay. Easy on the jacket. [Click] 594 00:24:00,488 --> 00:24:03,533 Cameron: Okay. [Chuckles nervously] 595 00:24:03,575 --> 00:24:06,619 [Grunts] 596 00:24:08,079 --> 00:24:09,455 Who are you? 597 00:24:09,497 --> 00:24:12,041 I'm Cameron Black. 598 00:24:12,083 --> 00:24:14,711 The magician? Cameron Black? I had a show. It was... 599 00:24:14,752 --> 00:24:15,878 It was pretty big. 600 00:24:15,920 --> 00:24:18,715 Nicholas, pick him up. 601 00:24:18,756 --> 00:24:20,633 All right. 602 00:24:20,675 --> 00:24:22,427 That's nice. 603 00:24:22,468 --> 00:24:24,887 Look, I just was in the club, got turned around. 604 00:24:24,929 --> 00:24:27,890 Wanted to make a phone call. This seemed like a good place. 605 00:24:27,932 --> 00:24:29,976 Yeah, you're wrong about that. 606 00:24:30,018 --> 00:24:31,394 I can prove it to you. 607 00:24:31,436 --> 00:24:33,730 [Guns cock] Oh. Okay. All right. 608 00:24:33,771 --> 00:24:37,066 Just cards. Just cards. 609 00:24:39,902 --> 00:24:42,155 I just wanted to show you a card trick, prove I'm a magician. 610 00:24:42,196 --> 00:24:43,823 That... That's it. 611 00:24:43,865 --> 00:24:45,575 [Thud] 612 00:24:45,617 --> 00:24:47,994 I hate card tricks. 613 00:24:48,036 --> 00:24:49,537 Uh, I got a good one with a cellphone 614 00:24:49,579 --> 00:24:50,997 if I could borrow your cellphone. 615 00:24:52,123 --> 00:24:54,000 Please? 616 00:24:54,042 --> 00:24:57,420 I dunno. He's been back there a really long time. 617 00:24:57,462 --> 00:25:00,757 He's fine. Boy walks through life with a halo around his head. 618 00:25:00,798 --> 00:25:02,592 Nothing bad ever happens. 619 00:25:04,802 --> 00:25:07,180 - This better be good. - Thank you. Okay. 620 00:25:07,221 --> 00:25:10,099 So, I have this, uh... I have this whole bit about cellphones, 621 00:25:10,141 --> 00:25:11,893 how they're, you know, driving us crazy, right? 622 00:25:11,934 --> 00:25:14,103 And then... [Clears throat] It's just... 623 00:25:14,145 --> 00:25:16,856 Unh! Unh! [Snapping sounds] 624 00:25:16,898 --> 00:25:19,359 - [Speaking Russian] - Eh? 625 00:25:19,400 --> 00:25:20,818 Pretty great, right? 626 00:25:22,654 --> 00:25:25,948 Why would you do that to my phone, Mr. Black? 627 00:25:25,990 --> 00:25:27,450 I don't understand. 628 00:25:27,492 --> 00:25:30,119 Ah. Well, because it, um... [Chuckles] 629 00:25:30,161 --> 00:25:33,956 You see, it makes this part really great. You watching? 630 00:25:38,544 --> 00:25:40,463 Cameron: Huh? 631 00:25:40,505 --> 00:25:41,673 How did you do that? 632 00:25:41,714 --> 00:25:44,467 Very impressive, Mr. Black. 633 00:25:44,509 --> 00:25:48,304 Thank you. All right. Well, this... this has been fun. 634 00:25:48,346 --> 00:25:50,640 [Clears throat] May I? Thank you so much. 635 00:25:50,682 --> 00:25:53,643 And, uh, see you guys on the dance floor. 636 00:25:53,685 --> 00:25:56,270 Wait! 637 00:26:00,191 --> 00:26:02,318 Still doesn't explain why you're here. 638 00:26:02,360 --> 00:26:06,114 [Dance music plays] 639 00:26:06,155 --> 00:26:08,491 - Where's Cameron? - He went back that way. 640 00:26:08,533 --> 00:26:11,202 There were guards... scary ones with guns. 641 00:26:11,244 --> 00:26:14,205 If they start shooting, lot of people gonna get hurt. 642 00:26:14,247 --> 00:26:17,583 Don't worry. I'll get rid of 'em. 643 00:26:17,625 --> 00:26:20,253 Tell you what. I have a trick for you guys. 644 00:26:20,294 --> 00:26:23,464 This... You're gonna love this. If I just take this... 645 00:26:23,506 --> 00:26:26,092 This is a classic. So, all I do is just... 646 00:26:29,053 --> 00:26:30,138 Find him! 647 00:26:30,179 --> 00:26:31,514 [Dance music playing] 648 00:26:31,556 --> 00:26:33,599 [Electricity crackles, music stops] 649 00:26:33,641 --> 00:26:35,601 [Clubgoers gasping] 650 00:26:35,643 --> 00:26:37,645 Never leave home without Georgie. 651 00:26:39,230 --> 00:26:41,941 There was a man. He didn't belong here. Where did he go? 652 00:26:43,067 --> 00:26:44,902 Kay. 653 00:26:48,322 --> 00:26:50,074 [Door closes] 654 00:26:52,368 --> 00:26:54,746 - FBI! - Get down on the ground! 655 00:26:55,580 --> 00:26:57,165 - Get down! - Cover me. 656 00:26:57,206 --> 00:27:01,377 ♪ ♪ 657 00:27:01,419 --> 00:27:03,546 Kay: Mike! The exit! 658 00:27:03,588 --> 00:27:05,047 [Tires screech] I'm on it! 659 00:27:05,089 --> 00:27:10,178 ♪ ♪ 660 00:27:10,219 --> 00:27:13,055 [Tires screech] Cameron! 661 00:27:13,097 --> 00:27:16,309 [Grunts] Yeah. Hi. 662 00:27:17,518 --> 00:27:19,437 I could almost shoot you right now. 663 00:27:19,479 --> 00:27:22,815 Yeah, well... you're not the only one. 664 00:27:24,150 --> 00:27:25,401 I got his phone. 665 00:27:31,449 --> 00:27:33,075 You can't go on a search without a warrant, without telling us. 666 00:27:33,117 --> 00:27:34,786 - What were you thinking? - Noah's dying from that poison. 667 00:27:34,827 --> 00:27:36,412 - Mikhail has the antidote. - He did find his cell. 668 00:27:36,454 --> 00:27:38,206 Maybe computer forensic finds something. 669 00:27:38,247 --> 00:27:41,584 Mikhail's gone. Sasha knows we connected him to Kline's murder. 670 00:27:41,626 --> 00:27:43,753 He also knows Mikhail can prove he ordered the hit. 671 00:27:43,795 --> 00:27:45,838 That means he'll have Mikhail killed, too, 672 00:27:45,880 --> 00:27:48,090 probably by his own men. Well, then we need to find him first. 673 00:27:48,132 --> 00:27:50,092 No, you're not finding anybody. 674 00:27:50,134 --> 00:27:54,722 This, whatever this is, was a mistake. 675 00:27:56,307 --> 00:27:58,100 Whoa. Kay, wait. Please. 676 00:27:58,142 --> 00:28:00,603 Why didn't you tell me what you were doing? 677 00:28:00,645 --> 00:28:02,563 You're an FBI agent. I didn't think you'd say yes. 678 00:28:02,605 --> 00:28:04,524 I would've figured out the right way to do it. 679 00:28:04,565 --> 00:28:06,150 Deakins is right. 680 00:28:06,192 --> 00:28:07,693 You took this case personally. 681 00:28:07,735 --> 00:28:09,821 Well, I'm new at this. That was my first body. 682 00:28:09,862 --> 00:28:12,532 When you found your first, the overdose victim, didn't you take it personally? 683 00:28:13,783 --> 00:28:15,952 I wasn't an FBI agent. 684 00:28:17,078 --> 00:28:18,996 I don't have time for this. 685 00:28:19,038 --> 00:28:20,623 What do I tell Johnny? 686 00:28:20,665 --> 00:28:22,917 Try the truth. 687 00:28:24,752 --> 00:28:26,712 The part I don't get, Cam, 688 00:28:26,754 --> 00:28:29,298 is why you thought the FBI was gonna help in the first place. 689 00:28:29,340 --> 00:28:30,842 They don't care about us. 690 00:28:30,883 --> 00:28:32,218 Kay's different. 691 00:28:32,260 --> 00:28:35,471 [Buzzer sounds] She's a cop, Cam. 692 00:28:35,513 --> 00:28:38,224 They put people in here. They don't get them out. 693 00:28:38,266 --> 00:28:39,767 What happened there? 694 00:28:39,809 --> 00:28:41,227 Nothing. 695 00:28:42,270 --> 00:28:45,898 Someone tried to steal Dad's coin. 696 00:28:45,940 --> 00:28:47,191 Couldn't be having that. 697 00:28:47,233 --> 00:28:49,235 [Chuckles] 698 00:28:49,277 --> 00:28:52,363 So you're still thinking about this Noah kid, huh? 699 00:28:52,405 --> 00:28:54,991 - You know he's a killer? - Yeah, but he's not, Johnny. 700 00:28:55,032 --> 00:28:58,244 He's just some innocent kid they made into a murderer. 701 00:28:58,286 --> 00:29:01,664 I had to help him. I just... Uh... 702 00:29:01,706 --> 00:29:03,958 [Sighs] 703 00:29:04,000 --> 00:29:05,501 I guess I went too far. 704 00:29:05,543 --> 00:29:07,378 That is kind of your specialty. 705 00:29:07,420 --> 00:29:08,421 Hmm. 706 00:29:08,462 --> 00:29:10,256 So, what now? 707 00:29:12,008 --> 00:29:13,551 I got nothin'. 708 00:29:13,593 --> 00:29:15,094 [Chuckles softly] 709 00:29:15,136 --> 00:29:16,846 You know, Cam, I see that look in here all the time... 710 00:29:16,888 --> 00:29:19,682 guys just giving up. 711 00:29:19,724 --> 00:29:21,183 It's not a good look on us. 712 00:29:21,225 --> 00:29:23,853 It's kind of like the time you made us try guy-liner. 713 00:29:23,895 --> 00:29:25,271 Okay, I am not giving up, 714 00:29:25,313 --> 00:29:27,106 and a lot of guys use eyeliner onstage. 715 00:29:27,148 --> 00:29:28,357 And off? For a year? 716 00:29:28,399 --> 00:29:30,693 It was our Ziggy Stardust phase. 717 00:29:30,735 --> 00:29:32,278 Forget it. 718 00:29:32,320 --> 00:29:34,030 All right. So we're not giving up. 719 00:29:34,071 --> 00:29:36,282 So, what's the plan? 720 00:29:36,324 --> 00:29:38,951 [Chuckles] A plan. Johnny, I'm not breaking you out of here. 721 00:29:38,993 --> 00:29:41,787 We'll come back to that. Right now I'm talking about this Noah kid. 722 00:29:41,829 --> 00:29:44,206 I know how your brain works, Cam. 723 00:29:44,248 --> 00:29:46,792 And right now I kind of have a soft spot for framed killers, 724 00:29:46,834 --> 00:29:49,545 so... show me the plan. 725 00:29:49,587 --> 00:29:51,881 All right. 726 00:29:51,923 --> 00:29:55,509 To save Noah, we need Mikhail to confess to the Kline murder 727 00:29:55,551 --> 00:29:57,511 and give us the antidote to the poison. 728 00:29:57,553 --> 00:30:00,056 Now, it feels like a classic room switch to me, right? 729 00:30:00,097 --> 00:30:03,392 Yeah, if the switch is good, but you need a different out. 730 00:30:03,434 --> 00:30:06,395 You gonna do a Detroit Houdini? Yeah. 731 00:30:06,437 --> 00:30:08,397 Nice pep talk, by the way. 732 00:30:08,439 --> 00:30:09,941 I have my moments. 733 00:30:09,982 --> 00:30:12,068 ♪ Turn it up! ♪ 734 00:30:12,109 --> 00:30:17,823 ♪ ♪ 735 00:30:17,865 --> 00:30:19,408 ♪ Somebody save your soul ♪ 736 00:30:19,450 --> 00:30:21,744 ♪ 'Cause you been sinnin' in the city I know ♪ 737 00:30:21,786 --> 00:30:25,206 ♪ Too many troubles, all these lovers got you losin' control ♪ 738 00:30:25,247 --> 00:30:28,584 ♪ You're like a drug to me, a luxury, my sugar, and gold ♪ 739 00:30:28,626 --> 00:30:30,544 ♪ I want your sex and your affection ♪ 740 00:30:30,586 --> 00:30:32,588 ♪ When they're holding you close ♪ 741 00:30:32,630 --> 00:30:34,590 ♪ 'Cause you don't even know ♪ 742 00:30:34,632 --> 00:30:36,926 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 743 00:30:36,968 --> 00:30:39,845 ♪ I can make your hands clap ♪ Whoa! 744 00:30:42,056 --> 00:30:46,310 ♪ ♪ 745 00:30:46,352 --> 00:30:47,895 Man on radio: Special Agent Daniels, 746 00:30:47,937 --> 00:30:49,480 we've got eyes on Mikhail's girlfriend. 747 00:30:49,522 --> 00:30:53,109 Deakins wants you back at the restaurant. 748 00:30:53,150 --> 00:30:55,069 [Radio chatter] 749 00:30:55,111 --> 00:31:01,701 ♪ ♪ 750 00:31:01,742 --> 00:31:03,285 Just once, I'd like 751 00:31:03,327 --> 00:31:06,038 for a stakeout restaurant to serve decent soup. 752 00:31:06,080 --> 00:31:08,708 We tracked Mikhail's girlfriend to the apartment across the street. 753 00:31:08,749 --> 00:31:11,544 The neighbor said she's getting ready for a last-minute trip to Europe. 754 00:31:11,585 --> 00:31:13,337 No mention of Mikhail, but she texted his phone 755 00:31:13,379 --> 00:31:15,297 with flight times, all leaving today. 756 00:31:15,339 --> 00:31:17,550 He's coming for her. 757 00:31:17,591 --> 00:31:19,343 [Radio beeps] Anything yet? 758 00:31:19,385 --> 00:31:21,929 Back door is clear. No sign of Mikhail. 759 00:31:21,971 --> 00:31:24,557 Good work. When he shows, move in. 760 00:31:29,186 --> 00:31:30,479 Delicious, right? 761 00:31:30,521 --> 00:31:32,023 - Cameron! - What are you doing here? 762 00:31:32,064 --> 00:31:34,233 - How did you find us? - And what's this soup? 763 00:31:34,275 --> 00:31:36,152 First of all, I know you have absolutely no reason 764 00:31:36,193 --> 00:31:38,779 to hear me out, but, please, I have come up with a plan 765 00:31:38,821 --> 00:31:40,906 to get the antidote out of Mikhail. 766 00:31:40,948 --> 00:31:42,575 As far as how I knew where you were, 767 00:31:42,616 --> 00:31:44,744 well, let's just call that magic. Mike told you. 768 00:31:44,785 --> 00:31:46,537 He did, and he also told me 769 00:31:46,579 --> 00:31:48,497 you like the matzo ball from Katz's, so I switched it out. 770 00:31:48,539 --> 00:31:49,707 It's pretty good, huh? 771 00:31:49,749 --> 00:31:51,208 This is the plan for the deception. 772 00:31:51,250 --> 00:31:52,835 Budget's on the back, but don't worry... 773 00:31:52,877 --> 00:31:56,088 we already paid using the extra Felix Ruiz money. 774 00:31:57,673 --> 00:31:59,884 I'm sorry I screwed up, Kay. 775 00:31:59,925 --> 00:32:01,677 You were right. I took the case personally. 776 00:32:01,719 --> 00:32:06,515 And I just don't want Noah to die from my screw-up. 777 00:32:06,557 --> 00:32:08,976 Man: Agent Daniels? 778 00:32:14,690 --> 00:32:16,609 It's Mikhail. I'm sorry, Cameron. 779 00:32:16,650 --> 00:32:18,319 We've got to move before we lose him. 780 00:32:18,360 --> 00:32:20,029 Cameron: Kay, if he lawyers up, we'll never get that antidote. 781 00:32:20,071 --> 00:32:22,281 Please. My team is ready to move now. 782 00:32:22,323 --> 00:32:25,367 You've already set all this up? It'll work? 783 00:32:25,409 --> 00:32:27,369 Absolutely. 784 00:32:27,411 --> 00:32:29,538 What do you think, Kay? 785 00:32:29,580 --> 00:32:30,998 [Radio beeps] 786 00:32:31,040 --> 00:32:33,876 Kay, Mikhail's on the move. We got to go now. 787 00:32:33,918 --> 00:32:36,545 Please. Please don't arrest him. 788 00:32:40,841 --> 00:32:42,802 Kay: Mikhail Koslov, put your hands on your head. 789 00:32:42,843 --> 00:32:46,138 You are under arrest. You have the right to remain silent. 790 00:32:46,180 --> 00:32:47,890 Take him. [Handcuffs click] 791 00:32:47,932 --> 00:32:49,683 Woman: Make sure he's got... 792 00:32:49,725 --> 00:32:52,895 [Police radio chatter] 793 00:32:52,937 --> 00:33:01,946 ♪ ♪ 794 00:33:01,987 --> 00:33:04,573 [Car door closes, engine starts] 795 00:33:04,615 --> 00:33:10,830 ♪ ♪ 796 00:33:12,456 --> 00:33:14,792 [Tires screech] 797 00:33:14,834 --> 00:33:20,923 ♪ ♪ 798 00:33:20,965 --> 00:33:22,341 Mikhail: Nicholas! 799 00:33:22,383 --> 00:33:23,926 Nicholas, get me out of here! 800 00:33:23,968 --> 00:33:25,511 - What are you doing? - Kay! 801 00:33:25,553 --> 00:33:27,429 Sasha says goodbye. 802 00:33:27,471 --> 00:33:29,348 [Screaming] 803 00:33:29,390 --> 00:33:31,767 Kay! Kay, no! 804 00:33:31,809 --> 00:33:33,185 Ohh! 805 00:33:33,227 --> 00:33:35,020 [Mikhail screaming] 806 00:33:37,148 --> 00:33:39,817 Cameron: No! Don't touch me! 807 00:33:39,859 --> 00:33:42,194 It was Sasha. We need an ambulance! 808 00:33:42,236 --> 00:33:45,948 Man down! Man down! Damn it! 809 00:33:45,990 --> 00:33:47,950 Woman: What's your name please, sir? [High-pitched ringing] 810 00:33:47,992 --> 00:33:49,785 M-Mikhail. I-I hear ringing in my ears. Mikhail? Okay. 811 00:33:49,827 --> 00:33:51,954 I need you to stay calm and listen to the sound of my voice. 812 00:33:51,996 --> 00:33:53,622 You're hearing a ringing? We're gonna take care of you. 813 00:33:53,664 --> 00:33:55,207 Woman: Lights, please. 814 00:33:55,249 --> 00:33:56,917 Concentrate on the sound of my voice. Huh? 815 00:33:56,959 --> 00:33:58,961 - Doctor, he's crashing! - Unhh! 816 00:33:59,003 --> 00:34:01,297 Woman: Try not to panic, okay? Get me 150 joules now. 817 00:34:01,338 --> 00:34:03,799 [Monitor beeping rapidly] Thank you. 150. 818 00:34:03,841 --> 00:34:04,800 [Paddles whine] Clear! 819 00:34:04,842 --> 00:34:06,635 Woman #2: Clear! [Thump] 820 00:34:06,677 --> 00:34:08,512 [Mikhail whimpers] 175 joules now. 821 00:34:08,554 --> 00:34:09,930 - Set! - Clear! 822 00:34:09,972 --> 00:34:12,099 [Thump] [Flat line] 823 00:34:12,141 --> 00:34:13,726 Give me 200 joules now. 824 00:34:13,767 --> 00:34:16,478 - 200! Set! - Clear! 825 00:34:16,520 --> 00:34:17,563 [Flat line] 826 00:34:17,605 --> 00:34:18,981 Man: Clear it out! 827 00:34:19,023 --> 00:34:21,567 [Flat line] 828 00:34:21,609 --> 00:34:23,152 Woman: He's gone. I'm calling it. 829 00:34:23,194 --> 00:34:25,821 Woman #3: Time of death... 2:43 p.m. 830 00:34:25,863 --> 00:34:34,663 ♪ ♪ 831 00:34:34,705 --> 00:34:36,665 [Breathing heavily] 832 00:34:38,250 --> 00:34:40,586 No more masks, Cameron. Too itchy. 833 00:34:40,628 --> 00:34:43,339 Oh, yeah? Want to have this crap on your face? 834 00:34:43,380 --> 00:34:45,841 You should keep it. It's a good look for you. 835 00:34:45,883 --> 00:34:49,637 ♪ ♪ 836 00:34:49,678 --> 00:34:51,388 Cameron: All right. 837 00:34:53,557 --> 00:34:55,351 All right. It's going great. 838 00:34:55,392 --> 00:34:57,519 Uh, tighten the straps on the gurney a tick more 839 00:34:57,561 --> 00:34:59,772 so it's hard to breathe. 840 00:34:59,813 --> 00:35:01,857 [Mikhail grunting] 841 00:35:01,899 --> 00:35:04,068 Raise the heat lamp and cue Dina. 842 00:35:04,109 --> 00:35:06,028 [Radio beeps] Okay, Dina. 843 00:35:06,070 --> 00:35:07,947 [Monitor beeping] 844 00:35:07,988 --> 00:35:10,032 - Dina: That does not look good. - Jordan: Here. Look at me, sir. 845 00:35:10,074 --> 00:35:11,200 No, no, no, don't look that way. 846 00:35:11,242 --> 00:35:12,618 Oh, and it's spreading. 847 00:35:12,660 --> 00:35:14,662 [Mikhail screaming] 848 00:35:14,703 --> 00:35:17,915 - What are you doing to him? - Nothing. Technically. 849 00:35:17,957 --> 00:35:21,210 We, uh, tighten the straps through the control panel. 850 00:35:21,252 --> 00:35:22,795 [Mikhail grunts] 851 00:35:22,836 --> 00:35:24,380 Got heat lamps in the light. 852 00:35:24,421 --> 00:35:26,048 Dina: He's burning up. 853 00:35:26,090 --> 00:35:28,050 And Jordan put these little speakers in the headrest. 854 00:35:28,092 --> 00:35:30,219 [High-pitched ringing] I hear ringing. 855 00:35:30,261 --> 00:35:32,263 Mostly, it's theatrics. 856 00:35:32,304 --> 00:35:34,556 - [Gasps] - Sir. Sir? 857 00:35:34,598 --> 00:35:36,809 You've been exposed to an unknown toxin. 858 00:35:36,850 --> 00:35:38,394 Without treatment, you could die. 859 00:35:38,435 --> 00:35:40,312 Anything that you know, you've got to tell me. 860 00:35:40,354 --> 00:35:42,064 Your life depends on it, okay? 861 00:35:42,106 --> 00:35:43,816 I...I know an antidote. 862 00:35:45,609 --> 00:35:46,777 She's very good. 863 00:35:46,819 --> 00:35:49,405 Dina? Dina's the best. 864 00:35:49,446 --> 00:35:51,323 Dina, go for the antidote. 865 00:35:51,365 --> 00:35:54,827 Gunter, loosen the straps. Let him talk. 866 00:35:54,868 --> 00:35:56,161 [Whirring] 867 00:35:56,203 --> 00:35:58,914 [Groans] 868 00:35:58,956 --> 00:36:02,042 There's... There's two poisons. 869 00:36:02,084 --> 00:36:03,460 This... 870 00:36:03,502 --> 00:36:05,254 [Whispers indistinctly] 871 00:36:05,296 --> 00:36:10,634 ♪ ♪ 872 00:36:10,676 --> 00:36:16,015 ♪ ♪ 873 00:36:16,056 --> 00:36:19,268 Hi. It's Cameron Black. Yeah, the poison's a combo. 874 00:36:19,310 --> 00:36:21,270 It's a nerve agent and a neurotoxin. 875 00:36:21,312 --> 00:36:22,730 You're gonna need to use... 876 00:36:22,771 --> 00:36:24,523 [Noah breathing shallowly] 877 00:36:24,565 --> 00:36:27,818 Get me atropine and trivalent. Prep for synchronous injections. 878 00:36:27,860 --> 00:36:29,778 [Monitor beeping] 879 00:36:29,820 --> 00:36:36,577 ♪ ♪ 880 00:36:36,618 --> 00:36:43,292 ♪ ♪ 881 00:36:43,334 --> 00:36:46,170 [Chuckles] We did it. 882 00:36:46,211 --> 00:36:48,630 [Chuckles] Where's Mikhail? 883 00:36:48,672 --> 00:36:52,176 ♪ ♪ 884 00:36:52,217 --> 00:36:54,386 [Door bursts open] Dina: Cameron! 885 00:36:54,428 --> 00:36:56,764 We have a problem, darling. [Grunts] 886 00:36:59,570 --> 00:37:01,288 - What'd you do to me?! - Nothing. Nothing. 887 00:37:01,330 --> 00:37:02,998 - You're fine. - What the hell is going on?! 888 00:37:03,040 --> 00:37:06,327 - Let her go, Mikhail. - Did you poison me? 889 00:37:06,840 --> 00:37:08,550 You can't do that. You're the FBI. 890 00:37:08,592 --> 00:37:10,427 You were never sick. There is no hospital. 891 00:37:10,468 --> 00:37:13,263 It's all fake. 892 00:37:14,347 --> 00:37:16,600 That's impossible. I saw it. 893 00:37:16,641 --> 00:37:19,853 Uh, no, it's... it's called a forced perspective. 894 00:37:19,894 --> 00:37:21,438 You see, you were on a gurney, 895 00:37:21,479 --> 00:37:23,273 so all we needed was the ceiling and the hallway, 896 00:37:23,315 --> 00:37:25,400 and the lights in the E.R. were blinding enough 897 00:37:25,442 --> 00:37:27,444 that you... you couldn't make out the walls. 898 00:37:27,485 --> 00:37:29,946 So, uh, you kind of saw whatever we wanted you to see. 899 00:37:31,323 --> 00:37:33,283 Oh, yeah? 900 00:37:33,325 --> 00:37:34,659 See this? 901 00:37:37,621 --> 00:37:39,581 - Nice catch. - Thanks. 902 00:37:42,167 --> 00:37:43,960 This is never gonna hold up in court. 903 00:37:44,002 --> 00:37:45,920 Doesn't have to. Tell me where he is. 904 00:37:45,962 --> 00:37:47,422 [Scoffs] 905 00:37:47,464 --> 00:37:49,174 [Handcuffs click] Never. 906 00:37:49,215 --> 00:37:52,093 Joseph and Bridget were fools to think they could leave. 907 00:37:52,135 --> 00:37:55,138 They belonged to Sasha. Even their kid. We all do. 908 00:37:55,180 --> 00:37:58,183 So you can arrest me. You can throw me in jail. 909 00:37:58,224 --> 00:37:59,809 I'm not gonna say nothing. 910 00:38:01,144 --> 00:38:02,562 Mikhail, I have bad news for you. 911 00:38:02,604 --> 00:38:05,315 I'm not gonna arrest you. I'm letting you go. 912 00:38:05,357 --> 00:38:07,859 I'm betting Sasha's men find you pretty fast. 913 00:38:07,901 --> 00:38:10,362 If you're lucky, they'll kill you quickly. If not... 914 00:38:13,406 --> 00:38:16,117 Tell me. Where's Sasha now? 915 00:38:16,159 --> 00:38:22,791 ♪ ♪ 916 00:38:22,832 --> 00:38:25,293 [Police radio chatter] 917 00:38:28,588 --> 00:38:30,298 Did you forget something? 918 00:38:30,340 --> 00:38:32,425 Yeah. You. 919 00:38:32,467 --> 00:38:34,302 Yeah. Smart cover. 920 00:38:34,344 --> 00:38:37,055 In public, you're the bartender where all the mobsters drink. 921 00:38:39,516 --> 00:38:41,393 But in reality... 922 00:38:41,434 --> 00:38:43,061 You're Sasha. 923 00:38:43,103 --> 00:38:45,480 And you're under arrest. 924 00:38:45,522 --> 00:38:52,070 ♪ ♪ 925 00:38:52,112 --> 00:38:53,988 Dina: I am 1,000% sure 926 00:38:54,030 --> 00:38:57,075 that that was a set-dec problem and not a talent issue. 927 00:38:57,117 --> 00:38:59,160 - Oh, boy. - Hold on a minute. 928 00:38:59,202 --> 00:39:01,204 Are you blaming me? 929 00:39:01,246 --> 00:39:03,415 That set was magnificent. 930 00:39:03,456 --> 00:39:05,500 I could've flipped it over and sailed the Channel. 931 00:39:05,542 --> 00:39:07,210 - [Laughs] - Like back in the war? 932 00:39:07,252 --> 00:39:08,962 I wasn't in the navy, and you know that. 933 00:39:09,003 --> 00:39:10,714 You know, actually, we know very little. 934 00:39:10,755 --> 00:39:12,590 Yeah, and that's the way I'm gonna keep it. 935 00:39:12,632 --> 00:39:14,843 I'm mysterious. That's my advantage. 936 00:39:14,884 --> 00:39:17,345 [Cellphone chimes] [Laughter] 937 00:39:17,387 --> 00:39:19,013 Hey, any word on Noah? 938 00:39:19,055 --> 00:39:20,640 He's good. He's resting. 939 00:39:20,682 --> 00:39:22,016 Doctors say he's gonna pull through. 940 00:39:22,058 --> 00:39:23,727 And I talked to the prosecutor. 941 00:39:23,768 --> 00:39:25,353 Mikhail's confession will get him off the hook for murder. 942 00:39:25,395 --> 00:39:28,189 Oh, and what about Sasha, the man behind the man? 943 00:39:28,231 --> 00:39:29,983 Well, he's currently a guest of the federal government 944 00:39:30,024 --> 00:39:31,651 and hopefully for a long time. 945 00:39:31,693 --> 00:39:32,736 Oh, cheers to that. 946 00:39:32,777 --> 00:39:34,279 - Cheers! - Cheers! 947 00:39:34,320 --> 00:39:35,864 - Cheers to that! - Yes! 948 00:39:35,905 --> 00:39:37,407 Cheers! 949 00:39:37,449 --> 00:39:38,992 [Glasses clinking] 950 00:39:39,033 --> 00:39:41,077 [Indistinct conversations] 951 00:39:42,954 --> 00:39:46,124 You know, this is what it used to be like, with Johnny. 952 00:39:46,166 --> 00:39:47,542 Dina: He does it all the time. 953 00:39:47,584 --> 00:39:49,461 It's, like, a... 954 00:39:51,421 --> 00:39:53,590 Thanks for giving me another chance. 955 00:39:53,631 --> 00:39:54,924 It was worth the risk. 956 00:39:54,966 --> 00:39:57,010 The FBI wants to make it official... 957 00:39:57,051 --> 00:39:58,887 Deception Team is a go. 958 00:39:58,928 --> 00:40:00,472 Wow. 959 00:40:00,513 --> 00:40:02,140 You know, they didn't even hear my whole pitch. 960 00:40:02,182 --> 00:40:04,726 I mentioned Sasha's arrest. And we got Felix. 961 00:40:08,980 --> 00:40:12,400 Johnny thinks I'm naive. 962 00:40:12,442 --> 00:40:14,569 And I gotta say I'm having a hard time disagreeing with him. 963 00:40:14,611 --> 00:40:17,572 I mean, why would the FBI make my brother a priority? 964 00:40:18,907 --> 00:40:21,201 They're not gonna take it emotionally like I do. 965 00:40:21,242 --> 00:40:22,911 They can't. 966 00:40:24,454 --> 00:40:26,122 I can. 967 00:40:29,000 --> 00:40:33,004 You asked about the first body I saw, the overdose victim. 968 00:40:33,046 --> 00:40:36,007 Right. You said it wasn't a case. You weren't FBI. 969 00:40:36,049 --> 00:40:39,594 She was my sister. 970 00:40:41,095 --> 00:40:45,475 She had gotten addicted to cocaine and then other things. 971 00:40:47,185 --> 00:40:49,687 When I found her, she'd only been dead a few hours. 972 00:40:51,314 --> 00:40:54,442 She was still beautiful. 973 00:40:54,484 --> 00:40:59,113 I know what it's like to lose the person closest to you, 974 00:40:59,155 --> 00:41:01,407 and I will help you get your brother out of jail, Cameron. 975 00:41:01,449 --> 00:41:04,035 I promise. We will find her. 976 00:41:04,077 --> 00:41:11,292 ♪ ♪ 977 00:41:11,334 --> 00:41:13,294 When do we start? 978 00:41:13,336 --> 00:41:21,052 ♪ ♪ 979 00:41:21,094 --> 00:41:28,768 ♪ ♪ 980 00:41:28,810 --> 00:41:30,478 You did all this? 981 00:41:30,520 --> 00:41:32,313 This is everything we have on the Mystery Woman. 982 00:41:32,355 --> 00:41:33,982 I've included your information, 983 00:41:34,023 --> 00:41:36,484 plus added feeds from Interpol, MI5, and other agencies. 984 00:41:36,526 --> 00:41:39,237 Oh, of course yours looks better. You used a laminator. 985 00:41:40,321 --> 00:41:43,741 What do you say? You want to find her with me? 986 00:41:43,783 --> 00:41:48,746 ♪ ♪ 987 00:41:48,788 --> 00:41:50,331 It's a deal. 988 00:41:50,373 --> 00:41:54,752 ♪ ♪ 989 00:41:54,794 --> 00:41:57,213 [Siren wailing] 990 00:41:57,255 --> 00:42:05,179 ♪ ♪ 991 00:42:05,221 --> 00:42:13,146 ♪ ♪ 992 00:42:13,187 --> 00:42:21,654 ♪ ♪ 993 00:42:29,579 --> 00:42:37,879 ♪ ♪ 994 00:42:37,921 --> 00:42:46,220 ♪ ♪ 995 00:42:46,262 --> 00:42:54,646 ♪ ♪73485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.