Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,967
My name is Michael Westen.I used to be a spy until...
2
00:00:05,568 --> 00:00:07,369
We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
3
00:00:08,638 --> 00:00:10,972
When you're burned,you've got nothing --
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,241
no cash, no credit,no job history.
5
00:00:13,309 --> 00:00:15,644
You're stuck in whatever citythey decide to dump you in.
6
00:00:15,711 --> 00:00:17,546
- Where am I?
- Miami.
7
00:00:17,613 --> 00:00:20,348
You do whatever workcomes your way.
8
00:00:20,416 --> 00:00:22,317
You rely on anyonewho's still talking to you.
9
00:00:23,419 --> 00:00:24,920
A trigger-happy girlfriend...
10
00:00:24,987 --> 00:00:26,555
Should we shoot them?
11
00:00:26,622 --> 00:00:28,356
...an old friend who usedto inform on you to the FBI...
12
00:00:28,424 --> 00:00:31,126
You know spies --
a bunch of bitchy little girls.
13
00:00:31,194 --> 00:00:33,495
...family, too...Hey, is that your mom again?
14
00:00:33,563 --> 00:00:35,430
...if you're desperate....Someone needs your help, Michael.
15
00:00:35,498 --> 00:00:38,567
...and a down-and-out spyyou met along the way.
16
00:00:38,634 --> 00:00:40,202
That's how we do it,
people.
17
00:00:40,269 --> 00:00:42,904
Bottom line --as long as you're burned,
18
00:00:42,972 --> 00:00:44,706
you're not going anywhere.
19
00:00:51,434 --> 00:00:52,467
I'm gonna get you out.
20
00:00:52,535 --> 00:00:54,836
We got a lead.
21
00:00:54,904 --> 00:00:57,639
If I get Anson, would that be
enough to get Fiona out of jail?
22
00:00:57,707 --> 00:00:58,873
It's a start.
23
00:00:58,941 --> 00:01:00,208
I can be done with you
right now.
24
00:01:00,276 --> 00:01:01,776
Maybe you should just go ahead
and pull that trigger.
25
00:01:01,844 --> 00:01:03,211
You can just add me
to that list of bodies
26
00:01:03,279 --> 00:01:04,412
you've been dropping --
shut up. Shut up!
27
00:01:04,480 --> 00:01:05,614
I said shut up!
28
00:01:05,681 --> 00:01:07,616
I work for Anson
because if I don't,
29
00:01:07,683 --> 00:01:09,718
my brother dies.
30
00:01:11,153 --> 00:01:13,255
Rebecca, listen to me.
You hate Anson.
31
00:01:13,322 --> 00:01:16,091
You hate him at least as much as
we do. I saw it in your eyes.
32
00:01:16,158 --> 00:01:17,993
Help us take Anson down.
33
00:01:18,060 --> 00:01:19,427
We'll keep
your brother safe.
34
00:01:19,495 --> 00:01:20,862
Sorry, Sam.
It's too late.
35
00:01:20,930 --> 00:01:22,998
I know what it's like
to save someone close to you
36
00:01:23,065 --> 00:01:24,733
by selling your soul
a piece at a time.
37
00:01:24,800 --> 00:01:28,069
There's only one way
to finish this for good.
38
00:01:28,137 --> 00:01:30,038
We have to
take him down together.
39
00:01:30,106 --> 00:01:31,706
There's nothing you can do.
40
00:01:31,774 --> 00:01:32,974
You're wrong.
41
00:01:33,042 --> 00:01:34,376
There's nothing
I won't do.
42
00:01:40,783 --> 00:01:44,319
In many ways, being a spyis just like any other job.
43
00:01:44,387 --> 00:01:47,522
You get a paycheck, go tomeetings, return phone calls.
44
00:01:47,590 --> 00:01:49,858
And if your supervisorinvites you to a fancy lunch
45
00:01:49,925 --> 00:01:51,259
without telling you why,
46
00:01:51,327 --> 00:01:53,495
it's either very good newsor very bad.
47
00:01:54,730 --> 00:01:56,197
You're 30 seconds late.
48
00:01:56,265 --> 00:01:57,599
My training officer
49
00:01:57,667 --> 00:01:59,567
would have booted you
out of the Agency for that.
50
00:01:59,635 --> 00:02:01,102
Tell you what --
I'll make it up to you.
51
00:02:01,170 --> 00:02:02,003
Drinks are on me.
52
00:02:04,940 --> 00:02:06,241
Why don't you tell me
why I'm here?
53
00:02:06,309 --> 00:02:08,009
Wow.
54
00:02:08,077 --> 00:02:09,477
I forgot
how much fun you are.
55
00:02:09,545 --> 00:02:13,915
There is news on your whole
"Get Fiona out of jail" project.
56
00:02:13,983 --> 00:02:17,419
Why do I get the feeling there's
a "but" at the end of this?
57
00:02:17,486 --> 00:02:18,853
There always is,
isn't there?
58
00:02:18,921 --> 00:02:20,622
The C.I.A.
would like her to prove
59
00:02:20,690 --> 00:02:23,425
that she is
a friend of the Agency
60
00:02:23,492 --> 00:02:25,794
before they're willing
to talk terms of a deal.
61
00:02:25,861 --> 00:02:27,028
"A friend of the Agency."
62
00:02:27,096 --> 00:02:28,163
Relax, Michael.
63
00:02:28,230 --> 00:02:29,731
They just want
her arms supplier.
64
00:02:29,799 --> 00:02:31,966
That wasn't what we talked
about, card.
65
00:02:32,034 --> 00:02:33,731
Well, the consensus
was that your panties would
66
00:02:33,756 --> 00:02:35,170
be in a bunch over this.
67
00:02:35,171 --> 00:02:37,105
That's why I'm here
to see you personally.
68
00:02:37,173 --> 00:02:38,873
That's why
I'm buying you $18 drinks.
69
00:02:38,941 --> 00:02:41,576
And that's why
I can tell you this --
70
00:02:41,644 --> 00:02:44,079
I can still
make this happen,
71
00:02:44,146 --> 00:02:47,415
but I need you
and her to play ball,
72
00:02:47,483 --> 00:02:50,618
and I need youto help convince her.
73
00:02:50,686 --> 00:02:52,087
Do I have a choice?
74
00:02:52,154 --> 00:02:53,521
Not really --
75
00:02:53,589 --> 00:02:55,223
not if you ever want to see
your girlfriend again
76
00:02:55,291 --> 00:02:57,559
without a pane of glass
between the two of you.
77
00:02:57,626 --> 00:02:59,327
Well, I guess,
then, I'm in.
78
00:03:06,902 --> 00:03:08,937
Sam, there are
chairs inside, you know,
79
00:03:09,004 --> 00:03:10,505
where it's not
100 degrees.
80
00:03:10,573 --> 00:03:11,940
Yeah, I'm giving Rebecca
some space.
81
00:03:12,007 --> 00:03:13,675
I'm kind of terrified
of that look in her eyes,
82
00:03:13,743 --> 00:03:14,943
when things
aren't going her way.
83
00:03:15,010 --> 00:03:16,144
Still haven't found
her brother?
84
00:03:16,212 --> 00:03:18,046
Yeah,
I'm all buddied out, Mike --
85
00:03:18,114 --> 00:03:19,581
I mean,
FBI, NSA, Interpol.
86
00:03:19,648 --> 00:03:21,249
The whereabouts
of Mr. Trent Lang
87
00:03:21,317 --> 00:03:22,617
are a mystery to us all.
88
00:03:22,685 --> 00:03:24,519
Is she still keeping everything
close to the vest?
89
00:03:24,587 --> 00:03:25,553
Yeah.
90
00:03:25,621 --> 00:03:27,021
She won't say anything
91
00:03:27,089 --> 00:03:28,490
about where he disappeared from
or what spooked him,
92
00:03:28,557 --> 00:03:30,325
so for all I know,
93
00:03:30,393 --> 00:03:32,694
the guy wandered into the wrong
section of Bed Bath & Beyond.
94
00:03:32,762 --> 00:03:33,995
All right,
I'll go talk to her.
95
00:03:34,063 --> 00:03:35,063
Yeah, good luck with that,
brother.
96
00:03:40,970 --> 00:03:43,171
Rebecca, we need
to talk about your brother.
97
00:03:43,239 --> 00:03:44,773
You can't find him,
can you?
98
00:03:44,840 --> 00:03:47,976
I seem to remember
sparing your life so you could.
99
00:03:48,043 --> 00:03:49,944
You haven't given us
much to go on.
100
00:03:50,012 --> 00:03:51,312
I already told Sam
101
00:03:51,380 --> 00:03:53,748
I'm not letting you
gamble with my brother's life.
102
00:03:53,816 --> 00:03:55,250
This thing with Trent
is delicate.
103
00:03:55,317 --> 00:03:56,718
And I'm telling you
104
00:03:56,786 --> 00:03:59,521
that I specialize
in delicate situations.
105
00:03:59,588 --> 00:04:01,289
Try me.
106
00:04:01,357 --> 00:04:03,158
Fine.
107
00:04:03,225 --> 00:04:06,261
Let's just say there are some
very dangerous people after Trent.
108
00:04:06,328 --> 00:04:08,229
Anson found out
where Trent is hiding,
109
00:04:08,297 --> 00:04:10,365
and he said that
if I don't do his bidding,
110
00:04:10,433 --> 00:04:12,400
he'll tell these people
where Trent is.
111
00:04:12,468 --> 00:04:15,103
Finding your brother
might not be the only answer.
112
00:04:15,171 --> 00:04:17,539
These very dangerous people
might be a good start.
113
00:04:17,606 --> 00:04:19,507
I'm asking you
to trust me.
114
00:04:19,575 --> 00:04:23,244
How can I do that?
115
00:04:23,312 --> 00:04:25,013
How do I know
you'll keep your promise?
116
00:04:25,080 --> 00:04:26,548
Until he met me,
117
00:04:26,615 --> 00:04:28,850
Anson Fullerton was running
an international conspiracy
118
00:04:28,918 --> 00:04:31,619
with hundreds of operatives
and billions of dollars.
119
00:04:31,687 --> 00:04:33,655
And then
I swore to take him down.
120
00:04:33,722 --> 00:04:36,458
Now he's off hiding in some
spider hole under an assumed name,
121
00:04:36,525 --> 00:04:38,426
and you're
all he has left.
122
00:04:38,494 --> 00:04:40,929
So, you go ask him
if I keep my promises.
123
00:04:43,974 --> 00:04:47,974
Burn Notice 6x05
Split Decision
Original Air Date on July 19, 2012
124
00:04:47,975 --> 00:04:51,975
== sync, corrected by elderman ==
125
00:04:58,706 --> 00:05:02,108
Last time I saw my brother
was in that club.
126
00:05:02,667 --> 00:05:04,534
He liked to dance?
He tended bar?
127
00:05:04,602 --> 00:05:05,969
I need
a little more here.
128
00:05:07,705 --> 00:05:09,373
Trent
was hired to do payroll.
129
00:05:09,440 --> 00:05:11,074
A few months in,
he figured out
130
00:05:11,142 --> 00:05:13,443
it was just a front
for a criminal syndicate.
131
00:05:13,511 --> 00:05:15,846
He tipped off the cops
and slipped town?
132
00:05:15,913 --> 00:05:18,181
Yeah. The police busted the boss
for racketeering.
133
00:05:18,249 --> 00:05:19,850
That's Wes Foster.
134
00:05:19,917 --> 00:05:22,052
It was his dad
who went to prison.
135
00:05:22,120 --> 00:05:23,820
So, Wes took over
the family business,
136
00:05:23,888 --> 00:05:26,556
and he's picked up a new hobby,
which is hunting my brother.
137
00:05:26,624 --> 00:05:29,359
He's been offering rewards,
bribing cops.
138
00:05:29,427 --> 00:05:31,061
Son of a bitch is obsessed.
139
00:05:33,931 --> 00:05:35,732
Well, you've seen him.
140
00:05:35,800 --> 00:05:37,601
Still not hearing
any brilliant solutions.
141
00:05:37,668 --> 00:05:38,802
One step at a time.
142
00:05:38,870 --> 00:05:40,237
First I need to figure out
a way in.
143
00:05:40,304 --> 00:05:41,405
Oh, good luck.
144
00:05:41,472 --> 00:05:43,540
Wes' organization is huge,
145
00:05:43,608 --> 00:05:45,642
but since the bust,
it's family only.
146
00:05:45,710 --> 00:05:47,544
There's always a way in.
147
00:05:47,612 --> 00:05:49,846
You just have to know
your target.
148
00:05:52,316 --> 00:05:54,684
Are you sure you're sure, Mike?
I mean, Rebecca --
149
00:05:54,752 --> 00:05:57,020
She needs our help. Her brother
didn't do anything wrong.
150
00:05:57,088 --> 00:05:58,221
We're doing this.
151
00:05:58,289 --> 00:05:59,656
I don't know, Mike.
152
00:05:59,724 --> 00:06:00,824
You got three states' worth
of gang members here.
153
00:06:00,892 --> 00:06:02,592
I mean, you can't
get them all busted.
154
00:06:02,660 --> 00:06:04,895
Maybe the old torch-and-pitchfork
routine would work, huh?
155
00:06:04,962 --> 00:06:06,396
You know,
round up some villagers.
156
00:06:07,665 --> 00:06:09,533
Just brainstorming.
157
00:06:09,600 --> 00:06:13,236
Forget the whole gang.
This comes down to Wes.
158
00:06:13,304 --> 00:06:16,106
If we convince him it was someone
else who got his father busted,
159
00:06:16,174 --> 00:06:17,607
Rebecca's brother
is off the hook.
160
00:06:17,675 --> 00:06:18,809
I just need an approach.
161
00:06:18,876 --> 00:06:20,410
Okay, well,
check this out.
162
00:06:20,478 --> 00:06:22,179
Wes' dad, Hank,
died in prison
163
00:06:22,246 --> 00:06:23,947
six months ago
of a heart attack.
164
00:06:24,015 --> 00:06:25,749
But his old cellie --
165
00:06:25,817 --> 00:06:28,151
he's in a work-release program
in Tallahassee.
166
00:06:28,219 --> 00:06:30,487
He'd be a walking encyclopedia
on Wes' dad.
167
00:06:30,555 --> 00:06:32,956
We get
some background info,
168
00:06:33,024 --> 00:06:35,425
I could approach Wes
as Hank's prison buddy.
169
00:06:35,493 --> 00:06:37,594
You're fine making the trip
up to Tallahassee?
170
00:06:37,662 --> 00:06:39,830
You'll have backup.
171
00:06:39,897 --> 00:06:41,331
You haven't lived
172
00:06:41,399 --> 00:06:43,033
till you've spent a midsummer
road trip with Nate Westen.
173
00:06:43,100 --> 00:06:45,202
Me and Nate
versus the ex-con? Seriously?
174
00:06:45,269 --> 00:06:46,436
Time is tight.
175
00:06:46,504 --> 00:06:47,771
I need to stay here
and make the approach
176
00:06:47,839 --> 00:06:49,372
as soon as
we've got some info.
177
00:06:49,440 --> 00:06:51,408
Hey, if you want, you can babysit
Rebecca. I'll go with Nate.
178
00:06:51,476 --> 00:06:53,877
No, no, no. Thank you.
Bring on the ex-con.
179
00:06:55,744 --> 00:06:57,022
Unlike common criminals,
180
00:06:57,023 --> 00:06:58,816
spies are trainedto work with their captors
181
00:06:58,817 --> 00:07:00,551
to negotiate their own release.
182
00:07:00,619 --> 00:07:02,453
In most cases,it simply requires
183
00:07:02,521 --> 00:07:05,389
staying calm, relaxed, andbeing as helpful as possible.
184
00:07:05,908 --> 00:07:07,542
Of course,it's a lot more difficult
185
00:07:07,609 --> 00:07:10,273
when the person standing acrossfrom you is someone you hate.
186
00:07:10,728 --> 00:07:12,396
I realize
that working with us
187
00:07:12,463 --> 00:07:15,532
is more akin to a shotgun wedding
than a romantic courtship,
188
00:07:15,600 --> 00:07:18,335
but you have
done it before.
189
00:07:18,403 --> 00:07:20,370
Well, that was
for Michael, not you.
190
00:07:20,438 --> 00:07:22,839
I get it -- you're not joining
my fan club anytime soon.
191
00:07:22,907 --> 00:07:24,708
It's sad,
but I've come to terms with it.
192
00:07:24,776 --> 00:07:26,176
Listen to me carefully,
please.
193
00:07:26,244 --> 00:07:28,278
The deal that
Michael Westen's been offered
194
00:07:28,346 --> 00:07:32,649
has a solid shot
to get you out of here.
195
00:07:32,717 --> 00:07:34,785
I'm just trying to help.
196
00:07:34,852 --> 00:07:37,321
Last time you helped me, you
pulled Michael out of Ireland
197
00:07:37,388 --> 00:07:38,822
without
so much as a goodbye.
198
00:07:38,890 --> 00:07:40,190
I'll tell you what --
199
00:07:40,258 --> 00:07:42,526
why don't we go ahead
and focus on the present, okay?
200
00:07:44,329 --> 00:07:45,495
Peruse that.
201
00:07:50,168 --> 00:07:54,204
You want my help
bringing down Greyson Miller.
202
00:07:54,272 --> 00:07:55,672
Putting him out of business
203
00:07:55,740 --> 00:07:58,108
would make certain
middle eastern allies happy,
204
00:07:58,176 --> 00:08:00,043
which would
make the Agency happy,
205
00:08:00,111 --> 00:08:01,745
which could
make you very happy.
206
00:08:01,813 --> 00:08:05,282
It's just
a great big circle of bliss.
207
00:08:05,350 --> 00:08:06,249
Do you love it?
208
00:08:08,953 --> 00:08:10,654
What does Michael
say about all this?
209
00:08:10,722 --> 00:08:12,022
I'll be honest with you.
210
00:08:12,090 --> 00:08:14,658
At first, he wasn't thrilled
with this proposition,
211
00:08:14,726 --> 00:08:17,361
but he realizes that this deal
is your ticket home.
212
00:08:17,428 --> 00:08:20,664
And that's
where he wants you -- home.
213
00:08:20,732 --> 00:08:22,566
Fine.
I'll do it.
214
00:08:24,369 --> 00:08:25,902
I need to make arrangements
to reach Greyson.
215
00:08:25,970 --> 00:08:27,304
Let's get into it, then.
216
00:08:27,372 --> 00:08:29,606
I need you to call Michael's
mother and tell her to bring
217
00:08:29,674 --> 00:08:31,341
the picture frame
that I gave her last year.
218
00:08:31,409 --> 00:08:33,677
A photo frame.
219
00:08:33,745 --> 00:08:34,945
I don't want to know, do I?
220
00:08:37,181 --> 00:08:38,181
Got it.
221
00:08:45,790 --> 00:08:47,491
Next time we drive 500 miles
222
00:08:47,558 --> 00:08:49,259
to interrogate
some dead guy's ex-cellmate,
223
00:08:49,327 --> 00:08:50,594
we're taking my car.
224
00:08:50,661 --> 00:08:52,529
I mean, these seats
are as hard as a park bench.
225
00:08:54,298 --> 00:08:57,401
This is a high-performance
machine, Nate, okay?
226
00:08:57,468 --> 00:08:59,302
Could your car have got us here
in less than six hours?
227
00:08:59,370 --> 00:09:01,638
I -- I don't think so.
228
00:09:01,706 --> 00:09:04,307
Well, at least I wouldn't have
to listen to five hours of Queen.
229
00:09:04,375 --> 00:09:06,343
Now you're gonna dog my playlist.
It's shrilly.
230
00:09:06,411 --> 00:09:08,945
If by "shrilly," you mean "angelic,"
then I agree with you.
231
00:09:09,013 --> 00:09:12,883
Wait a minute.
Look who's here.
232
00:09:12,950 --> 00:09:14,251
Here we go.
233
00:09:20,992 --> 00:09:23,593
Excuse me.
Excuse me.
234
00:09:23,661 --> 00:09:24,628
Whatever you're selling,
I don't want any.
235
00:09:24,695 --> 00:09:25,729
You Butch McCall?
236
00:09:25,797 --> 00:09:27,431
How you doing?
Ben Wexler.
237
00:09:27,498 --> 00:09:29,166
This is
my associate Sam Baum.
238
00:09:29,233 --> 00:09:31,334
We're with the National Institute of
Prisoner Psychology.
239
00:09:31,402 --> 00:09:34,104
We're going around conducting
interviews with former inmates.
240
00:09:34,172 --> 00:09:37,007
We just need about --
Not interested. Now, get lost.
241
00:09:37,075 --> 00:09:38,608
Now, Mr. McCall,
you should know
242
00:09:38,676 --> 00:09:41,011
that anyone who participates
in the study will receive --
243
00:09:41,079 --> 00:09:42,379
$500, sir.
244
00:09:42,447 --> 00:09:44,414
$500.
And that's in your pocket. Cash.
245
00:09:44,482 --> 00:09:45,482
$500.
246
00:09:45,550 --> 00:09:46,750
So now all you got to do
247
00:09:46,818 --> 00:09:48,718
is answer some questions
about your old cellmate.
248
00:09:48,786 --> 00:09:50,320
I believe
his name is Hank Foster.
249
00:09:50,388 --> 00:09:54,191
You have me confused
with somebody who gives a damn!
250
00:09:54,258 --> 00:09:55,759
Now get lost.
251
00:09:55,827 --> 00:09:57,727
Hey!
252
00:09:57,795 --> 00:09:59,830
Aah!
253
00:09:59,897 --> 00:10:01,298
Oh!
254
00:10:04,602 --> 00:10:07,170
Ohh!
255
00:10:07,238 --> 00:10:08,705
Ohh!
256
00:10:08,773 --> 00:10:10,307
Okay, no, that's good.
Okay, that's --
257
00:10:10,374 --> 00:10:12,843
someone just got their first
lesson in cattle-prod safety --
258
00:10:12,910 --> 00:10:14,277
two hands, dude.
Two hands.
259
00:10:14,345 --> 00:10:15,545
Two hands.
260
00:10:16,781 --> 00:10:17,981
How you feeling, butch?
261
00:10:19,150 --> 00:10:20,317
Still tingles a little bit,
right?
262
00:10:20,384 --> 00:10:22,252
Who the hell are you people?
263
00:10:22,320 --> 00:10:23,553
That's a good question.
264
00:10:23,621 --> 00:10:27,624
Um, I guess technically
we are researchers, right?
265
00:10:27,692 --> 00:10:30,393
We're just not from the National
Institute of... whatever the hell I said.
266
00:10:30,461 --> 00:10:31,795
That was a lie.
267
00:10:31,863 --> 00:10:33,897
We just have a few questions
about your old cellmate.
268
00:10:33,965 --> 00:10:35,499
Anyone
who been in the joint know
269
00:10:35,566 --> 00:10:37,701
you don't snitch about anything to anyone.
Right, right.
270
00:10:37,768 --> 00:10:39,603
What happens
in Union Correctional
271
00:10:39,670 --> 00:10:41,171
stays in Union Correctional.
272
00:10:41,239 --> 00:10:42,906
Look, man,
we're not the cops.
273
00:10:42,974 --> 00:10:44,574
We just want to know a
little more about Hank, okay --
274
00:10:44,642 --> 00:10:46,810
his likes, his dislikes,
his habits,
275
00:10:46,878 --> 00:10:48,745
his thoughts on global warming.
276
00:10:48,813 --> 00:10:51,615
Yeah, and what if I decide to
tell you to kiss my ass? Then what?
277
00:10:53,451 --> 00:10:56,086
Just remember,
you're protecting a dead guy.
278
00:10:56,154 --> 00:10:57,320
I mean,
is it really worth it?
279
00:11:03,461 --> 00:11:04,895
You still offering the $500?
280
00:11:07,532 --> 00:11:10,233
Well, that depends on
how helpful you're feeling.
281
00:11:15,373 --> 00:11:17,874
He said the prison gangs
left him alone after that.
282
00:11:17,942 --> 00:11:20,310
So, Hank's cell
was at this end.
283
00:11:20,378 --> 00:11:21,511
He used to play backgammon
284
00:11:21,579 --> 00:11:23,346
with the, uh,
dudes from his cellblock
285
00:11:23,414 --> 00:11:24,681
at these tables right here.
286
00:11:24,749 --> 00:11:26,316
The laundry room
was over here at this end.
287
00:11:26,384 --> 00:11:28,985
That's where
Hank had his heart attack.
288
00:11:29,053 --> 00:11:31,421
Great. Anything else?
Um, nope.
289
00:11:31,489 --> 00:11:35,358
I think that pretty much brings
Skype storytime to an end.
290
00:11:35,426 --> 00:11:37,327
All right, you should pack up and
get out of there as fast as you can.
291
00:11:37,395 --> 00:11:38,628
Will do.
292
00:11:38,696 --> 00:11:40,830
Hey, Mike, he said
Hank was one tough bastard,
293
00:11:40,898 --> 00:11:42,899
so I doubt
his son's gonna be a pushover.
294
00:11:42,967 --> 00:11:44,401
You sure you got enough info
to sell your cover?
295
00:11:44,468 --> 00:11:45,969
I'll make it work.
296
00:11:51,108 --> 00:11:52,809
Selling a coveras a former convict
297
00:11:52,877 --> 00:11:54,177
is about the little things --
298
00:11:54,245 --> 00:11:55,845
the habits you learn in prison,
299
00:11:55,913 --> 00:11:57,814
things likewearing shoes without laces,
300
00:11:57,882 --> 00:12:00,283
refusingto make direct eye contact,
301
00:12:00,351 --> 00:12:03,987
and asking permission beforedoing even the most basic task.
302
00:12:04,055 --> 00:12:05,255
I couldn't believe it.
303
00:12:05,323 --> 00:12:07,224
I'm sorry.
I don't -- I --
304
00:12:07,291 --> 00:12:10,794
I was hoping to speak with
Mr. Foster, if that's okay.
305
00:12:10,861 --> 00:12:12,629
I-I don't mean to intrude.
306
00:12:12,697 --> 00:12:13,630
It's a little late for that.
307
00:12:13,698 --> 00:12:16,032
The name's Freddie Kupfer.
308
00:12:16,100 --> 00:12:20,804
I was in your dad's backgammon
club, you know, upstate.
309
00:12:20,871 --> 00:12:24,774
I was hoping that we could
privately conversate.
310
00:12:24,842 --> 00:12:26,209
We're already
conversing privately.
311
00:12:26,277 --> 00:12:27,577
You just
haven't said anything yet.
312
00:12:27,645 --> 00:12:28,979
Fair enough.
313
00:12:29,046 --> 00:12:31,581
Your dad wanted me to give you
a message when I got out.
314
00:12:31,649 --> 00:12:33,016
It's about
how he got pinched.
315
00:12:33,084 --> 00:12:34,150
Oh, damn it, Wes.
316
00:12:34,218 --> 00:12:35,819
Don't let this guy
ruin our meal.
317
00:12:35,886 --> 00:12:39,155
What, you running some sort of
scam, looking for a handout?
318
00:12:39,223 --> 00:12:41,057
No scam, nope...
319
00:12:41,125 --> 00:12:42,392
although Hank did say
320
00:12:42,460 --> 00:12:45,028
that you might be able
to slide me some startup cash,
321
00:12:45,096 --> 00:12:47,664
like you did for your
Uncle David when he got out.
322
00:12:47,732 --> 00:12:49,432
Was that supposed to be
on the D.L.? Sorry.
323
00:12:49,500 --> 00:12:51,167
Why don't you tell me
what my dad said?
324
00:12:51,235 --> 00:12:52,636
And I'll decide
what it's worth.
325
00:12:52,703 --> 00:12:53,937
Your dad said,
326
00:12:54,005 --> 00:12:57,607
"Wes needs to know
he's chasing the wrong guy.
327
00:12:57,675 --> 00:13:00,777
It wasn't Trent
that dropped the dime."
328
00:13:00,845 --> 00:13:02,412
When making an approach,
329
00:13:02,480 --> 00:13:04,981
solid intelligence is oftenjust a starting point.
330
00:13:05,049 --> 00:13:08,218
Scam or not, it sure sounds
like a fairy tale.
331
00:13:08,286 --> 00:13:11,288
Gauging the different reactions of your target and those around him
332
00:13:11,355 --> 00:13:12,989
can help youfill in the blanks.
333
00:13:13,461 --> 00:13:15,595
While you may already know howa man feels about his dad...
334
00:13:15,663 --> 00:13:18,065
Seriously? You're --
you're kicking me out?
335
00:13:18,132 --> 00:13:19,466
Hank said
that you two were tight.
336
00:13:19,534 --> 00:13:20,934
Hank said
that you were just like him.
337
00:13:21,002 --> 00:13:23,036
...keeping your eyes opencan also tell you
338
00:13:23,104 --> 00:13:24,438
about how that man's wife
339
00:13:24,505 --> 00:13:27,207
really feltabout her father-in-law.
340
00:13:27,275 --> 00:13:29,209
I'll tell you
another thing he said.
341
00:13:29,277 --> 00:13:31,344
He said his champ
would be all over this,
342
00:13:31,412 --> 00:13:34,214
though he didn't think the wife
would let you off the leash.
343
00:13:34,282 --> 00:13:35,782
Come on.
344
00:13:35,850 --> 00:13:39,753
Rob...hold on a second.
345
00:13:39,821 --> 00:13:42,155
Are you serious, Wes?
Get rid of this loser.
346
00:13:42,223 --> 00:13:44,758
Let me handle it.
347
00:13:46,360 --> 00:13:48,462
You should watch your mouth.
348
00:13:48,529 --> 00:13:51,198
These were Hank's words,
not mine. I apologize.
349
00:13:51,265 --> 00:13:52,566
Speak fast.
All right.
350
00:13:52,633 --> 00:13:53,934
There was this ex-D.A.,
351
00:13:54,001 --> 00:13:55,769
paper pusher,
doing time with us.
352
00:13:55,837 --> 00:13:58,638
Some of the other guys
would work him over pretty good.
353
00:13:58,706 --> 00:14:01,274
He let slip that the cops
had a secret informant on you,
354
00:14:01,342 --> 00:14:02,976
someone
you didn't even know about.
355
00:14:03,044 --> 00:14:05,378
That's all you got?
356
00:14:05,446 --> 00:14:06,880
Sorry. That's not enough.
357
00:14:06,948 --> 00:14:08,048
Wait. Wait.
That's all I got?
358
00:14:08,116 --> 00:14:09,182
Who said that's all I got?
359
00:14:09,250 --> 00:14:10,484
He also said
there was a file,
360
00:14:10,551 --> 00:14:13,487
a file in some warehouse
in Overtown, I think,
361
00:14:13,554 --> 00:14:16,089
that should tell you
who the snitch is.
362
00:14:16,157 --> 00:14:18,091
And how do I
get to see this file?
363
00:14:18,159 --> 00:14:19,426
You could ask nicely,
364
00:14:19,494 --> 00:14:21,394
but I could also
offer my services
365
00:14:21,462 --> 00:14:24,030
as a procurement specialist.
366
00:14:25,566 --> 00:14:26,566
A thief.
367
00:14:26,634 --> 00:14:29,603
Yeah. I got it. Thanks.
368
00:14:29,670 --> 00:14:30,871
Fine. You got a job.
369
00:14:30,938 --> 00:14:33,240
You earn your keep,
it pays pretty good.
370
00:14:33,307 --> 00:14:37,210
But if you're playing some game,
I will bury your ass alive.
371
00:14:37,278 --> 00:14:39,780
I'll tell you what --
if I don't come through,
372
00:14:39,847 --> 00:14:41,648
I'll grab a shovel
and help you dig.
373
00:14:47,142 --> 00:14:48,734
Okay, how many
of these have I had,
374
00:14:48,735 --> 00:14:50,069
'cause it sounded like
you just promised Wes
375
00:14:50,137 --> 00:14:51,904
you're gonna bust into
a police storage facility,
376
00:14:51,972 --> 00:14:53,881
and I know
you're not brain-damaged.
377
00:14:53,981 --> 00:14:55,615
I had to
offer him something.
378
00:14:55,683 --> 00:14:57,984
Wes needs proof,
and he's not gonna believe me
379
00:14:58,052 --> 00:14:59,586
unless
he has to work for it.
380
00:14:59,654 --> 00:15:02,889
Anson kills my brother
if this isn't done delicately.
381
00:15:02,957 --> 00:15:04,991
Getting arrested
is not an option.
382
00:15:05,059 --> 00:15:06,560
Nobody's getting arrested.
383
00:15:06,627 --> 00:15:09,329
I just need you two to plant
a file for Wes and me to find,
384
00:15:09,397 --> 00:15:11,197
and I will handle this
delicately.
385
00:15:11,265 --> 00:15:13,967
Okay, Mike, I can back-date
some C.I.A. payment invoices
386
00:15:14,035 --> 00:15:16,036
and fudge
some operation status reports.
387
00:15:16,103 --> 00:15:17,137
Who we setting up?
388
00:15:17,204 --> 00:15:19,172
Just say
"unnamed informant"
389
00:15:19,240 --> 00:15:21,775
and point everything
away from Trent.
390
00:15:21,842 --> 00:15:24,210
Let Wes spend the rest of his
life tearing his team apart
391
00:15:24,278 --> 00:15:25,946
trying to figure out
who betrayed him.
392
00:15:26,013 --> 00:15:28,548
There you have it.
Go, team.
393
00:15:28,616 --> 00:15:30,516
Yeah, why don't you just
promise him a walk on the
394
00:15:30,541 --> 00:15:31,551
moon while you're at it?
395
00:15:31,552 --> 00:15:33,553
If that will prevent them
from hunting your brother,
396
00:15:33,621 --> 00:15:34,454
it's on the table.
397
00:15:36,624 --> 00:15:37,824
Don't get him started.
398
00:15:37,892 --> 00:15:39,793
I don't have
any buddies at NASA.
399
00:15:43,364 --> 00:15:46,533
This place is amazing.
Bro, wow.
400
00:15:46,601 --> 00:15:48,902
I mean,
it reminds me of that movie
401
00:15:48,970 --> 00:15:51,738
where the ex-con
gets mistook for a rich guy
402
00:15:51,806 --> 00:15:55,208
and there's a cowboy hat
and there's a monkey that --
403
00:15:55,276 --> 00:15:58,244
oh, actually, I think that was a TV show.
I didn't see it.
404
00:15:58,312 --> 00:16:00,113
It means
you're doing good for yourself.
405
00:16:00,181 --> 00:16:03,350
What can I say? My wife has good taste.
Mm.
406
00:16:03,417 --> 00:16:05,885
Seriously, you couldn't have
met up at the nightclub?
407
00:16:05,953 --> 00:16:07,887
Cut him some slack.
He's a guest.
408
00:16:10,791 --> 00:16:12,325
Sorry. That -- that just...
409
00:16:12,393 --> 00:16:16,396
Well, tell your "guest"
not to touch anything else.
410
00:16:16,464 --> 00:16:17,831
I have a friend
who can fix this.
411
00:16:17,898 --> 00:16:18,898
He owns a machine shop.
412
00:16:18,966 --> 00:16:20,200
Don't worry about it.
413
00:16:20,267 --> 00:16:21,968
It's better if you
stay out of her way for now.
414
00:16:22,036 --> 00:16:23,370
Come on.
415
00:16:26,307 --> 00:16:27,741
I didn't put all this up
overnight.
416
00:16:27,808 --> 00:16:30,243
This is
years of blood and sweat.
417
00:16:30,311 --> 00:16:32,212
You saying
this is all for nothing?
418
00:16:32,279 --> 00:16:34,214
It's the cops.
It's how they do it.
419
00:16:34,281 --> 00:16:36,549
You're busy, uh,
chasing this, uh, Trent guy
420
00:16:36,617 --> 00:16:39,219
while the real informant
gets to breathe easy.
421
00:16:39,286 --> 00:16:41,187
Which would mean
this is all lies.
422
00:16:41,255 --> 00:16:42,322
Not lies.
423
00:16:42,390 --> 00:16:44,190
You know how
when we were in school,
424
00:16:44,258 --> 00:16:46,926
when you put your name
on the smart kid's test?
425
00:16:48,462 --> 00:16:49,929
I did.
426
00:16:49,997 --> 00:16:52,132
This stuff happened.
It just wasn't Trent.
427
00:16:52,199 --> 00:16:54,334
If my dad knew about this,
why didn't he say anything?
428
00:16:54,402 --> 00:16:56,102
Well, why didn't he
talk to our lawyers?
429
00:16:56,170 --> 00:16:58,004
He was
putting it all together,
430
00:16:58,072 --> 00:16:59,706
but then
his heart stopped.
431
00:16:59,774 --> 00:17:02,776
Maybe he would have told you,
but you didn't visit him
432
00:17:02,843 --> 00:17:05,078
the last few months
he was on the inside.
433
00:17:08,382 --> 00:17:11,117
Tell me
about this police warehouse.
434
00:17:11,185 --> 00:17:13,453
I got a guy
who works at city hall.
435
00:17:13,521 --> 00:17:15,088
He mops the floors.
436
00:17:15,156 --> 00:17:19,259
Now, when we were kids, he --
he blew his pinky clean off.
437
00:17:19,326 --> 00:17:21,027
We used to call him --
438
00:17:21,095 --> 00:17:22,529
this is not the point.
439
00:17:22,596 --> 00:17:23,997
He was able to pull
440
00:17:24,065 --> 00:17:26,599
the blueprints
and the work schedules.
441
00:17:26,667 --> 00:17:30,303
Now, if we enter the warehouse
here, between swing shifts,
442
00:17:30,371 --> 00:17:32,772
we'll be able to
grab the files and bolt --
443
00:17:32,840 --> 00:17:34,007
less than a minute.
444
00:17:34,075 --> 00:17:35,875
And you're sure
that file will be there.
445
00:17:35,943 --> 00:17:37,711
I have never been sure-er.
446
00:17:43,113 --> 00:17:45,381
Budget constraints forcemost government offices
447
00:17:45,449 --> 00:17:46,782
to manage their files
448
00:17:46,850 --> 00:17:50,186
using rigid,out-of-date filing systems.
449
00:17:50,253 --> 00:17:52,221
The constant glitchesand lack of technical support
450
00:17:52,994 --> 00:17:54,561
give you a great opportunity
451
00:17:54,629 --> 00:17:56,963
to sidestep the normalrules and procedures.
452
00:17:57,060 --> 00:17:57,932
How you doing there?
453
00:17:57,933 --> 00:18:00,668
Uh, this little devil didn't
get back into the file box --
454
00:18:00,736 --> 00:18:03,137
case number 08-52979.
455
00:18:03,205 --> 00:18:05,173
Can you make sure
it finds its way back home?
456
00:18:05,240 --> 00:18:06,440
Thanks, man. Appreciate it.
457
00:18:09,411 --> 00:18:12,113
Case is closed. Doesn't
say anything about new files.
458
00:18:12,181 --> 00:18:14,248
Ah, well, it'll be under
Detective Finley.
459
00:18:14,316 --> 00:18:15,917
Should come up
in a few hours.
460
00:18:15,984 --> 00:18:17,652
Or next June.
You know how it is.
461
00:18:19,254 --> 00:18:22,023
Sorry. Can't file this
without proper authorization.
462
00:18:22,090 --> 00:18:23,724
Of course,if you run into someone
463
00:18:23,792 --> 00:18:25,726
who insists on doing thingsby the book,
464
00:18:25,794 --> 00:18:28,496
you better know how to bendthose same rules in your favor.
465
00:18:28,564 --> 00:18:30,331
Okay, listen, uh,
we need your help here, see,
466
00:18:30,399 --> 00:18:31,299
'cause I'm a --
467
00:18:31,366 --> 00:18:33,034
An idiot.
468
00:18:33,101 --> 00:18:34,135
An idiot who's gonna
get us both suspended.
469
00:18:34,203 --> 00:18:37,071
Well, I need
supervisor approvals.
470
00:18:37,139 --> 00:18:39,574
Hey, eyes up here,
little man.
471
00:18:39,641 --> 00:18:41,008
He's already on my bad side.
472
00:18:41,076 --> 00:18:43,077
And if you don't want
to end up there, too,
473
00:18:43,145 --> 00:18:45,413
you'll quit looking down
my shirt and take the damn file.
474
00:18:45,480 --> 00:18:48,115
I...wasn't, ma'am.
475
00:18:48,183 --> 00:18:50,685
You can't bend the rules
for your precious file room,
476
00:18:50,752 --> 00:18:52,253
but sexual harassment's okay.
477
00:18:52,321 --> 00:18:54,755
Okay. Okay. Okay.
I'll file it.
478
00:18:54,823 --> 00:18:55,923
Just go.
479
00:19:02,497 --> 00:19:03,865
You know, you're, uh --
480
00:19:03,932 --> 00:19:05,533
If you say "pretty when you're
angry," I'll break your jaw.
481
00:19:05,601 --> 00:19:06,934
No, I was gonna go with
"terrifying."
482
00:19:14,142 --> 00:19:16,244
Look who I found
in the visitors center.
483
00:19:16,311 --> 00:19:17,778
Hi.
484
00:19:17,846 --> 00:19:20,314
Honey, what happened?
485
00:19:20,382 --> 00:19:22,984
It's fine. It's nothing.
It's good to see you.
486
00:19:23,051 --> 00:19:25,620
You too.
487
00:19:25,687 --> 00:19:27,555
Well, you'll be home soon,
right?
488
00:19:27,623 --> 00:19:28,689
That's what this is all about,
isn't it --
489
00:19:28,757 --> 00:19:29,824
getting out of here?
490
00:19:29,892 --> 00:19:31,359
And the quicker
we get going,
491
00:19:31,426 --> 00:19:33,594
the faster she'll be eating some
of your world-famous meat loaf.
492
00:19:33,662 --> 00:19:35,096
Would you back off?
493
00:19:35,163 --> 00:19:36,364
I am just concerned
494
00:19:36,431 --> 00:19:38,199
with national security,
Fiona's freedom,
495
00:19:38,267 --> 00:19:40,501
and getting a dangerous
gun-runner off the street,
496
00:19:40,569 --> 00:19:42,937
but by all means,
you take your time.
497
00:19:43,005 --> 00:19:45,139
Is he always like this?
498
00:19:45,207 --> 00:19:46,774
Yeah.
Did you bring it?
499
00:19:46,842 --> 00:19:49,677
Yeah. I hope this is
still what you're looking for.
500
00:19:49,745 --> 00:19:53,814
Um, I deleted some pictures
of you and Michael on the beach.
501
00:19:53,882 --> 00:19:55,583
Nate kept sending
all these photos of the baby,
502
00:19:55,651 --> 00:19:56,684
and I needed
to make some room.
503
00:19:56,752 --> 00:19:57,652
I'm sorry.
504
00:19:59,054 --> 00:20:02,590
It's okay. There are
no secret messages in my photos.
505
00:20:07,663 --> 00:20:10,464
Encrypted data card --
506
00:20:10,532 --> 00:20:13,801
basically just a phone book
for all my contacts.
507
00:20:13,869 --> 00:20:15,236
Should I, uh,
be running a metal detector
508
00:20:15,304 --> 00:20:16,871
over the throw pillow
you gave me?
509
00:20:16,939 --> 00:20:19,774
Uh, no.
No, that was just a pillow.
510
00:20:19,841 --> 00:20:21,742
All right, then,
this, uh, little toy
511
00:20:21,810 --> 00:20:23,678
will make it seem
as though your call
512
00:20:23,745 --> 00:20:25,646
is coming from
your very own cellphone,
513
00:20:25,714 --> 00:20:26,881
somewhere in South Miami.
514
00:20:26,949 --> 00:20:28,215
My operative's in place.
515
00:20:28,283 --> 00:20:30,117
You just get Greyson
to the meeting.
516
00:20:30,185 --> 00:20:32,420
Officially, Fiona Glenanne
was never arrested,
517
00:20:32,487 --> 00:20:33,788
so Greyson should buy it.
518
00:20:33,855 --> 00:20:35,589
Greyson will want to do this
his way.
519
00:20:35,657 --> 00:20:36,857
It would be a lot easier
520
00:20:36,925 --> 00:20:38,693
if you'd let me
handle him in person.
521
00:20:38,760 --> 00:20:40,561
The warden's
not gonna be too eager
522
00:20:40,629 --> 00:20:43,464
for you to be having
an afternoon stroll all by yourself.
523
00:20:43,532 --> 00:20:45,232
We're gonna use
my operative.
524
00:20:45,300 --> 00:20:46,534
I brought you
a cheat sheet
525
00:20:46,601 --> 00:20:49,070
so you can get
all the details just right.
526
00:20:50,505 --> 00:20:52,239
Can I take
my frame back now?
527
00:20:52,307 --> 00:20:53,307
I wish you would.
Uh-huh.
528
00:20:53,375 --> 00:20:55,109
Fiona,
let's make that call.
529
00:20:55,177 --> 00:20:56,744
Speakerphone, please.
530
00:21:01,483 --> 00:21:02,350
Glenanne.
531
00:21:05,487 --> 00:21:07,388
Been a while.
I've been out of the country.
532
00:21:07,456 --> 00:21:08,923
I need
to put some cash together.
533
00:21:08,991 --> 00:21:10,691
The last shipment
that I bought from you --
534
00:21:10,759 --> 00:21:11,659
I need to sell it back.
535
00:21:13,128 --> 00:21:15,029
All right. Five grand.
536
00:21:15,097 --> 00:21:17,798
Five?
It's worth 10 times that.
537
00:21:17,866 --> 00:21:19,633
Okay. How does...
538
00:21:19,701 --> 00:21:21,035
Five grand sound?
539
00:21:26,041 --> 00:21:27,908
You're a bastard.
Did you know that?
540
00:21:27,976 --> 00:21:29,810
Well, sounds like
you're in a bind.
541
00:21:29,878 --> 00:21:30,911
Take it or leave it.
542
00:21:30,979 --> 00:21:32,413
Fine.
543
00:21:32,481 --> 00:21:35,916
My associate Steven Delprete
will meet you.
544
00:21:35,984 --> 00:21:37,585
Don't know him.
Won't work with him.
545
00:21:37,652 --> 00:21:40,287
It's you or Michael,
or no deal.
546
00:21:40,355 --> 00:21:42,690
Fine.
Michael, then.
547
00:21:42,758 --> 00:21:45,259
I'll text you
the details.
548
00:21:47,129 --> 00:21:49,330
Sounds like
a barrel of laughs.
549
00:21:49,398 --> 00:21:51,432
Would you like to tell Michael,
or should I?
550
00:21:51,500 --> 00:21:52,633
You need the number?
551
00:21:52,701 --> 00:21:54,402
No, I have Michael's number
right here.
552
00:21:57,205 --> 00:21:59,740
Look, I won't be able to stop
the alarm from going off,
553
00:21:59,808 --> 00:22:01,308
so we'll have about a minute
554
00:22:01,376 --> 00:22:04,412
before this place
turns into cop central.
555
00:22:08,083 --> 00:22:10,384
This place is huge.
There won't be enough time.
556
00:22:11,586 --> 00:22:15,389
Just keep moving.
We'll be fine.
557
00:22:16,691 --> 00:22:20,561
Explosive breaching is usually the fastest way into any building,
558
00:22:20,618 --> 00:22:22,786
but it isn't exactlythe most subtle.
559
00:22:23,499 --> 00:22:25,200
When a softer touchis required,
560
00:22:25,585 --> 00:22:26,986
a compact hydraulic wedge
561
00:22:27,554 --> 00:22:29,755
can quickly pry a dooraway from its frame
562
00:22:29,823 --> 00:22:33,325
without waking up the neighborsor singeing off your eyebrows.
563
00:22:34,559 --> 00:22:36,093
Let's move.
Clock's ticking.
564
00:22:37,162 --> 00:22:38,862
Precinct 234, right?
565
00:22:40,265 --> 00:22:41,699
Looks like
it's organized by year.
566
00:22:41,766 --> 00:22:44,101
08-52979 --
567
00:22:44,169 --> 00:22:46,003
the song I've been singing
for the last three years.
568
00:22:52,110 --> 00:22:54,411
What are you doing?
Just take the whole box.
569
00:22:54,479 --> 00:22:55,879
I got to make sure
the file's here.
570
00:22:55,947 --> 00:22:57,181
Well, hurry up!
571
00:22:57,248 --> 00:22:59,717
Back off and keep watch,
will you?
572
00:22:59,784 --> 00:23:01,018
Gotcha.
573
00:23:03,021 --> 00:23:04,688
Time's up.
We got company.
574
00:23:07,592 --> 00:23:10,360
Back up. Back up.
He'll see us.
575
00:23:10,428 --> 00:23:12,162
I'll take care of it.
No, no, no, no. No way.
576
00:23:12,230 --> 00:23:13,897
You know why
I only spent five years in jail?
577
00:23:13,965 --> 00:23:15,699
It's 'cause I didn't
point my gun at anybody.
578
00:23:15,767 --> 00:23:17,501
I'm not gonna have him
see my face.
579
00:23:40,091 --> 00:23:42,526
Don't fight it.
Don't fight it. Relax.
580
00:23:47,732 --> 00:23:49,133
See?
He didn't see your face.
581
00:23:49,200 --> 00:23:50,200
Happy?
582
00:23:50,268 --> 00:23:51,802
Let's get the hell
out of here.
583
00:23:58,176 --> 00:24:00,944
Oh, that
doesn't look promising at all.
584
00:24:08,442 --> 00:24:09,812
Well,
what are we doing up here?
585
00:24:09,813 --> 00:24:11,398
Oh, I thought
you'd like the view.
586
00:24:11,401 --> 00:24:13,302
You don't know anything
about cops, do you?
587
00:24:13,370 --> 00:24:15,037
They have to
search the whole building
588
00:24:15,105 --> 00:24:16,272
before they come up here.
589
00:24:16,340 --> 00:24:19,108
Just calm down
and let me think.
590
00:24:20,744 --> 00:24:22,345
Yeah?
I think we're screwed.
591
00:24:22,412 --> 00:24:24,580
You're the one who was taking
your sweet time in there.
592
00:24:27,484 --> 00:24:29,374
They're everywhere. I say
we go back down and grab
593
00:24:29,399 --> 00:24:30,386
the guard that you took down.
594
00:24:30,387 --> 00:24:32,455
At least we have a hostage that way.
And risk being spotted?
595
00:24:32,522 --> 00:24:34,390
The only thing
going for us right now
596
00:24:34,458 --> 00:24:36,192
is we haven't
been seen yet.
597
00:24:36,260 --> 00:24:38,127
Oh, that cat's gonna be
out of the bag pretty quick.
598
00:24:38,195 --> 00:24:40,062
Fastest way back to the car
is straight ahead.
599
00:24:40,130 --> 00:24:41,998
All we got to do
is get the cops to move.
600
00:24:42,065 --> 00:24:43,766
I have a buddy
who lives around here.
601
00:24:43,834 --> 00:24:45,635
Creating distractions is --
602
00:24:45,702 --> 00:24:48,604
well, let's just say it's --
hey. Uh, Chuck?
603
00:24:48,672 --> 00:24:50,940
Yeah, yeah, it's me. Listen,
I'm gonna cut right to it.
604
00:24:51,008 --> 00:24:52,508
I have
a little bit of a problem.
605
00:24:52,576 --> 00:24:54,343
Yeah, no kidding, Mike. What
the hell's going on in there?
606
00:24:54,411 --> 00:24:56,445
Look,
I'm at that cop-record place
607
00:24:56,513 --> 00:24:58,547
around the corner from you.
608
00:24:58,615 --> 00:25:00,516
Look, I set off
these big air-raid sirens.
609
00:25:00,584 --> 00:25:02,551
Pigs haven't seen us yet.
How much time you got?
610
00:25:02,619 --> 00:25:05,388
Well, we're on the roof.
I'd say maybe 10 minutes.
611
00:25:05,455 --> 00:25:08,061
So, I need you to create
a big distraction on
612
00:25:08,086 --> 00:25:09,859
the northwest corner,
613
00:25:09,860 --> 00:25:11,694
give the cops
something else to think about.
614
00:25:11,762 --> 00:25:13,129
Yeah, we're on it.
Sit tight, buddy.
615
00:25:17,234 --> 00:25:19,035
Great.
Now what are we gonna do?
616
00:25:19,102 --> 00:25:20,803
I thought Mike
knew what he was doing, huh?
617
00:25:20,871 --> 00:25:22,238
This is a disaster.
618
00:25:22,306 --> 00:25:24,907
Don't get ahead of yourself.
It's only a pre-disaster.
619
00:25:24,975 --> 00:25:27,109
Now, look, Mike wants
a distraction, right?
620
00:25:27,177 --> 00:25:29,145
So, we'll set off an alarm
in the impound yard.
621
00:25:29,212 --> 00:25:31,180
The cops will think
Mike escaped the building.
622
00:25:31,248 --> 00:25:33,783
Brilliant. So, we get chased
by the cops instead.
623
00:25:33,850 --> 00:25:35,051
I didn't say
the plan was perfect.
624
00:25:37,621 --> 00:25:39,355
What are you doing?
What's that for?
625
00:25:39,423 --> 00:25:41,390
It's one of those
friendship bracelets.
626
00:25:41,458 --> 00:25:43,359
What's it look like?!
It's our way off the roof.
627
00:25:43,427 --> 00:25:45,728
I thought you said you had a buddy --
He's gonna give us an opening.
628
00:25:45,796 --> 00:25:47,330
And when he does,
we're gonna have to get down
629
00:25:47,397 --> 00:25:48,431
as quick as we can.
630
00:25:48,498 --> 00:25:50,399
Like gym class,
all right?
631
00:25:53,170 --> 00:25:55,604
Not a good time.
632
00:25:55,672 --> 00:25:57,340
Michael, I've been calling you.
I need your help.
633
00:25:57,407 --> 00:25:58,474
What's --
what's going on?
634
00:25:58,542 --> 00:26:00,476
It's this thing
Card wants me to do.
635
00:26:00,544 --> 00:26:01,344
Fi, he is
trying to help you.
636
00:26:01,411 --> 00:26:03,312
Yeah, I know.
637
00:26:03,380 --> 00:26:05,181
The problem is, Greyson will
only make the deal with you.
638
00:26:05,248 --> 00:26:06,882
Can you meet him
this afternoon?
639
00:26:06,950 --> 00:26:08,017
I'm kind of
in a tough spot right now.
640
00:26:08,085 --> 00:26:09,251
Could we do it tomorrow?
641
00:26:09,319 --> 00:26:10,586
No, he won't budge.
It's now or never.
642
00:26:14,057 --> 00:26:15,191
Fi?
643
00:26:16,059 --> 00:26:18,561
So quiet.
644
00:26:18,628 --> 00:26:20,029
Must be serious.
645
00:26:20,097 --> 00:26:21,163
Yeah, I, uh --
646
00:26:21,231 --> 00:26:22,665
Michael, I understand.
It's okay.
647
00:26:22,733 --> 00:26:23,733
I'll get it done.
648
00:26:23,800 --> 00:26:24,967
I know you'll try,
649
00:26:25,035 --> 00:26:27,203
but you can't
be everywhere all the time.
650
00:26:28,905 --> 00:26:30,573
I wish I was there
to back you up.
651
00:26:30,640 --> 00:26:34,009
That's enough. Look it, I hate
to interrupt this lovefest.
652
00:26:34,077 --> 00:26:35,878
We only have one shot here,
653
00:26:35,946 --> 00:26:38,308
so I need you to abandon
whatever Reindeer Games
654
00:26:38,333 --> 00:26:39,515
you're currently involved in
655
00:26:39,516 --> 00:26:41,117
and get on this.
656
00:26:41,184 --> 00:26:43,219
I'm going as fast as I can.
657
00:26:47,624 --> 00:26:49,492
You got time to make phone calls
now? Who the hell was that?
658
00:26:49,559 --> 00:26:52,661
Just a girl, on again,
off again, jail again --
659
00:26:52,729 --> 00:26:55,297
long story
that we don't have time for.
660
00:26:59,236 --> 00:27:02,772
The mistake people make intrying to deal with a guard dog
661
00:27:02,839 --> 00:27:05,174
is trying to dealwith a guard dog.
662
00:27:05,242 --> 00:27:07,508
A well-trained GermanShepherd can run nearly
663
00:27:07,533 --> 00:27:08,744
30 miles an hour,
664
00:27:08,745 --> 00:27:10,346
jump about 5 feet vertically,
665
00:27:10,414 --> 00:27:12,281
and bite with more than500 pounds of pressure.
666
00:27:16,353 --> 00:27:18,087
All right. Ladies first.
667
00:27:18,155 --> 00:27:19,622
You're such a gentleman.
668
00:27:19,689 --> 00:27:20,656
Yeah?
Wait till you get the bill
669
00:27:20,724 --> 00:27:21,590
to repair my trunk liner.
670
00:27:31,835 --> 00:27:34,537
Trying to distract a dogmay seem like a good idea,
671
00:27:34,604 --> 00:27:36,439
but it usually just delaysgetting attacked
672
00:27:36,506 --> 00:27:37,973
by a few seconds.
673
00:27:38,041 --> 00:27:40,576
The best strategy is to stayas far away as possible
674
00:27:40,644 --> 00:27:43,345
and, if you can,put some solid steel
675
00:27:43,413 --> 00:27:45,181
between you and the animal.
676
00:27:45,248 --> 00:27:47,950
Get in there.
That dog looks hungry.
677
00:27:48,018 --> 00:27:49,318
All right,
all right, all right.
678
00:27:50,720 --> 00:27:54,056
Oh, that's nice.
679
00:27:54,124 --> 00:27:55,558
Yeah, thanks for that.
680
00:27:55,625 --> 00:27:57,927
What are you, a size 12?
681
00:27:57,994 --> 00:27:59,295
11.
682
00:28:00,964 --> 00:28:02,765
Still remember what you're
doing there, grandpa?
683
00:28:02,833 --> 00:28:05,134
Trust me -- best hands
east of the Mississippi.
684
00:28:05,202 --> 00:28:06,869
Just give me one second.
685
00:28:10,373 --> 00:28:11,974
M-maybe two.
686
00:28:13,677 --> 00:28:15,811
There we go.
Buckle up.
687
00:28:19,950 --> 00:28:21,684
That's not gonna keep
those cops back much longer.
688
00:28:21,751 --> 00:28:23,319
Don't worry.
Here comes the cavalry.
689
00:28:28,525 --> 00:28:31,193
And there they go.
Run, little piggies!
690
00:28:34,231 --> 00:28:35,364
You ready?
Ready.
691
00:28:46,276 --> 00:28:47,209
Unh!
692
00:28:47,277 --> 00:28:48,677
Walk in the park, right?
693
00:28:48,745 --> 00:28:50,546
Let's get the hell
out of here.
694
00:29:00,557 --> 00:29:01,891
I don't see any cops.
695
00:29:01,959 --> 00:29:04,761
Once we get out of Overtown,
we're as free as a bird.
696
00:29:04,828 --> 00:29:06,529
Maybe we should ditch your ride,
just in case.
697
00:29:06,597 --> 00:29:09,599
We have a better chance
getting caught car-hopping
698
00:29:09,666 --> 00:29:11,401
than we do motoring through.
699
00:29:15,339 --> 00:29:16,439
What are you worried about?
700
00:29:16,507 --> 00:29:17,840
In 15 minutes,
you'll be home,
701
00:29:17,908 --> 00:29:19,609
enjoying some alone time
with that file.
702
00:29:22,579 --> 00:29:23,780
Yeah. Hey.
703
00:29:23,847 --> 00:29:25,815
Michael, please tell me
you're on your way.
704
00:29:25,883 --> 00:29:27,450
Working on
a couple more kinks.
705
00:29:27,518 --> 00:29:29,585
Ah, well, that doesn't sound
very promising.
706
00:29:29,653 --> 00:29:31,454
I must tell you,
your extracurriculars
707
00:29:31,522 --> 00:29:33,322
are getting in the way
of my operation.
708
00:29:33,390 --> 00:29:34,924
I'm trying to.
709
00:29:34,992 --> 00:29:36,793
Remember what I told you in training
about the verb "to try"?
710
00:29:36,860 --> 00:29:39,028
How much time do I have?
711
00:29:39,096 --> 00:29:40,663
An hour, max.
712
00:29:40,731 --> 00:29:44,500
Michael, if you want us
to close up shop here,
713
00:29:44,568 --> 00:29:46,469
you just say the word
714
00:29:46,537 --> 00:29:48,571
because I just don't think
it's fair to Fiona
715
00:29:48,639 --> 00:29:49,705
to get her hopes up.
716
00:29:49,773 --> 00:29:51,441
No, don't pull the plug.
I'll --
717
00:29:51,508 --> 00:29:52,708
No more calls. Got it?
718
00:29:52,776 --> 00:29:54,010
Yeah, I'm sorry.
It's just my bookie.
719
00:29:54,078 --> 00:29:55,812
I'm in a big hole with him.
720
00:29:55,879 --> 00:29:58,247
One more job, and I get back to even --
Worry about this job first.
721
00:29:58,315 --> 00:29:59,816
What are you worried about?
722
00:29:59,883 --> 00:30:02,251
We're miles away from the cops.
My buddy took care of us.
723
00:30:05,722 --> 00:30:07,423
Damn it.
724
00:30:07,491 --> 00:30:09,559
If we don't lose them now,
it's gonna get ugly real fast.
725
00:30:09,626 --> 00:30:11,094
Try the first side street
after 23rd.
726
00:30:11,161 --> 00:30:12,395
Duck into
the housing projects.
727
00:30:12,463 --> 00:30:14,030
You sure it's not a dead end
this time?
728
00:30:14,098 --> 00:30:17,467
That wasn't my dead end.
It was your wrong turn.
729
00:30:17,534 --> 00:30:20,603
Whoa!
730
00:30:20,671 --> 00:30:21,938
Sam!
731
00:30:23,974 --> 00:30:26,075
Yelling isn't helping.
Then get us out of here.
732
00:30:26,143 --> 00:30:27,710
Hey, you want to drive?
Come on over.
733
00:30:27,778 --> 00:30:29,979
They get much closer, I'm gonna
have to start shooting.
734
00:30:30,047 --> 00:30:33,149
All right. I got an idea,
but you're not gonna like it.
735
00:30:35,719 --> 00:30:37,854
Hey, Sam.
736
00:30:37,921 --> 00:30:40,823
Hey, Jesse, uh, please tell me
you're still at the loft.
737
00:30:40,891 --> 00:30:42,125
I was just leaving. What's up?
Oh, great.
738
00:30:42,192 --> 00:30:44,994
Listen, uh,
I got a bit of a cop problem.
739
00:30:45,062 --> 00:30:46,996
You know the speedboat
that's docked down by the river?
740
00:30:47,064 --> 00:30:48,531
Yeah.
741
00:30:48,599 --> 00:30:50,566
Yeah, I need you
to get that
742
00:30:50,634 --> 00:30:52,802
and meet me under the Port bridge,
you know, like now.
743
00:30:52,870 --> 00:30:54,704
You got it, Sam.
744
00:30:56,473 --> 00:30:58,708
Did you say,
"under the bridge"?
745
00:30:58,775 --> 00:31:00,443
Yeah, hope you can swim.
746
00:31:09,738 --> 00:31:10,808
More often than not,
747
00:31:10,809 --> 00:31:13,844
high-speed chases end withthe fleeing driver in handcuffs
748
00:31:13,912 --> 00:31:15,857
or in a bed at the hospital.
749
00:31:15,925 --> 00:31:17,226
Escaping with your freedom
750
00:31:17,293 --> 00:31:19,595
and the abilityto use both of your legs
751
00:31:19,662 --> 00:31:23,543
means making a getaway the copsaren't prepared to deal with.
752
00:31:23,815 --> 00:31:25,583
Okay, running out of
real estate. You ready?
753
00:31:25,650 --> 00:31:27,585
We die,
it's on you, Evel Knievel.
754
00:31:27,652 --> 00:31:29,820
Well, we make it,
mojitos are on you, sweetie.
755
00:31:32,224 --> 00:31:34,625
Okay!
756
00:32:06,658 --> 00:32:08,559
Did I come through with this,
bro, or did I come through?
757
00:32:08,627 --> 00:32:10,294
You're right.
758
00:32:10,362 --> 00:32:11,896
It says the cops had
a different informant.
759
00:32:11,963 --> 00:32:12,997
It's not Trent.
760
00:32:13,064 --> 00:32:14,665
I told you.
Hey, I got to go.
761
00:32:14,733 --> 00:32:16,100
You got a lot of things
to work out,
762
00:32:16,168 --> 00:32:17,334
a lot of things to figure out.
763
00:32:17,402 --> 00:32:18,602
Oh, there's
nothing to figure out
764
00:32:18,670 --> 00:32:19,904
'cause
there's only one person
765
00:32:19,971 --> 00:32:21,605
that could have given the cops
this much info.
766
00:32:21,673 --> 00:32:24,608
But there's no way --
can't be right.
767
00:32:24,676 --> 00:32:26,577
If it's in the file, I don't
know how you argue with that.
768
00:32:26,645 --> 00:32:27,878
You don't understand.
769
00:32:27,946 --> 00:32:30,948
Everything in this file --
it points to my wife.
770
00:32:31,016 --> 00:32:33,884
When your target draws aconclusion you're not ready for,
771
00:32:33,952 --> 00:32:36,754
you play along if it helps youget the job done.
772
00:32:36,822 --> 00:32:39,790
Sometimes, it makes wrapping upa mission quick and easy.
773
00:32:39,858 --> 00:32:41,859
No, I don't buy it.
774
00:32:41,927 --> 00:32:44,795
And other times, it makesyour job that much harder.
775
00:32:44,863 --> 00:32:48,065
Damn, this must be
difficult for you.
776
00:32:48,133 --> 00:32:52,303
But I think you got to
start facing the facts.
777
00:32:52,370 --> 00:32:56,073
Donna has been with me forever.
She's my whole life.
778
00:32:56,141 --> 00:32:58,209
Why would she do this?
779
00:32:58,276 --> 00:32:59,910
Well,
with your old man gone,
780
00:32:59,978 --> 00:33:02,146
maybe she wanted
to move up the food chain.
781
00:33:02,214 --> 00:33:04,849
Hey, you have to admit,
the shoe fits pretty damn good.
782
00:33:04,916 --> 00:33:06,984
Now I know why she gave me
such an icy reception.
783
00:33:07,052 --> 00:33:08,219
This isn't possible.
784
00:33:08,286 --> 00:33:09,920
There has to be
some kind of explanation.
785
00:33:09,988 --> 00:33:11,789
You're starting
to make excuses for her?
786
00:33:11,857 --> 00:33:14,425
You sound like my mom when she
got in a fight with my old man.
787
00:33:14,493 --> 00:33:17,561
"Oh, he didn't mean it.
He loves us."
788
00:33:17,629 --> 00:33:21,632
You gonna forget that your dad
died in prison because of her?
789
00:33:21,700 --> 00:33:23,968
You have to
remember that, bro.
790
00:33:24,035 --> 00:33:25,836
I have been
saving this bullet
791
00:33:25,904 --> 00:33:27,771
for the person
who sent my dad away --
792
00:33:27,839 --> 00:33:29,273
hollow-point, 9-millimeter.
793
00:33:29,341 --> 00:33:30,741
You want me to use this
on my wife?
794
00:33:30,809 --> 00:33:31,842
No, you're
smarter than that.
795
00:33:31,910 --> 00:33:33,043
You kill her,
you go to jail.
796
00:33:33,111 --> 00:33:36,280
Don't kill her.
Just...kick her ass out.
797
00:33:36,348 --> 00:33:37,781
Don't look back.
798
00:33:37,849 --> 00:33:40,050
I can't.
You have to.
799
00:33:40,118 --> 00:33:42,386
You have to think about
all the wasted hours you spent
800
00:33:42,454 --> 00:33:44,488
chasing the wrong guy!
801
00:33:44,556 --> 00:33:47,791
You have to think about
the pain she caused you.
802
00:33:47,859 --> 00:33:49,860
You have to do this for you.
803
00:33:49,928 --> 00:33:51,128
You have to do this
for your dad.
804
00:33:51,196 --> 00:33:53,030
You have to finish
what you started, bro.
805
00:33:53,098 --> 00:33:54,164
I'm gonna talk to her.
806
00:33:59,004 --> 00:34:00,404
I'm gonna sort this out.
807
00:34:02,274 --> 00:34:04,508
Ah, the outdoor speakers
are busted again.
808
00:34:04,576 --> 00:34:05,843
I got to get --
Don't take another step.
809
00:34:05,911 --> 00:34:07,978
We got to talk right now.
810
00:34:09,714 --> 00:34:11,482
Wes, quit screwing around. What's --
I'm serious.
811
00:34:11,550 --> 00:34:12,983
What the hell's going on?
812
00:34:13,051 --> 00:34:14,752
Explain something
to me, Donna.
813
00:34:14,819 --> 00:34:16,153
Why do I have a file
814
00:34:16,221 --> 00:34:17,888
that says you've been
feeding info to the cops?
815
00:34:17,956 --> 00:34:20,491
Why does it say that Trent
was a damn goose chase?
816
00:34:20,559 --> 00:34:21,759
Explain that to me!
817
00:34:21,826 --> 00:34:24,328
What? Hold on.
818
00:34:24,396 --> 00:34:27,464
Honey, where are you
getting all of this?
819
00:34:27,532 --> 00:34:29,199
From
your new friend there?
820
00:34:29,267 --> 00:34:31,468
What's it matter?
Okay, this is crazy.
821
00:34:31,536 --> 00:34:32,803
Think about it.
822
00:34:32,871 --> 00:34:35,272
Ever crossed your mind
that this guy is playing you?
823
00:34:35,340 --> 00:34:37,074
He could be working for Trent
for all you know.
824
00:34:37,142 --> 00:34:38,642
Look at you,
always spinning a story,
825
00:34:38,710 --> 00:34:40,210
trying to wiggle your way
out of this.
826
00:34:40,278 --> 00:34:41,679
Okay, who the hell
do you think you are?
827
00:34:43,214 --> 00:34:47,818
Wes, how long
have we been together?
828
00:34:47,886 --> 00:34:49,587
I love you.
829
00:34:49,654 --> 00:34:52,156
I would
never do this to you.
830
00:34:53,625 --> 00:34:55,326
What, that son of a bitch
comes in, and --
831
00:34:55,393 --> 00:34:56,560
and everything changes?
832
00:34:56,628 --> 00:34:58,829
He's not even family.
Family?
833
00:34:58,897 --> 00:35:00,631
You don't think
watching his dad's back
834
00:35:00,699 --> 00:35:02,700
in the joint
for three years makes me family?
835
00:35:02,767 --> 00:35:03,667
Breaking my parole?
836
00:35:05,437 --> 00:35:07,271
Baby...
837
00:35:07,339 --> 00:35:08,872
Look, Wes,
this is your move.
838
00:35:08,940 --> 00:35:10,874
You know what to do,
and if you don't...
839
00:35:10,942 --> 00:35:14,645
maybe you're not the man
your dad thought you were.
840
00:35:20,518 --> 00:35:21,518
Wes.
841
00:35:25,957 --> 00:35:27,658
Get her out of here.
842
00:35:27,726 --> 00:35:29,126
I never want to see her
here again.
843
00:35:29,194 --> 00:35:30,661
What?
844
00:35:30,729 --> 00:35:34,598
Baby, come on!
Baby, just -- Wesley!
845
00:35:34,666 --> 00:35:36,934
Come on! Baby!
846
00:35:47,312 --> 00:35:48,679
All this crap.
847
00:35:48,747 --> 00:35:51,281
Some detective
I turned out to be.
848
00:35:51,349 --> 00:35:52,616
You figured it out.
849
00:35:52,684 --> 00:35:54,284
You just needed
a co-detective.
850
00:35:58,657 --> 00:36:00,157
I got to jet.
Hey.
851
00:36:00,225 --> 00:36:03,694
Anything you need,
you just ask.
852
00:36:03,762 --> 00:36:05,095
I might
take you up on that.
853
00:36:11,269 --> 00:36:14,238
Here I, uh -- I thought
you forgot all about us.
854
00:36:14,305 --> 00:36:15,539
Oh, I'm fine. Thanks.
855
00:36:15,607 --> 00:36:17,975
Where am I going
for this meet with Greyson?
856
00:36:18,043 --> 00:36:20,344
Grove Key Marina, and don't
bother stopping for a snack.
857
00:36:20,412 --> 00:36:22,179
You only have 30 minutes
to get the guns,
858
00:36:22,247 --> 00:36:23,647
and you still need
to get wired up.
859
00:36:23,715 --> 00:36:25,082
Tell Fi I'm on my way.
860
00:36:25,150 --> 00:36:26,917
News flash --
861
00:36:26,985 --> 00:36:29,720
turns out your boyfriend
can be everywhere at once.
862
00:36:29,788 --> 00:36:32,356
Sadly, that means
my evening is also spoken for.
863
00:36:32,424 --> 00:36:34,792
I can't wait to meet
this Greyson in person.
864
00:36:34,859 --> 00:36:35,926
You boys have fun.
865
00:36:35,994 --> 00:36:37,761
Oh, I'm sure
it'll be a blast.
866
00:36:37,829 --> 00:36:39,530
Listen, I, um --
I went ahead
867
00:36:39,597 --> 00:36:41,331
and took the liberty
of getting you some takeout --
868
00:36:41,399 --> 00:36:44,668
Thai, I think, or --
I-I can't remember,
869
00:36:44,736 --> 00:36:47,137
but whatever it is, I'm --
I'm sure it's a lot better
870
00:36:47,205 --> 00:36:48,706
than what you get
in this dump.
871
00:36:48,773 --> 00:36:51,775
You think a little lousy takeout
is gonna make me forgive you?
872
00:36:51,843 --> 00:36:56,146
Forgivee me?
873
00:36:56,214 --> 00:36:58,749
Forgive me for pulling every
single string at the Agency
874
00:36:58,817 --> 00:37:00,017
to get you out of here?
875
00:37:00,085 --> 00:37:01,785
Or is this
still about Ireland?
876
00:37:01,853 --> 00:37:04,655
Because if it is, let me straighten you
out on that score.
877
00:37:04,723 --> 00:37:08,392
Michael's cover
was about to be blown.
878
00:37:08,460 --> 00:37:10,594
He wouldn't leave you.
879
00:37:12,864 --> 00:37:14,398
Forget about the fact that,
if he stayed,
880
00:37:14,466 --> 00:37:17,101
you'd both
be dead right now, or worse.
881
00:37:17,168 --> 00:37:19,436
And would you, uh
882
00:37:22,240 --> 00:37:24,308
Would you like
to venture a guess --
883
00:37:24,375 --> 00:37:26,510
just exactly who
dropped everything
884
00:37:26,578 --> 00:37:28,479
and flew
halfway around the world
885
00:37:28,546 --> 00:37:30,447
to make sure that
that didn't happen?
886
00:37:34,085 --> 00:37:37,121
So, for all
the happy memories
887
00:37:37,188 --> 00:37:41,225
that you have made so far
with Michael Westen,
888
00:37:41,292 --> 00:37:45,662
the fun, the excitement,
the, uh -- the felonies...
889
00:37:45,730 --> 00:37:49,733
You...are...welcome.
890
00:38:04,043 --> 00:38:06,043
I rush across town to make this deal,
891
00:38:06,169 --> 00:38:08,353
and Greyson doesn't bother
to show up on time?
892
00:38:08,421 --> 00:38:09,821
Hey, you know what?
893
00:38:09,889 --> 00:38:11,289
It sure beats
waiting on pins and needles
894
00:38:11,357 --> 00:38:12,491
for you all day.
895
00:38:12,558 --> 00:38:14,559
What can I say?
I'm in high demand.
896
00:38:14,627 --> 00:38:16,761
How about you focus on the prize
there, maestro?
897
00:38:16,829 --> 00:38:18,897
Shot at the buzzer
only counts if you drain it.
898
00:38:18,965 --> 00:38:22,367
Uh-huh. And Greyson
is now headed your way.
899
00:38:22,435 --> 00:38:24,336
Remember, he has to take receipt
of the guns
900
00:38:24,403 --> 00:38:25,704
before we move on him, yes?
901
00:38:25,771 --> 00:38:28,206
You know, I was able to function
in the field
902
00:38:28,274 --> 00:38:29,508
for six years without you.
903
00:38:29,575 --> 00:38:31,042
No joke, Michael.
904
00:38:31,110 --> 00:38:33,478
Best years
of my life there, pal.
905
00:38:37,350 --> 00:38:38,850
Michael Westen.
906
00:38:38,918 --> 00:38:40,585
Almost didn't recognize you
without the suit.
907
00:38:40,653 --> 00:38:42,587
Laundry day.
Where's my five grand?
908
00:38:42,655 --> 00:38:44,489
Answer something
for me first.
909
00:38:44,557 --> 00:38:46,658
Oh, is this an interrogation
or a deal?
910
00:38:46,726 --> 00:38:47,893
That's the thing.
911
00:38:47,960 --> 00:38:49,294
I haven't heard from Fionafor months,
912
00:38:49,362 --> 00:38:50,595
and then, boom,deal of the century?
913
00:38:50,663 --> 00:38:53,265
You know when something seems
too good to be true.
914
00:38:53,332 --> 00:38:54,933
Come on, now, Michael.
915
00:38:55,001 --> 00:38:56,501
Fi's counting on you.
Bring it home.
916
00:38:56,569 --> 00:38:57,769
Oh, you think
this is a setup?
917
00:38:57,837 --> 00:38:59,037
Crossed my mind.
918
00:38:59,105 --> 00:39:00,872
If I was working
with the cops,
919
00:39:00,940 --> 00:39:02,774
they would have
already stormed in here
920
00:39:02,842 --> 00:39:04,276
the moment
you pulled a gun on me.
921
00:39:05,978 --> 00:39:07,445
I don't hear any sirens.
922
00:39:07,513 --> 00:39:09,114
Fair point.
923
00:39:09,181 --> 00:39:12,017
Still, I'm curious
why Fi's in such a hurry
924
00:39:12,084 --> 00:39:13,585
to offload these guns.
925
00:39:13,653 --> 00:39:14,920
She's trying to buy me off.
926
00:39:14,987 --> 00:39:16,154
What are you talking about?
927
00:39:18,724 --> 00:39:22,561
She skipped town. She headed
back to Ireland with this Brit.
928
00:39:22,628 --> 00:39:24,229
Screwed me on a deal.
929
00:39:24,297 --> 00:39:26,898
What can I say?
At least she pays her debts.
930
00:39:26,966 --> 00:39:30,201
Well, at least she gets youto pay her debts.
931
00:39:30,269 --> 00:39:31,870
Well, look at that.
932
00:39:31,938 --> 00:39:34,739
Michael Westen
with a broken heart.
933
00:39:36,542 --> 00:39:38,810
It kills me.
It really does.
934
00:39:38,878 --> 00:39:40,211
I'll be crying into my pillow
tonight.
935
00:39:41,847 --> 00:39:44,482
This should cheer you up
a little.
936
00:39:48,788 --> 00:39:50,855
Guns
are in the Charger.
937
00:39:50,923 --> 00:39:52,123
Load 'em up.
938
00:39:52,191 --> 00:39:54,659
That's our cue. Drop the hammer.
Go! Go! Go!
939
00:40:02,068 --> 00:40:03,001
You son of a -- ugh!
940
00:40:05,271 --> 00:40:08,273
You think Fi would replace me
with a Brit?
941
00:40:08,341 --> 00:40:09,941
Aah!
942
00:40:12,812 --> 00:40:14,679
You're dead, Westen.
You hear me?!
943
00:40:14,747 --> 00:40:17,549
Dead, dead, dead, dead.
Yeah, I know.
944
00:40:19,685 --> 00:40:21,353
What do you say, Card?
945
00:40:21,420 --> 00:40:22,554
Greyson is in cuffs.
946
00:40:22,622 --> 00:40:24,155
Is that enough
to make the Agency happy?
947
00:40:24,223 --> 00:40:27,859
Michael, take a breath,
for the love of God.
948
00:40:27,927 --> 00:40:30,295
You are allowed to be human
every once in a while.
949
00:40:30,363 --> 00:40:32,430
Answer the question, please.
950
00:40:32,498 --> 00:40:34,966
Well, Michael,
as of 20 seconds ago,
951
00:40:35,034 --> 00:40:37,836
Fiona got invited
to the CIA company picnic.
952
00:40:37,903 --> 00:40:39,504
She is an official asset.
953
00:40:39,572 --> 00:40:41,506
Now it is up to you
954
00:40:41,574 --> 00:40:44,476
to apprehend her
"Get out of jail free" card.
955
00:40:44,543 --> 00:40:45,610
Go get 'em, tiger.
956
00:40:45,678 --> 00:40:46,611
I'm working on it.
957
00:40:56,489 --> 00:40:58,957
Hey, Mikey.
958
00:40:59,025 --> 00:41:00,558
I think
you've earned a couple beers
959
00:41:00,626 --> 00:41:01,726
for working
double-duty today.
960
00:41:01,794 --> 00:41:02,861
Thanks. I'm not drinking.
961
00:41:02,928 --> 00:41:04,295
Well, neither is she.
962
00:41:04,363 --> 00:41:06,364
I thought we were all
supposed to be friends now.
963
00:41:07,154 --> 00:41:09,589
Doesn't matter.
I guess I can toast by myself.
964
00:41:11,058 --> 00:41:12,331
Your brother is safe.
965
00:41:12,333 --> 00:41:13,934
Are you sure?
966
00:41:14,001 --> 00:41:15,735
You don't think Wes is still
gonna come after him?
967
00:41:15,803 --> 00:41:17,170
Wes found
someone else to blame.
968
00:41:17,238 --> 00:41:18,405
It's over.
969
00:41:18,472 --> 00:41:20,974
Thank you.
970
00:41:21,042 --> 00:41:24,077
Um, I don't really know
what else to say
971
00:41:24,145 --> 00:41:27,881
other than...thank you.
972
00:41:27,949 --> 00:41:31,017
Like I said,
I always keep my promises.
973
00:41:37,425 --> 00:41:38,858
Well, I suppose
you want me
974
00:41:38,926 --> 00:41:40,827
to hold up my end
of the agreement now.
975
00:41:40,895 --> 00:41:43,530
I've been supplying Anson
with travel documents and cash
976
00:41:43,597 --> 00:41:44,798
every couple of weeks.
977
00:41:44,865 --> 00:41:46,566
I can tell you
the exact location
978
00:41:46,634 --> 00:41:48,201
of the hotel
in Atlantic City
979
00:41:48,269 --> 00:41:50,136
where he's
expecting his next drop.
980
00:41:50,204 --> 00:41:52,872
But there's something
I want from you first.
981
00:41:52,940 --> 00:41:54,441
Just promise me,
982
00:41:54,508 --> 00:41:56,242
when you finally get
that bastard in custody,
983
00:41:56,310 --> 00:42:00,046
no deals, no negotiations,
no compromises.
984
00:42:00,114 --> 00:42:02,782
Anson will get
what he deserves.
985
00:42:02,850 --> 00:42:04,484
I promise you that.
986
00:42:04,509 --> 00:42:08,509
== sync, corrected by elderman ==75511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.