Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,549 --> 00:01:32,884
You wanted me to talk.
2
00:01:33,635 --> 00:01:35,554
I talked.
3
00:04:17,215 --> 00:04:18,675
Done.
4
00:04:35,817 --> 00:04:37,611
- James McGill.
- James.
5
00:04:37,778 --> 00:04:39,654
Hi, it's Robbie Finn from CC Mobile.
6
00:04:39,821 --> 00:04:42,449
- Hi.
- Am I calling at a bad time?
7
00:04:42,616 --> 00:04:43,825
No, it's fine.
8
00:04:43,992 --> 00:04:46,328
Great. Good news.
If you're still interested...
9
00:04:46,495 --> 00:04:49,539
...we'd like to offer you
a position at our uptown branch.
10
00:04:50,415 --> 00:04:53,335
- Oh, this is the cell phone store?
- You bet.
11
00:04:53,502 --> 00:04:55,545
You made quite an impression
on Mr. Boyd.
12
00:04:55,712 --> 00:04:58,799
He's talking about starting you off
as shift supervisor.
13
00:04:58,965 --> 00:05:01,468
We can get your training done today,
if that works for you.
14
00:05:05,013 --> 00:05:07,265
James? You still there?
15
00:05:09,351 --> 00:05:13,104
I'm sorry, my plans have changed.
16
00:05:13,271 --> 00:05:16,107
- I'm not gonna be able to take that job.
- Yeah?
17
00:05:16,274 --> 00:05:18,026
- Sorry to hear that.
- Me too.
18
00:05:18,193 --> 00:05:19,361
It's a real shame.
19
00:05:19,528 --> 00:05:22,030
All right. Well,
have yourself a good day, James.
20
00:05:22,197 --> 00:05:23,365
You too.
21
00:05:55,438 --> 00:05:57,816
- You taking off?
- Yeah.
22
00:05:58,400 --> 00:06:01,778
Hey, you want Thai for dinner?
I've got a hankering for that iced tea.
23
00:06:01,945 --> 00:06:03,405
Yeah, that sounds good.
24
00:06:03,572 --> 00:06:06,157
I should be back by 7.
25
00:06:06,324 --> 00:06:08,034
Excellent.
26
00:06:12,622 --> 00:06:14,124
What's up?
27
00:06:15,333 --> 00:06:17,586
I was thinking that...
28
00:06:19,129 --> 00:06:21,590
...maybe you should
talk to someone.
29
00:06:23,133 --> 00:06:24,593
- Yeah?
- Yeah.
30
00:06:24,759 --> 00:06:26,636
I got a name.
31
00:06:29,389 --> 00:06:32,309
He's not far from here.
I've heard good things.
32
00:06:33,310 --> 00:06:35,270
Thought you'd give him a call.
33
00:06:35,896 --> 00:06:37,689
It's a shrink?
34
00:06:39,107 --> 00:06:41,526
It works for a lot of people.
35
00:06:43,486 --> 00:06:45,947
Yeah. Okay.
36
00:06:47,908 --> 00:06:49,993
Yeah. Well, thank you.
37
00:06:52,662 --> 00:06:55,415
I just have to...
38
00:06:56,041 --> 00:06:58,585
I have to check out my schedule and...
39
00:06:59,711 --> 00:07:04,382
Oh, jeez. I almost forgot to tell you.
40
00:07:05,383 --> 00:07:06,843
I got a job.
41
00:07:07,552 --> 00:07:08,720
- Really?
- Yep.
42
00:07:08,887 --> 00:07:12,515
You're looking at Albuquerque's newest
mobile communications specialist.
43
00:07:12,682 --> 00:07:16,770
I'm a shift supervisor, even.
Be very impressed.
44
00:07:17,228 --> 00:07:19,731
Cell phone sales.
I'm selling cell phones.
45
00:07:19,898 --> 00:07:21,524
CC Mobile, I start today.
46
00:07:21,691 --> 00:07:23,360
Jimmy, that...
47
00:07:24,110 --> 00:07:25,570
- That is great.
- Yeah.
48
00:07:25,737 --> 00:07:27,489
It's strictly gainful employment.
49
00:07:27,656 --> 00:07:31,743
And then 10 months from now, poof,
I'm a lawyer again.
50
00:07:31,910 --> 00:07:32,953
All right.
51
00:07:34,287 --> 00:07:37,832
But you'll... Just give him a call
when you get a chance.
52
00:07:37,999 --> 00:07:40,043
Of course. Absolutely.
53
00:07:40,210 --> 00:07:42,587
Okay. Coffee's on.
54
00:07:42,879 --> 00:07:45,298
Have a good first day.
55
00:07:46,549 --> 00:07:48,051
You can count on it.
56
00:08:00,689 --> 00:08:02,315
Mr. Finn, James McGill.
57
00:08:02,482 --> 00:08:05,944
I've been thinking it over, and I
just can't pass up this opportunity.
58
00:08:06,111 --> 00:08:08,780
If the position is still open?
59
00:08:20,208 --> 00:08:21,751
- Hey, Marty.
- Morning, Kim.
60
00:08:21,918 --> 00:08:24,587
- What's on for today?
- Well, let's see.
61
00:08:24,754 --> 00:08:27,549
Papadoumian has settlement
conferences most of the morning.
62
00:08:27,716 --> 00:08:30,927
Judge Clark has a pair
of corporate bankruptcies.
63
00:08:31,094 --> 00:08:34,222
Munsinger looks like
criminal trespassing...
64
00:08:34,389 --> 00:08:37,559
...aggravated stalking
and some pleading down.
65
00:08:37,726 --> 00:08:40,353
- Okay. Thanks.
- You got it.
66
00:08:40,520 --> 00:08:43,023
And you'll have another 14 days
from when they file...
67
00:08:43,189 --> 00:08:46,818
...to tell me if you want to amend your
request for a pretrial conference...
68
00:08:46,985 --> 00:08:50,572
...or keep it the way it is.
I gather you're planning to amend, yes?
69
00:08:50,739 --> 00:08:52,198
- Yes, Your Honor.
- Fine.
70
00:08:52,365 --> 00:08:57,412
We'll reconvene in 30 days for a proper
pretrial conference, shall we?
71
00:08:57,579 --> 00:08:59,998
I'll have an order out tomorrow.
72
00:09:01,416 --> 00:09:02,917
Okay. Next.
73
00:09:03,710 --> 00:09:10,425
CR2003114576,
State v. Scotty Blakey.
74
00:09:11,801 --> 00:09:15,055
Ms. Wexler. Do you have a matter
before the court today?
75
00:09:15,221 --> 00:09:17,348
No, Your Honor. Just observing.
76
00:09:19,267 --> 00:09:20,727
All right.
77
00:09:20,935 --> 00:09:22,896
- Counsel.
- Good morning, Your Honor.
78
00:09:23,063 --> 00:09:25,690
Crystal Eitzmann on behalf of the state.
79
00:09:28,693 --> 00:09:29,736
It's your turn.
80
00:09:30,487 --> 00:09:34,657
Oh, okay.
I'm Scotty Blakey, here for myself.
81
00:09:34,824 --> 00:09:37,911
Mr. Blakey, you're here
because I called this case last week.
82
00:09:38,078 --> 00:09:40,246
You didn't show up,
hence the bench warrant.
83
00:09:40,622 --> 00:09:42,957
- Understood?
- Yes.
84
00:09:43,666 --> 00:09:47,128
Your Honor, Mr. Blakey was given
a six-month suspended sentence...
85
00:09:47,295 --> 00:09:49,255
...along with the one-year provision.
86
00:09:49,422 --> 00:09:54,552
There's no question this bench warrant
constitutes a violation of a generous deal.
87
00:09:54,719 --> 00:09:56,304
I'm doing the community service.
88
00:09:56,471 --> 00:09:59,057
Judge Munsinger would like to see you
at the next recess.
89
00:09:59,307 --> 00:10:03,269
The first place. The state was prepared
to charge this case as a felony...
90
00:10:03,436 --> 00:10:07,774
...and agreed to drop it to a misdemeanor
to avoid wasting time and resources.
91
00:10:10,985 --> 00:10:12,237
In.
92
00:10:15,073 --> 00:10:17,408
Oh, I don't wanna bother you
while you're eating.
93
00:10:17,575 --> 00:10:21,538
Sit. Help me take my mind off
this eggplant and okra.
94
00:10:23,206 --> 00:10:27,669
My wife insists, you know,
cholesterol, yadda, yadda.
95
00:10:36,219 --> 00:10:37,470
Hurt your arm, huh?
96
00:10:37,637 --> 00:10:38,471
Yes.
97
00:10:39,722 --> 00:10:43,184
- Are you researching something?
- No, Your Honor.
98
00:10:43,351 --> 00:10:45,311
Then you're working on
your procedure.
99
00:10:45,478 --> 00:10:48,523
Just observing.
100
00:10:48,690 --> 00:10:51,484
So Howard Hamlin's fine
with one of his associates...
101
00:10:51,651 --> 00:10:55,071
...sitting around my court all day,
whiling away the billable hours?
102
00:10:55,238 --> 00:10:57,115
Actually, I left HHM.
103
00:10:57,282 --> 00:10:59,742
- I'm a solo practitioner now.
- No kidding.
104
00:10:59,909 --> 00:11:01,327
Field?
105
00:11:01,494 --> 00:11:03,663
Mainly banking.
106
00:11:04,747 --> 00:11:07,083
- How's business?
- Pretty good.
107
00:11:07,250 --> 00:11:09,502
I'm outside counsel for Mesa Verde.
108
00:11:09,669 --> 00:11:11,129
Mesa Verde.
109
00:11:18,469 --> 00:11:23,766
You know, I heard about a case. I think
you might be the right person for it.
110
00:11:23,933 --> 00:11:25,059
Interested?
111
00:11:25,310 --> 00:11:26,978
Of course.
112
00:11:27,145 --> 00:11:32,233
I can't share all the details just yet,
but I can give you broad strokes.
113
00:11:33,443 --> 00:11:35,361
There's a young woman...
114
00:11:35,528 --> 00:11:38,072
...into her early 20s,
pregnant with her first child...
115
00:11:38,615 --> 00:11:40,283
...nearing the end of term.
116
00:11:40,450 --> 00:11:42,202
Healthy as a horse.
117
00:11:42,660 --> 00:11:46,372
She develops a complication.
She goes to the hospital for delivery...
118
00:11:46,873 --> 00:11:49,792
...and there's a mistake
with the anesthesia.
119
00:11:49,959 --> 00:11:53,463
She aspirates vomitus
into her oxygen mask.
120
00:11:53,630 --> 00:11:54,631
Stops breathing.
121
00:11:54,797 --> 00:11:57,759
The baby's delivered fine.
122
00:11:57,926 --> 00:12:00,428
But the young mother
suffers serious brain damage.
123
00:12:00,929 --> 00:12:03,556
She's left comatose on a respirator.
124
00:12:03,723 --> 00:12:06,434
The family is naturally devastated.
125
00:12:06,601 --> 00:12:10,688
And they're broke, so they have no way
to pay for the young lady's care.
126
00:12:10,855 --> 00:12:14,943
And to make matters worse, the hospital
refuses to take responsibility.
127
00:12:15,109 --> 00:12:20,031
And they've hired one of the most
expensive firms in the state.
128
00:12:20,573 --> 00:12:22,533
This is the plot of The Verdict.
129
00:12:22,700 --> 00:12:24,327
Yes. Of course it is.
130
00:12:24,494 --> 00:12:28,998
Because movies are the only place where
those once-in-a-lifetime cases exist.
131
00:12:29,165 --> 00:12:33,878
You know what I got coming up next?
A janitor who threw his pee on his boss.
132
00:12:34,045 --> 00:12:38,716
The one after that, she stabbed her
boyfriend over a grilled-cheese sandwich.
133
00:12:39,175 --> 00:12:41,844
This is the real world, Ms. Wexler,
and you won't find...
134
00:12:42,011 --> 00:12:44,430
...any save-the-broken-lawyer
cases in it.
135
00:12:45,056 --> 00:12:48,101
Don't think you're first
to rediscover their love of the law...
136
00:12:48,268 --> 00:12:51,271
...by trolling my court. You're not.
137
00:12:52,272 --> 00:12:54,983
The best thing you can do
is stick to Mesa Verde.
138
00:12:55,191 --> 00:12:57,610
Make lots of money.
Give some to charity.
139
00:12:59,612 --> 00:13:03,950
Having said that,
we've got perpetual PD overload.
140
00:13:04,117 --> 00:13:05,410
So beware.
141
00:13:05,576 --> 00:13:09,998
Next time I see you lurking in my court,
I'm gonna put you to work.
142
00:13:10,540 --> 00:13:12,208
Understood.
143
00:13:13,334 --> 00:13:14,794
Good luck to you.
144
00:13:16,337 --> 00:13:17,839
Thank you.
145
00:13:18,423 --> 00:13:19,966
Your Honor.
146
00:13:24,012 --> 00:13:25,596
All rise.
147
00:13:30,184 --> 00:13:32,145
Good afternoon. Please be seated.
148
00:13:32,312 --> 00:13:38,151
Case CR2003114882,
State v. Lester Downes.
149
00:13:38,443 --> 00:13:40,611
You wanted to discuss
the conflict of interest.
150
00:13:40,778 --> 00:13:44,532
Yeah, before we get started,
I'll address defense's motion...
151
00:13:44,699 --> 00:13:47,368
...to disqualify opposing counsel.
152
00:13:54,417 --> 00:13:57,128
Well, I read your brief very carefully,
but I'm not...
153
00:14:30,453 --> 00:14:32,538
- Sorry I'm late.
- Hey.
154
00:14:35,875 --> 00:14:38,461
- Paper?
- Thank you.
155
00:14:44,717 --> 00:14:47,804
Twenty-two across is "Esmeralda."
156
00:14:49,764 --> 00:14:51,224
"Bell ringer's love interest."
157
00:14:51,599 --> 00:14:55,144
- It's The Hunchback.
- Quasimodo. Look at you.
158
00:14:57,688 --> 00:14:59,524
- Hey, Anita.
- Hey, Fran.
159
00:14:59,690 --> 00:15:01,150
- The usual for you?
- Yup.
160
00:15:01,317 --> 00:15:02,360
Thanks.
161
00:15:02,527 --> 00:15:04,821
- Thank you, Fran.
- You're welcome.
162
00:15:07,198 --> 00:15:11,744
You know, a girlfriend of mine is
playing piano with her band tonight...
163
00:15:11,911 --> 00:15:14,622
...at The Launchpad.
They're pretty good.
164
00:15:14,789 --> 00:15:16,249
You wanna go?
165
00:15:16,416 --> 00:15:18,209
Tonight's group.
166
00:15:18,376 --> 00:15:20,211
We could ditch.
167
00:15:21,629 --> 00:15:24,715
I'd better go. I told
Stacey I'd be there.
168
00:15:26,175 --> 00:15:27,718
Sure.
169
00:15:29,137 --> 00:15:31,347
Maybe I could stop by after.
170
00:15:31,931 --> 00:15:33,724
That'd be great.
171
00:15:37,687 --> 00:15:39,939
You know, speaking of group...
172
00:15:40,106 --> 00:15:42,859
...I've been thinking
about reaching out to Henry.
173
00:15:43,025 --> 00:15:46,946
I think he needs a friend.
Every time I see him, he seems worse.
174
00:15:47,113 --> 00:15:48,739
Henry's fine.
175
00:15:48,906 --> 00:15:51,159
- You talked to him?
- Don't need to.
176
00:15:51,325 --> 00:15:53,161
Then how do you know?
177
00:15:54,537 --> 00:15:58,332
Because that dead wife
he's always talking about never existed.
178
00:16:00,585 --> 00:16:02,003
What are you talking about?
179
00:16:02,170 --> 00:16:03,921
It's an act.
180
00:16:04,839 --> 00:16:07,133
Why would you even say that?
181
00:16:07,216 --> 00:16:09,594
The guy's story changes
every time he tells it.
182
00:16:09,760 --> 00:16:11,345
Really?
183
00:16:11,637 --> 00:16:13,139
No, I don't think so.
184
00:16:13,347 --> 00:16:16,350
The romantic night at the Cubs game,
their first kiss?
185
00:16:16,517 --> 00:16:17,727
- Yeah?
- It never happened.
186
00:16:17,894 --> 00:16:19,187
You can't know that.
187
00:16:19,812 --> 00:16:22,523
Wrigley Field didn't
get lights until '88.
188
00:16:22,690 --> 00:16:25,026
There were no night games
before then.
189
00:16:25,485 --> 00:16:28,070
None of his details add up.
190
00:16:28,529 --> 00:16:30,990
Well, maybe he just got the year wrong.
191
00:16:34,619 --> 00:16:37,371
Why would anyone
make up a story like that?
192
00:16:37,538 --> 00:16:38,539
Okay.
193
00:16:39,457 --> 00:16:41,042
Here you go.
194
00:16:42,043 --> 00:16:43,336
- Enjoy.
- Thank you.
195
00:16:43,503 --> 00:16:45,463
Thanks, Fran.
196
00:16:47,715 --> 00:16:49,217
You know...
197
00:16:50,760 --> 00:16:52,970
...you have a very suspicious nature.
198
00:16:57,391 --> 00:16:58,643
Watch him.
199
00:16:58,935 --> 00:17:00,811
He's got a tell.
200
00:17:01,020 --> 00:17:04,065
Like a bad poker player,
when he's lying...
201
00:17:04,232 --> 00:17:06,359
...he rubs his wrist.
202
00:17:07,652 --> 00:17:09,403
Okay.
203
00:17:10,613 --> 00:17:12,532
Wanna put your money
where your mouth is?
204
00:17:12,865 --> 00:17:15,117
What, you gonna come
to group tonight?
205
00:17:15,535 --> 00:17:17,453
Make it interesting.
206
00:17:19,288 --> 00:17:20,915
All right.
207
00:17:21,082 --> 00:17:24,544
Ten bucks says that
when he talks about Judy...
208
00:17:24,835 --> 00:17:26,337
...different story.
209
00:17:27,296 --> 00:17:29,840
- All right. You're on.
- All right.
210
00:18:45,416 --> 00:18:46,959
CC Mobile, this is Jimmy.
211
00:18:47,126 --> 00:18:49,629
Hey-o. How's the first morning?
212
00:18:49,795 --> 00:18:52,048
Good, Robbie.
213
00:18:52,923 --> 00:18:56,510
But, yeah, actually, it's a little...
A little slow.
214
00:18:56,677 --> 00:19:00,056
Yeah. That store's always been
a bit calmer. Just bring a book.
215
00:19:00,222 --> 00:19:02,433
- So this is a normal weekday?
- Mostly.
216
00:19:02,600 --> 00:19:05,728
But wait till inventory week.
There's a line out the door.
217
00:19:05,895 --> 00:19:07,563
When's inventory week?
218
00:19:07,730 --> 00:19:09,523
You just missed it.
219
00:19:10,524 --> 00:19:13,444
Is there any chance...
220
00:19:13,611 --> 00:19:17,114
...you could move me to a store
with a little more traffic?
221
00:19:17,281 --> 00:19:20,576
Let's see, the Gold Street store's
always hopping.
222
00:19:21,577 --> 00:19:23,871
But looks like
the schedule's all full right now.
223
00:19:24,038 --> 00:19:26,207
Let's give it a couple weeks,
then we'll see.
224
00:19:26,374 --> 00:19:29,293
- Okay, no problem.
- If I can, I'll swing by later.
225
00:19:29,460 --> 00:19:32,922
- Keep up the good work.
- See you then. Bye.
226
00:20:38,612 --> 00:20:42,158
Yeah, that's it. I remember
the smoked windows.
227
00:20:44,744 --> 00:20:46,746
That's the one that ran us off the road.
228
00:20:48,038 --> 00:20:52,334
That place is like a fortress,
we're gonna need numbers.
229
00:20:53,169 --> 00:20:57,965
I'll pull... Domingo and Javier,
and their crews.
230
00:20:59,383 --> 00:21:01,135
We'll round them up...
231
00:21:02,011 --> 00:21:04,597
...and hit them tonight.
232
00:21:23,115 --> 00:21:24,408
Amigos.
233
00:22:06,200 --> 00:22:08,577
Fucking Salamancas.
234
00:24:32,846 --> 00:24:34,765
Give yourselves up, idiots!
235
00:24:35,391 --> 00:24:38,602
It's the only way
you're coming out alive.
236
00:24:53,450 --> 00:24:55,911
You're out of bullets, give up now!
237
00:27:21,014 --> 00:27:23,725
We cleared out the Espinosas.
238
00:27:23,892 --> 00:27:25,602
They're all done.
239
00:27:26,103 --> 00:27:28,313
And the Salamanca brothers?
240
00:27:29,148 --> 00:27:31,525
Marco took a hit...
241
00:27:31,733 --> 00:27:33,026
...but he'll pull through.
242
00:27:33,944 --> 00:27:37,072
They went back south
until the heat dies down.
243
00:27:40,617 --> 00:27:42,911
It's territory, isn't it?
244
00:27:44,163 --> 00:27:47,499
The Salamancas wipe out
the Espinosas...
245
00:27:47,666 --> 00:27:50,919
...Espinosa territory is up for grabs.
246
00:27:51,211 --> 00:27:54,298
Cartel can't give it to the Salamancas.
247
00:27:55,966 --> 00:27:58,260
So I think they give it to you.
248
00:28:12,316 --> 00:28:14,318
Get some rest.
249
00:28:15,235 --> 00:28:17,196
You have more to do.
250
00:28:27,456 --> 00:28:31,835
It's a service to the people.
It really is. It's a nonprofit.
251
00:28:32,002 --> 00:28:36,590
And it's a perfect fit. I mean, what
with his degree in sociology and all.
252
00:28:36,882 --> 00:28:40,761
I think he's really
come a long way. It...
253
00:28:40,928 --> 00:28:44,139
He hasn't even talked about
getting a job until this week.
254
00:28:44,306 --> 00:28:46,225
The place is called...
255
00:28:46,725 --> 00:28:48,185
Whoops.
256
00:28:48,352 --> 00:28:50,562
Sorry. I'm sorry.
257
00:28:52,940 --> 00:28:55,192
Willa, you hadn't quite finished.
258
00:28:55,609 --> 00:28:57,903
It's called the North Fourth Art Center.
259
00:28:58,070 --> 00:28:59,821
I hope he takes the job.
260
00:29:00,030 --> 00:29:01,323
Well, thank you, Willa.
261
00:29:01,490 --> 00:29:04,451
That all sounds really promising.
262
00:29:05,577 --> 00:29:07,329
Anyone else?
263
00:29:12,292 --> 00:29:14,044
Stacey.
264
00:29:15,504 --> 00:29:18,423
Today I got up and I took a shower.
265
00:29:18,590 --> 00:29:21,551
Kaylee woke up on her own,
and got herself ready for school.
266
00:29:21,718 --> 00:29:23,303
It was just a regular morning.
267
00:29:23,470 --> 00:29:25,597
I made french toast for breakfast...
268
00:29:25,764 --> 00:29:29,101
...and we talked about
the self-pasting toothbrush...
269
00:29:29,268 --> 00:29:31,311
...she's making for the science fair.
270
00:29:31,603 --> 00:29:33,939
I took her to school and went to work.
271
00:29:34,648 --> 00:29:36,900
And then I realized it.
272
00:29:37,150 --> 00:29:40,279
I don't know why I
noticed it just then...
273
00:29:41,071 --> 00:29:44,408
...but I hadn't thought
about Matty all morning.
274
00:29:45,617 --> 00:29:47,577
Not once.
275
00:29:49,788 --> 00:29:54,710
When I was making french toast, why
didn't I remember that it's his favorite?
276
00:29:55,168 --> 00:29:57,963
I think about Matty
every single time I make breakfast.
277
00:29:58,130 --> 00:30:00,257
But not today.
278
00:30:01,508 --> 00:30:03,927
And they weren't just minutes.
279
00:30:04,094 --> 00:30:07,306
There were hours
that I didn't think about him.
280
00:30:07,889 --> 00:30:12,811
And if I can go hours, then...
Then why not a whole day?
281
00:30:12,978 --> 00:30:14,938
Why not a whole week?
282
00:30:15,105 --> 00:30:17,899
I mean, what if I lose
the sound of his voice?
283
00:30:18,066 --> 00:30:21,028
What if I forget him completely?
284
00:30:21,570 --> 00:30:25,907
I mean, I know I won't,
that's impossible, but...
285
00:30:27,868 --> 00:30:31,330
I don't know. I just... I don't know.
286
00:30:32,706 --> 00:30:33,999
Thank you, Stacey.
287
00:30:34,166 --> 00:30:36,543
You're not alone, truly.
288
00:30:36,835 --> 00:30:42,549
I mean, it might be painful, but if
you ask me, I'd say it's progress.
289
00:30:42,924 --> 00:30:44,509
I mean...
290
00:30:44,801 --> 00:30:48,930
...a lot of us in this room have felt
the same things you're talking about.
291
00:30:51,808 --> 00:30:53,143
I know I have.
292
00:30:58,106 --> 00:30:59,524
I keep trying to get there.
293
00:30:59,858 --> 00:31:04,112
You know, to live in the here and now.
294
00:31:05,655 --> 00:31:11,203
I know that's what Judy
would've wanted, but it's hard.
295
00:31:12,162 --> 00:31:14,539
This guy at work,
I've been avoiding him...
296
00:31:14,706 --> 00:31:16,958
...for the last two weeks...
297
00:31:17,125 --> 00:31:21,463
...ever since he got back
from his vacation to Australia.
298
00:31:23,006 --> 00:31:25,592
She always wanted to go to Sydney.
299
00:31:25,926 --> 00:31:27,511
But money was tight.
300
00:31:29,096 --> 00:31:32,891
Finally, we were gonna go for our 25th.
301
00:31:33,058 --> 00:31:36,603
And that's when
she got her test results.
302
00:31:37,437 --> 00:31:38,772
God.
303
00:31:39,689 --> 00:31:42,234
Mike, you have something
you wanna add?
304
00:31:43,276 --> 00:31:46,238
You don't wanna hear
what I have to say.
305
00:31:47,239 --> 00:31:50,992
- Well, we're ready if you are.
- Yeah?
306
00:31:51,493 --> 00:31:54,371
This guy was never married.
307
00:31:56,832 --> 00:31:59,626
- What are you talking about?
- Mike, you know the rules...
308
00:31:59,793 --> 00:32:01,336
I know your rules.
309
00:32:01,503 --> 00:32:04,631
He's been coming in here for months,
selling you a bill of goods...
310
00:32:04,798 --> 00:32:08,218
...getting you all misty-eyed
and loving every minute of it.
311
00:32:08,385 --> 00:32:09,428
- Pop.
- Stop.
312
00:32:09,594 --> 00:32:11,471
That's just not true.
313
00:32:11,638 --> 00:32:13,181
Yeah? Okay.
314
00:32:13,348 --> 00:32:17,853
So I'll go to the public library,
and I'll get the papers from 1997...
315
00:32:18,019 --> 00:32:22,607
...and I'll run a search on Judy DeVore,
beloved wife of Henry DeVore.
316
00:32:22,774 --> 00:32:24,860
Tell me I'll find her obituary.
317
00:32:25,610 --> 00:32:28,029
She wanted to go to Australia?
318
00:32:28,363 --> 00:32:30,073
Last month, it was Cuba.
319
00:32:30,782 --> 00:32:32,576
Come on, Henry.
320
00:32:32,742 --> 00:32:34,995
Let's look at the papers.
See if the math works.
321
00:32:35,162 --> 00:32:36,413
Come on. Mike.
322
00:32:39,749 --> 00:32:42,169
She's not there, is she?
323
00:32:46,465 --> 00:32:48,508
Go on, say it.
324
00:32:49,301 --> 00:32:51,678
You have no shame.
325
00:33:05,400 --> 00:33:06,818
Well.
326
00:33:07,861 --> 00:33:10,864
He came to the right place, didn't he?
327
00:33:11,281 --> 00:33:13,742
He knew you wouldn't notice.
328
00:33:13,950 --> 00:33:15,368
And you didn't.
329
00:33:17,370 --> 00:33:23,001
All wrapped up in your sad, little
stories, feeding off each other's misery.
330
00:33:28,882 --> 00:33:31,259
You wanted me to talk.
331
00:33:31,927 --> 00:33:34,012
I talked.
332
00:34:25,355 --> 00:34:26,982
Leave now.
333
00:34:29,693 --> 00:34:31,319
I don't want you here.
334
00:34:35,824 --> 00:34:37,242
Leave.
335
00:34:40,579 --> 00:34:42,747
Answer me!
336
00:34:42,914 --> 00:34:45,292
I don't want to play games.
337
00:34:58,763 --> 00:35:01,141
I told you to get out of my house.
338
00:35:01,433 --> 00:35:04,477
You must go. Now!
339
00:35:07,230 --> 00:35:08,231
My God.
340
00:35:11,484 --> 00:35:13,028
What have they done to you?
341
00:35:13,862 --> 00:35:15,447
Papa.
342
00:35:17,866 --> 00:35:18,908
Papa, no.
343
00:35:19,075 --> 00:35:20,785
You need the hospital.
344
00:35:21,453 --> 00:35:23,163
Papa. Please.
345
00:35:23,788 --> 00:35:25,874
Don't call. Not anyone.
346
00:35:26,041 --> 00:35:28,043
911, what's your emergency?
347
00:35:28,793 --> 00:35:30,086
I won't be safe if you do.
348
00:35:30,253 --> 00:35:31,254
Hello?
349
00:35:34,007 --> 00:35:36,384
911, what's your emergency?
350
00:35:43,516 --> 00:35:45,226
I'm okay.
351
00:35:46,436 --> 00:35:49,397
Can I rest here a little?
352
00:35:56,738 --> 00:35:58,365
This one?
353
00:36:05,497 --> 00:36:08,333
- What about this one?
- No.
354
00:36:20,470 --> 00:36:22,013
This one.
355
00:36:22,305 --> 00:36:26,685
Sure thing. Hernandez and Sullivan,
they led the pack and load.
356
00:36:26,851 --> 00:36:28,603
My top guys.
357
00:36:28,770 --> 00:36:30,397
Okay.
358
00:37:15,442 --> 00:37:17,444
What's that say?
359
00:37:19,654 --> 00:37:20,989
It's not a guessing game.
360
00:37:21,531 --> 00:37:23,575
Thirty-eight degrees.
361
00:37:24,492 --> 00:37:26,494
It should be 35.
362
00:37:26,661 --> 00:37:28,288
Must've come in set wrong.
363
00:37:28,455 --> 00:37:30,749
Goes out set right.
364
00:37:46,389 --> 00:37:49,350
The manifest doesn't say
anything about...
365
00:37:50,643 --> 00:37:51,770
Yeah.
366
00:37:51,936 --> 00:37:53,730
We'll fix that.
367
00:38:08,161 --> 00:38:10,288
This okay with you?
368
00:38:12,165 --> 00:38:15,502
- Are you talking about the strap?
- I am.
369
00:38:16,669 --> 00:38:19,130
Might be a little frayed...
370
00:38:19,839 --> 00:38:23,551
- ...but the rest of them are fine.
- And you know this how?
371
00:38:25,303 --> 00:38:28,264
So we're pulling all the E-track straps?
372
00:38:28,431 --> 00:38:30,809
Is that a question?
373
00:38:33,061 --> 00:38:36,356
- We'll pull them.
- Call for Ehrmantraut.
374
00:38:47,283 --> 00:38:49,077
Ehrmantraut.
375
00:38:49,244 --> 00:38:51,329
He wants to see you.
376
00:38:52,664 --> 00:38:54,040
Yeah?
377
00:38:54,207 --> 00:38:55,708
Tonight.
378
00:39:08,429 --> 00:39:10,223
Hold on.
379
00:39:10,390 --> 00:39:12,767
We're not done yet.
380
00:40:15,371 --> 00:40:17,916
I'm a Fanta guy myself.
381
00:40:18,082 --> 00:40:19,876
Yeah, well...
382
00:40:20,752 --> 00:40:23,212
...you can buy a truckload.
383
00:40:24,672 --> 00:40:26,382
Here you go.
384
00:40:39,187 --> 00:40:43,608
Hey, whoa, whoa.
This is more than we talked about.
385
00:40:44,484 --> 00:40:49,864
Bavarian Boy made quite a splash
at the collectibles expo.
386
00:40:50,031 --> 00:40:52,909
- Bidding war.
- Wow, great.
387
00:40:53,076 --> 00:40:55,161
But we know
you could've kept most of this.
388
00:40:55,328 --> 00:40:57,121
I would've never known the difference.
389
00:40:57,288 --> 00:40:59,958
Yeah, well,
you could've left me high and dry.
390
00:41:00,333 --> 00:41:02,585
I'm liking this "Hummel" thing.
391
00:41:04,128 --> 00:41:06,339
Cash came fast and clean.
392
00:41:06,506 --> 00:41:09,008
Got any more where that came from?
393
00:41:10,510 --> 00:41:12,679
No, not really.
394
00:41:12,845 --> 00:41:14,973
Oh, bummer.
395
00:41:17,850 --> 00:41:19,686
We're gonna do this again.
396
00:41:19,852 --> 00:41:22,146
- I'll find something.
- Sounds good.
397
00:41:23,648 --> 00:41:25,566
When you do, call the vet.
398
00:41:26,150 --> 00:41:30,154
- Yeah?
- Yeah. New job, new phone.
399
00:41:31,739 --> 00:41:33,825
You never know who's listening.
400
00:44:05,518 --> 00:44:07,895
You wanted to see me, here I am.
401
00:44:08,062 --> 00:44:13,276
In order for our arrangement to continue,
there is a matter we need to discuss.
402
00:44:14,569 --> 00:44:16,404
Okay.
403
00:44:18,739 --> 00:44:21,033
Do you have something to tell me?
404
00:44:22,743 --> 00:44:24,829
If you do...
405
00:44:24,996 --> 00:44:27,999
...you would be well-advised to do so.
406
00:44:29,750 --> 00:44:31,794
Nacho Varga.
407
00:44:31,961 --> 00:44:34,589
I wondered when
you were gonna get around to this.
408
00:44:35,339 --> 00:44:37,508
You came to me.
409
00:44:38,759 --> 00:44:41,262
You asked for a favor.
410
00:44:41,846 --> 00:44:45,516
You looked me in the eye,
you shook my hand.
411
00:44:45,683 --> 00:44:49,812
And all the while, you knew
Varga was moving against my interests.
412
00:44:50,188 --> 00:44:52,231
I said I wouldn't kill Salamanca.
413
00:44:52,398 --> 00:44:55,193
I never promised to be his bodyguard.
414
00:44:58,070 --> 00:44:59,697
So...
415
00:45:01,282 --> 00:45:03,117
...what now?
416
00:45:06,746 --> 00:45:09,832
If you're gonna make a move,
you better make it.
417
00:45:19,008 --> 00:45:21,552
But they're not gonna, are they?
418
00:45:22,136 --> 00:45:25,473
You brought me here
because you have an ask.
419
00:45:27,099 --> 00:45:32,146
So why don't you stop running a game
on me and just tell me about the job?
30922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.