All language subtitles for Badsville.2017.SweSub.1080p.WEB-DL.x264-Justiso

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,940 --> 00:00:27,902 Det Ă€r ingen som vĂ€ljer att bo hĂ€r. 2 00:00:30,572 --> 00:00:33,992 Det Ă€r en smutsflĂ€ck pĂ„ kartan. 3 00:00:48,048 --> 00:00:52,302 Jag lĂ€rde mig tidigt att en kung gör det han mĂ„ste- 4 00:00:52,385 --> 00:00:55,347 -för att hĂ„lla sig kvar pĂ„ tronen. 5 00:01:00,518 --> 00:01:06,024 The Kings och The Aces fanns redan innan jag föddes. 6 00:01:11,071 --> 00:01:14,866 De kommer att finnas kvar efter att jag har försvunnit. 7 00:01:19,537 --> 00:01:23,708 Men mina kungar ligger pĂ„ topp. 8 00:02:00,495 --> 00:02:07,335 Min mamma Louise har alltid oroat sig för mig. 9 00:02:22,017 --> 00:02:25,311 "Älskling", brukade hon sĂ€ga... 10 00:02:25,395 --> 00:02:30,483 "Du kan inte gĂ„ genom livet med stĂ€ngda ögon." 11 00:02:30,567 --> 00:02:36,906 Efter allt hon har genomlidit, massor av olycklig kĂ€rlek... 12 00:02:36,990 --> 00:02:41,703 ...kunde hon Ă€ndĂ„ sĂ€ga: 13 00:02:41,786 --> 00:02:48,043 "Älskling, du mĂ„ste hĂ„lla ögonen öppna." 14 00:03:12,609 --> 00:03:15,612 Hej, mamma. 15 00:05:24,657 --> 00:05:30,246 SkĂ„l för vĂ€rldens bĂ€sta kvinna. Du kommer att bli saknad. 16 00:05:36,086 --> 00:05:41,508 Hon var verkligen fantastisk. BĂ€sta fruntimret nĂ„nsin. 17 00:05:41,591 --> 00:05:45,553 Hon fyllde alltid kylen med öl Ă„t oss. 18 00:05:45,679 --> 00:05:51,935 - Jag kĂ€nde mig hemma hos er. - Hon gjorde vĂ€rldens bĂ€sta empanadas. 19 00:05:52,018 --> 00:05:57,899 Hon gjorde inte ens empanadas. Du pratar om mat för att du Ă€r ett fetto. 20 00:05:57,982 --> 00:06:02,570 - JasĂ„, tunnis. - Kom igen dĂ„! 21 00:06:23,925 --> 00:06:28,430 - TĂ€nk om jag skulle sticka hĂ€rifrĂ„n. - Vad pratar du om? 22 00:06:28,513 --> 00:06:34,436 - HĂ€rifrĂ„n. - Lycka till. Ingen tar sig hĂ€rifrĂ„n. 23 00:06:35,729 --> 00:06:42,902 - Det mĂ„ste finnas annat dĂ€r ute. - Det hĂ€r Ă€r vĂ„rt hem. 24 00:06:42,986 --> 00:06:45,447 Allt finns hĂ€r. Jag finns hĂ€r! 25 00:06:45,530 --> 00:06:49,242 Har du sett dig omkring? 26 00:06:51,161 --> 00:06:54,748 Det finns ingen glĂ€dje hĂ€r. 27 00:06:56,374 --> 00:07:00,795 Det enda jag ser Ă€r rĂ€dda ansikten. 28 00:07:00,879 --> 00:07:05,091 Folk Ă€r för rĂ€dda för att göra det de vill. 29 00:07:15,185 --> 00:07:22,359 Vi Ă€r ju kungar av den hĂ€r stan. Vi Ă€r enda familjen vi har. 30 00:07:25,320 --> 00:07:31,576 Vill du sticka hĂ€rifrĂ„n? Jag fattar, jag kan följa med dig. 31 00:07:34,079 --> 00:07:39,501 Vad du Ă€n vill göra, sĂ„ stöttar jag dig. 32 00:07:39,584 --> 00:07:43,338 - FörstĂ„r du? - Ja. 33 00:07:43,421 --> 00:07:48,635 - FörstĂ„r du vad jag sĂ€ger? - Ja, det gör jag. 34 00:08:00,146 --> 00:08:05,610 Hej, lilleman. Det Ă€r sent. 35 00:08:07,278 --> 00:08:09,572 Kan jag fĂ„ en? 36 00:08:15,745 --> 00:08:19,833 - Nej, det fĂ„r du inte. - Varför inte? 37 00:08:19,916 --> 00:08:25,714 DĂ€rför. Det Ă€r för de svaga. 38 00:08:31,428 --> 00:08:35,390 Ledsen att höra om din mamma, Wink. 39 00:08:37,350 --> 00:08:43,064 Tack. Är det dĂ€rför du Ă€r hĂ€r? För att sĂ€ga det till mig? 40 00:08:43,148 --> 00:08:48,653 - Jag ville bara kolla att du var okej. - Ser du efter mig nu, va? 41 00:08:48,737 --> 00:08:51,906 Ja, jag antar det. 42 00:08:53,867 --> 00:08:58,288 Det uppskattar jag. 43 00:08:58,371 --> 00:09:04,294 - Vad sĂ€gs om att jag följer dig hem? - Okej. 44 00:09:31,071 --> 00:09:34,824 GĂ„ och gör dig i ordning för sĂ€ngen. 45 00:09:57,222 --> 00:10:00,975 Är det du... 46 00:10:05,897 --> 00:10:08,983 Wink. 47 00:10:23,123 --> 00:10:29,129 Vad sĂ€gs om att du och jag hittar pĂ„ nĂ„t roligt pĂ„ lördag? 48 00:10:29,212 --> 00:10:35,301 - Samla ihop alla tomflaskor och ta med. - Det kan jag göra. 49 00:10:35,385 --> 00:10:39,222 DĂ„ litar jag pĂ„ dig. 50 00:10:41,141 --> 00:10:44,060 God natt, Sammy. 51 00:11:34,611 --> 00:11:38,239 HĂ€r. Vi ses hemma. 52 00:12:10,063 --> 00:12:14,401 Hej, Benny! Var har du varit? Jag har saknat dig. 53 00:12:14,484 --> 00:12:18,822 - Var Ă€r degen? - HĂ€r inne. 54 00:12:18,905 --> 00:12:22,242 HĂ€mta dem! 55 00:12:34,421 --> 00:12:37,507 Sammy, eller hur? 56 00:12:41,386 --> 00:12:44,431 Vill du ha en cigg? 57 00:12:47,267 --> 00:12:50,645 HĂ€lsa. 58 00:12:50,729 --> 00:12:56,901 VĂ€nta, Benny. Vart ska du? VĂ€nta! 59 00:12:56,985 --> 00:13:01,823 SnĂ€lla, snĂ€lla, snĂ€lla! 60 00:13:01,906 --> 00:13:07,370 Jag har pengarna. Kom igen, raring. Ge mig. 61 00:13:08,747 --> 00:13:11,875 Tack. 62 00:13:17,464 --> 00:13:22,510 Gör mig en tjĂ€nst och ta ut soporna. Tack. 63 00:13:24,804 --> 00:13:30,727 Min kusin Ă€r i stan och vi ska gĂ„ pĂ„ Shady's i morgon. HĂ€ng med. 64 00:13:30,810 --> 00:13:35,106 - Ta nĂ„gra öl... - Kanske. 65 00:13:35,190 --> 00:13:39,611 Det vore kul om du kom. 66 00:14:03,426 --> 00:14:06,930 Flaco! Skulle du suga kuk för en miljon dollar? 67 00:14:07,013 --> 00:14:13,395 - Aldrig i livet. - Du skulle nog göra det gratis. 68 00:14:15,021 --> 00:14:19,526 Vad sĂ€ger du, Wink? 69 00:14:19,609 --> 00:14:21,736 Inte? 70 00:14:21,820 --> 00:14:27,534 Du fĂ„r en miljon dollar pĂ„ bordet och du pĂ„stĂ„r att du inte skulle göra det? 71 00:14:27,617 --> 00:14:33,164 - Skitsnack! - Nej, nej, hör pĂ„ mig, killar. 72 00:14:33,248 --> 00:14:40,380 Man kan spendera en miljon, men man kan aldrig ta tillbaka att man sugit kuk. 73 00:14:40,463 --> 00:14:44,592 Ja, jĂ€vlar! Kloka ord frĂ„n en klok man. 74 00:14:44,676 --> 00:14:50,724 - Vad sĂ€gs om tio miljoner dollar? - Tio miljoner? Aldrig i livet. 75 00:14:50,807 --> 00:14:53,893 Det Ă€r en helt annan sak. 76 00:14:56,563 --> 00:15:01,401 - Jag beklagar, broder. - Tack, Lucky. 77 00:15:02,861 --> 00:15:08,408 Jag bjuder pĂ„ ölen ikvĂ€ll. Jag ville prata med dig om en sak. 78 00:15:08,491 --> 00:15:14,164 NĂ€r jag var ung som du pratade alltid vĂ„rt gĂ€ng om att dra hĂ€rifrĂ„n. 79 00:15:14,247 --> 00:15:17,625 Din pappa var med i gĂ€nget. Den hĂ€r stan gör nĂ„t med en. 80 00:15:17,709 --> 00:15:23,006 Utav alla Ă€r jag den ende som fortfarande lever. 81 00:15:24,924 --> 00:15:30,138 Du har fortfarande hopp, Wink. Jag ser det inte i mĂ„nga, men i dig. 82 00:15:30,221 --> 00:15:34,893 Om du fĂ„r chansen att sticka hĂ€rifrĂ„n, sĂ„ ta den. 83 00:15:34,976 --> 00:15:38,355 Och vĂ€nd dig inte om. 84 00:16:04,714 --> 00:16:10,512 - Flaco, har du bestĂ€llt bananpaj, igen? - Jag har inte bestĂ€llt ett skit. 85 00:16:10,595 --> 00:16:16,309 - Inte jag heller. Vad gör dĂ„ de hĂ€r? - De mĂ„ste ha gĂ„tt vilse. 86 00:16:19,229 --> 00:16:25,402 - De Ă€r vilse. Det verkar troligt. - Spela du biljard istĂ€llet. 87 00:16:25,485 --> 00:16:29,948 HĂ„ll koll pĂ„ Benny. Det hĂ€r Ă€r Gavins grabb. 88 00:16:30,031 --> 00:16:35,704 - Var försiktig med vad du sĂ€ger. - Inte hĂ€r inne, killar. 89 00:16:35,787 --> 00:16:39,582 Vill ni slĂ„ss fĂ„r ni gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 90 00:16:55,724 --> 00:17:02,689 Du sĂ€ger inte mycket. Det kan nĂ„n som jag tolka pĂ„ tvĂ„ sĂ€tt. 91 00:17:02,772 --> 00:17:07,360 1: Du Ă€r nervös... 92 00:17:07,444 --> 00:17:11,114 ...eller 2: du Ă€r inte intresserad. 93 00:17:11,239 --> 00:17:17,662 - Eller 3: jag har inget att sĂ€ga. - Jag förstĂ„r. 94 00:17:27,839 --> 00:17:33,136 Du har den vackraste hy som jag nĂ„nsin sett. 95 00:17:33,219 --> 00:17:37,515 - Rör mig inte. - Gillar du inte det, raring? 96 00:17:37,640 --> 00:17:41,728 Rör mig inte, för helvete! 97 00:17:46,733 --> 00:17:49,319 Subba! 98 00:18:10,590 --> 00:18:14,052 Jag sa, stick hĂ€r ifrĂ„n, för fan! 99 00:18:16,096 --> 00:18:19,808 - Är allt okej med er? - Ja tack, Wink. 100 00:18:19,891 --> 00:18:24,688 - Cutter Ă€r ett sĂ„nt svin. - Jag skjutsar hem er. 101 00:18:27,941 --> 00:18:31,319 - Vi ses senare, killar. - Jag Ă„ker med dig. 102 00:18:31,361 --> 00:18:34,739 Åk med Flaco. 103 00:18:58,096 --> 00:19:01,516 Tack för skjutsen, raring! 104 00:19:10,316 --> 00:19:14,404 FĂ„r jag trĂ€ffa dig igen? 105 00:19:14,487 --> 00:19:17,490 Du vet var jag finns. 106 00:19:18,825 --> 00:19:23,705 Du! Vad heter du? 107 00:19:23,788 --> 00:19:26,374 Suzy. 108 00:19:29,544 --> 00:19:32,047 Wink. 109 00:19:33,089 --> 00:19:39,929 - Mitt namn. Jag heter Wink. - Trevligt att trĂ€ffas, Wink. 110 00:19:40,972 --> 00:19:43,433 Detsamma. 111 00:21:23,783 --> 00:21:29,247 Jag har varit ute och jobbat hĂ„rt. Det vet du vĂ€l, grabben? 112 00:21:30,331 --> 00:21:36,421 Jag har ett rykte... vi har ett rykte att skydda. Eller hur? 113 00:21:38,673 --> 00:21:42,052 Med tanke pĂ„ hur ditt ansikte ser ut... 114 00:21:42,135 --> 00:21:49,309 ...sĂ„ mĂ„ste skvallret om att min son Ă„kte pĂ„ stryk vara sant. 115 00:21:49,392 --> 00:21:56,816 Folk kallar dig ynkrygg, mina vĂ€nner kallar dig detsamma. 116 00:21:56,900 --> 00:22:01,279 Vilket innebĂ€r att de kallar mig ynkrygg. 117 00:22:02,489 --> 00:22:06,701 Jag Ă€r ingen ynkrygg, din jĂ€vla kĂ€rring! 118 00:22:06,785 --> 00:22:11,206 Du Ă€r min son. Och du Ă€r heller ingen ynkrygg. 119 00:22:13,208 --> 00:22:20,048 Jag mĂ„ste lĂ€ra dig hur familjen Gavin sköter sina affĂ€rer. 120 00:22:22,967 --> 00:22:29,641 Sluta! Jag svĂ€r, jag ska göra det! 121 00:22:50,537 --> 00:22:55,834 Du borde skĂ€mmas som fĂ„r din pappa att framstĂ„ i dĂ„lig dager. 122 00:22:59,504 --> 00:23:05,760 Du ska se till att allt skvaller upphör och ordna upp det hĂ€r. 123 00:23:05,802 --> 00:23:12,851 Jag vill inte höra att min son inte kan fylla sin fars plats. Se pĂ„ mig! 124 00:23:16,688 --> 00:23:20,025 - Fixa det. - Ja, sir. 125 00:23:47,635 --> 00:23:50,722 StĂ€da upp hĂ€r. 126 00:24:51,074 --> 00:24:54,828 - HallĂ„? -Jag kunde inte vĂ€nta. 127 00:24:54,911 --> 00:25:01,710 - Vem Ă€r det? - Wink frĂ„n igĂ„r kvĂ€ll. Kommer du ihĂ„g? 128 00:25:04,170 --> 00:25:06,923 Och? 129 00:25:08,383 --> 00:25:13,763 - Jag vill bjuda ut dig ikvĂ€ll. - Okej. 130 00:25:13,847 --> 00:25:19,728 Möt mig och Helen vid bowlinghallen klockan Ă„tta. 131 00:25:42,876 --> 00:25:46,004 Vad Ă€r det? 132 00:25:48,465 --> 00:25:51,551 LĂ€get? 133 00:25:54,012 --> 00:25:57,307 Ge mig en cigg. 134 00:26:16,326 --> 00:26:22,582 - Du har vĂ€l inget för dig kvĂ€ll? - Nej, vad snackar du om? 135 00:26:22,665 --> 00:26:26,294 - Tjejen frĂ„n igĂ„r kvĂ€ll. - Vilken jĂ€vla tjej? 136 00:26:26,378 --> 00:26:31,508 Jag har dubbeldejt ikvĂ€ll och du följer med. 137 00:26:31,591 --> 00:26:34,886 Jag ber dig. 138 00:26:35,720 --> 00:26:39,182 Nu har du visst inte sĂ„ brĂ„ttom hĂ€rifrĂ„n. 139 00:26:39,265 --> 00:26:46,856 "Alla rĂ€dda ansikten." Jag Ă€r inte rĂ€dd för ett enda skit. 140 00:26:46,940 --> 00:26:52,028 - Det var inte sĂ„ jag menade. - Ja, ja. 141 00:26:52,112 --> 00:26:57,492 - TĂ€nker du göra det hĂ€r med mig? - Vem Ă€r den andra tjejen? 142 00:26:57,575 --> 00:27:01,121 Oroa dig inte för det, men du gör mig en tjĂ€nst. 143 00:27:01,162 --> 00:27:06,876 Det Ă€r Helen, eller hur? Den jĂ€vla flodhĂ€sten. Jag vill inte gĂ„ pĂ„ zoo. 144 00:27:06,960 --> 00:27:12,173 - Har jag bett om nĂ„t sĂ„nt hĂ€r tidigare? - Nej. 145 00:27:12,257 --> 00:27:18,722 - Men nu ber jag dig. - Vart ska vi gĂ„? 146 00:27:18,805 --> 00:27:21,766 Wonderbowl. 147 00:27:21,850 --> 00:27:27,480 Jag Ă„ker inte till Chesterson och umgĂ„s med en massa tonĂ„rsbögar. 148 00:27:27,564 --> 00:27:31,985 - Som sagt, du gör mig en tjĂ€nst. - Du har aldrig gjort mig en tjĂ€nst. 149 00:27:32,068 --> 00:27:37,115 - Du har aldrig frĂ„gat. - Jag behöver inga tjĂ€nster. 150 00:27:38,700 --> 00:27:42,245 Kan vi gĂ„ dĂ„? 151 00:27:42,328 --> 00:27:48,084 - Kom igen, hĂ€nger du pĂ„? - Runkar du av mig sen? 152 00:27:48,168 --> 00:27:52,047 - Vad som Ă€n krĂ€vs. - Vad som Ă€n krĂ€vs. 153 00:27:54,632 --> 00:27:59,304 Jag spöar dig. Jag ska hĂ€mta mina grejor. 154 00:28:35,840 --> 00:28:41,721 Okej, dĂ„ kör vi igĂ„ng. Ska vi gĂ„, eller? 155 00:28:41,763 --> 00:28:45,517 Ja, ge mig en sekund bara. 156 00:28:57,153 --> 00:29:00,073 - Vad fan Ă€r det dĂ€r? - Vad ser det ut som? 157 00:29:00,156 --> 00:29:05,912 Det ser ut som en uppstoppad ekorre. Jag gĂ„r inte in med den dĂ€r. 158 00:29:05,995 --> 00:29:09,207 - LĂ€gg tillbaka den. - Nej. 159 00:29:09,290 --> 00:29:12,460 LĂ€gg tillbaka den. 160 00:29:19,718 --> 00:29:24,514 Din jĂ€vla kĂ€rring. Kom nu, min tripp hĂ„ller pĂ„ att avta. 161 00:29:44,826 --> 00:29:48,663 - Jag köpte den hĂ€r till dig. - Tack. 162 00:30:10,393 --> 00:30:15,648 Vi spelar i lag. Jag och Wink mot er tvĂ„ brudar. 163 00:30:15,732 --> 00:30:18,568 Jag fixar öl. 164 00:30:41,800 --> 00:30:44,427 Visa vad du kan. 165 00:30:48,807 --> 00:30:52,477 Det gör inget, Benny. BĂ€ttre lycka nĂ€sta gĂ„ng. 166 00:30:56,272 --> 00:31:03,029 - Kom igen, Helen. Kom igen! - Ös pĂ„. 167 00:31:07,617 --> 00:31:12,789 - SĂ€tt dig ner med ditt feta arsle. - Ta dig i röven! 168 00:31:14,499 --> 00:31:20,463 - Helen Ă€r skitfull. Hon drack hemma. - Ingen fara. 169 00:31:23,091 --> 00:31:26,928 - VarsĂ„god. - Din polare Ă€r en skitstövel. 170 00:31:27,012 --> 00:31:31,099 Ja, han kan vara det ibland. 171 00:31:36,688 --> 00:31:40,400 Hur lĂ€nge har ni varit vĂ€nner? 172 00:31:44,112 --> 00:31:46,781 Hela mitt liv. 173 00:31:55,540 --> 00:31:59,169 Du dricker ju upp allt. 174 00:32:01,963 --> 00:32:07,177 - Hur hamnade du hĂ€r? - Besöker slĂ€kten. 175 00:32:07,260 --> 00:32:13,600 - Besöker slĂ€kten? - Ja, hur sĂ„? 176 00:32:13,683 --> 00:32:17,520 Inget, jag var bara nyfiken. 177 00:32:17,562 --> 00:32:23,651 - Det verkar som du döljer nĂ„t. - Döljer nĂ„t? Skulle jag dölja nĂ„t? 178 00:32:23,735 --> 00:32:27,364 Det verkar bara sĂ„. 179 00:32:27,447 --> 00:32:32,285 Jag bryr mig inte, det har inte jag med att göra. 180 00:32:32,369 --> 00:32:36,539 Jag gillar bara inte att man ljuger för mig. 181 00:32:36,623 --> 00:32:42,379 Du har rĂ€tt, jag ljög. Jag kanske berĂ€ttar nĂ„n annan gĂ„ng. 182 00:32:42,462 --> 00:32:46,091 Det Ă€r okej. 183 00:33:00,689 --> 00:33:06,194 Jag mĂ„r inte sĂ„ bra. Benny... 184 00:33:06,277 --> 00:33:10,865 - JĂ€vla kossa! - Det Ă€r inte roligt. HjĂ€lp mig. 185 00:33:13,868 --> 00:33:20,083 Hur Ă€r det, Helen? Jag lyfter upp dig, annars blir vi utsparkade. 186 00:33:37,892 --> 00:33:40,895 Wink! 187 00:34:08,298 --> 00:34:12,927 - Var ska vi lĂ€gga henne? - LĂ€gg... Va fan, lĂ€gg henne hĂ€r. 188 00:34:31,029 --> 00:34:33,865 - En öl? - GĂ€rna! 189 00:35:09,818 --> 00:35:12,862 - VarsĂ„god. - Tack. 190 00:35:27,043 --> 00:35:33,008 - Är det dĂ€r dina grejor? - Japp. 191 00:35:33,091 --> 00:35:39,681 - Även fotot pĂ„ Brando? - Ja, hur sĂ„? 192 00:35:39,723 --> 00:35:44,144 - Inget. - Har du problem med Brando? 193 00:35:44,227 --> 00:35:49,232 - Vad Ă€r det för fel pĂ„ Brando? - Allt. 194 00:36:04,748 --> 00:36:11,546 - Vad dĂ„? Varför skrattar du? - Brando. Han Ă€r sprĂ€tt. 195 00:36:12,922 --> 00:36:16,134 - Vad gillar du? - Jag tittar inte pĂ„ film. 196 00:36:16,217 --> 00:36:20,889 Inte filmer, jag menar vad som helst. 197 00:36:20,972 --> 00:36:27,062 - Alla gillar nĂ„t. - Jag har egentligen inget. 198 00:36:27,145 --> 00:36:31,024 Det finns inte mycket hĂ€r. 199 00:36:31,107 --> 00:36:35,612 Jag vill gĂ€rna sticka hĂ€rifrĂ„n och upptĂ€cka saker. 200 00:36:37,489 --> 00:36:41,993 SĂ„... varför gör du inte det? 201 00:36:43,536 --> 00:36:47,374 Ja, jag kanske gör det. 202 00:36:51,503 --> 00:36:55,965 TĂ€nker du berĂ€tta varför du hamnade hĂ€r? 203 00:36:58,677 --> 00:37:02,389 Jag sa ju det, en annan gĂ„ng. 204 00:37:02,472 --> 00:37:06,351 - Jag har inte tid att vĂ€nta. - Jag ligger lĂ„gt. 205 00:37:06,434 --> 00:37:10,689 FrĂ„n vad? 206 00:37:10,772 --> 00:37:17,987 Jag kanske dödade nĂ„n. Har du dödat nĂ„gon nĂ„n gĂ„ng? 207 00:37:18,071 --> 00:37:22,367 Nej, jag har aldrig dödat nĂ„n. 208 00:37:22,450 --> 00:37:27,163 Jag har aldrig hatat nĂ„n tillrĂ€ckligt mycket. 209 00:37:28,581 --> 00:37:33,086 Hur Ă€r det med dig? 210 00:37:33,169 --> 00:37:38,883 Ja, jag mĂ„r bra. Jag Ă€r bara trött. 211 00:37:40,176 --> 00:37:43,722 Jag tĂ€nker gĂ„ och lĂ€gga mig. 212 00:37:45,181 --> 00:37:48,935 - Du hittar vĂ€l hem? - Ja. 213 00:37:54,524 --> 00:37:58,153 Du... 214 00:37:58,236 --> 00:38:01,489 Jag skiter i vad du har gjort. 215 00:38:01,573 --> 00:38:08,455 Jag gillar hur jag kĂ€nner mig nĂ€r jag Ă€r med dig. Jag mĂ„r bra. 216 00:38:08,538 --> 00:38:13,126 Jag har inte kĂ€nt sĂ„ hĂ€r pĂ„... 217 00:38:13,209 --> 00:38:17,172 Jag har nog aldrig kĂ€nt sĂ„ hĂ€r. 218 00:38:21,551 --> 00:38:26,056 - Du kĂ€nner inte mig. - Du har rĂ€tt. 219 00:38:26,139 --> 00:38:29,726 Men det förĂ€ndrar inget. 220 00:38:29,809 --> 00:38:34,731 - God natt, Suzy. - God natt, Wink. 221 00:39:49,139 --> 00:39:53,101 Hur gĂ„r det med Suzy? 222 00:39:53,184 --> 00:39:57,981 Jag vet inte. Hon Ă€r svĂ„r att lĂ€sa av. 223 00:39:58,064 --> 00:40:04,696 Jag försöker riva hennes murar, men de Ă€r sĂ„ höga. 224 00:40:04,779 --> 00:40:09,075 Du vet vĂ€l vad jag snackar om? Brudar. 225 00:40:09,200 --> 00:40:14,497 - Du borde inte kalla dem brudar. - SĂ„ sant, lilleman. 226 00:40:14,581 --> 00:40:18,501 Mycket sant. 227 00:40:19,502 --> 00:40:23,298 Är det klart? 228 00:40:23,381 --> 00:40:28,428 Okej, lilleman. Det hĂ€r Ă€r ingen leksak. 229 00:40:28,511 --> 00:40:33,099 SĂ„ lyssna och gör exakt som jag sĂ€ger. 230 00:40:36,853 --> 00:40:41,066 Sök mĂ„let, lĂ€gg upp... 231 00:40:41,149 --> 00:40:44,986 Ta ett djupt andetag och hĂ„ll kvar. 232 00:40:45,070 --> 00:40:50,450 NĂ€r du lĂ„ngsamt andas ut igen, sĂ„ trycker du pĂ„ avtryckaren. 233 00:40:53,536 --> 00:40:55,789 Bra skjutet. 234 00:41:10,178 --> 00:41:12,555 - Kolla in grabben! - SĂ„g du? 235 00:41:12,681 --> 00:41:17,352 Jag sĂ„g det! Du Ă€r ju ett proffs. 236 00:41:53,555 --> 00:41:58,476 Du gör vĂ€l inte det som Benny gör, eller hur? 237 00:41:58,601 --> 00:42:03,565 - Vad menar du? - Det dĂ€r han sĂ€ljer till min mamma. 238 00:42:03,648 --> 00:42:06,818 Vad för... 239 00:42:11,197 --> 00:42:17,203 - Är du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r Benny? - Ja. Han Ă€r alltid hemma hos dig. 240 00:42:26,629 --> 00:42:33,553 Vad det Ă€n Ă€r Benny sĂ€ljer till din mamma, sĂ„ gör jag inte det. 241 00:42:33,636 --> 00:42:37,974 - Okej. - Jag mĂ„ste sticka. Vi ses senare. 242 00:42:38,058 --> 00:42:44,356 - FörlĂ„t. - Kom hit. Det Ă€r inte ditt fel. 243 00:42:44,481 --> 00:42:50,570 Inget av det hĂ€r Ă€r ditt fel. Det mĂ„ste du förstĂ„. 244 00:42:53,573 --> 00:42:58,661 Du, oroa dig inte för det hĂ€r. 245 00:43:13,051 --> 00:43:19,641 - Lucky! Har du sett Benny och de andra? - Nej, jag har inte sett till nĂ„n. 246 00:43:19,724 --> 00:43:24,229 - Är allt som det ska? - Ja, allt Ă€r lugnt. 247 00:43:25,230 --> 00:43:29,943 - Vi syns. - Wink! 248 00:43:30,026 --> 00:43:34,155 Sköt dig nu. 249 00:43:54,926 --> 00:43:57,721 Benny! 250 00:44:18,491 --> 00:44:23,955 Jag bestĂ€llde inte pommes eller lökringar, sĂ„ Ă€t min jĂ€vla pommes. 251 00:44:24,039 --> 00:44:28,501 - Det Ă€r ju lökringar! - Ät dina jĂ€vla pommes och lökringar. 252 00:44:28,585 --> 00:44:34,382 - Ska du inte Ă€ta burgaren, Benny? - Du Ă€r en sĂ„n fetknopp, Georgie. 253 00:44:34,466 --> 00:44:38,803 - Du kommer att klĂ€mma ihjĂ€l brudarna. - Jag har inte Ă€tit pĂ„ hela dan. 254 00:44:38,887 --> 00:44:43,641 Vi vet alla att du Ă„t innan du kom hit. 255 00:44:43,725 --> 00:44:49,022 Minns ni Teresa frĂ„n high school? Jag ska ta med henne ut ikvĂ€ll. 256 00:44:49,105 --> 00:44:54,652 - Teresa? Hon som saknar en tand? - SkĂ€mtar du, Georgie? 257 00:44:54,736 --> 00:45:00,325 - Jag tycker hon Ă€r rĂ€tt söt. - Hon saknar ingen tand, grabben. 258 00:45:00,408 --> 00:45:03,036 Ta det lugnt. 259 00:45:03,161 --> 00:45:07,916 - Vill ni ha nĂ„t mer? - Nej, vi Ă€r nöjda, Helen. 260 00:45:08,041 --> 00:45:12,504 - VĂ€nta lite! - Ja? 261 00:45:12,587 --> 00:45:16,508 - Jag behöver mer ketchup. - Den stĂ„r dĂ€r. 262 00:45:16,591 --> 00:45:22,931 Jag vill inte ha den. Jag vill inte ha nĂ„gon av ketchupflaskorna hĂ€r inne. 263 00:45:23,014 --> 00:45:28,728 Jag vill att du skaffar ny ketchup. Ta bort det hĂ€r. 264 00:45:28,812 --> 00:45:34,484 - Georgie har Ă€tit fĂ€rdigt. - Jag har bett om ursĂ€kt, Benny. 265 00:45:38,655 --> 00:45:42,409 HĂ€mta min ketchup. 266 00:45:45,412 --> 00:45:49,708 Vad fan var det dĂ€r? 267 00:45:53,628 --> 00:45:57,966 - Ät din burgare och bry dig inte. - Chilla. 268 00:46:04,139 --> 00:46:08,184 - HĂ€r, ditt arsle. - Va?! 269 00:46:10,020 --> 00:46:15,942 Jag tror inte att jag hörde ordentligt. SĂ€g det igen! SĂ€g det igen! 270 00:46:24,159 --> 00:46:27,829 SĂ€g att det dĂ€r var för Sammy. 271 00:47:49,703 --> 00:47:55,208 - Vem fan Ă€r Sammy? - Vad snackar du om? 272 00:47:55,291 --> 00:47:58,670 Wink sa att det var för Sammy. 273 00:47:58,753 --> 00:48:04,175 Vem fan Ă€r Sammy? Sammy... 274 00:48:49,637 --> 00:48:52,807 - Vart ska du? - Jag sticker, jag har fĂ„tt nog. 275 00:48:52,891 --> 00:48:58,938 - TĂ€nkte du inte sĂ€ga hej dĂ„? - Jag trodde inte att du brydde dig. 276 00:49:04,402 --> 00:49:07,197 Ge mig den dĂ€r. 277 00:49:21,753 --> 00:49:25,382 Jag dödade min styvfar. 278 00:49:35,975 --> 00:49:40,188 NĂ€r pappa dog gifte mamma om sig. 279 00:49:40,271 --> 00:49:46,945 Han var ett fyllesvin. Han drack och spöade upp min mamma. 280 00:49:52,867 --> 00:49:56,788 En kvĂ€ll kom jag hem sent. 281 00:49:58,540 --> 00:50:04,796 Jag hittade mamma avsvimmad pĂ„ köksgolvet. Misshandlad. 282 00:50:07,257 --> 00:50:12,053 Jag slog in huvudet pĂ„ honom med ett basebolltrĂ€. 283 00:50:12,137 --> 00:50:18,059 - Jag hade inget val. - Jag hade gjort samma sak. 284 00:50:18,143 --> 00:50:22,605 Du gjorde inget fel. 285 00:50:29,738 --> 00:50:33,950 Jag Ă€r glad att du gjorde det. 286 00:50:34,034 --> 00:50:37,620 Det förde dig till mig. 287 00:52:47,375 --> 00:52:53,590 FörlĂ„t, förlĂ„t, förlĂ„t. 288 00:52:53,673 --> 00:52:57,635 Vilket stĂ€lle var det? 289 00:52:59,346 --> 00:53:02,974 Colorado. Rocky Mountain. 290 00:53:03,058 --> 00:53:08,855 Colorado? Det lĂ„ter som ett hemskt stĂ€lle att Ă„ka till. 291 00:53:08,938 --> 00:53:14,194 Vad kĂ€nner du till om Rocky Mountain? 292 00:53:14,277 --> 00:53:20,116 Vad vet du om Colorado, förutom det dĂ€r vykortet? 293 00:53:22,243 --> 00:53:25,747 Det Ă€r enda stĂ€llet jag nĂ„nsin velat Ă„ka till. 294 00:53:39,052 --> 00:53:42,138 Följ med mig. 295 00:53:47,602 --> 00:53:53,650 - Vill du det? - Ja, jag vill att du följer med. 296 00:53:53,733 --> 00:53:58,947 - Bra. - I morgon. Klockan tolv. 297 00:53:59,030 --> 00:54:02,701 Vad sĂ€ger du? 298 00:54:05,745 --> 00:54:11,918 - Jag ger dig en chans att Ă€ndra dig. - Jag gör vad som helst för dig. 299 00:54:13,753 --> 00:54:17,632 - Vad som helst? - Ja, för fan. 300 00:55:36,795 --> 00:55:39,381 Har den Ă€ran! 301 00:56:03,488 --> 00:56:06,908 Backa! Backa, för helvete! 302 00:56:09,744 --> 00:56:13,540 Vad fan glor du pĂ„? 303 00:56:13,623 --> 00:56:19,170 Fajt i morgon, din ynkrygg. Kl. 12 vid spĂ„ren - allt Ă€r tillĂ„tet. 304 00:56:19,254 --> 00:56:24,426 - Jag kommer att döda dig. - Du har fem kvar, grabben. 305 00:56:24,509 --> 00:56:29,139 - Vad sa du, gamle man? - Ja sa: 306 00:56:29,222 --> 00:56:32,767 Du har... 307 00:56:33,601 --> 00:56:38,732 Fyra nu. NĂ„t annat? 308 00:56:40,650 --> 00:56:44,612 Du har i alla fall stake, grabben. 309 00:56:44,696 --> 00:56:47,699 I morgon. Klockan tolv. 310 00:56:47,782 --> 00:56:52,037 Du ocksĂ„, gamle man. Jag bryr mig inte! 311 00:56:57,667 --> 00:57:03,757 Inte i morgon, vi fixar det nu. Om du inte dödar honom, sĂ„ dödar jag dig. 312 00:57:40,502 --> 00:57:45,090 - Du börjar bli bĂ€ttre. - Inte du. 313 00:57:48,510 --> 00:57:53,556 Olga berĂ€ttade förra veckan att du stöter pĂ„ Jennifer. 314 00:57:53,682 --> 00:57:56,768 - Du vet vĂ€l att hon Ă€r min bĂ€sta vĂ€n? - Vem Ă€r Olga? 315 00:57:56,851 --> 00:58:00,522 Min andra bĂ€sta vĂ€n. 316 00:58:00,605 --> 00:58:04,693 Det Ă€r vĂ€l hon med krulligt hĂ„r och stora rattar? 317 00:58:04,776 --> 00:58:10,532 - Vilket svin du Ă€r! Jag drar nu. - Nej, vĂ€nta, vĂ€nta! 318 00:58:11,616 --> 00:58:15,412 Jag skĂ€mtar bara med dig. 319 00:58:20,750 --> 00:58:25,672 - Du har rĂ€tt - Om vad dĂ„? 320 00:58:25,755 --> 00:58:29,926 Jag Ă€r ett svin. 321 00:58:30,010 --> 00:58:33,513 Jag vill inte vara ett svin lĂ€ngre. 322 00:58:52,574 --> 00:58:56,202 - Vem Ă€r det? - Flaco! 323 01:00:04,229 --> 01:00:06,856 Nu kör vi! 324 01:00:47,105 --> 01:00:50,692 Vart ska du gĂ„? 325 01:00:53,194 --> 01:00:59,284 Jag mĂ„ste göra ett par saker innan vi sticker. 326 01:01:53,963 --> 01:01:56,424 Vad vill du? 327 01:02:05,141 --> 01:02:09,437 - FörlĂ„t. - För vad dĂ„? 328 01:02:09,562 --> 01:02:14,442 - För allt. - Nej... 329 01:02:14,484 --> 01:02:17,570 Jag vill höra dig sĂ€ga det. 330 01:02:17,654 --> 01:02:22,242 Jag Ă€r ledsen att jag inte berĂ€ttade att jag langade. 331 01:02:23,243 --> 01:02:30,250 Se pĂ„ dig. Jag vet inte hur man Ă€r som du. Alla vet... 332 01:02:30,333 --> 01:02:35,839 - HĂ„ll kĂ€ften! Vet du inte vad du gör? - Jag sa ju förlĂ„t! 333 01:02:35,922 --> 01:02:42,178 Du sĂ€ljer knark till kvinnor, Benny! Till mödrar! 334 01:02:43,847 --> 01:02:46,599 Du har rĂ€tt. 335 01:02:49,019 --> 01:02:51,980 Du har rĂ€tt. 336 01:02:52,147 --> 01:02:59,237 Jag Ă€r verkligen ledsen, Wink. Jag kan visst inte göra nĂ„t rĂ€tt. 337 01:03:02,907 --> 01:03:05,869 Jag klantade mig. 338 01:03:06,995 --> 01:03:11,166 Varför Ă€r du bevĂ€pnad? 339 01:03:12,709 --> 01:03:17,547 Ibland undrar jag om du ens vet var vi Ă€r. 340 01:03:20,508 --> 01:03:22,594 Du Ă€r allt jag har, Wink. 341 01:03:25,388 --> 01:03:29,059 Jag har inget annat. 342 01:03:34,939 --> 01:03:38,068 Skulle du lĂ€mna mig? 343 01:03:44,407 --> 01:03:49,579 Vem vet vad vi skulle göra, Benny. Vem vet... 344 01:03:51,539 --> 01:03:57,003 Cutter och hans gĂ€ng Ă€r efter oss för det du gjorde. 345 01:03:58,922 --> 01:04:04,594 Det Ă€r fajt idag klockan tolv vid spĂ„ren. 346 01:04:04,678 --> 01:04:08,306 Jag behöver dig dĂ€r. 347 01:04:10,225 --> 01:04:14,896 Hör du mig? Jag behöver dig, vi behöver dig dĂ€r. 348 01:04:18,233 --> 01:04:22,862 Okej, jag kommer. 349 01:04:30,537 --> 01:04:33,790 FörlĂ„ter du mig? 350 01:04:36,459 --> 01:04:40,588 Jag Ă€r klar med den dĂ€r skiten, jag lovar. 351 01:04:40,672 --> 01:04:42,882 FörlĂ„ter du mig? 352 01:04:49,723 --> 01:04:52,559 Jag förlĂ„ter dig. 353 01:04:57,564 --> 01:05:00,608 Jag förlĂ„ter dig. 354 01:05:10,994 --> 01:05:14,164 Samla ihop gĂ€nget sĂ„ ses vi dĂ€r. 355 01:05:40,273 --> 01:05:44,486 DĂ„ sĂ„, lilleman. Det Ă€r dags för mig. 356 01:05:44,569 --> 01:05:49,616 Vad menar du? Kommer du inte tillbaka? 357 01:05:49,699 --> 01:05:54,829 Nej, jag kommer inte tillbaka. 358 01:05:54,913 --> 01:05:58,833 Är det nĂ„t jag har gjort? 359 01:05:58,917 --> 01:06:03,797 Nej. Nej, nej! 360 01:06:03,922 --> 01:06:07,008 Inte alls. 361 01:06:09,052 --> 01:06:15,392 Jag lovade en sak för lĂ€nge sen och man mĂ„ste hĂ„lla sina löften. 362 01:06:15,475 --> 01:06:18,978 Ja. 363 01:06:22,732 --> 01:06:27,028 - Jag vill att du lovar mig en sak. - Okej. 364 01:06:27,112 --> 01:06:33,660 Första bĂ€sta chansen du fĂ„r, vill jag att du sticker ifrĂ„n den hĂ€r stan. 365 01:06:33,743 --> 01:06:38,456 Det finns inte mycket kĂ€rlek hĂ€r. Folk vet inte hur man visar kĂ€rlek. 366 01:06:38,540 --> 01:06:44,546 - Du förtjĂ€nar kĂ€rlek, lilleman. - Men jag Ă€lskar dig, Wink. 367 01:06:48,717 --> 01:06:52,512 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„, Sammy. 368 01:06:54,889 --> 01:06:59,102 Den coolaste snubben jag kĂ€nner. 369 01:07:02,230 --> 01:07:05,066 Jag mĂ„ste sticka. 370 01:07:45,523 --> 01:07:50,904 - Var Ă€r Flaco? - Vet inte, jag har inte sett honom. 371 01:07:50,987 --> 01:07:54,616 Vi Ă„ker och hĂ€mtar honom. 372 01:08:18,723 --> 01:08:21,935 Flacito? 373 01:08:22,018 --> 01:08:26,523 Flaco! 374 01:08:29,567 --> 01:08:31,903 Flaco! 375 01:08:41,871 --> 01:08:47,168 Han Ă€r inte hĂ€r, Wink. Varför skulle han lĂ€mna kvar nycklarna? 376 01:08:58,304 --> 01:09:02,517 Ta pickupen och följ efter mig. Gör det bara! 377 01:09:28,418 --> 01:09:33,006 Nej! Nej! 378 01:10:08,583 --> 01:10:11,044 Lyft upp honom! 379 01:10:49,499 --> 01:10:53,003 - Kör honom till sjukhuset! - Vad ska du göra? 380 01:10:53,086 --> 01:10:58,591 Jag kan inte lĂ€mna Benny. Kör! Kör, kör! 381 01:11:25,243 --> 01:11:29,456 - Vad gör du hĂ€r? - Jag vill sĂ€ga hej dĂ„ till Wink. 382 01:11:29,539 --> 01:11:34,294 Han Ă€r inte hĂ€r Ă€n. 383 01:11:35,962 --> 01:11:40,383 FĂ„r jag bjuda pĂ„ nĂ„t? 384 01:11:40,467 --> 01:11:44,137 Ja, ge mig en öl. 385 01:12:29,265 --> 01:12:32,185 Brando? 386 01:12:33,103 --> 01:12:36,856 Han Ă€r en stilig snubbe. 387 01:12:49,619 --> 01:12:56,209 - Vart planerar turturduvorna att Ă„ka? - Vi vet inte Ă€n. 388 01:13:05,301 --> 01:13:10,015 Jag och Wink skulle egentligen ha stuckit tillsammans. 389 01:13:11,766 --> 01:13:18,690 Vi pratade faktiskt om det dagen innan han trĂ€ffade dig. 390 01:13:20,025 --> 01:13:24,571 - Det visste jag inte. - Det Ă€r mycket du inte vet. 391 01:13:25,613 --> 01:13:31,119 - Var Ă€r han? - Det undrar jag ocksĂ„. 392 01:13:32,203 --> 01:13:37,417 SĂ„ lĂ€nge jag har kĂ€nt honom har han alltid kommit i tid. 393 01:13:37,500 --> 01:13:44,799 Han Ă€r lite mĂ€rklig pĂ„ det viset. Man kĂ€nner nĂ„gon hela sitt liv... 394 01:13:45,884 --> 01:13:51,556 Man vet liksom att om man startar en fajt.. 395 01:13:53,475 --> 01:13:55,518 ...sĂ„ stĂ€ller han upp. 396 01:14:12,952 --> 01:14:19,125 Även om oddsen Ă€r emot honom, sĂ„ kĂ€mpar han emot. 397 01:14:33,223 --> 01:14:37,227 Han bara fortsĂ€tter slĂ„ss. 398 01:14:37,310 --> 01:14:39,562 Han Ă€r envis. 399 01:14:39,646 --> 01:14:43,483 StĂ€ll dig upp! 400 01:14:52,367 --> 01:14:56,871 - Han kommer antagligen att dö. - Vad snackar du om? 401 01:15:03,378 --> 01:15:07,632 Du vet ingenting om honom. 402 01:15:08,800 --> 01:15:12,137 Du Ă€r bara en hora. 403 01:15:13,555 --> 01:15:19,269 Första gĂ„ngen jag sĂ„g dig visste jag att du var en hora. 404 01:15:19,352 --> 01:15:23,523 Du försökte ta sĂ„nt som inte tillhörde dig. 405 01:15:23,606 --> 01:15:29,446 Du Ă€lskar honom inte som jag gör. Horor vet inte vad kĂ€rlek Ă€r. 406 01:15:29,529 --> 01:15:32,991 Var Ă€r Wink, Benny? 407 01:15:33,074 --> 01:15:38,830 Du har kĂ€nt honom i nĂ„gra dagar. Jag har Ă€lskat honom hela mitt liv. 408 01:15:38,913 --> 01:15:43,585 - Var Ă€r han? - Vad vet du om att viga hela livet... 409 01:15:43,668 --> 01:15:50,342 Jag fattar, Benny! Du Ă€r en jĂ€vla bög! BerĂ€tta var han Ă€r! 410 01:15:50,425 --> 01:15:53,803 Vad kallade du mig? 411 01:15:56,598 --> 01:16:00,435 Vad i helvete kallade du mig, hora? 412 01:16:05,315 --> 01:16:08,109 SĂ€g det igen. 413 01:16:08,193 --> 01:16:12,072 - SĂ€g det igen! - Du Ă€r en jĂ€vla bög! 414 01:16:15,658 --> 01:16:20,413 Är jag en jĂ€vla bög? 415 01:17:17,637 --> 01:17:20,515 SĂ„ ska det se ut, grabben. 416 01:20:18,985 --> 01:20:23,782 - Ge mig de dĂ€r tvĂ„ till grabbarna. - Visst. 417 01:20:23,865 --> 01:20:29,079 - Vad firar ni? - Min grabb blev man idag. 418 01:20:29,204 --> 01:20:36,252 - Det sĂ€ger du? Vem tog han? - NĂ„n kille som hette Winkey. 419 01:20:36,336 --> 01:20:40,757 - Wink? - Ja, just det. 420 01:20:40,840 --> 01:20:47,138 - Har du sett den dĂ€r killen Benny? - Nej, det har jag inte. 421 01:20:47,222 --> 01:20:52,936 - Har han dragit frĂ„n stan? - Nej, ingen kommer bort hĂ€rifrĂ„n. 422 01:20:53,978 --> 01:21:00,068 Jag har aldrig tĂ€nkt pĂ„ det sĂ„. Tala om att jag letar efter honom. 423 01:21:02,529 --> 01:21:06,157 VarsĂ„goda, pojkar. 424 01:21:30,515 --> 01:21:34,894 Jag har inte lĂ„ng tid kvar. 425 01:21:34,978 --> 01:21:39,315 Hör pĂ„ mig nu, Ă€lskling. 426 01:21:41,776 --> 01:21:48,825 Om du stannar hĂ€r kommer du att dö hĂ€r i förtid. 427 01:21:49,909 --> 01:21:55,415 SĂ„ nĂ€r jag har Ă€r borta... mĂ„ste du sticka hĂ€rifrĂ„n. 428 01:21:56,666 --> 01:22:00,587 Lova mig det. 429 01:22:03,923 --> 01:22:09,846 SĂ„ ja, höll ögonen öppna, Ă€lskling. 430 01:22:09,929 --> 01:22:11,765 Bara kĂ€rlek. 431 01:22:13,808 --> 01:22:18,021 Lova. Lova. 432 01:22:32,911 --> 01:22:35,205 Wink! 433 01:22:52,138 --> 01:22:55,892 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 434 01:22:56,309 --> 01:22:59,104 Ge mig din andra hand. 435 01:24:17,474 --> 01:24:21,811 Åh, gode gud! 436 01:24:30,028 --> 01:24:33,323 Jag trodde jag hade förlorat dig. 437 01:24:48,463 --> 01:24:52,175 Vem gjorde det hĂ€r mot dig? 438 01:24:54,761 --> 01:24:58,014 Benny sköt Helen! 439 01:24:59,391 --> 01:25:02,811 Hon klarade sig inte. 440 01:25:05,730 --> 01:25:08,191 Hon klarade sig inte... 441 01:25:11,778 --> 01:25:15,156 Jag Ă€r sĂ„ ledsen, Suzy. 442 01:25:17,784 --> 01:25:23,206 Hör pĂ„ mig. Jag tĂ€nker ordna upp det hĂ€r. Nu sticker vi. 443 01:27:22,742 --> 01:27:25,954 Skulle du Ă€ndra pĂ„ nĂ„t? 444 01:27:29,499 --> 01:27:33,336 Vet du vad jag skulle Ă€ndra pĂ„? 445 01:27:36,423 --> 01:27:39,217 Inget. 446 01:27:41,594 --> 01:27:47,017 Den senaste veckan har varit den bĂ€sta och den vĂ€rsta i mitt liv. 447 01:27:48,768 --> 01:27:51,646 Jag förlorade Louise. 448 01:27:56,484 --> 01:27:58,820 Jag blev kĂ€r. 449 01:28:04,743 --> 01:28:10,331 Jag förlorade min bror och jag försöker fortfarande förstĂ„ varför. 450 01:28:16,212 --> 01:28:21,176 Jag var tvungen att göra saker som jag önskar jag inte hade gjort. 451 01:28:22,385 --> 01:28:26,598 Men grĂ€nsen Ă€r nĂ„dd och vi kan inte vĂ€nda tillbaka. 452 01:28:27,599 --> 01:28:33,480 Jag hade gjort vad som helst för dig. Jag Ă€lskade dig, min bror. 453 01:28:34,397 --> 01:28:38,234 Jag hade för fan dött för din skull! 454 01:28:40,403 --> 01:28:45,950 Jag har kĂ€nt dig i hela mitt liv. Jag vet nĂ€r du ljuger. 455 01:28:49,829 --> 01:28:54,876 Men jag gjorde det Ă€ndĂ„ för jag trodde att jag kunde vinna. 456 01:29:23,947 --> 01:29:27,409 Jag ville att det skulle vara du och jag. 457 01:29:27,492 --> 01:29:30,954 Det funkar inte sĂ„. 458 01:29:44,509 --> 01:29:47,929 Ta hand om dig, Benny. 459 01:30:18,960 --> 01:30:21,129 Wink! 460 01:30:24,215 --> 01:30:26,801 LĂ€mna mig inte. 461 01:30:26,885 --> 01:30:29,596 SnĂ€lla? 462 01:30:31,765 --> 01:30:34,184 LĂ€mna mig inte... 463 01:32:25,670 --> 01:32:29,299 Sa... Sammy... 464 01:32:30,759 --> 01:32:34,804 FĂ„ bort honom hĂ€rifrĂ„n. 465 01:32:38,016 --> 01:32:41,394 Lova mig det. 466 01:32:41,478 --> 01:32:44,189 Jag lovar. 467 01:32:50,612 --> 01:32:55,200 Jag gjorde det, mamma. Jag höll ögonen öppna. 468 01:32:55,325 --> 01:33:02,499 Jag Ă€r kĂ€r, hon Ă€lskar mig tillbaka. Vi skulle ha stuckit, men... 469 01:33:02,582 --> 01:33:06,294 Jag kan inte riktigt hĂ„lla vad jag lovade. 470 01:33:06,378 --> 01:33:11,132 Men det Ă€r okej. Jag skulle göra samma sak igen. 471 01:33:11,216 --> 01:33:16,638 Jag skulle inte Ă€ndra pĂ„ nĂ„t. Jag fick Ă„tminstone ut en person. 472 01:33:16,721 --> 01:33:20,350 Han pĂ„minner mycket om mig. 473 01:33:20,433 --> 01:33:23,395 Vi ses snart, mamma. 474 01:33:31,653 --> 01:33:35,115 ÖversĂ€ttning: Karin Hagman ordiovision 37548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.