All language subtitles for Axe.Cop.S01E09.HDTV.x264-BAJSKORV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,648 --> 00:00:03,409 All right, we're gonna do one story tonight, 2 00:00:03,445 --> 00:00:05,212 but it's gonna be your favorite story. 3 00:00:05,244 --> 00:00:07,302 Are you ready for your favorite bedtime story, Uni-Baby? 4 00:00:08,519 --> 00:00:10,520 "The Night Creatures." 5 00:00:10,554 --> 00:00:13,089 "Parents in the future sometimes have to send 6 00:00:13,124 --> 00:00:15,325 their babies back in time. 7 00:00:15,351 --> 00:00:18,796 So they send them into space in baby spaceships. 8 00:00:20,331 --> 00:00:22,432 Sometimes a baby will accidentally push 9 00:00:22,466 --> 00:00:24,501 the ship's 'get out' button. 10 00:00:24,535 --> 00:00:26,803 And the babies will float into space 11 00:00:26,837 --> 00:00:28,838 where the night creatures will get them." 12 00:00:30,107 --> 00:00:32,509 "The night creatures use their claws 13 00:00:32,543 --> 00:00:34,511 to transform the babies 14 00:00:34,545 --> 00:00:37,047 into baby night creatures." 15 00:00:38,449 --> 00:00:40,250 "And send them to planet earth 16 00:00:40,284 --> 00:00:42,519 where they wait until nighttime 17 00:00:42,553 --> 00:00:45,188 to come out and steal earth babies. 18 00:00:45,222 --> 00:00:48,892 But the sun helps keep earth babies safe... 19 00:00:48,926 --> 00:00:50,360 For now." 20 00:00:51,696 --> 00:00:53,229 Okay, Uni-Baby. 21 00:01:01,020 --> 00:01:03,402 One day, at the scene of the fire 22 00:01:03,427 --> 00:01:05,862 the cop found the perfect axe. 23 00:01:05,896 --> 00:01:09,532 That was the day he became Axe Cop! 24 00:01:11,644 --> 00:01:14,239 So he had tryouts and hired a partner. 25 00:01:17,650 --> 00:01:19,996 I will chop your heads off! 26 00:01:20,074 --> 00:01:22,019 Axe Cop 01x09 - When Night Creatures Attack 27 00:01:24,710 --> 00:01:26,812 Flute Cop! Let's get to work. 28 00:01:27,594 --> 00:01:29,704 Morning, honey. You want breakfast? 29 00:01:30,319 --> 00:01:33,337 No no no. Axe Cop and I will grab something on the way to work. 30 00:01:33,390 --> 00:01:36,572 Hey, don't forget. Today's Uni-Baby's first day of baby school. 31 00:01:36,609 --> 00:01:40,579 Oh honey, I wish I could go with you. I feel like I'm missing everything. 32 00:01:40,643 --> 00:01:43,311 You are, honey. Now get to work. 33 00:01:43,346 --> 00:01:45,847 You know how Axe Cop gets when he has to wait. 34 00:01:45,882 --> 00:01:47,782 I'm going nuts out here! 35 00:01:47,834 --> 00:01:49,919 Okay, okay! Stop honking. 36 00:01:49,951 --> 00:01:51,652 We live in a residential neighborhood. 37 00:01:51,677 --> 00:01:52,977 I gotta go. 38 00:01:58,729 --> 00:02:00,362 You guys don't get it. It's crazy. 39 00:02:00,384 --> 00:02:03,162 I mean, they grow up so fast. Baby school already? 40 00:02:03,195 --> 00:02:05,502 In a blink of an eye, I'll be taking her to baby college. 41 00:02:05,539 --> 00:02:06,526 And then what? 42 00:02:06,548 --> 00:02:09,041 Baby grown-up life and she won't need me anymore. 43 00:02:09,075 --> 00:02:11,343 She'll be just living her baby grown-up life. 44 00:02:11,386 --> 00:02:13,237 You need another minute, sir? 45 00:02:13,267 --> 00:02:14,701 He's done talking. 46 00:02:14,737 --> 00:02:16,494 I'll have a piece of birthday cake. 47 00:02:16,526 --> 00:02:19,974 - Oh, is it your birthday, officer? - No. 48 00:02:20,032 --> 00:02:23,028 - Oh. And for you, sir? - The ushe. 49 00:02:23,067 --> 00:02:25,965 Chocolate chip pancakes with whipped cream, por favor. 50 00:02:25,988 --> 00:02:28,393 Sorry, sir. We're no longer serving breakfast. 51 00:02:28,418 --> 00:02:30,419 You'll have to order from the dinner menu. 52 00:02:30,453 --> 00:02:32,490 Wait, what's going on? Order off the dinner menu? 53 00:02:32,503 --> 00:02:34,354 What what, are there, hidden cameras somewhere? 54 00:02:34,372 --> 00:02:36,355 - It's-it's breakfast time. - Oh really? 55 00:02:36,402 --> 00:02:38,964 Then why is the sun setting, genius? 56 00:02:38,996 --> 00:02:41,618 The sun's not setting. It's being stolen. 57 00:02:41,883 --> 00:02:42,909 Let's go! 58 00:02:43,125 --> 00:02:45,125 That's madness. Who would steal the sun? 59 00:02:45,127 --> 00:02:46,494 The sun thieves. 60 00:02:46,529 --> 00:02:48,363 We need to find them, kill them, 61 00:02:48,397 --> 00:02:50,098 and steal the sun back. 62 00:02:50,132 --> 00:02:51,699 Correct me if I'm wrong, Axe Cop, 63 00:02:51,734 --> 00:02:54,602 but last time I checked the sun's too hot to touch. 64 00:02:54,637 --> 00:02:57,038 That's why we need sun-picking-up gloves. 65 00:02:57,072 --> 00:02:59,078 That's perfect. There's a superhero glove store 66 00:02:59,112 --> 00:03:00,492 for cops and warriors downtown. 67 00:03:00,516 --> 00:03:02,578 We can be there in 10, 15 minutes at the most. 68 00:03:02,614 --> 00:03:04,867 Not if we drive through this police barricade! 69 00:03:04,889 --> 00:03:06,765 Whoa-ho-ho-ho! 70 00:03:09,864 --> 00:03:12,101 - Oh no! They're closed. - Let me handle this guy. 71 00:03:12,133 --> 00:03:13,670 Excuse me, friend? Hi. 72 00:03:13,696 --> 00:03:15,842 Yeah, we need to pick up some sun-picking-up gloves 73 00:03:15,880 --> 00:03:17,092 before you lock up. 74 00:03:17,124 --> 00:03:18,959 Sorry, we're closed. We're a daytime store. 75 00:03:19,006 --> 00:03:21,545 But it's eight in the morning. Not at night. 76 00:03:21,577 --> 00:03:23,115 Tell that to the sun, genius. 77 00:03:23,146 --> 00:03:24,748 Now I gotta go get to my night class. 78 00:03:24,788 --> 00:03:27,490 I'm not looking to work at a glove store the rest of my life. 79 00:03:27,913 --> 00:03:31,315 - Axe Cop, what are we gonna do? - I have the perfect plan. 80 00:03:34,595 --> 00:03:35,578 Morning, ma'am. 81 00:03:35,610 --> 00:03:37,778 Yeah, just doing a routine glass check here. 82 00:03:37,927 --> 00:03:40,412 Hyah. It's glass, all right. 83 00:03:40,733 --> 00:03:41,803 We're done here. 84 00:03:41,830 --> 00:03:44,997 I also got myself some monster gloves for Halloween. 85 00:03:45,038 --> 00:03:47,490 They're perfect for my Wolveye costume. 86 00:03:47,522 --> 00:03:49,990 Now let's go kill some sun thieves! 87 00:03:50,024 --> 00:03:51,525 Move out of the way! 88 00:03:51,559 --> 00:03:53,193 We're in a hurry! 89 00:03:53,227 --> 00:03:55,350 Axe Cop always has the right of way! 90 00:03:58,692 --> 00:04:00,408 Pull over, Axe Cop. 91 00:04:00,643 --> 00:04:02,158 It's the normal cops. 92 00:04:04,586 --> 00:04:06,577 I hate normal cops. 93 00:04:06,612 --> 00:04:07,679 You said it, bro. 94 00:04:07,712 --> 00:04:10,397 Do you know how fast you were going, Axe Cop? 95 00:04:10,429 --> 00:04:11,655 Of course I do. 96 00:04:11,687 --> 00:04:12,679 The fastest. 97 00:04:12,700 --> 00:04:14,468 I know you're just doing your job, officer, 98 00:04:14,499 --> 00:04:16,272 but we are in a serious hurry. 99 00:04:16,296 --> 00:04:18,686 Someone is stealing the sun. 100 00:04:18,710 --> 00:04:21,507 Well, that sounds like a job for a normal cop. 101 00:04:21,530 --> 00:04:23,069 As it seems to me, son, 102 00:04:23,242 --> 00:04:27,414 you need to be reminded what separates you from normal cops. 103 00:04:27,442 --> 00:04:30,186 - The night creatures are coming. - Night creatures? 104 00:04:30,265 --> 00:04:33,118 That's just a story you read to your baby to scare it. 105 00:04:33,149 --> 00:04:36,099 Wrong. The night creatures are real. 106 00:04:36,296 --> 00:04:38,965 Night creatures. 107 00:04:39,198 --> 00:04:41,214 That's a nice... 108 00:04:41,304 --> 00:04:42,838 Oh no! They're real. 109 00:04:48,253 --> 00:04:50,640 Shh shh shh shh. Okay, okay. They're gone. 110 00:04:50,673 --> 00:04:52,360 - I think we're safe. - Wrong. 111 00:04:52,398 --> 00:04:55,094 The night creatures are going to throw us off that cliff. 112 00:04:55,134 --> 00:04:55,962 Wait, what? 113 00:04:55,992 --> 00:04:57,946 Let's see how this plays out. 114 00:05:09,539 --> 00:05:11,250 Oh hey, Axe Cop. Everything okay? 115 00:05:11,248 --> 00:05:14,325 We've gotten reports of night creatures in the neighborhood. 116 00:05:14,384 --> 00:05:17,934 We need to take your babies until this blows over for safe keeping. 117 00:05:17,969 --> 00:05:20,536 Okay. Whatever you say, Axe Cop. 118 00:05:23,837 --> 00:05:25,760 Axe Cop! Keep holding on, buddy. 119 00:05:25,778 --> 00:05:27,330 Come on. 120 00:05:27,353 --> 00:05:28,705 - No. - Wait, what? 121 00:05:33,683 --> 00:05:36,082 - Hello? - Anita, where's Uni-Baby? 122 00:05:36,091 --> 00:05:38,715 What do you mean? I just gave her to you guys. 123 00:05:38,747 --> 00:05:39,872 That wasn't us! 124 00:05:39,911 --> 00:05:42,846 That was the night creatures dressed up to look like us! 125 00:05:42,890 --> 00:05:45,321 The night creatures have Uni-Baby? 126 00:05:45,501 --> 00:05:47,965 Anita, don't worry. We're on our way. 127 00:05:48,079 --> 00:05:50,170 Axe Cop, let's go save Uni-Baby. 128 00:05:50,249 --> 00:05:53,010 There's no time. We have to save the sun. 129 00:05:53,072 --> 00:05:55,146 But Uni-Baby needs us. 130 00:05:55,185 --> 00:05:58,099 Wrong. Uni-Baby needs you. 131 00:05:58,146 --> 00:06:00,005 The world needs me. 132 00:06:05,801 --> 00:06:06,755 Flute Cop, 133 00:06:06,895 --> 00:06:10,145 is it really you this time or are you a night creature? 134 00:06:10,185 --> 00:06:11,662 You tell me. 135 00:06:12,686 --> 00:06:13,720 Muah. 136 00:06:14,168 --> 00:06:16,927 No night creature can kiss like that. 137 00:06:16,982 --> 00:06:18,513 Anita, baby, 138 00:06:18,555 --> 00:06:20,169 listen to me, and listen good. 139 00:06:20,190 --> 00:06:22,924 The night creatures live in a secret cave in the center of the earth. 140 00:06:22,947 --> 00:06:25,395 They've put Uni-Baby inside a very special kind of moon rock 141 00:06:25,419 --> 00:06:27,653 that is slowly transforming her into one of them. 142 00:06:27,657 --> 00:06:30,792 To save her, we need to be very sneaky. 143 00:06:30,878 --> 00:06:32,651 Like ninjas. 144 00:06:32,909 --> 00:06:35,277 Now let's go save our daughter. 145 00:06:35,650 --> 00:06:38,578 What are you gonna buy with your cut of the money once we unload the sun? 146 00:06:38,613 --> 00:06:40,704 I'm gonna buy an ocean. Fill it with good water. 147 00:06:40,791 --> 00:06:42,587 You know, none of that salty stuff. 148 00:06:42,832 --> 00:06:45,042 Then I'm gonna train all the sharks to do tricks for me. 149 00:06:45,120 --> 00:06:47,246 You sure this is where your uncle told us to meet him? 150 00:06:47,300 --> 00:06:49,386 - Yeah, I'm sure. - How can you be sure? 151 00:06:49,417 --> 00:06:51,433 - We're in the middle of space. - I know. 152 00:06:51,519 --> 00:06:53,464 That's exactly where he told us to meet him. 153 00:06:53,534 --> 00:06:56,509 He told you to meet him in the middle of space? 154 00:06:56,541 --> 00:06:57,899 He wasn't any more specific? 155 00:06:57,949 --> 00:07:01,734 Wait, wait. There's your uncle. On his flying dinosaur. 156 00:07:01,767 --> 00:07:04,571 Uh, my uncle doesn't have a flying dinosaur. 157 00:07:05,829 --> 00:07:07,751 It's Axe Cop. It's Axe Cop, go! 158 00:07:07,784 --> 00:07:09,217 Go, go! 159 00:07:21,300 --> 00:07:24,347 Uni-Baby, where are you? 160 00:07:28,412 --> 00:07:29,729 Keep looking. 161 00:07:29,880 --> 00:07:31,915 Where are you, honey? 162 00:07:32,542 --> 00:07:34,690 Flute Cop, I found her. 163 00:07:34,728 --> 00:07:37,990 Uni-Baby. Don't worry. Mommy and daddy are here. 164 00:07:38,026 --> 00:07:39,925 Anita, stand back. 165 00:07:46,839 --> 00:07:48,987 - Watch out! - Cover your ears. 166 00:07:53,911 --> 00:07:55,868 Run! 167 00:07:56,815 --> 00:07:59,509 We gotta stop them before they disappear into that black hole. 168 00:07:59,537 --> 00:08:01,538 Axe Cop, spike strip! 169 00:08:09,525 --> 00:08:11,306 Axe Cop, we can explain. 170 00:08:11,335 --> 00:08:14,017 Uh, this just a big misunderstanding, mate. 171 00:08:14,064 --> 00:08:15,658 I'm sure we can clear this up. 172 00:08:15,705 --> 00:08:17,314 I wrote down exactly what happened 173 00:08:17,354 --> 00:08:19,655 on this here one dollar bill. 174 00:08:19,853 --> 00:08:20,830 See? 175 00:08:20,867 --> 00:08:22,462 No big deal. 176 00:08:22,506 --> 00:08:24,736 You could not be more wrong, my friend. 177 00:08:24,774 --> 00:08:28,017 It's a huge deal. Because of you, all the babies on earth 178 00:08:28,057 --> 00:08:30,212 are probably gonna get turned into night creatures. 179 00:08:30,234 --> 00:08:31,994 You said no one would get hurt, Ben. 180 00:08:32,016 --> 00:08:34,508 What are you doing using my real name for, scoot? 181 00:08:34,537 --> 00:08:37,953 - We talked about this. - Look, Axe Cop, I got an idea. 182 00:08:37,992 --> 00:08:40,627 What if we apologize to you and you let us go? 183 00:08:40,661 --> 00:08:42,829 That sounds pretty fair to me. 184 00:08:42,862 --> 00:08:44,630 These guys seem pretty sorry about all this. 185 00:08:44,665 --> 00:08:46,132 Maybe we should just let them go. 186 00:08:46,167 --> 00:08:47,846 I got a better idea. 187 00:08:50,350 --> 00:08:51,617 Ah-ha! 188 00:08:51,652 --> 00:08:53,826 Teleported them to space jail, huh? 189 00:08:53,849 --> 00:08:55,450 No, I killed them. 190 00:08:55,577 --> 00:08:58,269 Now let's start carrying the sun towards earth. 191 00:08:58,295 --> 00:08:59,785 Go go! 192 00:09:09,230 --> 00:09:11,941 - We're not gonna make it in time. - Yes we will. 193 00:09:11,976 --> 00:09:14,433 We have to throw the sun on the count of... 194 00:09:14,473 --> 00:09:17,241 Now! 195 00:09:18,783 --> 00:09:20,957 - Aah! - Flute Cop! 196 00:09:23,218 --> 00:09:26,583 Axe Cop, we could use the sun right about now. 197 00:09:30,100 --> 00:09:32,904 Anita, baby, we did it. 198 00:09:32,989 --> 00:09:36,481 No, Axe Cop did it. 199 00:09:36,756 --> 00:09:38,677 Yeah, we did it, buddy. 200 00:09:38,709 --> 00:09:40,302 No, I did it. 201 00:09:40,346 --> 00:09:41,780 Laser high-five! 202 00:09:46,168 --> 00:09:48,564 If your baby is still human, 203 00:09:48,585 --> 00:09:50,657 come collect it from the baby pile. 204 00:09:50,697 --> 00:09:51,673 Here you go. 205 00:09:51,721 --> 00:09:53,110 That's a cute little one, isn't it? 206 00:09:53,133 --> 00:09:55,673 And this one's for you, sir. Catch. 207 00:09:55,700 --> 00:09:58,493 But if your baby was turned into a night creature, 208 00:09:58,527 --> 00:10:00,220 then you're going to have to remarry 209 00:10:00,241 --> 00:10:02,267 and start a new family. 210 00:10:02,687 --> 00:10:06,812 Sync & corr by blue150683 for addic7ed.com 16012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.