Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,599
Improved Sub by: Oasis5 and docan b>
2
00:00:01,614 --> 00:00:04,514
Thank you again Rose for
3
00:00:04,547 --> 00:00:07,247
a few days and
4
00:00:07,284 --> 00:00:09,856
I'll call you when everything's done, and we
5
00:00:09,857 --> 00:00:11,422
has a better indication
from what happened ...
6
00:00:11,423 --> 00:00:12,423
Mama?
7
00:00:13,902 --> 00:00:14,902
Oh!
8
00:00:15,143 --> 00:00:16,543
Jenny dear.
9
00:00:18,413 --> 00:00:21,413
Father and mother will go to stay to finish work outside the city.
10
00:00:21,458 --> 00:00:24,092
So, Rose will take care of you
for several days.
11
00:00:24,110 --> 00:00:25,910
No! I want to join.
12
00:00:26,372 --> 00:00:29,405
Oh, this will be very boring.
13
00:00:29,480 --> 00:00:31,880
Mother won't be able to keep ... mother's eyes ...
13
00:00:35,856 --> 00:00:39,190
Goodbye dear. See you again.
14
00:00:41,621 --> 00:00:42,888
Janet, we have to go.
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,912
I wish we could put our bags down
16
00:00:47,925 --> 00:00:50,192
and return our child to his bed.
17
00:00:50,249 --> 00:00:52,449
But too many lives are at stake.
18
00:00:57,379 --> 00:00:58,379
Oh, my God.
19
00:00:58,434 --> 00:01:00,101
They have launched their rockets!
20
00:01:00,564 --> 00:01:01,831
We have to stop it!
21
00:01:01,928 --> 00:01:02,928
Come on!
22
00:01:12,046 --> 00:01:14,813
To disarm our missiles
must enter it.
23
00:01:14,889 --> 00:01:16,889
But the coating is too thick.
24
00:01:17,459 --> 00:01:20,926
The only way is to shrink
between molecules.
25
00:01:24,282 --> 00:01:25,615
I can't pass it.
26
00:01:27,218 --> 00:01:28,218
Hank.
27
00:01:28,939 --> 00:01:31,406
We both know that
if we go that small
28
00:01:31,606 --> 00:01:33,139
there is no way back.
29
00:01:34,703 --> 00:01:36,103
I should have done it.
30
00:01:36,110 --> 00:01:38,043
But my regulator is broken.
31
00:01:39,304 --> 00:01:40,704
have your mother not broken.
32
00:01:43,091 --> 00:01:44,491
Tell Hope, I love her.
33
00:01:45,732 --> 00:01:47,732
- He turned it off. i>
- Janet! No!
34
00:01:48,390 --> 00:01:51,190
And go sub-atomic to disable the bomb.
35
00:01:55,421 --> 00:01:58,488
Your mother saved thousands of people
that day's life
36
00:01:59,585 --> 00:02:02,452
knowing he will disappear in Quantum Nature.
37
00:02:04,112 --> 00:02:06,612
Alone, afraid,
14
00:00:57,800 --> 00:00:58,040
Oh, God....
15
00:01:01,400 --> 00:01:02,040
We have to stop it ...
16
00:01:02,064 --> 00:01:04,064
let's go
17
00:01:04,088 --> 00:01:06,088
we have to turn off the missil
18
00:01:06,112 --> 00:01:08,112
but the surface is too thick
19
00:01:08,136 --> 00:01:10,136
the only way to enter it
20
00:01:10,160 --> 00:01:12,160
only understate us
21
00:01:12,184 --> 00:01:14,184
I can't break it
22
00:01:14,208 --> 00:01:16,208
we know if we go there
23
00:01:16,232 --> 00:01:18,232
will not be able to return
24
00:01:18,256 --> 00:01:20,256
but unfortunately my experience is broken
25
00:01:20,280 --> 00:01:22,280
my mother entered there
26
00:01:22,304 --> 00:01:24,304
he turns off the safety
27
00:01:44,040 --> 00:01:46,040
tell him that I love him
28
00:01:46,064 --> 00:01:48,064
Jenny don't !!!!!!
29
00:01:48,088 --> 00:01:50,088
disable the bomb
30
00:01:50,112 --> 00:01:52,112
your mother saved thousands of people
31
00:01:52,136 --> 00:01:54,136
enter in the shadow of Quantum stuck alone
32
00:02:08,000 --> 00:02:11,040
Disappear forever.
33
00:02:24,961 --> 00:02:28,137
Tells you that he won't go home,
34
00:02:28,162 --> 00:02:31,209
is the hardest thing I have ever had to do.
35
00:02:34,894 --> 00:02:36,885
But then Scott appeared.
36
00:02:37,030 --> 00:02:40,295
Or I have to say, come in
to our house.
37
00:02:41,034 --> 00:02:43,935
And when he entered the world
quantum...
38
00:02:47,106 --> 00:02:50,542
And back. Everything changes.
39
00:02:52,078 --> 00:02:57,277
I began to wonder whether
maybe your mother is still alive?
40
00:02:58,851 --> 00:03:01,979
So I'm looking for my old design.
41
00:03:11,264 --> 00:03:13,232
Daddy, what are you saying?
42
00:03:14,267 --> 00:03:17,964
I guess maybe we can take it
back.
43
00:03:56,676 --> 00:03:59,839
0k. We have entered.
44
00:04:01,714 --> 00:04:03,978
This place is like a maze.
45
00:04:04,283 --> 00:04:06,615
Where is the map?
46
00:04:09,322 --> 00:04:12,723
- We're close. You are ready? -
I'm ready, Dad.
47
00:04:12,859 --> 00:04:16,886
You are sure? After inside, if
you show doubt or taste
afraid, we will die.
48
00:04:17,029 --> 00:04:19,190
I eat fear for
breakfast.
49
00:04:19,332 --> 00:04:22,961
Wow, that's so cool. Come on.
50
00:04:27,273 --> 00:04:30,470
Look, it's Anton. He would
show us the way.
51
00:04:30,610 --> 00:04:32,635
Anton, where should we go?
52
00:04:35,081 --> 00:04:37,345
Anton, where should we go?
53
00:04:44,857 --> 00:04:46,620
Thank you, Anton.
54
00:04:47,793 --> 00:04:50,591
Look, the ants gather in
amenities.
55
00:04:50,730 --> 00:04:53,255
0h, no, laser!
56
00:04:54,467 --> 00:04:57,368
I think I'm exposed to a laser!
57
00:04:59,338 --> 00:05:05,277
- safe deposit. Tell me
you carry the contact lens. - Yes.
58
00:05:07,547 --> 00:05:09,674
Perfect. There.
59
00:05:13,986 --> 00:05:17,888
- Dad, it's a micro treasure!
- My bro?
60
00:05:18,858 --> 00:05:21,418
- It looks like a treasure.
- That's a treasure for me.
61
00:05:21,561 --> 00:05:24,325
- I want to take him to school. -
0h, no. You can't
do it.
62
00:05:24,463 --> 00:05:27,330
You can't. This has never been
leave home, this is too
important.
63
00:05:27,466 --> 00:05:29,798
This is the best birthday present
you ever gave me.
64
00:05:29,936 --> 00:05:32,700
I'm so touched you think
I am the best grandmother in the world.
65
00:05:32,838 --> 00:05:36,604
- That's the only one they have
have. - That makes me want
give you warm clothes.
66
00:05:37,977 --> 00:05:39,638
0h, no! He is coming!
67
00:05:39,779 --> 00:05:43,237
Hey, Scotty. I saw the scheme
for our buildings.
68
00:05:43,382 --> 00:05:45,873
And I think we have too
many security cameras, right?
69
00:05:46,018 --> 00:05:48,782
- No, not at all. -
Because there are so many cameras
security.
70
00:05:48,921 --> 00:05:51,549
I know what he needs.
Who is a security expert in business
we?
71
00:05:51,657 --> 00:05:55,991
You. But I'm also involved, right?
72
00:05:56,295 --> 00:06:00,391
- He won't go anywhere.
- No, we need it.
73
00:06:00,533 --> 00:06:02,467
Like you landed a plane.
74
00:06:02,602 --> 00:06:05,628
I know it's ridiculous. But that
important.
75
00:06:05,771 --> 00:06:07,568
It is impossible. He can't
walk.
76
00:06:07,707 --> 00:06:11,438
And if he fights with
eagle, who will win?
77
00:06:11,777 --> 00:06:14,177
You really beat me.
78
00:06:14,580 --> 00:06:19,779
It is okay. We will
get that. I excuse me, me
is busy with my daughter.
79
00:06:19,919 --> 00:06:21,614
I will check again.
80
00:06:21,754 --> 00:06:23,813
We have to escape!
81
00:06:24,390 --> 00:06:27,416
Let's go before he returns!
82
00:06:27,560 --> 00:06:30,222
How do you know that?
83
00:06:30,696 --> 00:06:33,597
Come on fly! Come on fly!
84
00:06:48,614 --> 00:06:52,311
- I hope we really are
can fly. - It is very cool.
85
00:06:52,585 --> 00:06:54,212
The alarm is on, Scotty.
86
00:06:54,353 --> 00:06:59,256
Sorry about that, but me
feel better. My heart
beat too fast.
87
00:06:59,392 --> 00:07:01,553
My hands trembled. But I guess that
not related.
88
00:07:01,727 --> 00:07:04,025
That will definitely be great, Luis. You
no need to worry.
89
00:07:04,363 --> 00:07:06,627
Yes, yes. I'm the boss. I'm the boss.
90
00:07:06,766 --> 00:07:09,792
- I'm the boss. Yes, Yes, Yes. - Daddy!
91
00:07:15,207 --> 00:07:19,371
Come on, Woo. My detention time is 3
day. For what I tried
escape?
92
00:07:19,512 --> 00:07:22,675
Sorry, Scott. But the rule is
rules. You trigger the alarm, we
check this place.
93
00:07:22,815 --> 00:07:24,680
That's the rule.
94
00:07:25,518 --> 00:07:28,487
thanks. It's an accident.
My legs crossed the fence.
95
00:07:28,621 --> 00:07:30,418
Our flying ants hit.
96
00:07:30,790 --> 00:07:33,623
Hey, I'm just trying to entertain a 10-year-old child
when I can't leave
home.
97
00:07:33,759 --> 00:07:35,784
Do you know what to do?
98
00:07:37,263 --> 00:07:38,855
Close-up magic.
99
00:07:41,701 --> 00:07:45,797
- I learned that. - Why
you can't leave
my own father?
100
00:07:46,539 --> 00:07:52,500
0h, Cassie All of this must appear
like an adult's business
confusing for you.
101
00:07:52,645 --> 00:07:55,876
Think like this. Your school
have rules, right?
102
00:07:56,015 --> 00:07:58,313
Like, you can't
draw on the wall.
103
00:07:58,451 --> 00:08:02,319
Your father went to Germany and
draw on the wall with
Captain America.
104
00:08:02,455 --> 00:08:06,915
And that is a violation of
Article 16, paragraph 3 of
Sokovia Act.
105
00:08:07,059 --> 00:08:10,927
As part of the agreement
with Homeland Security and
German government,
106
00:08:11,230 --> 00:08:13,221
he was allowed to return to
America...
107
00:08:13,366 --> 00:08:15,459
if he is under house arrest
for 2 years.
108
00:08:15,601 --> 00:08:17,535
Followed by a trial period for
3 years.
109
00:08:17,670 --> 00:08:21,333
And avoid activities that are
not permitted, technology, or
contact...
110
00:08:21,474 --> 00:08:24,443
... with his old friend
or now still ...
111
00:08:24,577 --> 00:08:27,705
... violates that rule, or that
similar to that.
112
00:08:27,847 --> 00:08:29,610
0k, baby?
113
00:08:29,982 --> 00:08:34,715
- Wow, you are so great with
children. - Thank you. I
also a teenage pastor.
114
00:08:35,020 --> 00:08:38,854
By the way, it doesn't mean
another, but you don't
contact with ...
115
00:08:38,991 --> 00:08:40,652
... Hank Pym or Hope Van Dyne,
right?
116
00:08:40,793 --> 00:08:44,490
- No. - You are sure? Because
just a matter of time before us
get them.
117
00:08:44,630 --> 00:08:46,996
That's their technology, so they are
also violates the law.
118
00:08:47,299 --> 00:08:49,392
Related to them will
ruin your agreement.
119
00:08:49,535 --> 00:08:52,265
And I don't need to remind
you that ...
120
00:08:52,405 --> 00:08:56,000
... if you do
violation, that means 20 years
in prison. At least.
121
00:08:56,342 --> 00:08:58,503
I haven't talked for a long time
with Hank or Hope.
122
00:08:58,644 --> 00:09:01,010
- They hate my father. - accept
affection.
123
00:09:02,581 --> 00:09:05,914
- How do you do that,
Scott? - Do what?
124
00:09:06,752 --> 00:09:08,549
The card trick.
125
00:09:08,955 --> 00:09:10,354
You are serious?
126
00:09:10,490 --> 00:09:12,253
Oh, my God.
127
00:09:12,391 --> 00:09:16,350
You can't come like that
just whenever you want and
search this place.
128
00:09:16,496 --> 00:09:18,487
- Actually they can. - you
need a warrant.
129
00:09:18,631 --> 00:09:21,395
- Actually no. - Is it true?
Wow,
130
00:09:21,901 --> 00:09:25,166
- Have you brought your shoes? -
Yes. - OK.
131
00:09:25,705 --> 00:09:29,573
Next time I meet you, that
will be outside.
132
00:09:30,910 --> 00:09:33,208
Not here.
133
00:09:34,247 --> 00:09:36,545
- 3 more days. - Thank you.
134
00:09:36,682 --> 00:09:39,344
- You know, hug me again. - me
too.
135
00:09:39,685 --> 00:09:43,177
Freedom! I like it.
136
00:09:43,322 --> 00:09:47,053
- I love you dad. - me
love too. Wait until Sunday
front.
137
00:09:47,193 --> 00:09:49,559
After I get out of here, me
and you will paint the city red.
138
00:09:49,695 --> 00:09:52,323
Lots of ice cream, we don't
will stop vomiting.
139
00:10:00,773 --> 00:10:02,502
- You start great. - How
did he do that?
140
00:10:02,642 --> 00:10:05,008
- See you, Dad. - arrived
see you
141
00:10:05,711 --> 00:10:08,441
- See you later. - See you later.
142
00:10:11,350 --> 00:10:15,081
Three days. So easy.
143
00:11:07,974 --> 00:11:09,464
So easy.
144
00:11:12,644 --> 00:11:15,807
145
00:11:20,752 --> 00:11:25,155
146
00:11:25,457 --> 00:11:26,788
What the hell?
147
00:11:41,907 --> 00:11:44,569
Hey, Hank. Long enough.
148
00:11:45,977 --> 00:11:48,969
I don't even know what this is
still your number.
149
00:11:49,214 --> 00:11:52,115
Maybe I'm the last person
you want to hear, but ...
150
00:11:53,051 --> 00:11:55,451
I get a very dream
strange.
151
00:11:55,587 --> 00:11:59,614
And I know this isn't heard
like an emergency, but that
feels ...
152
00:12:00,292 --> 00:12:01,919
... very real.
153
00:12:02,761 --> 00:12:05,525
I am in the quantum world, and ...
154
00:12:05,664 --> 00:12:08,633
I think I saw your wife.
155
00:12:09,067 --> 00:12:11,194
That is your wife.
156
00:12:11,503 --> 00:12:14,870
Not in a strange sense.
157
00:12:16,274 --> 00:12:21,109
You know, hear this with
obviously I don't think this is a situation
emergency.
158
00:12:21,246 --> 00:12:23,146
I'm sorry for bothering you.
159
00:12:24,549 --> 00:12:26,517
I apologize for many things.
160
00:13:18,536 --> 00:13:19,935
Hope.
161
00:13:21,873 --> 00:13:23,135
Is this a dream?
162
00:13:23,275 --> 00:13:27,109
Do you think it's just a dream or
maybe you really see
my mother there?
163
00:13:27,712 --> 00:13:29,839
I am not sure.
164
00:13:32,951 --> 00:13:35,852
I can't be here. I
under house arrest.
165
00:13:35,987 --> 00:13:38,956
It won't open while
the system is active, Scott.
166
00:13:58,476 --> 00:14:00,967
You have to take me home.
They can come at any time.
167
00:14:01,112 --> 00:14:03,945
Calm down. The police know,
you are still at home.
168
00:14:17,896 --> 00:14:21,093
- Scotty? - He is programmed for
follow your daily routine.
169
00:14:21,232 --> 00:14:25,999
9 hours in bed, 5 hours
in front of the TV, 2 hours in the bathroom.
Whatever you do.
170
00:14:26,137 --> 00:14:29,629
That's very inaccurate. And
how do you know about
my daily routine?
171
00:14:29,774 --> 00:14:32,572
- Spying on me? - us
oversee all security threats,
ok?
172
00:14:32,711 --> 00:14:34,679
By far the biggest is
you.
173
00:14:37,449 --> 00:14:40,850
I'm sorry about Germany.
They just come, they
say ...
174
00:14:40,986 --> 00:14:44,422
- This is a national security issue.
Cap needs help. - stamp?
175
00:14:45,557 --> 00:14:50,859
Captain America. Captain. Stamp.
That's how we called him.
176
00:14:50,996 --> 00:14:55,057
He is a friend. Friend...
Whatever.
177
00:14:55,200 --> 00:14:57,862
I'm sorry, ok? I do not
think I'll be caught.
178
00:14:58,003 --> 00:15:00,699
You don't think of many things.
179
00:15:01,039 --> 00:15:03,701
- How is Hank? - We still
work. The house is gone,
180
00:15:03,842 --> 00:15:05,810
so is our freedom.
How do you think about it?
181
00:15:05,944 --> 00:15:07,809
I am sorry. I know you
angry.
182
00:15:07,912 --> 00:15:09,539
I'm not looking for an apology,
Scott.
183
00:15:09,681 --> 00:15:12,946
The only reason we talk
is we need what is
in your head.
184
00:15:51,456 --> 00:15:53,424
This is like before.
185
00:15:54,025 --> 00:15:57,791
If you need help, or
money, or something like that, maybe
I can...
186
00:15:57,929 --> 00:15:59,556
We're okay.
187
00:16:56,421 --> 00:16:59,982
- Hey, Hank. Look, I just want to ... - Save it.
188
00:17:03,795 --> 00:17:05,854
- Can we start? - Yes.
189
00:17:06,664 --> 00:17:10,828
So, while you relax on
home, we built this.
190
00:17:12,036 --> 00:17:14,766
This is a tunnel to the world
quantum.
191
00:17:15,540 --> 00:17:19,101
Heading for my mother ... We thought he was still
there, we just don't know
Where.
192
00:17:19,244 --> 00:17:20,438
What?
193
00:17:20,578 --> 00:17:24,446
If we can determine the location
my mother, then this tool can carry
me to pick him up.
194
00:17:24,582 --> 00:17:27,551
You make all this and you
don't even know if he is still
life?
195
00:17:27,685 --> 00:17:29,448
That is called a hypothesis.
196
00:17:29,587 --> 00:17:32,112
Yesterday night we turned on
the tunnel for the first
the time
197
00:17:32,257 --> 00:17:34,191
it's overloaded, then dies.
198
00:17:34,425 --> 00:17:39,624
But for a moment, the gate goes
the quantum world is open.
199
00:17:40,198 --> 00:17:44,692
- And? - And 5 minutes later you
call. Talk about mother.
200
00:17:44,802 --> 00:17:47,703
We feel when you are there
maybe you relate to him.
201
00:17:47,839 --> 00:17:50,171
Hank, I won't do that.
I respect you too much.
202
00:17:50,475 --> 00:17:52,500
Quantum relations, Scott.
203
00:17:52,644 --> 00:17:57,081
We think he might put it down
message in your head. Hope a
location.
204
00:17:57,215 --> 00:18:01,481
- and open the trigger tunnel
that. - Your mother put a message on
my head? Come on.
205
00:18:01,619 --> 00:18:04,884
- That's crazy. - No, Scott. Crazy...
206
00:18:05,023 --> 00:18:08,652
... is to go to Germany without
tell us and fight
against Avengers.
207
00:18:08,793 --> 00:18:11,921
Just say you don't lie
about the clothes you take.
208
00:18:12,063 --> 00:18:14,896
Tell me you really
destroy it.
209
00:18:15,033 --> 00:18:17,024
Already, I destroyed it. I
swear.
210
00:18:17,168 --> 00:18:19,762
I do not believe you
destroy my clothes.
211
00:18:20,104 --> 00:18:23,073
- That's the work of my life. - What is
should i do it?
212
00:18:23,208 --> 00:18:25,972
You shouldn't take it
my clothes!
213
00:18:26,110 --> 00:18:28,544
Sorry, Hank. I'm sorry
take the clothes.
214
00:18:28,680 --> 00:18:30,648
I'm sorry I called
yesterday evening.
215
00:18:30,782 --> 00:18:34,411
I don't remember seeing Janet
there. I wish I remembered.
216
00:18:34,552 --> 00:18:37,487
I only dreamed about him
playing hide and seek with someone
little girl.
217
00:18:40,525 --> 00:18:41,924
What?
218
00:18:44,629 --> 00:18:48,588
I dream, he plays a plot
hide and seek with a little girl.
219
00:18:48,733 --> 00:18:50,633
Cassie and I often do
that.
220
00:18:50,768 --> 00:18:54,067
- That doesn't mean anything. -
But what Cassie is in a dream
that?
221
00:18:54,205 --> 00:18:56,537
- No. - Where is he hiding?
222
00:18:56,674 --> 00:19:00,440
- What? - That little girl, where
is he hiding? What's in a
wardrobe?
223
00:19:00,712 --> 00:19:03,442
No, in ... a high closet.
224
00:19:03,581 --> 00:19:06,072
- You mean wardrobe. - What
is that the name?
225
00:19:06,217 --> 00:19:08,014
What's the color?
226
00:19:08,553 --> 00:19:09,884
Red.
227
00:19:11,623 --> 00:19:15,081
- Is there a horse in the closet? - Yes
my goodness.
228
00:19:16,094 --> 00:19:19,063
That's where I hide every time
the time we played.
229
00:19:19,497 --> 00:19:22,762
It seems you don't understand
the goal of hide and seek games.
230
00:19:24,235 --> 00:19:26,032
He is still alive.
231
00:19:27,772 --> 00:19:31,833
I know it. I know it.
232
00:19:33,044 --> 00:19:35,535
We have to get that part.
233
00:19:37,682 --> 00:19:38,979
The faster we make
the tunnel works
234
00:19:39,117 --> 00:19:40,675
the faster we issue
the message from his head.
235
00:19:40,785 --> 00:19:42,548
- Very good. - Yes.
236
00:19:42,687 --> 00:19:45,952
Which part? Who is Burch? Wait,
What happened?
237
00:19:46,958 --> 00:19:50,155
We need components to prevent
the tunnel is overloaded
again.
238
00:19:50,461 --> 00:19:54,453
I carry your clothes. You
maybe want to change clothes.
239
00:20:02,407 --> 00:20:04,898
Look, I really want to help you.
240
00:20:05,176 --> 00:20:07,872
But if I'm not at home
they come to release the bracelet
my feet,
241
00:20:08,012 --> 00:20:09,172
then I will be jailed for
forever.
242
00:20:09,480 --> 00:20:13,507
After we get the component
for the tunnel, you will
return.
243
00:20:13,651 --> 00:20:15,778
We have to hurry, we don't
have a lot of time.
244
00:20:15,887 --> 00:20:17,445
You owe us.
245
00:20:17,588 --> 00:20:21,581
0k, alright. May I wait
in the? Because I don't
should be outside.
246
00:20:31,102 --> 00:20:33,229
Let's go.
247
00:20:49,854 --> 00:20:52,687
- Are we all right? - Yes. - me
be right back.
248
00:21:00,565 --> 00:21:02,829
- May I ask for this? - No.
249
00:21:16,881 --> 00:21:21,181
- Ah, Susan. Welcome to 0ui.
- Sonny.
250
00:21:21,886 --> 00:21:26,653
0ui is French for
yes. Yes for everyone.
251
00:21:26,791 --> 00:21:29,487
And yes for profit.
252
00:21:30,094 --> 00:21:33,791
Do you have a component that I have
message?
253
00:21:36,000 --> 00:21:38,696
You know I always like taste
your humor, Susan.
254
00:21:38,970 --> 00:21:40,665
- Sit down. - No, I'm fine
only. thanks.
255
00:21:40,805 --> 00:21:45,606
- Who is this person? - Sonny Burch.
He traded technology on
black market.
256
00:21:45,743 --> 00:21:48,439
He gave what we needed
to make that tunnel.
257
00:21:50,181 --> 00:21:52,706
- May I ask for one ... - No.
258
00:21:53,785 --> 00:21:58,916
You know, I have friends
special at the FBI. And I
say special because ...
259
00:21:59,257 --> 00:22:02,818
... he tells me things
which I didn't know before.
260
00:22:03,227 --> 00:22:09,462
For example, your name isn't Susan.
Your name is Hope Van Dyne.
261
00:22:09,934 --> 00:22:12,767
And you work with your father
Hank Pym.
262
00:22:12,870 --> 00:22:15,236
- That's not good, Hank. - Really.
263
00:22:23,214 --> 00:22:27,048
- What do you want? - Relationships
built with trust, Hope.
264
00:22:27,485 --> 00:22:30,921
- And I want our relationship
have a strong foundation. -
Our relationship?
265
00:22:31,055 --> 00:22:33,683
My business landscape has changed
now.
266
00:22:33,958 --> 00:22:37,189
It doesn't exist anymore. But
now, Hank Pym ...
267
00:22:37,895 --> 00:22:40,193
Hank Pym is a chance
real.
268
00:22:40,498 --> 00:22:45,526
- You mean? - You think I'm not
know what you make with
All of these?
269
00:22:45,670 --> 00:22:47,729
Quantum technology.
270
00:22:47,905 --> 00:22:50,567
And you can forget
nanotechnology, forget AI.
271
00:22:50,708 --> 00:22:53,643
Forget crypto currency. Energy
quantum is the future.
272
00:22:53,778 --> 00:22:56,110
It was a gold rush
next.
273
00:22:56,247 --> 00:22:57,874
I want to get involved, Hope.
274
00:22:58,149 --> 00:23:03,212
So to show good intentions,
I have arranged the buyer for
your lab.
275
00:23:03,521 --> 00:23:08,549
Initial offer, $ 1 billion.
276
00:23:08,693 --> 00:23:10,092
Thank you, Sonny, really.
277
00:23:10,228 --> 00:23:14,096
But my father and I have business
more important than building
business.
278
00:23:14,232 --> 00:23:17,167
So I will take
the component only. Such that
promised.
279
00:23:17,702 --> 00:23:19,863
My buyer does not receive an answer
no.
280
00:23:21,105 --> 00:23:25,667
So between us doing business together,
or we don't do business together.
281
00:23:29,013 --> 00:23:32,540
- Then I don't think so. -
You can go.
282
00:23:32,950 --> 00:23:35,077
But it must remain here.
283
00:23:35,820 --> 00:23:38,948
Call it compensation for
my feelings are hurt.
284
00:23:39,190 --> 00:23:45,095
Listen, Sonny. This will be
easier for everyone if
you give that component.
285
00:23:45,229 --> 00:23:48,687
The only thing you take from
here is my heart.
286
00:23:49,033 --> 00:23:50,830
But it will recover with time.
287
00:24:02,113 --> 00:24:04,877
- So what? - You will
see.
288
00:24:05,917 --> 00:24:07,748
It makes depression.
289
00:24:07,885 --> 00:24:11,548
I want to know what that is. He
work with someone.
290
00:24:11,689 --> 00:24:13,850
So find out ...
291
00:24:17,562 --> 00:24:19,792
Geez. You give him
wing?
292
00:24:42,653 --> 00:24:45,747
Don't damage my lamp!
293
00:24:48,659 --> 00:24:51,492
Stop him! Fast!
294
00:24:55,132 --> 00:24:58,659
Take this. Come on, come on, come on.
295
00:26:00,798 --> 00:26:05,929
- Wings and pistols? You do not
have that technology for me? -
You know i have.
296
00:26:07,738 --> 00:26:09,865
Nice to do business with you, Sonny.
297
00:26:10,007 --> 00:26:12,771
Our business isn't over yet, Hope.
298
00:26:12,910 --> 00:26:15,003
I can assure you of that.
299
00:26:22,019 --> 00:26:23,987
What is that?
300
00:26:37,068 --> 00:26:40,560
- Dad, do you see this? - Hope,
leave there!
301
00:26:48,079 --> 00:26:50,172
- I have to do something. -
Wait!
302
00:26:55,219 --> 00:26:57,949
This is still not finished.
303
00:27:16,774 --> 00:27:19,436
- You teach the kick
to me. You remember? - Yes. Form
the good one.
304
00:27:19,577 --> 00:27:23,104
- It's a beautiful day. What is
happened to us? - Not time
the right one, Scott.
305
00:27:23,247 --> 00:27:25,613
Damn, where did he go?
306
00:27:27,084 --> 00:27:30,576
- I lost him. - I do not
see anything on the ant camera.
307
00:27:32,690 --> 00:27:34,590
Father?
308
00:27:41,532 --> 00:27:44,968
Give it to me, now.
309
00:27:48,973 --> 00:27:51,703
- Are you alright? - No.
He got the lab.
310
00:27:51,842 --> 00:27:53,639
- No. - Come on.
311
00:27:56,080 --> 00:27:58,708
- What is that? - I do not know.
312
00:27:58,883 --> 00:28:02,580
We must find a place to
get together and find out where
the lab is located.
313
00:28:03,454 --> 00:28:05,979
So where is it now? How
with my house?
314
00:28:06,657 --> 00:28:08,852
I should be there. Woo
can come at any time.
315
00:28:08,993 --> 00:28:11,621
Therefore we will not leave
to your house.
316
00:28:11,762 --> 00:28:13,627
How about your house?
317
00:28:13,898 --> 00:28:15,195
Sorry.
318
00:28:16,834 --> 00:28:18,961
There is one place that I can
think about it
319
00:28:19,637 --> 00:28:23,403
No. No, no, no!
320
00:28:25,109 --> 00:28:26,269
No!
321
00:28:29,046 --> 00:28:32,482
Whoa, Dr. Pym. Who would have guessed.
Once again...
322
00:28:32,616 --> 00:28:35,517
... when you need it, you turn away
to us.
323
00:28:35,653 --> 00:28:38,679
Please.
324
00:28:38,856 --> 00:28:41,518
What's wrong with that expensive food?
We must lower food funds.
325
00:28:41,659 --> 00:28:43,593
What should we eat for
breakfast?
326
00:28:43,727 --> 00:28:46,127
- Oatmeal package. - Oatmeal package.
327
00:28:46,430 --> 00:28:49,058
- That's an insult. - Why
so?
328
00:28:49,200 --> 00:28:52,431
- Do you know why? Therefore
organic. - It's not organic.
329
00:28:52,570 --> 00:28:54,538
You know, you have to be creative.
330
00:28:54,672 --> 00:28:56,606
Give brown sugar on top of it.
331
00:28:56,740 --> 00:29:01,006
- Cinnamon. - Friends, friends
friend! Come on!
332
00:29:01,145 --> 00:29:03,045
We have bigger business.
333
00:29:03,180 --> 00:29:05,444
- What is my desk? - Yes.
334
00:29:05,983 --> 00:29:09,612
- What? Why is my desk so small?
- Because you weren't there when we were
choose a table.
335
00:29:09,753 --> 00:29:11,812
- That means you lose. - I am on
under house arrest.
336
00:29:11,956 --> 00:29:14,823
- Yes. - You know, this is even
not a table. This is garbage.
337
00:29:14,959 --> 00:29:18,793
- You found this outside,
between garbage. - me
get it in a sale.
338
00:29:18,929 --> 00:29:21,124
- So you save money for
my desk? - Friends.
339
00:29:21,432 --> 00:29:23,832
Hope, please. We must focus,
ok?
340
00:29:23,968 --> 00:29:26,493
We have to find the lab. Yes
my goodness.
341
00:29:27,071 --> 00:29:29,801
You know something, I hear
story of what happened
to you.
342
00:29:29,907 --> 00:29:33,866
There are scary people who can
walk through the wall. As
ghost.
343
00:29:34,011 --> 00:29:35,842
Like Baba Yaga.
344
00:29:38,582 --> 00:29:43,542
Baba Yaga, the magician. They
telling children to
scare them.
345
00:29:45,122 --> 00:29:47,022
Do you know Baba Yaga?
346
00:29:47,558 --> 00:29:50,550
Whoever stole it, us
must find it.
347
00:29:50,694 --> 00:29:54,152
You don't find someone
like that. He found you.
348
00:29:54,465 --> 00:29:55,989
Like Baba Yaga.
349
00:29:56,467 --> 00:29:58,935
Dr. Pym, you are the most genius
smart I know.
350
00:29:59,069 --> 00:30:01,401
Do you not install the device
tracker in your lab?
351
00:30:01,538 --> 00:30:04,632
Because if not, we have
some affordable options.
352
00:30:04,775 --> 00:30:08,370
Of course, Luis. It's turned off.
353
00:30:08,512 --> 00:30:11,003
Anyone who steals the lab knows
exactly what they do.
354
00:30:11,148 --> 00:30:14,049
- They also look like
do disappear. - Disappear?
355
00:30:14,184 --> 00:30:17,415
When an object moves to
different conditions.
356
00:30:17,554 --> 00:30:19,146
0h, huh. That's what I think.
357
00:30:19,456 --> 00:30:23,153
The lab emits radiation. What
we can modify
and quantum spectrometers
358
00:30:23,460 --> 00:30:26,088
That might work, huh. But
all my equipment is in the lab.
359
00:30:26,230 --> 00:30:28,460
Where else can we find
the equipment?
360
00:30:30,100 --> 00:30:32,432
There is one person.
361
00:30:33,237 --> 00:30:36,570
- Bill Foster. - Good. Who is Bill
Foster?
362
00:30:36,707 --> 00:30:39,403
He is my father's old colleague from SHIELD.
363
00:30:39,543 --> 00:30:40,874
They have problems for years
last year.
364
00:30:41,011 --> 00:30:43,138
You seem to have a lot
problems with other people.
365
00:30:43,447 --> 00:30:45,347
Maybe it's just a waste of time.
366
00:30:45,482 --> 00:30:48,610
Hey, I risked everything
by being here. Is not that
do you think we should try?
367
00:30:48,752 --> 00:30:51,084
We have to find where they are
bring the lab.
368
00:31:43,707 --> 00:31:46,608
Friends, not a good idea
to be in the open
like this.
369
00:31:46,744 --> 00:31:49,611
Take it easy, no one will
recognize us.
370
00:31:49,747 --> 00:31:52,113
Because of hats and sunglasses?
371
00:31:52,249 --> 00:31:56,015
This is not disguise, Hank. We
looks like ourselves in
baseball game.
372
00:31:56,153 --> 00:32:00,214
In an isolated system,
particles coexist ...
373
00:32:00,557 --> 00:32:02,787
... in a stable relationship.
374
00:32:02,926 --> 00:32:08,125
The system is interrupted, stability is
become chaos.
375
00:32:08,599 --> 00:32:12,831
Unpredictable, dangerous,
beautiful.
376
00:32:13,537 --> 00:32:17,974
Fully isolated, system
quantum will return to
some material.
377
00:32:18,108 --> 00:32:21,771
Everything is related to
the environment.
378
00:32:21,879 --> 00:32:26,213
In other words, objects that are
questionable will enter and
Exit.
379
00:32:26,517 --> 00:32:28,781
With some reality
parallel.
380
00:32:34,458 --> 00:32:37,723
Talk about being away with
reality,
381
00:32:37,995 --> 00:32:43,399
I realized the number of eyes
many empty of you.
382
00:32:43,867 --> 00:32:47,200
So why don't we finish
it's a few minutes early?
383
00:32:47,504 --> 00:32:50,769
That's all for today. Accept
love, sir and lady. You
can go.
384
00:32:52,643 --> 00:32:55,635
It was incredible. You are connected
with Janet.
385
00:32:56,013 --> 00:33:00,245
That's a quantum relationship between
the molecule and your brain.
386
00:33:00,551 --> 00:33:02,178
Yes, that's what I thought.
387
00:33:03,020 --> 00:33:06,854
- You add the word quantum
in front of everyone? - Doctor, us
have to find our lab.
388
00:33:06,990 --> 00:33:10,153
Hope, I want to help you. But
I don't have the equipment
you explain.
389
00:33:10,294 --> 00:33:13,730
- It's a waste of time. Let's go. -
Don't humble, Hank.
390
00:33:13,864 --> 00:33:15,764
You escaped from the FBI.
391
00:33:15,866 --> 00:33:19,768
Everything because you have to
enlarge by size
finally according to your ego.
392
00:33:19,870 --> 00:33:23,067
That's not me in Germany, but
this fool.
393
00:33:23,607 --> 00:33:24,835
Is it true?
394
00:33:25,642 --> 00:33:27,576
Being that big is certain
tiring.
395
00:33:27,711 --> 00:33:30,179
I slept for 3 days. You
do not know.
396
00:33:30,314 --> 00:33:34,876
Actually, I know. I was
is Hank's partner on the project
named Goliath.
397
00:33:35,018 --> 00:33:39,011
- Are you my partner? - The only one
which is more tiring than being
that big ...
398
00:33:39,156 --> 00:33:40,919
... is to survive by talking
empty Hank.
399
00:33:45,662 --> 00:33:49,098
- How much do you become? -
My record? 21 feet.
400
00:33:49,233 --> 00:33:50,962
- Not bad. - you?
401
00:33:51,969 --> 00:33:53,698
Really, I'm curious.
402
00:33:54,104 --> 00:33:56,629
- 65 feet. Yes. - Hugh.
403
00:33:56,773 --> 00:33:59,970
- 65. - If you are finished
compare size,
404
00:34:00,110 --> 00:34:02,772
we have to find a way to
track the lab.
405
00:34:02,913 --> 00:34:06,940
And Hank Pym is great yet
solve that?
406
00:34:07,584 --> 00:34:11,748
- You used to have everything
the answer. Because of that me
leave the project. -
407
00:34:12,222 --> 00:34:15,680
- I fired you. - Decision
the best I've ever made. Hank
is a bad partner.
408
00:34:15,826 --> 00:34:18,693
Angry, stubborn, no
patient.
409
00:34:18,829 --> 00:34:22,424
- Sooner or later, he
keep everyone away. - only
ordinary people.
410
00:34:22,566 --> 00:34:25,967
Janet is the only one
can survive with him and
choose to stay there.
411
00:34:26,103 --> 00:34:29,004
- Be careful, Bill. - But he
pay the price, right?
412
00:34:29,139 --> 00:34:31,903
I don't want to hear you
both argue.
413
00:34:32,042 --> 00:34:34,203
I tried to save my mother.
414
00:34:36,947 --> 00:34:40,041
That's Woo. Someone must see me.
415
00:34:40,184 --> 00:34:43,517
Calm down, if this is about you
they must have been in
your house now.
416
00:34:45,889 --> 00:34:47,880
- Are you 15 years old? - Come on. We
must go now too.
417
00:34:48,025 --> 00:34:51,392
Wait. You might be able to
improvise the tracking device.
418
00:34:51,795 --> 00:34:54,559
If you modify the unit
defraction on one
your regulator.
419
00:34:54,698 --> 00:34:56,791
- That can work. - I do not
know what that means.
420
00:34:56,900 --> 00:34:59,869
thanks. thanks.
421
00:34:59,980 --> 00:35:03,108
Campus police said they were
identify Pym and Van Dyne.
422
00:35:03,250 --> 00:35:06,549
I don't know what to say
what are you, Agent. I've been 30
years don't talk to Hank.
423
00:35:06,687 --> 00:35:08,712
I can assure you, me
the last person who wants him
visit.
424
00:35:09,056 --> 00:35:12,719
- 0h, come on. - Hey, hey. Why
so?
425
00:35:13,160 --> 00:35:15,651
Simple. We hate each other.
426
00:35:16,764 --> 00:35:18,561
So I'm a bad partner?
427
00:35:18,699 --> 00:35:22,157
Foster doesn't have a single idea
great in his career.
428
00:35:22,303 --> 00:35:26,103
- But the idea is about defractors
it can work. - All right, one
decent idea.
429
00:35:26,240 --> 00:35:30,108
Unless I eliminate
defractors when I fix
his clothes.
430
00:35:32,613 --> 00:35:37,073
So if we have clothes
long, we might be able to track
the lab?
431
00:35:37,218 --> 00:35:39,015
Yes, but we don't have one.
432
00:35:40,621 --> 00:35:43,112
- What if we have one? -
What do you mean?
433
00:35:44,058 --> 00:35:45,923
You mean ...
434
00:35:46,260 --> 00:35:50,026
- Life is funny. - Oh, my God. You
don't destroy his clothes.
435
00:35:50,164 --> 00:35:54,624
- What? - That's your life's work, Hank.
I can't destroy that.
436
00:35:55,569 --> 00:35:58,504
Before I surrender myself,
I shrink it and send it
to Luis.
437
00:35:58,639 --> 00:36:00,903
You send my clothes with
letter?
438
00:36:01,041 --> 00:36:03,305
Hey, the postal service can
dependable.
439
00:36:03,444 --> 00:36:06,413
You know, they use
tracking number now. As
UPS.
440
00:36:06,547 --> 00:36:10,381
- Where is it? - it's on
a very safe place, ok?
Do not worry.
441
00:36:10,518 --> 00:36:14,511
- What, bro? No, nothing
here in - What do you mean there isn't
there? Where?
442
00:36:14,655 --> 00:36:16,350
I look everywhere, it's not
It is here.
443
00:36:16,490 --> 00:36:19,653
- Get away from there. - Restore
call Cassie.
444
00:36:20,661 --> 00:36:23,630
- Show and story. - Scotty?
445
00:36:27,001 --> 00:36:29,435
The good news is, I know
where it is.
446
00:36:35,910 --> 00:36:39,004
Every time you return to
school, isn't everything
looks smaller?
447
00:36:39,146 --> 00:36:40,636
This place looks great.
448
00:36:41,081 --> 00:36:43,015
- What is wrong? - New regulator.
449
00:36:43,150 --> 00:36:47,109
Hank, what's with this clothes?
How far is the job?
450
00:36:49,290 --> 00:36:51,884
0h, no, no, no.
451
00:36:56,497 --> 00:36:58,226
Come on!
452
00:37:03,470 --> 00:37:06,667
- Do you laugh? Can you...
- 0k, ok.
453
00:37:10,711 --> 00:37:15,148
- What do you see? - Coil
the size is broken. Let me...
454
00:37:18,986 --> 00:37:21,011
- Sorry. - Sorry.
455
00:37:22,957 --> 00:37:24,481
0k.
456
00:37:38,472 --> 00:37:41,441
- Very good. - If only, Cap
can see you now.
457
00:37:41,575 --> 00:37:43,975
Very funny. What will he
do it?
458
00:37:54,355 --> 00:37:57,518
Hey. Where is your permission?
459
00:37:59,326 --> 00:38:01,123
Hey, I'm talking to you.
460
00:38:02,196 --> 00:38:03,629
Hey!
461
00:38:04,632 --> 00:38:06,293
Hey...
462
00:38:31,025 --> 00:38:34,483
You can do it. You
almost get it.
463
00:38:46,707 --> 00:38:48,470
0h, baby.
464
00:39:01,355 --> 00:39:03,323
0k, let's go.
465
00:39:18,672 --> 00:39:20,663
Hey, friend. How is school day
this?
466
00:39:22,176 --> 00:39:25,043
All right, take out your joke
now. Can you fix
this clothes?
467
00:39:25,279 --> 00:39:29,238
- Very angry. - You want juice
boxes and snacks?
468
00:39:29,450 --> 00:39:31,418
Do you really have that?
469
00:39:40,527 --> 00:39:43,052
Let's see if Foster
correct.
470
00:39:55,709 --> 00:39:57,870
This must be the lab.
471
00:40:01,148 --> 00:40:03,639
- Let's take it. - Yes.
472
00:40:12,693 --> 00:40:14,456
This seems right.
473
00:40:15,496 --> 00:40:20,229
- Look at us. Working together two
times a day. - make you
think, right?
474
00:40:20,401 --> 00:40:22,995
- About what? - Germany?
475
00:40:23,404 --> 00:40:27,932
- What do you mean? - We work
together, practice together, and ...
476
00:40:28,075 --> 00:40:30,066
... do something else together.
477
00:40:30,377 --> 00:40:34,040
- If I ask you, what are you
will come?. - I don't think we are
will know.
478
00:40:34,181 --> 00:40:35,648
But I know one thing.
479
00:40:35,949 --> 00:40:39,510
- What? - If I come, you
will not be caught.
480
00:40:47,327 --> 00:40:52,959
Hey, Scott. Do you think you can
dreaming about my daughter enough
long to get my lab?
481
00:40:53,100 --> 00:40:54,897
- Yes, Sir. - Thank you.
482
00:41:00,207 --> 00:41:03,574
- 0k, you emit. - Why
are you so long?
483
00:41:03,710 --> 00:41:05,644
Sorry, I have to find a name for
my ant.
484
00:41:05,946 --> 00:41:08,642
I think Ulysses S Curt Ant.
485
00:41:09,083 --> 00:41:11,278
- You like that? - Very funny.
486
00:41:11,985 --> 00:41:16,388
I don't get anything on
monitor. There is a kind of interference
electricity.
487
00:41:16,523 --> 00:41:19,617
- Watch Out. - You know me, Hank.
I'm always careful.
488
00:41:20,327 --> 00:41:23,626
- It is okay. That's just a
clothes. - How do you know? -
See.
489
00:41:27,067 --> 00:41:30,264
- Is that Ghost? - What is he
do it?
490
00:41:30,404 --> 00:41:33,237
Do you think the clothes are
make it able to penetrate the wall?
491
00:41:33,340 --> 00:41:37,674
- Let's go from here before
he wakes up. - See. That's the lab.
492
00:41:43,050 --> 00:41:46,315
No. You believe this is our building
and doesn't belong to someone else, right?
493
00:41:46,453 --> 00:41:48,478
Take it, Scott. Come on, we have to
fast.
494
00:41:50,057 --> 00:41:51,490
I will take it.
495
00:42:07,641 --> 00:42:10,610
Hank. Friends?
496
00:42:10,744 --> 00:42:13,144
Hi, friend.
497
00:42:15,449 --> 00:42:18,646
Hi. I'm Ava.
498
00:42:19,453 --> 00:42:25,016
Scott. So, you don't need it
the clothes for ...
499
00:42:25,159 --> 00:42:28,253
You know, through objects.
500
00:42:29,129 --> 00:42:30,460
No.
501
00:42:30,731 --> 00:42:34,394
That only helps me
control it.
502
00:42:35,969 --> 00:42:39,200
And the pain, it should be.
503
00:42:44,011 --> 00:42:47,344
You won't reach inside
my chest and my heart (heart),
right?
504
00:42:50,484 --> 00:42:52,384
You are funny.
505
00:42:54,988 --> 00:42:58,185
I will not hurt you,
Scott. Unless forced.
506
00:43:00,427 --> 00:43:05,160
I need ... what's inside
your head.
507
00:43:19,513 --> 00:43:22,539
Let's take the others and
finish this, ok?
508
00:43:24,718 --> 00:43:28,051
Stand up! Come on!
509
00:43:30,724 --> 00:43:32,316
Father?
510
00:43:34,061 --> 00:43:35,995
Never touch him again.
511
00:43:36,129 --> 00:43:42,090
Come on, Hope. I think I'm enough
soft with your father after
consider everything.
512
00:43:42,502 --> 00:43:44,493
What are you talking about?
513
00:43:45,038 --> 00:43:48,405
Another victim of Hank Pym's ego.
514
00:43:49,943 --> 00:43:54,039
Bill. What have you done?
515
00:43:54,181 --> 00:43:57,150
This is what you have done, Dr.
Pym.
516
00:43:57,284 --> 00:44:01,243
Are you with him? Geez.
I think you're cool.
517
00:44:01,388 --> 00:44:03,219
What's going on here?
518
00:44:03,357 --> 00:44:06,019
I doubt Hank ever talked about it
my father.
519
00:44:06,727 --> 00:44:10,493
What for? Elias Star.
520
00:44:11,131 --> 00:44:15,158
Your colleague is at SHIELD.
521
00:44:15,969 --> 00:44:20,201
Until my father disagrees with
Hank Pym is great.
522
00:44:20,340 --> 00:44:24,640
You fired him. 0h, and damaging
good name.
523
00:44:27,381 --> 00:44:31,613
My father tried to continue
his research alone.
524
00:44:32,586 --> 00:44:36,420
Desperate to restore his name,
he took risks.
525
00:44:37,958 --> 00:44:41,985
Too much. Until it happens
error.
526
00:44:43,063 --> 00:44:45,054
He told us to run away.
527
00:44:49,136 --> 00:44:51,297
I know that he's scared.
528
00:45:01,682 --> 00:45:04,150
I don't want him alone.
529
00:45:13,794 --> 00:45:16,592
When I wake up, my parents have already
die.
530
00:45:19,099 --> 00:45:21,090
I'm not so lucky.
531
00:45:25,939 --> 00:45:29,102
They call it sekolibrium
molecule.
532
00:45:29,576 --> 00:45:31,669
A pretty stupid name in my opinion.
533
00:45:32,012 --> 00:45:35,004
Does not match the meaning.
534
00:45:35,148 --> 00:45:41,246
All the cells in my body are destroyed
and returned to one.
535
00:45:41,521 --> 00:45:45,184
Repeatedly. Every day.
536
00:45:46,460 --> 00:45:51,591
I'm still in SHIELD when I am
receive a call about that.
Quantum Anomalies in Argentina.
537
00:45:54,468 --> 00:45:58,063
Hello, Ava. My name is Bill.
538
00:45:58,739 --> 00:46:01,003
I'm your father's friend.
539
00:46:02,709 --> 00:46:04,700
I brought something for you.
540
00:46:08,515 --> 00:46:11,177
It is okay. Try again.
541
00:46:12,252 --> 00:46:16,586
- That is right. - Dr. Foster
do the best for
protect me.
542
00:46:17,424 --> 00:46:21,383
The others at SHIELD see
opportunity in me.
543
00:46:24,598 --> 00:46:28,398
They made clothes for me
can control my movements.
544
00:46:28,668 --> 00:46:31,432
And train me to be an agent
secret.
545
00:46:31,705 --> 00:46:33,605
They make me a weapon.
546
00:46:34,040 --> 00:46:39,000
I stole for them, watched
watch for them. I killed
for them.
547
00:46:39,513 --> 00:46:44,007
To be exchanged for my soul,
they will kill me.
548
00:46:46,953 --> 00:46:48,352
They lie.
549
00:46:49,389 --> 00:46:52,381
When SHIELD is destroyed, I bring
Ava.
550
00:46:52,526 --> 00:46:56,690
I built the room for
delay his condition.
551
00:46:58,398 --> 00:47:01,333
He wants to kill you, Hank. But
I said no.
552
00:47:01,468 --> 00:47:06,462
And he must watch over you. And
of course he found ...
553
00:47:07,674 --> 00:47:09,972
Then he told me
about Lang.
554
00:47:10,110 --> 00:47:12,670
And the message from Janet inside
his head.
555
00:47:14,181 --> 00:47:18,515
- Geez! - That is me. Forgive me.
You can say who is
text me?
556
00:47:19,152 --> 00:47:22,952
- Cassie. 911. - That's my daughter. I
must answer it.
557
00:47:23,089 --> 00:47:24,351
No, that won't happen.
558
00:47:24,491 --> 00:47:28,222
- That's 911, meaning emergency! - you
do not make demands here,
Lang.
559
00:47:28,361 --> 00:47:30,625
You don't respect the situation ...
560
00:47:31,264 --> 00:47:36,133
0k, she called me now.
Maybe there is a problem. Let me
talk to him. Please!
561
00:47:38,472 --> 00:47:42,533
- Cassie, are you okay? There is
what emergency? - I do not
can find my shoes.
562
00:47:42,676 --> 00:47:45,076
- What? - I have a match
tomorrow.
563
00:47:45,212 --> 00:47:47,476
Scott, I know it's there.
Can you look for it?
564
00:47:47,614 --> 00:47:50,014
- No, I can't do it
that now. - Why not?.
565
00:47:50,150 --> 00:47:54,917
- Because I'm sick. - Do you
can look for it and call me
again? thanks.
566
00:47:55,055 --> 00:47:57,114
- See you, Dad. - arrived
see you, honey.
567
00:47:57,257 --> 00:47:59,452
- Hope you are healthier. - Hurry up
recover, friend.
568
00:47:59,593 --> 00:48:02,255
Forgive me. That is not a situation
emergency.
569
00:48:02,395 --> 00:48:06,195
- Ava, I want to help you. - He
don't need your help. I know
how to save it.
570
00:48:06,333 --> 00:48:08,563
- Is it true? How? - Janet.
571
00:48:08,702 --> 00:48:11,603
The last 30 years, he was
down there, absorb energy
quantum.
572
00:48:11,738 --> 00:48:13,069
We can extract that energy.
573
00:48:13,206 --> 00:48:15,401
We can use it for
improve the molecular structure of Ava.
574
00:48:15,542 --> 00:48:17,976
- Extraction? - Yes. - Are you crazy?
575
00:48:18,111 --> 00:48:20,579
- That will destroy Janet. -
You don't know that.
576
00:48:20,714 --> 00:48:22,648
I will light your tunnel.
577
00:48:22,782 --> 00:48:25,376
When Janet's location appears on the head
Lang, he will give it
to me.
578
00:48:25,519 --> 00:48:27,248
Or I will hand it to
FBI.
579
00:48:27,387 --> 00:48:32,086
- What? - You will stay here,
just in case I need it
your help.
580
00:48:33,126 --> 00:48:35,890
- I won't help you. -
You will do anything
i say
581
00:48:36,029 --> 00:48:38,998
- You will kill Janet. -
You should be worried
yourself, Hank.
582
00:48:39,132 --> 00:48:40,599
Damn, Bill!
583
00:48:42,002 --> 00:48:43,970
- Dad? - Calm down, Hank.
584
00:48:44,104 --> 00:48:46,004
Help me.
585
00:48:47,140 --> 00:48:49,438
That's the heart! He needs the pill,
please.
586
00:48:49,576 --> 00:48:51,441
Dr. Foster, it's in the tin box.
587
00:48:53,113 --> 00:48:57,015
- He can die! Come on! - Help
he!
588
00:48:57,250 --> 00:48:59,616
Dad, hold on, ok? Continue
breathe.
589
00:48:59,753 --> 00:49:03,280
- Help him, come on! - Tin box
that.
590
00:49:05,125 --> 00:49:07,116
Wait!
591
00:49:09,930 --> 00:49:11,522
Thank you friends.
592
00:49:11,665 --> 00:49:13,030
Hey!
593
00:49:24,544 --> 00:49:27,172
Bill filled the girl's head
with lies.
594
00:49:27,447 --> 00:49:30,610
He is a traitor.
He stole my plan.
595
00:49:30,917 --> 00:49:34,353
Lower it. Key there. No,
No, no.
596
00:49:34,487 --> 00:49:39,049
The bolt is on the other side.
Tighten it then lower it
a little.
597
00:49:39,192 --> 00:49:41,251
Good work.
598
00:49:41,394 --> 00:49:43,521
Foster will damage the whole
the system.
599
00:49:43,663 --> 00:49:46,894
Look, we will adjust
relay it while you program
reset the settings, ok?
600
00:49:47,033 --> 00:49:48,432
Everything will be alright.
601
00:49:54,307 --> 00:49:56,332
- So this is it? - Yes.
602
00:49:56,476 --> 00:49:58,944
With all the time to get ready,
I will be better prepared.
603
00:49:59,079 --> 00:50:02,048
You can't prepare
yourself to change subatomically.
604
00:50:02,182 --> 00:50:06,676
- It melts your mind. -
I mean meeting my mother again.
605
00:50:09,689 --> 00:50:12,180
What if he is a person
which is really different?
606
00:50:12,325 --> 00:50:16,659
- Like George Washington? - me
seriously, Scott.
607
00:50:16,963 --> 00:50:19,022
George Jefferson.
608
00:50:20,367 --> 00:50:22,562
What if he forgets about
I?
609
00:50:23,570 --> 00:50:28,030
When I'm in prison, the only one
what makes me survive is
Cassie.
610
00:50:28,174 --> 00:50:31,940
I can be sentenced to 100 years, me
will not forget him.
611
00:50:33,279 --> 00:50:37,079
I know your mother counts minutes
until he can meet you
again.
612
00:50:39,052 --> 00:50:40,576
thanks.
613
00:50:47,661 --> 00:50:49,925
Hey, we have a big problem.
614
00:50:50,063 --> 00:50:52,156
You forget the motion sensor.
615
00:50:52,932 --> 00:50:57,062
- No. - They ask
specific proposal.
616
00:50:57,203 --> 00:51:00,900
Yes. Look, everything is a little crazy.
617
00:51:01,408 --> 00:51:03,137
Maybe I can stop by tomorrow and
check it out.
618
00:51:03,276 --> 00:51:07,007
No, no, no. The meeting
tomorrow morning, you have to come here
right now.
619
00:51:07,147 --> 00:51:09,377
I can not. I wish me
can, but I can't go.
620
00:51:09,516 --> 00:51:14,078
I will come to you. I would
bring a laptop and you can
fix it there.
621
00:51:14,654 --> 00:51:16,952
- Just tell me where you are
be, ok? - Complicated.
622
00:51:17,090 --> 00:51:19,058
Do you mean complicated?
623
00:51:22,328 --> 00:51:26,628
As you can see, sir.
This system is very sophisticated.
624
00:51:26,933 --> 00:51:28,958
Tomorrow's security, today.
625
00:51:29,102 --> 00:51:32,071
That's great! I really like.
Keep practicing.
626
00:51:32,205 --> 00:51:34,298
Hey, I want to go to the place
Scotty so he can improve
the plan.
627
00:51:34,407 --> 00:51:36,466
But don't worry, I will
back with a lot of time.
628
00:51:39,112 --> 00:51:40,579
Tell me you are ready
for tomorrow morning.
629
00:51:40,714 --> 00:51:42,204
Ready.
630
00:51:42,348 --> 00:51:45,215
- Is it true? - Of course.
631
00:51:45,351 --> 00:51:48,514
- That's fraud. We live in
California, not Minnesota. -
Take it easy.
632
00:51:49,522 --> 00:51:53,322
That is to clean salt in
Street.
633
00:51:53,460 --> 00:51:56,156
Pretty sophisticated technology.
634
00:51:56,429 --> 00:51:59,330
Who are you and why do you know
lots of protocols
car wash?
635
00:51:59,432 --> 00:52:01,662
My name is Sonny Burch.
636
00:52:01,801 --> 00:52:04,599
And I did my research,
Luis.
637
00:52:05,572 --> 00:52:09,099
And I've learned, from
my friend,
638
00:52:09,242 --> 00:52:12,609
at the FBI, if you are a colleague
Scott Lang.
639
00:52:12,746 --> 00:52:16,079
I know fellow Hank Pym
knowing...
640
00:52:16,216 --> 00:52:20,710
... that he has a great lab,
full of advanced technology.
641
00:52:21,154 --> 00:52:23,418
And you will tell me
where it is.
642
00:52:24,023 --> 00:52:27,083
I don't like to say this
to you, but I don't know what
are you talking about.
643
00:52:28,428 --> 00:52:30,555
I feel resistance from you,
Luis.
644
00:52:30,697 --> 00:52:34,064
And I promise results on
dangerous people.
645
00:52:34,200 --> 00:52:38,136
So, I will introduce you
to my good friend Uzman.
646
00:52:38,538 --> 00:52:41,974
Now, Uzman is a person
expert...
647
00:52:42,108 --> 00:52:46,636
... in retrieving information from
people who don't want to.
648
00:52:47,947 --> 00:52:49,642
Is that honesty serum?
649
00:52:49,783 --> 00:52:54,049
There is no such thing as serum
honesty. That's just nonsense
from TV.
650
00:52:54,187 --> 00:52:59,716
- Then what is that? - That's a concoction
he perfected from his days
with SAS.
651
00:53:00,026 --> 00:53:02,722
That makes you easy to cheat and
very responsive.
652
00:53:03,029 --> 00:53:04,963
- That's honesty serum. - No.
653
00:53:05,098 --> 00:53:08,659
- Don't be offended, but that
sounds like an honesty serum
for me. - Right?
654
00:53:08,802 --> 00:53:12,033
- This is not an honesty serum. - 0k.
Hey, I trust you.
655
00:53:12,172 --> 00:53:16,632
- This is not an honesty serum. -
If it goes like a duck,
and talk like a duck ...
656
00:53:16,776 --> 00:53:21,770
- That's honesty serum. - I have
lots of allergies, so maybe you
want to think about that.
657
00:53:24,450 --> 00:53:26,475
We have to get the lab
back.
658
00:53:27,587 --> 00:53:28,986
What?
659
00:53:29,389 --> 00:53:32,017
The room and clothes already
no more help.
660
00:53:33,493 --> 00:53:35,461
How long do I have?
661
00:53:38,531 --> 00:53:40,897
Maybe a few weeks.
662
00:53:42,435 --> 00:53:45,666
- Then we will make
they bring the lab back. -
How?
663
00:53:47,040 --> 00:53:51,943
- Lang. He has a daughter,
right? - You can't be serious.
Ava?
664
00:53:54,080 --> 00:53:55,980
I tolerate many things
you do out there,
665
00:53:56,115 --> 00:53:58,106
but I will not be a part
from things like that.
666
00:53:58,418 --> 00:54:02,616
You won't disappear like that
only, Bill. But I!
667
00:54:03,089 --> 00:54:05,319
You said you could fix it
I!
668
00:54:07,727 --> 00:54:11,595
- You promised. - I know,
I will do that.
669
00:54:15,435 --> 00:54:20,702
You touch the little girl,
I will not help you. And
we are finished.
670
00:54:26,145 --> 00:54:27,544
OK.
671
00:54:28,915 --> 00:54:31,076
Look for other options.
672
00:54:44,530 --> 00:54:46,964
Do you know something? You are right. This
not honesty serum.
673
00:54:47,100 --> 00:54:50,035
Because I don't feel anything.
That's a lie, I feel something.
674
00:54:50,336 --> 00:54:53,567
- It's honesty serum! - There is no
like that. - 0k.
675
00:54:54,407 --> 00:54:56,136
0k, ok.
676
00:54:56,442 --> 00:55:00,003
- I will make this very
easy for you, Luis. - 0k.
677
00:55:02,415 --> 00:55:07,182
- Where is Scott Lang? - You see,
it's complicated.
678
00:55:07,320 --> 00:55:10,687
Because when I first met
Scotty, he is in a place
bad.
679
00:55:10,990 --> 00:55:12,218
His wife just filed
divorce.
680
00:55:12,358 --> 00:55:14,451
And I'm like, "Damn! He
decide you when you are
jailed? ''
681
00:55:14,594 --> 00:55:16,585
And he's like, "Yes, I know.
I think I'll be together
with him forever.
682
00:55:16,729 --> 00:55:17,593
But now I'm alone. "
683
00:55:17,730 --> 00:55:20,290
And I'm like, "Damn. You must
enthusiasm, because you will
get a new partner. "
684
00:55:20,433 --> 00:55:23,960
You know, I'm Luis. And he
said, "I'm Scotty. And we will
become good friends. "
685
00:55:24,103 --> 00:55:26,970
Wait! Wait. I like stories
the good one,
686
00:55:27,106 --> 00:55:29,165
but what does this have to do with
where is Scott Lang located?
687
00:55:29,309 --> 00:55:33,177
- I will be there. - You must
hear everything.
688
00:55:33,313 --> 00:55:35,042
He is like a human jukebox.
689
00:55:35,181 --> 00:55:38,548
My uncle has a jukebox in the restaurant.
Yes, so cool.
690
00:55:39,252 --> 00:55:42,119
If anyone complains, he only
Be quiet.
691
00:55:42,255 --> 00:55:44,348
Then he leaves.
692
00:55:44,490 --> 00:55:47,425
What can I say, me
close to his mother.
693
00:55:47,560 --> 00:55:49,118
- Lang. - Alright, alright,
OK.
694
00:55:49,262 --> 00:55:52,231
Scott came out of prison, and he
meet Hope.
695
00:55:52,365 --> 00:55:55,391
And Hope is like, "Look at my hair,
I'm serious.''
696
00:55:55,535 --> 00:56:00,370
Then Scott like, '' My heart is broken
and I might not
find love again. "
697
00:56:00,506 --> 00:56:02,633
But then they mutually
like.
698
00:56:02,775 --> 00:56:06,973
I can't say this
to you, but I will work
with Captain America.
699
00:56:07,113 --> 00:56:10,105
I can't believe you left
like that. See you later.
700
00:56:10,249 --> 00:56:13,377
So Scott was under house arrest.
And he doesn't want to confess, but
his heart ...
701
00:56:13,519 --> 00:56:16,488
"Damn, I think Hope can be
my new colleague But I
mess it up. ''
702
00:56:16,622 --> 00:56:20,615
But they are back together.
703
00:56:20,760 --> 00:56:23,285
But Scott messed things up
again.
704
00:56:23,429 --> 00:56:25,989
I like raspberry it represents
this company.
705
00:56:26,132 --> 00:56:28,464
- And we're only a few days
again before going bankrupt. - bankrupt?
706
00:56:28,601 --> 00:56:32,128
- A few days? - honesty serum
damn it! I tried to protect
you.
707
00:56:32,271 --> 00:56:35,104
I swear. I tried to be
good boss, but we go bankrupt.
708
00:56:35,241 --> 00:56:37,232
And he is the last hope
we. And if we don't come,
we will be finished.
709
00:56:37,377 --> 00:56:39,004
- That's a bad boss. - Damn it!
710
00:56:39,145 --> 00:56:41,136
- That's my fault, it's my fault.
- Hey.
711
00:56:41,414 --> 00:56:43,041
Enough.
712
00:56:45,585 --> 00:56:48,179
I will ask again
to you.
713
00:56:48,955 --> 00:56:52,152
- Where is Scott Lang? - I am trying
tell you, he is on
complicated place.
714
00:56:52,291 --> 00:56:57,058
Where is Scott Lang literally?
715
00:56:57,196 --> 00:56:59,892
- 0h, in the forest. - Forest?
716
00:57:02,335 --> 00:57:06,669
- What do you mean in the forest? - Forest
beside the city.
717
00:57:06,973 --> 00:57:08,600
OK.
718
00:57:17,316 --> 00:57:18,681
Shit!
719
00:57:19,719 --> 00:57:22,449
If that strange person gets it
the lab I won't see it.
720
00:57:23,189 --> 00:57:24,656
So what we do
now?.
721
00:57:25,224 --> 00:57:28,250
It's easier to steal it from the FBI
than from the ghost.
722
00:57:30,596 --> 00:57:33,588
Hey, it's me. Do you want it
get a promotion?
723
00:57:34,033 --> 00:57:37,434
I have Pym's location, Van Dyne,
and Lang.
724
00:57:37,737 --> 00:57:40,535
But you have to go now,
because they won't be long
there.
725
00:57:41,107 --> 00:57:45,066
- And when you do that,
get the lab for me. - me
understand.
726
00:57:46,579 --> 00:57:50,413
Good news, friends. The FBI will
do heavy work
for us.
727
00:57:51,417 --> 00:57:54,011
What do you see?
728
00:57:55,721 --> 00:57:58,656
- Sir. - Can you knock?
729
00:57:59,358 --> 00:58:02,191
Sorry, Sir. But I just got it
get directions.
730
00:58:02,962 --> 00:58:05,021
I like instructions.
731
00:58:11,737 --> 00:58:15,002
- The system is ready. - Prepare
the coil.
732
00:58:17,110 --> 00:58:18,372
Fully charged.
733
00:58:18,511 --> 00:58:21,480
Immediately the tunnel opens,
tell us if you are
get a message from him.
734
00:58:21,614 --> 00:58:23,479
Yes, yes, alright.
735
00:58:25,017 --> 00:58:27,178
Alright then.
736
00:58:29,255 --> 00:58:31,120
This is it.
737
00:58:46,405 --> 00:58:48,532
Did you get something?
738
00:58:51,043 --> 00:58:52,374
There is no.
739
00:58:52,512 --> 00:58:55,447
Give me a minute, because
maybe...
740
00:58:57,550 --> 00:58:59,347
No, no, no!
741
00:58:59,485 --> 00:59:02,215
- What happened? - The engine
die. Maybe our vector is wrong.
742
00:59:02,388 --> 00:59:04,322
I've checked it millions of times.
743
00:59:04,457 --> 00:59:07,119
- Then what again? - I do not know.
744
00:59:13,533 --> 00:59:15,228
- Scott, what are you doing? -
Scott, leave there.
745
00:59:15,334 --> 00:59:17,928
- Scott, we can't ... -
I'm sorry, I don't know how many
the time I have.
746
00:59:18,070 --> 00:59:19,935
I have to fix the algorithm
his.
747
00:59:21,374 --> 00:59:25,606
Trust me, after 30
years down here, I became
much better.
748
00:59:29,916 --> 00:59:31,884
Janet?
749
00:59:38,658 --> 00:59:41,650
- Hello dear. - Mother?
750
00:59:42,662 --> 00:59:46,530
This is not what I imagined.
Everything is too hasty.
751
00:59:46,666 --> 00:59:49,100
You two have done it
great job.
752
00:59:49,235 --> 00:59:52,636
I just need a little ... encouragement.
753
01:00:07,353 --> 01:00:10,015
Shit How is this possible?
754
01:00:12,391 --> 01:00:15,326
Not the message you entered
Scott's head, but an antenna.
755
01:00:15,461 --> 01:00:19,090
Clever girl. I'm very proud
to you.
756
01:00:19,365 --> 01:00:22,960
Honey, tell us where
You are. Say how
how to find you.
757
01:00:23,102 --> 01:00:26,469
The field of opportunity is too complicated.
Because of that I have to talk
with you.
758
01:00:26,606 --> 01:00:28,369
You must follow my voice.
759
01:00:28,507 --> 01:00:31,943
- Of course. - Like tracking
a telephone returns to the source.
760
01:00:35,915 --> 01:00:39,351
I track the signal using
subatomic frequency.
761
01:00:39,485 --> 01:00:43,546
- 3.2, 1.9. - I have
narrow it down to 4 and 6.
762
01:00:43,689 --> 01:00:47,022
- It's too small, we can
skip you. - Look at us
argue again.
763
01:00:47,693 --> 01:00:50,355
OK. Between 3 and 7.
764
01:00:50,496 --> 01:00:53,624
I went for years,
and just ended.
765
01:01:09,248 --> 01:01:11,910
- Right on target. - The source is already
locked.
766
01:01:12,051 --> 01:01:15,612
- That is you. - We get it.
767
01:01:16,155 --> 01:01:18,385
You must meet me at
this coordinate.
768
01:01:18,524 --> 01:01:20,992
In a vacuum behind the quantum
void.
769
01:01:21,127 --> 01:01:24,460
That is very dangerous, especially
on the human mind. So
Watch Out.
770
01:01:24,597 --> 01:01:28,499
Space and time working with
very different here. You
have 2 hours.
771
01:01:28,634 --> 01:01:33,230
The field of opportunity will change, and
it took 1 century before being parallel
like this again.
772
01:01:33,372 --> 01:01:34,964
We will find you.
773
01:01:41,714 --> 01:01:44,080
I know that, baby.
774
01:01:48,554 --> 01:01:52,547
No. I don't get anything
What. There is no sign from Janet.
775
01:01:52,692 --> 01:01:54,159
Perfect.
776
01:01:55,261 --> 01:01:57,252
How can we be here?
777
01:02:02,001 --> 01:02:05,129
First you will see a lot
light. And that will be
very confusing, but ...
778
01:02:05,271 --> 01:02:07,739
... everything will change
black and quiet. Very quiet.
779
01:02:08,040 --> 01:02:09,439
Scott, we will be fine.
780
01:02:09,575 --> 01:02:12,169
- I just said, because of me
been there. - Yes, you
already said.
781
01:02:15,381 --> 01:02:18,009
Sorry, I have to accept this.
782
01:02:19,051 --> 01:02:22,043
- Hey, friend. You come?. - No.
But do you know something? Ghost
will come.
783
01:02:22,188 --> 01:02:24,156
And you know? The FBI knows where
You are.
784
01:02:24,290 --> 01:02:27,054
- What? - Forgive me. They
give me honesty serum,
785
01:02:27,193 --> 01:02:28,922
then suddenly I spoke with
honest.
786
01:02:29,061 --> 01:02:32,553
I do not like it.
787
01:02:32,698 --> 01:02:34,893
You have to go home because of the FBI
maybe there now.
788
01:02:35,234 --> 01:02:39,193
And by the way, put it
the plate is on the top shelf, ok?
789
01:02:47,947 --> 01:02:52,384
I feel really bad.
You must be very angry. We
must go, now.
790
01:02:52,518 --> 01:02:55,954
- What? - Ghost knows where we are
to be. Likewise with the FBI.
791
01:02:56,088 --> 01:02:57,919
- How? - I told you
Luis where we are.
792
01:02:58,057 --> 01:03:01,151
- What are you? - I told him
come here so I can
help him with the proposal.
793
01:03:01,293 --> 01:03:02,988
Oh, my God.
794
01:03:03,129 --> 01:03:05,689
We have to get that, if
no we will go bankrupt.
795
01:03:05,998 --> 01:03:09,593
- You know how difficult the former is
inmates looking for work
now?. - Oh my God, Scott!
796
01:03:19,145 --> 01:03:20,635
90 seconds to close the gate.
797
01:03:20,780 --> 01:03:23,180
- Polarizing the coil first. -
I know.
798
01:03:23,315 --> 01:03:28,218
I'm really sorry, but
The FBI came to my house. So...
799
01:03:28,387 --> 01:03:29,718
I have to go.
800
01:03:31,957 --> 01:03:34,016
May I borrow the clothes?
801
01:03:36,562 --> 01:03:40,191
I will only borrow this.
802
01:03:40,533 --> 01:03:43,525
- I'll come back, just say it
where you will be. - No
need.
803
01:03:43,669 --> 01:03:47,070
- What? - We will come and
take it from you soon
after we found my mother.
804
01:03:47,406 --> 01:03:49,101
Scott, just go!
805
01:04:06,525 --> 01:04:09,460
- Scott? - Dad? - Here we are, friend.
806
01:04:09,595 --> 01:04:12,189
We're here for Cassie's shoes.
807
01:04:12,331 --> 01:04:15,926
- He must be resting. -
Honey, go upstairs and see
under your bed.
808
01:04:16,068 --> 01:04:18,400
Dad, are you upstairs?
809
01:04:19,171 --> 01:04:21,036
Father?
810
01:04:24,243 --> 01:04:27,269
He really lives like a pig
recently.
811
01:04:29,715 --> 01:04:31,580
Father?
812
01:04:38,491 --> 01:04:40,288
Split up!
813
01:04:40,960 --> 01:04:43,394
- Again? - You have no shame!
814
01:04:43,529 --> 01:04:46,965
- The monitor says he is on
bathroom. - Yes, I don't
believe.
815
01:04:49,001 --> 01:04:51,026
Cassie, let that person pass.
816
01:04:51,170 --> 01:04:53,400
- But dad is seriously ill. - Will
I saw about that.
817
01:04:53,539 --> 01:04:55,473
He said he didn't want people
others get sick.
818
01:04:55,608 --> 01:04:58,577
- I will take risks,
Dear. - He vomited.
819
01:04:58,711 --> 01:04:59,905
Many.
820
01:05:00,045 --> 01:05:03,344
Miss young, I'm a Federal agent, me
have seen worse
from vomit.
821
01:05:04,550 --> 01:05:06,211
- Many? - Yes.
822
01:05:06,352 --> 01:05:09,082
- Forget it, step aside! - No!
823
01:05:13,492 --> 01:05:18,088
- Woo. What are you doing
here? - Scott.
824
01:05:18,631 --> 01:05:22,032
I'm sorry, I'm just seriously ill.
825
01:05:22,301 --> 01:05:23,996
I told you.
826
01:05:24,136 --> 01:05:28,436
Excuse me, sometimes you have to
issue it. You know? Sorry.
827
01:05:35,481 --> 01:05:39,076
I will turn on the van, you
bring the lab.
828
01:05:41,620 --> 01:05:44,282
Do not move! You have
surrounded.
829
01:05:57,770 --> 01:05:59,237
Hank Pym, Hope Van Dyne, you guys
arrested.
830
01:06:04,043 --> 01:06:06,409
- This is abuse. - Do not love.
831
01:06:06,545 --> 01:06:10,504
What's the FBI abbreviation? That individual
always annoying?
832
01:06:11,984 --> 01:06:14,418
- The monitor is appropriate? - Of course.
833
01:06:14,687 --> 01:06:18,418
Shit I guess I just got it
get fake news.
834
01:06:18,657 --> 01:06:21,285
We have got it, sir.
Pym and Van Dyne have been arrested.
835
01:06:21,427 --> 01:06:23,691
You are serious? Yes!
836
01:06:25,197 --> 01:06:28,189
Sorry, Scott. They are your friends, that
not sensitive.
837
01:06:28,567 --> 01:06:30,467
I just really need it
this, you know?
838
01:06:30,603 --> 01:06:33,663
Anyway, I'll be back
later for the end of your sentence
the official one.
839
01:06:34,006 --> 01:06:35,906
Sorry for misjudging you,
friend.
840
01:06:36,041 --> 01:06:38,168
You should feel proud of
yourself.
841
01:07:01,500 --> 01:07:04,936
- What is wrong? - Someone hurt, and
Pym's lab is gone.
842
01:07:13,479 --> 01:07:15,413
Hey.
843
01:07:16,415 --> 01:07:19,384
- Thank you for protecting
I. - Certain.
844
01:07:22,121 --> 01:07:26,455
So how long have you been
becoming Ant-Man again?
845
01:07:30,229 --> 01:07:33,562
Recently. That happened
only.
846
01:07:33,999 --> 01:07:37,457
I'm sorry, I'm lying
to you and endanger everyone.
847
01:07:37,603 --> 01:07:39,901
- Daddy, it's okay. - No.
848
01:07:41,006 --> 01:07:45,067
I did stupid things,
and the people I am the most
love paying for it.
849
01:07:45,210 --> 01:07:48,338
- Even you. - Trying to help
other people are not stupid.
850
01:07:50,582 --> 01:07:52,675
I always screw it up.
851
01:07:53,152 --> 01:07:56,019
So maybe you just need it
someone who takes care of you.
852
01:07:56,388 --> 01:08:00,188
- Like a colleague. - He
say clearly that thing
the last thing he wants.
853
01:08:00,325 --> 01:08:02,555
- Who? - Hope.
854
01:08:05,597 --> 01:08:09,089
- Who are you thinking about? - me.
- you?
855
01:08:11,437 --> 01:08:14,531
- I will be a partner
great. - 0h, baby.
856
01:08:15,607 --> 01:08:17,575
You will definitely be amazing.
857
01:08:18,110 --> 01:08:21,102
And if I let you, me
will be a bad father.
858
01:08:21,747 --> 01:08:25,979
OK. Hope can be your partner,
he's smart.
859
01:08:27,653 --> 01:08:31,350
- He reminds me of you. -
Will you help him?
860
01:08:32,157 --> 01:08:35,558
- I think you have to help him. -
I wish I could, but ...
861
01:08:37,096 --> 01:08:39,621
I don't know how I can
help him without hurting you.
862
01:08:43,235 --> 01:08:46,932
You can do it. You can
do anything.
863
01:08:47,506 --> 01:08:50,202
You're the greatest grandmother in the world.
864
01:08:58,117 --> 01:08:59,641
Agent Woo will meet you in 1
hour.
865
01:08:59,952 --> 01:09:01,920
1 hour? We don't have 1 hour.
866
01:09:02,054 --> 01:09:04,454
You have to be somewhere else?
867
01:09:12,064 --> 01:09:14,396
That's my daughter.
868
01:09:20,606 --> 01:09:22,699
Okay, what are our plans?
869
01:09:24,476 --> 01:09:29,072
- Just reduce the wall. -
The ceiling can collapse.
870
01:09:29,214 --> 01:09:30,442
Then we run away as soon as possible.
871
01:09:30,582 --> 01:09:33,073
And dropped 15 to 20 agents
to the floor.
872
01:09:33,218 --> 01:09:35,049
We have opportunities to do
that.
873
01:09:35,187 --> 01:09:37,519
- They are all heavily armed. -
Not a good opportunity.
874
01:09:38,223 --> 01:09:40,521
- Do you have a better idea? -
No.
875
01:09:41,360 --> 01:09:43,419
But I will not give up for
mother.
876
01:09:43,562 --> 01:09:46,258
He will definitely be very proud
to you.
877
01:09:50,569 --> 01:09:52,366
0k.
878
01:09:53,105 --> 01:09:56,336
One two...
879
01:10:01,246 --> 01:10:05,649
- Scott? - Why are you two
Be quiet? We must find
the lab.
880
01:10:06,351 --> 01:10:09,912
Where is my clothes? Perfect.
881
01:10:10,055 --> 01:10:12,319
Get dressed fast, we don't have one
a lot of time.
882
01:10:25,904 --> 01:10:28,464
- Now what? - You ask
to me?
883
01:10:30,909 --> 01:10:32,604
Sign in!
884
01:10:37,583 --> 01:10:40,484
- Hi. - Hi.
885
01:10:42,621 --> 01:10:49,527
We want to leave or you
want to keep staring at them
shooting at us?
886
01:10:56,535 --> 01:10:58,002
- Hey, Burch. - Yes?
887
01:10:58,136 --> 01:11:00,604
- They are out. - I'm inside
travel.
888
01:11:05,143 --> 01:11:07,976
- They disappeared and so did
with the van. - How about this
could occur?
889
01:11:08,113 --> 01:11:10,172
What the hell?
890
01:11:12,317 --> 01:11:16,083
- Thank you. - You are welcome.
891
01:11:17,556 --> 01:11:19,717
So, how do we find it
the lab?
892
01:11:20,025 --> 01:11:24,223
After losing the lab to
the first time, I installed
new tracking device.
893
01:11:24,463 --> 01:11:26,226
More or less.
894
01:11:35,274 --> 01:11:37,174
That will work.
895
01:12:03,068 --> 01:12:04,968
Is it ready or not?
896
01:12:05,304 --> 01:12:07,738
We can begin the process
the extraction now.
897
01:12:08,974 --> 01:12:12,137
Listen, Ava. All this can
become very dangerous.
898
01:12:12,711 --> 01:12:16,340
- Maybe we ... - Maybe we are
What? Wait?
899
01:12:16,648 --> 01:12:19,378
I have a few days
before I die.
900
01:12:20,218 --> 01:12:23,244
We will do this, Bill.
Now.
901
01:12:25,724 --> 01:12:28,591
Energy readings show them
haven't used the tunnel yet.
902
01:12:28,727 --> 01:12:31,457
We don't have much time
before the mother's location changes and
we will lose him.
903
01:12:31,596 --> 01:12:33,621
Yes, and many of us have to
do before that.
904
01:12:34,232 --> 01:12:38,566
My father always says that you are
want to do something, make a list.
We must do that.
905
01:12:38,704 --> 01:12:40,968
One, we must enter the lab
that.
906
01:12:41,106 --> 01:12:43,700
Two, we have to drop Foster
and Ghost.
907
01:12:44,009 --> 01:12:47,501
Three, we have to fight Ghost.
Looks like he's also ready.
908
01:12:47,980 --> 01:12:51,609
Both, ok? We are against Ghost
both.
909
01:12:51,750 --> 01:12:56,050
We must also ensure the lab
large so you can
back.
910
01:12:56,188 --> 01:12:58,019
- Scott. - You want me to repeat
again? I will repeat again.
911
01:12:58,156 --> 01:13:00,147
I will do it.
912
01:13:01,126 --> 01:13:05,290
The only chance we have
have is if you two
be out here. Together.
913
01:13:05,430 --> 01:13:10,129
Protect the tunnel. I
have to do this, Hope, please.
914
01:13:11,436 --> 01:13:13,267
Let me pick him up.
915
01:13:14,706 --> 01:13:16,606
I think he's right.
916
01:13:28,453 --> 01:13:30,887
Do you remember the ad?
917
01:13:33,658 --> 01:13:37,719
He follows us. I think
maybe we need help.
918
01:13:40,032 --> 01:13:42,933
Okay, I'm in position.
919
01:13:43,068 --> 01:13:45,468
- OK. - Open your eyes, Scotty.
920
01:13:46,038 --> 01:13:47,733
- Do you want candy? - No.
921
01:13:49,007 --> 01:13:50,668
Cassie gave this to repeat
my year.
922
01:13:51,143 --> 01:13:54,909
- By the way, I like it
the clothes! - Thank you friend.
923
01:13:55,647 --> 01:13:57,376
I wish I had clothes
like that.
924
01:13:58,450 --> 01:14:02,386
I even want clothes with
minimum power, you know.
925
01:14:02,788 --> 01:14:05,348
Or maybe clothes without
power.
926
01:14:21,373 --> 01:14:24,968
- What is wrong? - Do not move.
927
01:14:29,047 --> 01:14:31,208
That's them.
928
01:14:32,717 --> 01:14:35,015
They can't be far away.
929
01:14:55,373 --> 01:14:57,364
Hank?
930
-00: 00: 57,990 -> 00: 01: 00,468
Les Online Fisika (Youtube)
931
01:05:46,363 --> 01:05:56,363
Les Online Fisika (Youtube)
932
01:15:00,278 --> 01:15:04,009
- Daddy, what is your status? -
Foster has been taken care of.
933
01:15:04,282 --> 01:15:06,113
I will change clothes now.
934
01:15:09,721 --> 01:15:12,053
I just want to save Ava.
935
01:15:12,190 --> 01:15:16,126
He faces death or
something more terrible. He
afraid.
936
01:15:16,361 --> 01:15:20,730
I will help you search
the medicine when I come back. I
promise.
937
01:15:21,032 --> 01:15:24,195
Together, we will think
something.
938
01:15:26,104 --> 01:15:29,562
- Good luck, Hank. - accept
love, Bill.
939
01:15:30,375 --> 01:15:33,344
Now I want you to retreat.
940
01:15:50,195 --> 01:15:54,097
Time remaining, 15 minutes.
941
01:15:55,267 --> 01:15:59,294
- Hank is gone. There is a sign
sign of it? - No, not yet.
942
01:16:04,976 --> 01:16:06,944
Ava!
943
01:16:09,181 --> 01:16:12,378
This is over, Scott.
944
01:16:35,640 --> 01:16:39,132
Give me a status report. Because
I have a Ghost problem
seriously here.
945
01:16:42,013 --> 01:16:44,072
Ready to jump.
946
01:16:50,222 --> 01:16:53,680
- If I'm not safe ... -
Do not. Do not say that.
947
01:16:54,159 --> 01:16:58,186
- I can't lose you
too. - I love you, Hope.
948
01:16:59,197 --> 01:17:02,132
Friends, everything's messed up here.
Please ...
949
01:17:17,515 --> 01:17:19,312
Now.
950
01:17:28,426 --> 01:17:34,160
Transfer. One of the first things
they teach at the university
online magic.
951
01:17:36,234 --> 01:17:38,134
No!
952
01:17:40,305 --> 01:17:42,296
Okay, how are we,
Scotty?
953
01:17:42,440 --> 01:17:45,432
- Meet us at the meeting point. -
0k. I'm on my way.
954
01:17:45,710 --> 01:17:47,507
OK.
955
01:17:50,382 --> 01:17:54,045
- Is it true? What's this again? -
Who?
956
01:17:54,185 --> 01:17:56,415
I told you our business hasn't
finished.
957
01:17:58,256 --> 01:17:58,483
Plan changes.
958
01:18:02,961 --> 01:18:04,588
Handle.
959
01:18:13,104 --> 01:18:16,039
I want the lab, kids.
No matter how.
960
01:18:24,916 --> 01:18:26,975
Handle.
961
01:18:39,631 --> 01:18:43,533
- The camera is dirty. - We have
bigger problem.
962
01:18:48,239 --> 01:18:50,935
Hope, what are you doing? You
stay away from the meeting point.
963
01:18:51,076 --> 01:18:54,534
- Don't worry, I bring
these people are spinning. - Wait,
What...
964
01:19:15,066 --> 01:19:17,933
Oh, my God! Oh, my God!
965
01:19:18,069 --> 01:19:19,434
I will die!
966
01:19:31,116 --> 01:19:33,380
Signal lost.
967
01:19:33,685 --> 01:19:36,313
What are they doing above
there?
968
01:19:38,022 --> 01:19:39,922
Perform recalibration.
969
01:19:55,106 --> 01:19:56,903
Perform recalibration.
970
01:19:57,976 --> 01:20:01,275
You never said that
it's beautiful here.
971
01:20:06,684 --> 01:20:08,584
Perform recalibration.
972
01:20:12,323 --> 01:20:14,518
0k, anytime now.
973
01:20:14,659 --> 01:20:16,524
Perform recalibration.
974
01:20:19,397 --> 01:20:21,661
Perform recalibration.
975
01:20:22,300 --> 01:20:24,530
The signal has returned.
976
01:20:36,981 --> 01:20:39,415
Knox, I leave it to you.
977
01:20:42,387 --> 01:20:44,981
- Hold the wheel. - What? Wait.
978
01:20:53,231 --> 01:20:57,463
The 60s are fun, but
now I pay for it.
979
01:20:57,602 --> 01:21:01,368
- Be careful there! - Don't
too hard on me. I've been 2
year of not driving.
980
01:21:34,706 --> 01:21:36,469
Here!
981
01:21:38,676 --> 01:21:40,473
0h, that's not good.
982
01:21:49,988 --> 01:21:52,718
No! No, stop it!
983
01:21:56,327 --> 01:21:59,490
That's the lab. Take the lab!
984
01:22:08,206 --> 01:22:10,504
I have it.
985
01:22:13,144 --> 01:22:16,739
- Hope! Wait! - How
with me?
986
01:22:25,623 --> 01:22:27,682
We get you now,
Ava.
987
01:22:53,618 --> 01:22:55,518
No longer!
988
01:22:56,554 --> 01:22:58,954
Basic rubbish!
989
01:23:05,496 --> 01:23:07,623
Come on, come on, come on!
990
01:23:09,534 --> 01:23:13,265
Burch got the lab. I would
chasing him.
991
01:23:21,546 --> 01:23:23,673
No, no, no.
992
01:23:26,284 --> 01:23:28,718
Still not finished.
993
01:23:43,301 --> 01:23:47,032
- Don't argue, help me.
Fast - I came, I came!
994
01:23:47,171 --> 01:23:48,934
We are running out of time!
995
01:23:52,243 --> 01:23:55,644
Warning, approaching quantum voids.
996
01:24:20,571 --> 01:24:22,698
I come, honey.
997
01:25:09,253 --> 01:25:13,485
Friends, don't you need it
remote for the lab? I just
find it.
998
01:25:13,624 --> 01:25:16,218
We can't raise the lab.
We must get it with
fast.
999
01:25:16,360 --> 01:25:19,693
- But the van is broken. - Use
the car in the suitcase.
1000
01:25:28,339 --> 01:25:30,239
This is very good.
1001
01:25:30,374 --> 01:25:33,434
The remote, we lose
remote. We have to check
the van.
1002
01:25:40,451 --> 01:25:43,477
I'm great!
1003
01:26:09,447 --> 01:26:12,041
They chased me.
1004
01:26:12,183 --> 01:26:15,584
- I'm on my way. - I would
get the lab.
1005
01:26:18,656 --> 01:26:20,419
Hi.
1006
01:26:20,792 --> 01:26:23,090
0h, that's so cool.
1007
01:26:31,235 --> 01:26:32,998
Hi.
1008
01:26:48,252 --> 01:26:51,449
Come here, little squirrel. No.
1009
01:26:54,325 --> 01:26:57,021
I think maybe you can.
1010
01:26:57,328 --> 01:26:59,353
Come on.
1011
01:27:10,408 --> 01:27:13,935
There are those who see southern men
carrying a building?
1012
01:27:17,748 --> 01:27:20,945
How did he have time to
buy a ticket?
1013
01:27:22,286 --> 01:27:25,380
For once, please,
work!
1014
01:27:25,523 --> 01:27:28,583
Yes! I need help.
1015
01:27:31,295 --> 01:27:33,593
0h, sorry.
1016
01:27:35,299 --> 01:27:38,291
Hey! Come on guys!
1017
01:27:38,436 --> 01:27:41,269
Not cool! Killer.
1018
01:27:46,177 --> 01:27:52,241
I will call you Antonio
Banderas. You are great. Yes!
1019
01:27:55,253 --> 01:27:58,654
No, no, no. Antonio!
1020
01:28:00,157 --> 01:28:05,959
We gather in the bay of San
Francisco to relax.
1021
01:28:06,097 --> 01:28:07,394
Listen to me.
1022
01:28:09,600 --> 01:28:12,364
Meet me in 3 hours.
1023
01:28:12,503 --> 01:28:16,599
But it looks like we are coming
guest.
1024
01:28:30,021 --> 01:28:32,546
Hi, sorry. Hi.
1025
01:28:32,690 --> 01:28:34,419
It's okay, it's okay.
1026
01:28:35,026 --> 01:28:37,586
Sorry, not a whale. This is not
will be long.
1027
01:28:37,895 --> 01:28:40,227
Hey! It's not yours.
1028
01:28:40,364 --> 01:28:43,856
- No, no, no! - you
embarrass yourself now.
Come on.
1029
01:28:44,001 --> 01:28:45,628
Release it!
1030
01:28:45,937 --> 01:28:47,495
thanks.
1031
01:28:49,340 --> 01:28:51,672
I will take this now.
1032
01:29:36,220 --> 01:29:37,517
Father?
1033
01:29:42,226 --> 01:29:43,420
Father?
1034
01:29:46,497 --> 01:29:49,432
Father? What happened?
1035
01:29:49,567 --> 01:29:51,330
Why haven't you found a mother?
1036
01:29:53,004 --> 01:29:56,064
You look lost, Hank. You
alright?
1037
01:29:57,575 --> 01:30:00,601
Still think you have everything
the answer, Hank?
1038
01:30:55,699 --> 01:30:57,633
This is me.
1039
01:31:11,015 --> 01:31:13,483
I am really, really sorry.
1040
01:31:15,419 --> 01:31:17,546
I'm a long time ago.
1041
01:31:19,490 --> 01:31:21,048
No.
1042
01:31:21,358 --> 01:31:23,189
You are here now.
1043
01:31:24,295 --> 01:31:26,229
Let us go home.
1044
01:31:28,032 --> 01:31:30,364
I thought I wasn't there.
1045
01:31:30,501 --> 01:31:33,402
But the energy from your hand.
1046
01:31:33,537 --> 01:31:35,937
How do you do that?
1047
01:31:36,141 --> 01:31:39,076
I'm not the same woman as
3 years ago, Henry.
1048
01:31:39,211 --> 01:31:43,648
This place ... changes you.
1049
01:31:45,184 --> 01:31:50,212
Adaptation is part of it,
but so does evolution.
1050
01:31:52,458 --> 01:31:54,983
Lab coordinates not found.
1051
01:31:55,127 --> 01:31:57,152
Don't go up.
1052
01:31:57,296 --> 01:32:00,823
Maybe I should say
to you what we face above
there.
1053
01:32:02,234 --> 01:32:06,136
I got the lab. I
get the lab, move aside.
1054
01:32:06,772 --> 01:32:10,139
Step aside. Get out of the way!
1055
01:32:18,117 --> 01:32:19,914
Let's go.
1056
01:32:32,498 --> 01:32:35,023
Get out of the way!
1057
01:32:42,207 --> 01:32:44,505
He is too big.
1058
01:32:47,146 --> 01:32:49,706
- Scotty! - Scott!
1059
01:32:51,617 --> 01:32:54,518
I just want to sleep for 5 minutes.
1060
01:32:54,653 --> 01:32:56,883
I only need 5 minutes.
1061
01:32:57,022 --> 01:32:59,217
5 minutes.
1062
01:33:05,731 --> 01:33:08,564
Take the lab and we will be safe.
Scott won't survive.
1063
01:33:08,701 --> 01:33:10,259
0k.
1064
01:33:30,222 --> 01:33:32,452
No, wait!
1065
01:33:42,668 --> 01:33:45,466
- Lab at full scale. - they are
succeed.
1066
01:33:45,604 --> 01:33:48,698
- Ready to ride. - Let us
meet our daughter.
1067
01:34:10,963 --> 01:34:12,760
Scott!
1068
01:34:13,766 --> 01:34:17,702
Scott! Scott, come on, wake up!
1069
01:34:31,183 --> 01:34:34,584
Come on. Come on, where are you, Scott?
1070
01:34:36,188 --> 01:34:37,917
Could.
1071
01:34:41,460 --> 01:34:42,893
Scott?
1072
01:34:49,201 --> 01:34:50,828
Hey.
1073
01:34:54,205 --> 01:34:56,765
Hey, Scotty. Hope, come in.
1074
01:34:57,008 --> 01:34:59,033
Have you got the building?
1075
01:35:02,445 --> 01:35:03,810
Where is the remote?
1076
01:35:05,948 --> 01:35:09,406
Maybe there. I do not
have it.
1077
01:35:09,552 --> 01:35:13,318
I think this is where we say
Goodbye.
1078
01:35:13,990 --> 01:35:15,958
No, no, no!
1079
01:35:18,995 --> 01:35:21,020
Thank you friends.
1080
01:35:26,202 --> 01:35:29,103
Ava? Ava?
1081
01:35:32,709 --> 01:35:35,542
- Ava? - Almost ready to
extraction.
1082
01:35:35,678 --> 01:35:38,010
Please, stop! Guys
injured.
1083
01:35:38,147 --> 01:35:40,672
Everyone is sick. Do not talk
with me about pain.
1084
01:35:40,983 --> 01:35:44,009
What if it kills Janet?
1085
01:35:44,153 --> 01:35:47,987
- You worry about him? - Yang
I say only he is
great scientist.
1086
01:35:48,124 --> 01:35:50,388
- He might be able to help. - He
will help.
1087
01:35:50,526 --> 01:35:54,223
- now. And if he dies,
he died. - No.
1088
01:35:55,098 --> 01:35:56,895
I'm sorry, we can't
do this.
1089
01:35:57,033 --> 01:35:59,399
We have to find another way.
1090
01:36:01,504 --> 01:36:04,439
This is the way.
1091
01:36:24,560 --> 01:36:26,255
Shit!
1092
01:36:36,706 --> 01:36:40,437
He started his extraction. He would
destroy mother.
1093
01:36:49,352 --> 01:36:51,183
No!
1094
01:37:24,420 --> 01:37:26,081
Hope!
1095
01:37:43,039 --> 01:37:45,007
Are you alright?
1096
01:37:58,688 --> 01:38:00,178
Mother?
1097
01:38:15,104 --> 01:38:16,662
We found you.
1098
01:38:20,576 --> 01:38:22,976
I miss you so much.
1099
01:38:23,112 --> 01:38:26,047
I miss you too, baby.
1100
01:38:27,617 --> 01:38:32,520
It is okay. I'm here now.
We have time.
1101
01:38:33,990 --> 01:38:36,584
There is no business trip on
last minute again, ok?
1102
01:38:37,527 --> 01:38:38,994
I promise.
1103
01:38:39,128 --> 01:38:42,097
It's okay, don't worry
I.
1104
01:38:42,231 --> 01:38:43,926
- I will be fine. - Daddy.
1105
01:38:49,071 --> 01:38:52,040
- Scott. - Mrs. Van Dyne.
1106
01:38:53,910 --> 01:38:57,346
Glad to ... I think we already
have met.
1107
01:38:58,347 --> 01:39:00,008
I think so.
1108
01:39:02,451 --> 01:39:04,112
Wait.
1109
01:39:11,527 --> 01:39:13,654
You are in pain.
1110
01:39:15,264 --> 01:39:17,232
I can feel that.
1111
01:39:22,505 --> 01:39:24,939
It hurts.
1112
01:39:27,209 --> 01:39:28,972
Forgive me.
1113
01:39:31,681 --> 01:39:34,206
I think I can help you.
1114
01:40:08,250 --> 01:40:10,275
Do you know he can do that?
1115
01:40:13,489 --> 01:40:15,320
It is okay.
1116
01:40:17,259 --> 01:40:19,386
Friends, police come.
1117
01:40:20,963 --> 01:40:23,591
Police come.
1118
01:40:23,733 --> 01:40:25,428
There are so many.
1119
01:40:25,568 --> 01:40:28,366
- I have to go. - We must
go.
1120
01:40:28,938 --> 01:40:31,133
What about them?
1121
01:40:33,643 --> 01:40:37,079
- Raise your hands! - No. We
do our work.
1122
01:40:37,213 --> 01:40:38,976
We see these people,
they try to shoot other people.
1123
01:40:39,281 --> 01:40:42,512
So we caught them. For
you. You are welcome.
1124
01:40:42,652 --> 01:40:44,882
We trade in technology
stolen.
1125
01:40:45,021 --> 01:40:46,648
And we've killed a lot
person.
1126
01:40:46,989 --> 01:40:50,322
- He leads. - It is true.
1127
01:40:50,459 --> 01:40:53,986
I also do a lot
health violations at
my manager.
1128
01:40:54,130 --> 01:40:56,291
Some might make you
surprised.
1129
01:40:59,368 --> 01:41:01,427
This is indeed an honesty serum.
1130
01:41:05,608 --> 01:41:08,577
We must leave here. With
fast.
1131
01:41:10,146 --> 01:41:12,080
I have an idea.
1132
01:41:15,718 --> 01:41:17,652
Come on, come on.
1133
01:41:20,623 --> 01:41:22,523
There he is.
1134
01:41:27,163 --> 01:41:30,599
This is over, Scotty. Sorry,
but we have got you.
1135
01:41:31,600 --> 01:41:35,195
Come on, this is the end of the line.
There is no place to hide.
1136
01:41:37,139 --> 01:41:40,267
Just release your mask, you already
lose. It is okay.
1137
01:41:41,577 --> 01:41:44,239
Damn, Scotty! Reduce yourself!
1138
01:41:49,719 --> 01:41:51,380
Magic.
1139
01:41:54,156 --> 01:41:56,716
Shit! To Lang's house, now too!
1140
01:42:03,466 --> 01:42:04,262
Very good, baby.
1141
01:42:05,768 --> 01:42:07,531
Let's go.
1142
01:42:15,211 --> 01:42:17,372
- Leave me here. - We
can do it.
1143
01:42:17,513 --> 01:42:21,540
You say it yourself, me
hurt others.
1144
01:42:22,318 --> 01:42:25,378
But you do not. Go, please.
1145
01:42:25,521 --> 01:42:28,684
- We can do it, Ava. -
Bill ...
1146
01:42:29,258 --> 01:42:31,419
I will not leave you.
1147
01:43:14,804 --> 01:43:18,570
Hi, friends. What time is 2
my year is up?
1148
01:43:25,347 --> 01:43:30,284
What is it like out there? I mean,
are people still dancing?
1149
01:43:30,686 --> 01:43:32,916
Are food trucks still in trend?
1150
01:43:33,055 --> 01:43:37,651
You are safe this time, Scott. But,
I will meet you again.
1151
01:43:38,394 --> 01:43:40,294
Where?
1152
01:43:41,430 --> 01:43:43,398
Where will you meet me again?
1153
01:43:44,099 --> 01:43:50,299
Like ... in general. Next time
you do something bad,
I will be there.
1154
01:43:50,439 --> 01:43:51,371
To catch you.
1155
01:43:51,507 --> 01:43:53,236
Will you watch over me?
1156
01:43:53,342 --> 01:43:55,503
I thought you invited me to
a place.
1157
01:43:56,478 --> 01:43:58,105
What do I do that for?
1158
01:43:58,247 --> 01:44:00,681
That's what I ask, for
do you do that.
1159
01:44:00,983 --> 01:44:04,282
- Party, dinner or something
that? - I do not know. I think
you...
1160
01:44:04,420 --> 01:44:08,186
No, I mean to catch
you. I will catch you again
later.
1161
01:44:10,192 --> 01:44:13,628
You want dinner or something
that? Because I'm free.
1162
01:44:13,762 --> 01:44:15,627
Come on.
1163
01:44:25,407 --> 01:44:27,432
Father!
1164
01:44:39,188 --> 01:44:42,453
Mr. Kompany? Do you see that?
1165
01:44:42,691 --> 01:44:46,127
It will also be an honor
do business with you.
1166
01:44:46,262 --> 01:44:48,253
I'll meet you Thursday night.
1167
01:45:21,497 --> 01:45:23,465
This is great.
1168
01:45:24,199 --> 01:45:27,293
Cassie, what do you want to be when
adult?
1169
01:45:27,636 --> 01:45:31,197
I want to help someone else.
Like my father.
1170
01:45:31,707 --> 01:45:33,334
Is it true?
1171
01:45:34,076 --> 01:45:37,671
I want to be his partner. But he
say he wants you.
1172
01:45:38,380 --> 01:45:40,245
Is it true?
1173
01:45:44,286 --> 01:45:45,685
Father!
1174
01:45:46,322 --> 01:45:48,290
Wait a minute.
1175
01:45:48,958 --> 01:45:51,586
- Move aside, leave here. -
Do not!
1176
01:45:56,265 --> 01:45:58,665
I hate that moth.
94046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.