Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,010
Dozens of people were killed today
during three Jihadist attacks
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,885
in Kuwait, Tunisia, and Lyon, France.
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,482
The situation in Iraq remains very volatile.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,568
Yemen was plunged into darkness today
5
00:00:12,680 --> 00:00:16,002
when al-Qaeda operatives
attacked the country's power grid.
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,811
A massive effort
by the National Security Agency
7
00:00:18,920 --> 00:00:22,720
to track cellphone calls and monitor
email and Internet traffic
8
00:00:22,840 --> 00:00:24,410
of virtually everyone.
9
00:00:24,520 --> 00:00:29,481
We've seen eight successive presidents
increasingly ruled by executive order.
10
00:00:29,600 --> 00:00:32,763
Will Congress bite this dictatorship
of secret government? Of course they won't.
11
00:00:32,880 --> 00:00:37,249
Your class has an incredible
window of opportunity
12
00:00:37,360 --> 00:00:39,249
to lead in shaping
13
00:00:39,360 --> 00:00:41,089
a new world order...
14
00:00:41,200 --> 00:00:43,521
There also exists
an extraordinary opportunity
15
00:00:43,640 --> 00:00:48,407
to form, for the first time in history,
a truly global society.
16
00:00:48,520 --> 00:00:51,490
These global corporations,
these global banks,
17
00:00:51,600 --> 00:00:56,561
will be able to create boons for profit,
depressions for profit, even wars for profit.
18
00:00:56,680 --> 00:01:00,401
We must guard against the acquisition
of unwarranted influence,
19
00:01:00,520 --> 00:01:02,443
whether sought or unsought,
20
00:01:02,560 --> 00:01:05,245
by the military industrial complex.
21
00:01:05,360 --> 00:01:07,681
Large populations
are difficult to control.
22
00:01:07,800 --> 00:01:10,041
That's why the future
the globalists have planned
23
00:01:10,160 --> 00:01:13,926
will contain us, will constrain us,
will eliminate us.
24
00:01:14,040 --> 00:01:18,648
Ordinary men and women are too
small-minded to govern their own affairs.
25
00:01:18,760 --> 00:01:21,286
Order, progress,
can only come when individuals
26
00:01:21,400 --> 00:01:24,244
surrender their rights
to an all-powerful sovereign.
27
00:01:24,360 --> 00:01:28,046
We have a fog that has descended
on our entire nation,
28
00:01:28,160 --> 00:01:30,640
the smoke screen of national security,
29
00:01:30,760 --> 00:01:33,411
used by government at every level
30
00:01:33,520 --> 00:01:36,410
to keep everything they do secret.
31
00:01:36,520 --> 00:01:42,323
We have before us the opportunity to forge,
for ourselves and for future generations,
32
00:01:42,440 --> 00:01:45,330
a new world order when we are successful.
33
00:01:45,440 --> 00:01:47,488
And we will be.
34
00:01:47,600 --> 00:01:50,206
We have a real chance
at this new world order.
35
00:01:50,320 --> 00:01:52,049
Their strength is in secrecy,
36
00:01:52,160 --> 00:01:55,369
but our strength is to shed light
on what they do in the dark
37
00:01:55,480 --> 00:01:58,006
and to stand united against it!
38
00:02:07,640 --> 00:02:09,085
You have ten minutes.
39
00:02:13,760 --> 00:02:16,127
Thank you, Senator. I appreciate the time.
40
00:02:16,760 --> 00:02:18,489
My name is Charles Grey.
41
00:02:18,600 --> 00:02:20,568
I'm a semi-retired businessman
42
00:02:20,680 --> 00:02:23,763
with interests both domestically
and internationally.
43
00:02:23,880 --> 00:02:27,805
The reason I'm here today
is to encourage the U.S. Congress
44
00:02:27,960 --> 00:02:31,965
to take action to protect our country
from its most imminent threat.
45
00:02:37,520 --> 00:02:41,969
We don't need you
to try to educate us on threats.
46
00:02:42,080 --> 00:02:45,448
Your Congress commissioned a study
that found that our nation
47
00:02:45,600 --> 00:02:50,811
is sustained by a vulnerable
and woefully outdated power grid.
48
00:02:50,920 --> 00:02:54,288
Your commission found that our enemies...
and yes, even we...
49
00:02:54,440 --> 00:02:58,286
have developed weapons that are designed
to bring down this grid.
50
00:03:05,360 --> 00:03:07,886
Your peers determined that immediately
51
00:03:08,040 --> 00:03:10,964
after the detonation
of one of these weapons,
52
00:03:11,080 --> 00:03:13,560
we would lose all sources of power.
53
00:03:13,680 --> 00:03:15,842
Electricity would cease to exist.
54
00:03:15,960 --> 00:03:20,124
The Internet would go down,
and along with that, the banking system.
55
00:03:28,720 --> 00:03:30,210
All clear.
56
00:03:30,320 --> 00:03:32,243
Search the room.
57
00:03:32,360 --> 00:03:34,806
Just who made you the expert on this?
58
00:03:34,920 --> 00:03:37,526
You don't have to be an expert
to understand this.
59
00:03:37,640 --> 00:03:40,325
You just have to read
your own damn findings.
60
00:03:40,440 --> 00:03:42,044
According to your report,
61
00:03:42,200 --> 00:03:46,444
90% of the American population
will die in the first 12 months.
62
00:03:46,560 --> 00:03:49,848
Enough, we're done.
Pressing matters need to be addressed.
63
00:03:50,000 --> 00:03:54,085
I want you to pass the Shield Act,
which will harden the grid in our country.
64
00:03:54,200 --> 00:03:56,328
I came here to call you to action.
65
00:04:02,720 --> 00:04:04,961
What you got?
66
00:04:05,080 --> 00:04:08,402
Some small-calibre weapons
and a rabbit gun.
67
00:04:09,280 --> 00:04:10,930
Let's bag 'em up.
68
00:04:13,080 --> 00:04:14,923
We don't have time for this.
69
00:04:15,040 --> 00:04:18,931
You had time to pass
the National Defense Authorization Act
70
00:04:19,040 --> 00:04:23,762
to give the President the power
to declare martial law for any reason,
71
00:04:23,880 --> 00:04:26,611
to give him the power
to arrest any American
72
00:04:26,720 --> 00:04:29,724
by simply accusing them of terrorism,
73
00:04:29,840 --> 00:04:34,528
imprisoning them indefinitely
without charges and no legal counsel.
74
00:04:34,640 --> 00:04:36,449
This was just a funding bill.
75
00:04:36,560 --> 00:04:39,211
You have your facts sorely misplaced.
76
00:04:43,840 --> 00:04:45,808
What's wrong with you?
77
00:04:47,040 --> 00:04:50,089
This. This doesn't look
like some al-Qaeda hideout.
78
00:04:50,200 --> 00:04:54,285
Looks more like my apartment
than some mud hut in Fallujah.
79
00:04:54,400 --> 00:04:56,641
You think too much, eh.
80
00:04:56,760 --> 00:04:59,650
You got a shitty apartment, then.
81
00:04:59,760 --> 00:05:01,922
This hearing is over.
82
00:05:02,040 --> 00:05:04,691
Who do you think you are,
coming in to this committee
83
00:05:04,800 --> 00:05:09,283
and making a mockery
of our elected leaders, Mr. Grey?
84
00:05:09,400 --> 00:05:11,368
I'm an American citizen who's fed up
85
00:05:11,480 --> 00:05:14,643
with an out-of-control,
dictatorial government.
86
00:05:14,760 --> 00:05:17,240
Don't think, Mr. Grey,
that we don't know what you're up to,
87
00:05:17,360 --> 00:05:20,364
stockpiling food, weapons, fuel.
88
00:05:20,480 --> 00:05:24,201
The National Defense Authorization Act
is there to stop domestic terrorists,
89
00:05:24,320 --> 00:05:28,325
threats to this country,
and people like you.
90
00:05:28,440 --> 00:05:30,169
I am an American.
91
00:05:30,280 --> 00:05:31,964
I am a patriot.
92
00:05:32,080 --> 00:05:34,731
You, sir, are nothing but a traitor.
93
00:05:34,840 --> 00:05:36,842
Son...
94
00:05:38,280 --> 00:05:43,411
I've never seen anything like that in my life.
That man's a threat to this country.
95
00:05:51,680 --> 00:05:54,923
That little rant will be
all over the news tonight.
96
00:05:55,080 --> 00:05:57,606
This plays into our hands.
97
00:05:57,720 --> 00:06:00,803
The American news media has our narrative,
98
00:06:00,960 --> 00:06:02,564
and in that narrative,
99
00:06:02,680 --> 00:06:06,890
Charlie Grey is perfectly playing
the role of right-wing extremist.
100
00:06:07,000 --> 00:06:10,846
The stigma of that label will stop up
the ears of the American public
101
00:06:10,960 --> 00:06:13,725
faster than any propaganda
we could fashion.
102
00:06:16,280 --> 00:06:18,931
- Lieutenant Lane.
- Sir?
103
00:06:19,040 --> 00:06:21,691
Have your men clear
and safety their weapons.
104
00:06:21,800 --> 00:06:24,690
There'll be a debriefing at 20:45.
Do you copy?
105
00:06:24,800 --> 00:06:27,167
- Yes, sir.
- Very well.
106
00:06:29,280 --> 00:06:33,205
But what if even a small percentage
of the population were to...
107
00:06:33,320 --> 00:06:35,209
awaken?
108
00:06:35,320 --> 00:06:37,482
By that time, it'll be too late.
109
00:06:37,600 --> 00:06:39,728
Let's just get word out
through the proper channels
110
00:06:39,840 --> 00:06:42,730
to the American brass
who understand the mission.
111
00:06:42,880 --> 00:06:46,885
Seems our testing
of certain units has gone well.
112
00:06:47,000 --> 00:06:51,210
We rig up a few of the Russians
and the Chinese and integrate them.
113
00:06:51,320 --> 00:06:54,244
That will be the perfect litmus test.
114
00:07:06,520 --> 00:07:09,091
Isn't that a good boy.
You're Mommy's good boy?
115
00:07:09,240 --> 00:07:12,403
Yes, you are. Yes, you are.
116
00:07:12,520 --> 00:07:14,568
You certainly are.
117
00:07:15,430 --> 00:07:18,035
Okay. Oh, got a phone call.
118
00:07:18,160 --> 00:07:20,882
Gonna answer the phone?
Can Mama answer the phone?
119
00:07:22,800 --> 00:07:25,406
Oh, hey, Charlie. How's it goin'?
120
00:07:25,520 --> 00:07:29,081
No, no, I'm just, uh,
workin' with the horses.
121
00:07:30,040 --> 00:07:31,804
Sure.
122
00:07:32,120 --> 00:07:34,566
Oh, no, no,
I've already taken care of the cake.
123
00:07:34,720 --> 00:07:36,290
Yeah, I thought we discussed that.
124
00:07:36,400 --> 00:07:38,050
Uh-huh.
125
00:07:38,160 --> 00:07:39,924
Well, what time?
126
00:07:40,040 --> 00:07:42,727
Oh, that's perfect. Sure.
127
00:07:44,362 --> 00:07:47,361
You know Mama. I don't think we're gonna
be able to pull the wool over her eyes,
128
00:07:47,480 --> 00:07:49,448
but we can certainly try.
129
00:07:49,560 --> 00:07:51,289
All right, then.
130
00:07:51,400 --> 00:07:54,324
All right, I'll see ya later. Bye.
131
00:08:03,960 --> 00:08:06,645
When you suppose
we're gonna go back to base?
132
00:08:06,760 --> 00:08:09,127
I'm tired of using porta-potties.
133
00:08:09,240 --> 00:08:11,481
Don't know. When we're told.
134
00:08:12,840 --> 00:08:15,047
Mm, you'd think that the government
135
00:08:15,160 --> 00:08:19,688
would put a little extra effort
into an architect or something.
136
00:08:20,600 --> 00:08:23,490
- It's weird.
- What more do we need?
137
00:08:23,600 --> 00:08:27,844
Got a couple tents, some tins, storage,
vacant town down the way.
138
00:08:27,960 --> 00:08:29,849
Better than bein' at base.
139
00:08:31,440 --> 00:08:33,090
Yeah, I guess so.
140
00:08:33,240 --> 00:08:36,483
I-I just really wanna know
what's in that building.
141
00:08:37,400 --> 00:08:39,129
Our comm system sucks,
142
00:08:39,240 --> 00:08:43,529
and look at all that hardware
just sprouting through the roof.
143
00:08:44,280 --> 00:08:46,009
It doesn't make sense.
144
00:08:46,120 --> 00:08:50,728
- It's above my pay grade.
- Yeah, well, I may have to take a peek.
145
00:08:50,880 --> 00:08:53,850
All right, Sherlock. You need a new hobby.
146
00:08:53,960 --> 00:08:55,928
Oh, this ain't a hobby.
147
00:08:56,040 --> 00:08:57,769
I got it all figured out.
148
00:08:57,880 --> 00:09:00,087
- Is that right?
- Mm-hmm.
149
00:09:00,200 --> 00:09:04,683
You see...
private eyes can make some bank.
150
00:09:04,800 --> 00:09:07,644
Just, uh, follow around a cheatin' husband,
151
00:09:07,760 --> 00:09:10,206
take some pictures, set up some bugs.
152
00:09:10,360 --> 00:09:12,283
Some easy money.
153
00:09:12,400 --> 00:09:16,246
Well, if I ever need one,
you'll be my guy.
154
00:09:16,360 --> 00:09:19,284
That's really sweet,
I'll give you a good rate.
155
00:09:19,400 --> 00:09:20,925
Well, all that sounds great,
156
00:09:21,080 --> 00:09:24,402
but I could use a hot shower
and a nice scrubber.
157
00:09:43,240 --> 00:09:45,971
You think they'd try
to be less conspicuous.
158
00:09:46,080 --> 00:09:47,969
They want us to see it.
159
00:09:48,080 --> 00:09:51,562
Yeah, well I'd like to take a potshot
and clip the damn thing.
160
00:09:51,680 --> 00:09:54,570
Sam, now what have you done?
161
00:09:54,680 --> 00:09:58,241
Oh, you know me,
can't keep a match out of my hands.
162
00:09:58,360 --> 00:09:59,964
I can take pretty much anyone,
163
00:10:00,120 --> 00:10:03,169
but it's gonna be my chemistry
degree that kills me.
164
00:10:05,640 --> 00:10:09,531
Okay, boss,
you're gonna have to take this one.
165
00:10:09,640 --> 00:10:12,325
I can't deal with a headache and a burn.
166
00:10:12,440 --> 00:10:14,886
I'll be in my cave.
167
00:10:16,000 --> 00:10:18,367
How's my favorite liberal state rep?
168
00:10:18,480 --> 00:10:21,131
Fine, Charlie.
Just dropping Penny off at school.
169
00:10:21,240 --> 00:10:25,404
Listen, Charlie, about the hearing.
We need to talk damage control.
170
00:10:25,560 --> 00:10:29,167
No damage on our end, Roger.
Nothing unintended anyway.
171
00:10:29,280 --> 00:10:31,248
Charlie, this is serious.
172
00:10:31,400 --> 00:10:35,530
We need to talk face to face.
Listen to me. This is important.
173
00:10:35,640 --> 00:10:39,929
Fine, we're gonna have
a small party for Betty.
174
00:10:40,040 --> 00:10:42,008
I'll have Sam send you over the details.
175
00:10:42,160 --> 00:10:46,643
It'll give you a chance to see a nice drone
some people from Washington sent over.
176
00:10:46,760 --> 00:10:50,526
Drone? Why would they send
a drone over your ranch?
177
00:10:50,640 --> 00:10:52,244
I just...
178
00:10:52,360 --> 00:10:55,170
Look, just have Sam
send me the details, please.
179
00:10:56,840 --> 00:11:00,526
Dad, why do you waste your time
with that fascist conspiracy nut?
180
00:11:00,680 --> 00:11:02,887
Well, Penny, you been
around the game long enough,
181
00:11:03,000 --> 00:11:06,721
you know a campaign costs money.
I got this guy Harris by only four points.
182
00:11:06,840 --> 00:11:09,320
I just need...
183
00:11:09,480 --> 00:11:13,041
Look, politics aside,
Charlie and I go way, way back.
184
00:11:13,160 --> 00:11:16,209
He looks at things one way.
I look at things another way.
185
00:11:16,360 --> 00:11:18,966
I wouldn't go so far
as to call him a fascist.
186
00:11:19,080 --> 00:11:21,128
Hey, Charlie's always been good to you.
187
00:11:21,280 --> 00:11:24,727
Well, being good and being right
are completely separate things.
188
00:11:24,840 --> 00:11:28,208
I mean, I've seen his ramblings
on the Internet. It's disgusting.
189
00:11:28,320 --> 00:11:31,563
All those accusations about the president.
I mean, a man as rich as Grey,
190
00:11:31,680 --> 00:11:35,526
and there's all these poor people in the area
and he just hoards it to himself.
191
00:11:35,640 --> 00:11:38,041
A halfway decent man
would spread his wealth around.
192
00:11:38,160 --> 00:11:42,051
Well, he does.
He's actually my largest donor.
193
00:11:45,800 --> 00:11:49,009
We're doing a teach-in at a women's clinic.
That is if your patron, Mr. Grey,
194
00:11:49,120 --> 00:11:51,407
doesn't mind that I choose
what to do with my body.
195
00:11:51,560 --> 00:11:55,087
No, all right, all right.
Can you pause your lecture long enough
196
00:11:55,200 --> 00:11:58,966
to give your old sell-out dad
a kiss goodbye, please?
197
00:11:59,800 --> 00:12:01,370
Love you, Dad.
198
00:12:22,720 --> 00:12:24,927
Feels good to hold
the real thing in your hand.
199
00:12:25,040 --> 00:12:27,042
There's a joke in there.
200
00:12:27,160 --> 00:12:30,767
You know what I mean.
Real bullets, not that paintball crap.
201
00:12:30,880 --> 00:12:33,042
Gentlemen, let's do this on three, huh?
202
00:12:33,160 --> 00:12:35,128
One...
203
00:12:35,240 --> 00:12:36,844
two...
204
00:12:38,880 --> 00:12:40,564
Whoo!
205
00:12:40,680 --> 00:12:43,650
I win. Y'all cheated,
and I still whooped you both.
206
00:12:43,760 --> 00:12:48,209
- My little sister shoots better than y'all.
- Frankie? Yeah, she probably does.
207
00:12:48,320 --> 00:12:51,483
Well, my guy's dancing with his 72 virgins.
208
00:12:51,600 --> 00:12:54,649
That's an excessive amount
of inexperienced women.
209
00:12:54,760 --> 00:12:56,762
Dead either way.
210
00:13:26,480 --> 00:13:28,448
That's not one of our vehicles.
211
00:13:28,560 --> 00:13:30,608
UN logo on the side.
212
00:13:30,720 --> 00:13:33,803
Yeah, but what the hell
is the UN doin' here?
213
00:13:35,160 --> 00:13:39,643
There's gotta be some good reason.
When we need to know, we'll know.
214
00:13:40,720 --> 00:13:43,849
How 'bout best two outta three? Huh?
215
00:13:55,320 --> 00:13:58,210
On behalf of the President
of the United States, welcome.
216
00:13:58,320 --> 00:14:01,244
There are two attachés each for you
on the outskirts of the camp.
217
00:14:01,400 --> 00:14:03,801
If you would, please.
218
00:14:11,800 --> 00:14:13,370
Hey, Mama.
219
00:14:26,640 --> 00:14:28,085
Hey, Mama.
220
00:14:28,200 --> 00:14:31,170
I tell you, there is somethin' wrong
with that girl out there.
221
00:14:31,280 --> 00:14:34,921
Seems like anything with a barrel
or a blade is a toy to her.
222
00:14:35,540 --> 00:14:38,840
Probably 'cause she's just like her mother.
223
00:14:40,080 --> 00:14:44,130
Mama... you were supposed
to start takin' your medicine.
224
00:14:45,680 --> 00:14:47,045
I'm done.
225
00:14:47,800 --> 00:14:50,406
Done... done with what?
This isn't even open.
226
00:14:52,280 --> 00:14:57,207
All the pills, the shots,
the scans, the probes, everything.
227
00:14:57,800 --> 00:15:00,963
I still got cancer.
It's not going anywhere.
228
00:15:01,080 --> 00:15:03,765
- Mama.
- Besides...
229
00:15:03,920 --> 00:15:06,890
I feel great, just great.
230
00:15:07,880 --> 00:15:11,202
From now on, I'm livin' on faith.
231
00:15:11,320 --> 00:15:13,368
It serves me real good.
232
00:15:13,480 --> 00:15:16,962
I know, Mama, but...
but you can't just give up.
233
00:15:17,080 --> 00:15:18,650
Whoa, whoa, whoa.
234
00:15:18,760 --> 00:15:21,127
Now when did I ever gave up?
235
00:15:21,240 --> 00:15:22,730
Not me.
236
00:15:22,840 --> 00:15:24,888
I'm done, Grandma.
237
00:15:25,000 --> 00:15:26,650
Oh, Frankie, thank you, darlin'.
238
00:15:26,760 --> 00:15:29,809
Listen, you've done enough for today.
That's it, okay?
239
00:15:29,920 --> 00:15:32,685
Frankie, would you please back me up here
and explain to your grandmother
240
00:15:32,800 --> 00:15:35,644
that she needs to start takin' her medicine?
241
00:15:35,760 --> 00:15:38,570
Girls, girls, listen to me.
242
00:15:38,680 --> 00:15:41,001
And listen good.
243
00:15:41,120 --> 00:15:42,724
Look around.
244
00:15:42,840 --> 00:15:45,161
Look at the world.
245
00:15:45,280 --> 00:15:48,921
In my dreams... I see it.
246
00:15:49,040 --> 00:15:52,169
I see it just as plain as day.
247
00:15:52,280 --> 00:15:55,409
World's goin' to hell in a hand basket.
248
00:15:56,640 --> 00:15:59,564
Charlie sees it, too.
And when it comes, Frankie,
249
00:15:59,680 --> 00:16:03,287
you take your mother
and you just get over to Charlie's.
250
00:16:03,440 --> 00:16:07,809
He will be able to protect you,
and he will want to.
251
00:16:09,520 --> 00:16:12,330
Who's gonna protect Brandon?
252
00:16:12,440 --> 00:16:15,250
God will protect Brandon.
253
00:16:17,320 --> 00:16:20,403
Listen up, domestic threats
have now become
254
00:16:20,520 --> 00:16:22,682
a top priority of this administration.
255
00:16:22,800 --> 00:16:26,282
Subsequently, we will be starting
a series of training exercises,
256
00:16:26,400 --> 00:16:30,121
military operations in urban terrain.
257
00:16:30,240 --> 00:16:31,526
Lieutenant Lane, you have a question.
258
00:16:31,640 --> 00:16:35,850
Yes, sir. Colonel, what domestic
threats are we talking about?
259
00:16:35,960 --> 00:16:37,928
There are a variety of scenarios.
260
00:16:38,040 --> 00:16:40,805
Not the least of which,
mass attacks on the homeland.
261
00:16:40,920 --> 00:16:42,809
At which time it will become necessary
262
00:16:42,920 --> 00:16:47,528
to protect the majority of the citizens
against the minority of the extremists.
263
00:16:47,640 --> 00:16:49,688
And who defines the term extremist, sir?
264
00:16:49,800 --> 00:16:53,043
That would be your Commander-in-Chief,
Joint Chiefs of Staff.
265
00:16:53,160 --> 00:16:55,686
That fits with your approval, Lieutenant?
266
00:16:57,360 --> 00:16:58,930
Perfectly, sir.
267
00:16:59,080 --> 00:17:01,924
Very well.
Local law enforcement will be...
268
00:17:02,080 --> 00:17:05,971
- Is that good, boss?
- ...and unable to stop armed gangs or militia.
269
00:17:06,080 --> 00:17:11,530
Every man, woman and child in America
will be looking to each and every one of you
270
00:17:11,640 --> 00:17:14,803
and everyone under your command
to restore order.
271
00:17:14,920 --> 00:17:16,331
Will you be ready?
272
00:17:16,440 --> 00:17:18,010
- Yes, sir.
- I did not hear you.
273
00:17:18,120 --> 00:17:19,201
Yes, sir!
274
00:17:19,320 --> 00:17:20,924
- Hoorah!
- Hoorah!
275
00:17:21,040 --> 00:17:22,565
Dismissed.
276
00:17:35,160 --> 00:17:37,288
Malcolm...
277
00:17:37,400 --> 00:17:39,323
you have a lot on your mind.
278
00:17:40,560 --> 00:17:45,805
A sustainable population of our planet
is no more than 500 million.
279
00:17:45,960 --> 00:17:48,486
And we're willing to kill 7 billion.
280
00:17:48,600 --> 00:17:53,242
Well, most of those lives...
aren't worth living.
281
00:17:54,160 --> 00:17:59,485
A mass of humanity
in Africa, India and China,
282
00:17:59,640 --> 00:18:01,404
they live in squalor.
283
00:18:02,640 --> 00:18:04,563
They'd be better off dead.
284
00:18:04,680 --> 00:18:07,251
The world would be better off without them.
285
00:18:07,360 --> 00:18:10,807
- And America will be first.
- Yes, well...
286
00:18:10,920 --> 00:18:14,527
as our friend Henry Kissinger said,
287
00:18:14,640 --> 00:18:19,851
"A strong America is the only thing
standing in the way of a new world order."
288
00:18:20,520 --> 00:18:23,888
We have foreign troops on the ground now,
289
00:18:24,040 --> 00:18:26,361
under the UN banner.
290
00:18:26,480 --> 00:18:28,960
The country only needs a little chaos.
291
00:18:30,240 --> 00:18:33,244
The American people are resilient.
292
00:18:33,360 --> 00:18:36,569
What's to come if the citizens rise up?
293
00:18:37,240 --> 00:18:42,246
Yes, well, when parents
see their children starving,
294
00:18:42,360 --> 00:18:44,761
families hauled away to FEMA camps
295
00:18:44,880 --> 00:18:47,247
for imprisonment or worse,
296
00:18:47,360 --> 00:18:51,126
then yes, yes,
we expect some resistance...
297
00:18:51,240 --> 00:18:53,447
at first.
298
00:18:53,560 --> 00:18:57,281
But the vanity of nationalism
will quickly fade.
299
00:18:57,400 --> 00:19:00,085
The people will beg for help,
300
00:19:00,240 --> 00:19:02,288
any help.
301
00:19:02,400 --> 00:19:06,166
These are but the birth pangs of change.
302
00:19:06,280 --> 00:19:10,569
Hmm, birth pangs of a new world order.
303
00:19:33,120 --> 00:19:34,922
The sign says River Street.
304
00:19:35,040 --> 00:19:38,203
So how do we tell a tango
versus a friendly?
305
00:19:38,360 --> 00:19:41,682
You heard the Colonel.
Consider all armed a target.
306
00:19:41,800 --> 00:19:45,441
I don't know, Lieutenant,
this is like training in Amer...
307
00:19:45,560 --> 00:19:47,085
In America, I know.
308
00:19:47,200 --> 00:19:50,841
Let me remind you,
the Boston bombers were U.S. citizens.
309
00:19:51,000 --> 00:19:53,606
Um, not so sure about that.
310
00:20:19,770 --> 00:20:22,535
United States Army.
311
00:20:28,800 --> 00:20:31,371
Hey, there. How can I help you gentlemen?
312
00:20:31,480 --> 00:20:33,926
My name is Lieutenant Lane.
Martial law has been declared.
313
00:20:34,040 --> 00:20:36,520
Under martial law,
we need to know if you have
314
00:20:36,640 --> 00:20:38,881
any weapons in your home
or on your possession.
315
00:20:39,000 --> 00:20:40,809
Oh, no, not a gun guy.
316
00:20:40,920 --> 00:20:43,526
Never really understood
that whole right-to-carry thing.
317
00:20:43,640 --> 00:20:46,450
You and the police are the only ones
that need it anyway.
318
00:20:46,560 --> 00:20:49,006
Feel free to come in and check.
My name's David.
319
00:20:49,120 --> 00:20:51,168
All right, thank you, David.
320
00:20:51,280 --> 00:20:53,123
Just a random check, sir.
321
00:20:53,240 --> 00:20:56,005
Do you know of anyone in the neighbourhood
who may have weapons?
322
00:20:56,120 --> 00:20:57,610
Well, I don't want to get involved,
323
00:20:57,720 --> 00:21:00,929
but my next-door neighbour,
he's a bit patriotic.
324
00:21:01,040 --> 00:21:04,044
He's got NRA stickers.
He's a bit of a gun nut.
325
00:21:04,200 --> 00:21:06,771
Quite frankly, I'm frightened of him.
326
00:21:09,440 --> 00:21:12,922
- We're good.
- Thank you, sir. Sorry for the intrusion.
327
00:21:13,080 --> 00:21:16,607
Oh, no problem,
just happy you're here to help us.
328
00:21:21,440 --> 00:21:23,886
Well, that wasn't weird at all.
329
00:21:24,000 --> 00:21:26,401
It was like, uh, Stepford Wives,
330
00:21:26,520 --> 00:21:28,841
but with a dude.
331
00:21:28,960 --> 00:21:31,645
Let's just knock this out.
Stay on mission.
332
00:21:32,880 --> 00:21:34,769
Perfect.
333
00:21:34,880 --> 00:21:37,087
"Stay on mission."
334
00:21:38,160 --> 00:21:40,447
Who is this platoon leader?
335
00:21:40,560 --> 00:21:42,767
Lieutenant Brandon Lane.
336
00:21:42,880 --> 00:21:45,850
Third in a line of good military men.
337
00:21:45,960 --> 00:21:48,850
Mother's a veterinarian.
Sister's 15 years old.
338
00:21:48,960 --> 00:21:52,282
Shoot the eyes out of a turkey
at a hundred yards.
339
00:21:52,400 --> 00:21:56,724
Father was KIA in Iraq.
Anything else you need to know?
340
00:21:56,840 --> 00:22:00,401
You can see he has the hearts of his men.
341
00:22:00,520 --> 00:22:04,161
If you have his, you have theirs.
342
00:22:05,440 --> 00:22:07,727
- If not...
- Yeah, I get it.
343
00:22:07,840 --> 00:22:09,285
He's a wildcard,
344
00:22:09,400 --> 00:22:11,482
but he's tamable.
345
00:22:32,240 --> 00:22:34,846
United States Army.
Please come to the door.
346
00:22:36,120 --> 00:22:39,841
- What can I help you with?
- Please just come to the door, sir.
347
00:22:47,400 --> 00:22:50,404
- You're on private property.
- I understand that, sir.
348
00:22:50,520 --> 00:22:53,410
But under martial law,
we need to know if you have any weapons
349
00:22:53,520 --> 00:22:56,251
inside your home or on your person.
350
00:22:56,360 --> 00:22:58,840
Well, as a matter of fact, I do.
351
00:22:58,960 --> 00:23:01,566
All legal, all licensed.
352
00:23:01,680 --> 00:23:04,923
- Just like the Second Amendment allows.
- I understand that, sir,
353
00:23:05,040 --> 00:23:07,088
But martial law has been declared,
354
00:23:07,200 --> 00:23:09,680
and under the National
Defense Authorization Act,
355
00:23:09,800 --> 00:23:12,531
I am going to send in my men
to search for and confiscate
356
00:23:12,640 --> 00:23:15,166
any weapons that you have.
357
00:23:18,400 --> 00:23:20,528
No, you're not.
358
00:23:21,920 --> 00:23:25,686
- Don't do that again, sir.
- Get the hell off of my property.
359
00:23:25,840 --> 00:23:27,365
I'm gonna ask you one more time.
360
00:23:27,480 --> 00:23:30,370
Do you have any weapons
inside or on your person?
361
00:23:30,480 --> 00:23:32,528
I already told you I do.
362
00:23:32,680 --> 00:23:35,809
Now I'll use them, too,
if you don't get the hell off of my property!
363
00:23:35,920 --> 00:23:38,810
Sir, martial law has been declared.
364
00:23:38,920 --> 00:23:41,491
I don't give a spit
about your martial law.
365
00:23:41,600 --> 00:23:44,444
- Get the hell off my property.
- Go, go, go.
366
00:23:44,840 --> 00:23:46,524
Ah!
367
00:23:48,500 --> 00:23:50,643
Got me in the nuts.
368
00:23:58,240 --> 00:24:01,323
- Who the hell are you?
- I'm sorry, man, I'm just doin'...
369
00:24:01,440 --> 00:24:05,161
- Who told you you could shoot one of my men?
- I'm doing what they told me to do, man.
370
00:24:05,280 --> 00:24:07,442
I'm a crisis actor.
371
00:24:09,440 --> 00:24:11,169
Ben.
372
00:24:11,280 --> 00:24:12,805
Go.
373
00:24:14,080 --> 00:24:16,128
I'm a crisis actor, man.
374
00:24:21,040 --> 00:24:22,769
This is not my calling.
375
00:24:22,880 --> 00:24:25,121
This is not. I need another job.
376
00:24:30,480 --> 00:24:32,164
- Hey.
- Hey, babe.
377
00:24:32,320 --> 00:24:35,608
- Hey!
- How'd the meeting with Professor Stern go?
378
00:24:35,720 --> 00:24:39,406
Well, he's decided to publish
Feminist and Fabulous.
379
00:24:39,520 --> 00:24:42,330
Oh, my God! Like your own manifesto.
380
00:24:42,440 --> 00:24:46,047
I know, I mean, I couldn't make up
the stuff he was saying to me.
381
00:24:46,160 --> 00:24:49,801
Um, "Your generation finally has the chance
to bury the God and guns culture,"
382
00:24:49,920 --> 00:24:53,208
and I can't even remember what else.
383
00:24:54,194 --> 00:24:55,368
So cool.
384
00:24:55,480 --> 00:24:59,087
You know he's right.
You're gonna change the world.
385
00:25:01,240 --> 00:25:03,288
I'm gonna change the world.
386
00:25:10,000 --> 00:25:11,604
Sir.
387
00:25:11,720 --> 00:25:14,530
- Stand at ease.
- Yes, sir.
388
00:25:15,680 --> 00:25:19,480
You wanna explain to me
what that stunt was you pulled in training?
389
00:25:19,600 --> 00:25:22,843
Sorry, sir. Concerned for my man.
I lost control.
390
00:25:23,000 --> 00:25:25,480
Losing control is not an option, Lieutenant.
391
00:25:25,600 --> 00:25:29,525
Shit happens in exercises
just like it does in the real world.
392
00:25:30,840 --> 00:25:34,606
Now you wanna tell me just exactly
what is bitin' you in the ass?
393
00:25:35,360 --> 00:25:36,771
Sir?
394
00:25:36,880 --> 00:25:39,121
I need to know you're on board
with this program.
395
00:25:39,240 --> 00:25:40,685
Understood, sir.
396
00:25:40,800 --> 00:25:43,565
The last two weeks of our training
has slowly turned into more of...
397
00:25:43,680 --> 00:25:47,002
I explained that.
It's about saving American lives.
398
00:25:47,120 --> 00:25:49,964
Then why did I see a UN vehicle pull up
399
00:25:50,080 --> 00:25:51,844
and two non-Americans get out?
400
00:25:51,960 --> 00:25:53,405
You saluted them both.
401
00:25:53,520 --> 00:25:55,966
They didn't look like allies to me.
402
00:25:56,080 --> 00:25:58,208
That is classified, Lieutenant.
403
00:25:58,320 --> 00:26:03,281
And if I hear you utter a single word
about anything you may or may not have seen,
404
00:26:03,400 --> 00:26:07,371
I will see to it that the only training
you do for the rest of your freakin' life
405
00:26:07,480 --> 00:26:10,245
is push-ups in the brig.
Am I clear, soldier?
406
00:26:11,320 --> 00:26:14,961
- Yes, sir.
- There will be a briefing tomorrow, 07:00.
407
00:26:15,080 --> 00:26:18,129
It will further clarify things.
Do not be late.
408
00:26:18,240 --> 00:26:20,242
- Yes, sir.
- Dismissed.
409
00:26:31,840 --> 00:26:35,049
- Hello?
- Mr. Grey, it's Brandon Lane.
410
00:26:35,160 --> 00:26:37,970
Brandon, how ya doin', son?
411
00:26:38,080 --> 00:26:39,605
I'm, uh...
412
00:26:39,720 --> 00:26:41,324
uh...
413
00:26:41,440 --> 00:26:42,965
What's wrong?
414
00:26:43,120 --> 00:26:46,806
Well, it's just... strange things
have been happening here.
415
00:26:46,920 --> 00:26:48,809
Strange how?
416
00:26:48,960 --> 00:26:51,964
Well, I've seen a UN vehicle come and go,
417
00:26:52,080 --> 00:26:54,924
and there's rumours
of foreign soldiers on base.
418
00:26:55,040 --> 00:26:57,042
- Really?
- Yeah.
419
00:26:57,160 --> 00:27:00,004
And lately our training's been more like...
420
00:27:00,120 --> 00:27:02,122
like urban warfare.
421
00:27:02,960 --> 00:27:05,486
Have they mentioned domestic terrorism?
422
00:27:05,640 --> 00:27:07,404
Yes, sir, they have.
423
00:27:07,560 --> 00:27:09,767
Brandon, listen to me carefully.
424
00:27:09,880 --> 00:27:13,009
You may be having to make
some very difficult decisions.
425
00:27:13,120 --> 00:27:15,009
I'm sorry, Mr. Grey, I gotta go.
426
00:27:24,760 --> 00:27:26,967
Nice ride, sir.
427
00:27:29,320 --> 00:27:31,402
She's my pride and joy.
428
00:27:31,520 --> 00:27:33,522
Goes with me everywhere.
429
00:27:33,640 --> 00:27:37,326
Did you know this little lady right here
has been to Iraq twice?
430
00:27:39,480 --> 00:27:42,768
Colonel, is there a... Mrs. Crane?
431
00:27:46,800 --> 00:27:49,531
Is there a Mrs. Crane?
432
00:27:50,320 --> 00:27:53,210
Oh, there was a Mrs. Crane...
433
00:27:53,320 --> 00:27:56,005
but I got the motorcycle anyway.
434
00:27:57,360 --> 00:27:59,522
Times are changing, Lieutenant.
435
00:28:00,520 --> 00:28:03,444
Better change with 'em.
You get left behind.
436
00:28:04,310 --> 00:28:06,233
I can see that, sir.
437
00:28:20,120 --> 00:28:22,851
Hello, Mr. President.
438
00:28:22,960 --> 00:28:26,521
Operation Dark Star has commenced.
439
00:28:29,680 --> 00:28:33,082
You listen to me very, very carefully,
440
00:28:33,200 --> 00:28:34,929
Mr. President.
441
00:28:35,040 --> 00:28:38,010
You knew damn good and well
when we vetted you
442
00:28:38,120 --> 00:28:40,202
that this day was going to come.
443
00:28:40,360 --> 00:28:44,888
Well, the committee and I
have decided now is the time.
444
00:28:48,480 --> 00:28:51,882
This was a courtesy call,
neither a warning nor a threat.
445
00:28:53,160 --> 00:28:55,401
When you sell your soul,
446
00:28:55,520 --> 00:28:57,522
it's a one-time thing.
447
00:28:57,640 --> 00:28:59,722
There's no going back.
448
00:29:00,720 --> 00:29:03,405
Goodbye, Mr. President.
449
00:29:10,360 --> 00:29:12,806
All right, all right, don't panic.
Just keep the horse upright.
450
00:29:12,920 --> 00:29:15,082
I'm on my way.
451
00:29:15,200 --> 00:29:16,884
I got a horse in breach.
452
00:29:17,000 --> 00:29:20,447
Frankie, Sam's gonna pick ya up and take ya
over to Mr. Grey's house, okay?
453
00:29:20,560 --> 00:29:23,803
Awesome, maybe Sam will let me
use one of her AR-15s.
454
00:29:23,920 --> 00:29:25,046
Good Lord, Frankie.
455
00:29:25,200 --> 00:29:28,249
I'm gonna go ahead and go with Frankie
to Charlie's because...
456
00:29:28,360 --> 00:29:31,842
Look, I know about my surprise birthday cake.
Don't worry about me seeing it.
457
00:29:31,960 --> 00:29:34,566
I think it's great,
just great what you're doin'.
458
00:29:34,680 --> 00:29:38,082
But Charlie and I have some talking to do.
459
00:29:38,200 --> 00:29:42,125
I got a mother that wants to start a militia
and my daughter wants to fight in one.
460
00:29:42,240 --> 00:29:44,561
This is why I became a veterinarian.
461
00:29:44,720 --> 00:29:46,324
- Aha.
- Lord help me.
462
00:29:46,440 --> 00:29:49,091
- I love you.
- I love you, Mama. Bye.
463
00:29:49,200 --> 00:29:52,283
- We're gonna skadoot and skedaddle.
- All right.
464
00:29:55,360 --> 00:29:57,124
Be seated.
465
00:29:59,800 --> 00:30:01,848
By order of the Commander-in-Chief,
466
00:30:01,960 --> 00:30:05,089
we will be cooperating
with the United Nations.
467
00:30:05,240 --> 00:30:07,846
We'll be running joint drills here Stateside.
468
00:30:07,960 --> 00:30:09,883
Colonel, if I may.
469
00:30:11,720 --> 00:30:13,802
Floor is yours, Colonel.
470
00:30:18,240 --> 00:30:20,641
My name is Colonel Kashoid.
471
00:30:20,760 --> 00:30:24,401
I'm here with Colonel Wong
on behalf of the UN.
472
00:30:24,520 --> 00:30:28,889
Our countries have found it beneficial
on a number of different levels
473
00:30:29,000 --> 00:30:33,403
to come together as "friends"
under the United Nations banner
474
00:30:33,560 --> 00:30:37,881
to do joint exercises
in the case of any type
475
00:30:38,000 --> 00:30:41,641
of either natural or civil unrest.
476
00:30:52,200 --> 00:30:54,487
Can I get anything for the birthday girl?
477
00:30:54,600 --> 00:30:57,763
No, thank you. This is doing me just fine.
478
00:30:57,880 --> 00:31:01,885
Charlie, could you sit down
for just a moment, please?
479
00:31:03,440 --> 00:31:05,522
I'd like to talk to you.
480
00:31:07,280 --> 00:31:10,523
I recall very vividly
481
00:31:10,680 --> 00:31:14,685
a radio program in 1950
482
00:31:14,800 --> 00:31:19,806
and this man was testifying
in front of Congress and he said,
483
00:31:19,920 --> 00:31:25,563
"We shall have world government
whether we like it or not.
484
00:31:26,640 --> 00:31:28,404
The only question is,
485
00:31:28,520 --> 00:31:32,491
if world government will be accomplished
486
00:31:32,600 --> 00:31:35,968
by conquest or consent."
487
00:31:36,560 --> 00:31:39,769
He made a bold and stupid statement.
488
00:31:39,880 --> 00:31:42,804
Unfortunately, it's true.
489
00:31:44,160 --> 00:31:47,050
Well, look who I found lurking outside.
490
00:31:47,160 --> 00:31:50,881
Lurking, lurking. What can you expect?
The gentleman's a politician.
491
00:31:51,000 --> 00:31:52,684
Oh, Mama.
492
00:31:52,800 --> 00:31:56,282
Oh, Roger, I just wanted to bust
your chops and keep you humble.
493
00:31:56,400 --> 00:31:59,370
- Always good to see you, ma'am.
- Pleasure's mine.
494
00:31:59,520 --> 00:32:00,806
Charlie?
495
00:32:00,920 --> 00:32:04,970
How is it every campaign I give you money,
496
00:32:05,080 --> 00:32:07,765
but I never vote for you?
497
00:32:10,440 --> 00:32:13,123
Well, I aim to change that.
498
00:32:19,440 --> 00:32:22,967
Is that what's got you all dark
and brooding, Lieutenant?
499
00:32:24,120 --> 00:32:26,566
You have better eyes than you think, Hamm.
500
00:32:28,280 --> 00:32:30,169
She dumped me when I joined.
501
00:32:33,720 --> 00:32:37,281
Now you're sitting here wondering
just what the hell it is you're doing.
502
00:32:39,480 --> 00:32:44,520
You sign up to defend a country
it's... getting hard to recognize.
503
00:32:44,640 --> 00:32:46,722
Something like that?
504
00:32:46,840 --> 00:32:48,808
Yeah, something like that.
505
00:32:51,080 --> 00:32:54,004
That's why I think
you should know about this, sir.
506
00:32:54,120 --> 00:32:55,963
What is it?
507
00:32:57,560 --> 00:33:01,406
It's something I'm gonna put in my footlocker
for when the fit hits the shan.
508
00:33:02,120 --> 00:33:06,011
If something happens to me... it's yours.
509
00:33:08,600 --> 00:33:11,365
I ain't gonna let nothing happen to you.
510
00:33:16,160 --> 00:33:18,162
I'm gonna go put this back.
511
00:33:31,440 --> 00:33:33,522
Release the device.
512
00:33:51,680 --> 00:33:54,081
# Happy birthday to you #
513
00:33:54,200 --> 00:33:55,884
Oh!
514
00:33:56,000 --> 00:33:57,490
Happy birthday, Mama.
515
00:33:57,600 --> 00:33:58,965
I love you.
516
00:34:20,800 --> 00:34:24,407
One of these days I'm gonna learn
how to play this stupid thing.
517
00:35:15,280 --> 00:35:17,123
All the lights are off.
518
00:35:17,880 --> 00:35:21,123
Look, I'm sure it's nothing.
Don't worry about it.
519
00:35:22,720 --> 00:35:25,963
- You're gonna stay with me, right?
- Of course.
520
00:35:26,400 --> 00:35:28,971
I'm not going anywhere, okay?
521
00:35:31,680 --> 00:35:33,250
It happened, didn't it?
522
00:35:36,440 --> 00:35:39,649
I'm not sure, but we'll find out soon.
523
00:35:42,740 --> 00:35:44,961
Something must've hit a transformer.
524
00:35:55,240 --> 00:35:58,130
- We just got hit by an EMP.
- We should go help 'em.
525
00:35:58,240 --> 00:36:02,131
There's nothing we can do, Timmes.
There's no trucks. Nothing works.
526
00:36:02,240 --> 00:36:04,322
Then what's that?
527
00:36:07,760 --> 00:36:09,728
Truck's old school, pre-electronics.
528
00:36:09,840 --> 00:36:12,525
They must've had some protected somewhere.
529
00:36:13,320 --> 00:36:15,448
That's awfully convenient.
530
00:36:25,840 --> 00:36:27,569
We deploy in one hour.
531
00:36:27,680 --> 00:36:31,366
Ready your platoons.
We have support coming from Fort Campbell.
532
00:36:31,480 --> 00:36:33,562
Move out.
533
00:36:33,680 --> 00:36:35,284
Hold up, Colonel.
534
00:36:35,400 --> 00:36:37,084
Sir, what's the mission?
535
00:36:39,880 --> 00:36:42,247
You do not tell me to hold up!
536
00:36:42,360 --> 00:36:43,771
Sir, what is the mission?
537
00:36:43,880 --> 00:36:47,009
Martial law has been declared, Lieutenant.
538
00:36:47,120 --> 00:36:49,407
Martial law? Already? It just happened.
539
00:36:49,560 --> 00:36:50,971
We're gonna have to restore order,
540
00:36:51,080 --> 00:36:54,084
so you tell your men
to get their gear and mount up.
541
00:36:54,200 --> 00:36:56,851
- What is our mission?
- Restore order.
542
00:36:56,960 --> 00:37:00,646
Disarm the population,
subdue resistance at any cost.
543
00:37:00,760 --> 00:37:03,366
There's no way martial law
was declared that quickly.
544
00:37:03,480 --> 00:37:07,530
Lieutenant, you will follow my orders
or I will have you arrested.
545
00:37:07,640 --> 00:37:12,521
Sir, I have sworn to protect and defend
the Constitution of the United States.
546
00:37:12,640 --> 00:37:15,450
I will not fire on innocent
American citizens.
547
00:37:15,560 --> 00:37:18,211
- Then you will die.
- Back off, guys.
548
00:37:18,320 --> 00:37:20,561
Stand down. That's an order.
549
00:37:22,880 --> 00:37:26,123
Now... Colonel...
550
00:37:26,240 --> 00:37:28,720
what to do with him?
551
00:37:28,840 --> 00:37:31,320
Lock him up, we'll deal with him later.
552
00:37:31,440 --> 00:37:34,410
- I'm not going anywhere.
- Bad call, son.
553
00:37:42,680 --> 00:37:44,728
Let's go, guys, come on.
554
00:37:44,840 --> 00:37:47,810
You're dead, Lane.
You don't know what's going on!
555
00:37:47,920 --> 00:37:50,161
You're dead!
556
00:37:52,360 --> 00:37:54,806
Hey, boss. It was an EMP.
557
00:37:54,960 --> 00:37:58,043
Anyone coming down here
won't be with good intentions.
558
00:37:58,160 --> 00:38:01,926
Though I'd say everyone's laying low,
probably riding this out tonight.
559
00:38:02,040 --> 00:38:06,090
Tonight, but give it a day or two.
We've got what they want.
560
00:38:06,560 --> 00:38:09,928
Well, Charlie, thank you again
for letting us stay with you.
561
00:38:10,040 --> 00:38:15,365
Let Sam take you down to your house
to get what you and your family need.
562
00:38:15,520 --> 00:38:19,809
- We could leave before sunup, we're good.
- Okay.
563
00:38:19,920 --> 00:38:22,321
Come on, guys, hurry up, hurry up.
564
00:39:53,880 --> 00:39:55,723
Come here to me.
565
00:39:56,600 --> 00:39:59,410
Come over here to your grandmother.
566
00:40:02,920 --> 00:40:06,208
You know, when I was your age,
567
00:40:06,320 --> 00:40:10,769
I was a tough son of a biscuit eater,
just like you.
568
00:40:12,320 --> 00:40:14,288
Go, your old grandmother's just fine.
569
00:40:14,400 --> 00:40:16,689
- Thanks, Grandma.
- Oh.
570
00:40:49,600 --> 00:40:51,762
Colonel, I think I saw him over here!
571
00:41:04,360 --> 00:41:06,249
Don't let him get away.
572
00:41:06,400 --> 00:41:08,084
Ah!
573
00:41:08,200 --> 00:41:11,090
Battery's dead, now my phone won't work.
574
00:41:11,200 --> 00:41:12,804
It's dead.
575
00:41:14,880 --> 00:41:16,644
Excuse me, ladies.
576
00:41:48,316 --> 00:41:49,710
Aw, sh...
577
00:42:19,636 --> 00:42:21,131
Hello?
578
00:42:24,921 --> 00:42:26,586
Anybody home?
579
00:42:30,800 --> 00:42:32,723
- Hello?
- What do you want?
580
00:42:32,840 --> 00:42:36,128
Please, sir, I'm no trouble.
Just a soldier trying to get home.
581
00:42:36,280 --> 00:42:40,001
- What's your name, boy?
- Brandon Lane. Lieutenant.
582
00:42:40,160 --> 00:42:41,924
Well, I was.
583
00:42:42,800 --> 00:42:45,246
- Lieutenant, huh?
- Yes, sir.
584
00:42:46,640 --> 00:42:49,530
I reckon I got two options with you.
585
00:42:49,640 --> 00:42:52,769
One: I stick a bullet
right here in your face...
586
00:42:52,920 --> 00:42:54,160
Please, sir.
587
00:42:54,280 --> 00:42:59,889
Or two: I figure out
who you are... and what's going on.
588
00:43:00,000 --> 00:43:01,650
Is that what you want?
589
00:43:01,760 --> 00:43:03,922
- Yes, sir.
- Come on in.
590
00:43:08,400 --> 00:43:11,131
Your president has signed
all executive orders
591
00:43:11,240 --> 00:43:15,962
that gives the United Nations full control
of your country and constitution.
592
00:43:16,080 --> 00:43:18,447
We have no constitution.
593
00:43:20,480 --> 00:43:22,369
Dammit.
594
00:43:22,480 --> 00:43:27,042
I knew there was corruption
in Washington, D.C.,
595
00:43:27,160 --> 00:43:29,686
but these sons-of-bitches
are making toilet paper
596
00:43:29,800 --> 00:43:31,723
out of our constitution.
597
00:43:31,840 --> 00:43:33,763
Yeah, for starters.
598
00:43:39,600 --> 00:43:41,841
Now, your friend that had this...
599
00:43:43,960 --> 00:43:46,691
Killed... by those men.
600
00:43:46,800 --> 00:43:48,245
I'm sorry.
601
00:43:50,640 --> 00:43:54,565
But how did this thing survive an EMP attack?
602
00:43:55,920 --> 00:44:00,528
It was in his metal locker,
so... just luck, I guess.
603
00:44:04,120 --> 00:44:05,884
I don't believe in luck.
604
00:44:08,720 --> 00:44:11,690
Your country's going
to the dogs right now, Charlie.
605
00:44:11,800 --> 00:44:15,168
There have been rumours
of FEMA camps being set up.
606
00:44:15,280 --> 00:44:18,204
The beast has reared its ugly head.
607
00:44:18,320 --> 00:44:20,402
It's only North America?
608
00:44:20,520 --> 00:44:23,205
That's what the news is here.
609
00:44:23,320 --> 00:44:26,290
I appreciate any news
you can send our way.
610
00:44:26,400 --> 00:44:28,687
Copy that. Be safe, Charlie.
611
00:44:31,200 --> 00:44:33,567
You need to get me out of here.
612
00:44:33,680 --> 00:44:36,684
- Obviously, your car's dead.
- Yes, it is.
613
00:44:38,480 --> 00:44:40,403
You don't... you don't get it, do you?
614
00:44:40,520 --> 00:44:43,000
I am a state representative.
We are in a crisis.
615
00:44:43,120 --> 00:44:46,488
I need to get back to Austin
and help figure this out.
616
00:44:46,600 --> 00:44:50,650
- Figure what out?
- What we need to do to fix the problem.
617
00:44:50,760 --> 00:44:52,762
You were the problem.
618
00:44:52,880 --> 00:44:55,804
You can kiss your government goodbye.
619
00:44:55,960 --> 00:45:01,251
What, you think a power outage
has just erased our government?
620
00:45:01,360 --> 00:45:04,682
There's a government, all right.
Just not the one you're used to.
621
00:45:04,800 --> 00:45:06,404
That's absurd.
622
00:45:06,520 --> 00:45:10,002
The time to act was
when this problem was preventable.
623
00:45:10,120 --> 00:45:13,329
How? You tell me, Charlie.
How was this preventable?
624
00:45:13,480 --> 00:45:15,608
The Congressional reports I sent you,
625
00:45:15,720 --> 00:45:18,610
all the recommendations of the panel?
626
00:45:18,720 --> 00:45:21,610
You didn't read a single one of
them that I sent you, did you?
627
00:45:21,720 --> 00:45:25,441
Charlie, do you know how much crap
goes across my desk every day?
628
00:45:25,560 --> 00:45:28,291
You've already blown this.
629
00:45:28,400 --> 00:45:31,051
And what you really need
to be thinking about now?
630
00:45:31,160 --> 00:45:33,162
Penny.
631
00:45:33,800 --> 00:45:36,690
Seems like the power
should've been on by now.
632
00:45:36,800 --> 00:45:39,531
Yeah, but no power means
no class tomorrow.
633
00:45:39,640 --> 00:45:43,122
Yeah, I'm getting kind of tired.
I'm gonna go up soon.
634
00:45:43,240 --> 00:45:46,050
Me too. I don't even know what time it is.
635
00:45:46,160 --> 00:45:50,131
Look, I-I bet you the sun's
gonna be up in, like, an hour.
636
00:45:50,240 --> 00:45:52,610
I say we just ride it out.
637
00:46:30,920 --> 00:46:33,321
You thought you could hide from me?
638
00:46:38,360 --> 00:46:40,408
Nightmare.
639
00:46:41,400 --> 00:46:42,811
Yes, sir.
640
00:46:42,920 --> 00:46:45,207
Tough to shake.
641
00:46:46,040 --> 00:46:48,088
Took me years.
642
00:46:54,520 --> 00:46:56,090
Coffee?
643
00:46:57,400 --> 00:46:59,084
Yeah, thanks.
644
00:47:05,080 --> 00:47:07,526
I know it ain't the best, but...
645
00:47:12,680 --> 00:47:14,170
Not so bad.
646
00:47:16,800 --> 00:47:19,326
You're a terrible liar, Lieutenant.
647
00:47:20,560 --> 00:47:22,688
It shows your character.
648
00:47:35,920 --> 00:47:37,684
Thank you.
649
00:47:52,330 --> 00:47:54,032
Charlie?
650
00:47:55,880 --> 00:47:59,282
If that really was an EMP yesterday...
651
00:48:00,280 --> 00:48:03,841
Half-a-million people perished last night.
652
00:48:05,200 --> 00:48:08,090
And things are only gonna get worse.
653
00:48:08,200 --> 00:48:10,567
How could it get worse?
654
00:48:11,960 --> 00:48:13,610
No power.
655
00:48:13,720 --> 00:48:15,848
Everything shuts down.
656
00:48:15,960 --> 00:48:20,568
Hospitals, fuel, travel... Food spoils.
657
00:48:21,720 --> 00:48:25,725
The average American family
only has three days of food.
658
00:48:26,480 --> 00:48:30,371
Hungry people do desperate things
to feed their families.
659
00:48:34,640 --> 00:48:37,564
And all of this could've been prevented?
660
00:48:39,040 --> 00:48:40,883
Yes.
661
00:48:47,400 --> 00:48:50,449
I wish I had more fuel for ya.
662
00:48:52,520 --> 00:48:55,444
It'll be fine, it'll get me going.
663
00:48:55,880 --> 00:49:00,283
Hey, I appreciate the food,
clothes, everything.
664
00:49:04,280 --> 00:49:05,770
Hey.
665
00:49:08,200 --> 00:49:11,921
I don't know what you're gonna
come across on your way home.
666
00:49:12,040 --> 00:49:15,203
I don't even know
what the world looks like now.
667
00:49:15,320 --> 00:49:18,290
And you're holding a powerful truth.
668
00:49:19,280 --> 00:49:23,808
And what you decide to do with it
is going to be very dangerous.
669
00:49:24,720 --> 00:49:26,484
Godspeed.
670
00:49:27,120 --> 00:49:28,963
Thanks, Harlan.
671
00:49:37,800 --> 00:49:39,643
Frankie.
672
00:49:40,840 --> 00:49:43,207
Do you understand what's happening?
673
00:49:43,320 --> 00:49:46,130
No, all I know is the power went out.
674
00:49:47,480 --> 00:49:49,847
You're a smart girl, Frankie.
675
00:49:51,000 --> 00:49:53,207
What do you want?
676
00:49:53,320 --> 00:49:56,881
Tooth-fairy version... or the truth?
677
00:49:57,000 --> 00:49:58,968
I want the truth.
678
00:49:59,080 --> 00:50:01,845
Truth is, this is the time...
679
00:50:02,920 --> 00:50:05,969
...when folks run and hide,
680
00:50:06,080 --> 00:50:09,607
or they pull up their bootstraps
and they fight.
681
00:50:10,440 --> 00:50:12,966
Man, woman, young or old.
682
00:50:13,080 --> 00:50:14,764
I'll fight.
683
00:50:16,200 --> 00:50:17,486
Kelly?
684
00:50:17,600 --> 00:50:19,204
Hey, Mama.
685
00:50:20,160 --> 00:50:21,491
Frankie.
686
00:50:31,880 --> 00:50:36,363
I'm just so afraid of the world
that you're gonna have to grow up in.
687
00:50:40,760 --> 00:50:44,287
I just want my family back together again.
688
00:50:44,400 --> 00:50:47,051
Kelly, baby, come here.
689
00:51:18,480 --> 00:51:21,086
Roger, I need to show you something.
690
00:51:21,200 --> 00:51:25,330
But I can't show the politician
who I don't trust to keep his big mouth shut.
691
00:51:25,440 --> 00:51:29,604
Yes, if it means getting Penny back safely,
absolutely. You have my word.
692
00:51:37,440 --> 00:51:39,044
It's a Faraday cage.
693
00:51:39,200 --> 00:51:41,726
Military's been using 'em since the '50s.
694
00:51:41,840 --> 00:51:44,207
I'm sorry, a... Faraday cage?
695
00:51:44,320 --> 00:51:48,086
It's a building that protects
electronics from an EMP.
696
00:51:48,200 --> 00:51:52,091
Could be as simple
as a jury-rigged trash can or...
697
00:51:52,200 --> 00:51:54,202
well, this.
698
00:51:54,560 --> 00:51:58,963
That chopper, it's what Sam and I
are gonna take to go get Penny.
699
00:52:53,200 --> 00:52:54,725
Hello?
700
00:52:54,840 --> 00:52:56,524
Hey there, friend.
701
00:52:57,400 --> 00:52:59,050
No power here either?
702
00:52:59,160 --> 00:53:00,810
Nope, nada.
703
00:53:00,920 --> 00:53:04,561
I could use some fuel,
enough to fill the tank and the jug.
704
00:53:04,680 --> 00:53:08,082
Might be a little tough.
You know, I need to keep it for the town.
705
00:53:08,200 --> 00:53:11,090
- There's no telling when the power...
- I hear you, no problem.
706
00:53:11,200 --> 00:53:14,647
But... maybe if you sweeten the pot.
707
00:53:15,400 --> 00:53:18,483
- What are you thinking?
- You got any guns?
708
00:53:18,600 --> 00:53:22,491
No, don't let the military bike
fool you, man, I'm a pacifist.
709
00:53:24,000 --> 00:53:25,729
It's gonna take a lot of money, then.
710
00:53:26,440 --> 00:53:28,363
Maybe I got something better.
711
00:53:30,920 --> 00:53:32,809
One ounce of silver.
712
00:53:33,560 --> 00:53:36,325
- Right now, it could be worth a grand.
- Holy shit.
713
00:53:36,480 --> 00:53:38,209
Argh! Ah!
714
00:53:43,600 --> 00:53:46,365
- You can come out now.
- Please don't hurt me.
715
00:53:46,480 --> 00:53:50,121
- You Toby?
- Yeah, this is my store.
716
00:53:50,240 --> 00:53:51,844
What is left of it.
717
00:53:51,960 --> 00:53:55,328
I'm not gonna hurt you.
This big fella have anything to do with this?
718
00:53:56,200 --> 00:53:58,328
Hey, get him, get him!
719
00:54:19,280 --> 00:54:22,329
Toby, can I please have some gas now?
720
00:54:51,200 --> 00:54:54,204
Come on, let's keep looking.
We'll find her.
721
00:55:17,680 --> 00:55:19,603
I say we stay low,
722
00:55:19,720 --> 00:55:22,644
avoid any stray pops coming at us.
723
00:55:23,400 --> 00:55:26,609
- Let's do this.
- Let's do it.
724
00:55:37,040 --> 00:55:39,566
There she is! Get her!
725
00:56:44,240 --> 00:56:46,720
Where's the politician's daughter?
726
00:56:51,960 --> 00:56:53,689
Charlie.
727
00:56:54,080 --> 00:56:56,401
- There she is.
- I've got her.
728
00:57:02,320 --> 00:57:05,511
Shut up, or I'm gonna bash your face in.
729
00:57:15,240 --> 00:57:16,969
Penny!
730
00:57:20,840 --> 00:57:22,330
Penny, get down!
731
00:57:30,680 --> 00:57:34,605
- Penny, I've been looking everywhere for you.
- You left me.
732
00:57:34,760 --> 00:57:37,525
- I'm sorry.
- Penny, we gotta go!
733
00:57:44,360 --> 00:57:45,725
Stay back!
734
00:57:53,680 --> 00:57:55,808
Nice punch.
735
00:58:14,080 --> 00:58:17,129
I wish Mr. Green was here.
736
00:58:17,240 --> 00:58:18,401
Your science teacher?
737
00:58:18,520 --> 00:58:21,763
He used to be a farmer before all this GMO,
Frankenstein food came along.
738
00:58:21,880 --> 00:58:23,370
You know what?
739
00:58:23,520 --> 00:58:26,603
Overwhelming evidence indicates
there are no scientific fact
740
00:58:26,720 --> 00:58:31,044
that GMOs posed any kind of threat,
any kind of danger.
741
00:58:31,160 --> 00:58:32,924
You people, you all live in a bubble.
742
00:58:33,040 --> 00:58:35,088
What do you think
the government's supposed to do...
743
00:58:35,240 --> 00:58:38,642
Our government isn't supposed
to feed anyone. Farmers are.
744
00:58:38,760 --> 00:58:40,250
Hey, Frankie.
745
00:58:40,360 --> 00:58:44,046
I don't think this is the right time
or place for this discussion.
746
00:59:05,280 --> 00:59:08,011
Come in, Lima Romeo.
747
00:59:09,200 --> 00:59:10,770
Go ahead, we read you.
748
00:59:10,880 --> 00:59:13,770
We just crossed
your property line with Penny.
749
00:59:13,880 --> 00:59:17,930
And, Kelly, there's a soldier
making his way to the house.
750
00:59:18,040 --> 00:59:20,691
- Is it Brandon?
- It sure looks like it.
751
00:59:20,800 --> 00:59:22,370
Oh, my God.
752
00:59:22,480 --> 00:59:23,970
Oh...
753
01:00:03,840 --> 01:00:07,765
You're pretty tough
for a politician's kid. Come on.
754
01:00:29,360 --> 01:00:33,126
You must've gone through a lot to get here.
755
01:00:34,480 --> 01:00:35,970
Yes, sir.
756
01:00:36,080 --> 01:00:38,686
Actually, I've... I've got something
757
01:00:38,800 --> 01:00:41,770
that's been burning a hole in my pocket.
758
01:00:41,880 --> 01:00:44,611
This belonged to a good friend of mine,
759
01:00:44,720 --> 01:00:46,449
a good soldier.
760
01:00:46,560 --> 01:00:49,404
How'd the recording survive the EMP?
761
01:00:50,240 --> 01:00:52,811
Been told not to call it luck, so...
762
01:00:52,960 --> 01:00:54,644
a miracle?
763
01:00:58,820 --> 01:01:03,604
Colonel, you know with the UN Secretary
and your president getting ready
764
01:01:03,760 --> 01:01:05,444
to declare martial law,
765
01:01:05,560 --> 01:01:10,726
your troops must be prepared
to fire on American citizens,
766
01:01:10,840 --> 01:01:12,569
whether armed or not.
767
01:01:12,680 --> 01:01:14,603
Yeah, I get it.
768
01:01:14,720 --> 01:01:16,449
I don't understand.
769
01:01:16,560 --> 01:01:19,370
I mean, how could... how...?
770
01:01:19,480 --> 01:01:21,721
Had you been willing,
771
01:01:21,840 --> 01:01:24,650
you would've known
this stuff was all around.
772
01:01:24,760 --> 01:01:26,728
It's not a left thing or a right thing.
773
01:01:26,840 --> 01:01:30,845
Every administration for the last 50 years
has been working towards this,
774
01:01:30,960 --> 01:01:33,167
whoever's stamping the executive orders.
775
01:01:33,280 --> 01:01:36,682
I mean, how could they have
kept it a secret for so long?
776
01:01:36,800 --> 01:01:39,201
Nothing happens by accident.
777
01:01:40,000 --> 01:01:41,968
This is a smoking gun.
778
01:01:43,720 --> 01:01:46,087
And I need to get back to the capital.
779
01:01:46,200 --> 01:01:50,842
If you're really set on it,
you could probably do some good in Austin.
780
01:01:50,960 --> 01:01:55,045
It's time to advise the governor
for Texas to secede.
781
01:01:56,720 --> 01:01:58,848
Do you know what that would take?
782
01:02:00,720 --> 01:02:04,122
I want you to come with me
to the radio room.
783
01:02:04,280 --> 01:02:08,410
There's something I want you to hear
that'll help you make your decision.
784
01:02:15,880 --> 01:02:18,690
In New York and L.A.,
FEMA camps have been set up.
785
01:02:18,800 --> 01:02:21,371
Chicago looks to be going down fast,
786
01:02:21,480 --> 01:02:23,323
with looters tearing up the city.
787
01:02:23,440 --> 01:02:27,764
Those that haven't been detained are going
to be looking for a place of refuge.
788
01:02:27,880 --> 01:02:30,247
Ian, stand by, please.
789
01:02:32,400 --> 01:02:34,641
Play it.
790
01:02:35,280 --> 01:02:38,568
Your president has signed
all executive orders
791
01:02:38,680 --> 01:02:43,561
that gives the United Nations full control
of your country and constitution.
792
01:02:43,680 --> 01:02:45,125
We have no constitution.
793
01:02:45,280 --> 01:02:47,442
Ahem.
794
01:02:47,560 --> 01:02:50,962
This is Lieutenant Brandon Lane,
United States Army.
795
01:02:51,120 --> 01:02:55,250
The recording you just heard
was given to me by Sergeant William Hamm.
796
01:02:55,360 --> 01:02:58,443
He was killed by the men
that you just heard.
797
01:02:59,160 --> 01:03:00,764
Yes, sir.
798
01:03:02,120 --> 01:03:04,327
There is only one thing to do, sir.
799
01:03:04,440 --> 01:03:09,321
I will find Lane, I will bring him here,
and he will publicly confess to this hoax.
800
01:03:14,160 --> 01:03:16,640
I'm gonna rip his throat out.
801
01:03:29,200 --> 01:03:31,168
Alone again.
802
01:03:32,240 --> 01:03:33,969
You're not alone.
803
01:03:36,400 --> 01:03:38,801
Your dad has the truth now.
804
01:03:40,400 --> 01:03:42,323
He may be our only chance.
805
01:03:42,440 --> 01:03:45,649
Things are never gonna be
the same again, are they?
806
01:03:47,800 --> 01:03:49,723
I don't think so.
807
01:03:51,640 --> 01:03:54,120
- I'm tired.
- Hold on a sec.
808
01:03:54,240 --> 01:03:55,765
Please?
809
01:03:56,960 --> 01:03:58,485
Stay.
810
01:03:58,960 --> 01:04:00,962
Please stay?
811
01:04:02,200 --> 01:04:04,362
That's what I said to Justin.
812
01:04:05,120 --> 01:04:07,521
To my mom.
813
01:04:10,720 --> 01:04:12,722
That's what I said to you.
814
01:04:13,400 --> 01:04:17,564
Can I remind you... you're the one
that ended things between us.
815
01:04:18,120 --> 01:04:21,329
What was I supposed to do,
just... wait around while...
816
01:04:21,440 --> 01:04:23,408
Yeah, you were.
817
01:04:23,960 --> 01:04:27,521
Until when?
Until you came back in a body bag?
818
01:04:29,920 --> 01:04:32,400
I couldn't face that.
819
01:04:32,520 --> 01:04:34,648
I'm sorry, I couldn't.
820
01:04:42,320 --> 01:04:44,209
I loved you.
821
01:04:44,960 --> 01:04:46,564
I never stopped.
822
01:04:48,320 --> 01:04:50,448
I never will.
823
01:05:06,160 --> 01:05:08,242
Sergeant Timmes.
824
01:05:10,480 --> 01:05:14,405
Lieutenant Lane is a... deserter.
825
01:05:15,440 --> 01:05:17,681
A domestic terrorist.
826
01:05:20,000 --> 01:05:22,970
Is he really worth all this suffering?
827
01:05:25,520 --> 01:05:27,682
Help me stop this.
828
01:05:29,520 --> 01:05:31,682
Tell me where he went.
829
01:05:33,400 --> 01:05:35,687
How am I supposed to know?
830
01:05:37,680 --> 01:05:41,526
You served with him for three years,
you expect me to believe that?
831
01:05:50,800 --> 01:05:52,484
Go to hell.
832
01:05:53,080 --> 01:05:54,491
Again.
833
01:05:57,800 --> 01:06:00,690
With just a few more people
we could button this place down.
834
01:06:00,800 --> 01:06:03,929
I agree, we don't need to stress our resources.
How many are you thinking?
835
01:06:04,040 --> 01:06:06,566
I-I'd say three more would work.
836
01:06:06,680 --> 01:06:11,242
Afghanistan, one small squad could be
more effective than an entire company.
837
01:06:11,400 --> 01:06:13,767
- Sam?
- I know a guy.
838
01:06:13,880 --> 01:06:16,611
J.D. He lives in town.
He's pretty set up for now.
839
01:06:16,720 --> 01:06:18,722
But I'm not sure for how long.
840
01:06:18,840 --> 01:06:24,131
His wife and he both serve in the military,
so they're good, she's a badass.
841
01:06:24,240 --> 01:06:27,926
- Yeah, I know J.D. and Sandra.
- I volunteer. Sam already taught me how...
842
01:06:28,040 --> 01:06:29,610
No.
843
01:06:29,720 --> 01:06:31,529
Then what about Mr. Green?
844
01:06:31,640 --> 01:06:34,803
- You said he was a farmer.
- Before that, he was a policeman.
845
01:06:34,920 --> 01:06:38,129
That's a useful combination of skills.
846
01:06:38,240 --> 01:06:40,766
Sam, call on J.D. and his wife.
847
01:06:40,880 --> 01:06:43,167
Frankie, I'll find Mr. Green.
848
01:06:43,280 --> 01:06:46,284
We've got to harden
our defences while we can.
849
01:06:58,200 --> 01:07:01,807
Yeah, it'd be nice to have a bunch
of these, but it's a lot of digging.
850
01:07:01,920 --> 01:07:04,571
Yeah, it is. We can handle that.
851
01:07:04,680 --> 01:07:07,843
Positioned accurately,
this could be highly effective,
852
01:07:08,000 --> 01:07:10,765
I think I might have an idea
on how we can get
853
01:07:10,920 --> 01:07:13,571
a little extra bang for our buck
with the spider holes.
854
01:07:13,680 --> 01:07:17,321
Still making killing machines
out of dental floss and toothpicks?
855
01:07:17,440 --> 01:07:19,044
Always.
856
01:07:20,000 --> 01:07:21,570
Uh, Frankie?
857
01:07:25,800 --> 01:07:28,509
Gus, how are ya?
858
01:07:29,360 --> 01:07:30,691
Oh, yeah.
859
01:07:37,760 --> 01:07:39,888
J.D.? Really nice to meet you.
860
01:07:40,000 --> 01:07:42,128
Thank you. Nice to meet you.
861
01:07:42,240 --> 01:07:43,890
We're really glad you're here.
862
01:07:44,000 --> 01:07:46,287
Thanks for having us. We're here to help.
863
01:07:46,400 --> 01:07:48,402
We're stronger together.
864
01:07:48,520 --> 01:07:51,091
Okay, guys, there's two primary points.
865
01:07:51,200 --> 01:07:54,363
First of all is the compound
where we're located right now.
866
01:07:54,480 --> 01:07:58,326
The other one is a Faraday cage,
which contains our ammunition and supplies.
867
01:08:12,600 --> 01:08:14,841
Now we're talkin'.
868
01:08:14,960 --> 01:08:16,485
The perimeter's secure, right?
869
01:08:16,600 --> 01:08:19,001
We have fencing all the way around,
two points of entry?
870
01:08:19,120 --> 01:08:22,806
Perimeter's secure. However,
we've got to guard the fence line,
871
01:08:22,920 --> 01:08:26,720
because it is long, it can be
cut through or driven through.
872
01:08:59,400 --> 01:09:01,448
Damn.
873
01:09:01,560 --> 01:09:03,688
That's good.
874
01:09:23,200 --> 01:09:25,123
Oh, hey.
875
01:09:28,480 --> 01:09:30,969
- All right.
- Mama?
876
01:09:33,480 --> 01:09:35,847
Uh, Mama? Mama?
877
01:09:40,080 --> 01:09:41,923
- Cheers!
- America, baby.
878
01:09:42,040 --> 01:09:43,530
America.
879
01:09:55,440 --> 01:09:58,171
Here. Take mine.
880
01:10:01,400 --> 01:10:03,084
Thank you.
881
01:10:05,970 --> 01:10:08,337
That's better.
882
01:10:12,200 --> 01:10:13,725
Charlie?
883
01:10:16,880 --> 01:10:18,211
Why us?
884
01:10:19,400 --> 01:10:21,562
Why are you taking us in?
885
01:10:22,720 --> 01:10:24,529
I care about you,
886
01:10:24,640 --> 01:10:27,086
and I care about your children.
887
01:10:28,240 --> 01:10:30,561
The world's a different place.
888
01:10:32,800 --> 01:10:35,770
Who knows what tomorrow's gonna bring?
889
01:10:39,520 --> 01:10:42,444
Oh, that's hot! That's hot, that's hot!
890
01:10:42,560 --> 01:10:46,360
Oh, that's hot! Oh, that's hot! Oh! Oh!
891
01:10:46,480 --> 01:10:49,245
Oh, my God! Are you okay?
892
01:10:50,400 --> 01:10:54,803
- What the heck was that?
- That was a... miscalculation.
893
01:10:54,920 --> 01:10:57,924
What...? A mi... a miscalculation?
894
01:10:59,880 --> 01:11:02,406
Ah, the air pressure wasn't quite right.
895
01:11:02,920 --> 01:11:05,651
- What the...?
- Sam, what is that thing?
896
01:11:05,760 --> 01:11:10,004
Oh, it's a Molotov-cocktail launcher.
I call it the "Molotovenator."
897
01:11:10,160 --> 01:11:12,322
Just got a couple tweaks. Wanna come see?
898
01:11:12,440 --> 01:11:13,930
What?
899
01:11:22,080 --> 01:11:24,287
Let's get this garden finished.
900
01:12:03,600 --> 01:12:07,127
Uniform November
at the runway gate, do you copy?
901
01:12:07,240 --> 01:12:09,811
Ten-four. Did you say Uniform November?
902
01:12:09,920 --> 01:12:12,924
Affirmative, sector one! Approaching fast!
903
01:12:17,920 --> 01:12:21,003
- How many?
- I don't know, maybe three, four vehicles.
904
01:12:21,120 --> 01:12:22,963
I'm hauling ass to the gate!
905
01:12:23,080 --> 01:12:26,926
United Nations, but I guarantee
this is not a social call.
906
01:12:29,680 --> 01:12:33,730
Get down to section one now.
Penny, take Betty to the radio room.
907
01:12:35,720 --> 01:12:37,449
Wh-where's Frankie?
908
01:12:49,640 --> 01:12:51,563
- Hey, guys?
- Stall 'em.
909
01:12:51,720 --> 01:12:53,484
We're getting into position.
910
01:12:53,600 --> 01:12:57,969
All right, what do you want me
to stall them with, my vivacious personality?
911
01:12:59,120 --> 01:13:01,930
Frankie? Gus, is Frankie with you?
912
01:13:07,960 --> 01:13:10,440
Gus! I can't find Frankie.
913
01:13:10,560 --> 01:13:14,645
She's gonna be okay. J.D.'s waiting
for her at the bottom of the hill.
914
01:13:14,760 --> 01:13:16,285
I need you.
915
01:13:16,400 --> 01:13:18,129
Okay.
916
01:13:18,240 --> 01:13:19,446
Okay.
917
01:13:20,440 --> 01:13:21,726
Okay.
918
01:13:43,320 --> 01:13:45,243
Stay here, okay?
919
01:13:46,640 --> 01:13:48,722
Okay.
920
01:13:48,840 --> 01:13:52,128
- Keep an eye on Penny.
- Sure, okay.
921
01:13:52,280 --> 01:13:55,727
- You know where the guns are.
- You bet.
922
01:13:55,840 --> 01:13:59,606
We're gonna teach these bastards
they can't mess with our country.
923
01:14:22,040 --> 01:14:23,724
Everyone, take your positions.
924
01:14:41,880 --> 01:14:44,565
My name is Colonel Kashoid,
925
01:14:44,680 --> 01:14:48,287
Commander of United Nations
Special Brigade.
926
01:14:48,400 --> 01:14:50,767
I'm here to arrest Lieutenant Brandon Lane
927
01:14:50,920 --> 01:14:53,287
on charges of murder...
928
01:14:53,400 --> 01:14:55,050
and desertion.
929
01:14:55,160 --> 01:14:58,767
You ought to hand him over to me
immediately.
930
01:14:58,880 --> 01:15:03,010
I'm sorry, um,
what did you say your name was?
931
01:15:04,000 --> 01:15:06,162
- Kashoid.
- Gesundheit.
932
01:15:07,160 --> 01:15:10,289
- This is not a joke.
- Yeah, well...
933
01:15:10,440 --> 01:15:13,250
It's just your name. Kashoid!
934
01:15:16,160 --> 01:15:17,730
Bad joke.
935
01:15:17,840 --> 01:15:19,888
I assure you, I am not joking.
936
01:15:20,000 --> 01:15:22,651
Yeah, okay, I got it,
you're serious, all right.
937
01:15:22,760 --> 01:15:25,206
But I'm curious.
938
01:15:25,320 --> 01:15:28,403
Who or what gave you the right
to come down here
939
01:15:28,520 --> 01:15:30,761
and make these ridiculous demands?
940
01:15:30,920 --> 01:15:35,847
The laws of your land by your president
and declaration of martial law.
941
01:15:35,960 --> 01:15:39,043
Okay, well, I'm not an attorney, Mr. Russia,
942
01:15:39,160 --> 01:15:43,051
but it'll be a hot day in Siberia
before we turn Brandon Lane over to you.
943
01:15:43,160 --> 01:15:46,721
Apparently you are not caught up
on the laws your president has signed:
944
01:15:46,840 --> 01:15:50,765
the National Defense Authorization Act,
Executive Order 13603,
945
01:15:50,880 --> 01:15:52,848
approved by your Congress.
946
01:15:52,960 --> 01:15:56,328
That's a mouthful of nonsense.
Quite frankly, I just kick ass and take names.
947
01:15:56,440 --> 01:15:59,410
And I'm a part-time inventor.
I kind of suck at it, but...
948
01:15:59,520 --> 01:16:05,163
I am authorized to confiscate any items
which may present a danger
949
01:16:05,280 --> 01:16:08,807
to the citizens of the United Nations.
950
01:16:08,960 --> 01:16:12,567
If you hand Lane over quietly,
951
01:16:12,680 --> 01:16:17,163
I will confiscate these items peacefully.
952
01:16:18,440 --> 01:16:21,250
And if not? Then what?
953
01:16:21,360 --> 01:16:23,806
Burn the place to the ground?
Which executive order is that?
954
01:16:23,920 --> 01:16:27,242
Be ready. Shoot first if they move.
955
01:16:28,680 --> 01:16:31,286
I should've killed you
when I had the chance.
956
01:16:31,440 --> 01:16:34,967
You did have the chance,
but you didn't take it. You failed.
957
01:16:35,680 --> 01:16:37,967
Not this time.
958
01:16:43,960 --> 01:16:45,883
Is that the American?
959
01:16:46,000 --> 01:16:47,411
Affirmative.
960
01:16:47,520 --> 01:16:50,126
He makes one wrong move,
I'm gonna kill him.
961
01:16:56,680 --> 01:16:59,411
You had what it takes, Lane.
962
01:16:59,520 --> 01:17:01,761
You could've been a good soldier.
963
01:17:01,880 --> 01:17:04,645
Instead, you turned into a coward.
964
01:17:05,480 --> 01:17:07,608
I am a good soldier.
965
01:17:07,720 --> 01:17:10,610
You're the coward and a traitor.
966
01:17:12,040 --> 01:17:13,724
Bring him to me!
967
01:17:20,200 --> 01:17:22,601
- Timmes!
- Sorry. Ah!
968
01:17:24,240 --> 01:17:28,802
You know that I will not hesitate
to paint this fence with body parts.
969
01:17:29,480 --> 01:17:31,403
He cried like a baby,
970
01:17:31,520 --> 01:17:33,045
he sang like a bird,
971
01:17:33,160 --> 01:17:36,687
and he brought me right to you.
972
01:17:36,800 --> 01:17:39,121
You now have five seconds.
973
01:17:39,240 --> 01:17:41,561
- Let him go.
- Five...
974
01:17:41,680 --> 01:17:44,206
four... three...
975
01:17:44,320 --> 01:17:46,749
- Don't, Lieutenant!
- ...two...
976
01:17:53,920 --> 01:17:55,331
Brandon!
977
01:17:57,000 --> 01:17:58,206
What was that?
978
01:18:04,280 --> 01:18:05,964
I'm tired of these Texans.
979
01:18:06,080 --> 01:18:07,764
Crash the gates!
980
01:18:13,120 --> 01:18:16,249
They're mobilizing. Hold your ground.
981
01:19:00,000 --> 01:19:02,446
Man the .50 cal. I want them dead!
982
01:19:20,840 --> 01:19:22,888
Good, keep firing that gun!
983
01:19:23,000 --> 01:19:24,889
Bring them down! Kill them!
984
01:19:40,740 --> 01:19:42,629
Kelly!
985
01:19:47,640 --> 01:19:49,369
Dammit!
986
01:19:49,720 --> 01:19:52,200
Hon, are you okay?
987
01:19:53,840 --> 01:19:56,002
Yeah, I'm okay.
988
01:20:00,960 --> 01:20:04,885
.50 cals down. Now let's show 'em
how we do it in Texas.
989
01:20:25,480 --> 01:20:27,960
- Hey, you almost hit me!
- Sorry.
990
01:20:28,080 --> 01:20:31,801
Just keep firing that thing!
Now let's kick some ass.
991
01:21:13,360 --> 01:21:16,807
Oh, crap. You gotta be kidding me.
992
01:21:23,640 --> 01:21:25,768
Cover me, guys.
993
01:21:38,480 --> 01:21:41,484
Lane! Go get him, go!
994
01:21:45,440 --> 01:21:48,844
I've got to find Frankie.
I'm gonna check the inner garden.
995
01:21:48,960 --> 01:21:50,689
Kelly, no, please.
996
01:21:50,840 --> 01:21:53,127
I'm gonna find my daughter.
997
01:21:57,600 --> 01:22:00,410
Y'all got me? I'm in spider hole four.
998
01:22:00,560 --> 01:22:03,803
It's me they want. Let 'em come get me.
999
01:22:19,480 --> 01:22:21,369
Stay low, Frankie.
1000
01:22:40,160 --> 01:22:42,164
Goodbye, little girl. You're dead.
1001
01:23:06,560 --> 01:23:09,245
Here, land that thing!
1002
01:23:11,560 --> 01:23:13,927
Gus.
1003
01:23:14,040 --> 01:23:15,963
I had no choice.
1004
01:23:16,080 --> 01:23:17,809
I had no choice.
1005
01:23:17,920 --> 01:23:19,490
Oh, Frankie.
1006
01:23:21,760 --> 01:23:23,489
I had no choice.
1007
01:23:23,640 --> 01:23:26,041
Baby, baby, baby, baby.
1008
01:23:26,160 --> 01:23:27,571
Oh, honey.
1009
01:23:27,680 --> 01:23:29,967
- I had no choice.
- Oh, baby.
1010
01:23:30,080 --> 01:23:32,208
Shh...
1011
01:23:32,360 --> 01:23:33,930
Shh.
1012
01:23:56,960 --> 01:23:59,361
- Get this thing in the air.
- Yes, sir.
1013
01:24:04,040 --> 01:24:05,644
Get the chopper.
1014
01:24:08,120 --> 01:24:11,647
Go! Get this thing in the air now!
1015
01:24:36,600 --> 01:24:40,161
- You got this?
- Let's see what this thing can do.
1016
01:24:46,400 --> 01:24:48,448
There he is.
1017
01:25:14,640 --> 01:25:15,880
Catch him!
1018
01:25:33,800 --> 01:25:35,723
We gotta stay out of missile lock.
1019
01:25:41,240 --> 01:25:43,242
They're on your six.
1020
01:25:48,360 --> 01:25:50,124
Fire that missile!
1021
01:26:10,080 --> 01:26:11,411
Going left side.
1022
01:26:15,120 --> 01:26:17,122
Shit!
1023
01:26:20,600 --> 01:26:22,443
All right, I got eyes on 'em.
1024
01:26:32,080 --> 01:26:34,890
- Shoot that thing out of the air.
- I can't manoeuvre like that.
1025
01:26:39,000 --> 01:26:41,970
- Ah, sh...
- That's all we got.
1026
01:26:42,080 --> 01:26:43,491
Make it count.
1027
01:26:49,000 --> 01:26:51,207
All right, get me in position.
1028
01:26:56,360 --> 01:26:58,283
Here we are, bank right, bank right.
1029
01:27:00,280 --> 01:27:02,806
He's coming over the top!
1030
01:27:04,120 --> 01:27:05,724
Ah!
1031
01:27:07,800 --> 01:27:09,325
Direct hit.
1032
01:27:09,440 --> 01:27:11,329
Good shot, son.
1033
01:27:22,640 --> 01:27:24,802
Looks like we won the battle.
1034
01:27:24,920 --> 01:27:27,571
But the war has just begun.
1035
01:27:33,400 --> 01:27:34,970
Our story...
1036
01:27:35,080 --> 01:27:38,243
may never be recorded
in the annals of history.
1037
01:27:39,040 --> 01:27:40,724
And our history...
1038
01:27:40,840 --> 01:27:43,127
is now nothing but fond memories
1039
01:27:43,240 --> 01:27:45,481
of a once-great nation,
1040
01:27:45,600 --> 01:27:49,366
a nation founded by a legion of patriots
1041
01:27:49,480 --> 01:27:52,051
with a scroll of simple principles.
1042
01:27:52,200 --> 01:27:54,680
A nation bought and paid for by heroes
1043
01:27:54,800 --> 01:27:56,802
that were willing to die for her.
1044
01:27:57,720 --> 01:28:00,724
We are not willing to die
for a puppet government
1045
01:28:00,840 --> 01:28:02,968
run by demonic elite.
1046
01:28:03,440 --> 01:28:05,442
Jefferson was right.
1047
01:28:05,800 --> 01:28:09,521
"The tree of liberty must be
refreshed from time to time
1048
01:28:09,680 --> 01:28:13,082
by the blood of tyrants and patriots."
1049
01:28:14,360 --> 01:28:16,647
It may not have been our choice,
1050
01:28:16,760 --> 01:28:19,650
but we are the new patriots.
80905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.