Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,721 --> 00:00:25,489
[male narrator] Have you ever
done something stupid?
2
00:00:25,492 --> 00:00:27,893
No, I mean really stupid.
3
00:00:27,894 --> 00:00:31,495
Stupid to the point where you and
your friends are being shot at?
4
00:00:32,899 --> 00:00:36,234
This is the craziest thing
you've ever done to us!
5
00:00:36,237 --> 00:00:38,536
Who the fuck is the crazy bitch
shootin' at us?!
6
00:00:38,539 --> 00:00:40,539
Oh, that's
Juan Garcia's daughter.
7
00:00:42,341 --> 00:00:44,243
- We're in love.
- Well, then text the bitch
8
00:00:44,244 --> 00:00:46,310
and tell her to quit
fucking shooting at us!
9
00:00:46,313 --> 00:00:49,481
What could possibly lead
these three best of friends
10
00:00:49,482 --> 00:00:51,917
to brave the face of death?
11
00:00:51,918 --> 00:00:53,819
Money, of course.
12
00:00:53,820 --> 00:00:57,521
♪ California
knows how to party ♪
13
00:00:57,524 --> 00:00:58,590
♪ Shake it down
14
00:00:58,591 --> 00:01:00,325
♪ California
15
00:01:00,326 --> 00:01:02,860
♪ Knows how to party...
16
00:01:02,862 --> 00:01:04,962
Even as children, little Vincent
17
00:01:04,965 --> 00:01:08,634
was always concocting some sort
of get-rich-quick scheme.
18
00:01:08,635 --> 00:01:11,536
Man, I don't know how I let you
talk me into this.
19
00:01:11,537 --> 00:01:13,605
- Oh, please.
- I'm serious.
20
00:01:13,606 --> 00:01:16,307
I'm black, Vincent,
or did you somehow forget that
21
00:01:16,310 --> 00:01:18,043
when you came up
with this brilliant plan?
22
00:01:18,045 --> 00:01:20,611
What the hell does that have
to do with anything?
23
00:01:20,614 --> 00:01:23,748
What? Man, we try to return
that cat and get the reward,
24
00:01:23,751 --> 00:01:25,917
you know the first thing
old Miss Womack's gonna think
25
00:01:25,918 --> 00:01:28,719
is, "I bet it was this little
nigga that stole it."
26
00:01:28,722 --> 00:01:30,355
She wouldn't say that.
27
00:01:30,356 --> 00:01:32,290
Shut up, Kurt!
28
00:01:32,293 --> 00:01:33,991
Vincent convinced Chris
29
00:01:33,993 --> 00:01:35,826
that he would not be singled out
30
00:01:35,829 --> 00:01:37,795
just because he was black.
31
00:01:37,798 --> 00:01:39,298
My baby!
32
00:01:39,299 --> 00:01:40,865
Why is he in a bag?
33
00:01:40,867 --> 00:01:43,402
This was the eighties,
and everyone knew
34
00:01:43,403 --> 00:01:46,003
that racism no longer
existed in America.
35
00:01:46,006 --> 00:01:50,375
There you go, boys, $40,
just like the reward says.
36
00:01:50,377 --> 00:01:53,412
Um, there's something
that's a little odd.
37
00:01:53,414 --> 00:01:56,347
Mr. Wiggles has always been
an indoor kitty...
38
00:01:56,349 --> 00:01:58,082
- [cat mews]
- so I can't imagine
39
00:01:58,085 --> 00:02:01,352
how he got out.
40
00:02:01,355 --> 00:02:03,055
Christopher?
41
00:02:03,057 --> 00:02:05,891
You or any of your brothers,
did you leave a door open
42
00:02:05,893 --> 00:02:07,825
when you were
cleaning out my garage?
43
00:02:07,828 --> 00:02:09,995
Ms. Womack,
that was two years ago
44
00:02:09,997 --> 00:02:11,596
you had us clean out
your garage.
45
00:02:11,598 --> 00:02:13,365
Your cat's only been missing
three weeks.
46
00:02:13,366 --> 00:02:15,700
That's neither fish nor fowl.
47
00:02:15,703 --> 00:02:17,602
I told you,
just 'cause I was black,
48
00:02:17,603 --> 00:02:19,704
I was gonna get blamed.
I should kill you, Vincent.
49
00:02:19,706 --> 00:02:21,105
Whatever,
look at all this money.
50
00:02:21,108 --> 00:02:23,608
Man, one day we will have
a black president,
51
00:02:23,610 --> 00:02:26,978
and he will make sure all black people are
taken care of, you best believe that.
52
00:02:26,979 --> 00:02:29,381
Not a chance.
Boys, you stick with me,
53
00:02:29,383 --> 00:02:32,084
and you'll definitely share in the
wealth, 'cause I'm gonna be rich.
54
00:02:32,086 --> 00:02:34,385
[echoing]
'Cause I'm gonna be rich.
55
00:02:34,388 --> 00:02:37,588
[narrator] Why am I reciting
this great modern tale
56
00:02:37,591 --> 00:02:39,490
in which legends were made?
57
00:02:39,492 --> 00:02:41,626
Because someone paid me.
58
00:02:41,627 --> 00:02:44,496
So shut up
and pay close attention.
59
00:02:44,497 --> 00:02:46,564
[rock music plays]
60
00:02:48,533 --> 00:02:52,637
Never as a child prophesize
about your future wealth,
61
00:02:52,639 --> 00:02:56,508
because you end up sleeping on
your friend's pleather couch.
62
00:02:56,509 --> 00:03:00,778
[banging on door]
63
00:03:04,550 --> 00:03:05,884
Who is it?
64
00:03:07,520 --> 00:03:09,454
Christopher Jefferson Johnson?
65
00:03:09,455 --> 00:03:12,524
[Chris] Hey, who is that using
my government name?
66
00:03:12,526 --> 00:03:14,592
Think it's Walter, man.
67
00:03:14,594 --> 00:03:16,927
He's dressed like
he's going to church.
68
00:03:16,930 --> 00:03:18,930
And you're sweaty, Walter.
69
00:03:20,566 --> 00:03:22,667
[yawns] What up, Walt?
70
00:03:22,669 --> 00:03:26,737
Uh, Mr. Johnson,
you are hereby served.
71
00:03:26,740 --> 00:03:28,606
Serving what?
What are you serving?
72
00:03:28,609 --> 00:03:31,175
Goddamn it,
I'm sorry, man, look...
73
00:03:31,177 --> 00:03:33,444
My stupid brother-in-law
got me this job
74
00:03:33,447 --> 00:03:35,045
as a process server.
75
00:03:35,048 --> 00:03:38,417
She's tagging along with me
all damn day, and...
76
00:03:38,418 --> 00:03:40,418
I'm scared as hell out here!
77
00:03:40,420 --> 00:03:41,686
I'm real sorry, Chris.
78
00:03:41,687 --> 00:03:43,921
Divorce sucks.
79
00:03:43,924 --> 00:03:46,691
I'm glad it's not me.
80
00:03:46,692 --> 00:03:49,828
Walter, I'm waiting!
81
00:03:49,829 --> 00:03:52,764
OK, actually, I wish it was me.
82
00:03:52,765 --> 00:03:54,665
Get the fuck away
from my house, man.
83
00:03:54,668 --> 00:03:56,534
Come up here and serving me.
84
00:03:56,537 --> 00:03:58,637
You can't even take care of
that fucking bitch out there,
85
00:03:58,639 --> 00:04:01,573
gotta ride around in a car with
rollers all over her goddamn head.
86
00:04:01,574 --> 00:04:03,842
What the fuck you doing
with that monkey suit on?
87
00:04:03,843 --> 00:04:05,110
Sorry, Chris.
88
00:04:05,111 --> 00:04:06,711
You're very sweaty, Walter.
89
00:04:06,712 --> 00:04:09,713
Thanks, man.
90
00:04:09,716 --> 00:04:12,717
Oh, we still on for poker
on Wednesday night?
91
00:04:12,718 --> 00:04:14,485
[both] Yes, Walter.
92
00:04:14,487 --> 00:04:16,754
Yes!
93
00:04:16,757 --> 00:04:18,689
I'll bring the pizza, you guys.
94
00:04:20,026 --> 00:04:21,560
Fuckin' bitch.
95
00:04:21,562 --> 00:04:24,028
You shouldn't start
your day like this.
96
00:04:24,031 --> 00:04:26,665
Man, you've been sitting here
living on my couch
97
00:04:26,667 --> 00:04:30,502
since October 15,
five motherfucking years ago.
98
00:04:30,504 --> 00:04:33,605
I can count that.
I get it.
99
00:04:33,606 --> 00:04:36,675
You need to come to grips
with this, uh, reality
100
00:04:36,677 --> 00:04:38,843
that you're not that good
a salesman, man.
101
00:04:38,846 --> 00:04:41,680
Man, you're talking
about my career.
102
00:04:41,682 --> 00:04:44,249
Your career is fucked up.
What is it this week, man?
103
00:04:44,250 --> 00:04:45,884
Upright Breathe-Right.
104
00:04:45,886 --> 00:04:47,886
Up-breathin' what?
Breathe what? Who?
105
00:04:47,887 --> 00:04:49,920
You know what,
I'm proud of what I do.
106
00:04:49,923 --> 00:04:52,156
It's the Upright Breathe-Right.
107
00:04:52,158 --> 00:04:54,992
It is a vacuum cleaner,
is what the fuck it is.
108
00:04:54,995 --> 00:04:57,194
Man, millionaires don't get
like this overnight.
109
00:04:57,197 --> 00:05:00,130
I'm trying to do
what I need to do, OK?
110
00:05:00,132 --> 00:05:02,701
I'm going to work
to make my millions.
111
00:05:02,702 --> 00:05:04,201
Watch when I come home today.
112
00:05:04,204 --> 00:05:08,706
I got a real job, I fix motors.
People need to drive.
113
00:05:08,709 --> 00:05:13,577
You need to fix your drive,
your drive in life, Chris.
114
00:05:13,579 --> 00:05:17,516
While Vincent and Chris toiled to
make a dollar out of 50 cents,
115
00:05:17,518 --> 00:05:21,252
Kurt was actually quite wealthy
working for his father-in-law,
116
00:05:21,254 --> 00:05:23,822
and miserable to boot.
117
00:05:23,824 --> 00:05:26,824
Oh! What are you doing?
You're supposed to be in there.
118
00:05:26,826 --> 00:05:28,192
Yeah, I'm trying.
119
00:05:28,194 --> 00:05:30,194
I can't find
my transportation form.
120
00:05:30,197 --> 00:05:32,730
Fuck, you look like hell.
121
00:05:32,733 --> 00:05:35,600
Did you sleep last night?
122
00:05:35,601 --> 00:05:36,968
Little, uh, wacky-wacky?
123
00:05:36,970 --> 00:05:39,271
Thanks, thanks, Rick.
124
00:05:39,273 --> 00:05:41,540
It's exactly what I needed
right now.
125
00:05:41,542 --> 00:05:44,675
Aaah, just glad it's you
and not me, man.
126
00:05:44,677 --> 00:05:46,177
I don't think I could do it.
127
00:05:46,178 --> 00:05:49,747
Do what?
You gave the last presentation.
128
00:05:49,750 --> 00:05:52,216
Yeah, and I fucking killed
that bitch.
129
00:05:52,218 --> 00:05:55,052
No, I'm talking
about being the son-in-law
130
00:05:55,055 --> 00:05:56,588
of the CEO.
131
00:05:56,590 --> 00:05:58,122
Hello!
132
00:05:58,125 --> 00:05:59,624
Uh-uh-uh-uh! Pfft!
133
00:05:59,625 --> 00:06:01,725
Please.
134
00:06:01,728 --> 00:06:06,898
You are about to present
to the biggest potential client
135
00:06:06,899 --> 00:06:08,733
this firm has ever seen.
136
00:06:08,735 --> 00:06:11,970
And your father-in-law,
slasher-balls,
137
00:06:11,971 --> 00:06:14,773
is gonna be sitting
right there, same room,
138
00:06:14,774 --> 00:06:16,206
analyzing your every move.
139
00:06:16,209 --> 00:06:18,009
[whistles]
140
00:06:18,011 --> 00:06:20,911
Kurt.
141
00:06:20,913 --> 00:06:22,846
Kurtie?
142
00:06:22,848 --> 00:06:25,850
Dude! Hey! Snap out of it.
143
00:06:25,851 --> 00:06:27,252
Yo!
144
00:06:27,254 --> 00:06:29,653
What? What did you say?
145
00:06:29,656 --> 00:06:33,124
Fix your hair first.
146
00:06:33,125 --> 00:06:36,194
Oh, and your secretary
always stares at my bulge.
147
00:06:41,834 --> 00:06:43,901
See you in the trenches.
148
00:06:46,105 --> 00:06:47,738
Two minutes.
149
00:06:48,908 --> 00:06:51,375
[gasps] Breathe.
150
00:06:51,377 --> 00:06:54,646
Just a panic attack.
151
00:06:54,648 --> 00:06:57,014
I have several hundred
of these a month.
152
00:06:57,016 --> 00:07:00,317
You can do this!
You can do this!
153
00:07:02,120 --> 00:07:03,654
[exhaling]
154
00:07:03,656 --> 00:07:07,658
Mr. Pomeroy,
it's your wife on line one.
155
00:07:07,661 --> 00:07:10,894
Um... put her through.
156
00:07:10,896 --> 00:07:12,197
OK.
157
00:07:15,201 --> 00:07:17,836
[woman] Hello, darling.
I won't keep you.
158
00:07:17,838 --> 00:07:20,338
I just Wanted to tell you how
important this meeting is to daddy.
159
00:07:20,339 --> 00:07:22,774
I know.
160
00:07:22,776 --> 00:07:24,408
Well, I'm not sure you do.
161
00:07:24,411 --> 00:07:27,211
Takanaki Industries is a client
daddy's tried to get for years,
162
00:07:27,213 --> 00:07:30,115
and it would be unfortunate
if you lost this opportunity.
163
00:07:30,117 --> 00:07:33,218
I'm the reason Takanaki
Industries is even here today.
164
00:07:33,220 --> 00:07:37,322
Three years of traveling back and
forth from Japan, and I got it done.
165
00:07:37,324 --> 00:07:39,990
I would think that you
would be calling me,
166
00:07:39,992 --> 00:07:42,093
your husband, to say,
"Good luck!"
167
00:07:42,095 --> 00:07:43,427
Hah. That's cute, honey.
168
00:07:43,430 --> 00:07:46,264
Just keep your eye on the ball.
169
00:07:46,266 --> 00:07:47,831
Remember that
170
00:07:47,834 --> 00:07:50,034
it's all on your shoulders.
171
00:07:50,036 --> 00:07:52,237
This family
doesn't tolerate losers.
172
00:07:52,238 --> 00:07:54,805
- [dial tone]
- [moans]
173
00:07:54,807 --> 00:07:56,408
[thud!] Ow!
174
00:07:56,409 --> 00:07:58,242
♪ Work for the money,
work for the-for the money ♪
175
00:07:58,245 --> 00:08:00,245
♪ Work for the money, work
for the-for the money ♪
176
00:08:00,247 --> 00:08:01,846
♪ Work for the money,
work for the money ♪
177
00:08:01,848 --> 00:08:03,314
♪ Work for the money...
178
00:08:03,315 --> 00:08:05,850
♪ I like her head,
shoulders, knees, ho ♪
179
00:08:05,851 --> 00:08:09,420
♪ Head, shoulders, knees, ho,
Head shoulders knees, ho ♪
180
00:08:09,423 --> 00:08:11,221
♪ Head, shoulders, knees, ho
181
00:08:11,223 --> 00:08:13,024
♪ Hey, what's that sound
182
00:08:13,026 --> 00:08:15,160
♪ Everybody look
what's goin' down ♪
183
00:08:15,161 --> 00:08:16,761
♪ Down to the floor,
scrub the ground ♪
184
00:08:16,762 --> 00:08:18,829
♪ Everybody look
when she come around... ♪
185
00:08:18,831 --> 00:08:20,731
All right, you're gonna be rich,
186
00:08:20,733 --> 00:08:22,413
you're gonna be rich,
you're gonna be rich.
187
00:08:27,173 --> 00:08:28,839
Hi.
188
00:08:28,841 --> 00:08:32,443
Hi. Wow, you're hot...
Oh, hi, I'm Vincent Bolero
189
00:08:32,446 --> 00:08:34,979
with the Upright Breathe-Right,
and you have been chosen
190
00:08:34,980 --> 00:08:38,082
from thousands of participants
to receive a...
191
00:08:38,085 --> 00:08:40,985
You got... Is it hot?
192
00:08:40,986 --> 00:08:43,153
Actually, my parents,
they just bought me a vacuum
193
00:08:43,155 --> 00:08:45,389
right before the semester
started, so I'm all good.
194
00:08:45,392 --> 00:08:47,826
Hold on,
just give me one second.
195
00:08:47,827 --> 00:08:50,495
They gave me a rebuttal
for that... the pamphlet.
196
00:08:50,496 --> 00:08:53,030
Hand 'em the pamphlet here.
That has all the information.
197
00:08:53,033 --> 00:08:55,500
- I have company.
- Oh, hey, hi, guys.
198
00:08:55,501 --> 00:08:58,102
What you doing, just chillin'?
I used to chill.
199
00:08:58,105 --> 00:09:00,404
Let me tell ya, um...
200
00:09:00,407 --> 00:09:02,273
Ha, I know what that is.
201
00:09:02,274 --> 00:09:06,244
That's not a asthma breather,
is it?
202
00:09:06,245 --> 00:09:07,479
You guys!
203
00:09:11,116 --> 00:09:13,817
- All right, so...
- No, you can't have any.
204
00:09:13,820 --> 00:09:15,486
And my parents give me
an allowance every month
205
00:09:15,489 --> 00:09:17,989
which is not enough to afford
this amazing vacuum,
206
00:09:17,990 --> 00:09:20,524
so I couldn't even buy one
if I wanted to, thank you.
207
00:09:20,527 --> 00:09:23,461
That leads me to the other part
of my whole presentation.
208
00:09:23,462 --> 00:09:25,230
Making money. You, sir.
209
00:09:25,231 --> 00:09:28,866
How would you like to make
$10,000 a month?
210
00:09:28,869 --> 00:09:32,236
Wait, so you
make $10,000 a month?
211
00:09:32,239 --> 00:09:34,072
Dressed like that?
212
00:09:34,073 --> 00:09:38,342
Um, I don't. My boss does.
And then the guy above him.
213
00:09:38,345 --> 00:09:40,845
At the office,
it's like a tower, OK?
214
00:09:40,846 --> 00:09:43,815
They have like,
you have the level one...
215
00:09:43,817 --> 00:09:47,051
It's like a pyramid. They don't
think of it like a pyramid.
216
00:09:47,052 --> 00:09:48,986
They say don't say
it's a pyramid.
217
00:09:48,989 --> 00:09:50,855
It's better looking at it
on the board,
218
00:09:50,856 --> 00:09:54,359
but yes, you can, you can make
that kind of money.
219
00:09:54,360 --> 00:09:57,028
It's like he's an anchor
on the Sad News Network
220
00:09:57,029 --> 00:09:58,996
and the special is
"My Life Sucks."
221
00:09:58,999 --> 00:10:02,100
- [woman laughs]
- I'm gonna dump this right here.
222
00:10:02,101 --> 00:10:04,869
[woman] No, you're not, whoa!
Dude! Oh, my God!
223
00:10:04,870 --> 00:10:08,206
Be cool, man. It's from the vacuum company.
They give me this stuff.
224
00:10:08,207 --> 00:10:10,942
Whoa, hold on, Vince, is it?
225
00:10:10,943 --> 00:10:12,811
Is this really your job?
226
00:10:12,812 --> 00:10:15,113
Like, you just bust on in here,
227
00:10:15,115 --> 00:10:17,048
dump dirt and shit
all over the floor
228
00:10:17,049 --> 00:10:19,216
and tell me I can
make more money than you do?
229
00:10:19,219 --> 00:10:21,485
I get it.
230
00:10:21,488 --> 00:10:24,188
I'm the guy being laughed at
in the room, right?
231
00:10:24,191 --> 00:10:26,256
It's not like
there's much difference
232
00:10:26,259 --> 00:10:28,893
between you and this pile
of dirt right now.
233
00:10:31,163 --> 00:10:33,230
This is not very, um...
234
00:10:33,232 --> 00:10:34,599
uh...
235
00:10:34,600 --> 00:10:38,001
There's, uh, you can have it.
I'm sorry.
236
00:10:38,004 --> 00:10:41,471
No! What? Take it?
You're not gonna clean this up?
237
00:10:41,474 --> 00:10:45,409
The vacuum works, so they say.
238
00:10:45,412 --> 00:10:48,011
Wow! Oh, my God.
239
00:10:58,256 --> 00:11:02,159
Look, man, when I tell you to go get us
some coffee, don't put cream in my shit.
240
00:11:02,162 --> 00:11:04,895
Black people
like our shit black!
241
00:11:04,898 --> 00:11:07,898
Christopher Jefferson Johnson, you ain't
playin' no more damn games with me!
242
00:11:09,567 --> 00:11:12,570
You can wallow that fat ass
right on back out that door.
243
00:11:12,572 --> 00:11:16,240
- You can wallow your ass if you don't sign
these divorce papers. -Bitch, please.
244
00:11:16,243 --> 00:11:19,644
I'm warning you, Chris, you're
not gonna mess this up for me.
245
00:11:19,645 --> 00:11:21,412
He's a real man.
246
00:11:21,413 --> 00:11:23,648
He's the next nigga.
247
00:11:23,649 --> 00:11:25,917
Fuck you lookin' at?
Get your ass to work!
248
00:11:25,918 --> 00:11:27,885
Affirmative action, that's
why I hired your honky ass!
249
00:11:27,888 --> 00:11:29,320
Get, get, get!
250
00:11:29,322 --> 00:11:32,155
Now, look here, you think
you're gonna get knocked up
251
00:11:32,158 --> 00:11:35,158
by this rich motherfucker then
try to get a divorce from me
252
00:11:35,161 --> 00:11:38,129
so you can run off and get paid
and get married and shit?
253
00:11:38,130 --> 00:11:40,197
It ain't goin' down
like that, baby.
254
00:11:40,200 --> 00:11:43,301
Oh, you gonna give me a divorce,
you best believe that.
255
00:11:43,302 --> 00:11:46,671
You got an envelope,
I got an envelope.
256
00:11:46,673 --> 00:11:49,474
In this envelope
is a picture of you,
257
00:11:49,475 --> 00:11:54,144
buckin' my brother,
Jerome Jefferson Johnson III,
258
00:11:54,147 --> 00:11:57,048
and a neighbor, and the
motherfucker across the street.
259
00:11:57,049 --> 00:11:59,450
The mailman!
There's a picture of you in here
260
00:11:59,451 --> 00:12:01,451
with peanut butter
on your left ass cheek
261
00:12:01,453 --> 00:12:04,154
with the dog licking it off,
I invented that!
262
00:12:06,292 --> 00:12:08,592
Now, you wanna get a divorce,
263
00:12:08,595 --> 00:12:11,562
you and your rich sugar daddy
gonna have to pay me.
264
00:12:11,563 --> 00:12:14,365
That's what it is.
Now, get the fuck out.
265
00:12:14,366 --> 00:12:17,936
- Get, rock, agitate the ground!
- Uggh!
266
00:12:20,306 --> 00:12:22,340
That's a waste of a good ass.
267
00:12:25,677 --> 00:12:28,078
Get to work!
Fuck you lookin' at?
268
00:12:28,081 --> 00:12:31,316
Take the tire off, get the
engine out the motherfucker,
269
00:12:31,317 --> 00:12:33,051
jump in it and drive,
kill yourself.
270
00:12:33,052 --> 00:12:34,652
Fuck you, too!
All you motherfuckers
271
00:12:34,653 --> 00:12:37,654
act like you ain't never had
a bitch fool around on you.
272
00:12:37,657 --> 00:12:40,325
I ain't the only one
up in this motherfucker.
273
00:12:40,326 --> 00:12:43,394
I quit, too, hah, bitches!
274
00:12:46,197 --> 00:12:50,335
[R&B ringtone plays]
275
00:12:50,336 --> 00:12:52,003
Yes?
276
00:12:52,004 --> 00:12:53,370
Chris!
277
00:12:53,373 --> 00:12:55,239
Oh, my God, how are you?
278
00:12:55,240 --> 00:12:57,341
You know what,
I actually don't give a fuck.
279
00:12:57,344 --> 00:13:01,044
Please hold while I get the other half
of this shit sandwich on the line.
280
00:13:02,413 --> 00:13:05,582
[ringtone chimes]
281
00:13:05,585 --> 00:13:08,552
- Hello? -How are ya? You're on
the phone with the Rickster.
282
00:13:08,554 --> 00:13:11,456
- Who the fuck is this? -I said
"the Rickster" the first time.
283
00:13:11,457 --> 00:13:13,691
- That's long for Rick.
- Who is Rick?
284
00:13:13,692 --> 00:13:15,726
It's Rick, for fuck sake.
285
00:13:15,729 --> 00:13:18,562
Chris, this is Rick the dick
from college.
286
00:13:18,565 --> 00:13:21,331
Why you callin', motherfucker?
We don't like you anyway.
287
00:13:21,333 --> 00:13:24,101
You still sporting that dick
broom on the top of your lip?
288
00:13:24,104 --> 00:13:27,672
Ha! Wow! Dick broom.
Still not funny.
289
00:13:27,673 --> 00:13:31,208
You better come up with better material when
you go visit your buddy at the funny farm.
290
00:13:31,211 --> 00:13:32,643
You're gonna need to lighten
the mood.
291
00:13:32,644 --> 00:13:36,080
- Rick, English, please.
- Your buddy Kurt
292
00:13:36,081 --> 00:13:38,615
completely bombed
in the boardroom.
293
00:13:38,618 --> 00:13:40,585
You know what, scratch that,
he didn't just bomb,
294
00:13:40,586 --> 00:13:42,687
that mo-Fo kamikazed it.
295
00:13:44,188 --> 00:13:46,024
Aaah!
296
00:13:46,025 --> 00:13:47,759
Ooh, ah-soooo!
297
00:13:47,760 --> 00:13:49,760
Ohhhh!
298
00:13:49,763 --> 00:13:52,629
What the fuck are you dinks
making cars for anyhow?
299
00:13:52,631 --> 00:13:56,134
- You can't drive for shit!
- This is an outrage!
300
00:13:56,135 --> 00:13:59,403
- He fucking hates the Asians.
- [mimicking Asians] Harro?
301
00:13:59,405 --> 00:14:01,672
Bring me some ramen noodles!
302
00:14:01,673 --> 00:14:04,509
He basically offended
everybody in the room.
303
00:14:04,510 --> 00:14:07,144
Mr. Horny,
rock-and-roll time!
304
00:14:07,147 --> 00:14:10,280
[Rick] Then he stepped up
to his father-in-law/boss
305
00:14:10,283 --> 00:14:13,418
and let him know that he actually prefers
to cram it in his daughter's pooper.
306
00:14:13,419 --> 00:14:16,254
I had anal intercourse
with your daughter!
307
00:14:16,255 --> 00:14:18,755
You're finished, you hear me?!
You son of a bitch!
308
00:14:18,758 --> 00:14:21,058
[indistinct shouting]
309
00:14:21,061 --> 00:14:23,794
Ah, romantic.
I got to tell ya,
310
00:14:23,797 --> 00:14:27,565
it was the singular greatest/worst
thing I have ever seen.
311
00:14:27,567 --> 00:14:29,634
Man, I ain't even
tryin' to hear this shit.
312
00:14:29,635 --> 00:14:32,070
Christopher, you may not be
trying to hear this,
313
00:14:32,072 --> 00:14:34,272
but, broheim, it is all true.
314
00:14:34,274 --> 00:14:36,506
[clears throat]
Christopher...
315
00:14:36,509 --> 00:14:38,809
Vincent... never forget this.
316
00:14:40,645 --> 00:14:42,413
Cradle my balls.
317
00:14:42,414 --> 00:14:44,782
- Yeah, whatever.
- Go fuck yourself.
318
00:14:48,386 --> 00:14:51,254
Guess it can't get
any worse than this shit.
319
00:14:54,259 --> 00:14:57,394
Who took the last goddamn
roll of toilet paper!
320
00:15:02,100 --> 00:15:04,235
So, is this what life's
all about:
321
00:15:04,236 --> 00:15:07,404
infidelity, going crazy,
hopeless dreaming?
322
00:15:07,407 --> 00:15:08,840
Wait a minute,
hopeless dreaming?
323
00:15:08,841 --> 00:15:10,374
What?
324
00:15:10,375 --> 00:15:12,677
Vincent.
325
00:15:12,678 --> 00:15:14,144
Christopher?
326
00:15:14,147 --> 00:15:16,447
Fuckin' Chodewell?
327
00:15:16,448 --> 00:15:18,381
That's Chodewell.
328
00:15:18,384 --> 00:15:20,118
That is Chodewell!
329
00:15:20,120 --> 00:15:21,751
Do you remember him
in gym class?
330
00:15:21,754 --> 00:15:25,423
He had the little rib cage,
looked like a bird was in it?
331
00:15:25,424 --> 00:15:29,626
Yeah, but most adults actually
call me by my real name,
332
00:15:29,629 --> 00:15:31,394
Dr. Chadwell.
333
00:15:31,397 --> 00:15:32,663
What are you up to?
334
00:15:32,664 --> 00:15:34,432
'Cause, you know, you two
335
00:15:34,433 --> 00:15:37,400
were the most popular
guys in school.
336
00:15:37,403 --> 00:15:41,438
So, Vincent, right, you,
you must be a, what, CEO
337
00:15:41,441 --> 00:15:44,908
of a multinational
corporation by now,
338
00:15:44,911 --> 00:15:48,446
and, Christopher,
I can only imagine that you...
339
00:15:48,447 --> 00:15:51,548
you are playing professional
football for all these years,
340
00:15:51,551 --> 00:15:55,385
maybe for the Broncos,
am I right?
341
00:15:55,388 --> 00:15:57,922
No, you missed the mark
just a little bit.
342
00:15:57,923 --> 00:16:01,192
I'm actually broke and jobless.
343
00:16:01,193 --> 00:16:03,760
Chris's here's wife's pregnant
by another man's semen,
344
00:16:03,763 --> 00:16:05,495
and somewhere in this hospital,
345
00:16:05,498 --> 00:16:08,566
Kurt has lost his damn mind
with a mental breakdown.
346
00:16:10,402 --> 00:16:11,668
[chuckles]
347
00:16:11,671 --> 00:16:14,205
Holy shit! Wow, you guys.
348
00:16:14,206 --> 00:16:17,274
You are quite the success
stories, aren't you?
349
00:16:17,277 --> 00:16:20,477
Man, Christopher, I still
remember that game...
350
00:16:20,480 --> 00:16:22,846
- [reporter] ...Armando Garcia...
- [Chris] I was 19!
351
00:16:22,849 --> 00:16:25,383
- [Chadwell] You were 22!
- [Chris] I was 19!
352
00:16:25,384 --> 00:16:27,751
[reporter] Mr. Garcia is
Colombia's biggest drug lord
353
00:16:27,754 --> 00:16:29,553
and the head
of the Garcia cartel,
354
00:16:29,556 --> 00:16:32,255
which is responsible
for smuggling tons
355
00:16:32,258 --> 00:16:35,192
of cocaine into
the United States each year.
356
00:16:35,195 --> 00:16:38,828
Mr. Robinson then issued
a $25 million reward
357
00:16:38,831 --> 00:16:41,231
out for the capture
of Mr. Garcia.
358
00:16:41,234 --> 00:16:43,600
The White House is expected
to hold a press conference
359
00:16:43,602 --> 00:16:46,870
to further add insight
to this newest development.
360
00:16:46,873 --> 00:16:49,807
In other news, do you like cats?
361
00:16:49,808 --> 00:16:51,542
You know what, fuck you!
362
00:16:51,543 --> 00:16:54,678
Cho to hell, Chodewell!
Cho to hell!
363
00:16:54,681 --> 00:16:56,947
You gentlemen can see
Mr. Pomeroy now.
364
00:16:56,950 --> 00:17:00,585
He is pretty sedated, so I suggest
you keep your conversation brief.
365
00:17:00,586 --> 00:17:03,620
I'll be quiet.
I was just waiting...
366
00:17:03,623 --> 00:17:04,888
Come on, man.
367
00:17:04,891 --> 00:17:06,656
Uh-huh, yeah, no, that's right.
368
00:17:11,262 --> 00:17:13,931
[sighs] God, Mom, I gotta go.
369
00:17:13,932 --> 00:17:16,000
Two vagrants just walked in.
370
00:17:16,001 --> 00:17:20,304
I'll have to call security and have
them thrown out on their asses.
371
00:17:20,306 --> 00:17:23,574
Uh-oh, Chris, you might want to
check the bottom of your shoes.
372
00:17:23,576 --> 00:17:25,843
I think one of us stepped
in a pile of bitch.
373
00:17:25,845 --> 00:17:29,512
Funny, Vincent. I'm not loaning you any
money, so you might as well take a hike.
374
00:17:29,515 --> 00:17:33,284
As if I would ever borrow
any money from you, Beth.
375
00:17:33,286 --> 00:17:36,287
What the hell does that mean? We've
supported your ass for years.
376
00:17:36,288 --> 00:17:40,458
Not to mention, you borrow money
from everyone you know, you scumbag.
377
00:17:40,460 --> 00:17:43,027
Don't even look at me, man,
I don't even like this bitch.
378
00:17:43,028 --> 00:17:45,395
But she got a point.
You owe me $700.
379
00:17:45,397 --> 00:17:47,832
What the hell is with
the baby balloons?
380
00:17:47,834 --> 00:17:50,468
They was on sale, he's a boy.
381
00:17:50,470 --> 00:17:53,037
- And it's the thought that counts, all right?
- You're an idiot.
382
00:17:53,038 --> 00:17:54,872
Chocolate?
383
00:17:54,874 --> 00:17:56,941
That's the last thing he needs,
more screw-ups in his life.
384
00:17:56,942 --> 00:17:59,042
He screwed up
for the last time with me.
385
00:17:59,045 --> 00:18:01,479
He's lucky that I'm
even here right now.
386
00:18:01,480 --> 00:18:03,413
He's in the room!
387
00:18:03,415 --> 00:18:05,750
He can't hear shit, he looks
like a freakin' vegetable,
388
00:18:05,751 --> 00:18:08,519
drool and shit coming out of his
mouth... this is fucking disgusting!
389
00:18:08,520 --> 00:18:10,554
And after what he pulled
with daddy today,
390
00:18:10,556 --> 00:18:13,490
I would say divorce is
in his slobbering-ass future.
391
00:18:13,492 --> 00:18:16,326
You know what, Brenda,
that is some coldblooded shit
392
00:18:16,328 --> 00:18:17,862
to say about your husband.
393
00:18:17,864 --> 00:18:21,999
My name is Bethany! Bethany!
394
00:18:22,000 --> 00:18:24,434
Tell your loser-ass friend
to get a good divorce attorney.
395
00:18:24,436 --> 00:18:27,003
The less I see
of any of you, the better.
396
00:18:27,006 --> 00:18:30,040
- You know you want it.
- [Bethany scoffs]
397
00:18:30,042 --> 00:18:32,977
- Did she just leave him?
- Yeah.
398
00:18:32,979 --> 00:18:35,346
My man is cracked out.
399
00:18:35,347 --> 00:18:37,981
He ain't cracked out, it's all the
Valium they're pumping in his arm.
400
00:18:37,983 --> 00:18:40,351
Look, I don't know what
we're supposed to do,
401
00:18:40,353 --> 00:18:43,019
'cause obviously the crazy bitch
is not coming back.
402
00:18:43,021 --> 00:18:47,625
- All right, just let me think.
- Put your mind in gear, man.
403
00:18:47,626 --> 00:18:49,626
Look at you, Kurt.
404
00:18:49,628 --> 00:18:51,595
This is the moment where Vincent
405
00:18:51,596 --> 00:18:55,031
saw his opportunity
to be rich and famous.
406
00:18:55,034 --> 00:18:57,401
- That's it.
- Pissin' out his mouth, man.
407
00:18:57,403 --> 00:19:01,404
Whatever, man, fuck him. We gotta go
on vacation, man. We need a vacation.
408
00:19:01,406 --> 00:19:04,107
- What?
- A vacation from our lives.
409
00:19:04,109 --> 00:19:06,810
So this I where I drink
the Kool-Aid, right,
410
00:19:06,813 --> 00:19:09,613
go to this little island
and then die?
411
00:19:09,615 --> 00:19:11,515
No, I'm not talking
about suicide, man,
412
00:19:11,517 --> 00:19:13,817
I'm talking about getting
the hell out of the country.
413
00:19:13,819 --> 00:19:15,752
You broke and I got a j-o-b.
414
00:19:15,755 --> 00:19:18,021
And your job sucks.
You're in a fuckin' onesie.
415
00:19:18,023 --> 00:19:20,423
I'm in a dickey:
that's where my dick go.
416
00:19:20,425 --> 00:19:22,559
Look, man, I'm broke
but he's not,
417
00:19:22,561 --> 00:19:24,060
and they're still married.
418
00:19:24,063 --> 00:19:26,931
Credit cards,
you know what I'm saying?
419
00:19:26,932 --> 00:19:31,769
Bump the bitch credit card. Come on, let's
get this crazy motherfucker out of here.
420
00:19:37,675 --> 00:19:39,676
Ooh!
421
00:19:39,679 --> 00:19:43,047
- [falsetto] Mr. Chodewell!
- [laughter]
422
00:19:43,048 --> 00:19:45,148
Grow up!
423
00:19:47,118 --> 00:19:48,586
Can some...
424
00:19:56,494 --> 00:19:58,395
Hmm-mm-mm.
425
00:19:58,397 --> 00:20:01,097
Yeah, I think we need to stop
feeding him Valiums, man.
426
00:20:01,099 --> 00:20:04,167
I know, look at him, man.
He looks like a disaster.
427
00:20:04,170 --> 00:20:06,971
Can you imagine him at our Hollywood
parties? He's got no tolerance.
428
00:20:06,972 --> 00:20:09,073
How can I help
you gentlemen today?
429
00:20:09,075 --> 00:20:11,875
The three of us adults would
like three tickets to Colombia,
430
00:20:11,877 --> 00:20:14,178
and you can put it
on that man's card.
431
00:20:14,180 --> 00:20:18,715
South Carolina, that's what I'm talkin'
about, man. I got cousins down there.
432
00:20:18,718 --> 00:20:21,018
That's good, man, but we're not
going to South Carolina.
433
00:20:21,019 --> 00:20:23,586
Sir, I think he means
the country of Colombia.
434
00:20:23,588 --> 00:20:27,023
Colombia!
Vincent, are you crazy, man?
435
00:20:27,026 --> 00:20:28,959
That is the drug capital
of the world.
436
00:20:28,961 --> 00:20:31,961
I'm black, they're gonna think
I'm trafficking... click-click.
437
00:20:31,963 --> 00:20:34,198
Chill, dude,
you'll be fine, man.
438
00:20:34,200 --> 00:20:37,201
Everybody knows the Valley's
the drug capital of the world.
439
00:20:37,202 --> 00:20:39,036
Can I carry this on?
440
00:20:39,038 --> 00:20:40,570
[woman] Yes.
441
00:20:40,573 --> 00:20:42,205
[Kurt groans]
442
00:20:42,208 --> 00:20:45,142
Betcha they ain't even got
black people in Colombia.
443
00:20:45,144 --> 00:20:48,645
I'm pretty sure the entire country
was founded by black people.
444
00:20:48,647 --> 00:20:51,182
Right, you geniuses are all set.
445
00:20:51,183 --> 00:20:53,917
Have a wonderful time in the
African nation of Colombia!
446
00:21:10,535 --> 00:21:12,001
How is he?
447
00:21:12,003 --> 00:21:13,837
Passed out.
448
00:21:13,839 --> 00:21:17,173
They found an empty row,
just laid him on down there.
449
00:21:17,175 --> 00:21:19,742
Where did you get
them clothes, man?
450
00:21:19,744 --> 00:21:22,680
Don't be laughing at my clothes, man.
Stewardess gave me this.
451
00:21:22,682 --> 00:21:24,981
That boy slobbered
all over my new shirt.
452
00:21:26,750 --> 00:21:30,954
Kurt can never catch
a break, man. Ever.
453
00:21:30,957 --> 00:21:33,123
What?
454
00:21:33,125 --> 00:21:35,960
Do you want to look
in the motherfucking mirror?
455
00:21:35,961 --> 00:21:38,863
All right, I admit I'm going
through a transition right now.
456
00:21:38,865 --> 00:21:40,763
[chuckles]
457
00:21:40,766 --> 00:21:44,101
- Oh, that's funny, isn't it?
- You goin' through a Tran...
458
00:21:44,103 --> 00:21:49,240
Vincent, we on a plane.
Where we goin', and why?
459
00:21:49,241 --> 00:21:52,675
Man... you need to learn
to relax.
460
00:21:52,677 --> 00:21:56,913
We are in first class, man. This
is first class. Look at this!
461
00:21:59,683 --> 00:22:01,117
What the fuck up, Vincent?
462
00:22:01,119 --> 00:22:03,621
Promise you're not
gonna get mad.
463
00:22:03,623 --> 00:22:06,190
First class!
What the fuck's up?
464
00:22:06,192 --> 00:22:07,758
All right.
465
00:22:07,759 --> 00:22:11,127
You know, on the news,
every day, that guy,
466
00:22:11,130 --> 00:22:14,597
Juan Garcia, in Colombia.
You know who I'm talking about?
467
00:22:14,599 --> 00:22:17,867
The drug lord Garcia,
chop your head off, yeah, him.
468
00:22:17,869 --> 00:22:19,903
Well, he doesn't necessarily
chop your head off.
469
00:22:19,905 --> 00:22:23,273
I mean, we don't know that. That's
what the news is telling us.
470
00:22:23,276 --> 00:22:25,976
All right? Listen to what
I'm going to say.
471
00:22:25,978 --> 00:22:28,846
- I'm listening.
- There is a 20...
472
00:22:28,847 --> 00:22:33,250
There is a $25 million reward
for the capture of this dude.
473
00:22:33,251 --> 00:22:36,819
And what the fuck
does that have to do with us?
474
00:22:38,123 --> 00:22:40,657
[whispering] $25 million.
475
00:22:40,660 --> 00:22:44,127
Are you out of your
motherfucking mind, Vincent?
476
00:22:44,130 --> 00:22:46,230
He kill people, man.
Your dog will be dead!
477
00:22:46,231 --> 00:22:48,031
The motherfucker
kidnap families,
478
00:22:48,034 --> 00:22:51,335
take 'em over to Colombia
and they never come back, man.
479
00:22:51,336 --> 00:22:53,971
I'm not talking about that. I'm
just saying, let's do recognizance.
480
00:22:53,972 --> 00:22:56,006
That ain't even a word,
"recognizance."
481
00:22:56,008 --> 00:22:58,776
We just go look and see what's
happening from a distance.
482
00:22:58,778 --> 00:23:00,577
- From a distance?
- From a distance.
483
00:23:00,579 --> 00:23:03,247
- Like a vacation.
- Yeah. It is a vac...
484
00:23:03,249 --> 00:23:05,348
- In first class!
- All right.
485
00:23:05,351 --> 00:23:07,884
I like living, know what I'm saying?
Ain't nothing like breathing.
486
00:23:07,886 --> 00:23:10,688
I never heard a dead
motherfucker come back...
487
00:23:10,690 --> 00:23:13,790
- Well, then breathe... -and say
how good it is to be dead.
488
00:23:13,792 --> 00:23:15,291
Some of this.
489
00:23:16,694 --> 00:23:19,096
Is that them shrooms,
motherfucker?
490
00:23:19,097 --> 00:23:21,097
- It is.
- Chocolate marsh.
491
00:23:21,099 --> 00:23:22,932
Yeah, you don't have to yell
to everybody.
492
00:23:22,934 --> 00:23:25,102
Yes, it is, my nigga, it is.
493
00:23:25,104 --> 00:23:28,338
This motherfuckin' trip just got a whole
lot better, know what I'm sayin'?
494
00:23:28,340 --> 00:23:30,974
- [like Cosby] Have the pudding.
- Hmm?
495
00:23:30,977 --> 00:23:34,278
It tastes a little different.
496
00:23:34,279 --> 00:23:36,747
He didn't get much time
to put it together, he said.
497
00:23:36,749 --> 00:23:38,382
So...
498
00:23:38,384 --> 00:23:42,286
he had to substitute
a couple of the ingredients.
499
00:23:42,288 --> 00:23:45,088
What did he substitute?
500
00:23:45,090 --> 00:23:47,191
Small shit, like butter.
501
00:23:47,192 --> 00:23:50,627
Butter? What did he replace
the butter with?
502
00:23:50,630 --> 00:23:52,296
What did he say, hold on?
503
00:23:52,298 --> 00:23:54,964
Pee-otee? Pee-ot...
Pay-ot... Pee-Ari.
504
00:23:54,967 --> 00:23:56,333
Peyote?!
505
00:23:58,068 --> 00:24:00,637
That motherfucker fucked
a fire hydrant
506
00:24:00,640 --> 00:24:02,338
butt asshole naked on that shit.
507
00:24:02,340 --> 00:24:04,708
On a Sunday,
in front of the church.
508
00:24:04,710 --> 00:24:06,009
He said it was cool, man.
509
00:24:06,011 --> 00:24:07,877
If you can't trust
your drug dealer,
510
00:24:07,880 --> 00:24:10,948
who are you gonna trust, man?
He does this for a living.
511
00:24:12,884 --> 00:24:14,351
Did you hear what the fuck
you just said?
512
00:24:14,353 --> 00:24:18,221
[kazoo plays]
513
00:24:18,223 --> 00:24:21,057
Chemistry lesson 101.
514
00:24:21,059 --> 00:24:25,061
Taking a hodgepodge of drugs
at 35,000 feet
515
00:24:25,064 --> 00:24:28,298
may cause you
to simply feel faded.
516
00:24:28,299 --> 00:24:31,000
[rooster squawking]
517
00:24:31,002 --> 00:24:32,903
♪ I'm trippin'
I'm trippin', I'm trippin' ♪
518
00:24:32,904 --> 00:24:35,305
♪ I'm trippin', I'm trippin'
day to day now ♪
519
00:24:35,307 --> 00:24:37,074
♪ I'm trippin'
I'm trippin', I'm trippin' ♪
520
00:24:37,076 --> 00:24:38,976
♪ I'm trippin', I'm trippin'
my life away ♪
521
00:24:38,978 --> 00:24:41,144
♪ And I'm trippin'
522
00:24:41,146 --> 00:24:43,747
♪ Trippin' inside and slippin'
along with my mind... ♪
523
00:24:43,749 --> 00:24:46,282
[wind whistling]
524
00:24:49,287 --> 00:24:51,855
[hawk screeches]
525
00:24:53,357 --> 00:24:55,992
[muted drum beating]
526
00:24:57,061 --> 00:25:00,064
Come on, Nancy boy!
527
00:25:01,732 --> 00:25:04,401
[Chris, thinking]
I'm turning white.
528
00:25:04,403 --> 00:25:05,903
Heh heh.
529
00:25:05,904 --> 00:25:07,471
[Orchestra plays
Vivaldi's "Four Seasons"]
530
00:25:07,472 --> 00:25:09,173
- Crazy.
- Hello, Mr. Johnson.
531
00:25:09,174 --> 00:25:11,407
Please enjoy this bottle
of champagne on us.
532
00:25:11,410 --> 00:25:13,376
You mean you're gonna give me
533
00:25:13,378 --> 00:25:15,144
a whole bottle of champagne
for free?
534
00:25:15,146 --> 00:25:17,013
[stewardess] Of course,
Mr. Johnson.
535
00:25:17,016 --> 00:25:21,050
You're white,
you know the rules.
536
00:25:21,053 --> 00:25:24,253
Hi, Mr. Johnson. The pilots would
like a word with you in the cockpit.
537
00:25:24,256 --> 00:25:26,890
- Am I in trouble?
- No, silly.
538
00:25:26,892 --> 00:25:29,425
You're white, come on!
539
00:25:29,428 --> 00:25:32,362
[deep voice]
Here, take my pen.
540
00:25:32,364 --> 00:25:35,499
- Welcome to first class.
- [ch-ching!]
541
00:25:37,167 --> 00:25:39,737
You know what, take my baby.
542
00:25:41,740 --> 00:25:44,040
Come on, now.
543
00:25:44,042 --> 00:25:46,175
[orchestra continues]
544
00:25:46,177 --> 00:25:51,147
Well, hiya, Christopher.
Come on, son, sit down!
545
00:25:51,150 --> 00:25:53,182
How'd you like to fly the plane?
546
00:25:53,184 --> 00:25:55,786
Man, are you serious? I don't
know how to fly no plane.
547
00:25:55,788 --> 00:25:58,788
[laughter]
548
00:25:58,790 --> 00:26:01,525
Oh, you old devil, you!
Come on, son!
549
00:26:01,527 --> 00:26:05,828
You're white, you can do
anything you put your mind to.
550
00:26:07,531 --> 00:26:09,266
- [glass shatters, baby cries]
- Well, all right.
551
00:26:09,268 --> 00:26:11,401
♪ I'm trippin'
552
00:26:11,403 --> 00:26:15,538
♪ Trippin' inside and slippin'
along with my mind ♪
553
00:26:15,540 --> 00:26:19,343
♪ Trippin' inside and havin'
a wonderful time ♪
554
00:26:19,345 --> 00:26:21,511
[echoing]
You're on peyote!
555
00:26:36,094 --> 00:26:38,162
Heh-heh-heh!
556
00:26:38,163 --> 00:26:41,230
Yeah, I can get used
to this white shit.
557
00:26:41,232 --> 00:26:42,900
Hmm.
558
00:26:42,902 --> 00:26:45,201
Credit score done went up.
559
00:26:45,203 --> 00:26:48,137
Hah. Yeah.
560
00:26:55,380 --> 00:26:59,316
Nooooooo!
561
00:27:04,521 --> 00:27:06,423
After a long flight,
562
00:27:06,424 --> 00:27:10,560
our hapless heroes arrive
in Colombia, South America,
563
00:27:10,563 --> 00:27:12,563
which should be
very interesting,
564
00:27:12,565 --> 00:27:15,265
as Vincent and Chris
believe that Colombia
565
00:27:15,267 --> 00:27:17,901
is just another city in Mexico.
566
00:27:30,114 --> 00:27:31,848
Whoa!
567
00:27:33,884 --> 00:27:35,618
- [straining]
- You got him?
568
00:27:35,621 --> 00:27:37,119
Yep.
569
00:27:37,122 --> 00:27:39,021
[Chris] Oh, man!
570
00:27:40,991 --> 00:27:42,859
Prop him up against here.
571
00:27:51,603 --> 00:27:54,503
Man, what is this?
Ain't no black people here, man.
572
00:27:54,506 --> 00:27:56,006
You lied.
573
00:27:56,008 --> 00:27:58,307
I don't know
about this shit, but...
574
00:27:59,978 --> 00:28:02,311
That is not what it looks like
in the picture, right?
575
00:28:02,314 --> 00:28:05,615
- It says five stars. -Man, this ain't
one star. This ain't a quarter moon.
576
00:28:05,617 --> 00:28:09,219
This place is nasty, man.
All right, let's go.
577
00:28:09,221 --> 00:28:12,388
- Uh, what about Kurt, man?
- What about him, man?
578
00:28:12,391 --> 00:28:14,958
We're in a foreign country,
they love Americans.
579
00:28:14,960 --> 00:28:16,425
Dude'll be fine.
580
00:28:23,902 --> 00:28:25,669
We're Americans!
581
00:28:35,113 --> 00:28:36,579
[Vincent sighs]
582
00:28:36,582 --> 00:28:38,682
Three rooms, please.
583
00:28:40,951 --> 00:28:43,619
- Three rooms?
- ¿Qué necesitas?
584
00:28:43,622 --> 00:28:46,189
¿Qué necesitas?
585
00:28:46,191 --> 00:28:49,393
Something about a K and sisters.
586
00:28:49,394 --> 00:28:53,430
¿Ah, necesitas una habitación
para alquilar?
587
00:28:53,432 --> 00:28:55,598
Sólo tenemos una.
588
00:28:55,601 --> 00:28:58,535
- I don't know, bro.
- You better know, man.
589
00:28:58,537 --> 00:29:00,971
You've been reading that damn
Mexican travel guide
590
00:29:00,972 --> 00:29:02,638
ever since you was on
the damn plane.
591
00:29:02,641 --> 00:29:04,374
Now, figure this shit out, man.
592
00:29:04,375 --> 00:29:06,442
It doesn't say anything
about ordering a room, dude.
593
00:29:06,444 --> 00:29:11,580
It says, like, fuckin' plants
and soccer and shit, that's it.
594
00:29:11,583 --> 00:29:14,951
- Like Escobar, you'd give him a
room, wouldn't you? -Escobar?
595
00:29:14,953 --> 00:29:18,454
Yeah, Escobar.
Like the soccer player.
596
00:29:18,457 --> 00:29:19,990
Like goal!
597
00:29:19,991 --> 00:29:24,161
[shouting in Spanish]
598
00:29:24,163 --> 00:29:26,096
[woman] iDios mío!
599
00:29:26,097 --> 00:29:28,230
What the fuck did you
just do, Vincent?
600
00:29:28,232 --> 00:29:30,200
I don't know.
Andrés Escobar
601
00:29:30,201 --> 00:29:33,170
is Colombia's best soccer
player, says it right there.
602
00:29:33,172 --> 00:29:34,671
Man, let me see this.
603
00:29:36,574 --> 00:29:39,643
No damn wonder. This is 1992.
604
00:29:39,644 --> 00:29:42,144
This motherfucking magazine
is 20 years old.
605
00:29:42,146 --> 00:29:44,666
No wonder she didn't understand
what the fuck you talkin' about.
606
00:29:46,351 --> 00:29:49,353
- What is that?
- Get y'alls skins!
607
00:29:49,355 --> 00:29:52,388
- Hey, yo, man, look!
- It's a midget with a gat.
608
00:29:52,391 --> 00:29:54,057
You're Americans?
609
00:29:54,058 --> 00:29:57,059
Yeah, yeah, yeah,
we're cool, right? Americans.
610
00:29:57,061 --> 00:29:59,229
Why you singing praises
to Pablo Escobar?
611
00:29:59,230 --> 00:30:01,597
We ain't praisin' nobody
but the Lord.
612
00:30:01,599 --> 00:30:03,400
We're God's children.
613
00:30:03,402 --> 00:30:05,736
We were sent here
to build a small mission
614
00:30:05,738 --> 00:30:10,606
for the Lord... mission...
for Jesus's children.
615
00:30:10,608 --> 00:30:12,576
And we don't know
Pablo Escobar, bro.
616
00:30:12,577 --> 00:30:14,478
Put the gun down, please.
617
00:30:16,180 --> 00:30:18,647
Forgive her, she's getting
senile in her later years.
618
00:30:18,650 --> 00:30:20,384
All right.
619
00:30:20,385 --> 00:30:22,385
Three rooms.
620
00:30:22,387 --> 00:30:25,454
Twenty American dollars.
Only have one room and one bed.
621
00:30:25,457 --> 00:30:29,726
The hell with that.
Come on, $20?
622
00:30:29,728 --> 00:30:32,628
Just get the room, man.
Little dude's got a gat.
623
00:30:32,631 --> 00:30:34,463
We can get
another hotel tomorrow.
624
00:30:34,465 --> 00:30:35,699
We only accept cash.
625
00:30:35,701 --> 00:30:37,534
You got a spa?
626
00:30:39,403 --> 00:30:41,270
It's never easy informing
one of your friends
627
00:30:41,272 --> 00:30:43,707
that while he was in
a drug-induced coma,
628
00:30:43,709 --> 00:30:45,174
his marriage ended.
629
00:30:45,176 --> 00:30:48,077
But hey, what are friends for?
630
00:30:48,079 --> 00:30:50,547
- [high-pitched weeping]
- Fuckin' hug him.
631
00:30:50,548 --> 00:30:54,250
- Fuck you, you hug him.
- I'm not... I had to tell him.
632
00:30:54,252 --> 00:30:57,354
I had to wipe the slobber off his
face the whole flight down here
633
00:30:57,355 --> 00:30:59,355
while you were jacking off
underneath the blanket.
634
00:30:59,357 --> 00:31:01,157
How did you know
I was jacking off?
635
00:31:01,160 --> 00:31:04,795
- Smooth ripples in the blanket.
- I should have used the jacket.
636
00:31:04,797 --> 00:31:07,096
Jackets are real smooth,
got the material.
637
00:31:07,098 --> 00:31:09,199
When it get crunchy
it don't wrinkle up.
638
00:31:09,201 --> 00:31:11,567
I ain't never done it myself
but it's what I heard.
639
00:31:11,569 --> 00:31:14,136
- Good lookin' out, next time.
- That's what's up.
640
00:31:14,138 --> 00:31:17,606
[murmuring]
641
00:31:17,608 --> 00:31:20,210
I think a drink
is in order for you.
642
00:31:20,211 --> 00:31:23,512
So you thought bringing us to a Third
World country was a good idea?
643
00:31:23,515 --> 00:31:27,183
To catch a fucking Colombian
cartel drug lord? Are you mental?
644
00:31:27,185 --> 00:31:29,286
Keep it down, man.
These people all look alike.
645
00:31:29,288 --> 00:31:30,586
They could be the cartel.
646
00:31:30,588 --> 00:31:32,588
[Kurt] He's trying
to get us killed.
647
00:31:32,590 --> 00:31:34,490
You're gonna get us
fucking killed, Vincent.
648
00:31:34,492 --> 00:31:38,694
Maybe it wasn't a well thought
out plan, right, but we're here.
649
00:31:38,697 --> 00:31:41,097
So let's just do this.
650
00:31:41,099 --> 00:31:43,099
How could you let this happen?
651
00:31:43,102 --> 00:31:46,269
I didn't do shit. He told me
we was coming on vacation.
652
00:31:46,270 --> 00:31:48,337
I didn't know we was gonna
be doin' Rambo shit.
653
00:31:48,339 --> 00:31:50,240
Have you lost your mind?
654
00:31:50,241 --> 00:31:53,309
No, Kurt, you lost your mind,
and your wife, your job
655
00:31:53,311 --> 00:31:55,479
and your dignity,
all in, what, three hours?
656
00:31:55,480 --> 00:31:58,248
- I can testify to that. -I can't
believe I'm getting a divorce.
657
00:31:58,250 --> 00:32:00,182
Just think about it.
658
00:32:00,184 --> 00:32:03,854
$25 million. $25 million.
Do you know how much that is?
659
00:32:03,855 --> 00:32:07,624
$8,333,333.33 apiece.
660
00:32:07,625 --> 00:32:09,759
Motherfuckin' Rain Man.
661
00:32:09,760 --> 00:32:11,428
We're still gonna get killed.
662
00:32:11,430 --> 00:32:13,762
None of us know anything
about capturing a drug lord.
663
00:32:13,765 --> 00:32:16,266
You can say that again. He
know what he talkin' about.
664
00:32:16,290 --> 00:32:17,767
I didn't think of it like that.
665
00:32:17,769 --> 00:32:20,202
Everybody's got their thing,
this is our thing.
666
00:32:20,204 --> 00:32:21,671
Kurt, wouldn't you like
to show your ex-wife
667
00:32:21,673 --> 00:32:25,674
- Who said I was a loser?
- [both] She did.
668
00:32:25,676 --> 00:32:28,211
- What a bitch.
- And, Chris, wouldn't you like
669
00:32:28,212 --> 00:32:30,146
to throw a baseball with a kid
that's actually yours?
670
00:32:30,148 --> 00:32:31,914
Yeah, that's funny.
671
00:32:31,916 --> 00:32:34,151
I'd like to do that
one of these days.
672
00:32:34,153 --> 00:32:36,619
Come on, man, listen,
if we go back to L.A.
673
00:32:36,622 --> 00:32:38,555
like this, broke,
what do we got?
674
00:32:38,557 --> 00:32:40,289
We got shit.
675
00:32:40,291 --> 00:32:42,259
Listen, I'm goin',
I'm doin' this.
676
00:32:43,227 --> 00:32:44,861
Now, who's with me?
677
00:32:44,863 --> 00:32:46,529
- Fuck it, I'm in.
- Thank you.
678
00:32:46,531 --> 00:32:48,798
I'm still not sure
why I'm even here.
679
00:32:48,799 --> 00:32:53,802
Hey, man, grow some nuts so the squirrel
can climb up the tree and nibble on 'em.
680
00:32:53,805 --> 00:32:56,173
I'm not even sure
that made sense,
681
00:32:56,174 --> 00:32:57,874
but you should listen to him.
682
00:32:57,875 --> 00:33:01,310
All right, I'm in.
Let's do this, fuck it!
683
00:33:01,313 --> 00:33:02,913
And fuck that bitch!
684
00:33:02,914 --> 00:33:06,282
[Latin music plays]
685
00:33:14,759 --> 00:33:16,859
Got that shit, man,
raise the roof!
686
00:33:23,634 --> 00:33:26,269
There are my Americano brothers!
687
00:33:26,270 --> 00:33:28,505
Come on, I take you
to the other party
688
00:33:28,507 --> 00:33:31,307
with all the girls
and cocaine you want...
689
00:33:31,309 --> 00:33:33,210
[slurring] I'm goin' with him.
690
00:33:33,211 --> 00:33:35,545
I'm goin' with him and him.
691
00:33:35,547 --> 00:33:38,480
He got pussy, man, you trippin'.
692
00:33:38,482 --> 00:33:41,483
Pussy is not a bad thing.
693
00:33:41,486 --> 00:33:44,921
That's what I'm saying, 'cause
you guys are doing it all wrong.
694
00:33:44,923 --> 00:33:49,358
You need to package and combine these
drugs for more efficient distribution.
695
00:33:49,361 --> 00:33:50,693
Hmm.
696
00:33:50,695 --> 00:33:52,394
Man, snap out of
that grunting shit.
697
00:33:52,396 --> 00:33:55,664
Mmm... What?
Hmm, I'm not grunting.
698
00:33:55,666 --> 00:33:57,666
Could have swore we were drunk.
699
00:33:57,669 --> 00:34:01,538
I'm still drunk. [sniffs]
But I'm up, but I'm drunk.
700
00:34:01,539 --> 00:34:03,606
[sniffs] Yeah.
701
00:34:03,608 --> 00:34:07,477
This is Alaska right up here.
This is Alaska. See all the snow?
702
00:34:07,479 --> 00:34:10,679
[chuckles] That's Canada.
703
00:34:10,681 --> 00:34:14,784
So we're gonna come in here, and
come in here, and come over here.
704
00:34:14,786 --> 00:34:17,353
- Hmm.
- Man, I need a gun.
705
00:34:17,356 --> 00:34:18,954
We need guns.
706
00:34:18,956 --> 00:34:21,724
Think about it, a .357 Magnum,
if we're gonna do this.
707
00:34:21,726 --> 00:34:23,760
Man, fuck that baby shit.
708
00:34:23,762 --> 00:34:25,862
I need a AK-47.
709
00:34:25,864 --> 00:34:28,498
I could bust a cap
in the motherfucker's ass.
710
00:34:28,500 --> 00:34:30,733
Ack-ack-ack.
Ack-ack-ack-ack-ack!
711
00:34:30,735 --> 00:34:32,302
Ack-ack-ack-ack-ack-ack!
712
00:34:33,704 --> 00:34:35,038
You forgot one.
713
00:34:35,039 --> 00:34:36,773
Ack!
714
00:34:36,775 --> 00:34:38,708
[chuckles]
715
00:34:38,710 --> 00:34:41,644
- Ahem, titties.
- Yes, they are.
716
00:34:41,646 --> 00:34:44,447
[Vincent grunting]
717
00:34:46,717 --> 00:34:50,586
Uh, I'm gonna go say hello to
her two friends, tit and tat.
718
00:34:50,588 --> 00:34:55,492
No, no, no, no, we gonna say
hello to tit and tat...
719
00:34:55,494 --> 00:34:56,893
We ain't doin' the "we."
720
00:34:56,894 --> 00:34:59,929
Ain't no sword-fightin',
nuts ain't bouncin', no.
721
00:34:59,931 --> 00:35:01,931
No, no, no,
we'll Eiffel Tower her, man.
722
00:35:01,932 --> 00:35:03,632
I don't wanna touch
your balls either, man.
723
00:35:03,635 --> 00:35:05,034
We get on each end.
724
00:35:05,036 --> 00:35:08,804
I'm not making a porno.
I'm going in here and fuck.
725
00:35:08,806 --> 00:35:11,840
I think it's London Bridge, man.
We'll London Bridge her!
726
00:35:14,378 --> 00:35:15,679
Oh.
727
00:35:17,081 --> 00:35:18,748
[sniffing]
728
00:35:18,750 --> 00:35:20,784
Hello. ¿Cómo estás?
729
00:35:20,786 --> 00:35:23,753
- Mm.
- Vamos.
730
00:35:23,755 --> 00:35:25,521
OK.
731
00:35:25,523 --> 00:35:27,356
[Chris clears throat]
732
00:35:43,106 --> 00:35:45,407
[Kurt] If you could smuggle
less by sea
733
00:35:45,409 --> 00:35:48,010
and more by air... here,
734
00:35:48,012 --> 00:35:50,947
in this, uh... [giggles]
in this vicinity right here,
735
00:35:50,949 --> 00:35:54,550
you could attack the United States
where they least expect it.
736
00:35:56,086 --> 00:35:58,922
- Jesus!
- Enough.
737
00:36:03,494 --> 00:36:05,994
How do you know so much about...
738
00:36:05,996 --> 00:36:07,996
marketing cocaine?
739
00:36:07,998 --> 00:36:10,367
I...
740
00:36:10,369 --> 00:36:12,501
I don't know anything.
741
00:36:14,405 --> 00:36:17,673
Oh, you've been teaching
everybody like school children.
742
00:36:19,110 --> 00:36:21,811
No, I just know business.
I'm a...
743
00:36:21,813 --> 00:36:25,047
It's not like it's rocket science.
It's actually common sense.
744
00:36:25,050 --> 00:36:27,416
Oh, so you're calling me stupid!
745
00:36:27,418 --> 00:36:30,387
No, no, no, I don't...
I don't even know you.
746
00:36:30,389 --> 00:36:34,791
[slams knife] I don't know when I've
been so disrespected in my own homeland!
747
00:36:34,793 --> 00:36:36,458
[Kurt] But...
748
00:36:36,460 --> 00:36:39,528
Am I such a man that should be
treated like this?
749
00:36:39,530 --> 00:36:41,597
No.
750
00:36:41,599 --> 00:36:43,766
You know what?
751
00:36:43,768 --> 00:36:46,402
I don't think I should be
the one that should be...
752
00:36:48,572 --> 00:36:51,507
discussing your fate.
753
00:36:51,510 --> 00:36:54,777
I think maybe we should
take him to...
754
00:36:56,514 --> 00:36:58,547
Garcia.
755
00:36:58,550 --> 00:37:02,619
Juan Garcia, no, no. I haven't got... fate?
I don't need to see him.
756
00:37:02,621 --> 00:37:04,420
Get him.
757
00:37:04,422 --> 00:37:06,422
Can't we talk about this?
758
00:37:06,425 --> 00:37:08,458
[murmuring]
759
00:37:08,460 --> 00:37:11,693
I'm really sorry!
I didn't mean to!
760
00:37:13,797 --> 00:37:16,900
That's what I'm talkin' about.
You Mexican girls are hot!
761
00:37:16,902 --> 00:37:19,001
I'm not fucking Mexican.
762
00:37:19,003 --> 00:37:21,771
Oh, well, whatever.
763
00:37:21,773 --> 00:37:23,940
That's what I'm talking about.
764
00:37:23,942 --> 00:37:25,608
- Oh, shit! Fuck!
- Aaah!
765
00:37:27,710 --> 00:37:29,679
She's got a fuckin' dick!
766
00:37:29,681 --> 00:37:32,215
Damn, I was just about to bust!
You better be...
767
00:37:32,217 --> 00:37:36,652
Fuck! Aaah!
768
00:37:36,655 --> 00:37:38,153
Shit.
769
00:37:38,155 --> 00:37:40,523
Goddamn, man!
770
00:37:40,525 --> 00:37:42,692
I just passed a chick
with a dick.
771
00:37:42,693 --> 00:37:44,527
I know, man,
I touched her fucking ass!
772
00:37:44,528 --> 00:37:46,996
- You touched her ass?
- I did!
773
00:37:46,998 --> 00:37:49,766
Oh, goddamn, man, eh!
774
00:37:49,768 --> 00:37:52,168
It's gonna be all right.
Man, this is a freak scene.
775
00:37:52,170 --> 00:37:54,670
That shit make me gay?
776
00:37:54,672 --> 00:37:57,474
No, just... alternative.
777
00:37:57,476 --> 00:37:59,909
Man, I don't want any more
fucking cocaine!
778
00:37:59,911 --> 00:38:03,079
All right, man, don't do no more blow!
My friend ain't gay!
779
00:38:03,081 --> 00:38:06,148
So, she had a dick? You
didn't touch it, you didn't...
780
00:38:06,150 --> 00:38:08,150
- Did you suck it?
- No.
781
00:38:08,152 --> 00:38:11,721
All right, 'cause I was gonna...
Kurt! They got Kurt, man!
782
00:38:11,722 --> 00:38:13,722
They got a gun to his head!
783
00:38:13,724 --> 00:38:15,525
Come on, man.
Let that shit go!
784
00:38:17,228 --> 00:38:22,865
Would you like cream and sugar
with your coffee, Mister...?
785
00:38:22,867 --> 00:38:25,501
Oh, Mr. Pomeroy.
Kurt. Kurt Pomeroy.
786
00:38:25,503 --> 00:38:27,737
And I'll take Splenda,
if you have it.
787
00:38:27,739 --> 00:38:30,940
Do you know who I am,
Mr. Pomeroy?
788
00:38:30,942 --> 00:38:33,543
I've, um...
789
00:38:33,545 --> 00:38:36,880
I've seen news reports
about you in America.
790
00:38:36,882 --> 00:38:39,615
How do they portray me?
791
00:38:39,617 --> 00:38:43,853
They say that you're a...
Your business is
792
00:38:43,855 --> 00:38:46,688
the cause of a lot of violence,
793
00:38:46,690 --> 00:38:49,858
both here in South America
and in North America.
794
00:38:49,860 --> 00:38:52,027
So I've heard.
795
00:38:52,030 --> 00:38:54,297
Let me say this, Mr. Pomeroy.
796
00:38:54,298 --> 00:38:57,266
Long before our country
learned how to capitalize
797
00:38:57,268 --> 00:39:01,204
on our largest export,
we were a nation in despair.
798
00:39:01,206 --> 00:39:03,306
A very poor country
799
00:39:03,307 --> 00:39:05,173
where industry would have
never existed
800
00:39:05,175 --> 00:39:07,911
or jobs, or schools,
as we have today,
801
00:39:07,913 --> 00:39:10,079
without cocaine.
802
00:39:10,081 --> 00:39:12,715
The United States suffers
from a disease
803
00:39:12,717 --> 00:39:14,117
you Americans call
804
00:39:14,119 --> 00:39:18,320
multiple personality disorder.
805
00:39:18,322 --> 00:39:20,822
I'm not sure I follow you.
806
00:39:20,824 --> 00:39:22,291
[Garcia] I will explain.
807
00:39:22,293 --> 00:39:25,061
The State Department
in Washington
808
00:39:25,063 --> 00:39:27,896
sends down a representative
every few months.
809
00:39:27,898 --> 00:39:29,998
They work out
a special deal with us.
810
00:39:30,001 --> 00:39:32,034
They give us a free route,
811
00:39:32,036 --> 00:39:34,570
where we can bypass
the Mexican distribution
812
00:39:34,572 --> 00:39:37,739
and sell our products
straight to the streets.
813
00:39:37,742 --> 00:39:39,742
Now, not having to deal
with the Mexicans
814
00:39:39,744 --> 00:39:42,711
quadruples our earnings
and keeps me from having to deal
815
00:39:42,713 --> 00:39:45,248
with those dirty,
uneducated field mice,
816
00:39:45,250 --> 00:39:46,849
as I like to call them.
817
00:39:46,851 --> 00:39:49,184
Then...
818
00:39:49,186 --> 00:39:51,688
the United States'
other personality appears.
819
00:39:51,690 --> 00:39:53,222
And they send down
a representative
820
00:39:53,224 --> 00:39:56,358
calling off all deals
and demanding money from me.
821
00:39:56,360 --> 00:39:59,862
Now, I call that extortion,
Mr. Pomeroy.
822
00:39:59,864 --> 00:40:02,898
But there's nothing
I can do about that.
823
00:40:02,900 --> 00:40:04,733
Yet.
824
00:40:04,735 --> 00:40:07,603
Why exactly am I here?
825
00:40:07,606 --> 00:40:09,706
My associate here, Mr. Diego,
826
00:40:09,708 --> 00:40:13,208
he knows more about this business
than anyone that I know.
827
00:40:13,210 --> 00:40:15,311
He overheard you tonight,
828
00:40:15,313 --> 00:40:18,081
apparently sharing
a great wealth of information
829
00:40:18,083 --> 00:40:20,083
on how to improve our business.
830
00:40:20,085 --> 00:40:22,784
And I want to find out
what that is.
831
00:40:22,786 --> 00:40:26,356
No, I really, I don't know.
I don't know anything.
832
00:40:26,358 --> 00:40:31,728
One more time... and I'm going
to sew your lips shut
833
00:40:31,730 --> 00:40:33,829
with your hair.
834
00:40:33,831 --> 00:40:37,867
[Garcia] Mr. Pomeroy,
let us take a walk outside.
835
00:40:37,869 --> 00:40:39,969
[chairs creaking]
836
00:40:42,940 --> 00:40:45,842
As you know from doing
business in America,
837
00:40:45,844 --> 00:40:48,978
loss is something
you cannot tolerate.
838
00:40:48,980 --> 00:40:51,681
Oh, my God, no. No.
839
00:40:51,682 --> 00:40:54,016
Now Mr. Diego will take you
into the study.
840
00:40:54,018 --> 00:40:56,184
There you will find
a stack of files
841
00:40:56,186 --> 00:40:59,355
that he will explain just enough
to get you started.
842
00:40:59,356 --> 00:41:02,257
W-what if I said no?
843
00:41:02,260 --> 00:41:04,760
Well, I will show you.
844
00:41:05,728 --> 00:41:07,063
Mátalo.
845
00:41:07,065 --> 00:41:09,364
[whimpering]
846
00:41:09,367 --> 00:41:14,302
God, no! No! No! No!
847
00:41:14,304 --> 00:41:16,338
Good night, Mr. Pomeroy.
848
00:41:30,286 --> 00:41:32,320
She had a dick!
849
00:41:32,322 --> 00:41:36,425
[guard speaking Spanish]
850
00:41:36,427 --> 00:41:39,094
Well, what the hell
is you sayin', pig?
851
00:41:39,097 --> 00:41:42,398
Get up! Colonel Andreas
will see you now.
852
00:41:44,233 --> 00:41:45,768
Brilliant.
853
00:41:45,769 --> 00:41:48,304
What do I owe the honor
of being woken up
854
00:41:48,306 --> 00:41:52,474
in the middle of the night by one of my
soldados speaking about a kidnapping?
855
00:41:52,476 --> 00:41:57,213
Our friend got kidnapped. He got taken
away in a Jeep. That's why we came here.
856
00:41:57,215 --> 00:41:59,715
Hombres...
857
00:41:59,717 --> 00:42:02,885
you're not answering
my question.
858
00:42:02,887 --> 00:42:05,722
Why did you two
come into my station
859
00:42:05,724 --> 00:42:10,793
at 4 a.m., yelling, screaming,
demanding that I be woken up?!
860
00:42:12,362 --> 00:42:13,996
I...
861
00:42:13,998 --> 00:42:17,900
El kidnappo, kidnappay.
Like we just told you.
862
00:42:17,902 --> 00:42:20,737
Our friend got taken and we're
trying to get him back.
863
00:42:20,739 --> 00:42:23,739
- [Chris] Hey, hey, look, man.
- [car door slams]
864
00:42:23,742 --> 00:42:26,074
Our friend was taken in a Jeep.
865
00:42:26,077 --> 00:42:28,777
I know damn well he ain't
outside that window, man.
866
00:42:28,780 --> 00:42:30,913
Why are you wasting our time?
We've been here...
867
00:42:32,416 --> 00:42:35,117
Chris, fucking chill.
Third World country.
868
00:42:35,119 --> 00:42:38,019
You should listen to
your friend, Mr. Christopher.
869
00:42:38,021 --> 00:42:40,922
That way you might make it
out of this country
870
00:42:40,925 --> 00:42:44,260
sitting in the seat of a plane
and not a wooden box.
871
00:42:44,262 --> 00:42:46,496
[Chris] Look, you took me
out of context, man.
872
00:42:46,498 --> 00:42:48,864
You know, I have a problem
when I get hot.
873
00:42:48,867 --> 00:42:51,000
You know, I have a mental thing
that happens,
874
00:42:51,001 --> 00:42:53,268
and it's kind of like
Tourette's... motherfucker!
875
00:42:53,271 --> 00:42:57,373
You know, so, uh... shit!
876
00:42:57,375 --> 00:43:00,009
Sorry. Sir.
877
00:43:00,010 --> 00:43:04,012
I cannot help you.
You need to head to Bogotá
878
00:43:04,014 --> 00:43:06,081
and see someone
in the US embassy.
879
00:43:06,083 --> 00:43:09,518
They will be able to help you.
Carlos. [speaking Spanish]
880
00:43:09,521 --> 00:43:13,556
- This way, let's go.
- No, we're not done here.
881
00:43:13,557 --> 00:43:17,025
- [shouting in Spanish]
- [Carlos] Yes, I've got a gun!
882
00:43:17,027 --> 00:43:20,862
- You can put that down.
- Go, go!
883
00:43:20,864 --> 00:43:22,798
IRápido, vamos!
884
00:43:22,800 --> 00:43:25,534
- Is this some Mexican boardroom?
- Hey, what are we doing here?
885
00:43:25,536 --> 00:43:28,436
You're in some shit already just by
coming to the station last night.
886
00:43:28,438 --> 00:43:30,005
They know!
887
00:43:30,007 --> 00:43:31,907
Who knows?
888
00:43:31,909 --> 00:43:34,076
- Garcia cartel.
- The cartel!
889
00:43:34,077 --> 00:43:38,213
Keep your voices down! They're everywhere,
even in this Policía station!
890
00:43:38,215 --> 00:43:40,583
How do they know who we are?
891
00:43:40,585 --> 00:43:44,487
You two idiots came in here yelling at the
top of your lungs about some kidnapping.
892
00:43:44,489 --> 00:43:48,523
They would kill me if anyone found out I
was telling you this, so listen carefully.
893
00:43:48,525 --> 00:43:51,960
You're going to go to the embassy and
tell them about your American friend.
894
00:43:51,963 --> 00:43:57,333
Tell them he's being held by... one
Armando Garcia of the Garcia cartel.
895
00:43:57,335 --> 00:44:01,838
They will start a negotiation for
his release in two or three months.
896
00:44:01,840 --> 00:44:05,041
Two or three months? Are you crazy?
They got him now!
897
00:44:05,043 --> 00:44:06,175
You have no other choice.
898
00:44:06,201 --> 00:44:09,211
Now that they know you're here,
they will kill you, sure enough.
899
00:44:09,213 --> 00:44:10,788
Why you want to help us?
900
00:44:10,813 --> 00:44:14,983
My people have lived in fear of
cartel regimes over 30 years.
901
00:44:14,985 --> 00:44:18,019
The United States is our only hope on
stopping them and their murderous ways.
902
00:44:18,021 --> 00:44:23,291
Having an American kidnapped will bring
exposure to this and help with our efforts.
903
00:44:23,293 --> 00:44:25,494
There's gotta be another way.
904
00:44:25,496 --> 00:44:28,396
- I may know someone.
- Who?
905
00:44:28,398 --> 00:44:29,965
There's this guy.
906
00:44:29,967 --> 00:44:33,235
He's a former American
Special Forces unit guy.
907
00:44:33,237 --> 00:44:35,905
He's very local.
Name is Jon Waters.
908
00:44:35,907 --> 00:44:39,442
He lives in the old church
in the middle of the village.
909
00:44:39,443 --> 00:44:42,644
Oh, and another thing.
This is Colombia, not Mexico.
910
00:44:42,646 --> 00:44:44,614
We're not Mexican,
you imbeciles!
911
00:44:44,615 --> 00:44:46,882
Wait a minute.
912
00:44:46,885 --> 00:44:48,918
How do we get in touch with you?
913
00:44:48,920 --> 00:44:50,219
You don't.
914
00:44:50,221 --> 00:44:53,521
[speaking Spanish]
915
00:44:53,523 --> 00:44:55,625
What did he just say?
916
00:44:55,626 --> 00:44:58,494
I think he said we're fucked.
917
00:44:58,496 --> 00:44:59,961
What the fuck.
918
00:44:59,963 --> 00:45:02,498
Man, you always
getting me in some shit!
919
00:45:05,402 --> 00:45:07,269
[Garcia]
Very, very, very, very...
920
00:45:07,271 --> 00:45:11,139
Oh, very good!
921
00:45:11,141 --> 00:45:13,242
Yes, oh!
The US involvement.
922
00:45:13,244 --> 00:45:15,110
[chuckles]
923
00:45:15,112 --> 00:45:17,313
Very good, Mr. Pomeroy.
924
00:45:17,315 --> 00:45:19,282
I see you and I
are going to have
925
00:45:19,284 --> 00:45:21,416
a very fruitful
business relationship.
926
00:45:21,418 --> 00:45:25,588
You, my friend,
are going to be very rich.
927
00:45:25,590 --> 00:45:27,222
Uh...
928
00:45:27,224 --> 00:45:30,425
with all due respect,
Mr. Garcia, I, uh...
929
00:45:30,427 --> 00:45:33,161
I have a wife and a job
back in L.A.
930
00:45:33,164 --> 00:45:36,331
I, uh...
I can't stay here.
931
00:45:38,668 --> 00:45:41,603
Mr. Pomeroy.
932
00:45:41,606 --> 00:45:45,373
Your wife filed for divorce
in a Los Angeles courtroom
933
00:45:45,376 --> 00:45:49,045
yesterday afternoon.
934
00:45:49,047 --> 00:45:50,713
And as for your job...
935
00:45:50,715 --> 00:45:54,416
my associate informed me
that you no longer have one.
936
00:45:54,418 --> 00:45:57,052
You see, Mr. Pomeroy,
937
00:45:57,054 --> 00:46:00,356
information is extremely
valuable in our business.
938
00:46:00,358 --> 00:46:01,724
You have spies?
939
00:46:01,726 --> 00:46:04,393
No. We have Google.
940
00:46:05,695 --> 00:46:08,664
Now, why don't you just
make yourself comfortable?
941
00:46:08,666 --> 00:46:11,300
Make yourself at home,
Mr. Pomeroy.
942
00:46:11,302 --> 00:46:13,568
The choice to stay is not yours.
943
00:46:13,570 --> 00:46:16,539
But your choice to live. Yes.
944
00:46:19,242 --> 00:46:20,710
Come.
945
00:46:20,711 --> 00:46:23,179
Come. Come!
946
00:46:25,614 --> 00:46:29,184
Please. I want you
to check out the view.
947
00:46:29,186 --> 00:46:33,121
You may find it somewhat...
meaningful.
948
00:46:50,407 --> 00:46:51,740
Oh, God!
949
00:46:56,380 --> 00:46:58,213
My God!
950
00:47:22,105 --> 00:47:26,409
Even in a moment of sheer terror
at what he had just witnessed,
951
00:47:26,411 --> 00:47:30,246
no man can resist the
mysterious and majestic beauty
952
00:47:30,248 --> 00:47:32,047
of the punani.
953
00:47:37,521 --> 00:47:40,456
- This has gotta be it.
- Looks like the place to me.
954
00:47:40,458 --> 00:47:42,425
What do you think
"fuck off" means?
955
00:47:42,427 --> 00:47:45,226
It means don't come in the
motherfucker but knock anyway.
956
00:47:46,329 --> 00:47:48,230
[man] Go away!
957
00:47:48,231 --> 00:47:51,400
My name's Vince, this is Chris.
We're looking for Jon Waters!
958
00:47:51,402 --> 00:47:54,503
[Jon] How do you know my name?
What do you want?
959
00:47:54,505 --> 00:47:58,106
Look, Policía Carlos sent us over here,
man. We're just looking for help!
960
00:47:58,108 --> 00:48:00,675
[Jon] I don't know no Carlos.
Fuck off!
961
00:48:00,677 --> 00:48:03,579
Come on, man, our friend
got kidnapped by the cartel!
962
00:48:03,581 --> 00:48:05,614
[both] Ohh!
963
00:48:05,615 --> 00:48:08,451
Hey, that's my manhood you got
that shit pointing at.
964
00:48:08,452 --> 00:48:11,653
Jon, put away the fucking guns,
man, we're cool!
965
00:48:13,657 --> 00:48:18,126
- What the fuck is going on?
- IDs now.
966
00:48:24,601 --> 00:48:26,835
Come on, Jon, we're cool.
967
00:48:26,838 --> 00:48:29,105
[Jon] Hey, you're Americans.
968
00:48:29,106 --> 00:48:30,672
No shit, can we just come in?
969
00:48:33,610 --> 00:48:35,443
Boy's a genius.
970
00:48:37,614 --> 00:48:39,215
Come on, get in there!
971
00:48:40,382 --> 00:48:43,318
This motherfucker's
in his underwear.
972
00:48:43,320 --> 00:48:46,588
All right, take a seat,
tell me your story.
973
00:48:46,590 --> 00:48:48,858
[Chris] Man, this makes South
Central look like Beverly Hills.
974
00:48:48,860 --> 00:48:51,860
[Jon grumbling]
975
00:48:51,862 --> 00:48:54,797
- [dish shatters]
- Oh, well.
976
00:48:54,798 --> 00:48:56,264
[clears throat]
977
00:48:56,266 --> 00:48:58,266
Tell me your story.
978
00:48:58,268 --> 00:49:01,737
All right, we came out here
on vacation.
979
00:49:01,739 --> 00:49:03,639
We went to a party.
980
00:49:03,641 --> 00:49:05,875
Cartel members kidnapped
our friend.
981
00:49:05,876 --> 00:49:08,510
We were told
that you can help us.
982
00:49:11,648 --> 00:49:15,518
You want me to light
that dog dick you puffin' on?
983
00:49:15,519 --> 00:49:16,885
I don't smoke.
984
00:49:16,887 --> 00:49:19,155
How do you know it's the cartel?
985
00:49:19,157 --> 00:49:21,257
The guy at the police station
told us...
986
00:49:21,259 --> 00:49:23,425
Heh heh heh heh heh!
987
00:49:23,427 --> 00:49:26,228
- What are you doing?
- Ha.
988
00:49:26,230 --> 00:49:30,199
You can't go to the police.
Are you fucking crazy?
989
00:49:30,201 --> 00:49:31,766
They don't do anything.
990
00:49:31,768 --> 00:49:35,170
I tried to tell him, man.
I got warrants, I told you.
991
00:49:35,172 --> 00:49:37,706
The police stations are connected all
over the world. They got computers now.
992
00:49:37,708 --> 00:49:39,842
Thank you, my fellow negro.
993
00:49:39,844 --> 00:49:43,746
I came here in '89.
994
00:49:43,748 --> 00:49:45,947
With Special Ops Division.
995
00:49:45,949 --> 00:49:49,952
Dropped us in the jungle
30 clicks south of Medellin.
996
00:49:56,726 --> 00:50:00,628
Did you just eat that?
We've been out here for an hour.
997
00:50:00,630 --> 00:50:03,965
Special search and destroy
mission for Pablo Escobar.
998
00:50:03,967 --> 00:50:07,469
- The soccer player, thank you.
- Who?
999
00:50:07,471 --> 00:50:09,737
No, man, I'm talking
about Pablo Escobar,
1000
00:50:09,739 --> 00:50:11,574
the most dangerous drug lord
in the world.
1001
00:50:11,576 --> 00:50:13,608
You short bus recipient.
1002
00:50:13,610 --> 00:50:16,612
That's why the lady
was crying at the hotel.
1003
00:50:16,614 --> 00:50:19,648
How am I supposed to know there's more
than one person in Colombia named Escobar?
1004
00:50:19,650 --> 00:50:21,717
Are you sure
he did not play soccer?
1005
00:50:21,719 --> 00:50:24,286
Man, I don't know.
1006
00:50:25,588 --> 00:50:27,456
So there we were,
1007
00:50:27,458 --> 00:50:29,391
waiting for our orders.
1008
00:50:29,393 --> 00:50:31,559
But they didn't come.
1009
00:50:31,561 --> 00:50:34,829
Some asshole in Washington
decided to push it back,
1010
00:50:34,831 --> 00:50:36,965
so weeks turned into months,
months turned into years,
1011
00:50:36,967 --> 00:50:41,302
and next thing you know,
finally the order comes through.
1012
00:50:41,304 --> 00:50:43,838
And, man, we were ready.
1013
00:50:43,840 --> 00:50:47,775
And we went in there,
quieter than a virgin's queef.
1014
00:50:47,777 --> 00:50:51,679
And we took him out
on the roof of his own home.
1015
00:50:51,681 --> 00:50:54,349
[chuckles]
1016
00:50:54,351 --> 00:50:57,885
Yeah, but then again,
some yahoos in Washington
1017
00:50:57,887 --> 00:50:59,487
decided...
1018
00:50:59,489 --> 00:51:03,992
to give credit
for a job well done
1019
00:51:03,994 --> 00:51:05,527
to the Colombian army.
1020
00:51:05,528 --> 00:51:07,963
Now, those monkeys...
Excuse the expression...
1021
00:51:07,965 --> 00:51:10,766
Wouldn't have been able
to find Pablo Escobar
1022
00:51:10,768 --> 00:51:12,635
if he was hiding
in their own jock strap.
1023
00:51:16,306 --> 00:51:17,905
Yeah, well...
1024
00:51:17,907 --> 00:51:19,775
So I've been waiting here
ever since
1025
00:51:19,777 --> 00:51:22,710
to take down the cocaine cartel.
1026
00:51:22,713 --> 00:51:26,414
- You want some?
- Yes, I do. What is it?
1027
00:51:26,416 --> 00:51:28,851
- Urine.
- It's what?
1028
00:51:28,853 --> 00:51:31,954
- You drinking your own piss?
- Oh, hell no!
1029
00:51:31,956 --> 00:51:33,489
[laughter]
1030
00:51:33,490 --> 00:51:35,824
I couldn't fill this up
by myself.
1031
00:51:35,826 --> 00:51:40,362
No, I got a couple of guys who go to the
bars downtown and fill it up fresh.
1032
00:51:40,364 --> 00:51:42,965
Gives your skin a really nice glow.
You'd understand that.
1033
00:51:42,967 --> 00:51:45,833
Can you help us or what, bro?
1034
00:51:45,835 --> 00:51:47,735
Let me ask you a question.
1035
00:51:47,737 --> 00:51:50,539
Do you want help
getting your friend back
1036
00:51:50,541 --> 00:51:52,675
or do you wanna take down
the cartel?
1037
00:51:52,677 --> 00:51:55,344
Look, man, we're willing to do
whatever it takes.
1038
00:51:55,346 --> 00:51:58,514
We just don't wanna die,
if you know what I'm saying.
1039
00:51:58,516 --> 00:51:59,914
We like being alive.
1040
00:51:59,916 --> 00:52:04,018
OK. I will train you.
1041
00:52:04,021 --> 00:52:05,586
[rapping table]
1042
00:52:05,588 --> 00:52:08,757
But, boys, now is the time
1043
00:52:08,759 --> 00:52:11,327
where you make the decision
1044
00:52:11,329 --> 00:52:14,563
to be man enough
to call yourself soldiers.
1045
00:52:14,565 --> 00:52:18,000
Because once you go into this
thing, there is no turning back.
1046
00:52:18,001 --> 00:52:21,903
Once you awaken the beast, you
better have the balls to slay him.
1047
00:52:24,074 --> 00:52:25,974
"Dinner at the Garden.
1048
00:52:27,643 --> 00:52:29,911
I will send for you.
Maria."
1049
00:52:30,914 --> 00:52:32,648
Hmm, what's that?
1050
00:52:32,650 --> 00:52:36,518
"Don't even think
about cancelling."
1051
00:52:43,393 --> 00:52:46,494
[playing "Greensleeves"]
1052
00:52:46,496 --> 00:52:50,998
I cannot believe that you
did that to your best friend.
1053
00:52:51,001 --> 00:52:52,668
He probably wanted to kill you.
1054
00:52:52,670 --> 00:52:54,769
Oh, he did.
1055
00:52:54,771 --> 00:52:57,672
Vincent hates it when you mess
with his hair, let alone shave it.
1056
00:52:57,675 --> 00:53:01,443
But enough about him.
What do you call this again?
1057
00:53:01,445 --> 00:53:03,911
- Carne con salsa de tamarindo.
- It's the best one I've had.
1058
00:53:03,914 --> 00:53:05,981
- What did I tell you? Right?
- Oh, my God.
1059
00:53:05,983 --> 00:53:08,717
Why do you speak
such good English?
1060
00:53:08,719 --> 00:53:10,818
Well, I was born here
in Colombia,
1061
00:53:10,820 --> 00:53:13,588
but I was educated
in the States.
1062
00:53:13,590 --> 00:53:16,592
Actually, spent most
of my life in New York City.
1063
00:53:16,594 --> 00:53:18,559
But I got pretty homesick
1064
00:53:18,561 --> 00:53:20,728
so I decided to come back
to be with my father.
1065
00:53:20,731 --> 00:53:23,498
That's... that's really sweet.
1066
00:53:23,501 --> 00:53:25,434
I like you, Kurt.
1067
00:53:25,436 --> 00:53:28,003
I really like you, too, Maria.
1068
00:53:28,005 --> 00:53:31,539
And I'm honored that a woman
as beautiful as you
1069
00:53:31,541 --> 00:53:34,976
would want to have
a dinner like this with me.
1070
00:53:34,978 --> 00:53:37,146
But I'm a little concerned
about your father
1071
00:53:37,148 --> 00:53:39,447
and some of his men.
1072
00:53:40,849 --> 00:53:43,452
Have you seen what goes on here?
1073
00:53:43,454 --> 00:53:45,621
It's not always that pretty.
1074
00:53:45,623 --> 00:53:48,791
Listen, my father gives
these men opportunities
1075
00:53:48,793 --> 00:53:52,728
that they would have never received
anywhere else in this country.
1076
00:53:52,730 --> 00:53:55,697
He gives them a chance
at a good life, you know?
1077
00:53:55,699 --> 00:53:58,534
I'm pretty sure I saw a man
ripped in half today.
1078
00:53:58,536 --> 00:54:00,436
They're not always appreciative
as they should be.
1079
00:54:00,438 --> 00:54:04,706
It's sad.
I weep for them.
1080
00:54:04,708 --> 00:54:08,510
I just want you to know
that I respect your father.
1081
00:54:08,512 --> 00:54:12,447
I mean, I...
I respect him.
1082
00:54:12,449 --> 00:54:13,916
A lot.
1083
00:54:13,918 --> 00:54:19,188
[speaking Spanish]
1084
00:54:19,190 --> 00:54:20,989
Gracias.
1085
00:54:23,226 --> 00:54:25,927
It doesn't sounds as nice
when he says it.
1086
00:54:30,233 --> 00:54:32,034
[rooster crows]
1087
00:54:32,036 --> 00:54:35,204
Goddamn, man, my head
fucking is killing me.
1088
00:54:36,840 --> 00:54:38,507
Hey, mornin'.
1089
00:54:38,509 --> 00:54:40,775
Whose idea was it
to drink moonshine?
1090
00:54:40,777 --> 00:54:43,045
I didn't drink it, man.
1091
00:54:43,047 --> 00:54:44,980
You and old boy was up
singing and dancing
1092
00:54:44,981 --> 00:54:46,748
like y'all
was best friends forever.
1093
00:54:46,750 --> 00:54:49,985
You do realize this dude's
bat-shit crazy, right?
1094
00:54:49,987 --> 00:54:51,887
Pretty much.
1095
00:54:51,889 --> 00:54:54,822
I'm telling you, Vince,
this is like some movie shit.
1096
00:54:54,824 --> 00:54:56,925
And I know how this story goes.
1097
00:54:56,927 --> 00:54:59,628
How does the story go?
1098
00:54:59,630 --> 00:55:02,697
Man, you ain't never seen
them Harrison Ford movies?
1099
00:55:02,699 --> 00:55:04,666
You know, he starts out
in Washington.
1100
00:55:04,668 --> 00:55:06,702
Then he comes down
to South America.
1101
00:55:06,704 --> 00:55:08,237
Next thing you know,
all his friends
1102
00:55:08,239 --> 00:55:10,505
get blown up
by rockets and shit.
1103
00:55:10,507 --> 00:55:12,507
Keep going.
1104
00:55:12,510 --> 00:55:15,010
They probably already took
his ID out his wallet, right?
1105
00:55:15,012 --> 00:55:16,677
Found out his address.
1106
00:55:16,679 --> 00:55:19,047
They probably sent a hit man
to his crib in L.A.
1107
00:55:19,048 --> 00:55:21,250
and killed his wife Brenda.
1108
00:55:21,251 --> 00:55:23,184
Let's just go
to the embassy, all right?
1109
00:55:23,186 --> 00:55:26,755
It's not like this GI Joe
motherfucker gonna be able...
1110
00:55:26,757 --> 00:55:28,090
What the fuck?!
1111
00:55:28,092 --> 00:55:32,561
Never underestimate
the element of surprise.
1112
00:55:32,563 --> 00:55:36,565
First lesson: always be
aware of your surroundings.
1113
00:55:36,567 --> 00:55:39,268
That was a lesson?
1114
00:55:39,269 --> 00:55:41,168
Yes, it was.
1115
00:55:41,170 --> 00:55:44,972
And training day
is just about to begin.
1116
00:55:44,974 --> 00:55:46,909
[mouthing words]
1117
00:55:46,911 --> 00:55:51,547
So you stayed up all night
painting yourself like your wall?
1118
00:55:52,916 --> 00:55:54,550
Affirmative.
1119
00:55:57,019 --> 00:56:00,188
Maria and Kurt had grown
quite fond of one another,
1120
00:56:00,190 --> 00:56:02,190
but when you're the daughter
of the world's
1121
00:56:02,192 --> 00:56:04,259
most notorious drug lord,
1122
00:56:04,260 --> 00:56:06,695
nothing remains a secret
for long.
1123
00:56:15,804 --> 00:56:18,840
- Maria!
- Luis.
1124
00:56:18,842 --> 00:56:20,976
You should have told me you were
going to leave the grounds,
1125
00:56:20,978 --> 00:56:22,878
especially in front
of our new employee.
1126
00:56:22,880 --> 00:56:25,880
Luis, always a comandante.
1127
00:56:25,882 --> 00:56:28,750
[speaking Spanish]
1128
00:56:28,751 --> 00:56:31,586
Kurt, this is one of
my father's men, Luis Diego.
1129
00:56:31,588 --> 00:56:33,588
Yep, we've had the pleasure
of meeting.
1130
00:56:33,590 --> 00:56:35,289
He showed me
his knife collection.
1131
00:56:35,291 --> 00:56:38,159
We need to talk to Señor Kurt.
1132
00:56:38,161 --> 00:56:40,596
Talk to him.
1133
00:56:40,597 --> 00:56:42,764
Not here, in private.
1134
00:56:42,766 --> 00:56:44,065
You can talk to him here
1135
00:56:44,068 --> 00:56:45,800
in front of me
and everybody else.
1136
00:56:47,804 --> 00:56:49,271
No, it's OK.
1137
00:56:49,273 --> 00:56:50,938
Are you sure?
1138
00:56:50,940 --> 00:56:53,675
Yeah. I'll be fine.
1139
00:56:53,677 --> 00:56:55,309
Carlo.
1140
00:56:55,311 --> 00:56:57,112
Hey!
1141
00:56:58,380 --> 00:57:02,050
Uhh! Stay! I got this!
1142
00:57:02,052 --> 00:57:05,653
Ow!
1143
00:57:09,992 --> 00:57:13,027
Now, Mr. Pomeroy,
1144
00:57:13,030 --> 00:57:16,097
are you enjoying
Garcia's daughter?
1145
00:57:16,099 --> 00:57:20,068
Whoa. That sounds like
a loaded question there, buddy.
1146
00:57:20,070 --> 00:57:21,969
[speaking Spanish]
1147
00:57:29,077 --> 00:57:31,713
I believe that in America...
1148
00:57:31,715 --> 00:57:36,351
the word "buddy" means
we're amigos.
1149
00:57:38,387 --> 00:57:41,922
We are no way amigos,
you gringo bastard.
1150
00:57:41,925 --> 00:57:43,125
¿Me entiendes?
1151
00:57:45,061 --> 00:57:48,362
Yeah... I get it.
1152
00:57:48,364 --> 00:57:51,065
Not... not buddies.
1153
00:57:51,068 --> 00:57:53,268
Who are your friends...
1154
00:57:53,269 --> 00:57:56,972
at the Policía station
asking all the questions?
1155
00:57:56,974 --> 00:57:59,074
I don't know anyone else here.
1156
00:57:59,076 --> 00:58:02,677
Ohhh!
1157
00:58:02,679 --> 00:58:05,746
OK... OK. They're harmless.
1158
00:58:05,748 --> 00:58:08,215
All right? I can talk to them.
1159
00:58:08,217 --> 00:58:11,186
Just let me talk to them,
and I'll keep them quiet.
1160
00:58:11,188 --> 00:58:13,722
I'll get them to stop
talking to the police.
1161
00:58:13,724 --> 00:58:15,157
Policía is no longer
the problem.
1162
00:58:17,793 --> 00:58:22,297
Oh, my God! What the hell
is wrong with you people?
1163
00:58:22,298 --> 00:58:23,831
Is killing all you know?
1164
00:58:23,833 --> 00:58:26,867
- What? OK.
- Let me tell you this.
1165
00:58:26,869 --> 00:58:29,204
When I find your two amigos,
1166
00:58:29,206 --> 00:58:31,306
I am going to cut
their tongues out
1167
00:58:31,307 --> 00:58:33,007
if they are lucky.
1168
00:58:33,010 --> 00:58:34,842
If you touch them,
I'll kill you!
1169
00:58:34,844 --> 00:58:40,114
[chuckles]
1170
00:58:44,753 --> 00:58:46,121
OK!
1171
00:58:46,123 --> 00:58:48,123
Gentlemen, welcome
to my training ground.
1172
00:58:48,125 --> 00:58:51,358
You know what we're gonna do
here, a little agility training,
1173
00:58:51,360 --> 00:58:54,128
a little bit of speed, and
maybe some weapons capability,
1174
00:58:54,130 --> 00:58:56,264
see if we can turn you
into some soldiers.
1175
00:58:56,266 --> 00:58:57,898
How's that sound?
1176
00:58:57,900 --> 00:59:00,101
- It's cool.
- It's cool, man, let's do it.
1177
00:59:00,103 --> 00:59:03,739
That's cool, man,
let's do it... Sir!
1178
00:59:03,740 --> 00:59:05,474
- [cocking gun]
- All right, let's go over here.
1179
00:59:05,476 --> 00:59:08,043
Yes, sir.
1180
00:59:08,045 --> 00:59:10,445
Come on, come on!
1181
00:59:10,447 --> 00:59:12,380
Swing it!
1182
00:59:12,382 --> 00:59:17,052
Aaaaah!
1183
00:59:17,054 --> 00:59:19,521
Why would you own
such a device?!
1184
00:59:19,523 --> 00:59:21,789
Be a man about it!
1185
00:59:21,791 --> 00:59:23,257
[Vincent sobbing]
1186
00:59:23,260 --> 00:59:25,193
Climb over a wall.
1187
00:59:25,195 --> 00:59:27,161
[Vincent] Aaaah!
1188
00:59:29,798 --> 00:59:31,766
Ugggh!
1189
00:59:31,768 --> 00:59:33,768
Climbin'!
1190
00:59:33,771 --> 00:59:36,505
There's the enemy, Vincent.
That's the bomber, get it!
1191
00:59:36,507 --> 00:59:39,507
[firing]
1192
00:59:39,510 --> 00:59:40,976
What?
1193
00:59:40,978 --> 00:59:43,811
Right here we got Niger.
1194
00:59:43,813 --> 00:59:45,179
Niger runs right across
1195
00:59:45,181 --> 00:59:48,083
the same latitude as Colombia,
right there.
1196
00:59:48,085 --> 00:59:50,251
What you gonna do
when they come after you?
1197
00:59:52,188 --> 00:59:55,923
That isn't how to kill a bird.
What are you doin', man?!
1198
00:59:55,925 --> 00:59:58,193
The line goes down here
like that.
1199
00:59:58,195 --> 01:00:01,929
Hey!
That's where you're comin' in.
1200
01:00:01,931 --> 01:00:04,099
Right, and then
if he's coming in here,
1201
01:00:04,101 --> 01:00:05,967
then he's gotta go in there.
1202
01:00:05,969 --> 01:00:08,402
- Right, right here.
- He's right in there.
1203
01:00:08,405 --> 01:00:10,304
- [Vincent] Right.
- [Jon] You search for him.
1204
01:00:10,306 --> 01:00:12,139
[Vincent] But if he's
gonna be over here...
1205
01:00:17,579 --> 01:00:19,880
Go!
1206
01:00:19,882 --> 01:00:21,449
[Jon] Yeah! Whoo-hoo!
1207
01:00:21,451 --> 01:00:23,050
Yeah!
1208
01:00:23,052 --> 01:00:26,353
[indistinct shouting]
1209
01:00:26,356 --> 01:00:28,590
- [Vincent laughing]
- You bitches!
1210
01:00:31,059 --> 01:00:34,862
Yeah! Yeah! Yeah!
1211
01:00:40,001 --> 01:00:42,536
[both chuckle]
1212
01:00:50,947 --> 01:00:52,614
[chuckles]
1213
01:00:54,217 --> 01:00:57,985
It is my honor
to go into battle with you.
1214
01:00:57,987 --> 01:00:59,887
You are my brethren.
1215
01:00:59,889 --> 01:01:05,159
And one of our own is captive
by the poison
1216
01:01:05,161 --> 01:01:07,061
that is the cartel.
1217
01:01:07,063 --> 01:01:09,630
We need to rescue our friend.
1218
01:01:09,632 --> 01:01:13,235
We need to bring him back
to the nest.
1219
01:01:15,271 --> 01:01:17,038
Let's do it.
1220
01:01:17,039 --> 01:01:18,340
Hoo-yah!
1221
01:01:18,342 --> 01:01:19,974
[all] Haaaa!
1222
01:01:23,144 --> 01:01:27,114
All right, gentlemen, let me get
a picture for posterity.
1223
01:01:27,117 --> 01:01:28,516
I just have to say one thing.
1224
01:01:28,518 --> 01:01:30,184
There's only one thing
you need to know
1225
01:01:30,186 --> 01:01:34,121
to keep from getting killed
in battle, OK?
1226
01:01:34,123 --> 01:01:39,193
And that rule is, you must
never, and I mean never...
1227
01:01:39,195 --> 01:01:41,630
- [chickens squawking]
- [Vincent] Oh, my God!
1228
01:01:41,632 --> 01:01:43,063
God damn!
1229
01:01:43,065 --> 01:01:45,432
Oh, my God, I'm gonna throw up!
1230
01:01:48,137 --> 01:01:49,471
Man, this shit is fucked up.
1231
01:01:49,472 --> 01:01:51,639
We ain't cut out
for this shit, Vincent.
1232
01:01:51,641 --> 01:01:54,943
Don't even go there, man. This
is what Jon trained us for.
1233
01:01:54,945 --> 01:01:57,512
It's not like the movies like
you're always talking about.
1234
01:01:57,514 --> 01:01:59,614
It's not like we're gonna
show up, man,
1235
01:01:59,615 --> 01:02:03,217
and there's gonna be a mansion with
guys in suits and Uzis and shit.
1236
01:02:03,219 --> 01:02:06,288
We'll go in there and kick
the door down L.A. style.
1237
01:02:06,289 --> 01:02:09,090
Man, why you bullshittin'
yourself and me?
1238
01:02:09,092 --> 01:02:12,960
That motherfucker was
Special Forces, Marine Corps,
1239
01:02:12,963 --> 01:02:16,097
crazy son of a bitch, and he
got killed by a Mexican bitch
1240
01:02:16,099 --> 01:02:17,465
in a motherfucking
chicken truck.
1241
01:02:17,467 --> 01:02:20,367
Man, have you ever seen
Breaking Bad?
1242
01:02:20,369 --> 01:02:22,670
Two regular dudes, right?
Come on.
1243
01:02:22,672 --> 01:02:25,706
Then they became bad asses
and started cappin' people.
1244
01:02:25,708 --> 01:02:27,708
That's exactly what we could do.
1245
01:02:27,710 --> 01:02:29,677
That was a TV show.
1246
01:02:29,679 --> 01:02:33,114
And it took 'em four seasons
to become bad asses.
1247
01:02:33,115 --> 01:02:36,318
I've been a screw-up, bro,
ever since we were kids, man.
1248
01:02:36,320 --> 01:02:39,420
I've never achieved anything
I set out to do,
1249
01:02:39,422 --> 01:02:42,990
and I know that, man,
I just kept bullshittin' people.
1250
01:02:42,992 --> 01:02:45,193
But right now,
if I don't go get Kurt back,
1251
01:02:45,195 --> 01:02:48,329
this is all my fault, man,
this is my chance.
1252
01:02:48,331 --> 01:02:52,400
This is your chance, man.
What have you got to go back to?
1253
01:02:52,402 --> 01:02:54,601
Come on, man, you look good.
Look at you.
1254
01:02:54,603 --> 01:02:56,972
You're holding guns and shit.
1255
01:02:59,007 --> 01:03:02,242
All right, I hear you,
motherfucker, you know.
1256
01:03:02,244 --> 01:03:05,612
We do got guns and shit. Shit, I got
a couple of grenades right here.
1257
01:03:05,614 --> 01:03:08,215
That's what I'm... Do you even
know how to use those things?
1258
01:03:08,217 --> 01:03:12,019
No, but I can hit a motherfucker
in the head long-distance.
1259
01:03:12,021 --> 01:03:15,389
[speaking Spanish]
1260
01:03:15,391 --> 01:03:17,125
What's he saying?
1261
01:03:17,126 --> 01:03:20,027
I think he's saying we can
pick up the dead body now.
1262
01:03:20,030 --> 01:03:23,565
What do you mean, man? He's not going
anywhere. We'll get him when we come back.
1263
01:03:23,567 --> 01:03:25,300
- [flies buzzing]
- [Vincent] Think about it.
1264
01:03:25,302 --> 01:03:26,701
Let's get the fuck out of here.
1265
01:03:29,070 --> 01:03:31,672
With their fearless leader
now roadkill,
1266
01:03:31,675 --> 01:03:36,077
Vincent and Chris continue
on their quest to rescue Kurt.
1267
01:03:40,382 --> 01:03:43,617
I'm tired, man.
This must be it.
1268
01:03:43,619 --> 01:03:46,353
Why don't you make a fire, man,
and I'll shoot some food.
1269
01:03:46,356 --> 01:03:48,590
Man, you truly are
an ignorant motherfucker.
1270
01:03:48,592 --> 01:03:52,260
Why don't you just shoot a flare in the air
so they can come over here and kill us?
1271
01:03:52,262 --> 01:03:55,797
- I don't understand. -Garcia's
house is up the hill, fool.
1272
01:03:55,798 --> 01:03:58,233
I don't know anything
about this woods shit, man.
1273
01:03:58,235 --> 01:04:00,434
I refused to be
in the Boy Scouts growing up.
1274
01:04:00,436 --> 01:04:02,570
- Fuck that.
- Refused?
1275
01:04:02,572 --> 01:04:04,371
- [Chris laughs]
- [Vincent] Yeah.
1276
01:04:04,373 --> 01:04:07,342
What you got against
the Boy Scouts of America?
1277
01:04:07,344 --> 01:04:09,143
You better think about it.
1278
01:04:09,146 --> 01:04:12,146
All those old men taking
them young boys to the woods,
1279
01:04:12,148 --> 01:04:14,114
not allowing
any little girls to go...
1280
01:04:16,619 --> 01:04:20,688
Teaching them to "tie knots"
and be "Webelos."
1281
01:04:20,690 --> 01:04:24,425
Hmm-mm. Whole thing sounds like an
underground gay farm to me, I'm out.
1282
01:04:24,427 --> 01:04:27,295
That's the smartest shit
you said all week.
1283
01:04:30,800 --> 01:04:33,735
- We've got a special sauce.
- Piss-off.
1284
01:04:35,371 --> 01:04:37,105
Look at this, man.
1285
01:04:37,106 --> 01:04:39,106
Shed some light on the subject.
1286
01:04:41,844 --> 01:04:45,179
- That'll work, that'll work.
- Jackpot. Food.
1287
01:04:45,181 --> 01:04:48,449
That's what I'm talkin' about.
1288
01:04:48,452 --> 01:04:51,418
You know what?
This dude's got forks.
1289
01:04:51,420 --> 01:04:53,221
- Thank you.
- That's what I'm talkin' about.
1290
01:04:53,222 --> 01:04:55,657
He might be dead,
but he was a, uh...
1291
01:04:55,659 --> 01:05:00,295
he was a proper dead man,
leaving his friends some stuff.
1292
01:05:00,297 --> 01:05:03,797
- Look, man, don't play hard-ass.
- What you talkin' about, man?
1293
01:05:03,800 --> 01:05:07,202
You have not talked
about your wife leaving you
1294
01:05:07,204 --> 01:05:08,869
one time this entire trip.
1295
01:05:08,871 --> 01:05:12,840
Come on, now. You need...
You need me to hug you?
1296
01:05:12,842 --> 01:05:15,342
Do you want me to... I will...
1297
01:05:15,344 --> 01:05:16,844
You see that?
1298
01:05:16,847 --> 01:05:18,780
You can put your head
right there.
1299
01:05:18,782 --> 01:05:23,217
Love is a four-letter word,
like fuck and shit.
1300
01:05:23,219 --> 01:05:24,719
Just something you gotta do.
1301
01:05:24,721 --> 01:05:26,221
[boom!]
1302
01:05:31,793 --> 01:05:33,894
I was in love once.
1303
01:05:33,896 --> 01:05:36,264
Shoot him, man, shoot him!
He's a fuckin' zombie!
1304
01:05:36,266 --> 01:05:40,168
I remember it like
it was yesterday.
1305
01:05:40,170 --> 01:05:43,403
She was the most beautiful girl
in the world.
1306
01:05:43,405 --> 01:05:46,574
It was in Vietnam.
1307
01:05:46,576 --> 01:05:49,309
And the minute we looked
into each other's eyes...
1308
01:05:51,514 --> 01:05:53,148
it was love.
1309
01:05:55,583 --> 01:05:58,353
We were going
to love each other forever.
1310
01:05:58,355 --> 01:05:59,653
[gun cocks]
1311
01:05:59,655 --> 01:06:01,688
[gunshot, body falls]
1312
01:06:01,690 --> 01:06:05,927
Yeah, of course, I only
knew her for 15 seconds.
1313
01:06:05,929 --> 01:06:08,795
[gunmen shouting in Vietnamese]
1314
01:06:08,797 --> 01:06:13,300
She was my opponent
in a Russian roulette game.
1315
01:06:13,302 --> 01:06:14,601
She lost.
1316
01:06:14,603 --> 01:06:16,704
- Aaaaah!
- [trigger clicks]
1317
01:06:16,706 --> 01:06:19,373
What was her name?
1318
01:06:23,378 --> 01:06:25,512
I'm gonna call her Biglet.
1319
01:06:27,949 --> 01:06:30,684
Biglet! [sobbing]
1320
01:06:34,255 --> 01:06:38,760
I tried to put her brains
back in her head, but...
1321
01:06:40,829 --> 01:06:42,496
that doesn't always work.
1322
01:06:42,498 --> 01:06:43,864
[Vincent] Hardly ever.
1323
01:06:43,867 --> 01:06:46,701
Man, your motherfucking ass
was dead.
1324
01:06:48,503 --> 01:06:49,804
He's right, man, you were dead.
1325
01:06:49,806 --> 01:06:52,739
I can't die.
1326
01:06:52,742 --> 01:06:56,376
You was dead, motherfucker.
You got hit by a chicken truck.
1327
01:06:56,378 --> 01:06:58,646
You guys want
to get to business now?
1328
01:06:58,648 --> 01:07:03,217
OK, first I gotta pee.
1329
01:07:03,219 --> 01:07:05,652
When we approach the mansion,
1330
01:07:05,655 --> 01:07:08,623
we got to approach
from the east side.
1331
01:07:08,625 --> 01:07:12,994
There's an outcropping of rocks.
It's great cover.
1332
01:07:12,996 --> 01:07:18,398
And, as I was trying to tell you before
I got run over by a chicken truck...
1333
01:07:18,400 --> 01:07:21,001
[explosion]
1334
01:07:25,007 --> 01:07:27,708
[coughing]
1335
01:07:59,307 --> 01:08:03,543
[man] Señor Garcia,
we all want the same things.
1336
01:08:03,545 --> 01:08:06,813
But your new associate here
is asking for things
1337
01:08:06,815 --> 01:08:09,016
that are not reasonable.
1338
01:08:09,018 --> 01:08:10,717
[Garcia] Not reasonable?
1339
01:08:12,755 --> 01:08:15,023
Mr. Pomeroy just spent
the last hour
1340
01:08:15,025 --> 01:08:17,658
explaining the newest
and the best option
1341
01:08:17,661 --> 01:08:22,329
to cut our distribution
losses by 75%.
1342
01:08:22,332 --> 01:08:24,832
And you say it's not reasonable.
1343
01:08:24,833 --> 01:08:26,734
[Garcia scoffs]
1344
01:08:26,735 --> 01:08:29,037
[chuckles]
1345
01:08:32,408 --> 01:08:37,412
Felix, your men are imbeciles.
1346
01:08:37,413 --> 01:08:42,350
Yes, they our cowboys
with no class.
1347
01:08:42,351 --> 01:08:44,618
And your country
is killing our distribution
1348
01:08:44,621 --> 01:08:46,988
because you idiots
are killing each other
1349
01:08:46,989 --> 01:08:50,591
like a bunch of uneducated
Compton gang members.
1350
01:08:50,592 --> 01:08:52,560
No...
1351
01:08:52,561 --> 01:08:55,697
No, you have no control
over your men.
1352
01:08:55,698 --> 01:09:01,569
Your ignorance is putting all
of us and our money at risk.
1353
01:09:03,005 --> 01:09:07,341
Señor Garcia, you do not know
how difficult it is
1354
01:09:07,344 --> 01:09:09,944
to move product in Mexico now.
1355
01:09:09,945 --> 01:09:14,047
We have to open up the lines
of distribution by using force.
1356
01:09:14,050 --> 01:09:18,386
You wanted a bigger cut so you
stopped selling us your cocaine
1357
01:09:18,387 --> 01:09:21,521
and started leasing us
to move it for you.
1358
01:09:21,524 --> 01:09:23,957
If you don't like the way
we do business,
1359
01:09:23,960 --> 01:09:27,462
we could go back to buying
your product wholesale.
1360
01:09:27,463 --> 01:09:30,564
That way you would not have
to worry about the distribution.
1361
01:09:30,567 --> 01:09:34,601
Very, very interesting.
1362
01:09:34,604 --> 01:09:39,740
Felix Santos is telling me
how to run my business.
1363
01:09:42,043 --> 01:09:44,511
You Mexicans.
1364
01:09:44,514 --> 01:09:47,515
You're just a pawn
in this chess game.
1365
01:09:47,516 --> 01:09:50,717
The problem is that you all
want to be kings.
1366
01:09:50,720 --> 01:09:55,456
Right here is your king.
Don't forget who your king is.
1367
01:09:55,457 --> 01:09:58,760
[Felix] Juanito.
1368
01:09:58,761 --> 01:10:03,564
You do not realize how important
we are to your... "kingdom."
1369
01:10:05,768 --> 01:10:08,168
Without us,
you will be struggling
1370
01:10:08,171 --> 01:10:12,140
to even get your product
into the United States.
1371
01:10:12,141 --> 01:10:14,675
And you, Mr. Pomeroy...
1372
01:10:14,676 --> 01:10:16,543
[chuckles]
1373
01:10:16,546 --> 01:10:20,981
your idea of 25747s into Canada
1374
01:10:20,984 --> 01:10:23,484
and then rerouting them
into the southern states,
1375
01:10:23,485 --> 01:10:26,154
it's... it's too costly.
1376
01:10:26,155 --> 01:10:28,689
Maybe you're right.
1377
01:10:28,690 --> 01:10:31,458
Maybe we will lose
less product overall,
1378
01:10:31,461 --> 01:10:34,828
but we need more manpower
as it is.
1379
01:10:36,164 --> 01:10:40,501
But, Juan, must you not forget
1380
01:10:40,502 --> 01:10:42,804
that battling the three-headed
monster that is the United States
1381
01:10:42,805 --> 01:10:44,905
is hard enough.
1382
01:10:44,908 --> 01:10:47,574
If you choose to disrespect me,
1383
01:10:47,577 --> 01:10:49,844
and our efforts,
1384
01:10:49,845 --> 01:10:52,512
you will be adding
one more head to that monster.
1385
01:11:01,489 --> 01:11:05,792
King, learn to respect
your pawns,
1386
01:11:05,795 --> 01:11:08,796
for they are the largest army
on the chess board.
1387
01:11:14,136 --> 01:11:18,538
Luis, I think Mr. Santos
and his body guards
1388
01:11:18,541 --> 01:11:21,042
have overstayed their welcome.
1389
01:11:21,043 --> 01:11:23,543
[Luis] Consider it done.
1390
01:11:23,546 --> 01:11:24,979
[Garcia] Gracias.
1391
01:11:24,980 --> 01:11:26,680
[fingers snap]
1392
01:11:29,818 --> 01:11:34,255
Mr. Pomeroy, tomorrow morning
we are going to Mexico City
1393
01:11:34,256 --> 01:11:37,591
to meet our new distribution.
1394
01:11:51,073 --> 01:11:53,240
[Kurt, whispering] Maria!
1395
01:11:58,212 --> 01:12:00,180
- Maria!
- Kurt.
1396
01:12:00,182 --> 01:12:02,884
Look, uh...
1397
01:12:02,886 --> 01:12:06,186
- We're going horseback riding, want to join us?
- Horses? No, no.
1398
01:12:06,189 --> 01:12:07,822
Absolutely not.
1399
01:12:07,823 --> 01:12:11,125
Look, there's been a problem.
I, uh...
1400
01:12:11,127 --> 01:12:14,561
I just saw your father and Felix
Santos, they got into an argument,
1401
01:12:14,564 --> 01:12:17,631
and I'm pretty sure Diego is on his
way to kill Santos and his men.
1402
01:12:19,768 --> 01:12:22,136
Did you not just hear
what I said?
1403
01:12:22,137 --> 01:12:25,238
Yeah, you were rambling on
about Santos or something.
1404
01:12:25,240 --> 01:12:28,809
- Do you not like me anymore?
- I like you so much.
1405
01:12:28,810 --> 01:12:31,045
I mean, you're the most
beautiful woman I've ever seen.
1406
01:12:31,046 --> 01:12:34,247
It's just that... these people,
they're killing each other
1407
01:12:34,250 --> 01:12:37,752
on a daily basis and...
it's insane.
1408
01:12:37,753 --> 01:12:40,887
You are so cute
when you're nervous.
1409
01:12:40,890 --> 01:12:42,923
Well, you...
1410
01:12:42,926 --> 01:12:45,192
you remember my two friends
I told you about?
1411
01:12:45,194 --> 01:12:48,729
- Uh, Vincent and Christopher?
- Your gringos?
1412
01:12:48,730 --> 01:12:51,231
Those gringos, the ones that
have been going to the police
1413
01:12:51,234 --> 01:12:53,768
and telling them about me
being missing 'cause I'm here.
1414
01:12:53,770 --> 01:12:57,971
Uh, and I'm pretty sure that
Diego is gonna either kill them
1415
01:12:57,974 --> 01:13:01,141
or the United States is gonna
send someone here to find me.
1416
01:13:01,144 --> 01:13:03,578
Either way, it's gonna end
bad for us.
1417
01:13:03,579 --> 01:13:05,880
My father will handle them all.
1418
01:13:05,881 --> 01:13:08,082
You are safe here.
1419
01:13:08,083 --> 01:13:11,786
I don't want them handled, I want
them alive, they're my friends!
1420
01:13:11,787 --> 01:13:14,154
You don't need them anymore.
1421
01:13:14,157 --> 01:13:17,625
You have a new family here.
1422
01:13:17,627 --> 01:13:20,060
Now, let's go horseback riding.
1423
01:13:20,063 --> 01:13:23,730
Uh... I gotta go change.
I'll be right back.
1424
01:13:29,037 --> 01:13:31,972
[sighs] I'm gonna
have to kill him.
1425
01:13:31,975 --> 01:13:33,640
Aren't I?
1426
01:13:33,643 --> 01:13:36,143
Oh, Blanca...
1427
01:13:36,145 --> 01:13:37,877
probably.
1428
01:13:44,720 --> 01:13:46,953
[rapping on truck]
1429
01:13:58,800 --> 01:14:01,101
[Chris, whispering]
Which way we headed?
1430
01:14:01,104 --> 01:14:03,104
This things says north.
1431
01:14:03,105 --> 01:14:06,806
So like northwest right there.
That should be it.
1432
01:14:06,809 --> 01:14:08,274
Hey, man, look.
1433
01:14:08,277 --> 01:14:10,877
Moss grows on the north side
of the trees.
1434
01:14:10,880 --> 01:14:12,380
Learned that in Boy Scouts.
1435
01:14:12,381 --> 01:14:15,149
Well, why don't you go look
for some fuckin' moss
1436
01:14:15,150 --> 01:14:17,917
on the north side of the trees
and I'm gonna use technology,
1437
01:14:17,920 --> 01:14:19,185
and we'll meet there?
1438
01:14:19,188 --> 01:14:20,921
I'll never find your ass.
1439
01:14:20,922 --> 01:14:22,722
Look, man,
I somehow got service.
1440
01:14:22,725 --> 01:14:24,658
I can't get it
in the middle of L.A.,
1441
01:14:24,661 --> 01:14:27,228
but I damn sure get it out here,
I'm using this.
1442
01:14:29,698 --> 01:14:32,099
Unbeknownst to our heroes,
1443
01:14:32,100 --> 01:14:36,237
the Colombian army was already
mobilizing against the cartel.
1444
01:14:36,238 --> 01:14:38,204
[speaking Spanish]
1445
01:15:19,780 --> 01:15:21,148
Fuck, fuck, fuck!
1446
01:15:21,149 --> 01:15:24,118
What, you mental midget
motherfucker?
1447
01:15:24,119 --> 01:15:27,253
Thought there weren't gonna be
nobody in suits and shit.
1448
01:15:27,256 --> 01:15:30,356
Who fuckin' thought they'd be
walkin' around in suits, man?
1449
01:15:30,359 --> 01:15:33,159
You think a guy's job,
he goes home, changes clothes,
1450
01:15:33,162 --> 01:15:37,030
and goes, "Fuckin' relieve the next guy
who walks around in a suit with an Uzi"?
1451
01:15:37,033 --> 01:15:40,033
You got a problem, man.
You got a motherfucking problem.
1452
01:15:40,036 --> 01:15:42,869
This look like a Scarface
reunion up in here, man.
1453
01:15:42,872 --> 01:15:45,005
We ain't built for this shit,
I'm tellin' ya.
1454
01:15:45,006 --> 01:15:47,573
I'm bouncin', I'm gettin'
the fuck up outta here.
1455
01:15:47,599 --> 01:15:48,908
[whispering] No, man.
1456
01:15:48,911 --> 01:15:51,244
Shut up.
1457
01:15:53,081 --> 01:15:57,118
It's a Mexican on a bicycle,
man, with a box.
1458
01:15:57,119 --> 01:15:58,385
Let me see that.
1459
01:15:58,386 --> 01:16:00,220
Let me see
the motherfuckers, man.
1460
01:16:00,222 --> 01:16:02,323
Here, hold this.
Stay on point, man.
1461
01:16:02,324 --> 01:16:04,158
- I trained with this gun.
- Shut the fuck up.
1462
01:16:04,159 --> 01:16:05,993
Pull the trigger,
that's all, it's a gun.
1463
01:16:05,994 --> 01:16:07,293
Bang-bang, motherfucker.
1464
01:16:08,829 --> 01:16:10,497
I'll be goddamn.
1465
01:16:10,500 --> 01:16:14,400
Sellin' a box of oranges
at a motherfucking cartel crib.
1466
01:16:14,403 --> 01:16:17,304
Gimme the gun.
1467
01:16:17,305 --> 01:16:20,073
[Vincent] What the fuck is that?
1468
01:16:20,076 --> 01:16:22,408
- I don't know, man.
- Play dead, play dead!
1469
01:16:22,411 --> 01:16:26,279
Play dead? This your motherfucking
idea of "play dead"?
1470
01:16:26,282 --> 01:16:29,350
I didn't come here to do
a no motherfucking Machiavelli.
1471
01:16:29,351 --> 01:16:31,452
- Shut the fuck up!
- You mensch.
1472
01:16:31,453 --> 01:16:32,987
Mensch!
1473
01:16:35,524 --> 01:16:37,824
Just laying you down
into this motherfucking shit.
1474
01:16:37,827 --> 01:16:39,493
- OK.
- Motherfucker.
1475
01:16:39,494 --> 01:16:41,862
Like we been trained,
let's kill somebody.
1476
01:16:41,863 --> 01:16:43,930
Somebody got to die
with this bitch.
1477
01:16:46,234 --> 01:16:47,902
[Chris] Where'd he go?
1478
01:16:51,305 --> 01:16:54,440
They pulled out a freakin' head.
They pulled a fuckin' head out.
1479
01:16:54,443 --> 01:16:56,310
Hold the gun, motherfucker.
1480
01:17:02,050 --> 01:17:04,451
We need an extra brain,
motherfucker.
1481
01:17:04,453 --> 01:17:07,453
Let's go get the head. Maybe he
can think of some better shit.
1482
01:17:07,456 --> 01:17:09,189
A dead man think
better planning.
1483
01:17:09,192 --> 01:17:12,025
Just go, crawl, crawl!
Come on!
1484
01:17:14,061 --> 01:17:16,296
Diego.
1485
01:17:18,166 --> 01:17:19,432
What?
1486
01:17:19,435 --> 01:17:20,967
What the hell?
1487
01:17:28,844 --> 01:17:30,610
Vincent, Christopher!
1488
01:17:32,514 --> 01:17:34,515
You guys are gonna
get yourselves killed.
1489
01:17:37,918 --> 01:17:41,154
Hey! Maria!
1490
01:17:41,157 --> 01:17:45,458
Maria! Hi! I need to talk
to her, just for a second.
1491
01:17:45,461 --> 01:17:48,996
Maria...
Holy shit, you look amazing.
1492
01:17:48,997 --> 01:17:50,564
I love leather
and Japanese anime.
1493
01:17:50,565 --> 01:17:52,131
[gunfire]
1494
01:17:52,134 --> 01:17:54,935
That's, um...
That's a Mexican cartel.
1495
01:17:54,936 --> 01:17:56,569
They killed Diego.
We have to get out of here.
1496
01:17:56,572 --> 01:17:59,506
I know, that's why I'm preparing
to kill Santos myself.
1497
01:18:01,243 --> 01:18:03,409
Wait, sit down, sit down.
1498
01:18:05,046 --> 01:18:08,015
My friends are here, all right?
You can come with us.
1499
01:18:08,016 --> 01:18:10,350
You, too. Or not.
1500
01:18:10,353 --> 01:18:13,119
- Your friends?
- Yeah, Vincent and Christopher?
1501
01:18:13,122 --> 01:18:16,289
They're alive, all right?
Come with us, I'll protect you.
1502
01:18:16,292 --> 01:18:19,059
You dirty gringos.
1503
01:18:19,060 --> 01:18:22,529
You think you can come here and
take our business and our home?
1504
01:18:22,530 --> 01:18:24,931
What? It's not
like that at all.
1505
01:18:24,934 --> 01:18:27,001
[speaking Spanish]
1506
01:18:30,537 --> 01:18:32,907
[screaming]
1507
01:18:55,529 --> 01:18:57,064
Yaaaa!
1508
01:19:07,475 --> 01:19:10,210
[machine-gun firing]
1509
01:19:10,212 --> 01:19:11,679
Kurt, come on!
1510
01:19:11,680 --> 01:19:13,613
Come on so we can
get the hell outta here!
1511
01:19:15,317 --> 01:19:17,417
- Come on!
- [Kurt screeching]
1512
01:19:17,420 --> 01:19:19,619
- [Kurt] Oh, my God!
- [Chris] Keep your head down.
1513
01:19:19,622 --> 01:19:22,456
Vincent, this is the craziest
thing you've ever done to us!
1514
01:19:24,225 --> 01:19:25,993
Get me outta here!
1515
01:19:25,994 --> 01:19:28,162
Who the fuck is the crazy bitch
shooting at us?
1516
01:19:28,163 --> 01:19:30,197
Oh, that's
Juan Garcia's daughter.
1517
01:19:31,599 --> 01:19:34,134
We're in love; we had
the most amazing connection.
1518
01:19:34,136 --> 01:19:36,302
You got a sick
motherfucking mind.
1519
01:19:36,305 --> 01:19:40,239
You fall in love with the biggest
bitch down here, just like back home.
1520
01:19:40,242 --> 01:19:44,110
I do not think this is the appropriate
place or time to be talking about this.
1521
01:19:44,113 --> 01:19:46,113
Shut the fuck up,
somebody's gotta shoot her!
1522
01:19:46,114 --> 01:19:49,483
- I love her. -You do realize
this bitch is trying to kill us?
1523
01:19:49,484 --> 01:19:52,152
- She's just a little confused.
- Well, then text the bitch
1524
01:19:52,154 --> 01:19:53,873
and tell her to quit
fucking shooting at us!
1525
01:19:55,457 --> 01:19:57,524
I don't even have her number.
1526
01:19:57,525 --> 01:20:01,194
Chris, you said you could throw a
grenade like a baseball, right?
1527
01:20:01,197 --> 01:20:02,762
Motherfuckin' Satchel Paige.
1528
01:20:02,765 --> 01:20:04,198
Throw it!
1529
01:20:04,199 --> 01:20:06,367
- A grenade?
- Here, hold this.
1530
01:20:06,368 --> 01:20:08,335
Shut up, man,
he won't pull the pin.
1531
01:20:08,337 --> 01:20:10,604
- Seriously?
- Seriously.
1532
01:20:10,605 --> 01:20:12,405
You're not gonna
hurt her, right?
1533
01:20:12,408 --> 01:20:14,742
I'm gonna bean the bitch
and knock her the fuck out.
1534
01:20:14,743 --> 01:20:18,444
Listen, I'm gonna create a diversion.
You know what a diversion is?
1535
01:20:18,447 --> 01:20:21,180
Yeah, that's when one
motherfucker do some crazy shit
1536
01:20:21,182 --> 01:20:23,350
so this motherfucker
can hit the bitch.
1537
01:20:23,351 --> 01:20:24,518
Yeah.
1538
01:20:24,520 --> 01:20:26,220
Aaaaaah!
1539
01:20:28,590 --> 01:20:30,423
Fuck you, bitch!
1540
01:20:30,426 --> 01:20:32,192
[clang!]
1541
01:20:34,128 --> 01:20:37,096
- Oh!
- Oh! Uh-huh!
1542
01:20:37,099 --> 01:20:40,333
- Oh, fuck!
- What was that?
1543
01:20:40,336 --> 01:20:43,737
- Aaaah!
- Get the fuck down!
1544
01:20:43,738 --> 01:20:46,273
You just fuckin'
blew that pussy up!
1545
01:20:46,274 --> 01:20:47,640
[laughing]
1546
01:20:47,643 --> 01:20:51,145
- That's Juan Garcia!
- That's him?
1547
01:20:51,146 --> 01:20:53,247
- That's the man!
- The money! Go!
1548
01:20:53,248 --> 01:20:55,582
Move!
1549
01:20:55,583 --> 01:20:57,417
Wait for me!
1550
01:21:32,252 --> 01:21:36,323
Put the gun down!
Put the fucking gun down!
1551
01:21:36,324 --> 01:21:37,791
Put it down!
1552
01:21:37,792 --> 01:21:39,460
- [Chris] Did you see that?
- We don't...
1553
01:21:41,662 --> 01:21:44,363
- Goddamn!
- You a killer now, motherfucker.
1554
01:21:44,365 --> 01:21:46,300
Come on, let's go, this way!
1555
01:21:53,541 --> 01:21:56,109
[gunfire]
1556
01:21:56,112 --> 01:21:59,345
Goddamn, we're becoming bad asses.
This is fuckin' fun!
1557
01:21:59,347 --> 01:22:01,648
Hey, watch
your motherfucking gun!
1558
01:22:01,649 --> 01:22:03,117
Come on!
1559
01:22:05,720 --> 01:22:07,320
[shouting indistinctly]
1560
01:22:07,323 --> 01:22:09,456
[Chris] Where are you going,
motherfucker?
1561
01:22:12,226 --> 01:22:14,161
Maria!
1562
01:22:14,162 --> 01:22:17,296
- You all right, man? -No, but
throw the other grenade!
1563
01:22:17,298 --> 01:22:18,564
[Kurt] Get up!
1564
01:22:22,804 --> 01:22:25,305
[Vincent] Get it, Chris!
1565
01:22:25,306 --> 01:22:27,841
IBomba!
1566
01:22:29,210 --> 01:22:31,377
Stay here, on the ground!
1567
01:22:31,380 --> 01:22:34,847
[Garcia] iBomba, Bomba!
1568
01:22:34,850 --> 01:22:38,152
Freeze, motherfucker, freeze!
1569
01:22:38,154 --> 01:22:42,189
Now, you can calm down, man.
Think we got him.
1570
01:22:42,190 --> 01:22:43,689
They did it.
1571
01:22:43,692 --> 01:22:46,493
These three nitwits...
Uh, I mean heroes...
1572
01:22:46,494 --> 01:22:49,695
Actually captured the world's
most wanted criminal.
1573
01:22:49,698 --> 01:22:51,532
I'm not even sure
there's anybody left.
1574
01:22:51,533 --> 01:22:53,934
No, we killed
all these motherfuckers.
1575
01:22:53,935 --> 01:22:56,470
Maybe we should, uh,
call the embassy.
1576
01:22:56,471 --> 01:22:59,506
Yeah. Yeah, it's that time.
1577
01:22:59,507 --> 01:23:02,408
I think you motherfuckers need
to call an ambulance, man.
1578
01:23:02,411 --> 01:23:04,444
[Chris] Hey, man,
get in the back, man.
1579
01:23:04,445 --> 01:23:07,247
Get up! Get up,
motherfucker, get up!
1580
01:23:07,248 --> 01:23:09,615
- [Garcia] All right.
- [Chris] You heard the man.
1581
01:23:09,618 --> 01:23:11,350
Where is Maria?
1582
01:23:11,353 --> 01:23:13,319
[Vincent] No! Get the fuck back!
1583
01:23:13,322 --> 01:23:15,889
- Where am I goin'?
- You're standing right here.
1584
01:23:15,890 --> 01:23:18,358
- I got him. Get in.
- What are you doing?
1585
01:23:18,359 --> 01:23:20,460
Don't be shoving
that motherfucker on me!
1586
01:23:20,462 --> 01:23:22,296
- [Chris] Go on, get in.
- Maria!
1587
01:23:22,297 --> 01:23:25,498
- What did you do to my Maria?
- [Chris] Your Maria's dead!
1588
01:23:25,501 --> 01:23:28,734
I got that bitch's pussy in my
pocket, I'm gonna fuck it later.
1589
01:23:28,737 --> 01:23:30,636
- [Garcia, sobbing] Maria!
- [Vincent] Sit down!
1590
01:23:30,639 --> 01:23:32,471
[helicopter hovering]
1591
01:23:44,618 --> 01:23:48,255
So that is when Mr. Pomeroy
decided to stay in Colombia
1592
01:23:48,256 --> 01:23:51,425
and now runs one of the most
controversial drug cartels in history.
1593
01:23:51,426 --> 01:23:53,460
Yes, the Brighter Day cartel
1594
01:23:53,462 --> 01:23:55,494
still produces
and distributes cocaine
1595
01:23:55,497 --> 01:23:57,764
but they do it
in a very different way.
1596
01:23:57,765 --> 01:24:01,335
Most of the money is used to
build better schools and housing
1597
01:24:01,337 --> 01:24:03,537
in the countries
of Mexico and Colombia.
1598
01:24:03,538 --> 01:24:06,739
A logo for the cartel,
a new marketing department,
1599
01:24:06,742 --> 01:24:08,475
employee benefits...
1600
01:24:08,476 --> 01:24:10,911
makes this not
your everyday cartel.
1601
01:24:10,912 --> 01:24:13,747
The Brighter Day cartel
is estimated to have surpassed
1602
01:24:13,748 --> 01:24:15,582
all other cartels
in total revenue,
1603
01:24:15,583 --> 01:24:19,386
although specific numbers will
never be released to the public.
1604
01:24:19,387 --> 01:24:22,021
In parting,
we asked Kurt Pomeroy
1605
01:24:22,024 --> 01:24:24,423
why he does what he does.
1606
01:24:26,661 --> 01:24:30,329
I would ultimately say
I get high helping others,
1607
01:24:30,332 --> 01:24:33,332
because others got high.
1608
01:24:33,335 --> 01:24:34,935
- [Chris chuckles]
- So there you have it...
1609
01:24:34,936 --> 01:24:36,903
[Vincent] Looks good
with a mustache, don't he?
1610
01:24:36,904 --> 01:24:38,939
[Chris] Yeah, he does, man.
I like that.
1611
01:24:38,940 --> 01:24:40,907
[narrator]
So, there you have it.
1612
01:24:40,908 --> 01:24:42,775
One of the greatest stories
ever told.
1613
01:24:42,778 --> 01:24:44,578
Well, not really.
1614
01:24:44,579 --> 01:24:48,015
But I'm sure you'll find
some moral to this story
1615
01:24:48,016 --> 01:24:50,817
that you can live your life by,
or some such nonsense.
1616
01:24:50,819 --> 01:24:54,621
And if not, honestly,
who really gives a shit?
1617
01:24:54,622 --> 01:24:56,523
[female reporter]
Fazi is the newest leader
1618
01:24:56,524 --> 01:24:58,759
of the Taliban in Afghanistan
and now number one
1619
01:24:58,761 --> 01:25:01,395
on the United States'
most-wanted list.
1620
01:25:01,396 --> 01:25:05,465
A reward for tens of millions of dollars
is being offered for his capture.
1621
01:25:05,466 --> 01:25:09,336
US officials say Fazi should be
considered extremely dangerous.
1622
01:25:09,337 --> 01:25:11,805
- What's wrong?
- And now in other news...
1623
01:25:11,806 --> 01:25:14,640
Yo, you hear this?
1624
01:25:16,511 --> 01:25:18,679
Yeah, I heard it.
1625
01:25:18,680 --> 01:25:20,579
You thinkin' what I'm thinkin'?
1626
01:25:20,582 --> 01:25:23,949
I think you have lost your mind.
You got shot!
1627
01:25:23,952 --> 01:25:26,653
- Who cares? We're still here.
- Vincent!
1628
01:25:26,654 --> 01:25:28,521
It ain't happening, man.
1629
01:25:28,524 --> 01:25:30,823
Why can't you just enjoy
the money?
1630
01:25:30,826 --> 01:25:33,859
Man, are you not surrounded by some
beautiful girls because of it?
1631
01:25:33,862 --> 01:25:35,996
That's exactly why
I don't want to do
1632
01:25:35,997 --> 01:25:38,497
what I think you're thinking
about us doing.
1633
01:25:38,500 --> 01:25:41,100
I'm gonna stay right here
with the beautiful ladies.
1634
01:25:41,103 --> 01:25:45,404
I need deep tissue before the retarded
child comes up with another idea
1635
01:25:45,407 --> 01:25:48,442
that I ain't down with,
by the way.
1636
01:25:48,444 --> 01:25:51,712
I'm just asking you
to think about it.
1637
01:25:54,548 --> 01:25:56,082
It is a whole lot of money.
1638
01:26:00,555 --> 01:26:02,855
♪ California
1639
01:26:02,858 --> 01:26:04,690
♪ Let's have a party
1640
01:26:04,693 --> 01:26:05,859
♪ Shake it down
1641
01:26:05,860 --> 01:26:07,661
♪ California
1642
01:26:07,662 --> 01:26:10,130
♪ Knows how to party
1643
01:26:10,131 --> 01:26:12,498
♪ In the city...
1644
01:26:12,501 --> 01:26:14,067
Ohh!
1645
01:26:14,069 --> 01:26:17,738
[groaning]
1646
01:26:23,944 --> 01:26:25,578
Chris!
1647
01:26:25,581 --> 01:26:27,079
Vincent!
1648
01:26:28,416 --> 01:26:30,716
You guys...
1649
01:26:30,719 --> 01:26:33,019
Gosh, almighty,
I only stepped on a land mine.
1650
01:26:33,020 --> 01:26:35,389
It didn't kill me, pussies.
1651
01:26:35,390 --> 01:26:36,957
Where did you go?
1652
01:26:36,958 --> 01:26:39,091
Abandoned me?
1653
01:26:39,094 --> 01:26:40,961
God almighty.
1654
01:26:42,162 --> 01:26:44,430
Ooh!
1655
01:26:44,432 --> 01:26:45,765
This is like...
1656
01:26:45,768 --> 01:26:48,601
I once had the Siberian Itch.
1657
01:26:48,604 --> 01:26:50,837
I had the Siberian Itch.
1658
01:26:50,838 --> 01:26:52,905
[groaning]
1659
01:26:52,908 --> 01:26:55,442
I had the Siberian Itch.
1660
01:26:55,444 --> 01:26:57,476
In Saigon.
1661
01:26:57,479 --> 01:26:58,744
Hurts just like that.
1662
01:26:58,747 --> 01:27:04,016
♪ Living life day by day
1663
01:27:04,019 --> 01:27:09,456
♪ Fell in love
in less than a minute ♪
1664
01:27:09,457 --> 01:27:11,091
♪ Just one look...
1665
01:27:11,092 --> 01:27:14,427
Oh, I wish I had stuffed in
a couple other clothes.
1666
01:27:14,430 --> 01:27:16,896
♪ Hey-ey
1667
01:27:16,899 --> 01:27:19,064
♪ I met you there
1668
01:27:19,067 --> 01:27:22,735
♪ On a dark and rainy night
1669
01:27:22,738 --> 01:27:24,171
♪ The air so thick
1670
01:27:24,172 --> 01:27:27,774
♪ You could cut it
with a knife ♪
1671
01:27:27,775 --> 01:27:29,708
♪ We were bound for glory
1672
01:27:29,711 --> 01:27:33,613
♪ Took a gamble with our lives
1673
01:27:33,614 --> 01:27:36,615
♪ Through bamboo fields
1674
01:27:36,618 --> 01:27:40,886
♪ I ran with you
1675
01:27:42,556 --> 01:27:48,028
♪ We could've had it all
1676
01:27:48,029 --> 01:27:51,198
♪ Just to have it all fall
1677
01:27:53,533 --> 01:27:57,804
♪ You'd be lying in my arms
1678
01:27:57,805 --> 01:28:01,908
♪ Still lying on the floor
1679
01:28:04,679 --> 01:28:09,015
♪ My heart breaks...
1680
01:28:12,052 --> 01:28:13,987
♪ Oh, yeah
1681
01:28:18,725 --> 01:28:24,064
♪ By her own hand
she let the bullet go ♪
1682
01:28:24,065 --> 01:28:29,235
♪ She never heard the words
I said ♪
1683
01:28:29,238 --> 01:28:31,770
♪ Couldn't use my best lines
1684
01:28:31,773 --> 01:28:34,173
♪ Didn't have enough time
1685
01:28:34,176 --> 01:28:39,912
♪ She just blew up in my face
1686
01:28:39,914 --> 01:28:45,519
♪ The love we had
left us wanting so much more ♪
1687
01:28:45,520 --> 01:28:50,055
♪ Now my blank pages,
the story cut so short ♪
1688
01:28:50,057 --> 01:28:52,926
♪ Yeah
1689
01:28:55,863 --> 01:28:59,231
♪ We could've had it all
1690
01:29:01,202 --> 01:29:04,904
♪ Just to have it all fall
1691
01:29:06,306 --> 01:29:11,011
♪ You'd be lying in my arms
1692
01:29:11,012 --> 01:29:15,215
♪ Still lying on the floor
1693
01:29:23,823 --> 01:29:27,226
♪ We could've had it all
1694
01:29:29,262 --> 01:29:32,731
♪ Just to have it all fall
1695
01:29:34,769 --> 01:29:38,837
♪ You'd be lying in my arms
1696
01:29:38,840 --> 01:29:43,208
♪ Still lying on the floor
1697
01:29:45,112 --> 01:29:48,715
♪ We could've had it all
1698
01:29:50,685 --> 01:29:54,186
♪ Just to have it all fall
1699
01:29:56,090 --> 01:30:00,594
♪ You'd be lying in my arms
1700
01:30:00,595 --> 01:30:04,663
♪ Still lying on the floor
1701
01:30:06,801 --> 01:30:08,368
♪ Aaaah...
1702
01:30:14,774 --> 01:30:16,976
♪ Whoo
1703
01:30:21,716 --> 01:30:25,918
♪ Still lying on the floor
130609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.