Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,282 --> 00:00:03,449
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:05,619 --> 00:00:07,920
Call the Director.
We struck out again.
3
00:00:07,955 --> 00:00:12,525
- They won't give up on you, especially Coulson.
- It's not just the Watchdogs now.
4
00:00:12,559 --> 00:00:17,096
Local gangs have been working for them.
I was tracing the sale of a weapon.
5
00:00:17,131 --> 00:00:18,898
A breath of fresh air.
6
00:00:20,708 --> 00:00:23,638
And I think I may have stumbled
upon a serial killer.
7
00:00:30,675 --> 00:00:32,837
Everyone's attached
to something.
8
00:00:33,381 --> 00:00:34,748
You actually trust this guy?
9
00:00:34,783 --> 00:00:37,485
I don't trust the new Director,
but he trusts me.
10
00:00:38,719 --> 00:00:41,154
The Director will want
to have words with you at H.Q.
11
00:00:41,188 --> 00:00:43,489
It's been a long time
since we had a moment alone.
12
00:00:44,925 --> 00:00:47,760
- You okay?
- Yeah. Just a long day.
13
00:00:49,673 --> 00:00:53,697
4x02 - "Meet the New Boss"
14
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
15
00:01:33,040 --> 00:01:34,741
Dad! Dad!
16
00:01:37,478 --> 00:01:41,914
Hey. Buddy,
what are you doing up?
17
00:01:41,949 --> 00:01:44,117
There was a ghost in there.
18
00:01:44,151 --> 00:01:47,687
There was?
Friendly or not friendly?
19
00:01:47,721 --> 00:01:49,922
- Not friendly.
- Yeah?
20
00:01:49,957 --> 00:01:53,926
Well...
it seems like he's gone now.
21
00:01:53,961 --> 00:01:55,762
She. It was a girl.
22
00:01:55,796 --> 00:02:00,933
Okay.
Still, bed.
23
00:02:04,772 --> 00:02:07,140
Dad, don't!
24
00:02:15,416 --> 00:02:17,083
What are you doing
in my house?
25
00:02:17,117 --> 00:02:19,585
Oh, my God!
Who the hell are you?
26
00:02:19,620 --> 00:02:21,154
Joseph!
27
00:02:21,188 --> 00:02:24,123
- Joe, come here! Hurry!
- There's no Joe.
28
00:02:24,158 --> 00:02:26,125
We lived here for years.
This is our house.
29
00:02:31,465 --> 00:02:35,902
Dad, I'm scared.
30
00:02:35,936 --> 00:02:38,104
No. No. No. No!
31
00:02:39,138 --> 00:02:43,093
sync & correction by f1nc0
Re-sync by GoldenBeard
~ Addic7ed.com ~
32
00:03:29,389 --> 00:03:30,790
Jefe, no way, no.
33
00:03:30,824 --> 00:03:32,859
The ball touched the ground.
You could see it.
34
00:03:32,893 --> 00:03:36,028
No, no, no, no, no, no.
Listen, Robbie will settle this.
35
00:03:36,063 --> 00:03:38,498
Hey, Reyes, did you see the game
last night?
36
00:03:38,532 --> 00:03:41,467
- Oh, missed it. I was out.
- Out?
37
00:03:41,502 --> 00:03:45,037
- Oh, I know your code, man.
- Oh, you do, huh?
38
00:03:45,072 --> 00:03:47,744
Sure.
I was young once.
39
00:03:48,609 --> 00:03:50,153
- Did you at least get her name?
- Oh-ho.
40
00:03:50,177 --> 00:03:52,078
- Nah, it wasn't like that.
- Oh, man.
41
00:03:52,112 --> 00:03:53,556
We wait this long
for a team to come into town,
42
00:03:53,580 --> 00:03:54,780
and you don't even watch.
43
00:03:54,815 --> 00:03:58,651
If it ain't silver and black,
I don't really give a damn.
44
00:03:58,685 --> 00:04:00,653
Silver and black...
45
00:04:00,817 --> 00:04:04,620
As we have discussed,
it appears to be a simple empty box.
46
00:04:04,655 --> 00:04:08,258
Yes, one lined with a
rare alloy and emitting energy
47
00:04:08,259 --> 00:04:11,861
readings off the charts that
drove six men insane, but yeah.
48
00:04:11,895 --> 00:04:14,897
- Simple empty box.
- Right. Well...
49
00:04:14,931 --> 00:04:16,843
Y-You joked about
how it would be less of a puzzle
50
00:04:16,867 --> 00:04:19,752
if Schrodinger's cat were in there.
Hilarious.
51
00:04:19,787 --> 00:04:21,237
Thanks very much.
52
00:04:21,421 --> 00:04:22,555
But did get me thinking.
53
00:04:22,589 --> 00:04:26,192
What if there is something in there
in an unobservable quantum state?
54
00:04:26,226 --> 00:04:28,761
- Out of phase with visible light?
- Exactly.
55
00:04:28,795 --> 00:04:33,399
So, by using light
outside of the visible spectrum
56
00:04:33,433 --> 00:04:35,501
and reversing the phase, we get this.
57
00:04:35,535 --> 00:04:37,503
Cue Jemma gasping.
58
00:04:38,839 --> 00:04:43,642
- Oh, my Lord. It's beautiful.
- It's indescribable.
59
00:04:43,677 --> 00:04:46,478
Scientifically. I've never
seen technology like this.
60
00:04:46,513 --> 00:04:49,348
Feel like a Dark Ages blacksmith
looking at a Tesla.
61
00:04:49,382 --> 00:04:51,984
Alien? Crystal-like
structure, wrapping on itself,
62
00:04:52,018 --> 00:04:54,253
or a containment field, maybe,
but containing what?
63
00:04:54,287 --> 00:04:55,287
I think I know.
64
00:04:55,322 --> 00:04:59,358
A family turned up
at the local ER this morning.
65
00:04:59,392 --> 00:05:01,827
And the father... well, he
had the same signs of dementia
66
00:05:01,862 --> 00:05:03,329
as our gangster friends over there.
67
00:05:03,363 --> 00:05:04,830
- Near Los Angeles?
- Yeah.
68
00:05:04,865 --> 00:05:07,499
Now, he said that, uh,
there was a ghost in the house
69
00:05:07,534 --> 00:05:09,201
and it walked through him.
70
00:05:09,236 --> 00:05:11,604
So he's suffering from
the hallucinations, as well.
71
00:05:11,638 --> 00:05:13,505
Well, that's what I thought.
72
00:05:13,540 --> 00:05:16,208
But as I started
going through the footage...
73
00:05:17,644 --> 00:05:20,946
There.
74
00:05:20,981 --> 00:05:24,617
Maybe he wasn't hallucinating.
75
00:05:26,586 --> 00:05:28,854
We've been waiting an hour.
76
00:05:28,889 --> 00:05:31,590
I can read a clock, too.
77
00:05:31,625 --> 00:05:34,960
His assistant said
he's held up in a meeting.
78
00:05:34,995 --> 00:05:38,964
Look at this.
Maybe they're discussing
79
00:05:38,999 --> 00:05:40,432
new ways
to implement bureaucracy.
80
00:05:40,467 --> 00:05:43,269
He's making you wait
just to remind you he can.
81
00:05:43,303 --> 00:05:46,438
He's pissed. We went after
Daisy without clearing it.
82
00:05:46,473 --> 00:05:48,040
I've been in his shoes before.
83
00:05:48,074 --> 00:05:49,708
Doesn't mean he'll go easy on you.
84
00:05:49,743 --> 00:05:52,778
I don't need him to go easy.
I'll own what I did,
85
00:05:52,779 --> 00:05:56,415
make my apologies, then head
out on our next deployment.
86
00:05:56,449 --> 00:06:00,920
- You're going right back out?
- Not a moment too soon.
87
00:06:00,954 --> 00:06:04,089
All this...
the meetings, the waiting...
88
00:06:04,124 --> 00:06:06,825
I do not miss that part of the job.
89
00:06:06,860 --> 00:06:10,444
It'd still be your job
if you put up half a fight.
90
00:06:15,135 --> 00:06:18,570
This room...
does it seem...?
91
00:06:18,605 --> 00:06:22,141
Like it was decorated by someone
who needs to unclench?
92
00:06:22,175 --> 00:06:26,145
Yeah, the Zephyr's feeling
more and more like home.
93
00:06:26,179 --> 00:06:29,448
In-flight meals could be better,
but it's mine.
94
00:06:29,482 --> 00:06:32,418
At least
they can't take that away.
95
00:06:33,787 --> 00:06:38,490
Okay, Mrs. Serrano.
Just sign here.
96
00:06:39,859 --> 00:06:43,362
Thanks. Just, uh, take
this into the office.
97
00:06:43,396 --> 00:06:45,431
- You can pay inside.
- Okay.
98
00:06:59,346 --> 00:07:01,847
Oh, my God.
I never even thought of that.
99
00:07:01,881 --> 00:07:04,817
You must find so much
weird stuff in people's cars.
100
00:07:04,851 --> 00:07:08,554
Now I'm racking my brain,
wondering what I've left in mine.
101
00:07:08,588 --> 00:07:10,356
Ah.
102
00:07:10,390 --> 00:07:13,359
Oh, hey, Robbie.
So, this girl is telling me...
103
00:07:13,393 --> 00:07:16,895
Robbie Reyes.
Wow.
104
00:07:16,930 --> 00:07:19,892
You look so different from the
last time I laid eyes on you.
105
00:07:21,668 --> 00:07:24,636
- Long time no see.
- Yeah, it's been a minute.
106
00:07:24,671 --> 00:07:26,572
I was just telling Canelo here
107
00:07:26,606 --> 00:07:28,907
how tight we used to be
back at Garfield High.
108
00:07:28,942 --> 00:07:32,177
- The stories I could tell...
- What are you doing here?
109
00:07:32,212 --> 00:07:34,079
I'm having trouble
with my van.
110
00:07:34,114 --> 00:07:37,149
Yesterday, out of nowhere,
it just burst into flames.
111
00:07:37,183 --> 00:07:39,918
And I hear you're sort of
an expert at that kind of thing,
112
00:07:39,953 --> 00:07:43,555
so I figured it was time
for us to reconnect.
113
00:07:49,938 --> 00:07:51,472
I don't know.
Looks fine to me.
114
00:07:51,506 --> 00:07:52,940
The engine caught fire.
115
00:07:52,974 --> 00:07:55,242
How is that not
a dangerous problem?
116
00:07:55,277 --> 00:07:58,479
Maybe you should leave it alone.
So you don't get hurt.
117
00:08:00,515 --> 00:08:03,117
Or smoked.
118
00:08:09,558 --> 00:08:11,525
You claim your victims earn that.
119
00:08:11,560 --> 00:08:13,427
Hard to verify all of them.
120
00:08:13,461 --> 00:08:17,431
- Somehow, you tracked me down.
- Just to talk.
121
00:08:17,465 --> 00:08:19,377
I figured you're either on
the right side of things or...
122
00:08:19,401 --> 00:08:21,368
Or what?
123
00:08:21,403 --> 00:08:26,106
Or else? You're out of
your mind coming here.
124
00:08:26,141 --> 00:08:28,108
You may know who I am,
125
00:08:28,143 --> 00:08:29,520
but you don't know me
or what I'm capable of.
126
00:08:29,544 --> 00:08:31,345
It's funny you should mention that.
127
00:08:31,379 --> 00:08:34,815
I was just thinking of how many
memories I have of you, Reyes.
128
00:08:34,850 --> 00:08:37,017
Not this "too cool for school" version
129
00:08:37,052 --> 00:08:40,688
you've got going on now,
but... the real you.
130
00:08:40,722 --> 00:08:44,458
He wasn't always
the, uh, strong silent type?
131
00:08:44,492 --> 00:08:48,395
Well, I've known him
since Crandall Elementary.
132
00:08:48,430 --> 00:08:52,399
He was always quiet,
like he was hiding something.
133
00:08:53,468 --> 00:08:55,502
The two of us used to hit up
the Moonraker Arcade
134
00:08:55,537 --> 00:08:58,339
down in Little Tokyo.
Isn't that right, Robbie?
135
00:08:59,507 --> 00:09:03,577
Yes, it is, so I've seen a side
of him that most people haven't.
136
00:09:03,612 --> 00:09:05,346
We used to hang there every day
137
00:09:05,380 --> 00:09:07,548
till your uncle would pick you up.
138
00:09:07,582 --> 00:09:09,516
How's he doing these days?
139
00:09:11,820 --> 00:09:15,422
You get lost...
or I'll get angry.
140
00:09:15,457 --> 00:09:19,326
So angry, I may not remember
what I do to you.
141
00:09:19,361 --> 00:09:23,530
- Sometimes, I prefer it that way.
- In front of them?
142
00:09:26,468 --> 00:09:30,404
It's just a hose loose.
You're all good.
143
00:09:37,279 --> 00:09:40,514
Oh, no. Look at that.
144
00:09:40,548 --> 00:09:43,584
Looks like we'll be here
for a little bit longer.
145
00:09:45,887 --> 00:09:51,525
- Only two hours late.
- Let's just get this over with.
146
00:09:55,096 --> 00:09:57,231
Move.
147
00:09:59,668 --> 00:10:05,072
- He doesn't appear to be moving.
- Director, they're here.
148
00:10:05,106 --> 00:10:08,242
- Send them in.
- Yes, sir.
149
00:10:09,678 --> 00:10:12,613
It's good. I just think that
that should be the headline
150
00:10:12,647 --> 00:10:13,814
if that's the sidebar.
151
00:10:13,848 --> 00:10:15,416
Right, would you
take a note of that?
152
00:10:17,118 --> 00:10:19,486
Phillip!
153
00:10:19,521 --> 00:10:22,823
- Jeffrey.
- Agent May.
154
00:10:22,857 --> 00:10:25,259
Thanks for waiting.
155
00:10:25,293 --> 00:10:27,071
Seems like this job requires you
to be an hour behind
156
00:10:27,095 --> 00:10:28,228
like all the time.
157
00:10:28,263 --> 00:10:30,397
- Or two.
- But you already know that.
158
00:10:30,432 --> 00:10:32,099
Right, Phil?
Glad you're here.
159
00:10:32,133 --> 00:10:33,144
Let's get down to business.
160
00:10:33,168 --> 00:10:35,069
Guys, can we have the room
for a minute, please?
161
00:10:35,103 --> 00:10:39,807
- Cecilio, go get yourself a coffee.
- Yes, sir.
162
00:10:39,841 --> 00:10:41,826
Look, I get you're
disappointed there was
163
00:10:41,827 --> 00:10:43,821
a mission to find Agent Johnson
without your authorization,
164
00:10:43,845 --> 00:10:47,614
- but we had intel that suggested...
- Phil, it's okay.
165
00:10:47,649 --> 00:10:50,918
She was your friend.
Loyalty's a good thing.
166
00:10:50,952 --> 00:10:53,620
But I had a whole speech ready.
167
00:10:53,655 --> 00:10:55,823
Sure it's good.
Use it next time.
168
00:10:55,857 --> 00:10:58,292
But today, you impressed me.
169
00:10:58,326 --> 00:11:00,661
You're impressed?
Really?
170
00:11:00,695 --> 00:11:04,698
Yeah.
I try to live by a simple rule...
171
00:11:04,733 --> 00:11:07,868
a team that trusts
is a team that triumphs.
172
00:11:07,902 --> 00:11:10,671
Right?
I mean, you get that.
173
00:11:10,705 --> 00:11:12,506
You... You get how I think.
174
00:11:12,540 --> 00:11:15,776
Then why do I still feel like
there's a "but" coming?
175
00:11:15,810 --> 00:11:18,345
And trust is important,
especially now.
176
00:11:18,380 --> 00:11:21,849
Ah.
Not a "but," an "and."
177
00:11:21,883 --> 00:11:24,685
And Daisy's a problem because
you need the public's trust,
178
00:11:24,719 --> 00:11:28,322
given that you're about to unveil
S.H.I.E.L.D. as a legitimate agency again.
179
00:11:28,356 --> 00:11:30,491
We're preparing for
an official announcement, yes.
180
00:11:30,525 --> 00:11:32,670
So it's kind of a bad time
for a former S.H.I.E.L.D. agent
181
00:11:32,694 --> 00:11:35,863
- to be robbing banks.
- She would never get in the way.
182
00:11:35,897 --> 00:11:37,631
Hey, I'm only talking PR here.
183
00:11:37,665 --> 00:11:39,833
And I'm sure you don't like
hearing about optics,
184
00:11:39,868 --> 00:11:42,169
especially since Agent Johnson
was your friend.
185
00:11:42,203 --> 00:11:45,039
- "Optics"?
- The way things look, the package we present.
186
00:11:45,073 --> 00:11:47,608
I know what it means.
It just seems trivial.
187
00:11:47,642 --> 00:11:49,843
Try to understand that
this is a very delicate stage.
188
00:11:49,878 --> 00:11:52,246
Public opinion
matters a great deal.
189
00:11:52,280 --> 00:11:54,681
Without it, everything falls apart.
190
00:11:54,716 --> 00:11:57,184
And I don't want your friend
191
00:11:57,218 --> 00:11:59,720
responsible
for destroying everything
192
00:11:59,754 --> 00:12:02,589
that you have worked so hard
to rebuild here.
193
00:12:02,624 --> 00:12:04,624
It won't come to that.
194
00:12:06,394 --> 00:12:09,663
There's an issue I'd like to
discuss with Agent Coulson alone.
195
00:12:09,697 --> 00:12:11,565
Could you give us a minute?
196
00:12:13,601 --> 00:12:16,170
And, Agent May...
197
00:12:16,204 --> 00:12:19,206
I can tell you're the one
to keep an eye on.
198
00:12:23,478 --> 00:12:24,711
Melinda May.
199
00:12:24,746 --> 00:12:28,882
- Now, there's a riddle I'd like to solve.
- Good luck with that.
200
00:12:30,285 --> 00:12:34,688
Phil...
I got a special assignment for you.
201
00:12:34,722 --> 00:12:37,091
Wait, wait, wait.
So, this woman
202
00:12:37,092 --> 00:12:40,427
caused a disturbance in Chen
and his people with a touch?
203
00:12:40,462 --> 00:12:44,031
Yeah, it seems there's something
to do with physical contact,
204
00:12:44,065 --> 00:12:45,799
but how is she incorporeal?
205
00:12:45,834 --> 00:12:47,701
Maybe a multidimensional
event caused it.
206
00:12:47,735 --> 00:12:49,570
- Like Tobias Ford.
- Yeah?
207
00:12:49,604 --> 00:12:52,773
Or perhaps
a matter-energy phase shift.
208
00:12:52,807 --> 00:12:54,819
You know, if the box
is utilizing phase shifting...
209
00:12:54,843 --> 00:12:57,859
Ma-Maybe she's just a ghost.
210
00:12:58,446 --> 00:13:00,280
That's also a theory.
211
00:13:00,315 --> 00:13:02,783
Look, the alloy
in the box itself is very rare.
212
00:13:02,817 --> 00:13:06,320
It's only made at Momentum Labs in
three locations around the world.
213
00:13:06,354 --> 00:13:08,722
Or was. All three have been
shut down for years.
214
00:13:08,756 --> 00:13:10,724
Yeah, so you've got New York,
Pasadena...
215
00:13:10,758 --> 00:13:12,793
Pasadena, California.
Hold on.
216
00:13:14,929 --> 00:13:18,298
Yeah.
The family that checked in to the ER?
217
00:13:18,333 --> 00:13:21,668
They live in Pasadena.
I'll requisition a Quinjet for us.
218
00:13:21,703 --> 00:13:25,506
Yeah, I'll come, too.
Simmons can't.
219
00:13:25,540 --> 00:13:28,175
I'm stuck.
Assignment for the Director.
220
00:13:28,209 --> 00:13:30,210
- Seriously?
- Oh, you know,
221
00:13:30,245 --> 00:13:32,646
"a team that trusts
is a team that triumphs."
222
00:13:32,680 --> 00:13:36,850
- W-What's he got you doing?
- Oh, well, that's the best bit.
223
00:13:36,885 --> 00:13:39,135
"My expertise is
needed here for a tour."
224
00:13:40,555 --> 00:13:42,189
- A what?
- It'll be fun.
225
00:13:42,223 --> 00:13:44,825
It's not my job anymore, Jeffrey.
226
00:13:44,859 --> 00:13:46,604
And wouldn't my time
be better spent in the field
227
00:13:46,628 --> 00:13:48,529
- instead of...
- Instead of walking some overly
228
00:13:48,530 --> 00:13:50,831
pampered U.S. Congress people
around your private base?
229
00:13:50,865 --> 00:13:52,833
Maybe.
You love this stuff.
230
00:13:52,867 --> 00:13:55,802
History, SSR trivia...
that's where you shine.
231
00:13:55,837 --> 00:13:57,638
You're just complimenting me
so I'll do this.
232
00:13:57,672 --> 00:14:00,874
I'm complimenting you
because it's true.
233
00:14:00,909 --> 00:14:05,479
Look, you're the expert on
all things S.H.I.E.L.D., not me. And...
234
00:14:05,513 --> 00:14:08,682
we both know why I have this job.
235
00:14:09,751 --> 00:14:12,019
But what I don't have
is the anonymous,
236
00:14:12,053 --> 00:14:15,289
unlimited funding
you seemed to have before.
237
00:14:15,323 --> 00:14:17,791
To build billion-dollar airplanes?
238
00:14:17,825 --> 00:14:21,728
No. Our budget hinges on the
U.N. and the Sokovia Accords
239
00:14:21,763 --> 00:14:23,997
and on impressing the
House Appropriations Committee.
240
00:14:25,200 --> 00:14:30,904
I can't do that myself.
Please.
241
00:15:28,896 --> 00:15:30,197
Hugo.
242
00:15:33,268 --> 00:15:34,868
What happened?
243
00:15:34,902 --> 00:15:38,805
God, Lucy, look at you.
What did he do?
244
00:15:42,677 --> 00:15:46,446
- Hugo...
- What?
245
00:15:55,356 --> 00:15:57,424
Oh, my God.
246
00:15:58,826 --> 00:16:02,229
No.
247
00:16:02,263 --> 00:16:06,400
- Where are the others?
- Trapped in these cells, like us.
248
00:16:06,434 --> 00:16:08,969
Now, I know this is confusing,
but I need you to focus.
249
00:16:09,003 --> 00:16:10,404
Focus?
250
00:16:10,405 --> 00:16:14,775
Look at us.
What did he do to us?
251
00:16:14,809 --> 00:16:17,978
He has to pay.
We have to find him.
252
00:16:18,012 --> 00:16:19,579
We could've been in there for hours.
253
00:16:19,614 --> 00:16:23,884
Hugo...
we have been in there for years.
254
00:16:30,458 --> 00:16:32,092
What do you want?
255
00:16:33,795 --> 00:16:38,632
I looked into your kills.
Some of them check out.
256
00:16:38,666 --> 00:16:41,435
- I told you. It's vengeance.
- Vengeance. Right.
257
00:16:41,469 --> 00:16:44,504
Well, "vengeance" seems to put
you on the same track as me.
258
00:16:44,539 --> 00:16:47,974
- So tell me what you know.
- Look, detective...
259
00:16:48,009 --> 00:16:50,844
they got what they deserved.
End of story.
260
00:16:50,878 --> 00:16:52,779
All right.
Now I'll tell you what I know.
261
00:16:52,814 --> 00:16:54,748
There's a group
called the Watchdogs.
262
00:16:54,782 --> 00:16:56,416
They're hunting people like us.
263
00:16:56,451 --> 00:16:58,985
- "Us"?
- Inhumans.
264
00:16:59,320 --> 00:17:01,855
That's not what I am.
265
00:17:01,889 --> 00:17:03,067
Look, I... I know what
you're going through.
266
00:17:03,091 --> 00:17:04,335
I've been there, and I know
that it's hard to understand,
267
00:17:04,359 --> 00:17:07,194
- but killing people is not...
- You're here to counsel me?
268
00:17:07,228 --> 00:17:08,995
You want to save my soul?
269
00:17:10,031 --> 00:17:15,168
- I'm telling you, girl, I sold mine.
- To the devil?
270
00:17:16,237 --> 00:17:20,841
He was the only one
buying, you know?
271
00:17:20,875 --> 00:17:22,876
Look, I'm done talking.
272
00:17:22,910 --> 00:17:25,946
You want to throw down again,
we could do that.
273
00:17:25,980 --> 00:17:28,882
I like my chances.
You want to turn me in?
274
00:17:28,916 --> 00:17:33,120
Try it.
I've got nothing to lose.
275
00:17:33,154 --> 00:17:34,287
You may not,
276
00:17:34,322 --> 00:17:38,625
but Gabe might be a little sad
to lose his big brother.
277
00:17:38,659 --> 00:17:41,261
You're all he's got.
278
00:17:41,929 --> 00:17:46,199
Robbie!
Listen, I got to take the truck,
279
00:17:46,234 --> 00:17:49,069
drop off a GTO in Palm Desert.
280
00:17:49,103 --> 00:17:53,173
Take all the time you need.
I'll lock up.
281
00:17:53,207 --> 00:17:55,008
Andale. Mañana.
282
00:18:00,882 --> 00:18:03,083
Now, you?
283
00:18:03,117 --> 00:18:05,919
You shouldn't have mentioned
my brother.
284
00:18:11,291 --> 00:18:14,996
- Doesn't have to go this way.
- You're wrong.
285
00:18:19,668 --> 00:18:23,004
Ah!
286
00:18:24,373 --> 00:18:26,474
Come on.
287
00:18:43,559 --> 00:18:46,527
Piper.
Get the squad ready.
288
00:18:46,562 --> 00:18:47,562
Training in 10.
289
00:18:47,596 --> 00:18:49,197
- Yes, ma'am.
- "Ma'am"?
290
00:18:49,231 --> 00:18:51,365
Is there a different title
you'd prefer?
291
00:18:51,400 --> 00:18:54,535
- Commander? Sir?
- Let's just stick to "May."
292
00:18:54,570 --> 00:18:56,471
I can do May.
293
00:18:56,505 --> 00:19:00,192
I can do that, May.
294
00:19:06,415 --> 00:19:08,716
Agent Carter herself
didn't know it all.
295
00:19:08,750 --> 00:19:12,687
Oh, but this guy?
This guy's our real expert.
296
00:19:12,721 --> 00:19:16,390
- He actually does know it all.
- I know some SSR history.
297
00:19:16,425 --> 00:19:18,526
- It's not a big deal.
- No, no, no, no.
298
00:19:18,560 --> 00:19:22,096
He's being modest. Not only
does he keep this place running,
299
00:19:22,130 --> 00:19:24,932
I bet he could tell us
the exact year it was built.
300
00:19:24,967 --> 00:19:26,434
1949.
301
00:19:26,468 --> 00:19:30,404
- Told you.
- Uh, one interesting fact...
302
00:19:30,439 --> 00:19:32,707
Peggy Carter herself oversaw
construction of this base.
303
00:19:32,741 --> 00:19:36,043
Most people know the legend
of Peggy Carter,
304
00:19:36,078 --> 00:19:39,947
but there's so many stories
that were never recorded.
305
00:19:39,982 --> 00:19:42,244
I remember one time...
306
00:19:47,389 --> 00:19:50,958
You're seeing their faces,
aren't you?
307
00:19:50,993 --> 00:19:54,629
Everyone else...
what's wrong with them?
308
00:19:54,663 --> 00:19:57,765
- Why don't they see it?
- I do.
309
00:19:59,902 --> 00:20:03,604
- How do I help them?
- You can't.
310
00:20:03,639 --> 00:20:05,907
- It's everywhere.
- There has to be a way for me to...
311
00:20:05,941 --> 00:20:07,909
It's everywhere!
312
00:20:07,943 --> 00:20:10,578
It's everywhere!
Everywhere!
313
00:20:10,579 --> 00:20:11,646
Everywhere!
314
00:20:11,680 --> 00:20:12,647
Everywhere!
Everywhere!
315
00:20:12,681 --> 00:20:14,549
- Everywhere!
- What the hell is happening?
316
00:20:14,583 --> 00:20:16,551
Everywhere! Everywhere!
Everywhere!
317
00:20:16,585 --> 00:20:17,618
Everywhere!
318
00:20:17,653 --> 00:20:20,054
Everywhere!
Everywhere!
319
00:20:20,088 --> 00:20:21,088
Everywhere!
320
00:20:21,123 --> 00:20:22,456
Everywhere!
321
00:20:25,573 --> 00:20:29,297
He'll nap for an hour.
May, what happened?
322
00:20:29,331 --> 00:20:32,233
Did you say something
that made him...?
323
00:20:35,704 --> 00:20:37,572
Shame Simmons
couldn't come with us.
324
00:20:37,606 --> 00:20:39,173
Seems the new parameters
at HQ
325
00:20:39,207 --> 00:20:40,908
come with nothing
but more paperwork.
326
00:20:40,943 --> 00:20:44,946
Yeah, you're telling me.
Inventory before deployment?
327
00:20:44,980 --> 00:20:46,681
I mean, this is a-a lot of numbers.
328
00:20:46,715 --> 00:20:48,649
I'm a mechanic,
not an accountant.
329
00:20:48,684 --> 00:20:51,686
You're an engineer, Mack.
And a small tank.
330
00:20:51,720 --> 00:20:55,423
I can't tell if some of our
medication supply is missing or...
331
00:20:55,457 --> 00:20:57,458
I'm just too fried to figure it out.
332
00:20:57,492 --> 00:20:59,460
You are looking
a bit more feeble than usual.
333
00:20:59,494 --> 00:21:00,895
Thank you for that.
334
00:21:02,664 --> 00:21:05,800
It's these
long deployments, Turbo.
335
00:21:05,834 --> 00:21:07,435
Weeks at a time.
336
00:21:07,469 --> 00:21:11,872
I mean, Coulson loves it,
but the isolation gets to me.
337
00:21:11,907 --> 00:21:14,141
Have you been seeing Yo-Yo?
338
00:21:14,176 --> 00:21:16,544
Yeah.
Yeah, we Skype occasionally.
339
00:21:16,578 --> 00:21:18,512
Well, at least you're not on
the wild goose chase
340
00:21:18,547 --> 00:21:22,316
- for Daisy anymore.
- We tried, man.
341
00:21:22,351 --> 00:21:26,621
- I promise you.
- Yeah, I know.
342
00:21:28,924 --> 00:21:31,492
Should be landing
in about an hour.
343
00:21:35,664 --> 00:21:40,334
- All those years...
- My wife... she's out there.
344
00:21:40,369 --> 00:21:42,737
- My life...
- Calm down.
345
00:21:42,771 --> 00:21:44,405
I don't have time to be calm.
346
00:21:44,439 --> 00:21:46,340
What that backstabber
did to us...
347
00:21:46,375 --> 00:21:48,709
It wasn't just him.
It was you.
348
00:21:48,744 --> 00:21:51,679
- We trusted you.
- This is not my fault.
349
00:21:51,713 --> 00:21:52,513
I had no idea.
350
00:21:52,547 --> 00:21:54,882
You shouldn't have used
the Darkhold.
351
00:21:54,916 --> 00:21:57,668
He's right.
This is all because of your
352
00:21:57,669 --> 00:21:59,186
obsession with that damn book.
353
00:21:59,221 --> 00:22:03,758
No. That book can help us now.
Fix us.
354
00:22:03,792 --> 00:22:06,394
Or give you the power
you wanted in the first place.
355
00:22:06,428 --> 00:22:09,530
Like we could ever find it.
He's years ahead of us.
356
00:22:09,564 --> 00:22:13,234
Oh. We will find the book...
and kill him...
357
00:22:13,268 --> 00:22:17,071
along with anyone
who tries to stop us.
358
00:22:28,150 --> 00:22:29,850
I've seen a lot of breaks.
359
00:22:29,885 --> 00:22:32,053
Your arm is fractured,
not broken.
360
00:22:33,388 --> 00:22:34,628
Keep trying
to bust out of that,
361
00:22:34,656 --> 00:22:36,424
I can't guarantee
it'll stay that way.
362
00:22:36,858 --> 00:22:40,861
- What are you doing?
- Looking for proof.
363
00:22:43,331 --> 00:22:44,932
You see, this is new for me.
364
00:22:44,966 --> 00:22:46,701
- I've never been...
- A kidnapper?
365
00:22:46,735 --> 00:22:49,370
Caught.
366
00:22:50,439 --> 00:22:55,443
You know who I am, which is
a problem. For both of us.
367
00:22:55,477 --> 00:22:57,812
A problem that has to go away.
368
00:22:57,846 --> 00:22:59,480
Threaten me all you want.
369
00:22:59,514 --> 00:23:03,484
- You think I'm afraid to die?
- I think you want it.
370
00:23:03,518 --> 00:23:06,120
No doubt.
You got a death wish.
371
00:23:06,154 --> 00:23:09,356
Coming back to find me
after I let you live.
372
00:23:10,692 --> 00:23:15,896
You told me not to.
Said you deserved it.
373
00:23:15,931 --> 00:23:18,299
I'm just looking for proof
that you do.
374
00:23:18,333 --> 00:23:22,369
- And then?
- My problem goes away.
375
00:23:24,139 --> 00:23:26,440
And your wish comes true.
376
00:23:28,343 --> 00:23:30,778
Vincent, calm down.
377
00:23:40,355 --> 00:23:43,457
Well, he has it the worst.
378
00:23:46,628 --> 00:23:49,864
I think he wants to know
your plan.
379
00:23:49,898 --> 00:23:52,633
We're gonna find the book
380
00:23:52,667 --> 00:23:54,702
and reverse
what's been done to us.
381
00:23:54,736 --> 00:23:59,507
We'll make this right.
Hugo, you take those power cells.
382
00:23:59,541 --> 00:24:00,641
We're gonna need them.
383
00:24:00,675 --> 00:24:02,176
Vincent and I will look for Joe.
384
00:24:02,210 --> 00:24:05,279
- And you...
- I'll burn this place to the ground.
385
00:24:05,313 --> 00:24:06,981
We all need to work together.
386
00:24:07,015 --> 00:24:10,518
I'm done working for you.
I mean...
387
00:24:10,552 --> 00:24:12,486
look what happened to us.
388
00:24:12,521 --> 00:24:15,523
- It would be smarter...
- You were never smarter!
389
00:24:15,557 --> 00:24:16,891
You just had the damn book.
390
00:24:16,925 --> 00:24:20,661
You don't control me anymore,
Lucy.
391
00:24:22,397 --> 00:24:26,567
Take the boxes.
But I'm destroying this place.
392
00:24:29,704 --> 00:24:32,573
You've got ghosts
haunting you.
393
00:24:32,607 --> 00:24:36,343
Something in your past
you can't live with.
394
00:24:36,378 --> 00:24:38,946
- You could just tell me.
- Haunting me?
395
00:24:38,980 --> 00:24:41,916
This coming from the guy
who thinks he's possessed.
396
00:24:41,950 --> 00:24:44,318
I prayed for vengeance.
I got it.
397
00:24:44,352 --> 00:24:48,989
You?
Fighting to right every wrong,
398
00:24:49,024 --> 00:24:52,760
all the while
begging to be taken out.
399
00:24:52,794 --> 00:24:56,697
Seems to me your thing
is serving penance.
400
00:25:05,974 --> 00:25:08,342
You know, we're not so
different, you and me.
401
00:25:11,780 --> 00:25:14,715
Yeah, you just feel bad
for the dead in your wake.
402
00:25:15,951 --> 00:25:16,951
I don't feel anything.
403
00:25:16,985 --> 00:25:19,687
If that were true, you
would've killed me by now.
404
00:25:21,256 --> 00:25:23,791
Are you really telling me
you don't feel curious
405
00:25:23,825 --> 00:25:25,759
about what's going on out there?
406
00:25:25,794 --> 00:25:28,662
You hunted those skinheads down.
Why?
407
00:25:28,697 --> 00:25:32,132
- They spilled innocent blood.
- Wow.
408
00:25:32,167 --> 00:25:34,935
Listen to you.
Take yourself seriously much?
409
00:25:34,970 --> 00:25:37,071
They were working
with the Chinese.
410
00:25:37,105 --> 00:25:39,206
Does that happen a lot
around here?
411
00:25:39,441 --> 00:25:44,245
Didn't think so.
And outfitted with RPGs.
412
00:25:44,279 --> 00:25:46,981
You're not interested in how
these things are connected?
413
00:25:47,015 --> 00:25:50,651
Look, I know that the big
picture is kind of lost on you,
414
00:25:50,685 --> 00:25:52,786
but someone is arming them,
uniting them,
415
00:25:52,821 --> 00:25:54,889
and that should concern us both.
416
00:25:54,923 --> 00:25:57,224
- I said I'm not what you are.
- You're enhanced,
417
00:25:57,259 --> 00:25:59,727
and you just said
that we're not that different.
418
00:25:59,761 --> 00:26:03,964
I'm sorry, but you just said that....
like 10 seconds ago.
419
00:26:03,999 --> 00:26:07,067
They won't stop
until a lot of people are dead.
420
00:26:07,102 --> 00:26:08,269
Or they are.
421
00:26:08,303 --> 00:26:09,603
And who knows
what kind of weapon
422
00:26:09,638 --> 00:26:11,082
they stole from the energy lab
in Pasadena.
423
00:26:11,106 --> 00:26:13,073
Still haven't been able
to dig up any infor...
424
00:26:13,108 --> 00:26:17,144
- Wait. What did you say?
- Momentum Alternative Energy Lab.
425
00:26:17,178 --> 00:26:19,280
Printout right there in your hands.
426
00:26:19,314 --> 00:26:22,082
Best I can tell, that's where
they stole the weapon from.
427
00:26:22,117 --> 00:26:25,019
But it's been shut down for years.
428
00:26:25,053 --> 00:26:28,122
Wait.
Does that mean something to you?
429
00:26:28,156 --> 00:26:29,857
Robbie! No!
430
00:26:31,526 --> 00:26:33,928
Robbie!
431
00:27:38,388 --> 00:27:40,623
Ah. Agent Simmons,
there you are.
432
00:27:40,657 --> 00:27:43,526
Here's the Special Advisor
of Science and Technology.
433
00:27:43,560 --> 00:27:45,361
Glad you could finally make it.
434
00:27:45,395 --> 00:27:48,764
Yes, because we were supposed
to meet 15 minutes ago.
435
00:27:48,799 --> 00:27:51,827
- Right. Unfortunately...
- Well, luckily, the United States Congress
436
00:27:51,828 --> 00:27:54,170
is used to waiting around.
Right, guys?
437
00:27:54,204 --> 00:27:57,340
'Cause, I mean, how much work
really gets done in Washington?
438
00:27:57,374 --> 00:27:59,875
Although you don't often
wait around for someone
439
00:27:59,910 --> 00:28:01,777
who's honestly changing the world.
440
00:28:01,812 --> 00:28:03,679
Oh, I don't know if I'm doing that.
441
00:28:03,714 --> 00:28:05,314
So why don't you go ahead
and tell us
442
00:28:05,349 --> 00:28:06,492
what you were working on
that kept you?
443
00:28:06,516 --> 00:28:09,652
Word of advice... everything
she does is hugely fascinating
444
00:28:09,686 --> 00:28:13,055
and I understand none of it,
so feel free to smile and nod.
445
00:28:13,090 --> 00:28:14,657
It's what I do.
446
00:28:14,691 --> 00:28:17,059
Well, I was just in
the containment rooms.
447
00:28:17,094 --> 00:28:18,027
Ah, yes.
448
00:28:18,061 --> 00:28:20,863
One of S.H.I.E.L.D.'s most
important advances in recent years.
449
00:28:20,897 --> 00:28:24,133
It uses adaptive materials
to contain enhanced individuals
450
00:28:24,167 --> 00:28:26,235
and actually neutralizes
their powers.
451
00:28:26,269 --> 00:28:29,205
Oh, neutralize powers...
that does sound useful.
452
00:28:29,239 --> 00:28:32,208
- I'd love to see them.
- Great idea.
453
00:28:32,242 --> 00:28:34,777
But maybe not
the best idea, Director.
454
00:28:36,246 --> 00:28:38,381
Excuse me.
455
00:28:39,449 --> 00:28:41,917
Guess not.
What happened?
456
00:28:41,952 --> 00:28:44,086
There was an incident.
457
00:28:44,121 --> 00:28:47,223
Blood everywhere.
Not a great time.
458
00:28:51,128 --> 00:28:53,162
Turns out it wasn't the best idea
459
00:28:53,196 --> 00:28:55,531
'cause Agent Coulson here
has a better one.
460
00:28:55,565 --> 00:28:58,367
Uh, who wants to step inside
a real-life Quinjet?
461
00:28:58,402 --> 00:29:01,727
Let's go.
462
00:29:07,377 --> 00:29:10,713
Chen? Do you have any
idea what set him off?
463
00:29:10,747 --> 00:29:13,048
Have you spoken to May lately?
464
00:29:14,751 --> 00:29:15,651
Creepy.
465
00:29:15,685 --> 00:29:18,454
You ever notice we never get
to check up on
466
00:29:18,488 --> 00:29:21,924
a bright-lit place filled
with nice, friendly people?
467
00:29:32,068 --> 00:29:34,069
Mack.
468
00:29:34,104 --> 00:29:36,105
Looks like a short electrical transient
469
00:29:36,139 --> 00:29:39,074
set off a quick current spike,
other side of that door.
470
00:30:13,844 --> 00:30:15,077
Oh, boy.
471
00:30:15,111 --> 00:30:19,114
Mack!
We got a big problem.
472
00:30:19,149 --> 00:30:21,951
The reactor terminals are set to...
Whoa!
473
00:30:23,386 --> 00:30:27,189
Great.
This guy disappears.
474
00:30:27,224 --> 00:30:28,524
I hate these guys.
475
00:30:28,558 --> 00:30:31,760
Where'd he go?
Think you scared him off?
476
00:30:31,795 --> 00:30:35,498
What do you think
the chances of that are, Turbo?
477
00:30:44,407 --> 00:30:46,342
May?
478
00:30:46,376 --> 00:30:47,776
What's up?
479
00:30:47,811 --> 00:30:52,648
The base has been infiltrated.
Something got in.
480
00:30:52,682 --> 00:30:54,650
So you thought
you'd redecorate?
481
00:30:54,684 --> 00:30:56,452
Maybe somebody
brought something in,
482
00:30:56,486 --> 00:30:58,521
something that's getting
to everyone.
483
00:30:58,555 --> 00:31:00,523
And if you find it,
you can destroy it.
484
00:31:00,557 --> 00:31:02,992
Yeah.
That's right.
485
00:31:03,026 --> 00:31:05,294
Always ready
to do the brave thing.
486
00:31:05,328 --> 00:31:07,029
Always looking out for us.
487
00:31:07,063 --> 00:31:09,331
I won't let them take you.
488
00:31:14,371 --> 00:31:16,472
May, uh, what if we stop,
take a minute?
489
00:31:16,506 --> 00:31:18,173
Rest, make a plan.
490
00:31:18,208 --> 00:31:21,243
I can't. I can't.
No time.
491
00:31:23,513 --> 00:31:27,883
You know what? We have
current blood samples on file
492
00:31:27,918 --> 00:31:32,154
for every S.H.I.E.L.D. agent,
even the Director.
493
00:31:32,188 --> 00:31:34,323
That could help us figure out
who's been infected.
494
00:31:34,324 --> 00:31:35,324
What?
495
00:31:35,592 --> 00:31:38,227
We just have to go to the lab.
496
00:31:38,261 --> 00:31:40,863
How does that sound?
497
00:31:42,098 --> 00:31:44,400
Yeah.
498
00:31:45,468 --> 00:31:46,936
He's like the woman
who got Chen,
499
00:31:46,970 --> 00:31:49,438
so if he does come back,
you can't let him touch you.
500
00:31:49,472 --> 00:31:51,006
You'll go crazy.
501
00:31:51,041 --> 00:31:52,775
Don't let him touch you!
You'll go crazy!
502
00:31:57,447 --> 00:32:00,282
He must've set the reactor
to blow.
503
00:32:00,317 --> 00:32:02,551
What are you talking about?
Blow up a building?
504
00:32:02,586 --> 00:32:04,463
I mean, no, it could be
a couple of city blocks.
505
00:32:04,487 --> 00:32:06,265
Then what are you talking to me
for, man?! Shut it down!
506
00:32:06,289 --> 00:32:07,556
You're the one who keeps
asking me questions!
507
00:32:07,557 --> 00:32:09,517
I'm trying to shut it down
if you give me five...
508
00:32:14,631 --> 00:32:19,101
- We can help you.
- No. You can't.
509
00:32:30,146 --> 00:32:32,014
Wait. No.
510
00:32:34,084 --> 00:32:37,319
May?
You all right?
511
00:32:37,354 --> 00:32:40,389
Why do you want me
to go to the lab so badly?
512
00:32:40,423 --> 00:32:42,257
I told you...
so we can...
513
00:32:42,292 --> 00:32:44,159
Okay, look.
514
00:32:44,194 --> 00:32:46,662
There's a situation
you need to be aware of.
515
00:32:46,696 --> 00:32:50,566
I'm aware.
Hyah!
516
00:32:52,502 --> 00:32:54,277
And I'm gonna stop them!
517
00:33:00,541 --> 00:33:01,808
She's sick!
Don't hurt her!
518
00:33:18,959 --> 00:33:20,793
May! May, stop.
It's me.
519
00:33:27,801 --> 00:33:30,103
May, wait!
Please.
520
00:33:31,672 --> 00:33:33,473
You're not well.
I can help.
521
00:33:34,542 --> 00:33:35,642
Phil...
522
00:33:35,676 --> 00:33:37,877
I'm doing what has to be done.
523
00:33:39,513 --> 00:33:40,513
So am I.
524
00:33:48,722 --> 00:33:52,191
Agent May,
I urge you to stop now.
525
00:33:55,429 --> 00:33:57,697
You're a monster.
526
00:34:00,601 --> 00:34:02,702
I prefer the term "Inhuman."
527
00:34:08,676 --> 00:34:09,742
I'm sorry about this.
528
00:34:09,777 --> 00:34:11,311
Aah!
529
00:34:15,374 --> 00:34:18,038
Too bad you can't put that
on the tour.
530
00:34:19,353 --> 00:34:21,387
Not yet.
531
00:34:25,192 --> 00:34:28,761
- Where is he?
- Turbo, get me out of here!
532
00:34:28,796 --> 00:34:32,699
I don't understand. He's
keeping the reactor in meltdown.
533
00:34:34,768 --> 00:34:38,771
I won't go back.
I'll kill you all first.
534
00:34:38,806 --> 00:34:40,707
I don't know what you mean.
535
00:34:40,741 --> 00:34:45,029
- It was hell in there.
- Fitz!
536
00:34:52,953 --> 00:34:54,587
What are you?
537
00:34:58,626 --> 00:35:01,594
Yeah.
What are you...
538
00:35:01,629 --> 00:35:03,429
Fitz, get me out of here!
539
00:35:03,464 --> 00:35:06,835
Yeah, I got it.
540
00:35:09,570 --> 00:35:10,537
It's stuck!
541
00:35:10,571 --> 00:35:13,206
I really wish our roles
were reversed right now.
542
00:35:17,245 --> 00:35:19,646
Fitz.
543
00:35:22,517 --> 00:35:26,875
We need to turn the reactor off.
544
00:35:39,942 --> 00:35:42,057
It's done.
545
00:35:52,563 --> 00:35:55,698
No. No, no, no.
Don't.
546
00:36:03,207 --> 00:36:07,310
There.
Is that too tight?
547
00:36:09,379 --> 00:36:14,150
So...
that fire-headed Inhuman...
548
00:36:14,184 --> 00:36:16,319
He's...
not an Inhuman.
549
00:36:16,353 --> 00:36:18,654
- Huh?
- I'm not sure what he is.
550
00:36:18,689 --> 00:36:21,023
I am.
He's a killer.
551
00:36:21,058 --> 00:36:22,892
That truck heist in East L.A...
552
00:36:22,926 --> 00:36:24,994
three people
were brutally murdered.
553
00:36:25,028 --> 00:36:27,530
- What if they deserved it?
- Is that how it is now?
554
00:36:27,564 --> 00:36:31,300
You're running with a vigilante
who decides who lives or dies?
555
00:36:33,237 --> 00:36:35,104
I'm not running with anyone.
556
00:36:35,139 --> 00:36:37,607
But he can't be all bad.
557
00:36:37,641 --> 00:36:40,076
He came here tonight
and he saved Fitz's life.
558
00:36:40,110 --> 00:36:43,079
Yeah, but from what?
What... What was that thing?
559
00:36:43,113 --> 00:36:45,248
I have no idea.
560
00:36:48,152 --> 00:36:51,254
Daisy, come home with us.
561
00:36:51,288 --> 00:36:54,257
So we can properly
take care of that arm.
562
00:36:54,291 --> 00:36:57,960
We have a drug that can help
those bones heal faster.
563
00:36:57,995 --> 00:37:02,950
Now, our supply keeps running
low, but we're about to...
564
00:37:08,338 --> 00:37:12,679
But you already have it, don't you?
565
00:37:26,023 --> 00:37:31,427
It's Yo-Yo.
She's stealing it, and...
566
00:37:31,461 --> 00:37:34,964
you two have been in touch
this whole time.
567
00:37:36,700 --> 00:37:39,969
We've been out there
looking for you,
568
00:37:40,003 --> 00:37:44,433
trying to protect you and put the
pieces back together, and you...
569
00:37:44,875 --> 00:37:48,177
Why?
Why are you doing this?
570
00:37:48,212 --> 00:37:50,313
Because she's turned
her back on us, Mack!
571
00:37:50,347 --> 00:37:52,181
Because something terrible happened,
572
00:37:52,216 --> 00:37:54,027
and she didn't want our help
getting through it.
573
00:37:54,051 --> 00:37:56,196
- Slow down, Turbo.
- Well, we've all been through terrible things...
574
00:37:56,220 --> 00:37:59,798
all of us...
and we've never turned our back!
575
00:38:09,066 --> 00:38:13,936
I-I'm...
doing what I need to do.
576
00:38:13,971 --> 00:38:19,909
And it still affects us.
Like it or not.
577
00:38:22,346 --> 00:38:26,048
Thank you for the splint.
578
00:38:32,656 --> 00:38:36,459
- Hey, can we get a picture?
- Sure.
579
00:38:36,493 --> 00:38:40,796
- Hey, um, do you mind?
- Not at all.
580
00:38:42,266 --> 00:38:44,066
Okay.
581
00:38:44,101 --> 00:38:48,004
Nice and close, nice and tight.
There we go.
582
00:38:48,038 --> 00:38:50,172
You know I love a photo op, right?
583
00:38:51,508 --> 00:38:53,075
All right.
584
00:38:53,110 --> 00:38:55,011
Thank you.
585
00:38:55,045 --> 00:38:56,279
Nice.
586
00:38:56,313 --> 00:38:58,858
Now, as tempting as it may be to
post these pictures on Facebook,
587
00:38:58,882 --> 00:39:01,183
Snapchat, your re-election
campaign website...
588
00:39:02,219 --> 00:39:05,021
...everything you saw today
is confidential.
589
00:39:05,055 --> 00:39:06,188
You all signed an NDA,
590
00:39:06,223 --> 00:39:08,958
and unlike the Climate Change
Accord, this one's enforcable.
591
00:39:08,992 --> 00:39:11,260
So if all goes well...
we hope it does...
592
00:39:11,295 --> 00:39:13,496
next time we do this,
it'll be much more public.
593
00:39:13,530 --> 00:39:14,730
Safe ride home, my friends.
594
00:39:14,765 --> 00:39:16,276
- Thanks, Director.
- Thanks for coming.
595
00:39:16,300 --> 00:39:17,400
Bye-bye.
596
00:39:17,434 --> 00:39:19,235
- You got a moment?
- Sure.
597
00:39:19,269 --> 00:39:20,169
It's about May.
598
00:39:20,203 --> 00:39:23,356
- I have a plan that I think will help...
- Oh, don't worry, Phil.
599
00:39:23,357 --> 00:39:24,674
I've got it handled.
600
00:39:24,708 --> 00:39:27,376
The thing is, my experience
can help here.
601
00:39:27,411 --> 00:39:32,214
- I dealt with a similar situation when I...
- Were the Director. I know.
602
00:39:32,249 --> 00:39:35,251
Phil, am I getting
something wrong?
603
00:39:35,285 --> 00:39:36,719
This was your idea.
604
00:39:36,753 --> 00:39:39,789
When you stepped down,
you told the President
605
00:39:39,823 --> 00:39:41,467
you didn't want to be
the face of the Agency.
606
00:39:41,491 --> 00:39:42,792
For a whole host of reasons.
607
00:39:42,826 --> 00:39:45,194
And you said
we needed a new face.
608
00:39:45,228 --> 00:39:48,965
And now that Steve Rogers
went AWOL, you wanted a hero.
609
00:39:48,999 --> 00:39:51,033
I said the new Director
should be a powered person
610
00:39:51,068 --> 00:39:54,103
the public could trust.
And they came up with you.
611
00:39:54,137 --> 00:39:56,105
And now you're stuck with me.
612
00:39:57,975 --> 00:40:00,109
I count on you to be
one of my top advisors.
613
00:40:00,143 --> 00:40:01,978
There's no one better
than you, truly.
614
00:40:02,012 --> 00:40:06,949
- Okay. So...
- But when it comes to May and Daisy,
615
00:40:06,984 --> 00:40:12,555
you can't be objective.
And to that, I take exception.
616
00:40:12,589 --> 00:40:16,158
So, you focus on being
the best agent we got,
617
00:40:16,193 --> 00:40:19,795
and I'll focus on being
the best Director I can.
618
00:40:19,830 --> 00:40:21,407
But what... what treatment
are you implementing?
619
00:40:21,431 --> 00:40:25,167
- How long will...
- Hey. I'm sorry.
620
00:40:25,202 --> 00:40:29,908
That's classified.
621
00:40:38,115 --> 00:40:40,316
Get away from me.
622
00:40:42,185 --> 00:40:44,153
Get away from me.
623
00:40:44,187 --> 00:40:47,189
Aah!
Get away from me!
624
00:40:47,224 --> 00:40:49,191
Get away from me!
625
00:40:49,226 --> 00:40:50,159
Aah!
626
00:40:50,193 --> 00:40:52,194
Get away!
627
00:41:09,608 --> 00:41:12,877
Come on, come on,
come on, come on.
628
00:41:12,911 --> 00:41:14,445
Come on!
629
00:41:23,355 --> 00:41:28,793
- Your friends with you?
- No. I left them.
630
00:41:28,827 --> 00:41:29,827
Good.
631
00:41:31,463 --> 00:41:34,231
You want to know what's
connecting these things.
632
00:41:34,266 --> 00:41:35,800
Yeah.
633
00:41:39,805 --> 00:41:42,373
I think it might be me.
634
00:42:10,758 --> 00:42:14,442
sync & correction by f1nc0
Re-sync by GoldenBeard
~ Addic7ed.com ~
634
00:42:15,305 --> 00:42:21,922
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5u6wf
Help other users to choose the best subtitles49489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.