Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:11,533
LenFilm
2
00:00:12,433 --> 00:00:15,000
Second Creative Team
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,733
FilmStudio LenFilm 1982
4
00:00:17,566 --> 00:00:23,233
Oleg YANKOVSKI and
Evgeniya GLUSHENKO
5
00:00:23,233 --> 00:00:26,533
In a serious COMEDY
6
00:00:26,533 --> 00:00:32,033
IN LOVE ON ONE'S
OWN INITIATIVE
7
00:01:22,566 --> 00:01:26,000
Written by
Sergei MIKAELYAN
Alexandre VASINSKY
8
00:01:26,000 --> 00:01:29,766
Director
Sergei MIKAELYAN
9
00:01:29,766 --> 00:01:33,766
Director of Photography
Sergei ASTAKHOV
10
00:01:38,500 --> 00:01:42,100
Photograpy
Aleksey RUDYAKOV
11
00:01:42,100 --> 00:01:43,666
Composer Igor TSVETKOV
12
00:01:43,666 --> 00:01:47,133
Sound Natalia LEVITINA
13
00:01:47,133 --> 00:01:51,500
Directors V. Bychenkov, I Moskvitin
Camera A. Gorbonosov
14
00:01:52,000 --> 00:01:55,800
Editing I. GOLOVKO
M. KURAEV
15
00:01:55,800 --> 00:02:03,100
Decorator E. URLINA
Costumes V. RAKHMATULLINA
Makeup N. JELENBOGEN, T. VOROB"EVA
16
00:02:07,066 --> 00:02:13,000
Assistants A. Morozova, N. Vasil'eva
A. Ustinov, A. Yhnovets, E. Martynova
17
00:02:13,000 --> 00:02:16,466
Lighting A. SMIRNOV
Costumes M. LIKHUN
18
00:02:16,466 --> 00:02:20,100
Administrators V. Ovcharenko
Z. Shkoda, O. Grigor'ev
19
00:02:20,100 --> 00:02:23,566
DIRECTOR
Petr ORLOV
20
00:02:23,566 --> 00:02:27,333
Starring: V. Shilovsky, I Reznikova
21
00:02:27,333 --> 00:02:33,466
V. Belousov, Yu. Dubrovin
Yu. Kopych, K. Kreilis-Petrova
I. Ufimtsev, S. Shersheva
22
00:02:33,466 --> 00:02:39,666
Z. Afanasenko, N. Egorova, N. Kononova
S. Losev, S. Mikhalevich, A. Moiseeva,
N. Skomorokhova, P. Smirnov
23
00:02:56,333 --> 00:02:58,666
Conductor's Voice: ATTENTION,
THE TRAIN STOPS HERE
24
00:03:00,866 --> 00:03:05,800
Please exit the train,
the train terminates here
25
00:03:11,066 --> 00:03:12,000
Please help!
26
00:03:12,000 --> 00:03:15,166
Somebody, help!
27
00:03:21,333 --> 00:03:24,400
This train is going to the depot.
Please vacate the carriages.
28
00:03:45,700 --> 00:03:46,766
Get up!
29
00:03:49,666 --> 00:03:52,700
Sit down.
Shame on you.
30
00:03:59,433 --> 00:04:03,233
What are you looking at?
You should have taken a cab.
31
00:04:03,233 --> 00:04:07,200
Here. Hold him.
32
00:04:15,500 --> 00:04:18,700
Hold him i said!
33
00:04:28,166 --> 00:04:33,700
Have we met before?
Are you Olya?
34
00:04:33,800 --> 00:04:36,066
Wait. I was with
my friend Vitalya.
35
00:04:36,066 --> 00:04:39,733
Go, go ahead.
36
00:04:45,200 --> 00:04:49,166
I will not take a cab.
37
00:04:49,666 --> 00:04:51,366
Please take this cab.
38
00:04:51,366 --> 00:04:54,400
To be honest, I don't
have the money today.
39
00:04:54,400 --> 00:04:55,733
How much is to get
to your house?
40
00:04:55,733 --> 00:04:57,100
3 rubles.
41
00:05:02,233 --> 00:05:04,433
Your number.
I will give it back.
42
00:05:04,433 --> 00:05:05,233
Don't worry.
43
00:05:05,233 --> 00:05:07,466
Then I am not going.
That's it.
44
00:05:07,666 --> 00:05:12,000
Get in.
45
00:05:18,833 --> 00:05:20,333
Let's go.
46
00:05:32,366 --> 00:05:36,900
Hey. Where is the stencil?
47
00:05:36,900 --> 00:05:40,166
Tomorrow you will do
an extra shift.
48
00:05:42,666 --> 00:05:44,166
And you take care!
49
00:05:44,166 --> 00:05:47,066
I do, I do.
50
00:05:49,766 --> 00:05:51,466
Igor, do you have a voice?
- Why?
51
00:05:51,466 --> 00:05:54,100
Help. We need someone for
a choir. - No, I am not in the mood.
52
00:05:54,100 --> 00:05:56,133
You'll get in the mood.
There will be 200 people on the stage.
53
00:05:56,433 --> 00:05:58,233
Orchestra, public.
One rehearsal only.
54
00:05:58,233 --> 00:06:03,666
- Give me 2 rubles.
- To you, no way.
55
00:06:08,833 --> 00:06:10,666
-Hello, Matveevich!
-Hi!
56
00:06:10,666 --> 00:06:14,100
Have you seen the match?
-Yes. - Again 0:0
57
00:06:14,100 --> 00:06:17,833
Do you think they should
change the rules of the game?
58
00:06:17,833 --> 00:06:21,366
-Yes. -Like in hockey?
-Yes. Over time. Exactly!
59
00:06:21,366 --> 00:06:25,000
- Substitutions? -Yes!
- And sendings off? -Yes.
60
00:06:25,000 --> 00:06:28,333
-Will you lend me 2 rubles?
-No.
61
00:06:31,833 --> 00:06:37,366
Hello! Is that the company
advertising medicinal leeches?
62
00:06:38,700 --> 00:06:42,066
Recognized me? Hi!
63
00:06:42,066 --> 00:06:44,766
Actually, I was very busy.
64
00:06:44,766 --> 00:06:48,066
Lyuda, maybe you'd stop by
with something drinkable?
65
00:06:48,066 --> 00:06:51,033
I got it. Sorry.
66
00:06:51,733 --> 00:06:55,000
Another failure!
67
00:06:55,500 --> 00:06:58,800
Where is your Tamara with her
fridge? She might give you a bottle?
68
00:06:59,066 --> 00:07:01,366
She does not allow
take-away.
69
00:07:01,366 --> 00:07:03,733
Anyway, you know,
I am getting married.
70
00:07:03,733 --> 00:07:06,433
Kolya, maybe you can
withdraw something from your account?
71
00:07:07,066 --> 00:07:09,033
No.
72
00:07:10,400 --> 00:07:14,000
Not enough for a beer!
73
00:07:15,500 --> 00:07:16,400
A phone number?
74
00:07:16,400 --> 00:07:17,166
Whose number?
75
00:07:17,166 --> 00:07:18,433
Vera.
-Who is she?
76
00:07:19,000 --> 00:07:19,700
The sales girl from
from the market?
77
00:07:19,700 --> 00:07:22,166
Go ahead. Call her.
- No, that one's name was Nadya.
78
00:07:22,166 --> 00:07:25,433
What difference does it make! Call her!
You will remember who she was.
79
00:07:25,433 --> 00:07:30,133
Give me the number!
It is her work number?
80
00:07:37,366 --> 00:07:40,333
May I please speak with Vera?
81
00:07:43,766 --> 00:07:47,333
Vera, hi!
Guess who it is!
82
00:07:47,333 --> 00:07:50,000
It's not good to forget
old friends!
83
00:07:50,000 --> 00:07:53,433
This is Igor, remember?
84
00:07:53,800 --> 00:07:55,666
Don't joke. We saw each
other only recently
85
00:07:55,666 --> 00:07:58,566
we had quiet a meeting!
86
00:07:58,566 --> 00:08:00,900
I am very ill at the moment.
The Doctor just left.
87
00:08:00,900 --> 00:08:03,400
But I cannot go out to
the pharmacy. Can you help?
88
00:08:05,333 --> 00:08:09,366
No, don't buy anything.
The prescriptions are here.
89
00:08:09,366 --> 00:08:14,666
What? Metro Semenovskaya,
Budenovsky 1, kv. 21.
90
00:08:15,333 --> 00:08:17,100
I will wait.
91
00:08:19,233 --> 00:08:21,500
She will be here in an hour.
92
00:08:22,666 --> 00:08:23,866
Is she young?
93
00:08:23,866 --> 00:08:25,733
Intelligent, educated?
94
00:08:25,733 --> 00:08:29,200
I remember, it is the
waitress from the cafe.
95
00:08:44,166 --> 00:08:45,666
Here she is!
96
00:08:48,433 --> 00:08:50,000
Hello.
-Come in!
97
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
I am his friend.
Just stopped by.
98
00:08:57,333 --> 00:08:59,200
Please come in.
99
00:08:59,900 --> 00:09:00,900
Over there!
100
00:09:08,000 --> 00:09:09,833
Thank you for stopping by.
101
00:09:09,833 --> 00:09:13,333
Where are the prescriptions?
- I got them. I will go myself.
102
00:09:14,666 --> 00:09:20,333
Yes. But just in case I don't
have enough. A ruble?
103
00:09:22,433 --> 00:09:23,800
3 rubles is better.
104
00:09:24,233 --> 00:09:28,400
They think the dearer the
medicine, the better it is for you.
105
00:09:28,766 --> 00:09:31,800
Thanks a lot. Sorry to
have bothered you.
106
00:09:32,033 --> 00:09:34,000
I will be right back,
stay with the patient.
107
00:09:34,000 --> 00:09:37,433
But in case you are in
a hurry, you can go. I will
stay with him.
108
00:09:38,800 --> 00:09:43,233
-How's your head? The doctor been?
- Let's talk about you. What's new?
109
00:09:43,233 --> 00:09:49,400
- Nothing new. -Me too.
- How is work. - Same.
110
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
- What are these arrows?
-My travels.
111
00:09:53,000 --> 00:09:55,400
-Wow! Have you been to Australia?
-Yes.
112
00:09:55,400 --> 00:10:01,866
-How was that? - The referee
was terrible. Misjudged the
second round.
113
00:10:02,000 --> 00:10:06,333
It's a mess in here because I've been unwell.
Six days I've been cooped up in here.
114
00:10:06,333 --> 00:10:07,766
Really?
115
00:10:09,666 --> 00:10:13,333
Do you have a
cloth of some kind?
116
00:10:14,550 --> 00:10:16,550
Igor, we're sorted!
117
00:10:16,766 --> 00:10:21,400
Kolya, Kolya,Verochka
is still here. She is helping clean.
118
00:10:22,433 --> 00:10:27,233
Wonderful. How can
we thank her?
119
00:10:32,000 --> 00:10:34,566
Oh, that's going to take
a long time.
120
00:10:34,566 --> 00:10:36,233
The poorly one needs rest
121
00:10:36,233 --> 00:10:39,033
Do you know how the Augean
stables were cleaned in a day?
122
00:10:39,833 --> 00:10:43,733
Of course! The poor guy
moved the rock up and down
123
00:10:43,733 --> 00:10:49,533
the mountain. And then he dropped it
into the river, where the stables were.
124
00:10:49,533 --> 00:10:53,400
Now I am getting sick.
125
00:10:53,400 --> 00:10:55,800
Ancient Egyptians thought
that your brain leaked when
126
00:10:55,800 --> 00:10:57,433
you had a runny nose.
127
00:10:57,533 --> 00:11:00,000
How do you know all this?
128
00:11:00,000 --> 00:11:04,333
Why don't you go home,
Penelopa.
129
00:11:14,466 --> 00:11:16,166
Finally!
130
00:11:16,166 --> 00:11:20,166
-She gave me 3 rubles!
-I remembered. Last night.
131
00:11:20,166 --> 00:11:21,866
Metro. Taxi.
132
00:12:00,833 --> 00:12:06,500
Verochka, help! He just flew in
for a few hours. Will you cover me here?
133
00:12:06,500 --> 00:12:09,666
- The same pilot?
-No, he is an engineer.
134
00:12:09,666 --> 00:12:12,000
-OK.
-You're the best!
135
00:12:13,666 --> 00:12:18,666
-Yes? Vera? One minute.
136
00:12:18,666 --> 00:12:20,500
It's for you!
137
00:12:22,233 --> 00:12:27,866
-Yes. Of course,
I remember.
138
00:12:28,233 --> 00:12:35,666
-No need. Take your
stubborness somewhere
else.
139
00:12:35,666 --> 00:12:44,000
I regret giving you this number. People
work here. Don't ever call here again.
140
00:12:49,000 --> 00:12:55,333
Yes. This is the library.
Oktyabr'skaya 12.
141
00:13:18,400 --> 00:13:20,900
You are still watching TV?
You will get a headache.
142
00:13:20,900 --> 00:13:22,766
Find yourself a husband and
move away from here!
143
00:13:22,766 --> 00:13:27,566
Mother can I help you?
- 20, so I can finish. -Ok.
144
00:13:41,066 --> 00:13:43,400
I'll get it.
145
00:13:44,466 --> 00:13:48,400
Good evening. I told you
I am stubborn.
146
00:13:48,400 --> 00:13:49,866
How did you find my address?
What do you need?
147
00:13:49,866 --> 00:13:51,233
-Can I enter?
-No.
148
00:13:51,233 --> 00:13:53,433
- Who is there?
-It's for me.
149
00:13:53,433 --> 00:13:57,566
- Then maybe you step outside?
- I am busy.
150
00:13:57,566 --> 00:14:05,500
We have an occasion.
Please buy this, 8 rubles.
151
00:14:06,066 --> 00:14:08,866
This is from Amsterdam.
For you, 6 rubles. -No.
152
00:14:08,866 --> 00:14:12,033
5 rubles. -No. I don't need
this thing.
153
00:14:12,033 --> 00:14:14,500
I will agree to 3 rubles. Deal?
154
00:14:14,500 --> 00:14:20,866
No. Go away.
-Just a ruble then!
155
00:14:20,866 --> 00:14:25,533
You have no shame!
You are a real lowlife!
156
00:14:25,666 --> 00:14:27,866
If you knew who I used to be!
157
00:14:27,866 --> 00:14:32,533
This lowlife had everything-
a car, a beautiful wife,
hi-tech goods, the lot!
158
00:14:32,866 --> 00:14:35,200
I was always abroad.
Now I have nothing.
159
00:14:35,200 --> 00:14:38,000
Except a boring job.
160
00:14:38,200 --> 00:14:41,066
I can't even fall in love
anymore.
161
00:14:41,066 --> 00:14:43,333
So what am I to do?
162
00:14:43,333 --> 00:14:46,000
Work on yourself.
Control your feelings.
163
00:14:46,000 --> 00:14:46,766
What?
164
00:14:46,766 --> 00:14:50,333
We work on everything,
but our own feelings!
165
00:14:50,333 --> 00:14:52,866
They are like wayward children.
They do whatever they like!
166
00:14:52,866 --> 00:14:56,766
Someone insults you -- You get insulted,
makes you laugh- you laugh. But where,
167
00:14:56,766 --> 00:14:58,333
where are you? What's your choice?
168
00:14:58,333 --> 00:15:00,500
You have to learn to
control your feelings.
169
00:15:00,500 --> 00:15:04,833
If I want, I'll feel happy, if I want,
I will love my job or fall in love.
170
00:15:04,833 --> 00:15:05,900
Do you see?
171
00:15:10,666 --> 00:15:14,833
-Are you happy?
-Yes. I read and think a lot.
172
00:15:14,833 --> 00:15:18,333
It is possible to be happy
on one's own. I am sure of it.
173
00:15:18,666 --> 00:15:23,400
Vera, help me then. To be honest,
I'm drowning. Save me.
174
00:15:23,400 --> 00:15:28,100
I'll help you too one day.
- Seriously?
175
00:15:28,100 --> 00:15:30,000
Give me a ruble.
176
00:15:43,333 --> 00:15:46,000
We will approach the
task from four viewpoints.
177
00:15:46,000 --> 00:15:49,766
First, you must learn to
love your boring job.
178
00:15:49,766 --> 00:15:53,400
In this book, learn the
method of autosuggestion.
179
00:15:53,666 --> 00:15:56,700
Yes. I know: "I will, I can,
I am sure..." Correct?
180
00:15:56,700 --> 00:15:59,500
You must identify correct
thoughts and
181
00:15:59,500 --> 00:16:03,666
repeat them until they
become your own.
182
00:16:03,666 --> 00:16:06,833
-Let's not be so formal.
-Okay.
183
00:16:06,833 --> 00:16:11,766
For example, you are at your
workbench and you say:
184
00:16:12,000 --> 00:16:14,866
"I have a great job"
185
00:16:14,866 --> 00:16:20,900
"The power I have over metal, one
movement and the steel becomes...
186
00:16:20,900 --> 00:16:22,000
Well, I'm not sure what
happens then
187
00:16:22,000 --> 00:16:24,666
it turns into sparks, chippings...
188
00:16:24,733 --> 00:16:30,066
Here, i have written a detailed
example for each day. Take a look.
189
00:16:30,066 --> 00:16:33,000
Wow. Why don't i just
find a more interesting job?
190
00:16:33,000 --> 00:16:35,500
You don't need autosuggestion
to like an interesting job.
191
00:16:35,500 --> 00:16:39,000
You need to find a side interest.
-Hobby?
192
00:16:39,000 --> 00:16:41,333
Well, I like the word interest better.
193
00:16:41,333 --> 00:16:46,166
Tons to choose from:
collecting stamps, coins,
194
00:16:46,166 --> 00:16:50,533
postcards, tickets, bottles
195
00:16:51,666 --> 00:16:53,500
Here is a list. Look and choose.
196
00:16:53,500 --> 00:16:57,033
Choose some
craft, there's needlework...
197
00:16:57,033 --> 00:16:58,900
Has there been anyone in your life?
198
00:16:59,233 --> 00:17:03,400
-What?
-Has there been a man in your life?
199
00:17:03,400 --> 00:17:05,465
I have. Don't interrupt.
200
00:17:05,465 --> 00:17:09,899
Take an interest in nature:
fishing, medical plants...
201
00:17:09,900 --> 00:17:11,833
All right. I like postcards.
Enough. Enough.
202
00:17:11,833 --> 00:17:16,500
Good. Next. You must
cultivate altruism.
203
00:17:16,500 --> 00:17:21,333
Good deeds you can do:
plant trees, help elders...
204
00:17:21,400 --> 00:17:24,665
Carry urinary pots for them?
205
00:17:24,665 --> 00:17:28,465
Find relatives of those who died
in the war. -Aww like a little boyscout.
206
00:17:28,666 --> 00:17:31,133
-Why are you being sarcastic?
-Ok, enough already, I hear about it
207
00:17:31,133 --> 00:17:32,666
all the time on the radio, TV...
208
00:17:33,233 --> 00:17:37,033
The idea cannot be
corrupted by the media.
Fine, it's not for you then.
209
00:17:37,066 --> 00:17:43,200
Why not for me? My dad was in the
war, an invalid, I agree. OK I agree.
210
00:17:44,233 --> 00:17:48,333
OK. Finding missing soldiers.
Finally, personal interests.
211
00:17:48,333 --> 00:17:53,566
If indeed you want to fall in love,
choose your subject, a good one.
212
00:17:53,566 --> 00:17:57,033
-Do you have someone in mind?
-No, that will not work. I don't like
213
00:17:57,033 --> 00:18:01,000
good women. For example, you
you are good, kind, but to be honest,
214
00:18:01,000 --> 00:18:02,433
not to my taste.
215
00:18:03,133 --> 00:18:06,566
And you aren't my knight in shining
armour. I've never liked handsome men
216
00:18:06,566 --> 00:18:07,733
especially ones who drink.
217
00:18:07,733 --> 00:18:09,633
But if I chose to, I could
fall in love with you.
218
00:18:09,666 --> 00:18:11,666
-Really? -Yes.
219
00:18:11,666 --> 00:18:14,800
If I decide, am i able to fall in love
with you? -Of course!
220
00:18:14,800 --> 00:18:18,000
-Let's try then.
-Wait, wait.
221
00:18:18,000 --> 00:18:19,466
It has to be a mutual decision.
222
00:18:19,466 --> 00:18:21,666
We have to consider whether
we would suit each other.
223
00:18:21,700 --> 00:18:25,200
No, the other way round. If we fall in love,
then we'll lnow if we are a good match.
224
00:18:25,200 --> 00:18:28,200
Deal?
225
00:18:30,433 --> 00:18:32,766
All right.
226
00:18:32,766 --> 00:18:38,666
So, if you are to fall
in love with me, you must
227
00:18:38,666 --> 00:18:42,666
find something good about me,
appreciate it, and admire it,
228
00:18:42,666 --> 00:18:46,566
using the same autosuggestion
method. And try to ignore the
229
00:18:46,566 --> 00:18:49,100
the unattractive features in me.
230
00:18:49,100 --> 00:18:52,700
We'll meet often. It needs
to become a habit.
231
00:18:52,700 --> 00:18:58,700
And try to do nice things for me.
Tolstoy said: "We love people for
232
00:18:58,700 --> 00:19:04,333
the good we do to them, and hate
them for the evil we've done unto them.
233
00:19:05,000 --> 00:19:07,400
That's all for now. But it's not
going to be all that easy
234
00:19:07,400 --> 00:19:11,000
to fall in love after
first sight.
235
00:19:11,366 --> 00:19:15,333
Now me, I'm listening.
236
00:19:17,400 --> 00:19:21,666
You have a few tasks
to make you better looking.
237
00:19:21,666 --> 00:19:26,200
A) You need makeup
238
00:19:26,200 --> 00:19:33,100
And I like long hair, your eyebrows
should be a little thinner, you know...
239
00:19:33,500 --> 00:19:35,533
That's what the courtesans
used to do during Leonardo's time.
240
00:19:35,533 --> 00:19:37,666
Really? Yes maybe.
241
00:19:37,666 --> 00:19:40,900
Use mascara, and put
foundation on your cheeks.
242
00:19:40,900 --> 00:19:42,566
It's stupid to waste time on this.
243
00:19:42,566 --> 00:19:45,100
You think its not a waste to
talk about seeing the power
244
00:19:45,100 --> 00:19:46,500
in having control over metal?
245
00:19:47,533 --> 00:19:50,133
Anyway, don't interrupt, next...
246
00:19:50,133 --> 00:19:52,000
Get up. Up, up.
247
00:19:52,000 --> 00:19:56,433
B) dress fashionably
Walk, walk.
248
00:19:56,466 --> 00:19:58,833
The most important thing is
your figure. How do you walk?
249
00:19:58,833 --> 00:20:01,666
Where is your waste line? Why
are you stooping?
250
00:20:01,666 --> 00:20:05,666
You have a lot to do.
251
00:20:06,000 --> 00:20:09,400
I am sure there are some
exercises, gym, massage.
252
00:20:09,400 --> 00:20:11,166
Books on it, I am sure.
253
00:20:11,166 --> 00:20:13,000
But most importantly, you
must be confident in the fact
254
00:20:13,000 --> 00:20:14,666
that you're pretty.
255
00:20:14,800 --> 00:20:16,066
Only the stupid ones are sure.
256
00:20:16,066 --> 00:20:19,900
It's important to be
a bit stupid when needed.
257
00:20:19,900 --> 00:20:21,433
To have something devilish
about you- just a little.
258
00:20:21,433 --> 00:20:24,900
Some girls have too much of it.
259
00:20:28,666 --> 00:20:33,666
Imagine if someone heard our
conversation- it's nuts!
260
00:20:33,666 --> 00:20:42,333
No. It's life's most interesting
idea.
261
00:21:08,666 --> 00:21:13,333
So, let's start.
What good features does he have?
262
00:21:13,333 --> 00:21:18,166
a) sense of humour -- highly
problematic.
263
00:21:18,166 --> 00:21:23,500
b) his soul - unknown
264
00:21:23,766 --> 00:21:30,066
c) character - unstable
265
00:21:30,066 --> 00:21:31,733
What else?
266
00:21:32,733 --> 00:21:39,000
So, what qualities does she have?
267
00:21:39,000 --> 00:21:43,333
The fact she's mad is obvious.
268
00:21:43,533 --> 00:21:47,033
But I have to find something
to begin with.
269
00:21:47,033 --> 00:21:49,100
But what?
270
00:21:49,666 --> 00:21:54,166
Her legs? Like the horns of a
goat.
271
00:21:54,666 --> 00:21:56,333
Body?
272
00:21:56,333 --> 00:21:58,333
Find an easier question.
273
00:21:58,333 --> 00:22:02,333
Face? No easer.
274
00:22:02,333 --> 00:22:08,166
This is crazy.
How did she get me into this?
275
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
Vera, please do me a favour-
register me tomorrow at
276
00:22:17,000 --> 00:22:19,766
Leskov's meeting.
277
00:22:20,000 --> 00:22:21,300
Tomorrow?
278
00:22:21,333 --> 00:22:25,666
At nine. In the name of Dolbolobov.
Will you remember?
279
00:22:25,666 --> 00:22:27,666
Why does he need Leskov,
with such last name as his?
280
00:22:27,666 --> 00:22:31,333
Vera. He is a wonderful,
intelligent man, but his last
name
281
00:22:31,333 --> 00:22:38,333
has been the tragedy of his life.
282
00:22:38,500 --> 00:22:40,000
Please don't be late!
283
00:22:44,333 --> 00:22:51,666
OK, I need to show myself that
I am extremely lucky to have this job.
284
00:22:51,666 --> 00:23:02,100
Who am I? A master of metal.
I can make anything I want from it.
285
00:23:03,133 --> 00:23:08,433
I am a sculptor. Yes, a metal one.
Why not?
286
00:23:09,133 --> 00:23:15,000
Rodin. And you are...Moukhin.
287
00:23:15,000 --> 00:23:15,666
What nonsense!
288
00:23:19,400 --> 00:23:20,466
Come in.
289
00:23:20,466 --> 00:23:21,500
How are the exercises going? Working?
290
00:23:21,500 --> 00:23:23,000
Not really.
291
00:23:23,000 --> 00:23:26,233
This is for you.
A course for beginners.
292
00:23:26,233 --> 00:23:29,666
Written by an academic.
Be careful.
293
00:23:29,666 --> 00:23:32,000
Sure.
-Don't tear it.
294
00:23:32,000 --> 00:23:34,133
No worries. And this is for you.
295
00:23:34,133 --> 00:23:36,666
Thank you.
296
00:23:37,000 --> 00:23:40,500
Here is the start of
your collection.
297
00:23:40,500 --> 00:23:43,666
This one is nice. What
do you think it is?
298
00:23:43,666 --> 00:23:46,666
England. The start of
the century. A fox hunt.
299
00:23:46,866 --> 00:23:49,200
What do you think when
you look at it?
300
00:23:50,400 --> 00:23:55,733
Look at the postures of the men,
women, the groomed tails of the horses.
301
00:23:55,733 --> 00:23:57,800
Amazing!
302
00:23:58,733 --> 00:24:00,233
You don't find it interesting?
303
00:24:00,233 --> 00:24:01,000
But of course!
304
00:24:01,000 --> 00:24:03,333
You chose postcards
yourself. I didn't make you.
305
00:24:03,333 --> 00:24:05,800
I'll think about it.
I will look and think about it.
306
00:24:05,800 --> 00:24:09,000
It's hard working with you,
you don't try.
307
00:24:09,000 --> 00:24:13,433
You didn't do what I asked.
It's hard to work with you too.
308
00:24:13,433 --> 00:24:16,333
The figure takes time. But you could
have taken care of your eyebrows.
309
00:24:16,333 --> 00:24:22,500
It's what's on the inside that counts!
- Please!
310
00:24:23,000 --> 00:24:25,566
Only real beauties can afford not to
think about their appearance.
311
00:24:25,566 --> 00:24:30,033
Tolstoy, lists of good deeds...
But we all think about one thing.
312
00:24:30,033 --> 00:24:33,400
-Primitive.
-Scarecrow.
313
00:24:34,366 --> 00:24:38,200
Loser!
314
00:24:38,200 --> 00:24:43,000
Get out!
315
00:24:54,166 --> 00:24:57,566
I am sorry.
316
00:24:58,800 --> 00:25:01,700
OK, it's all forgotten.
317
00:25:10,666 --> 00:25:15,200
You know. A writer once said that
people are like a group of porcupines
318
00:25:15,200 --> 00:25:20,866
that move in an ice cold valley.
They are cold and huddle together
319
00:25:20,866 --> 00:25:24,100
but hurt each other
with their sharp spines.
320
00:25:37,133 --> 00:25:42,000
Why don't i try a different angle.
Does my work have a purpose?
321
00:25:42,000 --> 00:25:46,333
Absolutely. Is it useful to people?
You bet it is!
322
00:25:46,333 --> 00:25:52,200
So I should be thrilled? No, not like that.
It's just like at the Party meeting.
323
00:25:53,733 --> 00:25:57,866
What if instead of this poster...
POSTER READS: Value A Minute of Work
324
00:25:57,866 --> 00:25:58,833
We put Venus.
325
00:25:58,833 --> 00:26:00,566
Naked.
326
00:26:00,566 --> 00:26:03,666
The boss will die, for sure.
327
00:26:04,666 --> 00:26:08,400
What if I recite poetry?
"Once upon a time...
328
00:26:08,400 --> 00:26:13,133
[RECITES PUSHKIN]
329
00:26:13,666 --> 00:26:15,500
No that doesn't work.
330
00:26:15,500 --> 00:26:19,300
Brother! Nothing works!
331
00:26:19,333 --> 00:26:22,400
Bragin, why didn't you come?
332
00:26:22,400 --> 00:26:25,000
You are the only one who
didn't sign up for their quota.
333
00:26:25,066 --> 00:26:28,400
Ok. Write here 102 %.
-But what if I don't make 102?
334
00:26:28,400 --> 00:26:30,000
Then you won't make it.
335
00:26:30,000 --> 00:26:32,166
No, if I am not sure, I cannot
promise 102 %.
336
00:26:32,166 --> 00:26:35,200
Why are you playing the fool? Have you
read about the importance of competition?
337
00:26:35,200 --> 00:26:37,800
Have you read about the damage
of a formal approach?
338
00:26:37,800 --> 00:26:41,333
Ok. We'll need to have a chat again.
339
00:26:43,033 --> 00:26:48,200
No, he must have some
good qualities.
340
00:26:48,200 --> 00:26:58,666
Concentrate. He is in the limelight.
Right there! Go!
341
00:26:58,833 --> 00:27:03,466
He is direct and unreasonable.
But is it bad?
342
00:27:03,466 --> 00:27:07,400
He left sport. Just like that.
He doesn't look for money.
343
00:27:07,400 --> 00:27:09,766
That's a good beginning.
344
00:27:09,766 --> 00:27:12,166
I must like his direct,
honest character.
345
00:27:12,166 --> 00:27:14,000
I like it. I like it. I like it.
346
00:27:14,000 --> 00:27:17,100
No i don't!
347
00:27:21,833 --> 00:27:24,333
Excuse me. Where can I find
Vera Silkova?
348
00:27:24,333 --> 00:27:25,333
It's me.
349
00:27:26,000 --> 00:27:30,833
Verochka. Please, Irina suggested
I ask you. I need to pick up my mother
350
00:27:30,833 --> 00:27:35,666
from hospital. But the TV
repair man is stopping by.
351
00:27:35,866 --> 00:27:37,666
Can you stay at home instead
of me this Saturday?
352
00:27:37,666 --> 00:27:40,166
I'm sorry, this Saturday
I can't.
353
00:27:40,166 --> 00:27:44,666
Please try. I will give you
my address.
354
00:27:44,666 --> 00:27:47,833
It's easy to find.
355
00:27:47,833 --> 00:27:51,100
-I can't.
-But what am i going to do?
356
00:27:51,100 --> 00:27:53,666
Ask the them to come back
another day to repair it.
357
00:27:53,666 --> 00:27:55,466
It's no use talking to them.
358
00:27:55,466 --> 00:27:56,666
I've been waiting a month!
359
00:27:56,666 --> 00:27:57,800
Then ask the hospital to release
your mother at a different time.
360
00:27:57,800 --> 00:28:00,000
What do you mean?
It's so strict!
361
00:28:00,000 --> 00:28:04,166
Well i can't, I will be away
on Saturday.
362
00:28:04,166 --> 00:28:08,366
Strange. They told me you
were a different kind of person.
363
00:28:13,666 --> 00:28:15,866
Hey!
-Come in.
364
00:28:15,866 --> 00:28:17,700
Does your player work?
-Why?
365
00:28:17,700 --> 00:28:19,900
I need to listen to something.
366
00:28:20,733 --> 00:28:23,666
Something fun?
367
00:28:27,533 --> 00:28:32,333
Last night, they gave Tamara
a doll and some Georgian art.
368
00:28:32,333 --> 00:28:36,800
This isn't a flat but a museum:
dolls, artwork...
369
00:28:36,800 --> 00:28:42,833
Everyday she gets presents.
I'm afraid.
370
00:28:46,200 --> 00:28:48,133
What's the tune?
371
00:28:48,133 --> 00:28:53,533
Autosuggestion. Heard of it? A person
can control their own feelings.
372
00:28:53,533 --> 00:28:56,400
The author is an academic.
373
00:28:59,333 --> 00:29:04,666
I am calm. Completely calm.
374
00:29:04,666 --> 00:29:06,400
The spirit of calm fills me up.
375
00:29:06,400 --> 00:29:09,666
All worries and thoughts have
left, have dissolved.
376
00:29:09,866 --> 00:29:11,000
What the hell?
377
00:29:11,000 --> 00:29:13,866
Introduction.
378
00:29:13,866 --> 00:29:15,500
I am listening to my muscles.
They are free, light, relaxed.
379
00:29:15,500 --> 00:29:17,900
Relaxed. That's appropriate.
Let's relax.
380
00:29:19,000 --> 00:29:23,666
My muscles have rested well,
I am ready to meet a new day
381
00:29:24,233 --> 00:29:30,866
with enthusiasm, with energy.
Be careful: I am lightning. Strike!
382
00:29:30,866 --> 00:29:32,233
A funny guy!
383
00:29:32,800 --> 00:29:39,333
My body is filled with electricity.
I'm shaking.
384
00:29:39,333 --> 00:29:40,366
Oh, let's shake it!
385
00:29:44,366 --> 00:29:47,766
Hello! No, this is not Igor.
386
00:29:47,766 --> 00:29:50,900
Sorry, I forgot to say I gave her
your number.
387
00:29:50,900 --> 00:29:55,666
Hi! Good. We are listening.
Good exercises.
388
00:29:55,666 --> 00:29:58,833
Energetic.
-Have some energy!
389
00:29:58,833 --> 00:30:03,866
Tomorrow? Where?
Whatever you say.
390
00:30:03,866 --> 00:30:06,000
At the station?
391
00:30:06,000 --> 00:30:09,833
When? On the dot.
Bye.
392
00:30:18,100 --> 00:30:19,900
I am calm, amazingly calm.
393
00:30:19,900 --> 00:30:22,500
Sleep well comrade.
394
00:30:28,766 --> 00:30:34,800
Whatever Igor. A person needs money.
Without money, no training will help.
395
00:30:35,700 --> 00:30:40,833
I don't like it, Igor.
You are becoming a Yogi.
396
00:30:40,833 --> 00:30:48,200
Nothing will change. Whatever you
have made of yourself by your thirties
397
00:30:48,200 --> 00:30:50,700
will remain.
398
00:31:42,233 --> 00:31:46,000
Please. You have been here
for half an hour without saying a word.
399
00:31:46,000 --> 00:31:46,800
Let me make a call.
400
00:31:46,800 --> 00:31:50,066
Leave me alone, I'm talking to
my wife.
401
00:32:17,700 --> 00:32:19,800
Hello.
402
00:32:19,800 --> 00:32:23,666
What? Oh, it's you.
403
00:32:23,666 --> 00:32:28,866
At the station? At 10?
I don't understand.
404
00:32:28,866 --> 00:32:35,066
I woke up ages ago.
I did all your exercises.
405
00:32:35,066 --> 00:32:39,366
That's right! Yes, the clock
has stopped. Sorry. Maybe
406
00:32:39,366 --> 00:32:46,333
Maybe we can postpone it.
Ok. Ok.
407
00:32:46,333 --> 00:32:49,433
Ok. I'm on my way. I'm dressed.
408
00:32:54,800 --> 00:33:01,333
-Here. -What's this?
-Postcards. Some are interesting.
409
00:33:01,566 --> 00:33:07,400
-Well, they're not that great.
-Bored with it already?
410
00:33:07,400 --> 00:33:10,333
Yes I've decided to collect
matchboxes instead.
411
00:33:11,666 --> 00:33:14,100
Your choice.
412
00:33:14,100 --> 00:33:15,100
Shall we go?
413
00:33:15,100 --> 00:33:17,100
Where are we going?
414
00:33:17,100 --> 00:33:21,366
We have to wait til the next train.
Here, look what a friend gave me.
415
00:33:21,366 --> 00:33:25,566
The received a letter.
Please read it.
416
00:33:26,066 --> 00:33:27,533
It's difficult to read.
417
00:33:28,233 --> 00:33:54,833
[Reads a letter from the wife
of a missing soldier]
418
00:33:55,400 --> 00:33:57,133
Dear museum director,
please tell me if it there is
419
00:33:57,133 --> 00:34:00,666
a grave with the name of
my missing husband.
420
00:34:00,666 --> 00:34:03,500
We will look for it until we find it.
421
00:34:04,666 --> 00:34:07,766
Every Saturday at 9 we will
meet here and look for this grave.
422
00:34:07,766 --> 00:34:10,366
Here? -Yes.
-Lets go.
423
00:34:11,533 --> 00:34:17,733
So, let's start. Feel your muscles fill
with energy. What's the topic today?
424
00:34:17,733 --> 00:34:21,366
An optimistic outlook on life.
425
00:34:21,366 --> 00:34:22,433
I'm all ears.
426
00:34:22,433 --> 00:34:26,132
Many don't feel the joy of life.
-Don't slouch.
427
00:34:26,132 --> 00:34:29,332
But the fact that we are here,
moving, seeing, is already joyous!
428
00:34:29,433 --> 00:34:33,100
We speak, that too is wondrous. Look!
429
00:34:33,766 --> 00:34:37,132
I am always surprised at the
bored people around me.
430
00:34:37,132 --> 00:34:40,765
Doesn't he understand that
he is the chosen one. It's crazy!
431
00:34:40,766 --> 00:34:46,000
The chosen one of creation. He was
taken out of nothingness for a second
432
00:34:46,000 --> 00:34:50,000
And in a second he
will be gone again.
433
00:34:50,000 --> 00:34:55,666
He must feel joy for that one
second, yet he feels bored.
434
00:34:56,065 --> 00:34:58,099
You're not listening.
435
00:34:58,733 --> 00:35:04,066
What's going on in there? Nothing gets
to him. No sympathy is possible like this.
436
00:35:04,066 --> 00:35:08,900
What if I pity him? For women, there
is just one step from pity to love.
437
00:35:08,900 --> 00:35:15,333
I need to imagine him breaking an arm,
no, better a leg, no, the neck is best.
438
00:35:15,333 --> 00:35:21,333
It hurts. He is in a cast. Poor,
poor thing.
439
00:35:21,333 --> 00:35:22,666
No, that doesn't work.
440
00:35:23,533 --> 00:35:29,800
What else can he break? Why am I
making up things? He is unlucky enough
441
00:35:29,800 --> 00:35:35,900
He drinks. He suffers from this
wordless pleasure, from the shame.
442
00:35:35,900 --> 00:35:39,866
Their red faces- the eternal
shame of drinking men.
443
00:35:39,866 --> 00:35:45,866
Step evenly! Straighten your back!
How many times do I have to tell you?
444
00:35:45,866 --> 00:35:54,066
This is hopeless. No desire even
to kiss her. And she walks like a man.
445
00:35:54,500 --> 00:36:00,166
What is there to like? Not a single
feature, nothing at all. Why is nature
446
00:36:00,166 --> 00:36:03,833
so cruel to intelligent women?
447
00:36:03,833 --> 00:36:08,133
I'll tell you again- stretch your toes
a bit, will you ever remember?
448
00:36:08,133 --> 00:36:11,000
Start moving from the thigh
and not from the knee.
449
00:36:11,166 --> 00:36:12,666
I remember.
-Then what's the problem?
450
00:36:12,666 --> 00:36:13,500
I can't do it.
451
00:36:13,500 --> 00:36:15,400
Just try. Concentrate.
452
00:36:15,400 --> 00:36:18,666
-It's hard.
-Is it easy to run in sand?!
453
00:36:18,666 --> 00:36:23,666
or to lift weights every day?
or to run 5km on one leg?
454
00:36:23,866 --> 00:36:28,133
I don't care. I'm tired.
It's too hard. I won't do it.
455
00:36:28,133 --> 00:36:31,000
What do you mean you won't?
We had a deal!
456
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
I can't under pressure.
457
00:36:33,000 --> 00:36:36,133
If you can't, then let's quit
this training.
458
00:36:36,133 --> 00:36:37,800
Fine.
459
00:36:37,800 --> 00:36:41,366
I am also under pressure to
imagine you as Miss Universe.
460
00:36:41,366 --> 00:36:51,733
I knew it was nonsense, just
talk. I've always hated it.
461
00:37:14,666 --> 00:37:17,333
He is right. He is right. He is right.
462
00:37:17,566 --> 00:37:21,333
I should have listened.
I should have from the start.
463
00:37:21,333 --> 00:37:25,000
I should have. Otherwise,
what's the point?
464
00:37:25,666 --> 00:37:29,700
What will I be left with? Myself?
Always alone. No, I can.
465
00:37:30,066 --> 00:37:33,766
I'll make it. I'll make it.
466
00:37:33,766 --> 00:37:35,000
Anyone called for me?
467
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
No.
468
00:37:36,733 --> 00:37:41,033
Have you been away?
-For a cup of tea. -I knew it!
469
00:37:43,666 --> 00:37:46,333
Whoever wants to call
will call back.
470
00:38:16,000 --> 00:38:18,366
What's up?
-I came to invite you. My treat.
471
00:38:18,366 --> 00:38:20,200
I don't want it.
-I got my wages!
472
00:38:20,200 --> 00:38:22,766
-I don't want any.
-Just a glass! -No, I'm tired.
473
00:38:22,766 --> 00:38:25,566
Are you ill?
474
00:38:25,566 --> 00:38:30,100
Ok, you can just sit then.
Let's go, don't offend me.
475
00:38:32,133 --> 00:38:36,333
Last night I was at Tamara's,
trying to understand.
476
00:38:36,333 --> 00:38:41,000
There are men around her.
Smiling, talking. A lot of them.
477
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
They invite her for tea,
to birthday parties.
478
00:38:43,000 --> 00:38:46,400
Some bring her chocolates,
others - flowers. One Japanese guy
479
00:38:46,400 --> 00:38:51,333
bought her an album with paints,
another a shirt that didn't fit
480
00:38:51,333 --> 00:38:53,500
in his suitcase, he says maybe
your husband will like it.
481
00:38:53,500 --> 00:38:55,666
And I am right next to her,
reading a newspaper!
482
00:38:55,900 --> 00:38:57,066
And Tamara was just laughing.
483
00:38:57,066 --> 00:38:57,766
Igor, won't you change your
mind and have a drink?
484
00:38:57,766 --> 00:38:59,333
I don't want to. Drink by yourself.
485
00:38:59,333 --> 00:39:02,333
No, I'm not an alcoholic
to drink alone.
486
00:39:05,333 --> 00:39:07,800
You are drowning, Igor.
487
00:39:07,800 --> 00:39:11,566
This crazy librarian is
messing you up.
488
00:39:14,400 --> 00:39:17,466
[champions are congratulated]
489
00:39:19,900 --> 00:39:28,166
[about an expedition to catch
a rare butterfly]
490
00:39:57,000 --> 00:39:58,566
All right. Give me a drink.
491
00:40:05,833 --> 00:40:07,233
Hey, easy!
492
00:40:14,000 --> 00:40:18,333
[incoherent drunken speech]
493
00:40:23,566 --> 00:40:26,000
I can do anything!
494
00:40:30,566 --> 00:40:32,000
I can go to the North!
495
00:40:32,533 --> 00:40:35,666
I can save a granny from a fire!
496
00:40:35,666 --> 00:40:39,900
Where is a fire?
Who needs to be saved?
497
00:40:42,200 --> 00:40:52,000
Because I exist. I am.
Do you hear?! I exist!
498
00:41:30,900 --> 00:41:32,366
Hello!
-Hello.
499
00:41:32,366 --> 00:41:36,066
Let's go. The train is in 7 minutes.
500
00:41:36,733 --> 00:41:40,666
Don't be mad at me. I get like
that, but I regret it later.
501
00:41:40,666 --> 00:41:44,733
After the sports, I worked at Berezka.
But I eventually told their manager
502
00:41:44,733 --> 00:41:48,833
what I thought.
503
00:41:48,833 --> 00:41:53,366
I quit sports because I always finished
second. I wanted to be first, the first.
504
00:41:53,366 --> 00:41:56,800
I went crazy trying to finding excuses.
The doctor's fault, the track was bad
505
00:41:56,800 --> 00:42:02,333
Then they stopped taking me.
My life became a nightmare.
506
00:42:02,666 --> 00:42:07,000
You know, I even worked as a lowly
cargo loader, with vodka as a wage.
507
00:42:07,100 --> 00:42:08,666
How did you end up
at the factory?
508
00:42:08,666 --> 00:42:11,200
After that, I didn't work
for a long time. I was looking
509
00:42:11,200 --> 00:42:14,766
for something I might enjoy.
Then I decided to take whatever
510
00:42:14,766 --> 00:42:18,033
I just opened the newspaper and
picked the first ad which said 'wanted'
511
00:42:18,033 --> 00:42:19,400
Why did you feel the need to
be first all the time in sport?
512
00:42:19,400 --> 00:42:21,100
Second place is for losers.
513
00:42:21,100 --> 00:42:22,100
Did you love sports?
514
00:42:22,100 --> 00:42:25,733
I trained 4 times a day, they used
to chase me off the track every day.
515
00:42:25,733 --> 00:42:30,066
You were a happy man!
516
00:42:30,733 --> 00:42:36,666
Everyone has his own podium. But the
majority try to climb someone else's.
517
00:42:36,666 --> 00:42:41,666
Find your own point of view,
your own style in everything.
518
00:42:41,666 --> 00:42:47,133
Don't join the queue, if people
push others to get a share, leave,
519
00:42:47,133 --> 00:42:50,433
It's not for you. You don't have the jeans,
fine you can live without them.
520
00:42:50,433 --> 00:42:53,200
There is a special charm in
not following the fashion.
521
00:42:53,200 --> 00:42:56,733
But what if it is fashionable
to get ahead,
522
00:42:56,733 --> 00:42:58,066
to become famous? What then?
523
00:42:58,066 --> 00:42:59,866
READS: Here are buried
soldiers of the 17th division.
524
00:43:00,566 --> 00:43:02,566
Alas, not a single surname
525
00:43:02,666 --> 00:43:03,666
Since they were all privates.
526
00:43:03,666 --> 00:43:09,033
If it were a general or colonel, there'd
be names and a separate monument!
527
00:43:09,033 --> 00:43:14,200
And you were saying?
528
00:43:14,466 --> 00:43:19,733
Everywhere there is such respect
for the grave of the unknown soldier.
529
00:43:20,400 --> 00:43:26,666
All governments, presidents, prime-ministers,
kings always carry flowers to such graves.
530
00:43:26,666 --> 00:43:31,766
Those who gave their lives but
did not leave a trace.
531
00:43:34,466 --> 00:43:40,333
An anonymous heroic deed
is the highest heroic deed.
532
00:43:44,233 --> 00:43:48,333
There is nobody by that name here.
533
00:43:55,133 --> 00:43:56,900
Not here.
534
00:44:01,766 --> 00:44:04,433
Go away! Get out!
535
00:44:04,433 --> 00:44:05,833
Hey, what's the matter?
536
00:44:05,833 --> 00:44:08,500
Can you please take your
dog off the grave?
537
00:44:08,500 --> 00:44:11,666
Is she in your way?
-This is not a place for a dog.
538
00:44:11,666 --> 00:44:17,000
Leave him alone. Why don't
you mind your own business?
539
00:44:18,000 --> 00:44:19,666
Get out from here.
540
00:44:19,666 --> 00:44:22,433
What's the problem? What's
he doing to the grave?
541
00:44:22,433 --> 00:44:26,000
You don't understand?
-No, I don't.
542
00:44:26,000 --> 00:44:27,766
He's not doing any harm.
Watch out for people instead.
543
00:44:27,766 --> 00:44:31,100
I do. And you should be ashamed.
544
00:44:31,100 --> 00:44:32,566
In front of whom should
I be ashamed? You?
545
00:44:32,566 --> 00:44:34,166
In front of your son!
546
00:44:34,166 --> 00:44:41,866
Please, we've heard this a million
times. Lecture someone else.
547
00:44:47,666 --> 00:44:52,333
Hey, don't touch the dog.
What are you doing?
548
00:44:52,333 --> 00:44:55,000
Bastard. Drunk. Idiot.
-Sorry, I didn't catch that?
549
00:44:55,000 --> 00:44:57,233
You'll catch it in a second.
You'll know who you're dealing with.
550
00:44:57,666 --> 00:45:00,000
And who am I dealing with?
-You'll find out
551
00:45:00,666 --> 00:45:05,466
Please explain.
552
00:45:05,466 --> 00:45:08,666
I'd like to know.
-Let's go. Don't you see.
553
00:45:08,666 --> 00:45:10,200
I don't see.
554
00:45:10,733 --> 00:45:12,833
I'd like to know very much.
555
00:45:12,833 --> 00:45:14,500
Go! Get away from here!
556
00:45:15,066 --> 00:45:16,333
Go, go.
-Hands off me.
557
00:45:16,333 --> 00:45:21,500
- Go away.
-Hands off.
558
00:45:23,166 --> 00:45:27,100
What are you doing?
559
00:45:29,866 --> 00:45:32,800
Let him go.
- It hurts. -Papa!
560
00:45:34,866 --> 00:45:36,233
Let him go!
561
00:45:37,500 --> 00:45:41,033
Here! You didn't think about
this. One call and
562
00:45:41,033 --> 00:45:44,333
you'll be sorry!
You'll remember me!
563
00:45:44,333 --> 00:45:46,066
All right, show me,
what've you got there?
564
00:45:46,066 --> 00:45:49,733
Don't come near! Hooligan,
you belong behind bars.
565
00:45:50,800 --> 00:45:52,700
Let's go.
566
00:45:54,066 --> 00:46:06,000
[insults follow]
567
00:46:24,166 --> 00:46:30,700
Look, what an amazing condition
nature is in, undecided
568
00:46:30,700 --> 00:46:31,800
neither water, nor land
569
00:46:31,800 --> 00:46:33,666
Don't you feel it?
570
00:46:34,466 --> 00:46:39,133
The composition, the sounds.
Do you like the noise frogs make?
571
00:46:39,833 --> 00:46:44,200
Look at it!
572
00:46:46,000 --> 00:46:48,333
Just look at this wonder!
573
00:46:53,366 --> 00:46:55,100
Look!
574
00:46:58,000 --> 00:46:59,466
Take this!
575
00:47:00,000 --> 00:47:01,033
Oh, yeah?
576
00:47:14,100 --> 00:47:15,466
Oh wonderful!
577
00:47:22,066 --> 00:47:24,666
What did you do that for?
578
00:47:24,666 --> 00:47:27,400
Nothing.
579
00:47:34,733 --> 00:47:39,400
What happened? And it wasn't
unpleasant. More than that
580
00:47:39,400 --> 00:47:48,900
his gesture was nice, even if
it was so sudden, savage, by surprise.
581
00:47:48,900 --> 00:47:56,866
But it was pleasant. That's the power
of rational psychotherapy.
582
00:47:57,000 --> 00:48:04,700
So, to continue, why did I begin
to like him? Why? I think I know.
583
00:48:04,700 --> 00:48:10,200
He is changing, becoming different.
And in part it is because of me.
584
00:48:10,200 --> 00:48:16,466
Is it too bold to think that? Too
self-centered. Yes, but I like it.
585
00:48:33,433 --> 00:48:35,566
Excuse me! Please!
586
00:48:36,900 --> 00:48:41,700
Excuse me! Can you advise me?
- It's all there.
587
00:48:49,400 --> 00:48:52,400
What do you think,
is this a nice shirt?
588
00:48:52,400 --> 00:48:54,866
There is nothing good here.
589
00:48:56,233 --> 00:48:59,766
Would you like a foreign shirt?
-Fashionable?
590
00:48:59,766 --> 00:49:05,000
Of course! Only let's step
aside, or everyone will want it.
591
00:49:19,333 --> 00:49:22,000
Wow! Gorgeous!
592
00:49:22,000 --> 00:49:23,666
It's your size!
593
00:49:23,666 --> 00:49:25,333
Take it, you won't regret!
594
00:49:25,333 --> 00:49:28,500
-How much? -45.
-Oh, expensive!
595
00:49:29,000 --> 00:49:33,833
That's what I paid. It's too small,
otherwise I wouldn't be selling it.
596
00:49:34,200 --> 00:49:39,733
And I need the money.
Take it, you won't regret it!
597
00:49:39,733 --> 00:49:43,333
Wait, the police.
598
00:49:46,833 --> 00:49:50,333
Ok, quickly.
- Here.
599
00:49:50,333 --> 00:49:54,866
Enjoy! Thank you!
-Thank you!
600
00:49:56,466 --> 00:49:58,733
Mother, you won't be mad at me?
-What happened?
601
00:49:58,733 --> 00:50:02,066
-No, first tell me you won't be upset.
-I won't.
602
00:50:02,400 --> 00:50:07,466
Guess what, I spent all my salary.
Look.
603
00:50:15,666 --> 00:50:17,566
What's this?
604
00:50:17,566 --> 00:50:23,433
I don't know. It should be a shirt. But
the woman must have mixed up the bags.
605
00:50:23,433 --> 00:50:27,033
You bought it from someone
in the street?
-Yes.
606
00:50:27,033 --> 00:50:32,533
I'll go back. She's probably still
there, worried about the mistake.
607
00:50:32,533 --> 00:50:37,700
Oh my God. How will
you live in this world?
608
00:50:37,700 --> 00:50:43,200
People like us are in need.
Without us, no work can be done.
609
00:50:43,666 --> 00:50:46,233
We are respected, honoured.
610
00:50:46,233 --> 00:50:54,033
So what? Everybody has to know
one's place.
611
00:50:54,033 --> 00:50:58,033
What did she say, find
your own podium?
612
00:50:58,033 --> 00:51:03,533
I'm all mixed up.
So, the show must go on.
613
00:51:04,333 --> 00:51:10,000
I am also an unknown soldier.
Well, he gave his life, but me?
614
00:51:10,000 --> 00:51:18,066
I would too. If needs be I can
go and do my duty
615
00:51:18,066 --> 00:51:21,666
I am ready to be a private and
die without leaving a name or a trace
616
00:51:21,666 --> 00:51:26,400
Ok. Then work like the rest here.
617
00:51:26,766 --> 00:51:33,833
No. That doesn't work. Funny.
I am ready to give my life, but not
618
00:51:33,833 --> 00:51:38,766
8 hours a day. That's too
hard to give. Why?
619
00:51:38,766 --> 00:51:41,500
Bragin, sign here. Tomorrow
you must go into the countryside.
620
00:51:41,500 --> 00:51:44,333
Two days, don't sigh.
It's not that bad, actually.
621
00:51:44,333 --> 00:51:46,866
I am not on the right list.
-What do you mean?
622
00:51:46,866 --> 00:51:52,333
I used to be chosen to go
to Amsterdam, and now I'm
623
00:51:52,333 --> 00:51:56,433
going to the village of Kubyshka.
624
00:52:04,000 --> 00:52:07,200
Hey, brother! How's the
cultural life here?
625
00:52:07,200 --> 00:52:10,166
The usual: lectures, movies,
cafe, dancing.
626
00:52:10,166 --> 00:52:11,333
Not much!
627
00:53:24,533 --> 00:53:27,000
You are taking too long!
628
00:53:45,533 --> 00:53:48,666
Come here!
629
00:53:53,666 --> 00:53:55,400
Give me your hand!
630
00:53:55,400 --> 00:53:59,200
Right or left?
-Both.
631
00:54:00,200 --> 00:54:01,733
Hey, where are you
dragging me off to?
632
00:54:01,733 --> 00:54:03,133
Right there!
-What for?
633
00:54:03,133 --> 00:54:05,866
Should I explain now or later?
-Now.
634
00:54:05,866 --> 00:54:09,800
Since a very long time ago,
humanity has had to deal with
635
00:54:09,800 --> 00:54:13,466
the threat of being extinguished
prematurely. With this in mind
636
00:54:13,466 --> 00:54:18,533
it was decided that a
foodstuff be preserved
637
00:54:18,833 --> 00:54:24,000
A product that would feed animals,
goats and cows, and...
638
00:54:24,000 --> 00:54:25,433
Look at it, it's a hayloft!
639
00:54:25,433 --> 00:54:29,166
That's what I was talking about!
640
00:54:32,466 --> 00:54:33,466
Where you going?
641
00:54:33,466 --> 00:54:34,700
There!
642
00:54:34,700 --> 00:54:35,466
Why?
643
00:54:35,466 --> 00:54:37,000
Should I explain now or later?
644
00:54:37,000 --> 00:54:37,033
Now, of course.
645
00:54:37,666 --> 00:54:42,366
For a very long time, humanity
has been observing the skies.
646
00:54:42,366 --> 00:54:46,533
They were counting mysterious
objects called stars.
647
00:54:46,566 --> 00:54:51,533
Through glass, eventually through
telescopes. -Where are you going?
648
00:54:51,533 --> 00:54:57,833
We can observe the stars from
these holes in the roof, isn't it great?
649
00:54:57,833 --> 00:55:01,500
I don't think so.
650
00:55:14,000 --> 00:55:16,400
Hey! Go away!
651
00:55:16,733 --> 00:55:19,066
Leave him, he is unhappy.
-Unhappy?
652
00:55:19,066 --> 00:55:24,233
-Alone, red, a loser.
-He doesn't give a damn
about being a winner!
653
00:55:24,233 --> 00:55:28,666
There is pride in being unlucky!
Long live those who have nothing!
654
00:55:28,666 --> 00:55:31,133
Hurrah for those who
break the mould!
655
00:55:31,133 --> 00:55:33,666
Hurrah for those who have
their own rooftop view!
656
00:55:33,666 --> 00:55:38,033
There's no need to pity him!
657
00:55:38,033 --> 00:55:39,400
What's your name?
658
00:55:39,400 --> 00:55:41,766
Natasha. You?
659
00:55:41,766 --> 00:55:44,200
Igor.
660
00:55:45,000 --> 00:55:51,200
Please kiss me.
661
00:55:59,766 --> 00:56:03,433
Do you think he understands?
662
00:56:03,433 --> 00:56:07,000
This one understands everything.
663
00:56:07,000 --> 00:56:10,666
Come here.
664
00:56:19,333 --> 00:56:23,466
Jump. Natasha.
Come here.
665
00:56:34,700 --> 00:56:41,566
It's so simple. Of course,
I like him. He is ike my creation.
666
00:56:41,566 --> 00:56:47,666
He's my beloved creation.
Beloved? Yes. My work.
667
00:56:47,666 --> 00:56:54,400
It's my work, a part of me,
my creation, my rib.
668
00:56:55,000 --> 00:56:58,233
Are you alone?
-I am never alone.
669
00:56:58,233 --> 00:57:02,100
For example, right now,
I am thinking of someone.
670
00:57:02,100 --> 00:57:09,766
He is somewhere. But I think
of him and we are together now.
671
00:57:09,766 --> 00:57:15,466
We are together in this moment
of existence. Do you see?
672
00:57:18,500 --> 00:57:21,466
Natasha too thought that I am
a champion cyclist.
673
00:57:21,466 --> 00:57:22,700
She's like everyone else.
674
00:57:22,700 --> 00:57:25,700
I've heard it since childhood:
become a laureate, a winner
675
00:57:25,700 --> 00:57:31,233
a diplomat etc. And if not,
what, are you a failure then?
676
00:57:31,233 --> 00:57:37,766
No, I will become a different person.
I must, I can, I want, I will. There are,
677
00:57:37,766 --> 00:57:40,433
millions of unknown heroes.
Yes, I am at a workbench,
678
00:57:40,433 --> 00:57:43,366
yes, my face is dirty, yes,
I work, I exist, I am working.
679
00:57:43,533 --> 00:57:51,000
Your majesty worker! We are needed.
If we are asked to, we could give more.
680
00:57:51,266 --> 00:57:58,100
Call us, and we will come, rise
up, rise up and be a force.
681
00:57:58,666 --> 00:58:06,166
Enough. I'm getting dizzy.
Do I believe that or not? I don't know.
682
00:58:06,166 --> 00:58:13,366
Something is missing. Who has
the answer? Who can help? Mama.
683
00:58:13,366 --> 00:58:21,433
Mama, please hear me. You were
happy. You lived for others, always.
684
00:58:21,433 --> 00:58:25,666
And that's why you were happy.
I am your son, but why can't I
685
00:58:25,666 --> 00:58:31,800
be like you? Why do I suffer?
Why can't I find my place? Mama, help.
686
00:58:35,233 --> 00:58:37,200
Where is Semyonov?
687
00:58:37,200 --> 00:58:38,733
He left.
688
00:58:38,733 --> 00:58:43,733
Here you can write about him.
He's started working well.
689
00:58:43,733 --> 00:58:47,466
Hello. Sorry, I'm a journalist.
690
00:58:47,466 --> 00:58:52,833
Please, can you tell me
your job title?
691
00:58:52,833 --> 00:58:55,400
Grinder.
692
00:58:55,400 --> 00:58:58,066
What's your name?
-Why?
693
00:58:58,066 --> 00:59:04,000
My name is Bragin, Igor.
694
00:59:04,333 --> 00:59:06,833
Only don't write anything about
me and don't take photos.
695
00:59:06,833 --> 00:59:12,033
I skip work, like wine, and my grandfather
lived in the occupied territory.
696
00:59:12,033 --> 00:59:14,800
Why did he recommend you then?
697
00:59:14,800 --> 00:59:18,333
We drink together.
698
00:59:31,833 --> 00:59:38,200
Yes! Hello.
I recognised you.
699
00:59:38,200 --> 00:59:40,733
Yes i remember,
and think about you.
700
00:59:44,233 --> 00:59:47,000
Natasha, not on the phone.
701
00:59:49,166 --> 00:59:51,666
Shame on you!
702
00:59:51,666 --> 01:00:00,000
Natasha, stop it!
I want to.
703
01:00:00,000 --> 01:00:02,400
It is convenient?
704
01:00:02,400 --> 01:00:06,333
Ok. I'll be there in a minute.
705
01:00:14,200 --> 01:00:17,366
Who is it?
Ah, you!
706
01:00:17,366 --> 01:00:25,000
No. It does not work.
I can't find the right hobby.
707
01:00:25,966 --> 01:00:30,633
If you know I'm coming
tomorrow then why call today?
708
01:00:30,666 --> 01:00:33,133
Stop controlling me.
709
01:00:33,133 --> 01:00:38,666
You have fallen in love over
there. No, it's not nonsense.
710
01:00:38,666 --> 01:00:42,066
No, I can feel it.
711
01:00:42,066 --> 01:00:47,700
Like a child. Out of sight,
out of heart, then. Right?
712
01:00:47,733 --> 01:00:51,033
Goodbye.
713
01:00:52,900 --> 01:00:54,766
Out of sight, out of heart.
714
01:01:18,400 --> 01:01:23,733
I am calm. My heart is calm.
I look at everything philosophically.
715
01:01:23,733 --> 01:01:29,700
I thought he was mine. How
silly I was to be so confident.
716
01:01:29,700 --> 01:01:37,666
It's for the best. Let him leave.
I am happy that he loves her.
717
01:01:38,166 --> 01:01:46,000
Love her, kiss her, have many
children, 2 boys and 2 girls!
718
01:01:46,000 --> 01:01:48,666
What can you say, Vera.
He simply does not like you.
719
01:01:48,666 --> 01:01:51,500
Vera, your uncle wrote to you. He
has invited you to visit him in the country.
720
01:01:51,500 --> 01:01:53,400
-I hate.
-What?
721
01:01:53,400 --> 01:01:58,000
-I hate myself, everyone.
-What is she saying?
722
01:01:58,333 --> 01:02:02,000
-And you too. -Goodness!
Your father would turn in his grave.
723
01:02:02,000 --> 01:02:05,100
-I hate him too.
-A dead person?!
724
01:02:05,100 --> 01:02:08,666
You've committed a crime!
You shouldn't have had children!
725
01:02:08,666 --> 01:02:13,800
You should not have been allowed to.
Who did you give birth to? Two ugly
726
01:02:13,800 --> 01:02:17,166
ugly, people who are doomed to suffer.
727
01:02:17,166 --> 01:02:21,566
Sooner or later, they will be reminded
of their ugliness.
728
01:02:21,566 --> 01:02:27,400
Where did I get this skin
from, this forehead? Why?
729
01:02:28,133 --> 01:02:31,466
Hello. You were having me on,
Mr Bragin.
730
01:02:31,466 --> 01:02:35,200
We didn't know you were a
silver medalist champion.
731
01:02:35,200 --> 01:02:37,200
What do you want?
732
01:02:37,200 --> 01:02:42,666
It's a small world. Mikhail Petrovich
remembers you and wants you to call him.
733
01:02:42,666 --> 01:02:50,666
He's my uncle. But I am here
to write an article about you.
734
01:02:50,666 --> 01:02:54,400
A former sportsman breaks records
in a different field.
735
01:02:54,400 --> 01:02:56,066
Please don't.
736
01:02:56,066 --> 01:03:00,700
I have gathered all the material,
in the library, at the factory.
737
01:03:00,700 --> 01:03:02,400
You used to be
738
01:03:02,666 --> 01:03:05,666
more open in your interviews.
739
01:03:05,866 --> 01:03:10,533
-May I come in?
-Bragin, come here!
740
01:03:10,533 --> 01:03:16,400
You've aged. But not too badly.
741
01:03:16,766 --> 01:03:18,233
Remember when I lured you
into the Torpedo team?
742
01:03:18,233 --> 01:03:19,466
I do.
743
01:03:19,466 --> 01:03:24,533
I always could tell talent. Why did
you quit? The Euros?
744
01:03:24,733 --> 01:03:28,033
Of course. I won, but someone else
went, because of his connections.
745
01:03:28,033 --> 01:03:31,400
Stop it. I too find myself in a
different position now.
746
01:03:31,400 --> 01:03:35,200
Sports supplies. My recent appointment.
747
01:03:35,433 --> 01:03:40,533
Listen. I need you.
I have an idea. You're a factory worker?
748
01:03:40,566 --> 01:03:48,300
Good. I have a post, small, but with
prospects. 130. One trip per year.
749
01:03:48,300 --> 01:03:50,866
Later on we will see. You might develop.
750
01:03:50,866 --> 01:03:52,833
But tell me how are you with the drink.
751
01:03:52,833 --> 01:03:56,100
No problem. Not anymore.
752
01:03:56,133 --> 01:03:58,466
Good.
753
01:03:58,466 --> 01:04:00,000
And your family?
754
01:04:00,000 --> 01:04:01,533
Divorced.
755
01:04:02,333 --> 01:04:03,866
Not so good.
756
01:04:03,866 --> 01:04:08,333
But it's ok. We might be able
to do something.
757
01:04:08,333 --> 01:04:14,700
I've always valued you. Fill in the form
and come back the day after tomorrow.
758
01:04:14,700 --> 01:04:18,700
It's urgent. There are a lot of
candidates for this post.
759
01:04:18,733 --> 01:04:22,800
You understand?
I need my own people.
760
01:04:24,200 --> 01:04:29,633
It's hard to find friends. How many
years have we been friends?
761
01:04:29,666 --> 01:04:34,166
When did you move in?
762
01:04:34,666 --> 01:04:42,433
I get it. Now you'll be important,
different interests.
763
01:04:43,066 --> 01:04:44,666
You are distancing yourself from me.
764
01:04:44,833 --> 01:04:46,000
Distancing yourself.
765
01:04:46,000 --> 01:04:48,433
Stop it!
766
01:04:48,433 --> 01:04:51,933
But I'm happy for you.
767
01:04:51,933 --> 01:04:57,633
If only Tamara would change
her job, but she likes it.
768
01:04:57,666 --> 01:05:00,833
She says [quotes] I see so
many different types of people
769
01:05:00,833 --> 01:05:02,700
I've seen so many different cities now.
770
01:05:02,700 --> 01:05:08,100
The most interesting people in
the country are staying in my hotel
771
01:05:09,300 --> 01:05:19,733
Maybe I should give her an ultimatum?
Tell her to go to work in old dresses,
with no makeup?
772
01:05:20,166 --> 01:05:22,666
He hasn't called for 5 days! 5 days!
773
01:05:22,666 --> 01:05:26,033
-Vera, have you tried your training?
-Of course.
774
01:05:26,033 --> 01:05:27,366
It's not helping.
775
01:05:27,366 --> 01:05:32,500
Try to be disgusted with him. Don't harbour another noble feeling, they're useless,
776
01:05:32,500 --> 01:05:35,700
but be disgusted with him. Do
you like boiled onions?
777
01:05:35,700 --> 01:05:36,833
No.
778
01:05:36,833 --> 01:05:45,200
Excellent. Imagine when you see him,
you bite into this horrid, slimy onion.
779
01:05:45,200 --> 01:05:48,166
How can you compare a person with
an onion?
780
01:05:48,166 --> 01:05:52,833
Then take ten days and go
to Gagry, meet someone!
781
01:05:53,066 --> 01:05:56,200
You're a beauty now! You've
changed. You are so lovely,
782
01:05:56,200 --> 01:06:00,800
I would remove your head and
put it on a stand to admire!
783
01:06:00,833 --> 01:06:04,333
Get rid of him! Substitute
with something!
784
01:06:06,566 --> 01:06:10,033
I'm not going anywhere.
785
01:06:10,033 --> 01:06:11,666
But I will cheat on him.
786
01:06:11,666 --> 01:06:14,333
Do you have someone in mind?
787
01:06:16,733 --> 01:06:19,366
No.
788
01:06:33,666 --> 01:06:38,733
Vera! A friend of mine would
like to meet you today.
789
01:06:39,066 --> 01:06:44,666
He can't come here, meet him
at the Lotus cinema at 9.
790
01:06:44,666 --> 01:06:46,800
How will we recognise each other?
791
01:06:46,800 --> 01:06:54,400
I described you to him. You just sit
on the bench, he will come meet you.
792
01:06:54,400 --> 01:07:02,600
Ok. I hope I feel bad and it will
substitute a month of autosuggestions.
793
01:07:29,666 --> 01:07:33,733
Don't move. Giotto, Madonna, Avicanti
794
01:07:34,400 --> 01:07:36,000
Amazing.
795
01:07:36,066 --> 01:07:38,766
Don't turn for God's sake!
796
01:07:38,766 --> 01:07:44,433
I am afraid that only your profile
has such a startling appearance.
797
01:07:44,433 --> 01:07:49,533
For fear that it disappears, this image,
the essence of your soul, the idea...
798
01:07:49,533 --> 01:07:56,000
I have a poster of Giotto's work.
It is not far from here.
799
01:07:56,866 --> 01:08:02,633
You don't know it yourself but
your style is not common.
800
01:08:02,633 --> 01:08:07,333
Your style is not popular,
people don't get it.
801
01:08:07,333 --> 01:08:11,866
I am not surprised if you are
not that popular with men.
802
01:08:11,866 --> 01:08:16,166
To like you, one has to be a person
of taste, a bit French.
803
01:08:16,566 --> 01:08:20,133
You are not for a crowd.
You are not for that.
804
01:08:20,533 --> 01:08:26,899
They want the cute ones,
they don't understand!
805
01:08:26,899 --> 01:08:31,532
You are not a mass product,
you are an imported product.
806
01:08:42,666 --> 01:08:50,133
Do you not find that Mozart is an inhale
and Beethoven is rather an exhale, an action!
807
01:08:50,166 --> 01:08:52,000
It is power!
808
01:08:52,600 --> 01:08:55,666
The tenderness of a predator!
809
01:08:55,666 --> 01:09:00,500
A barbarian who is not ashamed
to show his, erm... tears.
810
01:09:00,500 --> 01:09:05,133
The smile of Ivan the Terrible.
811
01:09:07,633 --> 01:09:17,066
This is not before,
it is after!
812
01:09:19,399 --> 01:09:20,865
Thank you!
813
01:09:21,566 --> 01:09:23,300
That is it.
814
01:09:23,300 --> 01:09:26,100
Think of it as if
it has happened.
815
01:09:26,100 --> 01:09:28,066
Thank you!
816
01:09:28,066 --> 01:09:28,500
How come?
817
01:09:28,500 --> 01:09:30,500
What do you mean
"think of it"?
818
01:09:30,533 --> 01:09:35,300
Well, imagine that
it has happened.
819
01:09:35,600 --> 01:09:37,366
It happened and we are done.
820
01:09:37,366 --> 01:09:40,899
What do you mean by imagine,
are you making fun of me?
821
01:09:40,899 --> 01:09:43,765
Please don't insist. Or else
I will tell Nina about it.
822
01:09:44,832 --> 01:09:44,865
What Nina?
823
01:09:44,899 --> 01:09:46,565
Nina, who called you today.
824
01:09:46,566 --> 01:09:51,366
What? Nonsense! No Nina
called me today.
825
01:09:52,500 --> 01:09:54,133
Stop screaming!
826
01:09:54,133 --> 01:09:55,433
Stop making noise!
827
01:09:56,200 --> 01:09:57,566
Your coat!
828
01:10:03,833 --> 01:10:05,700
Wait!
829
01:10:06,666 --> 01:10:08,500
Your coat!
830
01:10:18,500 --> 01:10:19,600
Hello!
831
01:10:22,100 --> 01:10:24,200
Vera! Is that you?
832
01:10:29,133 --> 01:10:30,533
Please wait!
833
01:10:32,833 --> 01:10:35,433
You don't know how to behave yourself.
834
01:10:35,433 --> 01:10:37,000
Vera, I know it's you!
835
01:10:37,000 --> 01:10:38,033
What's happened!?
836
01:10:38,733 --> 01:10:39,700
Where are you?
837
01:10:39,866 --> 01:10:41,500
Take your coat!
838
01:10:43,800 --> 01:10:48,266
I wanted everything to be beautiful and
you call the police. Shame on you!
839
01:11:02,500 --> 01:11:04,700
I called the library. But nobody
is picking up.
840
01:11:04,700 --> 01:11:11,600
Nothing will happen to your sister!
Go to sleep! Sleep!
841
01:11:49,733 --> 01:11:54,633
You won't believe it, but I found it. When
you were away, I searched everywhere,
842
01:11:54,633 --> 01:12:00,800
on the obelisk it says Mustafin,
and then the other, Mushtakov.
843
01:12:00,800 --> 01:12:05,266
It was very dark and scary. I wrote
a letter to his wife. She'll come.
844
01:12:05,600 --> 01:12:07,300
She'll come on Saturday.
845
01:12:07,300 --> 01:12:13,866
What has happened to her? Her eyes,
what eyes! How did i not see,
846
01:12:13,866 --> 01:12:17,633
I did not notice her eyes before!
847
01:12:33,566 --> 01:12:40,733
I think something worked. Yes! Warm.
I am beginning to feel, to believe!
848
01:12:40,733 --> 01:12:47,033
Funny. It seems the more one thinks
about others, the easier it is to live!
849
01:12:47,033 --> 01:12:52,400
It's a pity I am leaving this job.
Pity that I got this new offer.
850
01:12:52,400 --> 01:12:57,633
It's a pity that I won't find out for
sure if I can do it, if I can believe.
851
01:12:57,633 --> 01:13:02,166
Everyone, it's a pity! Mama, it's a pity!
I wanted to run my own race. My own.
852
01:13:02,400 --> 01:13:06,300
A track where there is no first,
second, no last place because
853
01:13:06,300 --> 01:13:11,733
I am the only one, the only one to
evaluate myself and to give prizes.
854
01:13:11,733 --> 01:13:17,166
I am strong. I would have made it.
But it's not my fate.
855
01:13:17,900 --> 01:13:20,266
Pass it here.
856
01:13:25,766 --> 01:13:27,166
Good.
857
01:13:30,066 --> 01:13:33,100
-The job is with people or papers?
-Both.
858
01:13:33,100 --> 01:13:36,366
-Travel?
-It depends.
859
01:13:37,866 --> 01:13:41,533
-Do you have a pillow?
-No.
860
01:13:41,533 --> 01:13:44,866
Close the door.
861
01:13:50,700 --> 01:13:53,966
-Are there many supervisors over me?
-Well, yes.
862
01:13:53,966 --> 01:13:58,766
For now you are at the bottom but
you can work your way up. In half a year
863
01:13:58,766 --> 01:14:04,733
you'll join the section, then the department,
and from there the directorate
864
01:14:04,733 --> 01:14:10,266
It's very shaky up there,
ready for a change.
865
01:14:18,466 --> 01:14:20,466
OK.
866
01:14:20,700 --> 01:14:22,800
Right here there is something.
867
01:14:25,866 --> 01:14:28,533
I think I won't fit in.
868
01:14:28,533 --> 01:14:29,866
Don't be afraid!
869
01:14:29,866 --> 01:14:33,800
No, I can't.
870
01:14:34,066 --> 01:14:37,200
What's wrong with you?
Showing your character again?
871
01:14:37,200 --> 01:14:41,133
Has life taught you nothing?
And think of the position you put me in!
872
01:14:41,133 --> 01:14:43,466
I spoke to so many people!
873
01:14:43,466 --> 01:14:50,966
Do you remember your last move?
Didn't you regret it later? Honestly?
874
01:14:51,000 --> 01:14:52,266
I did regret it, yes.
875
01:14:52,266 --> 01:14:57,800
So don't do it again.
And stop this.
876
01:15:08,866 --> 01:15:15,800
Can I think about it?
877
01:15:16,700 --> 01:15:21,533
All right. Go and think.
You've got until Saturday at 23:00
878
01:15:21,866 --> 01:15:27,733
I'm leaving that night. If you
decide, call me, at home.
879
01:15:27,733 --> 01:15:32,800
And remember, Saturday is tomorrow.
880
01:15:32,800 --> 01:15:39,766
Did you get that?
Before 23:00.
881
01:15:59,266 --> 01:16:04,900
She is getting fitter, some curves,
legs. Stop it, again. What did I forget?
882
01:16:04,900 --> 01:16:13,400
The eyes! And in them kindness,
depth, my dear un-pretty ones,
883
01:16:13,400 --> 01:16:19,500
who is hiding in you? A beauty.
884
01:16:22,333 --> 01:16:23,233
Hello.
885
01:16:23,733 --> 01:16:24,633
Hello.
886
01:16:25,400 --> 01:16:33,466
They will be there at the platform
at 2. We have lots of time until then.
887
01:16:33,966 --> 01:16:39,000
I just need to make a
business call at some point.
888
01:16:42,400 --> 01:16:44,733
Excuse me! Excuse me!
889
01:16:44,733 --> 01:16:48,366
We're having a little argument.
In your opinion what is happiness?
890
01:16:48,366 --> 01:16:50,500
Are you ready to order?
891
01:16:50,500 --> 01:16:53,066
Muffins, ice-cream, coffee.
892
01:16:53,066 --> 01:16:56,933
I think it is simple. Happiness is
to love and be loved.
893
01:16:57,033 --> 01:17:01,966
-...back -What? -To love
the same person who loves you.
894
01:17:02,066 --> 01:17:08,500
- Of course! How else?
- You are too young yet.
895
01:17:12,000 --> 01:17:14,866
READS: Here lie soldiers killed in 1941.
Among them... Mushtakov I. I.
896
01:17:14,866 --> 01:17:17,233
Here he is!
897
01:17:18,200 --> 01:17:20,633
Here he is!
898
01:17:21,533 --> 01:17:28,500
Ivan, Vanechka! My dear! Look at
your children, I brought them up!
899
01:17:28,500 --> 01:17:34,433
This is your son, Minya.
And here is your Nusya.
900
01:17:34,433 --> 01:18:03,600
[Sings a Cossack song]
901
01:18:31,400 --> 01:18:32,466
Hello!
902
01:18:33,500 --> 01:18:34,766
Hello.
903
01:18:34,766 --> 01:18:38,933
No. I was busy.
904
01:18:38,933 --> 01:18:45,633
No. I am well, no. Natasha,
I am sorry, perhaps I don't understand.
905
01:18:45,633 --> 01:18:48,700
I can't do this.
906
01:18:51,466 --> 01:18:55,933
Natasha, you are a great girl. I am
to blame. I don't understand.
907
01:18:55,933 --> 01:19:03,966
I don't get it, but I can't.
You'll forgive me, won't you?
908
01:19:04,600 --> 01:19:19,166
Thank you. Thank you.
You hang up first. Take care.
909
01:19:52,133 --> 01:19:58,666
I like you.
910
01:20:06,133 --> 01:20:09,733
Is that an autosuggestion?
911
01:20:16,200 --> 01:20:22,900
You asked me to remind you-
you needed to make a call.
912
01:20:30,800 --> 01:20:36,466
Why aren't you saying anything?
913
01:21:10,200 --> 01:21:12,800
Verochka!
914
01:22:34,400 --> 01:22:39,633
Now I can die.
915
01:22:41,800 --> 01:22:42,866
What do you mean?
916
01:22:42,866 --> 01:22:44,300
Nothing!
917
01:23:00,666 --> 01:23:04,966
It's scary. As if it's the
beginning of the world.
918
01:23:04,966 --> 01:23:12,466
Nothing exists yet. No time, no space.
919
01:23:14,866 --> 01:23:23,133
That's it. It's begun.
920
01:23:32,100 --> 01:23:35,566
The end.
921
01:23:37,766 --> 00:00:00,000
This production was shot using photographic film provided by 'Svema
69766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.