Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:01,970
(TYPES)
2
00:00:02,020 --> 00:00:03,490
GEORGE: "Everyone has secrets.
3
00:00:03,540 --> 00:00:05,170
"And when it's all said and done,
4
00:00:05,220 --> 00:00:08,520
"everyone loves finding out
what those secrets are."
5
00:00:09,260 --> 00:00:10,690
Not now, Arlo.
6
00:00:10,740 --> 00:00:11,970
But I need to talk to you.
7
00:00:12,020 --> 00:00:14,560
Is there anything else I should know?
8
00:00:16,820 --> 00:00:18,890
- Not really.
- Then go!
9
00:00:21,860 --> 00:00:26,140
"Except when the secret
is secret only from you."
10
00:00:37,780 --> 00:00:39,450
- SHAY: You do it?
- Yep.
11
00:00:39,500 --> 00:00:40,930
(SHAY LAUGHS)
12
00:00:40,980 --> 00:00:42,530
What did you use to stick it on?
13
00:00:42,580 --> 00:00:43,890
Like, this industrial glue stuff.
14
00:00:43,940 --> 00:00:46,810
Don't worry, that flag isn't
going anywhere in a hurry.
15
00:00:46,860 --> 00:00:48,140
Mmm.
16
00:00:50,140 --> 00:00:51,570
Are you sure?
17
00:00:51,620 --> 00:00:53,170
They're on a compulsory family outing.
18
00:00:53,220 --> 00:00:54,890
- Oh, compulsory?
- Yeah.
19
00:00:54,940 --> 00:00:56,370
For everyone but you.
20
00:00:56,420 --> 00:00:58,890
I do a really good surly teenager,
21
00:00:58,940 --> 00:01:00,770
"I need my space, Dad" routine.
22
00:01:00,820 --> 00:01:02,330
Guess where they're going exploring today.
23
00:01:02,380 --> 00:01:04,970
- Where?
- Weld War Memorial Park.
24
00:01:05,020 --> 00:01:08,010
- The scene of the crime.
- Mmm, poetic.
25
00:01:08,060 --> 00:01:10,130
But you know the best bit?
26
00:01:10,580 --> 00:01:12,530
They'll be gone for hours.
27
00:01:12,580 --> 00:01:15,450
- You let her walk all over you.
- No, I don't.
28
00:01:15,500 --> 00:01:17,610
Yeah, and the tragedy is
you're refusing to see it.
29
00:01:17,660 --> 00:01:21,160
I'm just letting my daughter
have her space, that's all.
30
00:01:21,540 --> 00:01:24,740
OK, that's odd.
31
00:01:26,860 --> 00:01:29,370
(GRUNTS)
32
00:01:29,420 --> 00:01:31,050
Art project, Constable?
33
00:01:31,100 --> 00:01:33,250
Evidence gathering, actually.
34
00:01:33,300 --> 00:01:34,770
The crime being what?
35
00:01:34,820 --> 00:01:36,850
The flag.
36
00:01:36,900 --> 00:01:38,410
Not the lack of the head.
37
00:01:38,460 --> 00:01:40,890
The head was a crime,
just not today's crime,
38
00:01:40,940 --> 00:01:44,530
which is more damn vandalism.
39
00:01:44,580 --> 00:01:46,730
Use what or lose what?
40
00:01:46,780 --> 00:01:49,410
- The head of Sir Frederick Weld?
- Forget about the head.
41
00:01:49,460 --> 00:01:51,130
The head is a very cold case.
42
00:01:51,180 --> 00:01:54,170
It's a bit obscure, isn't
it? Th... the message.
43
00:01:54,220 --> 00:01:55,610
GEORGE: Morning.
44
00:01:55,660 --> 00:01:57,410
So what's this all about, then?
45
00:01:57,460 --> 00:01:59,290
It's about the camping ground.
46
00:01:59,340 --> 00:02:01,650
Everything these days is about
the bloody camping ground.
47
00:02:01,700 --> 00:02:04,250
So you're investigating the
flag, not the missing head?
48
00:02:04,300 --> 00:02:05,490
That would be correct.
49
00:02:05,540 --> 00:02:07,090
I'm more interested in the head actually.
50
00:02:07,140 --> 00:02:08,730
The head is gone, OK?
51
00:02:08,780 --> 00:02:10,570
Yeah, I... I can see that.
52
00:02:10,620 --> 00:02:12,170
Even if Sir Fred here can't.
53
00:02:12,220 --> 00:02:14,080
(LAUGHS)
54
00:02:14,130 --> 00:02:16,210
I mean, as in the case is closed.
55
00:02:16,260 --> 00:02:18,690
- I thought you said it was cold.
- It is. Very.
56
00:02:18,740 --> 00:02:21,480
But cold cases are unsolved, aren't they?
57
00:02:21,820 --> 00:02:23,250
If you wanna do something useful, George,
58
00:02:23,300 --> 00:02:25,490
you can grab my camera
and take a couple of pics.
59
00:02:25,540 --> 00:02:28,540
Helping the police with
their inquiries -- cool.
60
00:02:29,060 --> 00:02:31,690
Make sure you get me in the picture.
61
00:02:31,740 --> 00:02:33,170
Is this for evidence?
62
00:02:33,220 --> 00:02:34,900
And the paper.
63
00:02:36,420 --> 00:02:37,890
(CAMERA CLICKS)
64
00:02:37,940 --> 00:02:39,570
So when did the head go missing?
65
00:02:39,620 --> 00:02:42,450
Years ago. And as I keep
saying, it's a cold case.
66
00:02:42,500 --> 00:02:46,450
So cold it's chillier
than a... chilly thing.
67
00:02:46,500 --> 00:02:48,140
OK. Moving on.
68
00:02:49,420 --> 00:02:52,140
- Another one?
- Yeah, can't hurt.
69
00:02:53,500 --> 00:02:55,020
(CLICK)
70
00:03:14,300 --> 00:03:17,490
Oh, no, no, no, no. No, no.
71
00:03:17,540 --> 00:03:19,490
Ike. Ike!
72
00:03:19,540 --> 00:03:21,410
I wonder who stole it.
73
00:03:21,460 --> 00:03:24,410
- Oh, yeah, crime of the century.
- Around here it probably is.
74
00:03:24,460 --> 00:03:26,410
It certainly seemed
serious to Constable Tom.
75
00:03:26,460 --> 00:03:28,850
Oh, I think everything's
serious to Constable Tom.
76
00:03:28,900 --> 00:03:31,450
Yeah, which is not a bad trait
in your only police officer.
77
00:03:31,500 --> 00:03:33,610
Hey, how was the, uh, CFO?
78
00:03:33,660 --> 00:03:36,570
It was good. You should have come.
79
00:03:36,620 --> 00:03:39,650
- We stumbled upon a crime scene.
- Really? Awesome.
80
00:03:39,700 --> 00:03:41,410
Some lame protest about
the old folks home.
81
00:03:41,460 --> 00:03:43,090
What was lame about it?
82
00:03:43,140 --> 00:03:45,820
It just didn't really make any sense.
83
00:03:48,100 --> 00:03:50,770
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
84
00:03:50,940 --> 00:03:53,210
- Hey, bro.
- What's up, man?
85
00:03:55,700 --> 00:03:57,440
I was never here.
86
00:04:00,540 --> 00:04:03,410
'Use it or lose it' seems
pretty obvious to me.
87
00:04:03,460 --> 00:04:04,890
How?
88
00:04:04,940 --> 00:04:06,490
Well, it's saying to the people of Weld
89
00:04:06,540 --> 00:04:10,240
that when something precious
is gone, it doesn't come back.
90
00:04:11,940 --> 00:04:14,690
Or something like that anyway.
91
00:04:14,740 --> 00:04:17,770
Whoa, that almost sounded
like you actually cared.
92
00:04:17,820 --> 00:04:19,400
No.
93
00:04:19,450 --> 00:04:22,330
Only me, Turner people.
94
00:04:22,380 --> 00:04:26,090
I, uh, hope I'm not interrupting anything.
95
00:04:26,140 --> 00:04:27,650
Not at all.
96
00:04:27,700 --> 00:04:29,280
We were just discussing the desecration
97
00:04:29,330 --> 00:04:31,280
of the statue of the
good Sir Frederick Weld.
98
00:04:31,330 --> 00:04:34,130
What? Well, why are you
talking about that for?
99
00:04:34,180 --> 00:04:36,570
People stopped talking
about that a long time ago,
100
00:04:36,620 --> 00:04:39,450
so, uh, why are you talking about it now?
101
00:04:39,500 --> 00:04:41,330
- Well, because of the flag.
- The what?
102
00:04:41,380 --> 00:04:44,290
Someone stuck a flag where
the head used to be.
103
00:04:44,340 --> 00:04:46,330
Oh! Right.
104
00:04:46,380 --> 00:04:47,890
Hey, you wanna go for a surf?
105
00:04:47,940 --> 00:04:49,570
It's meant to be primo out there today.
106
00:04:49,620 --> 00:04:51,960
Yeah, sure. Sounds like a plan.
107
00:04:55,340 --> 00:04:57,340
(SNIGGERS)
108
00:05:04,330 --> 00:05:05,810
GEORGE: So what's the story, then?
109
00:05:05,860 --> 00:05:08,170
Oh, don't fall off and
just try not to drown.
110
00:05:08,220 --> 00:05:11,650
No, I mean, why is everyone so
antsy about this statue thing?
111
00:05:11,700 --> 00:05:13,210
They're not.
112
00:05:13,260 --> 00:05:14,720
You are. Constable Tom was.
113
00:05:14,770 --> 00:05:16,770
Look, George, I dunno if you've noticed
114
00:05:16,820 --> 00:05:19,170
but Weld's a pretty chill place, OK,
115
00:05:19,220 --> 00:05:22,400
so anything that takes the chill
off, it... it de-chills us.
116
00:05:22,450 --> 00:05:23,890
We just don't go there, alrighty?
117
00:05:23,940 --> 00:05:26,140
Do you hear what I'm saying?
118
00:05:29,700 --> 00:05:33,140
Maybe it's urging the people
of Weld to go camping.
119
00:05:34,140 --> 00:05:36,450
They live here -- why
would they wanna camp here?
120
00:05:36,500 --> 00:05:38,440
I don't know. Holiday?
121
00:05:39,740 --> 00:05:41,810
You're an idiot, Monty.
122
00:05:41,860 --> 00:05:43,810
Maybe it's meant to be a call to arms.
123
00:05:43,860 --> 00:05:45,530
It doesn't matter what it's meant to be,
124
00:05:45,580 --> 00:05:47,010
it's bloody annoying.
125
00:05:47,060 --> 00:05:48,810
Put it on the front page
and write an editorial
126
00:05:48,860 --> 00:05:50,290
about mindless vandalism.
127
00:05:50,340 --> 00:05:51,770
- What, another one?
- Yes.
128
00:05:51,820 --> 00:05:53,250
Can't I just print the last one?
129
00:05:53,300 --> 00:05:55,170
I mean, it's not as if
anyone actually reads it.
130
00:05:55,220 --> 00:05:57,450
- Gentlemen.
- George.
131
00:05:57,500 --> 00:05:59,300
Have you seen this?
132
00:05:59,660 --> 00:06:02,200
- TOM: He took it.
- What, not you?
133
00:06:03,060 --> 00:06:05,530
I'm in the photo. How
could I have taken it?
134
00:06:05,580 --> 00:06:07,090
I don't know. Self-timer?
135
00:06:07,140 --> 00:06:11,330
No, really, you set the
camera, set the timer, pose,
136
00:06:11,380 --> 00:06:12,980
voila -- selfie.
137
00:06:14,220 --> 00:06:15,930
What do you make of it, George?
138
00:06:15,980 --> 00:06:18,090
The photo, the flag, or the missing head?
139
00:06:18,140 --> 00:06:19,540
The flag.
140
00:06:20,260 --> 00:06:21,690
Someone isn't keen on your plans.
141
00:06:21,740 --> 00:06:23,490
Yeah, not keen on the word 'plans' --
142
00:06:23,540 --> 00:06:25,090
makes me sound like a Bond villain.
143
00:06:25,140 --> 00:06:28,090
- Schemes?
- Schemes is worse than plans.
144
00:06:28,140 --> 00:06:29,890
- Dreams?
- Dreams.
145
00:06:29,940 --> 00:06:31,530
Dreams I like.
146
00:06:31,580 --> 00:06:33,940
Man of words. See? Excuse me.
147
00:06:36,100 --> 00:06:39,340
- Any leads yet?
- I have my prime suspect.
148
00:06:40,820 --> 00:06:42,570
Just a question of proving it.
149
00:06:42,620 --> 00:06:44,490
Small but important thing, proof.
150
00:06:44,540 --> 00:06:47,410
I'll give you a heads-up
if I hear anything.
151
00:06:47,540 --> 00:06:49,180
Is that a joke?
152
00:06:50,420 --> 00:06:52,370
- Sorry?
- 'Heads' up.
153
00:06:52,420 --> 00:06:54,050
Because it's not funny, George.
154
00:06:54,100 --> 00:06:55,530
Oh, I'm sorry.
155
00:06:55,580 --> 00:06:57,010
We take crime seriously round here.
156
00:06:57,060 --> 00:06:59,170
Especially the desecration of
the bloke Weld's named after.
157
00:06:59,220 --> 00:07:01,570
I'm not trying to offend anyone,
I just find the whole idea
158
00:07:01,620 --> 00:07:03,570
of a statue with a missing
head intriguing, that's all.
159
00:07:03,620 --> 00:07:07,010
Well, maybe what you find
'intriguing', Mr Turner,
160
00:07:07,060 --> 00:07:09,650
some of us feel is a blot on our careers.
161
00:07:09,700 --> 00:07:11,860
(LAUGHS)
162
00:07:14,580 --> 00:07:15,730
Oh, sorry. You were serious.
163
00:07:15,780 --> 00:07:17,770
You lot, sit.
164
00:07:17,820 --> 00:07:19,260
There.
165
00:07:24,980 --> 00:07:27,210
For someone who has, like, the
cruisiest job in the world,
166
00:07:27,260 --> 00:07:29,930
Constable Tom just needs to relax more.
167
00:07:40,020 --> 00:07:42,010
Drag your table over,
George, come join the party.
168
00:07:42,060 --> 00:07:44,770
Dad, you know how annoyed Fiona
gets when you move the tables.
169
00:07:44,820 --> 00:07:46,450
GEORGE: So, what are the celebrations for?
170
00:07:46,500 --> 00:07:48,050
Denis here has an exhibition
171
00:07:48,100 --> 00:07:50,090
in some flash art gallery in Berlin.
172
00:07:50,140 --> 00:07:51,490
Hey, congratulations.
173
00:07:51,540 --> 00:07:53,290
Yeah, I'd rather be driving buses.
174
00:07:53,340 --> 00:07:56,650
Incoming. Be with you in a tick there.
175
00:07:56,700 --> 00:07:58,290
No worries.
176
00:07:58,340 --> 00:08:00,490
Fill your boots, as we say in New Zealand.
177
00:08:00,540 --> 00:08:02,250
What?
178
00:08:02,300 --> 00:08:05,370
That is all the information
-- case notes and so forth --
179
00:08:05,420 --> 00:08:08,520
on the stolen head of Sir
Frederick Aloysius Weld.
180
00:08:11,140 --> 00:08:13,410
And you just happened to
have this with you, right?
181
00:08:13,460 --> 00:08:15,170
Well, I was gonna take it
home and go over it again --
182
00:08:15,220 --> 00:08:16,850
see if there was a link with today --
183
00:08:16,900 --> 00:08:19,370
but seeing as you're so intrigued,
184
00:08:19,420 --> 00:08:21,170
over to you, digger.
185
00:08:21,220 --> 00:08:24,130
Is that legal, giving out evidence?
186
00:08:24,180 --> 00:08:26,450
Well, if it gets it solved,
that's legal enough for me.
187
00:08:26,500 --> 00:08:28,130
Sleeping dogs, Tom.
188
00:08:28,180 --> 00:08:29,890
Well, this dog will sleep a lot easier
189
00:08:29,940 --> 00:08:31,530
when George here cracks it.
190
00:08:31,580 --> 00:08:33,650
You are up for it, right?
191
00:08:35,780 --> 00:08:37,440
Sure. Sure.
192
00:08:37,490 --> 00:08:39,410
It can't hurt to take a look, eh?
193
00:08:39,460 --> 00:08:41,100
Good lad.
194
00:08:55,180 --> 00:08:58,050
- Dad, I'm not sure this is wise.
- Why not?
195
00:08:58,100 --> 00:09:01,440
What Katie said about sleeping
dogs? Did you not hear that?
196
00:09:01,490 --> 00:09:03,440
Yeah, we only just got people to like us.
197
00:09:03,490 --> 00:09:05,690
Do you really want them to
unlike us all over again?
198
00:09:05,740 --> 00:09:08,560
But if I solve this mystery,
everyone will love us.
199
00:09:08,610 --> 00:09:10,810
That depends how many people
you piss off along the way.
200
00:09:10,860 --> 00:09:12,690
- Mmm.
- Begone, ye of little faith.
201
00:09:12,740 --> 00:09:14,810
I've got a crime to solve.
202
00:09:26,780 --> 00:09:28,770
This is a huge problem.
203
00:09:28,820 --> 00:09:31,730
Dad will get obsessed with
this stupid statue, I know it.
204
00:09:31,780 --> 00:09:33,770
And how is that a problem for us?
205
00:09:33,820 --> 00:09:36,440
- He might find out about us.
- Find out about what?
206
00:09:36,490 --> 00:09:37,850
About you and me
207
00:09:37,900 --> 00:09:40,320
or that we've been breaking
the law on a daily basis
208
00:09:40,370 --> 00:09:42,690
in our righteous war
against all things McNamara?
209
00:09:42,740 --> 00:09:45,690
I thought I'd made it clear
that we keep us between us.
210
00:09:45,740 --> 00:09:47,690
I'm sick of this town talking about me.
211
00:09:47,740 --> 00:09:50,290
As for the statue thing,
that was, like, two years ago
212
00:09:50,340 --> 00:09:52,410
so it's got nothing to
do with our protest.
213
00:09:52,460 --> 00:09:53,850
In fact, isn't it good
214
00:09:53,900 --> 00:09:55,560
your dad's getting
obsessed by a missing head?
215
00:09:55,610 --> 00:09:56,850
How?
216
00:09:56,900 --> 00:09:59,770
Because then he's not looking
in the direction of you and me.
217
00:09:59,820 --> 00:10:02,850
True. Very true.
218
00:10:02,900 --> 00:10:05,170
You're not just a pretty face.
219
00:10:16,580 --> 00:10:18,130
HANNAH: You're just worried he'll find out
220
00:10:18,180 --> 00:10:19,810
your deepest, darkest secrets.
221
00:10:19,860 --> 00:10:23,650
No, I'm not. My life
is an open book. Mostly.
222
00:10:23,700 --> 00:10:25,290
Yeah, right.
223
00:10:25,340 --> 00:10:27,730
With just a few small pages
missing here and there, eh.
224
00:10:27,780 --> 00:10:31,320
OK, so there are a few things
I'd rather keep to myself.
225
00:10:31,370 --> 00:10:33,250
Anyway, you should be
worried too, you know.
226
00:10:33,300 --> 00:10:35,200
That was not one of your finest moments.
227
00:10:35,250 --> 00:10:37,410
Mmm, true that. But who cares?
228
00:10:37,460 --> 00:10:39,410
Look at Constable Tom -- he
couldn't find his own arse
229
00:10:39,460 --> 00:10:41,010
with his own two hands and a map.
230
00:10:41,060 --> 00:10:43,410
Yeah. Tom couldn't find a
duck in a room full of ducks.
231
00:10:43,460 --> 00:10:45,490
- Mm-hm.
- But George, I don't know.
232
00:10:45,540 --> 00:10:49,440
There's something about that man
that just makes you want to...
233
00:10:50,420 --> 00:10:52,010
.. tell him things.
234
00:10:52,060 --> 00:10:53,650
Excuse me.
235
00:10:53,700 --> 00:10:57,130
Oh, my God, you've
really got it bad for him.
236
00:10:57,180 --> 00:11:00,330
I have not! Anyway, you can talk.
237
00:11:00,380 --> 00:11:02,450
Yeah, I mean, I'd go there.
238
00:11:02,500 --> 00:11:04,090
I mean, if he was into it.
239
00:11:04,140 --> 00:11:06,610
- He's a hard one to crack.
- Hmm.
240
00:11:07,540 --> 00:11:10,370
Makes it a bit more interesting,
though, don't you think?
241
00:11:10,420 --> 00:11:12,930
Interesting or not, we need
to give him a wide berth
242
00:11:12,980 --> 00:11:14,890
until he's moved on to something else.
243
00:11:14,940 --> 00:11:16,740
Sounds like a plan.
244
00:11:26,380 --> 00:11:28,370
- Hey.
- You're still on the case?
245
00:11:28,420 --> 00:11:30,730
- I've been deputised apparently.
- Oh, lucky you.
246
00:11:30,780 --> 00:11:32,570
Not sure how far I'm going to get, though.
247
00:11:32,620 --> 00:11:34,850
Everyone seems pretty allergic
to the idea of talking about it.
248
00:11:34,900 --> 00:11:36,650
Maybe that's because
there's nothing to tell.
249
00:11:36,700 --> 00:11:38,210
There's always something to tell.
250
00:11:38,260 --> 00:11:39,330
Oh?
251
00:11:39,380 --> 00:11:41,490
Yeah, I found a note in
Constable Tom's evidence box.
252
00:11:41,540 --> 00:11:43,610
Apparently the theft was on
the night of the school play.
253
00:11:43,660 --> 00:11:45,730
- Is that right?
- Oh, yeah, I think it was.
254
00:11:45,780 --> 00:11:47,370
What was the play about?
255
00:11:47,420 --> 00:11:49,290
Ironically, 'The Man with
the Missing Head'. Why?
256
00:11:49,340 --> 00:11:52,170
Oh, just fishing for motives, that's all.
257
00:11:52,220 --> 00:11:53,810
And you think you're going to find it
258
00:11:53,860 --> 00:11:55,810
in the thrilling tale of
Sir Frederick Aloysius Weld?
259
00:11:55,860 --> 00:11:58,130
Well, I don't know. What
was the thrilling tale?
260
00:11:58,180 --> 00:12:00,690
Well, same as every politician in history.
261
00:12:00,740 --> 00:12:03,530
He came, he saw, he stole a bunch of land,
262
00:12:03,580 --> 00:12:05,130
they built a statue.
263
00:12:05,180 --> 00:12:07,570
So certain people might
have had issues with that?
264
00:12:07,620 --> 00:12:09,450
It wasn't about the land.
265
00:12:09,500 --> 00:12:11,690
George, in the end, people
wrote it off as a prank.
266
00:12:11,740 --> 00:12:13,730
Some drunken thing.
267
00:12:13,780 --> 00:12:16,610
Oh, well, I'll let you
get back to it. Thank you.
268
00:12:16,660 --> 00:12:18,340
No worries.
269
00:12:49,180 --> 00:12:51,330
(STUDENTS CHATTER)
270
00:12:51,380 --> 00:12:54,210
I hear your dad's trying to find
out what happened to our statue.
271
00:12:54,260 --> 00:12:55,570
Your statue?
272
00:12:55,620 --> 00:12:58,650
My family paid for it. Years ago.
273
00:12:58,700 --> 00:13:01,770
I hope he finds out who did
it so they can go to jail.
274
00:13:01,820 --> 00:13:03,490
Yeah, he... he probably won't.
275
00:13:03,540 --> 00:13:05,250
Stink.
276
00:13:05,300 --> 00:13:07,930
Oh, and tell your sister she's a skank.
277
00:13:07,980 --> 00:13:10,210
- What?
- A skank.
278
00:13:10,260 --> 00:13:11,570
Do you have that word in Australia?
279
00:13:11,620 --> 00:13:13,930
Yeah. I know what it means.
280
00:13:13,980 --> 00:13:16,140
Then tell her. From me.
281
00:13:20,700 --> 00:13:23,610
If she's hassling you, just
tell me and I'll sort it.
282
00:13:23,660 --> 00:13:25,810
Nah, she just called my sister a skank.
283
00:13:25,860 --> 00:13:27,610
Talk about takes one to know one.
284
00:13:27,660 --> 00:13:29,090
Yeah, but my sister isn't a skank,
285
00:13:29,140 --> 00:13:31,410
so why would she call her one?
286
00:13:31,660 --> 00:13:34,330
Who knows what goes on in that head, eh?
287
00:13:37,540 --> 00:13:39,940
Why would she call her one, Billy?
288
00:13:41,620 --> 00:13:43,650
Because Lindsay suspects.
289
00:13:43,700 --> 00:13:45,090
Suspects what?
290
00:13:45,140 --> 00:13:47,450
What I suspect you suspect.
291
00:13:47,500 --> 00:13:49,460
Which is what?
292
00:13:51,140 --> 00:13:54,140
That your sister hooked
up with Mr Hangi-pants.
293
00:13:54,620 --> 00:13:56,500
- Ike?
- Yep.
294
00:13:58,860 --> 00:14:00,450
And what does 'hangi-pants' mean?
295
00:14:00,500 --> 00:14:02,940
What do you think?
296
00:14:04,900 --> 00:14:06,490
Nah.
297
00:14:06,540 --> 00:14:09,210
Nah, if... if she was with him, I'd know.
298
00:14:09,260 --> 00:14:11,100
Would you?
299
00:14:21,980 --> 00:14:23,410
Denis.
300
00:14:23,460 --> 00:14:25,250
I was gonna head over
to your place later on.
301
00:14:25,300 --> 00:14:26,930
- Any reason?
- Been out diving again.
302
00:14:26,980 --> 00:14:28,530
- Got you a couple of crays.
- Oh, thanks.
303
00:14:28,580 --> 00:14:30,810
- Guess I saved you a trip, then.
- Yeah, you did.
304
00:14:30,860 --> 00:14:33,770
That's the good thing about us
-- we look after each other.
305
00:14:33,820 --> 00:14:36,010
- If you know what I mean.
- Yeah, I think I do.
306
00:14:36,060 --> 00:14:37,690
Good. Really good.
307
00:14:37,740 --> 00:14:39,170
Because we have a saying --
308
00:14:39,220 --> 00:14:41,530
if you dig too deep in the hangi pit,
309
00:14:41,580 --> 00:14:43,490
then you're never gonna eat your kumara.
310
00:14:43,540 --> 00:14:46,530
I have no idea what that means.
311
00:14:46,580 --> 00:14:48,850
Zac, stop slacking off and
finish this up, will you?
312
00:14:48,900 --> 00:14:50,380
Yeah, yeah.
313
00:14:55,380 --> 00:14:57,010
What was he going on about?
314
00:14:57,060 --> 00:14:59,490
Oh, just something about
kumara and hangi pits.
315
00:14:59,540 --> 00:15:02,730
But apart from that, I
have no idea whatsoever.
316
00:15:02,780 --> 00:15:04,770
- What?
- Never mind. Get back to work.
317
00:15:04,820 --> 00:15:07,410
Hey, I need to ask you about
the night of the school play.
318
00:15:07,460 --> 00:15:09,050
I have nothing to say about that.
319
00:15:09,100 --> 00:15:11,850
Constable Tom had a note
about checking your alibi?
320
00:15:11,900 --> 00:15:13,690
- Yeah. And he did. So?
- And you had one?
321
00:15:13,740 --> 00:15:14,930
I was at the school play
322
00:15:14,980 --> 00:15:16,890
watching my son play a shipwreck survivor.
323
00:15:16,940 --> 00:15:19,570
And the show would've been much
better if he'd been in it more.
324
00:15:19,620 --> 00:15:21,250
What about after the play?
325
00:15:21,300 --> 00:15:22,610
Man, who made you Sherlock Holmes?
326
00:15:22,660 --> 00:15:24,170
Well, Constable Tom, I guess.
327
00:15:24,220 --> 00:15:25,890
We went to the after-show party.
328
00:15:25,940 --> 00:15:27,660
Then we left.
329
00:15:31,500 --> 00:15:33,810
Oh! The alibi.
330
00:15:33,860 --> 00:15:35,500
In the flesh.
331
00:15:38,420 --> 00:15:40,570
Please don't judge me,
it was an emotional night.
332
00:15:40,620 --> 00:15:42,970
What, because of the play or...
333
00:15:43,020 --> 00:15:44,570
It was my birthday and I hate birthdays
334
00:15:44,620 --> 00:15:46,410
and so I had a few at the party
335
00:15:46,460 --> 00:15:48,250
and he caught me in a moment of weakness
336
00:15:48,300 --> 00:15:50,090
because he always does
that -- be there for me
337
00:15:50,140 --> 00:15:52,210
when I need someone -- the bastard.
338
00:15:52,260 --> 00:15:55,130
- It's the power I have over her.
- No, it's not!
339
00:15:55,180 --> 00:15:56,770
I let my guard down and I vowed
340
00:15:56,820 --> 00:15:58,210
that it would never happen again.
341
00:15:58,260 --> 00:16:00,210
And it almost didn't.
342
00:16:00,260 --> 00:16:04,090
The wine, the cheese and the Zac.
343
00:16:04,140 --> 00:16:05,410
(SIGHS)
344
00:16:05,460 --> 00:16:07,650
You see why I'm not proud
of what happened that night?
345
00:16:07,700 --> 00:16:09,570
Hey! Standing right here, Katie.
346
00:16:09,620 --> 00:16:12,360
Yeah, when you should be loading the van.
347
00:16:15,500 --> 00:16:18,610
Sleeping dogs, George.
You should let them lie.
348
00:16:18,660 --> 00:16:20,370
Yeah, I'm beginning to see that.
349
00:16:20,420 --> 00:16:22,210
I'll remove you from my suspect list.
350
00:16:22,260 --> 00:16:24,290
- You have a suspect list?
- Well, not really.
351
00:16:24,340 --> 00:16:28,090
But, you know, dogs and lying,
and I get it, so I'm sorry.
352
00:16:28,140 --> 00:16:30,130
I'll let you get on with it.
353
00:16:30,180 --> 00:16:32,290
If you want my advice,
354
00:16:32,340 --> 00:16:35,570
forget about statues and think
about things closer to home.
355
00:16:35,620 --> 00:16:37,540
Such as?
356
00:16:38,940 --> 00:16:41,010
It's not my place to say.
357
00:16:45,660 --> 00:16:47,010
BOY: Hey, over here, Ike.
358
00:16:47,060 --> 00:16:49,660
- (ALL TALK AT ONCE)
- Alright, high!
359
00:16:51,140 --> 00:16:53,610
- Why are we watching this?
- We aren't.
360
00:16:53,660 --> 00:16:55,490
Coach always starts practice
with a 15-minute run.
361
00:16:55,540 --> 00:16:57,740
MAN: OK, twice around, boys.
362
00:16:59,180 --> 00:17:01,730
Come on, you need to get schooled.
363
00:17:04,580 --> 00:17:07,520
- What are we doing?
- Confirming suspicions.
364
00:17:10,140 --> 00:17:11,770
Hey, how do you know his passcode?
365
00:17:11,820 --> 00:17:14,440
Ike isn't the only techno
genius in my extended whanau.
366
00:17:14,490 --> 00:17:17,200
Plus, I've watched him key
it in, like, a hundred times.
367
00:17:17,250 --> 00:17:19,330
Another thing I know about Ike,
368
00:17:19,380 --> 00:17:22,440
he is the selfie king when it
comes to his lady conquests.
369
00:17:22,490 --> 00:17:24,830
Hey, my sister isn't a conquest.
370
00:17:28,060 --> 00:17:30,490
Jaylene Wallace, two weeks.
371
00:17:31,660 --> 00:17:35,180
Kaylee Summers, almost a month.
372
00:17:36,940 --> 00:17:39,010
And we both know Lindsay.
373
00:17:40,460 --> 00:17:42,800
That was a whole six weeks ago.
374
00:17:52,180 --> 00:17:54,170
Sorry, man.
375
00:17:54,220 --> 00:17:57,580
As much as I love my
half-brother, I know what he is.
376
00:18:01,460 --> 00:18:03,820
You have to warn her.
377
00:18:08,900 --> 00:18:10,730
SHAY: Well, I think it's good,
378
00:18:10,780 --> 00:18:12,610
this whole Sherlock
routine you've got going.
379
00:18:12,660 --> 00:18:14,890
Really? What happened to
everyone not liking us again?
380
00:18:14,940 --> 00:18:17,650
Screw them. It's good
for you to get involved.
381
00:18:17,700 --> 00:18:19,200
OK, this is a change of tune.
382
00:18:19,250 --> 00:18:21,050
No, it's not.
383
00:18:21,100 --> 00:18:23,130
Shay, you used the words
'get' and 'involved'
384
00:18:23,180 --> 00:18:24,770
in the same sentence.
385
00:18:24,820 --> 00:18:26,770
Does this mean you're
finally liking the place?
386
00:18:26,820 --> 00:18:28,250
Don't get your hopes up.
387
00:18:28,300 --> 00:18:29,530
I just think it's good
388
00:18:29,580 --> 00:18:31,250
you're doing something
other than your column.
389
00:18:31,300 --> 00:18:33,330
And now that you're not in Mum's shadow,
390
00:18:33,380 --> 00:18:35,050
you can do anything you want.
391
00:18:35,100 --> 00:18:37,290
What do you mean? I was never
in your mother's shadow.
392
00:18:37,340 --> 00:18:39,410
Yeah, you were. We all were.
393
00:18:39,460 --> 00:18:41,530
It's no big deal, it's
just the way it was.
394
00:18:41,580 --> 00:18:44,440
And, hey, maybe you should get a job.
395
00:18:44,490 --> 00:18:46,090
I have a job.
396
00:18:46,140 --> 00:18:48,960
A proper job that takes
more than an hour a week.
397
00:18:49,010 --> 00:18:51,410
To keep you busy. Just a thought.
398
00:19:04,490 --> 00:19:05,900
What?
399
00:19:08,060 --> 00:19:10,370
Just 'cause Dad's looking
the wrong way right now
400
00:19:10,420 --> 00:19:12,090
doesn't mean that he won't
find out eventually.
401
00:19:12,140 --> 00:19:14,010
Find out what?
402
00:19:14,060 --> 00:19:15,650
You know.
403
00:19:15,700 --> 00:19:18,050
Whatever it is you think you know,
404
00:19:18,100 --> 00:19:21,090
it's my life, so stay out of it.
405
00:19:21,140 --> 00:19:23,090
With pleasure.
406
00:19:23,140 --> 00:19:24,960
But, um, Dad's not the only one
407
00:19:25,010 --> 00:19:26,930
with no idea what's actually going on.
408
00:19:26,980 --> 00:19:29,380
- Just FYI.
- Get out of my room.
409
00:19:34,860 --> 00:19:37,050
So, what job are you going to do?
410
00:19:37,100 --> 00:19:40,290
(GEORGE OVER LAPTOP) I already
have a job -- working for you.
411
00:19:40,340 --> 00:19:42,250
George, I know how little I pay you.
412
00:19:42,300 --> 00:19:43,680
Our finances are fine.
413
00:19:43,730 --> 00:19:45,090
The interesting point that I'm making
414
00:19:45,140 --> 00:19:47,770
is Shay suggested I get a job.
415
00:19:47,820 --> 00:19:49,410
Do they have jobs over there?
416
00:19:49,460 --> 00:19:52,610
Listen to me, Shay suggesting
I get a job is a good thing.
417
00:19:52,660 --> 00:19:54,530
- It means she's settling
down here. - Right.
418
00:19:54,580 --> 00:19:56,490
I thought, with teenagers
when they say one thing
419
00:19:56,540 --> 00:19:58,370
they actually mean something
that's totally opposite.
420
00:19:58,420 --> 00:20:01,490
But what would I know? I'm not a mother.
421
00:20:01,540 --> 00:20:04,610
- You look flash.
- Got a date.
422
00:20:04,660 --> 00:20:07,250
Go, you. Anyone I know?
423
00:20:07,300 --> 00:20:09,100
No. What about you?
424
00:20:10,140 --> 00:20:12,050
- What about me?
- You dating over there?
425
00:20:12,100 --> 00:20:13,300
No.
426
00:20:14,620 --> 00:20:16,850
No. I mean, I thought
about it for a second.
427
00:20:16,900 --> 00:20:19,770
- And? - And then I
decided it was too soon.
428
00:20:20,730 --> 00:20:24,370
George, you're not living
in her shadow anymore.
429
00:20:24,420 --> 00:20:27,940
(SCOFFS) I never lived in her shadow.
430
00:20:29,300 --> 00:20:31,170
Plus, it is too soon.
431
00:20:33,420 --> 00:20:35,560
I have to go on a date now.
432
00:20:36,250 --> 00:20:39,930
I will look forward to 800 words tomorrow.
433
00:20:39,980 --> 00:20:42,380
- Good luck.
- (COMPUTER BLEEPS)
434
00:20:52,940 --> 00:20:54,770
- You not coming in, mate?
- Nah, not today.
435
00:20:54,820 --> 00:20:56,650
Yeah, nah, it's pretty messy, eh?
436
00:20:56,700 --> 00:20:58,410
Yeah, well, I was waiting
for you, actually.
437
00:20:58,460 --> 00:21:01,200
- Oh, yeah?
- Just wondering about this.
438
00:21:03,250 --> 00:21:04,850
Sounds pretty serious.
439
00:21:04,900 --> 00:21:06,330
- Yeah, it does, doesn't it?
- Yeah.
440
00:21:06,380 --> 00:21:08,010
The thing is, when I was
looking for some paper
441
00:21:08,060 --> 00:21:09,930
to write a list of the
people who might've sent it,
442
00:21:09,980 --> 00:21:11,780
I came across this.
443
00:21:12,300 --> 00:21:14,050
Do you know what this is, Woody?
444
00:21:14,100 --> 00:21:15,890
- Looks like a list.
- Yeah, it is.
445
00:21:15,940 --> 00:21:18,490
It's a list of all the jobs
that need doing around the house.
446
00:21:18,540 --> 00:21:19,930
A list that you wrote up.
447
00:21:19,980 --> 00:21:22,290
Oh, good one, mate. Yeah,
I'll start checking them off.
448
00:21:22,340 --> 00:21:25,570
Woody, it's in the same
writing as the threat.
449
00:21:25,620 --> 00:21:27,650
Hey, did you know that a koala fingerprint
450
00:21:27,700 --> 00:21:29,650
and a human fingerprint
look exactly the same?
451
00:21:29,700 --> 00:21:32,050
So a koala wrote this? Is
that what you're saying?
452
00:21:32,100 --> 00:21:34,640
No, no, I'm just... I'm just saying.
453
00:21:35,460 --> 00:21:37,050
Out of interest.
454
00:21:37,100 --> 00:21:39,440
Woody, who are the good people
455
00:21:39,490 --> 00:21:42,030
that bad things are gonna happen to?
456
00:21:43,140 --> 00:21:45,700
Me. OK, it was me.
457
00:21:46,780 --> 00:21:49,170
I did it. It was me, OK? It was all me.
458
00:21:49,220 --> 00:21:50,730
No-one else was involved.
459
00:21:50,780 --> 00:21:53,290
- So why did you do it?
- It's a long story, George.
460
00:21:53,340 --> 00:21:54,770
Well, where's the head now?
461
00:21:54,820 --> 00:21:56,450
Look, I paddled it out on my board
462
00:21:56,500 --> 00:21:57,570
and I dropped it in the ocean.
463
00:21:57,620 --> 00:21:59,650
- Why?
- That's another long story.
464
00:21:59,700 --> 00:22:01,610
The point is you've got
your guilty party, OK?
465
00:22:01,660 --> 00:22:03,370
So do with me what you will.
466
00:22:03,420 --> 00:22:06,370
I did the crime, alright, I'm
not afraid to do the time.
467
00:22:06,420 --> 00:22:09,290
Oh, and I guess I quit too.
468
00:22:09,340 --> 00:22:10,980
Dammit!
469
00:22:14,780 --> 00:22:17,910
SHAY: No-one got the flag thing.
They totally missed the point.
470
00:22:17,960 --> 00:22:20,230
Instead they're more worried
about the stupid head.
471
00:22:20,280 --> 00:22:22,990
Yeah, my dad wasn't exactly thrilled.
472
00:22:23,040 --> 00:22:25,030
He had Katie in his ear about it.
473
00:22:25,080 --> 00:22:28,280
People should be thinking about
what's happening here and now.
474
00:22:29,760 --> 00:22:32,270
- (LAUGHS)
- What?
475
00:22:32,320 --> 00:22:33,830
Man, when you get on board with something,
476
00:22:33,880 --> 00:22:35,310
you really get on board.
477
00:22:35,360 --> 00:22:36,790
What's the point otherwise?
478
00:22:36,840 --> 00:22:38,870
Do you want them turning
this into a building site?
479
00:22:38,920 --> 00:22:40,070
No. No.
480
00:22:40,120 --> 00:22:41,470
Or do you get off on defacing billboards
481
00:22:41,520 --> 00:22:43,230
and other lame stunts?
482
00:22:43,280 --> 00:22:46,190
You think what we've been doing is lame?
483
00:22:46,240 --> 00:22:48,190
I think if we really want
to get people's attention
484
00:22:48,240 --> 00:22:50,440
we need to step it up a gear.
485
00:22:50,960 --> 00:22:54,270
- Alright, how?
- Find something real.
486
00:22:54,320 --> 00:22:57,420
Something that forces them
to take this seriously.
487
00:22:59,800 --> 00:23:01,390
Hey, can you get away tonight?
488
00:23:01,440 --> 00:23:03,630
I'll find a way.
489
00:23:03,680 --> 00:23:05,150
Why?
490
00:23:05,200 --> 00:23:08,200
(UPBEAT MUSIC)
491
00:23:17,720 --> 00:23:19,510
What happened to keeping a wide berth?
492
00:23:19,560 --> 00:23:22,100
I just wanna know what he found out.
493
00:23:23,360 --> 00:23:26,230
So, Detective Turner,
494
00:23:26,280 --> 00:23:28,470
how goes the quest for
righteous retribution?
495
00:23:28,520 --> 00:23:32,030
It's not a quest. And not well,
although I do have a confession.
496
00:23:32,080 --> 00:23:35,030
- How is that "not well"?
- You didn't hear the confession.
497
00:23:35,080 --> 00:23:38,120
But you do have a confession,
so we won't bother you anymore.
498
00:23:40,400 --> 00:23:43,240
- Is everything alright?
- Yep. All good.
499
00:23:44,520 --> 00:23:46,190
Why? Have you heard something?
500
00:23:46,240 --> 00:23:48,230
- A lot of things actually.
- Was it about me?
501
00:23:48,280 --> 00:23:49,870
Because, you know, you can't believe
502
00:23:49,920 --> 00:23:51,350
everything you hear in this town.
503
00:23:51,400 --> 00:23:53,110
- You know that, right?
- To be perfectly honest,
504
00:23:53,160 --> 00:23:55,830
I have no idea what to believe anymore.
505
00:23:57,880 --> 00:23:59,790
So where were you two the
night the head went missing?
506
00:23:59,840 --> 00:24:01,710
Why is that relevant?
507
00:24:01,760 --> 00:24:04,590
In one of Constable
Tom's notes to himself,
508
00:24:04,640 --> 00:24:07,150
he mentioned you as possible diversions.
509
00:24:07,200 --> 00:24:08,740
Did he, now?
510
00:24:09,680 --> 00:24:11,110
Mmm.
511
00:24:11,160 --> 00:24:12,830
Well, go on, then, George, grill me.
512
00:24:12,880 --> 00:24:14,990
- Hannah! - Grill me like
I'm your prime suspect.
513
00:24:15,040 --> 00:24:17,750
I have no intention of grilling you.
514
00:24:17,800 --> 00:24:19,390
You wanna know where I was
515
00:24:19,440 --> 00:24:21,310
the night that ridiculous
statue's head went missing?
516
00:24:21,360 --> 00:24:24,270
- Yes, I do actually.
- I was here.
517
00:24:24,320 --> 00:24:25,790
With Fiona.
518
00:24:26,600 --> 00:24:29,430
At least to begin with anyway.
519
00:24:29,480 --> 00:24:30,870
Do not do this.
520
00:24:30,920 --> 00:24:33,870
We were having some drinks and
making fun of the school play,
521
00:24:33,920 --> 00:24:36,830
which was actually pretty bad, by the way.
522
00:24:36,880 --> 00:24:38,670
As we were drinking we got talking
523
00:24:38,720 --> 00:24:41,230
and as we talked we both
realised the same thing --
524
00:24:41,280 --> 00:24:45,960
that we were both incredibly horny.
525
00:24:50,800 --> 00:24:52,390
Oh, right.
526
00:24:52,440 --> 00:24:55,270
Hmm, so we resolved to do something
527
00:24:55,320 --> 00:24:57,790
about that tragic state of affairs.
528
00:25:00,800 --> 00:25:02,670
Well, you both have alibis. That's good.
529
00:25:02,720 --> 00:25:05,270
I was going around with
Ross Johnson at the time.
530
00:25:05,320 --> 00:25:07,990
You know, he was always
up for a booty call.
531
00:25:08,040 --> 00:25:10,430
And, anyway, one text, boom, he arrived
532
00:25:10,480 --> 00:25:12,070
and we took off in my car.
533
00:25:12,120 --> 00:25:13,990
Anyway, we were driving along the beach
534
00:25:14,040 --> 00:25:16,630
and the car ran out of petrol,
so we thought, what the hell,
535
00:25:16,680 --> 00:25:18,590
we'll jump in the back
seat, blah, blah, blah.
536
00:25:18,640 --> 00:25:23,270
And then the tide came in
and we kinda didn't realise.
537
00:25:23,320 --> 00:25:25,990
Someone saw the car in the
water and called the cops,
538
00:25:26,040 --> 00:25:29,270
and then also the fire brigade.
539
00:25:29,320 --> 00:25:31,280
(HANNAH MOANS)
540
00:25:36,440 --> 00:25:38,670
- What?!
- TOM: G'day, Hannah.
541
00:25:38,720 --> 00:25:40,920
(PANTS)
542
00:25:42,480 --> 00:25:44,230
We should probably, uh...
543
00:25:44,280 --> 00:25:46,220
We should probably go.
544
00:25:47,800 --> 00:25:49,950
And the thing was that
whoever called the cops
545
00:25:50,000 --> 00:25:52,710
and the fire brigade also
called the ambulance.
546
00:25:52,760 --> 00:25:54,030
Don't you dare.
547
00:25:54,080 --> 00:25:57,880
And the ambulance was nowhere to be found.
548
00:26:00,680 --> 00:26:02,270
Please, don't judge me.
549
00:26:02,320 --> 00:26:04,870
Actually I don't need to hear
any of this, so I'll just...
550
00:26:04,920 --> 00:26:06,830
The thing is, Robbie, my husband --
551
00:26:06,880 --> 00:26:08,590
my drug-dealing-scumbag ex-husband
552
00:26:08,640 --> 00:26:11,240
which is what I refer to him as now...
553
00:26:12,400 --> 00:26:17,470
Well, back then we... we used to
like to spice things up a bit.
554
00:26:17,520 --> 00:26:18,920
(SNIGGERS)
555
00:26:20,000 --> 00:26:21,510
Sometimes we'd take the ambulance out
556
00:26:21,560 --> 00:26:23,900
and we'd park it up and we'd...
557
00:26:25,040 --> 00:26:26,550
.. role-play.
558
00:26:26,600 --> 00:26:29,230
HANNAH: Anyway, Constable Tom
had to go and find the ambulance
559
00:26:29,280 --> 00:26:32,430
and eventually he found the ambulance.
560
00:26:32,480 --> 00:26:35,310
- (GRUNTING AND PANTING)
- (OBJECTS ROCK)
561
00:26:35,360 --> 00:26:37,070
Hello?
562
00:26:37,120 --> 00:26:38,640
What?
563
00:26:41,040 --> 00:26:42,560
Nothing.
564
00:26:45,760 --> 00:26:49,320
Well, that certainly explains
Constable Tom's notes about you.
565
00:26:52,760 --> 00:26:54,350
You look uncomfortable, George.
566
00:26:54,400 --> 00:26:57,230
No, not at all.
567
00:26:57,280 --> 00:27:01,190
'Cause, you know, being
horny isn't a crime, is it?
568
00:27:01,240 --> 00:27:02,630
No, it isn't.
569
00:27:02,680 --> 00:27:05,070
Unless, of course, you use an
ambulance as a mobile brothel.
570
00:27:05,120 --> 00:27:07,270
Oh, for God's sake!
571
00:27:07,320 --> 00:27:10,430
- Can I have another long black?
- No, you can't.
572
00:27:10,480 --> 00:27:13,350
You know, for someone who
is amazingly uptight,
573
00:27:13,400 --> 00:27:16,270
apparently she's a
firecracker in the sack.
574
00:27:16,600 --> 00:27:18,590
Of course, she's not
as good as me, though.
575
00:27:18,640 --> 00:27:20,400
But few are.
576
00:27:35,520 --> 00:27:37,710
So, are you going to make dinner?
577
00:27:37,760 --> 00:27:39,470
Or should we make it?
578
00:27:39,520 --> 00:27:42,630
Right. Yes. Onto it.
579
00:27:42,680 --> 00:27:44,230
I'm starting to think I made a mistake
580
00:27:44,280 --> 00:27:45,710
getting involved in all this.
581
00:27:45,760 --> 00:27:47,190
ARLO: Because it's lame?
582
00:27:47,240 --> 00:27:48,950
Because it's much more
complicated than I thought.
583
00:27:49,000 --> 00:27:51,590
But you were really into it,
Dad. You can't give up now.
584
00:27:51,640 --> 00:27:53,870
Yeah, but there are far more
important things to worry about
585
00:27:53,920 --> 00:27:55,630
than a missing statue's head.
586
00:27:55,680 --> 00:27:57,270
- Yes, there is.
- Like groceries.
587
00:27:57,320 --> 00:27:59,390
Because there is basically nothing to eat.
588
00:27:59,440 --> 00:28:02,240
- (KNOCK AT DOOR)
- Can somebody get that?
589
00:28:02,360 --> 00:28:03,790
If you need to write your column,
590
00:28:03,840 --> 00:28:06,640
- we can manage on our own.
- No, it's OK.
591
00:28:07,680 --> 00:28:10,150
- Tracey.
- Sorry to interrupt.
592
00:28:10,200 --> 00:28:11,790
Not at all.
593
00:28:11,840 --> 00:28:13,470
Wondering if I could have a quick word.
594
00:28:13,520 --> 00:28:15,920
Sure. Just... just come this way.
595
00:28:19,320 --> 00:28:21,070
Actually, having come
all the way over here,
596
00:28:21,120 --> 00:28:22,710
it really would be much easier
597
00:28:22,760 --> 00:28:24,550
if I just took you there and showed you.
598
00:28:24,600 --> 00:28:26,280
Yeah. Yeah, OK.
599
00:28:30,320 --> 00:28:32,390
Just grab some takeaways.
600
00:28:35,440 --> 00:28:37,030
Hey, do you think that's about us?
601
00:28:37,080 --> 00:28:38,790
Why would she come here to talk about us?
602
00:28:38,840 --> 00:28:40,590
(CAR ENGINE STARTS)
603
00:28:40,640 --> 00:28:43,960
(MYSTERIOUS MUSIC)
604
00:28:49,080 --> 00:28:52,080
- Where are you going?
- None of your business.
605
00:28:53,320 --> 00:28:55,320
Shay, I know about Ike.
606
00:28:57,440 --> 00:29:00,550
- Have you told Dad?
- If I'd told Dad, you'd know.
607
00:29:00,600 --> 00:29:02,550
More to the point, why
haven't you told him?
608
00:29:02,600 --> 00:29:06,230
Because Ike's the thing
keeping me sane here.
609
00:29:06,280 --> 00:29:08,030
Because being with him
610
00:29:08,080 --> 00:29:10,910
is the best thing I've
got going right now.
611
00:29:10,960 --> 00:29:12,550
Because it makes me happy
612
00:29:12,600 --> 00:29:16,000
knowing that he's the thing I've
got that's mine and mine alone.
613
00:29:17,280 --> 00:29:20,040
And I need that one thing, Arlo.
614
00:29:21,240 --> 00:29:23,640
What about his other girlfriends?
615
00:29:24,080 --> 00:29:27,110
I saw on his phone, he has photos of them.
616
00:29:27,160 --> 00:29:29,500
Lindsay McNamara, for starters.
617
00:29:30,640 --> 00:29:32,840
How did you see Ike's phone?
618
00:29:34,480 --> 00:29:37,510
Long story. I-I just did.
619
00:29:37,560 --> 00:29:40,310
And I also saw that photo of
you and him together in bed.
620
00:29:40,360 --> 00:29:42,990
Bullshit. You're lying.
621
00:29:43,040 --> 00:29:44,910
Why would I be lying?
622
00:29:45,800 --> 00:29:49,000
I just... I don't want him
to hurt you, that's all.
623
00:30:38,320 --> 00:30:40,800
Do you need wine? I need wine.
624
00:30:55,980 --> 00:30:58,090
So I suppose you wanna
hear how it all happened.
625
00:30:58,140 --> 00:31:01,140
Oh, very much so. But
will Woody be joining us?
626
00:31:01,780 --> 00:31:03,780
I recognise his thongs.
627
00:31:05,980 --> 00:31:09,010
(SIGHS) He's not very
happy I'm doing this.
628
00:31:09,060 --> 00:31:11,650
WOODY: He's a writer,
OK? You can't trust him!
629
00:31:11,700 --> 00:31:13,290
They steal lives!
630
00:31:13,340 --> 00:31:15,050
Woody, just come out.
631
00:31:15,100 --> 00:31:17,570
Look, just... just hang on, OK?
632
00:31:17,620 --> 00:31:20,970
You don't have to do this. George.
633
00:31:21,020 --> 00:31:23,650
You're not taking the
blame for something I did.
634
00:31:23,700 --> 00:31:26,800
You were the one who took
the head off the statue?
635
00:31:29,180 --> 00:31:30,770
The night of the school play.
636
00:31:30,820 --> 00:31:32,410
What...
637
00:31:32,460 --> 00:31:34,530
Well, I heard it was dire but...
638
00:31:34,580 --> 00:31:35,890
The play which I wrote!
639
00:31:35,940 --> 00:31:37,970
And which the kids loved,
640
00:31:38,020 --> 00:31:40,530
even if the reviews were... mixed.
641
00:31:40,580 --> 00:31:42,130
Sorry.
642
00:31:42,180 --> 00:31:43,770
And it was a great night.
643
00:31:43,820 --> 00:31:46,210
The staff dressed up to
celebrate the history of Weld.
644
00:31:46,260 --> 00:31:49,410
I went as Filumena, Mrs Weld,
mother to his 13 children.
645
00:31:49,460 --> 00:31:51,770
And Bevan was my Frederick.
646
00:31:51,820 --> 00:31:54,810
GEORGE: He was Frederick
because he was the principal?
647
00:31:54,860 --> 00:31:57,490
No, he was my Fred because
we were a couple back then.
648
00:31:57,540 --> 00:32:00,210
I followed Bevan from Melbourne
when he got the principal job.
649
00:32:00,260 --> 00:32:01,610
Oh, OK.
650
00:32:01,660 --> 00:32:03,330
- Like the idiot I was.
- No.
651
00:32:03,380 --> 00:32:05,970
You weren't an idiot then
and you're not an idiot now.
652
00:32:06,020 --> 00:32:08,930
Thanks, Woody, but I was. I was
the only one who didn't know.
653
00:32:08,980 --> 00:32:10,730
- I didn't know.
- I don't know.
654
00:32:10,780 --> 00:32:12,730
- The only one at the school.
- GEORGE: Would know what?
655
00:32:12,780 --> 00:32:14,290
About Celia.
656
00:32:14,340 --> 00:32:17,130
Celia McNamara?
657
00:32:17,180 --> 00:32:18,730
Well, she was that night,
658
00:32:18,780 --> 00:32:20,050
which was entirely appropriate
659
00:32:20,100 --> 00:32:22,250
when I caught them at the afterparty.
660
00:32:22,300 --> 00:32:23,730
GEORGE: Penny the receptionist?
661
00:32:23,780 --> 00:32:25,490
TRACEY: Or Penny the slut as I call her.
662
00:32:25,540 --> 00:32:27,530
Apparently they'd been at it for months.
663
00:32:27,580 --> 00:32:29,210
And not just on his desk.
664
00:32:29,260 --> 00:32:32,060
But I didn't hang around for explanations.
665
00:32:33,460 --> 00:32:35,650
I don't even know how
I ended up at the park.
666
00:32:35,700 --> 00:32:37,330
I just did.
667
00:32:37,380 --> 00:32:40,370
And when I got there, he was
there, looking down at me
668
00:32:40,420 --> 00:32:43,850
with his smug face and
his stupid mutton-chops.
669
00:32:43,900 --> 00:32:48,730
And all I wanted to do was wipe
that smug look off Bevan's face.
670
00:32:48,780 --> 00:32:51,580
And I did -- literally.
671
00:32:57,220 --> 00:32:59,660
And then someone saved me.
672
00:33:00,780 --> 00:33:03,130
I would've got there sooner,
673
00:33:03,180 --> 00:33:04,770
but she was moving so fast
674
00:33:04,820 --> 00:33:07,360
for someone in a full period costume.
675
00:33:11,780 --> 00:33:13,650
So now you know the truth, George,
676
00:33:13,700 --> 00:33:15,530
what are you gonna do with it?
677
00:33:15,580 --> 00:33:17,130
You gonna tell Constable Tom,
678
00:33:17,180 --> 00:33:20,170
get Tracey charged, make her lose her job?
679
00:33:20,220 --> 00:33:23,340
I mean, is that... is
that what you want, George?
680
00:33:25,260 --> 00:33:28,560
IKE: The first time I came
up here, I was real young.
681
00:33:29,220 --> 00:33:31,960
I wanted to see how the other half lived.
682
00:33:33,540 --> 00:33:36,810
Hey, it's cool -- no-one can see us.
683
00:33:36,860 --> 00:33:39,180
But we can see them.
684
00:33:40,540 --> 00:33:42,130
So what now?
685
00:33:42,180 --> 00:33:44,170
I don't know -- you're the
brains of the operation.
686
00:33:44,220 --> 00:33:47,410
I just thought it would be good
to see the home of our enemy --
687
00:33:47,460 --> 00:33:50,090
go in and take a look round.
688
00:33:50,140 --> 00:33:52,330
So you know your way
around in there, do you?
689
00:33:52,380 --> 00:33:54,170
I've been inside a few times, yeah.
690
00:33:54,220 --> 00:33:55,690
Why?
691
00:33:55,740 --> 00:33:58,490
Different reasons. Check that out.
692
00:33:58,540 --> 00:34:01,660
(INDISTINCT CHATTER)
693
00:34:10,940 --> 00:34:12,810
They go in there a lot.
694
00:34:12,860 --> 00:34:15,610
- What's in there?
- I don't know.
695
00:34:15,660 --> 00:34:17,940
The windows are blacked out.
696
00:34:19,060 --> 00:34:21,170
You wanna find out?
697
00:34:29,140 --> 00:34:31,020
(GATE SQUEAKS)
698
00:34:39,210 --> 00:34:40,850
Wow.
699
00:34:40,900 --> 00:34:44,380
Yep, OK, that's... that's
not what I expected.
700
00:34:46,170 --> 00:34:47,570
That's kinda cool.
701
00:34:47,620 --> 00:34:49,330
Seriously?
702
00:34:49,380 --> 00:34:51,410
In a real tragic way.
703
00:34:51,460 --> 00:34:52,930
(LAUGHS)
704
00:34:52,980 --> 00:34:54,460
Come.
705
00:34:56,780 --> 00:34:58,980
Man, that is cool.
706
00:35:01,940 --> 00:35:04,280
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
707
00:35:07,980 --> 00:35:09,610
We should go.
708
00:35:09,660 --> 00:35:12,090
So what if Big Mac likes
to play with toy trains?
709
00:35:12,140 --> 00:35:14,090
It's lame but it's no help to us.
710
00:35:14,140 --> 00:35:17,500
Hey, check this out. This
is... this is our town.
711
00:35:18,730 --> 00:35:20,890
The roundabout. There's the museum.
712
00:35:20,940 --> 00:35:23,250
The park with headless statue.
713
00:35:23,300 --> 00:35:26,010
The McNamaras think they own the
place so why not in miniature?
714
00:35:26,060 --> 00:35:28,680
Yeah, well, the retirement
village, this doesn't exist yet.
715
00:35:28,730 --> 00:35:30,770
If Big Mac wants it in
his world, then it does.
716
00:35:30,820 --> 00:35:32,330
Exactly.
717
00:35:32,380 --> 00:35:35,160
Look, these apartment
buildings don't exist.
718
00:35:35,210 --> 00:35:36,640
These roads don't exist.
719
00:35:36,690 --> 00:35:38,610
That shopping mall doesn't exist, Shay.
720
00:35:38,660 --> 00:35:41,290
This isn't some big boys' toys,
721
00:35:41,340 --> 00:35:43,450
this is Big Mac's
blueprint for the future.
722
00:35:43,500 --> 00:35:45,770
We... we need to send this everywhere.
723
00:35:45,820 --> 00:35:47,820
People need to see this.
724
00:35:50,940 --> 00:35:52,450
- Give me your phone.
- Why?
725
00:35:52,500 --> 00:35:54,050
- Mine's dead.
- No, it's OK, I've got this.
726
00:35:54,100 --> 00:35:56,040
No, I need your phone.
727
00:36:02,020 --> 00:36:03,820
What are you doing?
728
00:36:07,900 --> 00:36:09,970
Shay, what are you doing?
729
00:36:13,500 --> 00:36:15,290
Huh.
730
00:36:15,340 --> 00:36:16,930
Yeah, OK, so?
731
00:36:16,980 --> 00:36:18,850
So?
732
00:36:18,900 --> 00:36:20,640
Me and Lindsay hooked up. Yeah, so what?
733
00:36:20,690 --> 00:36:22,690
It was, like, weeks ago.
734
00:36:22,980 --> 00:36:24,770
How many weeks, Ike?
735
00:36:24,820 --> 00:36:26,810
Look, it's OK, it was before you and me.
736
00:36:26,860 --> 00:36:28,860
And it was no big deal.
737
00:36:30,020 --> 00:36:31,610
Look, come on,
738
00:36:31,660 --> 00:36:34,860
it's not like you haven't
had other guys before me.
739
00:36:38,540 --> 00:36:40,340
Oh, shit.
740
00:36:41,860 --> 00:36:43,260
Seriously?
741
00:36:45,540 --> 00:36:47,290
I just thought that because of the way
742
00:36:47,340 --> 00:36:49,160
you came on to me that night that I...
743
00:36:49,210 --> 00:36:52,160
- Shay, Shay, come on.
- (MEN TALK AND LAUGH)
744
00:36:52,210 --> 00:36:54,750
What the hell are you doing in here?
745
00:36:59,940 --> 00:37:01,930
(GRUNTS) OK.
746
00:37:01,980 --> 00:37:04,050
- OK. OK.
- (GEORGE LAUGHS)
747
00:37:04,100 --> 00:37:05,680
What's so funny?
748
00:37:05,730 --> 00:37:09,370
I've just solved Weld's
greatest unsolved crime...
749
00:37:09,420 --> 00:37:11,810
(LAUGHS).. and I can't tell anyone.
750
00:37:11,860 --> 00:37:13,570
(LAUGHS)
751
00:37:13,620 --> 00:37:15,330
Do you think we should wipe it for prints?
752
00:37:15,380 --> 00:37:16,970
Yeah, if it makes you happy.
753
00:37:17,020 --> 00:37:19,620
Oh! Ah... (CLEARS THROAT)
754
00:37:20,980 --> 00:37:23,330
So, you and Tracey, eh?
755
00:37:23,380 --> 00:37:26,930
Hey? Oh, no, no, no. We're
just... just friends.
756
00:37:26,980 --> 00:37:28,780
Uh-huh.
757
00:37:29,900 --> 00:37:32,290
No, I'm no threat if...
if that's what you mean.
758
00:37:32,340 --> 00:37:35,160
Oh, no. That's not what I mean.
759
00:37:35,210 --> 00:37:37,780
- Uh-huh.
- (PHONE RINGS)
760
00:37:40,580 --> 00:37:42,210
Hello?
761
00:37:42,260 --> 00:37:44,210
- Constable Tom?
- What?! How does he know?
762
00:37:44,260 --> 00:37:46,050
Sorry, I've just gotta
turn down the television.
763
00:37:46,100 --> 00:37:47,730
- Hang up.
- OK.
764
00:37:47,780 --> 00:37:50,320
- Hang up.
- Sorry, you were saying?
765
00:37:53,980 --> 00:37:56,680
Hey, George. Bit of a hoo-ha, eh?
766
00:37:56,730 --> 00:37:59,070
- Where's Shay?
- Out the back.
767
00:37:59,820 --> 00:38:02,530
- Being charged.
- With what?
768
00:38:02,580 --> 00:38:04,290
Breaking and entering, most likely.
769
00:38:04,340 --> 00:38:07,160
- What? Where?
- The McNamara place.
770
00:38:07,210 --> 00:38:10,290
Young love, eh? A licence to do dumb shit.
771
00:38:10,340 --> 00:38:12,140
What, Shay and...
772
00:38:14,780 --> 00:38:17,010
Ike. You didn't know?
773
00:38:17,060 --> 00:38:18,640
- You did?
- Yeah.
774
00:38:18,690 --> 00:38:20,850
- Well, not about the vandalism
and stuff. - Vandalism?
775
00:38:20,900 --> 00:38:23,010
The tagging and stuff. It's all new to me.
776
00:38:23,060 --> 00:38:25,450
But the other stuff, Katie
asked me to keep an eye out...
777
00:38:25,500 --> 00:38:28,060
- Katie knew?
- (DOOR OPENS)
778
00:38:34,380 --> 00:38:35,980
You dick.
779
00:38:44,980 --> 00:38:48,780
- Dad, listen, I...
- We'll talk about this when we get home.
780
00:38:50,780 --> 00:38:52,420
Come on, Shay.
781
00:38:59,620 --> 00:39:01,850
GEORGE: "The difference
between a mystery and a secret
782
00:39:01,900 --> 00:39:02,970
"is pretty simple.
783
00:39:03,020 --> 00:39:06,500
"When a mystery goes
unsolved, no-one suffers.
784
00:39:07,500 --> 00:39:11,690
"Secrets, however, come
with a much higher price."
785
00:39:25,660 --> 00:39:27,450
- GEORGE: Shay...
- I don't want to talk about it!
786
00:39:27,500 --> 00:39:28,930
Well, that's bad luck because I do.
787
00:39:28,980 --> 00:39:30,160
What the hell were you thinking?
788
00:39:30,210 --> 00:39:31,930
Isn't this why you brought us here?
789
00:39:31,980 --> 00:39:33,530
So we could start living
again, doing stuff...
790
00:39:33,580 --> 00:39:35,090
No, that's not why I brought us here.
791
00:39:35,140 --> 00:39:36,850
- You know that!
- Isn't that what you wanted?
792
00:39:36,900 --> 00:39:38,930
- Shay! - Well, congratulations,
Dad, mission accomplished.
793
00:39:38,980 --> 00:39:41,250
- Go to your room!
- (SCOFFS) Really, Dad?
794
00:39:41,300 --> 00:39:44,240
- Is that your best...
- Go to your room now!
795
00:39:48,420 --> 00:39:50,530
- ARLO: Dad, what happened?
- (DOOR SLAMS)
796
00:39:50,580 --> 00:39:53,180
Did you know about this? Shay and Ike?
797
00:39:58,500 --> 00:40:00,140
Right.
798
00:40:01,730 --> 00:40:04,370
Dad, I'm sorry.
799
00:40:04,420 --> 00:40:06,060
(TYPES)
800
00:40:11,260 --> 00:40:13,800
Is there anything else I should know?
801
00:40:16,300 --> 00:40:18,290
- Not really.
- Then go!
802
00:40:18,340 --> 00:40:20,900
(RESUMES TYPING)
803
00:40:23,660 --> 00:40:26,210
- (KNOCK AT DOOR)
- Go away.
804
00:40:27,380 --> 00:40:28,980
Are you OK?
805
00:40:33,380 --> 00:40:35,020
You were right.
806
00:40:37,780 --> 00:40:41,620
Ike is a lying, cheating...
807
00:40:45,820 --> 00:40:47,340
(SNIFFS)
808
00:40:54,170 --> 00:40:56,460
(KNOCK AT DOOR)
809
00:41:02,060 --> 00:41:03,690
Come in.
810
00:41:05,210 --> 00:41:07,880
I just wanted to make sure you were OK.
811
00:41:08,140 --> 00:41:10,370
Tell me something, Katie.
812
00:41:10,420 --> 00:41:12,250
You and I are supposed
to be friends, right?
813
00:41:12,300 --> 00:41:13,730
Yeah.
814
00:41:13,780 --> 00:41:16,720
So why didn't you tell
me about Shay and Ike?
815
00:41:16,780 --> 00:41:18,370
That's what you were getting at yesterday
816
00:41:18,420 --> 00:41:20,730
with the "concentrate on things
closer to home" comment, right?
817
00:41:20,780 --> 00:41:22,290
It wasn't my place to say anything.
818
00:41:22,340 --> 00:41:24,930
She is my daughter. I've got a
right to know what's going on.
819
00:41:24,980 --> 00:41:28,060
- I know that. - And all this
was happening under my nose.
820
00:41:29,540 --> 00:41:30,970
Was she...
821
00:41:31,020 --> 00:41:33,010
Did you talk to her about that?
822
00:41:33,060 --> 00:41:34,570
Did you tell her to, I don't know,
823
00:41:34,620 --> 00:41:36,610
to be careful, make sure
she knew what she was doing?
824
00:41:36,660 --> 00:41:39,960
That maybe getting involved
with him was a bad idea?
825
00:41:40,380 --> 00:41:43,330
- No, not really.
- So you just let it go on under my nose.
826
00:41:43,380 --> 00:41:44,770
Hang on a minute.
827
00:41:44,820 --> 00:41:46,570
When did Shay's choices
become my responsibility?
828
00:41:46,620 --> 00:41:48,250
Since you knew about it and did nothing.
829
00:41:48,300 --> 00:41:50,850
She has made it very clear
that I'm not her mother.
830
00:41:50,900 --> 00:41:53,900
That leaves one parent
in the mix, George -- you.
831
00:41:55,140 --> 00:41:57,250
So stop feeling sorry for yourself
832
00:41:57,300 --> 00:41:59,640
and start dealing with your kid.
833
00:42:32,690 --> 00:42:34,380
(DOOR OPENS)
834
00:42:37,660 --> 00:42:40,330
- (DOOR CLOSES)
- (FOOTSTEPS APPROACH)
835
00:42:44,540 --> 00:42:46,330
I know I should've told you but...
836
00:42:46,380 --> 00:42:49,320
Don't. I should be the
one who's apologising.
837
00:42:53,170 --> 00:42:55,310
I've screwed this up, Arlo.
838
00:42:58,420 --> 00:43:02,380
I have totally screwed this up.
62385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.