All language subtitles for 2.lava.2.lantula.2016.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,268 --> 00:00:36,068 Where's the damn negotiator? 2 00:00:36,137 --> 00:00:37,870 -They said 10 minutes. -10 minutes? 3 00:00:37,938 --> 00:00:40,906 They're all gonna be dead in 10 minutes. 4 00:00:40,975 --> 00:00:42,875 Sir, I think we got company. 5 00:00:52,486 --> 00:00:54,119 What the hell is he doing here? 6 00:00:54,188 --> 00:00:57,056 I don't know. Son of a bitch thinks he's a hero now. 7 00:01:09,637 --> 00:01:11,770 Well, he's gonna get us all ki... 8 00:01:14,909 --> 00:01:16,942 Look out, Jack! 9 00:01:17,011 --> 00:01:19,244 Hold your fire! Hold your fire! 10 00:01:21,182 --> 00:01:22,448 Get down! 11 00:01:23,684 --> 00:01:25,918 No, Jack! No! 12 00:01:42,503 --> 00:01:43,502 No! 13 00:01:43,571 --> 00:01:45,104 Jack! 14 00:01:45,172 --> 00:01:46,605 Jack! 15 00:01:46,674 --> 00:01:48,173 Don't leave me, Jack! 16 00:01:48,242 --> 00:01:50,709 Don't leave me! Jack! 17 00:01:50,778 --> 00:01:51,710 No! 18 00:01:51,779 --> 00:01:53,545 No! 19 00:01:53,614 --> 00:01:59,051 No! 20 00:01:59,120 --> 00:02:01,987 No! 21 00:02:02,056 --> 00:02:04,623 Cut! Cut! No! 22 00:02:04,692 --> 00:02:06,358 That's a cut! Cut! Cut! Cut! 23 00:02:06,427 --> 00:02:07,526 Are those the lines? 24 00:02:07,595 --> 00:02:09,862 Is that the script? Give... 25 00:02:09,930 --> 00:02:11,530 Colton! 26 00:02:11,599 --> 00:02:12,631 Hey, man, are you okay? 27 00:02:12,700 --> 00:02:14,233 I think I hurt my back. 28 00:02:14,301 --> 00:02:16,135 You were so good, man. 29 00:02:16,203 --> 00:02:18,170 I know why I quit acting now. 30 00:02:18,239 --> 00:02:20,072 Yeah. Everything looked just fine to me. 31 00:02:20,141 --> 00:02:21,740 You looked fine to me. 32 00:02:21,809 --> 00:02:23,809 Let me rub that back for you. 33 00:02:23,878 --> 00:02:25,177 -Good job, Marty. -Come on. 34 00:02:25,246 --> 00:02:27,179 Come on. Come on. Let me rub that for you. 35 00:02:27,248 --> 00:02:28,180 What happened to the scene? 36 00:02:28,249 --> 00:02:29,314 What happened to the comedy? 37 00:02:29,383 --> 00:02:31,083 Well, I changed a few things, kid. 38 00:02:31,152 --> 00:02:32,584 You changed some things? 39 00:02:32,653 --> 00:02:34,419 You can't do that. Were you gonna tell anyone? 40 00:02:34,488 --> 00:02:36,522 Well, you know, I... Wasn't working for me. 41 00:02:36,590 --> 00:02:38,657 It might be a little too funny. 42 00:02:38,726 --> 00:02:40,225 Yeah, it was too funny. Yeah. 43 00:02:40,294 --> 00:02:41,894 Too funny? It's supposed to be funny. 44 00:02:41,962 --> 00:02:44,496 It's a comedy. It's called "Clown Cops." 45 00:02:44,565 --> 00:02:45,564 Yeah, well, my friend... 46 00:02:45,633 --> 00:02:47,432 You came out of a pizza cop car. 47 00:02:47,501 --> 00:02:49,401 My friend just got shot, Joshie. 48 00:02:49,470 --> 00:02:51,170 It's a flesh wound. He lives. 49 00:02:51,238 --> 00:02:52,771 Yeah. I mean, you seen the scene. 50 00:02:52,840 --> 00:02:54,773 Have you read the scene? Have you read the script? 51 00:02:54,842 --> 00:02:56,208 Yeah, I have, but my character hasn't. 52 00:02:56,277 --> 00:02:57,843 You know, in my opinion, 53 00:02:57,912 --> 00:03:00,012 it should be more serious, I think. 54 00:03:00,080 --> 00:03:02,181 You think? No, you're not paid to think. 55 00:03:02,249 --> 00:03:04,416 You're paid to act, I'm paid to direct, 56 00:03:04,485 --> 00:03:06,118 and it's not going well. 57 00:03:06,187 --> 00:03:07,719 I'm gonna have to tell the studio. 58 00:03:07,788 --> 00:03:09,855 I don't want to have to tell the studio. 59 00:03:09,924 --> 00:03:11,623 No. Joshie, no, no, no. 60 00:03:11,692 --> 00:03:14,026 You know what it is? I'm... I'm crashing. 61 00:03:14,094 --> 00:03:15,227 That's the problem. I'm crashing. 62 00:03:15,296 --> 00:03:16,562 -Are you okay? -Low blood sugar! 63 00:03:16,630 --> 00:03:17,696 Chair! 64 00:03:17,765 --> 00:03:20,532 Chair! Chair! Chair! 65 00:03:20,601 --> 00:03:22,568 I'm telling you, I'm no good... Where's Kyle? 66 00:03:22,636 --> 00:03:24,636 Maybe I need a salad or something. Kyle! 67 00:03:24,705 --> 00:03:26,038 -Kyle! -Yes, Mr. West. 68 00:03:26,106 --> 00:03:27,639 Kyle! Lips! Lips! Quickly! Quickly! 69 00:03:29,877 --> 00:03:32,544 Well, okay. Kyle, where's that salad, 70 00:03:32,613 --> 00:03:34,213 the kale salad from Lou's? 71 00:03:34,281 --> 00:03:35,647 There was a problem, Mr. West. 72 00:03:35,716 --> 00:03:36,915 A problem? 73 00:03:36,984 --> 00:03:38,550 Your credit card maybe was declined. 74 00:03:38,619 --> 00:03:40,919 -Who knows? I don't... -What? 75 00:03:40,988 --> 00:03:42,588 This is very lovely. 76 00:03:42,656 --> 00:03:45,090 Just go get some food. 77 00:03:45,159 --> 00:03:47,125 Get your blood sugar into just a nice comfy place... 78 00:03:47,194 --> 00:03:48,460 -I need something. -Thank you. 79 00:03:48,529 --> 00:03:50,162 -And then you come back here... -Thank you. 80 00:03:50,231 --> 00:03:52,130 And then read the freaking scene as scripted! 81 00:03:52,199 --> 00:03:53,165 I promise. I pro... 82 00:03:53,234 --> 00:03:54,166 This is nice. 83 00:03:54,235 --> 00:03:55,801 This is a nice sport coat. 84 00:03:55,869 --> 00:03:56,835 Barney's? Where's this from? 85 00:03:56,904 --> 00:03:58,103 It's from my grandfather. 86 00:03:58,172 --> 00:03:59,338 It's beautiful, really beautiful, 87 00:03:59,406 --> 00:04:01,006 -lovely. -I'm sorry I snapped. 88 00:04:01,075 --> 00:04:02,441 It's okay. It happens. 89 00:04:02,509 --> 00:04:04,276 -Just read the scene. -It's moviemaking. Okay. 90 00:04:04,345 --> 00:04:05,644 All right, people, we're resetting! 91 00:04:05,713 --> 00:04:06,912 Back to one! 92 00:04:06,981 --> 00:04:08,847 I'll be better! I'll be better. 93 00:04:08,916 --> 00:04:10,749 I swear I'll be better. What happened? 94 00:04:10,818 --> 00:04:13,185 What happened with the credit card? How'd it get declined? 95 00:04:13,254 --> 00:04:16,455 Well, there were several suspicious charges... 96 00:04:16,523 --> 00:04:17,990 What? In Fort Lauderdale. 97 00:04:18,058 --> 00:04:20,525 Fort Lauderdale? Who's in Fort Lauderdale? I... 98 00:04:20,594 --> 00:04:23,695 Gee. Look, just call the credit card company. 99 00:04:23,764 --> 00:04:24,696 Approve the charges. 100 00:04:24,765 --> 00:04:26,765 Get my kale salad, and do s... 101 00:04:26,834 --> 00:04:29,434 You're so muscular. 102 00:04:29,503 --> 00:04:30,702 -Yeah. -Looks nice. 103 00:04:30,771 --> 00:04:31,703 You're working out. 104 00:04:31,772 --> 00:04:33,038 -Sort of. -Good. Okay. 105 00:04:33,107 --> 00:04:34,172 Yeah. 106 00:04:34,241 --> 00:04:36,141 I'm not. 107 00:04:55,596 --> 00:04:57,296 Fort Lauderdale? 108 00:04:57,364 --> 00:04:58,830 Fort Lauderdale? 109 00:04:58,899 --> 00:05:00,198 Who said I was in Fort Lauderdale? 110 00:05:00,267 --> 00:05:01,900 Your best friends, Amex and Visa. 111 00:05:01,969 --> 00:05:03,535 Hey, will you pass me that mango colada? 112 00:05:03,604 --> 00:05:05,003 Hey! 113 00:05:05,072 --> 00:05:07,205 That's not code name for a science book? 114 00:05:07,274 --> 00:05:08,206 Mango colada? 115 00:05:08,275 --> 00:05:09,641 No, it's a beverage. 116 00:05:09,710 --> 00:05:12,678 Well, that's alcohol, and it's Friday. 117 00:05:12,746 --> 00:05:14,913 I'm 21, and I'm parched. 118 00:05:14,982 --> 00:05:16,248 Besides, we didn't have class today, 119 00:05:16,317 --> 00:05:17,649 so we have a three-day weekend. 120 00:05:17,718 --> 00:05:19,184 Some of us went to the beach, 121 00:05:19,253 --> 00:05:20,485 so stop freakin' out. 122 00:05:20,554 --> 00:05:22,421 I'm not freakin' out, okay? Look, 123 00:05:22,489 --> 00:05:25,057 I'm supposed to be looking after you while your mother's gone. 124 00:05:25,125 --> 00:05:27,492 How am I supposed to do that when I can't find you? 125 00:05:27,561 --> 00:05:29,861 I'm not 10. I don't have to tell you everything. 126 00:05:29,930 --> 00:05:31,163 Well, you know what? 127 00:05:31,231 --> 00:05:33,899 You do, as long as I'm paying for it. 128 00:05:33,967 --> 00:05:35,267 I'm fine, 129 00:05:35,336 --> 00:05:37,502 and I don't need my stepdad babysitting me. 130 00:05:37,571 --> 00:05:39,671 You're not checking up on Mom every day 131 00:05:39,740 --> 00:05:42,441 while she's halfway across the world on some yoga retreat, are you? 132 00:05:42,509 --> 00:05:43,675 Hey, you know what, Raya? 133 00:05:43,744 --> 00:05:45,010 You're not your mother, okay? 134 00:05:45,079 --> 00:05:47,179 And she had a very tough year last year. 135 00:05:47,247 --> 00:05:48,180 You know that. 136 00:05:48,248 --> 00:05:49,581 My mom's gonna be fine. 137 00:05:49,650 --> 00:05:52,951 And, no, you're right. I wasn't there. 138 00:05:53,020 --> 00:05:57,255 I was stuck in a library for 72 hours studying for finals week, 139 00:05:57,324 --> 00:06:01,126 being responsible, which is why you can trust me now, Colt. 140 00:06:01,195 --> 00:06:02,427 I do trust you, Raya, 141 00:06:02,496 --> 00:06:04,429 and I know you could take care of yourself. 142 00:06:04,498 --> 00:06:06,465 I know you're responsible. 143 00:06:06,533 --> 00:06:08,633 And, Raya... 144 00:06:08,702 --> 00:06:10,969 you can call me Dad. 145 00:06:13,140 --> 00:06:14,406 My God. 146 00:06:14,475 --> 00:06:15,407 My God. 147 00:06:18,946 --> 00:06:19,878 My God. 148 00:06:19,947 --> 00:06:21,079 Raya? 149 00:06:27,521 --> 00:06:29,821 What just happened? 150 00:06:29,890 --> 00:06:31,323 Nothing good. 151 00:06:42,703 --> 00:06:44,836 They're here. 152 00:06:54,348 --> 00:06:55,614 Lavalantula! 153 00:06:56,917 --> 00:06:58,116 Run! 154 00:07:18,372 --> 00:07:19,371 Watch out! 155 00:07:27,714 --> 00:07:29,714 God! Raya! 156 00:07:29,783 --> 00:07:30,849 Casey! 157 00:07:30,918 --> 00:07:32,951 -Casey! -Raya! 158 00:07:33,020 --> 00:07:35,020 Help me! 159 00:07:35,088 --> 00:07:36,021 No! 160 00:07:38,025 --> 00:07:40,725 Casey! Casey! 161 00:07:43,764 --> 00:07:45,964 We have to go! 162 00:07:56,410 --> 00:07:58,844 Hey, this is Raya. Leave me a message. 163 00:07:58,912 --> 00:08:00,078 Bye. 164 00:08:00,147 --> 00:08:02,714 Raya, call me back. It's your dad. 165 00:08:02,783 --> 00:08:04,382 This is Lisa Johnson, 166 00:08:04,451 --> 00:08:07,152 and I am here in the downtown district of Fort Lauderdale 167 00:08:07,221 --> 00:08:10,021 after massive sinkholes all over the city 168 00:08:10,090 --> 00:08:12,257 have birthed another wave of lavalantulas. 169 00:08:12,326 --> 00:08:14,559 And almost a year ago to the day 170 00:08:14,628 --> 00:08:16,828 where they first wreaked havoc on Los Angeles. 171 00:08:16,897 --> 00:08:19,531 The big question on everyone's mind right now 172 00:08:19,600 --> 00:08:21,433 is when will the military take action? 173 00:08:21,502 --> 00:08:26,605 Or does Florida need Colton West? 174 00:08:26,673 --> 00:08:29,841 This is Lisa Johnson signing off from downtown Fort Lauderdale. 175 00:08:29,910 --> 00:08:31,510 I'm not doing this again. 176 00:08:39,119 --> 00:08:40,852 Hey, did you feel that? 177 00:08:40,921 --> 00:08:42,420 No. 178 00:08:42,489 --> 00:08:44,923 Hey, man, this is not California. 179 00:08:44,992 --> 00:08:47,292 Things do not shake like this in Florida. 180 00:08:47,361 --> 00:08:49,628 Not outside of South Beach, anyway. 181 00:08:49,696 --> 00:08:50,629 Are you all right? 182 00:08:50,697 --> 00:08:52,297 Army helicopters, shaking! 183 00:08:52,366 --> 00:08:54,232 I'm having a bad d๏ฟฝj๏ฟฝ vu. 184 00:08:54,301 --> 00:08:56,034 No, you're not. 185 00:08:56,103 --> 00:08:57,736 Were you on the phone with somebody? 186 00:08:57,804 --> 00:08:59,304 Yeah, my daughter, Raya. 187 00:08:59,373 --> 00:09:01,540 -Where's she at? -Fort Lauderdale. 188 00:09:01,608 --> 00:09:05,977 Man, I heard that's where the epicenter of all this mess is. 189 00:09:06,046 --> 00:09:09,381 Come on, Colton. What would Red Rocket do, man? 190 00:09:19,960 --> 00:09:22,127 Where are those guns you were working on? 191 00:09:24,231 --> 00:09:26,565 You okay? 192 00:09:26,633 --> 00:09:32,304 This is a modified XM25 Counter Defilade Target Engagement System, 193 00:09:32,372 --> 00:09:35,974 specially designed to shoot armor-piercing 50-millimeter rounds 194 00:09:36,043 --> 00:09:38,643 and my favorite, liquid-nitrogen bomb๏ฟฝs. 195 00:09:39,880 --> 00:09:41,846 The Army likes to call this... 196 00:09:44,718 --> 00:09:45,984 the Punisher. 197 00:09:46,053 --> 00:09:48,286 And Swiss Army knife in the clip. 198 00:09:48,355 --> 00:09:49,621 But with our modifications, 199 00:09:49,690 --> 00:09:52,257 I call her a cold day in Hell. 200 00:09:52,326 --> 00:09:54,526 Have you tested it? 201 00:09:54,595 --> 00:09:56,528 Nope, but she's pretty as hell. 202 00:09:56,597 --> 00:09:59,164 Mr. West, they're calling everyone back to set. 203 00:09:59,232 --> 00:10:01,099 Go ahead. 204 00:10:01,168 --> 00:10:03,034 We're not going back to set, Kyle. 205 00:10:03,103 --> 00:10:04,970 Excuse me? When you signed up for this, 206 00:10:05,038 --> 00:10:06,438 you knew what it was gonna entail, 207 00:10:06,506 --> 00:10:08,006 didn't you? Yes, Mr. West. 208 00:10:08,075 --> 00:10:10,175 And you said it was okay with you, didn't you? 209 00:10:10,243 --> 00:10:12,510 Yes, Mr. West. So I gotta know, punk, 210 00:10:12,579 --> 00:10:15,347 are you in, or are you out? 211 00:10:15,415 --> 00:10:17,549 If it means I can stop getting your salads 212 00:10:17,618 --> 00:10:20,518 and start shooting spiders, Mr. West, then I am all in. 213 00:10:20,587 --> 00:10:22,854 Wait. Who's shooting spiders? 214 00:10:22,923 --> 00:10:25,156 No, the only thing we're doing is shooting a scene, 215 00:10:25,225 --> 00:10:27,158 a very large, expensive scene 216 00:10:27,227 --> 00:10:29,394 that's going tens of thousands of dollars over budget every minute. 217 00:10:29,463 --> 00:10:30,996 Calm down, Joshie. 218 00:10:31,064 --> 00:10:32,631 Here's the deal. 219 00:10:32,699 --> 00:10:34,199 I'm gonna go take a whiz, 220 00:10:34,267 --> 00:10:37,035 and then you and I, Mr. Director, 221 00:10:37,104 --> 00:10:39,304 we're gonna make movie magic. 222 00:10:39,373 --> 00:10:42,574 Okay. Sounds good. 223 00:10:45,112 --> 00:10:46,511 I have a good feeling about this. 224 00:10:46,580 --> 00:10:48,079 Let's do it! 225 00:10:48,148 --> 00:10:50,148 Get my bag. 226 00:10:50,217 --> 00:10:51,349 Okay. 227 00:10:51,418 --> 00:10:54,653 I can't. I can't. I can't. 228 00:10:54,721 --> 00:10:57,522 No, no, no. Not again. Not again. 229 00:10:57,591 --> 00:10:59,057 Not again. Well... 230 00:11:00,160 --> 00:11:01,926 you have to. 231 00:11:01,995 --> 00:11:03,328 Just one more time. 232 00:11:03,397 --> 00:11:06,164 You all better be be safe. 233 00:11:06,233 --> 00:11:08,733 Safe is our middle name. 234 00:11:10,303 --> 00:11:13,171 Okay, everyone, we're back in two minutes. 235 00:11:13,240 --> 00:11:15,907 Get the helicopter back up in the air. 236 00:11:15,976 --> 00:11:17,742 We can't do that. 237 00:11:17,811 --> 00:11:19,577 Why the hell not? 238 00:11:19,646 --> 00:11:21,279 Colton just, hijacked it. 239 00:11:21,348 --> 00:11:23,415 No! 240 00:11:23,483 --> 00:11:26,584 Colton! 241 00:11:36,163 --> 00:11:38,530 You know I'm gonna get fired for this, Mr. West. 242 00:11:38,598 --> 00:11:40,465 You know you're gonna get a Purple Heart 243 00:11:40,534 --> 00:11:42,100 for this, Lester. Anything? 244 00:11:42,169 --> 00:11:44,703 No. The circuits are probably overloaded. 245 00:11:44,771 --> 00:11:46,204 Keep dialing, Kyle. 246 00:11:46,273 --> 00:11:47,706 Hey, Colt, Colt, Colt! 247 00:11:47,774 --> 00:11:49,607 We got trouble down there! Take a look! 248 00:11:51,778 --> 00:11:53,078 You're crazy. 249 00:11:53,146 --> 00:11:55,914 This is as far as I go, Mr. West. 250 00:12:01,154 --> 00:12:02,787 My God. 251 00:12:02,856 --> 00:12:05,123 My God, this is not happening! 252 00:12:05,192 --> 00:12:06,124 Damn it. 253 00:12:06,193 --> 00:12:07,559 -Casey... -I know. I know. 254 00:12:07,627 --> 00:12:09,561 We have to keep it together. 255 00:12:09,629 --> 00:12:12,330 No! We have to get out of here, all of us. 256 00:12:12,399 --> 00:12:13,631 The others. We have to go. 257 00:12:13,700 --> 00:12:15,266 They're at the bar! 258 00:12:15,335 --> 00:12:17,302 Okay, you know, I don't feel so good after that flight. 259 00:12:17,370 --> 00:12:18,436 Just what are we gonna do? 260 00:12:18,505 --> 00:12:19,738 We gotta help every man, woman, 261 00:12:19,806 --> 00:12:20,805 and child in that order. 262 00:12:20,874 --> 00:12:22,107 Gotta get everybody outta here, 263 00:12:22,175 --> 00:12:23,241 and we haven't even tested these yet. 264 00:12:24,845 --> 00:12:26,244 -Shoot it! -Gun's not working! 265 00:12:26,313 --> 00:12:27,812 -It should work! -No, it isn't. 266 00:12:27,881 --> 00:12:29,481 If it was working, I would have done it! 267 00:12:29,549 --> 00:12:30,949 Shoot it! 268 00:12:32,085 --> 00:12:33,952 Yeah. Yeah! 269 00:12:34,020 --> 00:12:35,420 You okay, Mr. West? 270 00:12:35,489 --> 00:12:37,255 Hell to the yeah, baby! 271 00:12:37,324 --> 00:12:38,256 Yeah! 272 00:12:38,325 --> 00:12:39,324 Gun works. 273 00:12:39,392 --> 00:12:41,126 Go easy on the explosives, man. 274 00:12:41,194 --> 00:12:42,427 Just use the 50 millimeter rounds. 275 00:12:42,496 --> 00:12:43,595 There's only 100 per round. 276 00:12:43,663 --> 00:12:45,597 Don't tell me what to do. 277 00:12:45,665 --> 00:12:46,765 -Kyle. -Yeah? 278 00:12:46,833 --> 00:12:47,966 You got a stepfather, don't you? 279 00:12:48,034 --> 00:12:49,801 Depends on who you ask, but yeah. 280 00:12:49,870 --> 00:12:51,202 Do you call him Dad? 281 00:12:51,271 --> 00:12:52,470 Yeah. Sometimes. 282 00:12:52,539 --> 00:12:53,872 If I was your stepfather, 283 00:12:53,940 --> 00:12:55,607 would you call me Dad? Yeah. 284 00:12:55,675 --> 00:12:56,674 -You would? -Yeah. 285 00:12:56,743 --> 00:12:57,675 -Really? -Yeah. 286 00:12:57,744 --> 00:12:59,110 Now go get us a vehicle! 287 00:12:59,179 --> 00:13:00,545 Okay, Dad. 288 00:13:00,614 --> 00:13:03,715 Ho! 289 00:13:03,784 --> 00:13:06,484 We're going in! 290 00:13:07,921 --> 00:13:09,888 -We have to hurry. -I know. 291 00:13:09,956 --> 00:13:12,724 -My God. -The music's still on. 292 00:13:12,793 --> 00:13:14,058 Where's Jen and Claudia? 293 00:13:14,127 --> 00:13:15,059 I don't know. 294 00:13:15,128 --> 00:13:16,628 Maybe they left before us. 295 00:13:16,696 --> 00:13:18,196 Without telling us? I'm really worried. 296 00:13:18,265 --> 00:13:20,632 Me, too. We have to get everyone out of here. 297 00:13:20,700 --> 00:13:21,633 -Hey, guys! -Hey, guys! 298 00:13:21,701 --> 00:13:23,168 Hey! Guys! 299 00:13:23,236 --> 00:13:25,170 Listen to us! Stop the music! 300 00:13:25,238 --> 00:13:26,838 Lavalantulas are coming! 301 00:13:26,907 --> 00:13:27,839 What? 302 00:13:27,908 --> 00:13:28,873 Lavalantulas! 303 00:13:28,942 --> 00:13:30,041 Never heard of 'em! 304 00:13:30,110 --> 00:13:32,076 -They're coming! -Cool, 305 00:13:32,145 --> 00:13:34,379 but I don't have that record yet! 306 00:13:34,447 --> 00:13:35,713 I can't play what I don't have! 307 00:13:35,782 --> 00:13:37,382 -No! No! -Listen to me! 308 00:13:37,450 --> 00:13:39,417 You have to clear everyone out of here! 309 00:13:40,987 --> 00:13:41,920 What? 310 00:13:41,988 --> 00:13:43,488 The city's on fire! 311 00:13:43,557 --> 00:13:45,356 Hear that?! 312 00:13:45,425 --> 00:13:46,524 Yes. 313 00:13:46,593 --> 00:13:49,694 This city is on fire! 314 00:13:49,763 --> 00:13:51,262 -No! No! -No! 315 00:13:51,331 --> 00:13:53,364 No! That's not what I meant! 316 00:13:54,634 --> 00:13:56,000 Cut the music! 317 00:13:56,069 --> 00:13:57,368 Cut the music! 318 00:14:00,273 --> 00:14:01,206 God. 319 00:14:06,479 --> 00:14:08,413 Come on! Raya! 320 00:14:08,481 --> 00:14:10,248 Everybody has to leave! 321 00:14:10,317 --> 00:14:12,383 Daniella! 322 00:14:12,452 --> 00:14:14,953 Please! Get it off! 323 00:14:17,324 --> 00:14:18,256 Come on! 324 00:14:34,140 --> 00:14:37,575 Help me! 325 00:14:42,983 --> 00:14:43,948 We gotta split up. 326 00:14:44,017 --> 00:14:45,083 Not a good idea. 327 00:14:45,151 --> 00:14:46,217 I said split up. 328 00:14:46,286 --> 00:14:47,418 Not a good idea. 329 00:14:47,487 --> 00:14:48,419 Just do it! 330 00:14:48,488 --> 00:14:50,588 Yeah, I said it before. 331 00:15:01,801 --> 00:15:04,669 You lookin' for something, pig? 332 00:15:04,738 --> 00:15:05,670 Pig? 333 00:15:05,739 --> 00:15:08,139 No. A pig? A cop? 334 00:15:08,208 --> 00:15:10,808 No, no, no. I'm not a cop. 335 00:15:10,877 --> 00:15:12,977 Help! Help me! Help me, please! 336 00:15:13,046 --> 00:15:14,612 Okay, pig cop, 337 00:15:14,681 --> 00:15:16,180 you can die, too. 338 00:15:16,249 --> 00:15:18,149 Makes no matter to me, pendejo. 339 00:15:18,218 --> 00:15:19,617 "Pendejo"? 340 00:15:19,686 --> 00:15:21,619 No, no, no, no, you gotta listen to me. 341 00:15:21,688 --> 00:15:23,254 There's spiders all over the city 342 00:15:23,323 --> 00:15:25,123 w-with flames coming out of their mouth. 343 00:15:25,191 --> 00:15:27,992 Flames coming out of their mouths! I mean, 344 00:15:28,061 --> 00:15:30,962 look, if we don't all get out of here, 345 00:15:31,031 --> 00:15:32,964 we're gonna be corpses, believe me. 346 00:15:34,367 --> 00:15:36,701 Or not. 347 00:15:39,406 --> 00:15:40,471 Come with me! 348 00:15:48,014 --> 00:15:49,614 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 349 00:15:49,683 --> 00:15:50,982 Who dat? Who dat? Who dat? 350 00:15:51,051 --> 00:15:52,550 Say hello to my little friend! 351 00:15:52,619 --> 00:15:53,685 ๏ฟฝc๏ฟฝmo se llamo? 352 00:15:53,753 --> 00:15:55,386 I'm Dave. Nice to meet you. 353 00:15:55,455 --> 00:15:56,621 Mi hermana tiene cataro. 354 00:15:56,690 --> 00:15:57,789 What? 355 00:15:57,857 --> 00:15:58,790 I'm American! 356 00:15:58,858 --> 00:16:00,124 I didn't know. 357 00:16:00,193 --> 00:16:02,193 Run, Dave! 358 00:16:02,262 --> 00:16:03,227 I owe you my life! 359 00:16:03,296 --> 00:16:04,729 Let's go! 360 00:16:10,437 --> 00:16:12,837 Dave! 361 00:16:12,906 --> 00:16:14,072 Wait up, man. 362 00:16:14,140 --> 00:16:15,640 Have some of this! 363 00:16:15,709 --> 00:16:18,376 Have some of this, some of this, and some of that! 364 00:16:18,445 --> 00:16:21,045 Have some of this and some of this and some of that! 365 00:16:21,114 --> 00:16:22,347 They dead? 366 00:16:22,415 --> 00:16:24,048 I don't know. 367 00:16:24,117 --> 00:16:25,550 Damn! 368 00:16:29,222 --> 00:16:30,822 Get it off! 369 00:16:30,890 --> 00:16:32,056 -Can't get it off! -Come on! Come on! 370 00:16:32,125 --> 00:16:33,091 Let's go! 371 00:16:35,395 --> 00:16:37,528 Man, it's a tad breezy out here. 372 00:16:37,597 --> 00:16:41,099 Yeah, we gotta Kyle Reese this situation ASAP. 373 00:16:50,143 --> 00:16:52,443 -Where the hell is he? -I don't know. 374 00:16:52,512 --> 00:16:56,136 It's so hot out here, I could fry an egg on my face. 375 00:16:56,137 --> 00:16:57,849 -Nice ride, Kyle. -Get out. 376 00:16:57,917 --> 00:16:59,050 He's driving, Switek. Let's go. 377 00:16:59,119 --> 00:17:00,418 -Come on. -Your stuff's in the back! 378 00:17:00,487 --> 00:17:01,786 Thank you, Detective Gina. 379 00:17:01,855 --> 00:17:04,355 Yeah. You're in the back. Let me have it. 380 00:17:05,759 --> 00:17:06,724 Let's go. 381 00:17:12,365 --> 00:17:13,765 Wait. Where are we going? 382 00:17:13,833 --> 00:17:14,766 I can't run anymore! 383 00:17:14,834 --> 00:17:16,200 We have to get out of here! 384 00:17:17,837 --> 00:17:18,770 Daniella? 385 00:17:18,838 --> 00:17:19,937 I'm fine. 386 00:17:20,006 --> 00:17:21,939 I just got burned back at the club. 387 00:17:22,008 --> 00:17:23,207 Wait. 388 00:17:25,712 --> 00:17:26,711 What? 389 00:17:26,780 --> 00:17:27,745 It's nothing. 390 00:17:27,814 --> 00:17:29,280 It's just slightly burned. 391 00:17:29,349 --> 00:17:31,082 We have to get you some medication. 392 00:17:31,151 --> 00:17:32,083 Screw the medication! 393 00:17:32,152 --> 00:17:33,751 What are we gonna do? 394 00:17:36,956 --> 00:17:38,489 I have an idea. 395 00:17:38,558 --> 00:17:40,091 Where are you going? 396 00:17:43,563 --> 00:17:44,996 How we doing back there, Kyle? 397 00:17:45,065 --> 00:17:47,498 Well, there's nothing yet, 398 00:17:47,567 --> 00:17:49,834 but I did find her on that "Find My Phone" app, 399 00:17:49,903 --> 00:17:51,335 and she's still in Fort Lauderdale. 400 00:17:51,404 --> 00:17:54,238 Hey, hey, hey! Castillo finds out, we're both busted again. 401 00:17:54,307 --> 00:17:56,240 All right. First, we save Raya. 402 00:17:56,309 --> 00:17:57,742 Then we save Florida. 403 00:17:57,811 --> 00:17:59,777 Yeah? You save Raya. 404 00:17:59,846 --> 00:18:01,079 You save Florida. 405 00:18:01,147 --> 00:18:02,113 You save California. 406 00:18:02,182 --> 00:18:03,347 Who's gonna save us? 407 00:18:03,416 --> 00:18:06,417 We did it in LA. We'll do it here. 408 00:18:06,486 --> 00:18:09,320 We get this wrong, we're gonna get a burn notice. 409 00:18:15,261 --> 00:18:16,861 What is this place? 410 00:18:17,997 --> 00:18:19,263 Hello! 411 00:18:20,366 --> 00:18:22,467 What is this? This is sick, 412 00:18:22,535 --> 00:18:24,635 exactly what we need. Hey, hey, hey! 413 00:18:24,704 --> 00:18:27,338 Don't touch that, man! What you doing? That's nothing to play with! 414 00:18:27,407 --> 00:18:30,341 Okay, that's loaded with super-cold, compressed liquid nitrogen. 415 00:18:30,410 --> 00:18:33,277 I use it for house parties. Nah, I use it to freeze the crap out of spiders, 416 00:18:33,346 --> 00:18:35,613 so please just put it down before you hurt somebody. Put it down. 417 00:18:36,783 --> 00:18:38,282 My gosh! Hey! 418 00:18:38,351 --> 00:18:39,784 -I just said put it down! -Hey! 419 00:18:39,853 --> 00:18:41,978 This is a workplace, TJ! Safety first! 420 00:18:41,979 --> 00:18:43,383 I know. I just told 'em... You good, bro? 421 00:18:43,384 --> 00:18:44,622 I told 'em to put it down. 422 00:18:44,691 --> 00:18:46,691 Yo, I look like I got eight legs and spit lava? 423 00:18:46,759 --> 00:18:48,025 Sorry. I'm sorry. 424 00:18:48,094 --> 00:18:49,527 What the hell they doing here anyway? 425 00:18:49,596 --> 00:18:51,212 I don't know. They just let themselves in. 426 00:18:51,213 --> 00:18:53,197 -We really need a car. -Yeah? 427 00:18:53,266 --> 00:18:54,899 Well, that's a $10,000 deposit 428 00:18:54,968 --> 00:18:56,421 and a three-month waiting list. 429 00:18:56,422 --> 00:18:58,002 -Deposit? -Yes. 430 00:18:58,071 --> 00:19:00,671 Lavalantulas are tearing up the entire city. 431 00:19:00,740 --> 00:19:02,540 Yo, she right, TJ. 432 00:19:02,609 --> 00:19:04,475 Probably be a four-month waiting list. 433 00:19:04,544 --> 00:19:06,644 What? Did you just hear her? 434 00:19:06,713 --> 00:19:08,646 We all have to get out of here! 435 00:19:08,715 --> 00:19:09,914 We all heard her. 436 00:19:09,983 --> 00:19:11,816 Half my family's from Los Angeles. 437 00:19:11,885 --> 00:19:16,020 They were all killed by the lavalantulas, rest their souls. 438 00:19:16,089 --> 00:19:18,055 That's why I made this gun. 439 00:19:18,124 --> 00:19:19,824 True. Now bye, Felicias. 440 00:19:19,893 --> 00:19:23,094 Yeah, well, my stepfather was the guy who killed them all, okay? 441 00:19:25,732 --> 00:19:27,999 Wait a minute. Colton West? 442 00:19:28,067 --> 00:19:29,200 That's your father? 443 00:19:29,269 --> 00:19:31,235 Stepfather, and yes. 444 00:19:31,304 --> 00:19:32,703 -Really? -Really. 445 00:19:32,772 --> 00:19:34,539 Yo, that man's a legend. 446 00:19:34,607 --> 00:19:36,574 He's the reason I made this gun. Ain't that right, Brick? 447 00:19:36,643 --> 00:19:39,510 Yo, "Swamp Justice," crazy movie. 448 00:19:39,579 --> 00:19:42,280 Crazy movie. Crazy... 449 00:19:42,348 --> 00:19:43,447 Hey, yo, what's wrong with her? 450 00:19:43,516 --> 00:19:45,216 She was burned by the spiders. 451 00:19:45,285 --> 00:19:46,417 She really needs help, 452 00:19:46,486 --> 00:19:48,586 so are you guys gonna help us or what? 453 00:19:49,856 --> 00:19:50,922 Please. 454 00:19:51,991 --> 00:19:53,591 Yo, duck. Brick! 455 00:20:09,008 --> 00:20:11,943 Stop! 456 00:20:14,514 --> 00:20:16,147 Is there a problem, officer? 457 00:20:16,216 --> 00:20:18,549 You can't get through this way. You have to turn back. 458 00:20:18,618 --> 00:20:19,784 Hey, yo, what's up, M.P.s? 459 00:20:19,852 --> 00:20:20,952 We need to get to Fort Lauderdale. 460 00:20:21,020 --> 00:20:21,953 That's not possible. 461 00:20:22,021 --> 00:20:23,054 Listen, officer... 462 00:20:23,122 --> 00:20:24,655 Get back inside the car, sir. 463 00:20:24,724 --> 00:20:25,923 We have a serious lavalantula outbreak. 464 00:20:25,992 --> 00:20:27,959 I know. That's why we're here. 465 00:20:28,027 --> 00:20:29,961 No one can get through. All the roads have been closed off. 466 00:20:30,029 --> 00:20:32,463 Look, I don't know if you fellas watch the news, 467 00:20:32,532 --> 00:20:35,399 but we took care of these guys in Los Angeles. 468 00:20:35,468 --> 00:20:37,635 My name is Colton West, authorized movie star. 469 00:20:37,704 --> 00:20:39,737 I know who you are, Mr. West. 470 00:20:39,806 --> 00:20:41,339 I don't care if you're the President of the United States. 471 00:20:41,407 --> 00:20:43,241 No one's getting through. 472 00:20:43,309 --> 00:20:44,742 What the heck are those? 473 00:20:44,811 --> 00:20:46,444 Guns! For killing spiders! 474 00:20:46,512 --> 00:20:47,645 All right, everyone freeze. 475 00:20:47,714 --> 00:20:49,280 Hands up in the air. Nobody move. 476 00:20:51,184 --> 00:20:53,351 Officers! Look! 477 00:20:55,555 --> 00:20:56,487 Get down! 478 00:20:57,657 --> 00:20:58,856 Give me the gun! 479 00:20:58,925 --> 00:21:00,825 Give me the gun! Hurry up! 480 00:21:00,893 --> 00:21:02,927 God! 481 00:21:02,996 --> 00:21:04,595 Go! 482 00:21:04,664 --> 00:21:05,763 Gun! Give me the gun! 483 00:21:05,832 --> 00:21:07,431 Come on, man! Get us out of here! 484 00:21:08,501 --> 00:21:11,702 Man! 485 00:21:18,177 --> 00:21:19,210 -Look out! -Okay, let's go. 486 00:21:20,346 --> 00:21:21,979 Yo, fool, be careful! 487 00:21:22,048 --> 00:21:24,215 My God! My God! Hurry! 488 00:21:24,284 --> 00:21:26,017 That's what I'm talking about, boy! 489 00:21:26,085 --> 00:21:27,451 Let's go. 490 00:21:36,095 --> 00:21:38,195 If we keep driving in the Glades like this, 491 00:21:38,264 --> 00:21:41,632 we are going to get stuck. 492 00:21:51,611 --> 00:21:53,044 Damn! 493 00:21:53,112 --> 00:21:54,845 I hate being right. 494 00:21:58,551 --> 00:22:00,084 Phone call! 495 00:22:00,153 --> 00:22:03,020 Phone call! Phone call! 496 00:22:03,089 --> 00:22:04,555 It's Wyatt. 497 00:22:04,624 --> 00:22:06,157 Probably asking for money. 498 00:22:11,497 --> 00:22:13,431 Wyatt? Wyatt? 499 00:22:13,499 --> 00:22:16,000 Dad. Dad, are you hearing the news? 500 00:22:16,069 --> 00:22:19,403 Yeah. Thank God, son. You're okay. Thank God. 501 00:22:19,472 --> 00:22:21,772 It's happening again in Florida. I am freaking out right now. 502 00:22:21,841 --> 00:22:24,408 No, no, no. Wait. What do you mean, son? What do you mean, 503 00:22:24,477 --> 00:22:26,043 you're freaking out? Why are you freaking out? 504 00:22:26,112 --> 00:22:28,179 "Why?" What do you mean, why? You're in Florida. 505 00:22:28,247 --> 00:22:29,680 Raya is in Florida. What... 506 00:22:29,749 --> 00:22:30,881 Wait. Where are you? 507 00:22:30,950 --> 00:22:32,717 I'm... I'm on a movie set. 508 00:22:32,785 --> 00:22:34,418 I'm not in the jungle. 509 00:22:34,487 --> 00:22:36,687 I'm not stuck in the Everglades, 510 00:22:36,756 --> 00:22:39,123 and... and I'm not chasing lavalantulas. 511 00:22:39,192 --> 00:22:40,691 Who said anything about the Everglades? 512 00:22:40,760 --> 00:22:42,893 I didn't say... Nothing. I'm just... 513 00:22:42,962 --> 00:22:44,695 Nothing, son. Just... 514 00:22:44,764 --> 00:22:46,564 I'm okay. Raya's okay. 515 00:22:46,632 --> 00:22:48,799 We're all fine. We're gonna get out of here. 516 00:22:48,868 --> 00:22:49,967 Give my love to your mom. 517 00:22:50,036 --> 00:22:51,869 I love you very much, Wyatt. 518 00:22:51,938 --> 00:22:53,738 Okay, Dad. I love you, too. 519 00:22:53,806 --> 00:22:55,473 And I'll see you soon. 520 00:22:55,541 --> 00:22:56,741 Okay. 521 00:22:56,809 --> 00:22:58,242 Bye. 522 00:22:59,979 --> 00:23:02,046 So you can get a video chat from Wyatt, 523 00:23:02,115 --> 00:23:05,316 but can't get ahold of Raya. 524 00:23:05,385 --> 00:23:08,085 Technology. Go figure. 525 00:23:08,154 --> 00:23:10,488 Technology and the fricking Everglades, man. 526 00:23:10,556 --> 00:23:12,456 I'm... I've had enough of this place, man. 527 00:23:12,525 --> 00:23:14,558 Where's my can of Raid? 528 00:23:14,627 --> 00:23:18,396 I'm hot, and I'm thirsty, and I'm tired. 529 00:23:18,464 --> 00:23:20,498 Kyle, you just left the car. 530 00:23:20,566 --> 00:23:22,666 Okay. 531 00:23:22,735 --> 00:23:25,603 Dead end, multiple directions. 532 00:23:25,671 --> 00:23:26,604 Plan D? 533 00:23:26,672 --> 00:23:27,905 Why Florida? 534 00:23:27,974 --> 00:23:29,440 You ever wonder why Florida? 535 00:23:29,509 --> 00:23:32,843 No! I mean, all the crazy crap that happens 536 00:23:32,912 --> 00:23:35,179 in this country happens in this state! 537 00:23:35,248 --> 00:23:38,616 A man ate another man on the side of the freeway. 538 00:23:38,684 --> 00:23:42,787 I mean, a couple had to remove their time machine from their driveway. 539 00:23:42,855 --> 00:23:45,322 A time machine from their driveway! 540 00:23:45,391 --> 00:23:47,691 Just last month, a man was arrested 541 00:23:47,760 --> 00:23:50,661 for having sex with an alligator. 542 00:23:50,730 --> 00:23:52,797 No offense, Florida! 543 00:23:52,865 --> 00:23:55,099 But I'm surprised it didn't happen here first! 544 00:23:55,168 --> 00:23:57,168 A man and an alligator? Really? 545 00:23:57,236 --> 00:23:58,169 Yeah, yeah. 546 00:23:58,237 --> 00:23:59,603 Looked it up on the Internet, 547 00:23:59,672 --> 00:24:00,805 one of those sites. 548 00:24:00,873 --> 00:24:01,806 Don't go there. 549 00:24:11,551 --> 00:24:15,186 Marty, if that's you, I'm gonna shoot you in the foot. 550 00:24:15,254 --> 00:24:16,454 What do you expect, man? 551 00:24:16,522 --> 00:24:18,222 We're outside of a floating house. 552 00:24:18,291 --> 00:24:19,857 What kind of a house is this? 553 00:24:19,926 --> 00:24:21,859 I don't know. 554 00:24:21,928 --> 00:24:23,828 I'm sure they got a boat, and that's what we need. 555 00:24:23,896 --> 00:24:25,830 They don't even have a yard. God. 556 00:24:25,898 --> 00:24:28,232 All right. 557 00:24:28,301 --> 00:24:30,201 Split up. Hey, man, I don't want to split up. 558 00:24:30,269 --> 00:24:31,902 Every time we split up, what happens? 559 00:24:31,971 --> 00:24:34,338 Like in the damn movies, man. I don't want to split up. 560 00:24:34,407 --> 00:24:35,840 Marty, help me out. 561 00:24:35,908 --> 00:24:37,508 Just go around. 562 00:24:37,577 --> 00:24:39,176 Come on, man. Let's go around. 563 00:24:39,245 --> 00:24:41,178 The dude said split up, man. Go around. 564 00:24:42,482 --> 00:24:43,514 Go ahead. 565 00:24:44,817 --> 00:24:47,585 Still alive. 566 00:25:10,276 --> 00:25:11,942 Quiet. 567 00:25:12,011 --> 00:25:13,177 You see? 568 00:25:15,615 --> 00:25:17,882 Over there on my wood crapper. 569 00:25:17,950 --> 00:25:20,084 Over there. 570 00:25:22,822 --> 00:25:25,055 I see you. 571 00:25:36,302 --> 00:25:38,802 Boy, you smell purty. 572 00:25:38,871 --> 00:25:40,137 Where are we going? 573 00:25:40,206 --> 00:25:41,572 Anywhere these spiders ain't. 574 00:25:41,641 --> 00:25:44,108 -Where's that? -Pittsburgh. 575 00:25:44,176 --> 00:25:46,410 We ain't never been to Pittsburgh before. 576 00:25:46,479 --> 00:25:48,045 What are you even talking about? 577 00:25:48,114 --> 00:25:49,914 Slow down, TJ! 578 00:25:49,982 --> 00:25:51,248 What is that? 579 00:25:51,317 --> 00:25:53,050 The road! 580 00:25:54,220 --> 00:25:55,719 Great! Now what? 581 00:25:55,788 --> 00:25:56,987 Stay here. 582 00:26:01,327 --> 00:26:02,660 Brick, how we gonna get around that? 583 00:26:02,728 --> 00:26:03,661 I don't know. 584 00:26:03,729 --> 00:26:04,662 Yeah, this hole... 585 00:26:04,730 --> 00:26:06,497 Look out! 586 00:26:06,566 --> 00:26:08,499 Look up! 587 00:26:08,568 --> 00:26:09,600 Let's do this! 588 00:26:17,977 --> 00:26:19,109 Damn. 589 00:26:19,178 --> 00:26:21,579 No. 590 00:26:21,647 --> 00:26:22,580 I'm out. 591 00:26:22,648 --> 00:26:23,747 My God. 592 00:26:23,816 --> 00:26:25,449 Me, too, bro. Damn. 593 00:26:26,519 --> 00:26:28,118 Sh... 594 00:26:28,187 --> 00:26:29,787 -Back up! -Go! 595 00:26:29,855 --> 00:26:30,854 -Go! -Go! 596 00:26:30,923 --> 00:26:32,156 -Hey, get us outta here! -Go! 597 00:26:32,224 --> 00:26:33,924 Hey! 598 00:26:33,993 --> 00:26:35,426 I got a plan. 599 00:26:35,494 --> 00:26:37,695 You colder than a penguin's toenail. 600 00:26:41,400 --> 00:26:42,600 Yeah. 601 00:26:42,668 --> 00:26:44,602 -My God. -Look at that. 602 00:26:44,670 --> 00:26:46,537 That is amazing. 603 00:26:46,606 --> 00:26:48,606 Yo, but we out of liquid nitrogen. 604 00:26:48,674 --> 00:26:50,874 How the hell we supposed to get more of that now? 605 00:26:50,943 --> 00:26:52,943 The school at the medical lab. 606 00:26:53,012 --> 00:26:54,845 -What school? -Miami North University 607 00:26:54,914 --> 00:26:56,447 just a few miles down the road. 608 00:26:56,515 --> 00:26:57,881 We go there. 609 00:26:57,950 --> 00:26:59,383 Yo, what's the mascot? 610 00:26:59,452 --> 00:27:02,019 I... I don't know. I'm a medical student. 611 00:27:02,088 --> 00:27:04,655 But they keep a stockpile of it for experiments. 612 00:27:04,724 --> 00:27:06,290 I do not like this idea. 613 00:27:06,359 --> 00:27:07,891 I like it. 614 00:27:07,960 --> 00:27:09,293 TJ! 615 00:27:09,362 --> 00:27:12,062 Yo, I do not like this idea! 616 00:27:12,131 --> 00:27:13,731 What the heck was that? 617 00:27:13,799 --> 00:27:15,566 My. It's a little girl. 618 00:27:15,635 --> 00:27:17,701 No, no, no! They're okay! They're okay! 619 00:27:17,770 --> 00:27:19,370 He's okay. 620 00:27:19,438 --> 00:27:21,805 We're being hunted. 621 00:27:23,075 --> 00:27:25,676 What that was was the first wave. 622 00:27:25,745 --> 00:27:26,744 What do you mean, "first wave"? 623 00:27:26,812 --> 00:27:29,246 Well, first there were them, 624 00:27:29,315 --> 00:27:32,416 snakehead frankenfish. 625 00:27:32,485 --> 00:27:35,853 Then everybody got crazy about them Burmese pythons. 626 00:27:35,921 --> 00:27:36,987 Aha. 627 00:27:37,056 --> 00:27:38,222 And now we got, 628 00:27:38,290 --> 00:27:40,024 -lavalantulas. -Yeah. 629 00:27:40,092 --> 00:27:43,227 Don't they know how delicate our ecosystem is out here? 630 00:27:43,295 --> 00:27:45,996 All right. How do we get to Fort Lauderdale? 631 00:27:46,065 --> 00:27:49,166 Well, I'd say your best bet... 632 00:27:49,235 --> 00:27:51,502 is I-95. 633 00:27:51,570 --> 00:27:52,703 Jeez! 634 00:27:52,772 --> 00:27:54,405 National Guard closed it. 635 00:27:54,473 --> 00:27:56,573 Well, can you get us across anyway? 636 00:27:56,642 --> 00:27:57,841 Can we just take that boat right there? 637 00:27:57,910 --> 00:27:59,543 That boat's got a flat tire. 638 00:27:59,612 --> 00:28:01,912 Strange things have been happening. 639 00:28:01,981 --> 00:28:03,213 I ain't been out there in weeks. 640 00:28:03,282 --> 00:28:04,581 Why is that? 641 00:28:04,650 --> 00:28:06,050 Well, about two weeks ago, 642 00:28:06,118 --> 00:28:08,886 the manatees started beaching themselves. 643 00:28:08,954 --> 00:28:10,554 Didn't think much of it. 644 00:28:10,623 --> 00:28:12,690 Then all of a sudden, these outcroppings 645 00:28:12,758 --> 00:28:14,358 started to rise from the Glades. 646 00:28:14,427 --> 00:28:16,760 Look, I appreciate your passion for this stuff, 647 00:28:16,829 --> 00:28:19,229 but we got a life-and-death situation. 648 00:28:19,298 --> 00:28:22,299 Mister, you're talking to Florida's number one gator man. 649 00:28:22,368 --> 00:28:25,536 Name's Jim Dundee. 650 00:28:25,604 --> 00:28:28,872 But, hey, strawberry, you can call me Alligator. 651 00:28:28,941 --> 00:28:31,642 Alligator Dundee? 652 00:28:31,711 --> 00:28:32,910 What? 653 00:28:32,978 --> 00:28:35,079 Well, it's like, 654 00:28:35,147 --> 00:28:37,414 Alligator Dundee, it's kind of like... 655 00:28:37,483 --> 00:28:38,582 Kind of like what? 656 00:28:38,651 --> 00:28:40,951 Well, it's quite similar to... 657 00:28:41,020 --> 00:28:43,320 Like a superhero doing his thing. Yeah, you know. 658 00:28:43,389 --> 00:28:44,788 It's nothing! It's nothing! 659 00:28:44,857 --> 00:28:46,924 Look, can you get us across? 660 00:28:46,992 --> 00:28:48,425 You wanna get across? 661 00:28:48,494 --> 00:28:49,893 Then you talk to me. 662 00:28:49,962 --> 00:28:51,328 But I thought that's what we were doing. 663 00:28:51,397 --> 00:28:52,830 -Do what? -Talking to you. 664 00:28:52,898 --> 00:28:54,064 I'm talking to you to talk to me. 665 00:28:54,133 --> 00:28:55,632 -Yeah, I know. -I said you talk to me. 666 00:28:55,701 --> 00:28:57,434 No, I understand that. Then who you talking to? 667 00:28:57,503 --> 00:28:59,069 I'm... Nothing. I apologize. 668 00:28:59,138 --> 00:29:01,004 Do you have a boat that works? 669 00:29:01,073 --> 00:29:03,140 -Do I have a boat that works? -Yeah. 670 00:29:03,209 --> 00:29:05,075 Sure. Follow me. 671 00:29:22,762 --> 00:29:24,628 It's deserted. 672 00:29:24,697 --> 00:29:26,363 There must have been an evacuation. 673 00:29:26,432 --> 00:29:28,365 If there was an evacuation, 674 00:29:28,434 --> 00:29:31,034 then either spiders are coming, or they're here. 675 00:29:31,103 --> 00:29:34,304 We need to get in and out as quickly as possible. 676 00:29:34,373 --> 00:29:36,206 Help her. We need to talk. 677 00:29:36,275 --> 00:29:37,341 Okay. 678 00:29:37,409 --> 00:29:39,343 Your friend, was she burned or bit? 679 00:29:39,411 --> 00:29:41,178 I don't know. Why. 680 00:29:41,247 --> 00:29:43,480 Your father, Colton, he didn't tell you what happened in LA? 681 00:29:43,549 --> 00:29:45,115 I mean, I know what everyone else knows, 682 00:29:45,184 --> 00:29:46,950 but my family doesn't like to talk about it. 683 00:29:47,019 --> 00:29:49,386 No, I heard some crazy stuff that happened when people got bit. 684 00:29:49,455 --> 00:29:50,654 Like what? 685 00:29:50,723 --> 00:29:52,322 I don't know. I'm not from LA, 686 00:29:52,391 --> 00:29:54,158 so I don't know. I'm not even... Like what? 687 00:29:55,728 --> 00:29:57,661 I heard that if you got bit, 688 00:29:57,730 --> 00:29:59,696 you become a host to baby spiders, 689 00:29:59,765 --> 00:30:02,065 like, thousands of 'em. Like, they just, 690 00:30:02,134 --> 00:30:03,333 you know, burst out of your body. 691 00:30:03,402 --> 00:30:04,334 You know what I'm saying? 692 00:30:07,239 --> 00:30:08,505 That's what I heard, all right? 693 00:30:08,574 --> 00:30:10,808 She got burned, okay? 694 00:30:15,581 --> 00:30:16,847 So is that little strawberry 695 00:30:16,916 --> 00:30:18,515 a real close friend of yours? 696 00:30:18,584 --> 00:30:20,184 Yeah, yeah, just a distant relative. 697 00:30:20,252 --> 00:30:21,185 I'm right here. 698 00:30:21,253 --> 00:30:23,353 I can hear you. 699 00:30:23,422 --> 00:30:24,922 There you go! Look at that right there. 700 00:30:24,990 --> 00:30:26,156 There's an outcropping. 701 00:30:26,225 --> 00:30:27,658 Boy, I ain't ever seen anything 702 00:30:27,726 --> 00:30:28,859 like that in my whole life. 703 00:30:28,928 --> 00:30:30,260 Have you ever seen anything like that? 704 00:30:30,329 --> 00:30:31,595 Didn't I just say that? Yeah. 705 00:30:31,664 --> 00:30:34,198 Hey, Colton, what do you think that is? 706 00:30:34,266 --> 00:30:37,100 Hell of a coincidence. 707 00:30:38,170 --> 00:30:39,269 All right! 708 00:30:40,371 --> 00:30:43,407 Lavalantulas! Over there! Over there! 709 00:30:43,475 --> 00:30:45,375 Come on! Get some of this! Come on! Come on! 710 00:30:45,444 --> 00:30:46,543 On the crapper! On the crapper! 711 00:30:46,612 --> 00:30:48,612 I want some of this! 712 00:30:48,681 --> 00:30:49,913 Hey! Get down! 713 00:30:51,550 --> 00:30:52,482 Off to the boat! 714 00:30:52,551 --> 00:30:53,817 To the boat! 715 00:30:53,886 --> 00:30:55,886 Let's go! 716 00:30:55,955 --> 00:30:57,554 Have ever seen them do this before?! 717 00:30:57,623 --> 00:30:59,623 It's a new breed! Get in the boat! 718 00:30:59,692 --> 00:31:03,627 Just get in the boat! Yah! 719 00:31:03,696 --> 00:31:05,629 -Gator. -Dundee? 720 00:31:05,698 --> 00:31:06,730 Yeah! 721 00:31:06,799 --> 00:31:08,498 Get that knife behind you! 722 00:31:08,567 --> 00:31:10,667 Hey! Kill that thing, man! 723 00:31:12,571 --> 00:31:13,637 You okay? I'm okay. 724 00:31:13,706 --> 00:31:14,638 I got you. 725 00:31:14,707 --> 00:31:15,639 I'm fine. I'm fine. 726 00:31:15,708 --> 00:31:17,307 I got you. 727 00:31:17,376 --> 00:31:18,742 -No, I feel secure. -You do. 728 00:31:18,811 --> 00:31:20,477 -No, I feel safe. -There's one! 729 00:31:21,647 --> 00:31:23,647 Come on, man! 730 00:31:24,335 --> 00:31:26,116 Get us out of here, man! Go! Go! Go! 731 00:31:34,026 --> 00:31:37,961 I mean, we were stuck inside a ring of lava! 732 00:31:38,030 --> 00:31:42,132 But we sure taught those guys something. 733 00:31:42,201 --> 00:31:44,468 We gave them two cents, okay? 734 00:31:44,536 --> 00:31:46,770 We took the fight to those suckers! 735 00:31:46,839 --> 00:31:49,039 Wait. Is this where my highly paid star is? 736 00:31:49,108 --> 00:31:50,707 Taking the fight to these things? 737 00:31:50,776 --> 00:31:52,342 I ain't saying anything. 738 00:31:52,411 --> 00:31:54,611 Here come the cavalry! 739 00:31:54,680 --> 00:31:55,612 Come on, guys. 740 00:31:57,349 --> 00:31:59,316 Where's Colton West? 741 00:31:59,385 --> 00:32:02,352 Good. Are you guys here to evacuate us? 742 00:32:02,421 --> 00:32:04,955 I am Colonel Nathan R. Jester 743 00:32:05,024 --> 00:32:07,190 with the Army Corps of Engineers, 744 00:32:07,259 --> 00:32:10,360 and I'm looking for a Colton West. 745 00:32:10,429 --> 00:32:12,362 I was told he was here. 746 00:32:12,431 --> 00:32:15,165 Can you tell me where I might find Colton West? 747 00:32:15,234 --> 00:32:17,000 Well, I could think of a few places. 748 00:32:17,069 --> 00:32:18,001 Well, name one. 749 00:32:18,070 --> 00:32:20,170 The unemployment office. 750 00:32:20,239 --> 00:32:21,371 How 'bout another? 751 00:32:21,440 --> 00:32:23,073 The studio blacklist. 752 00:32:23,142 --> 00:32:24,174 Yeah. 753 00:32:24,243 --> 00:32:25,809 -All right. -Where are you going? 754 00:32:25,878 --> 00:32:27,811 Let's set up a mobile command station right here! 755 00:32:27,880 --> 00:32:29,146 No. No. Move out! 756 00:32:29,214 --> 00:32:31,214 No one's going in there! 757 00:32:31,283 --> 00:32:33,750 That is a hot set! That's a hot set! 758 00:32:33,819 --> 00:32:36,320 That's movie talk for you can't move anything. 759 00:32:36,388 --> 00:32:37,721 It's movie talk. 760 00:32:37,790 --> 00:32:39,156 Studio blacklist? 761 00:32:39,224 --> 00:32:41,158 You think this is funny? 762 00:32:41,226 --> 00:32:43,160 Colonel Jester, I don't think 763 00:32:43,228 --> 00:32:45,929 there's anything funny about this at all. 764 00:32:45,998 --> 00:32:47,698 Colonel Jester... 765 00:32:49,001 --> 00:32:50,734 is a little bit funny. 766 00:32:50,803 --> 00:32:52,402 It's a little bit funny, yeah. 767 00:32:52,471 --> 00:32:54,371 You know, I do not like your attitude. 768 00:32:54,440 --> 00:32:56,673 You know, no one does. 769 00:32:56,742 --> 00:32:58,241 That's what makes me a good director. 770 00:32:58,310 --> 00:33:00,010 So are you here to evacuate us or what? 771 00:33:00,079 --> 00:33:02,212 Well, we'll talk about that. 772 00:33:02,281 --> 00:33:04,181 But right now, for the fourth time, 773 00:33:04,249 --> 00:33:07,884 I'm gonna ask you, can you tell me where I can find Colton? 774 00:33:09,955 --> 00:33:16,093 This is a matter of national security. 775 00:33:16,161 --> 00:33:17,260 General... 776 00:33:17,329 --> 00:33:18,295 Colonel. 777 00:33:18,364 --> 00:33:19,296 Colonel... 778 00:33:19,365 --> 00:33:20,897 he could be on a fan boat 779 00:33:20,966 --> 00:33:23,133 in the middle of the Everglades for all I know. 780 00:33:38,784 --> 00:33:40,417 What's happening? How's Gator? 781 00:33:40,486 --> 00:33:42,786 Not good, man. 782 00:33:42,855 --> 00:33:44,221 Jim's dead, Colton. 783 00:33:46,125 --> 00:33:47,557 I think I can save him! 784 00:33:47,626 --> 00:33:48,792 -Come on! -I stopped the bleeding, 785 00:33:48,861 --> 00:33:51,579 or he ran out of blood, one of the two. 786 00:33:51,580 --> 00:33:52,475 He's gone, yo. 787 00:33:52,476 --> 00:33:53,797 Do you even know where you're going? 788 00:33:53,866 --> 00:33:55,298 Kyle, we're in a swamp. 789 00:33:55,367 --> 00:33:57,734 Of course I don't know where we're going. 790 00:33:57,803 --> 00:34:00,670 Wait. 791 00:34:00,739 --> 00:34:01,738 Got it. 792 00:34:01,807 --> 00:34:03,440 Thank... 793 00:34:03,509 --> 00:34:04,674 Go that way! 794 00:34:09,348 --> 00:34:10,814 No, no, no, no, no. 795 00:34:10,883 --> 00:34:12,416 That way! 796 00:34:30,236 --> 00:34:31,238 A'ight, where they at? 797 00:34:31,239 --> 00:34:32,803 Where they at? Where we at? 798 00:34:33,906 --> 00:34:34,938 What's up, man? 799 00:34:35,007 --> 00:34:36,640 Hey, yo, Brick. 800 00:34:36,708 --> 00:34:38,542 Don't lose these. 801 00:34:38,610 --> 00:34:40,444 Okay. 802 00:34:41,880 --> 00:34:44,648 Are you okay, girl? 803 00:34:44,716 --> 00:34:48,285 I think my burn is making me feel sick. 804 00:34:48,353 --> 00:34:50,654 Okay. You're gonna be fine, okay? 805 00:34:50,722 --> 00:34:51,955 Man. 806 00:34:52,024 --> 00:34:54,124 Hey, guys, 807 00:34:54,193 --> 00:34:55,826 it's a cold room. 808 00:34:55,894 --> 00:34:57,828 Come on. In here. 809 00:34:59,298 --> 00:35:01,198 Okay. 810 00:35:01,266 --> 00:35:02,199 Okay. 811 00:35:02,267 --> 00:35:03,200 Okay. 812 00:35:04,470 --> 00:35:06,303 Damn, it's cold in here. 813 00:35:07,473 --> 00:35:09,506 It has to be to keep things fresh. 814 00:35:12,044 --> 00:35:14,811 We got 'em. 815 00:35:16,748 --> 00:35:18,315 Come on. 816 00:35:20,919 --> 00:35:22,552 Is everybody okay? 817 00:35:22,621 --> 00:35:24,821 Jim's still dead, man. 818 00:35:24,890 --> 00:35:27,023 I meant you girls! 819 00:35:27,092 --> 00:35:28,391 I'm fine. 820 00:35:28,460 --> 00:35:30,727 Where the hell are we, Kyle? 821 00:35:30,796 --> 00:35:31,995 Give me a second. 822 00:35:37,069 --> 00:35:38,535 By my calculations, 823 00:35:38,604 --> 00:35:40,837 we're about 40 miles west of Fort Lauderdale. 824 00:35:40,906 --> 00:35:43,507 That's not good enough! We gotta get to Raya! 825 00:35:43,575 --> 00:35:45,175 Well, she's... Hey, wait. 826 00:35:45,244 --> 00:35:46,576 She's at her school. 827 00:35:46,645 --> 00:35:48,879 Wait a minute! Why would she go to her school? 828 00:35:48,947 --> 00:35:50,580 Because she wants to be a geologist. 829 00:35:50,649 --> 00:35:52,582 All right, we gotta get to that school. 830 00:35:52,651 --> 00:35:54,518 What about... What about Alligator, 831 00:35:54,586 --> 00:35:55,919 who died of natural causes? 832 00:35:55,988 --> 00:35:57,787 That's what he would have wanted. 833 00:35:57,856 --> 00:35:59,689 He's a swamp man. 834 00:35:59,758 --> 00:36:00,924 Wait, wait, wait. Wait a minute. 835 00:36:00,993 --> 00:36:02,292 News flash. 836 00:36:02,361 --> 00:36:05,028 We are in the middle of nowhere! 837 00:36:06,165 --> 00:36:07,531 Hear that? 838 00:36:07,599 --> 00:36:10,267 People? 839 00:36:10,335 --> 00:36:11,868 I smell popcorn. 840 00:36:14,173 --> 00:36:16,907 And I'm gonna eat it. 841 00:36:16,975 --> 00:36:19,442 She's been with us for 20 years! 842 00:36:19,511 --> 00:36:20,477 That's right. 843 00:36:20,546 --> 00:36:24,214 Green! We call her Mean Green. 844 00:36:25,284 --> 00:36:26,383 She ain't the biggest, 845 00:36:26,451 --> 00:36:30,921 but she's the meanest captive alligator in the Everglades! 846 00:36:37,592 --> 00:36:39,526 It's an alligator show. 847 00:36:42,234 --> 00:36:44,334 That's not part of the show. 848 00:36:45,804 --> 00:36:47,437 Keep going! Go! 849 00:36:47,506 --> 00:36:49,506 Move! Move! Move! Keep going! 850 00:36:51,310 --> 00:36:52,275 Come on! 851 00:36:59,551 --> 00:37:02,185 Come on! Keep moving, everyone! 852 00:37:03,655 --> 00:37:04,955 Move! 853 00:37:05,023 --> 00:37:06,856 Keep moving! Keep moving! 854 00:37:06,925 --> 00:37:08,992 Keep moving! 855 00:37:10,896 --> 00:37:12,495 Move it! Move it! 856 00:37:12,564 --> 00:37:15,832 Move! Move it! 857 00:37:15,901 --> 00:37:17,200 Yo, let's load the guns up, bro. Where the guns at? 858 00:37:17,269 --> 00:37:18,335 Don't you have 'em? 859 00:37:18,403 --> 00:37:20,036 Man, do I look like I got 'em? 860 00:37:20,105 --> 00:37:21,438 No. 861 00:37:21,506 --> 00:37:22,939 Dude, I told you to get 'em from the truck. 862 00:37:23,008 --> 00:37:23,974 That ain't what you said. 863 00:37:24,042 --> 00:37:25,342 Man, yeah, I did, man. 864 00:37:25,410 --> 00:37:26,943 You told me to help what's-his-face here! 865 00:37:27,012 --> 00:37:28,211 -No, I didn't, man! -Okay, enough! 866 00:37:29,448 --> 00:37:30,880 I'll grab the guns. 867 00:37:30,949 --> 00:37:34,150 All right, I'll help you if that's what you trying to do. 868 00:37:50,202 --> 00:37:53,937 Back away from the lavalantula. 869 00:38:11,890 --> 00:38:13,757 It's not doing anything. 870 00:38:13,825 --> 00:38:14,791 What is happening? 871 00:38:14,860 --> 00:38:16,426 Why isn't it attacking me? 872 00:38:16,495 --> 00:38:17,673 It's like it doesn't see you. 873 00:38:17,674 --> 00:38:21,097 It's the cold. That has to be it. 874 00:38:21,166 --> 00:38:24,301 We're so cold that it doesn't see us a-as living. 875 00:38:24,369 --> 00:38:27,270 You mean, because I'm freezing, it sees me as a chair? 876 00:38:27,339 --> 00:38:28,872 Nah, it probably sees me as a chair. 877 00:38:28,940 --> 00:38:30,874 It probably sees you as like a couch or something. 878 00:38:30,942 --> 00:38:33,877 Whatever. So as long as we are cold, we're safe? 879 00:38:33,945 --> 00:38:35,879 Well, we're gonna die if we stay in here, 880 00:38:35,947 --> 00:38:38,014 and we're gonna die if we go out there. 881 00:38:38,083 --> 00:38:40,016 Man, wish we had guns right now. 882 00:38:40,085 --> 00:38:42,018 But maybe if we keep our body temperature cold enough, 883 00:38:42,087 --> 00:38:43,720 we can go get the guns. 884 00:38:43,789 --> 00:38:45,622 With the liquid nitrogen tanks. 885 00:38:45,691 --> 00:38:48,325 Like they use in cryotherapy. 886 00:38:48,393 --> 00:38:50,327 -Cryo-what? What... -Therapy. It's the use 887 00:38:50,395 --> 00:38:52,896 of really low temperatures in medical treatments. 888 00:38:52,964 --> 00:38:54,297 That's it. 889 00:38:54,366 --> 00:38:57,167 I don't like this idea. 890 00:38:57,235 --> 00:38:59,903 I do not like this idea. 891 00:39:11,983 --> 00:39:13,183 You saved my life! 892 00:39:13,251 --> 00:39:14,417 Thank you! 893 00:39:14,486 --> 00:39:15,652 My pleasure. You know who I am, 894 00:39:15,721 --> 00:39:16,986 don't you? 895 00:39:17,055 --> 00:39:19,189 You recognize me from movies and television? 896 00:39:19,257 --> 00:39:20,557 What about, Red Rocket? 897 00:39:20,625 --> 00:39:21,658 "Hey, I'm the Red Rocket!" 898 00:39:21,727 --> 00:39:24,094 Or... Or, "There's Hell to Pay!" 899 00:39:24,162 --> 00:39:25,862 What about the condom commercial in the nineties? 900 00:39:25,931 --> 00:39:27,364 "This isn't mine. It's too big!" 901 00:39:27,432 --> 00:39:28,932 No? What about, "Hey, nice pants." 902 00:39:29,000 --> 00:39:30,367 Nice pants? "Nice tattoo." 903 00:39:30,435 --> 00:39:32,001 He doesn't know who you are, Colton! Sorry! 904 00:39:32,070 --> 00:39:33,837 Okay. I'm just trying to talk to the man. 905 00:39:33,905 --> 00:39:36,840 That chopper, do you know who owns it? 906 00:39:36,908 --> 00:39:38,174 Zed. Zed. Where's Zed? 907 00:39:38,243 --> 00:39:40,210 Zed's dead, man. Zed's dead. 908 00:39:40,278 --> 00:39:41,211 Well, do you know how to fly it? 909 00:39:41,279 --> 00:39:42,278 Not a lick! 910 00:39:42,347 --> 00:39:43,580 Okay! Do you mind if we take it? 911 00:39:43,648 --> 00:39:44,581 -If it works! -If it works? 912 00:39:44,649 --> 00:39:46,049 Wait a minute. Wait a minute. 913 00:39:46,118 --> 00:39:47,283 What's going through your mind, Colton West? 914 00:39:47,352 --> 00:39:49,119 A little flick I did in the nineties 915 00:39:49,187 --> 00:39:50,253 called "Air Bandits." Big hit. 916 00:39:50,322 --> 00:39:52,021 That was 20 years ago. 917 00:39:52,090 --> 00:39:54,391 It was three hours training. They cut the scene. 918 00:39:54,459 --> 00:39:56,693 That's not a plan A. What's your plan B? 919 00:39:56,762 --> 00:39:57,727 I'll catch you later. 920 00:39:57,796 --> 00:39:58,762 I'll catch you later. 921 00:39:58,830 --> 00:40:00,196 -You know that one? -Yeah, yeah! 922 00:40:00,265 --> 00:40:01,464 Catch you later! Catch you later. 923 00:40:01,533 --> 00:40:02,732 He remembers! Catch you... 924 00:40:02,801 --> 00:40:04,134 Colton, you can't fly that chopper! 925 00:40:04,202 --> 00:40:06,403 You got 847-to-3 odds. 926 00:40:06,471 --> 00:40:07,971 Never tell me the odds! 927 00:40:08,039 --> 00:40:09,806 And it was four hours training! 928 00:40:09,875 --> 00:40:12,475 And 25 years ago... 929 00:40:15,814 --> 00:40:18,415 Yo, I'm so cold, 930 00:40:18,483 --> 00:40:21,251 I could hug a lavalantula right now. 931 00:40:21,319 --> 00:40:22,952 Okay, that should be enough. 932 00:40:23,021 --> 00:40:24,988 Yeah, we should be cold enough. 933 00:40:25,056 --> 00:40:26,623 We just gotta head to the truck 934 00:40:26,691 --> 00:40:28,491 and grab the guns, okay? Okay. 935 00:40:28,560 --> 00:40:30,460 But we gotta move slow. 936 00:40:30,529 --> 00:40:31,728 Give me the keys. 937 00:40:31,797 --> 00:40:33,630 I put 'em on the table. 938 00:40:33,698 --> 00:40:35,432 What the... Why? 939 00:40:35,500 --> 00:40:36,966 I didn't want to lose 'em. 940 00:40:37,035 --> 00:40:41,070 Okay, let's go, but slowly. 941 00:40:41,139 --> 00:40:43,573 Moving faster will raise our body temps too quickly. 942 00:40:43,642 --> 00:40:46,276 And mine rises much faster than the rest of y'all's. 943 00:40:50,482 --> 00:40:54,350 Okay, TJ and I will go out there. 944 00:40:54,419 --> 00:40:56,252 Brick, stay with Daniella. 945 00:40:56,321 --> 00:40:58,455 It's safer in here. And then once we reload the guns, 946 00:40:58,523 --> 00:40:59,456 we'll come back for you. 947 00:40:59,524 --> 00:41:00,790 Nuh. 948 00:41:00,859 --> 00:41:02,525 Let's go. Come on. 949 00:41:03,595 --> 00:41:04,761 Hey, yo, two words! 950 00:41:04,830 --> 00:41:06,196 Don't die. 951 00:41:07,332 --> 00:41:09,265 -Come on. -Let's go. 952 00:41:11,436 --> 00:41:12,869 Stay over there. 953 00:41:12,938 --> 00:41:14,204 You gonna be good. 954 00:41:16,708 --> 00:41:18,508 Expensive. 955 00:41:18,577 --> 00:41:19,509 All right. 956 00:41:19,578 --> 00:41:20,810 Okay. 957 00:41:20,879 --> 00:41:22,679 Button, button. Who's got the button? 958 00:41:23,748 --> 00:41:25,815 -Too low. -No. No. 959 00:41:25,884 --> 00:41:27,317 Yes. Yes. 960 00:41:31,389 --> 00:41:33,022 Aha. 961 00:41:35,460 --> 00:41:37,527 Just like I remember. 962 00:41:45,270 --> 00:41:49,405 Well, fellas, I think I'm gonna be pretty good at this flying thing. 963 00:41:49,474 --> 00:41:51,841 Hey! Hey! 964 00:41:51,910 --> 00:41:55,044 You want my opinion on that? 965 00:41:55,113 --> 00:41:56,713 Okay? 966 00:41:56,781 --> 00:41:59,382 Just a little bump in the road, ladies. 967 00:41:59,451 --> 00:42:03,086 Kyle, I'm gonna need you to keep an eye on Raya's coordinates. 968 00:42:03,154 --> 00:42:04,687 You're gonna be my GPS. 969 00:42:04,756 --> 00:42:06,723 I'm gonna need you to keep us in the air! 970 00:42:06,791 --> 00:42:07,724 You're my pilot! 971 00:42:07,792 --> 00:42:10,593 Piece of cake. 972 00:42:59,678 --> 00:43:01,578 Okay. 973 00:43:01,646 --> 00:43:03,112 Where they go? 974 00:43:04,215 --> 00:43:05,481 Okay. Almost there. 975 00:43:32,877 --> 00:43:34,677 Okay. 976 00:44:07,245 --> 00:44:09,012 Get the door. 977 00:44:09,080 --> 00:44:10,780 I am 978 00:44:20,759 --> 00:44:21,724 Go! Go! 979 00:44:21,793 --> 00:44:23,693 Run! 980 00:44:23,762 --> 00:44:25,662 Go, go, go! 981 00:44:54,125 --> 00:44:56,426 Man, I hope they made it. 982 00:44:56,494 --> 00:44:58,394 Brick, can you please look at my burn? 983 00:44:58,463 --> 00:45:00,663 I feel really weird, like I'm gonna... 984 00:45:00,732 --> 00:45:03,232 Like I'm gonna hurl or something. 985 00:45:03,301 --> 00:45:04,367 Yo, I'm a mechanic. 986 00:45:04,436 --> 00:45:06,202 I work on cars, not spider burns. 987 00:45:06,271 --> 00:45:07,437 Brick, please? 988 00:45:10,408 --> 00:45:11,340 All right. 989 00:45:19,818 --> 00:45:21,451 -What? -Nothing. 990 00:45:21,519 --> 00:45:22,919 Nothing. It looks good. 991 00:45:22,987 --> 00:45:24,554 I don't know what it was like before, 992 00:45:24,622 --> 00:45:26,089 but you gonna be all right. 993 00:45:26,157 --> 00:45:27,590 It doesn't hurt as bad as before. 994 00:45:27,659 --> 00:45:29,092 I think the cold is helping it. 995 00:45:33,665 --> 00:45:35,098 Hoo. 996 00:45:35,166 --> 00:45:36,766 Snap! 997 00:45:38,369 --> 00:45:39,302 My... 998 00:45:39,370 --> 00:45:41,104 No! 999 00:45:41,172 --> 00:45:42,638 Get out of here. 1000 00:45:44,209 --> 00:45:45,875 Open the door! No. 1001 00:45:47,846 --> 00:45:50,546 Come on. 1002 00:45:50,615 --> 00:45:52,982 No! 1003 00:45:53,051 --> 00:45:54,751 Come on! 1004 00:45:54,819 --> 00:45:55,785 Hey! 1005 00:45:55,854 --> 00:45:57,754 -Move! -What happened? 1006 00:45:57,822 --> 00:45:58,921 -Move! -Raya, no. 1007 00:45:58,990 --> 00:46:00,156 Where's Daniella? 1008 00:46:00,225 --> 00:46:01,591 Raya. Raya. She ain't gonna make it! 1009 00:46:01,659 --> 00:46:02,592 -What? No! -Take her! Go! 1010 00:46:02,660 --> 00:46:03,760 Raya, no! Raya, come on! 1011 00:46:03,828 --> 00:46:05,161 -We can't leave her! -No! Come on! 1012 00:46:08,800 --> 00:46:10,133 We're right above her! 1013 00:46:10,201 --> 00:46:11,501 I'm gonna take her down. 1014 00:46:11,569 --> 00:46:12,935 She's moving faster! 1015 00:46:13,004 --> 00:46:14,137 That could only mean... 1016 00:46:14,205 --> 00:46:16,105 -She's in trouble. -Man. 1017 00:46:16,174 --> 00:46:17,974 Are you sure you can land this thing? 1018 00:46:18,042 --> 00:46:19,976 Never underestimate me, Marty. 1019 00:46:20,044 --> 00:46:21,410 You know that. 1020 00:46:33,892 --> 00:46:35,091 Brick, my gun's jammed. 1021 00:46:36,394 --> 00:46:38,127 Brick, save your ammo, man! 1022 00:46:40,665 --> 00:46:42,698 Brick! 1023 00:46:44,569 --> 00:46:45,768 There's way too many of 'em. 1024 00:46:45,837 --> 00:46:48,104 They're too lava, too lantula! 1025 00:46:48,173 --> 00:46:49,438 Get outta here. 1026 00:46:49,507 --> 00:46:51,440 Brick! No, man! No! 1027 00:46:51,509 --> 00:46:52,942 -We have to go, TJ! -No. 1028 00:46:54,612 --> 00:46:55,645 Let's do this! 1029 00:47:02,187 --> 00:47:04,320 Man, I don't want to die today. 1030 00:47:04,389 --> 00:47:06,291 We're not gonna die. We just have to keep it together. 1031 00:47:06,292 --> 00:47:08,291 Brick's gone, okay? Brick's gone. 1032 00:47:08,359 --> 00:47:09,692 Listen to me. 1033 00:47:09,761 --> 00:47:10,993 Listen to me. 1034 00:47:11,062 --> 00:47:12,695 I lost my best friend, too. 1035 00:47:14,065 --> 00:47:16,999 But we're gonna get out of here, okay? 1036 00:47:17,068 --> 00:47:18,401 I promise. 1037 00:47:28,813 --> 00:47:30,179 -Wait. -Okay. 1038 00:47:36,387 --> 00:47:37,720 Okay. 1039 00:48:50,361 --> 00:48:51,460 Go, go, go! 1040 00:48:51,529 --> 00:48:52,995 Go, go! Go, go, go! 1041 00:48:53,064 --> 00:48:54,263 Keep going! Keep going! 1042 00:48:54,332 --> 00:48:55,965 Don't wait for me! Keep going. 1043 00:49:02,407 --> 00:49:03,739 Where's the gun? 1044 00:49:03,808 --> 00:49:06,309 It's still in the kitchen right now. 1045 00:49:10,014 --> 00:49:11,180 My God. 1046 00:49:13,251 --> 00:49:14,417 Damn it. 1047 00:49:15,653 --> 00:49:17,653 God. 1048 00:49:17,722 --> 00:49:19,188 -Come on! -I'm coming. 1049 00:49:19,257 --> 00:49:20,589 Leave us alone. 1050 00:49:34,205 --> 00:49:35,371 No, no, no. 1051 00:49:38,676 --> 00:49:41,944 -What are we gonna do? -They're everywhere. 1052 00:50:04,235 --> 00:50:06,369 Hey! 1053 00:50:13,277 --> 00:50:14,243 Colton! 1054 00:50:16,547 --> 00:50:19,749 Yes! Yeah! 1055 00:50:19,817 --> 00:50:20,750 Hey. 1056 00:50:23,087 --> 00:50:24,153 Wait. Wait. 1057 00:50:24,222 --> 00:50:25,221 Wait. Wait. 1058 00:50:25,289 --> 00:50:26,756 Raya! You got a boyfriend. 1059 00:50:26,824 --> 00:50:27,923 -Raya. -Colton! 1060 00:50:27,992 --> 00:50:29,825 Ho ho. 1061 00:50:29,894 --> 00:50:31,160 Thank goodness. You're okay. 1062 00:50:31,229 --> 00:50:33,696 Daniella's dead. Everyone's dead. 1063 00:50:33,765 --> 00:50:35,164 I'm so sorry. 1064 00:50:35,233 --> 00:50:37,333 I'm so sorry, honey. I promise you, 1065 00:50:37,402 --> 00:50:38,501 everything's gonna be okay. 1066 00:50:38,569 --> 00:50:40,036 I didn't think you'd come. 1067 00:50:40,104 --> 00:50:42,238 Well, if you would answer your phone once in a while. 1068 00:50:42,306 --> 00:50:43,739 What do you mean, I wouldn't come? 1069 00:50:43,808 --> 00:50:45,775 How could I not come back for you? 1070 00:50:45,843 --> 00:50:48,511 You're my daughter. 1071 00:50:48,579 --> 00:50:50,713 It's gonna be okay. That ain't true. 1072 00:50:50,782 --> 00:50:51,747 Ain't nothing gonna be okay. 1073 00:50:51,816 --> 00:50:52,882 Who's he? 1074 00:50:52,950 --> 00:50:55,351 That's TJ. Saved my life. 1075 00:50:55,420 --> 00:50:57,286 Yo, I'm a great fan, man, a big fan. 1076 00:50:57,355 --> 00:50:59,755 Thanks for coming for us, man. I got a gun! 1077 00:50:59,824 --> 00:51:01,390 I made a gun, and you inspired it. 1078 00:51:01,459 --> 00:51:03,426 It's in there. I'm gonna go get it for you. 1079 00:51:03,494 --> 00:51:04,794 Okay, you can thank us later. 1080 00:51:04,862 --> 00:51:06,595 Right now we are not out of the woods yet. 1081 00:51:06,664 --> 00:51:08,631 We've got to find her and kill her. 1082 00:51:08,699 --> 00:51:10,599 -Find who? -These are just babies. 1083 00:51:10,668 --> 00:51:11,734 The mama's hiding somewhere. 1084 00:51:11,803 --> 00:51:13,636 When this happened in Los Angeles, 1085 00:51:13,704 --> 00:51:16,372 the good Dr. Von Struble gave us a thermal image of the city. 1086 00:51:16,441 --> 00:51:17,606 We were able to find her. 1087 00:51:17,675 --> 00:51:19,041 I can do that. 1088 00:51:19,110 --> 00:51:20,910 Thermal, spectral, infrared. 1089 00:51:20,978 --> 00:51:23,379 Last semester, I did my thesis on global drought 1090 00:51:23,448 --> 00:51:24,814 and raising global temperatures. 1091 00:51:24,882 --> 00:51:27,249 We had access to all the satellite information. 1092 00:51:27,318 --> 00:51:28,250 Show us, honey. 1093 00:51:28,319 --> 00:51:30,653 Just follow me. 1094 00:51:30,721 --> 00:51:32,822 You got a cool-ass daughter, Mr. West. 1095 00:51:32,890 --> 00:51:34,323 Don't even think about it. I... 1096 00:51:34,392 --> 00:51:35,758 I don't want it crossing your mind. 1097 00:51:35,827 --> 00:51:37,293 How you know... You got me? 1098 00:51:37,361 --> 00:51:38,828 Can... 1099 00:51:38,896 --> 00:51:40,496 Okay. All right. 1100 00:51:40,565 --> 00:51:42,164 So we gotta get that chopper operational. Can you do it? 1101 00:51:42,233 --> 00:51:44,567 Come on, man. What happens every time we split up? 1102 00:51:44,635 --> 00:51:45,568 Weird stuff happens. 1103 00:51:45,636 --> 00:51:46,769 Come on, Marty. 1104 00:51:46,838 --> 00:51:48,304 How 'bout we split up temporarily? 1105 00:51:48,372 --> 00:51:50,973 I get the chopper, and I'll meet you out front. 1106 00:51:51,042 --> 00:51:53,275 -Great idea. -All right? Cool. 1107 00:52:04,355 --> 00:52:05,321 Go! 1108 00:52:13,564 --> 00:52:17,099 Sir. We think we've located Colton West. 1109 00:52:17,168 --> 00:52:19,001 Well, get him on the line. 1110 00:52:19,070 --> 00:52:20,769 What did you do to my set? 1111 00:52:20,838 --> 00:52:22,104 You wrecked my set! Wait. 1112 00:52:22,173 --> 00:52:23,439 Did I hear you correctly? 1113 00:52:23,508 --> 00:52:24,807 Did you find that S.O.B.? 1114 00:52:24,876 --> 00:52:26,876 Did you find them? Are they okay? 1115 00:52:26,944 --> 00:52:28,944 Will you get these morons out of my office? 1116 00:52:29,013 --> 00:52:29,979 Yes, sir. 1117 00:52:30,047 --> 00:52:31,480 Wait! This is crazy! 1118 00:52:31,549 --> 00:52:33,849 You can't take me off my own movie set, General! 1119 00:52:33,918 --> 00:52:36,485 It is Colonel, and this is now a military operation. 1120 00:52:36,554 --> 00:52:39,388 I can do whatever the hell I want to do. 1121 00:52:39,457 --> 00:52:41,957 Now, Private, please get these people out of my face! 1122 00:52:42,026 --> 00:52:45,628 Don't you touch me! 1123 00:52:45,696 --> 00:52:47,830 I'm gonna go under my own accord. 1124 00:52:47,899 --> 00:52:49,031 Humph! 1125 00:52:49,100 --> 00:52:51,133 Don't let me die on "Clown Cops"! 1126 00:52:51,202 --> 00:52:52,868 This can't be my last movie. 1127 00:52:52,937 --> 00:52:55,738 We're so overbudget. 1128 00:52:58,809 --> 00:53:00,576 Something like this? 1129 00:53:00,645 --> 00:53:02,411 Exactly like that. 1130 00:53:02,480 --> 00:53:04,513 Now zoom in on Miami. 1131 00:53:05,750 --> 00:53:07,650 Brilliant. 1132 00:53:07,718 --> 00:53:09,852 And you thought I was only partying, Colt. 1133 00:53:09,921 --> 00:53:11,587 When did I say that? 1134 00:53:11,656 --> 00:53:14,757 I never said that. I never said you were only partying. 1135 00:53:14,825 --> 00:53:18,060 So that's it? You think that's the mamalantula? 1136 00:53:18,129 --> 00:53:21,830 That is one massive heat signature under Miami. 1137 00:53:21,899 --> 00:53:24,233 Whatever it is, it is huge. 1138 00:53:24,302 --> 00:53:26,268 What, the mamalantula? 1139 00:53:26,337 --> 00:53:30,039 No, no, no, no. That's much, much bigger. 1140 00:53:30,107 --> 00:53:32,508 That's no mamalantula. 1141 00:53:32,577 --> 00:53:37,346 That's a freaking gargantulantula. 1142 00:53:37,415 --> 00:53:39,548 Mamalantulantula. 1143 00:53:39,617 --> 00:53:42,451 What? 1144 00:53:42,520 --> 00:53:44,186 The... The mama tarantula? 1145 00:53:44,255 --> 00:53:46,288 No. Gargantulantula. 1146 00:53:46,357 --> 00:53:47,556 Gorgantulantula? 1147 00:53:47,625 --> 00:53:48,557 What? Is it... 1148 00:53:48,626 --> 00:53:50,359 Gor... The gorgantula? No. 1149 00:53:50,428 --> 00:53:52,695 Yes... No, it's a gargantulantula. 1150 00:53:52,763 --> 00:53:54,964 -It's a gor... -Mormalantula? 1151 00:53:55,032 --> 00:53:57,700 -With an "O"? -No, with a G-A-R, gar. 1152 00:53:57,768 --> 00:53:59,101 -Gargan... Gargantu... -Gargar... 1153 00:53:59,170 --> 00:54:00,102 -Gargantula. -Gargan... 1154 00:54:00,171 --> 00:54:01,237 What's the last part? 1155 00:54:01,305 --> 00:54:03,739 -Say it slow. Just say... -Gargan... 1156 00:54:03,808 --> 00:54:05,374 It's very, very bad. It's very bad. 1157 00:54:12,049 --> 00:54:13,616 That's the government. 1158 00:54:13,684 --> 00:54:15,117 How do you know that? 1159 00:54:16,654 --> 00:54:19,955 'Cause it's ringing really weird. 1160 00:54:21,192 --> 00:54:22,124 Hello. 1161 00:54:22,193 --> 00:54:23,259 Colton West? 1162 00:54:23,327 --> 00:54:24,593 Speaking. 1163 00:54:24,662 --> 00:54:26,962 Yeah, this is, Colonel Nathan R. Jester. 1164 00:54:27,031 --> 00:54:29,431 You are familiar with the situation down in Florida? 1165 00:54:29,500 --> 00:54:31,967 Yeah, slightly. 1166 00:54:32,036 --> 00:54:35,004 Yeah, well, you are the only one 1167 00:54:35,072 --> 00:54:36,905 that has successfully dealt with these things... 1168 00:54:36,974 --> 00:54:37,973 I'm sorry. 1169 00:54:38,042 --> 00:54:42,011 And, I need your help, and I need your team. 1170 00:54:42,079 --> 00:54:43,012 Great. 1171 00:54:43,080 --> 00:54:44,847 Then come pick us up. 1172 00:54:44,915 --> 00:54:47,616 No can do. You're located in a hot zone. 1173 00:54:47,685 --> 00:54:49,285 Yeah, in a hot zone. 1174 00:54:49,353 --> 00:54:51,287 Believe me, I been through this before. 1175 00:54:51,355 --> 00:54:54,123 -I know you have. -I know you have. 1176 00:54:54,191 --> 00:54:56,792 Well, I got an idea. If you listen to me, I... 1177 00:54:56,861 --> 00:54:58,494 No, you listen to me, General. 1178 00:54:58,562 --> 00:54:59,995 It's Colonel. 1179 00:55:00,064 --> 00:55:02,298 Colonel, you listen to me. 1180 00:55:02,366 --> 00:55:03,832 You position your satellites 1181 00:55:03,901 --> 00:55:06,969 for a thermal image of Miami stat. 1182 00:55:08,239 --> 00:55:09,371 You found her. 1183 00:55:09,440 --> 00:55:11,373 I found something, 'cause this one 1184 00:55:11,442 --> 00:55:14,043 makes the one in LA look like a flea. 1185 00:55:14,111 --> 00:55:17,179 So we find her, 1186 00:55:17,248 --> 00:55:19,181 we root her out, 1187 00:55:19,250 --> 00:55:20,683 and we blow her up. 1188 00:55:20,751 --> 00:55:21,817 I'm no expert, 1189 00:55:21,886 --> 00:55:24,186 but the heat signature on this one 1190 00:55:24,255 --> 00:55:26,121 is like something I've never seen before. 1191 00:55:26,190 --> 00:55:27,156 It worked once. 1192 00:55:27,224 --> 00:55:28,891 It'll work again. 1193 00:55:28,959 --> 00:55:33,195 We strike hard, we strike first, 1194 00:55:33,264 --> 00:55:35,064 and we show no mercy. 1195 00:55:35,132 --> 00:55:38,667 No, these aren't like the ones in L.A. 1196 00:55:38,736 --> 00:55:40,569 They're bigger. 1197 00:55:40,638 --> 00:55:43,138 They're hotter. 1198 00:55:43,207 --> 00:55:45,507 They're nastier. 1199 00:55:45,576 --> 00:55:48,243 So what are you suggesting, that we just, 1200 00:55:48,312 --> 00:55:50,179 simply do nothing and move on? 1201 00:55:50,247 --> 00:55:53,582 Suggesting you don't piss it off. 1202 00:55:53,651 --> 00:55:55,718 I don't want you and your... your friends 1203 00:55:55,786 --> 00:55:58,420 to do anything real stupid like the last time. 1204 00:55:58,489 --> 00:56:01,357 I don't have friends. 1205 00:56:02,927 --> 00:56:04,193 I got family. 1206 00:56:04,261 --> 00:56:07,262 Well, I got bombs, so you and your family 1207 00:56:07,331 --> 00:56:08,864 can just stay tight. 1208 00:56:08,933 --> 00:56:10,566 We'll check out your map. 1209 00:56:10,634 --> 00:56:12,601 We'll get a confirmation to you. 1210 00:56:12,670 --> 00:56:14,236 Don't hang up on me. 1211 00:56:23,147 --> 00:56:24,713 They want us to sit tight. 1212 00:56:24,782 --> 00:56:27,916 Sit tight? How can anyone sit tight right now? 1213 00:56:27,985 --> 00:56:31,286 They're gonna get us all killed. 1214 00:56:31,355 --> 00:56:34,857 Colton, this is the U.S. military we're talking about. 1215 00:56:34,925 --> 00:56:38,927 Kyle, you know I have a problem with authority. 1216 00:56:43,200 --> 00:56:50,139 Nobody, nobody knows these spiders 1217 00:56:47,104 --> 00:56:50,139 like I know these spiders. 1218 00:56:52,376 --> 00:56:54,977 Colonel, thermal images are up. 1219 00:57:00,351 --> 00:57:01,884 He's right. 1220 00:57:01,952 --> 00:57:03,986 Whatever that is, it's huge. 1221 00:57:04,054 --> 00:57:08,056 That is the behemoth of all spiders. 1222 00:57:08,125 --> 00:57:09,925 Get CENTCOM on the line. 1223 00:57:09,994 --> 00:57:11,627 We're gonna smoke her out. 1224 00:57:11,695 --> 00:57:14,430 Then we're gonna light her ass up. 1225 00:57:16,634 --> 00:57:19,134 We're gonna light her ass up. 1226 00:57:19,203 --> 00:57:20,736 What happened to the chopper? 1227 00:57:20,805 --> 00:57:22,638 -We can't get to the chopper! -Why not? 1228 00:57:22,706 --> 00:57:23,906 Remember when I told you that every time 1229 00:57:23,974 --> 00:57:25,574 we split up, weird stuff happens? 1230 00:57:25,643 --> 00:57:26,642 -Yeah. -Yeah. 1231 00:57:26,710 --> 00:57:28,510 Well, I was on my way to the... 1232 00:57:28,980 --> 00:57:31,146 -Right. -And all of a sudden... 1233 00:57:33,851 --> 00:57:35,918 And... 1234 00:57:35,986 --> 00:57:39,354 -And then what? -Marshmallows. 1235 00:57:39,423 --> 00:57:41,190 So what do we do? 1236 00:57:41,258 --> 00:57:42,925 Does anybody have a car? 1237 00:57:42,993 --> 00:57:43,926 I do. 1238 00:57:43,994 --> 00:57:45,694 -Brilliant! -Go. 1239 00:57:49,900 --> 00:57:52,134 I don't understand why we can't just sit back 1240 00:57:52,203 --> 00:57:53,669 and let the military handle this. 1241 00:57:53,737 --> 00:57:55,003 'Cause they don't know. 1242 00:57:55,072 --> 00:57:56,605 And they don't know. 1243 00:57:56,674 --> 00:57:58,640 You keep saying that. What don't they know? 1244 00:57:58,709 --> 00:58:01,310 They haven't ridden on the back of one of these things like I have, 1245 00:58:01,378 --> 00:58:02,544 And he has. 1246 00:58:02,613 --> 00:58:04,012 And they haven't looked in the eyes 1247 00:58:04,081 --> 00:58:05,681 of one of these things like I have. 1248 00:58:05,749 --> 00:58:06,682 And he has. 1249 00:58:08,385 --> 00:58:09,718 TJ... 1250 00:58:11,689 --> 00:58:14,656 I think you made a wrong turn. 1251 00:58:14,725 --> 00:58:16,158 Yo, yo, chill out. 1252 00:58:16,227 --> 00:58:19,027 This is my hood, a'ight? 1253 00:58:19,096 --> 00:58:20,195 We're dead. 1254 00:58:20,264 --> 00:58:21,630 What's happening?! 1255 00:58:21,699 --> 00:58:23,332 TJ, shut the hell up, and get down! 1256 00:58:24,869 --> 00:58:26,735 They're shooting at us! 1257 00:58:26,804 --> 00:58:28,303 They're not shooting at us. 1258 00:58:28,372 --> 00:58:29,471 Let's go. 1259 00:58:30,775 --> 00:58:31,686 Get 'em! 1260 00:58:33,877 --> 00:58:34,542 Let's go! 1261 00:58:34,543 --> 00:58:36,695 -There's so many of 'em! -No! No! No! 1262 00:58:36,696 --> 00:58:38,647 -Are you Colton West? -Damn skippy. 1263 00:58:42,019 --> 00:58:43,118 "Red Rocket." 1264 00:58:44,965 --> 00:58:46,132 Crazy movie, man. 1265 00:58:46,133 --> 00:58:48,830 Yeah. They should have continued the franchise. 1266 00:58:50,978 --> 00:58:51,326 Look out, man! 1267 00:58:51,395 --> 00:58:52,995 Come on! 1268 00:58:53,063 --> 00:58:54,713 What are you doing with my punk-ass brother? 1269 00:58:54,714 --> 00:58:57,299 Who you calling punk-ass, man? We over here saving Florida. 1270 00:58:57,368 --> 00:58:59,868 'Bout to get medieval on y'all. 1271 00:58:59,937 --> 00:59:01,470 Dad, get back in the house, man! 1272 00:59:01,539 --> 00:59:02,871 You two stand back. 1273 00:59:02,940 --> 00:59:06,174 I'm gonna show you boys how it's done. 1274 00:59:16,587 --> 00:59:18,620 -What is that, sir? -Fire retardant. 1275 00:59:18,689 --> 00:59:21,223 Well, whatever the hell it is, it chased them the hell away. 1276 00:59:21,292 --> 00:59:23,058 -You have any more of it? -I'm out. 1277 00:59:23,127 --> 00:59:24,028 I'm out of ammo. 1278 00:59:24,029 --> 00:59:25,660 Everybody back in the house. 1279 00:59:25,661 --> 00:59:27,496 -All right. Come on. -When they return... 1280 00:59:27,565 --> 00:59:29,398 -Go in, Pops. Go in. -They're gonna be pissed. 1281 00:59:31,635 --> 00:59:33,168 This is Delta One. 1282 00:59:33,237 --> 00:59:34,503 Target is in sight. 1283 00:59:34,572 --> 00:59:36,805 -We have missile lock. -Copy that. 1284 00:59:36,874 --> 00:59:38,640 Operation Alpha Foxtrot is a full go. 1285 00:59:38,709 --> 00:59:39,641 Roger that. 1286 00:59:39,710 --> 00:59:41,143 Let her have it, boys. 1287 00:59:51,589 --> 00:59:52,888 We have direct hit, sir. 1288 00:59:52,957 --> 00:59:56,024 Well, that should wake her ass up? 1289 01:00:02,399 --> 01:00:03,732 Greetings. 1290 01:00:08,639 --> 01:00:14,509 It's... It's a nice night, all things considering. 1291 01:00:14,578 --> 01:00:16,745 Yeah. It's all right. 1292 01:00:19,249 --> 01:00:21,783 I loved "Straight Out of Compton." 1293 01:00:21,852 --> 01:00:23,051 What? 1294 01:00:23,120 --> 01:00:26,855 Yeah, I know he's busy, busy destroying this entire city. 1295 01:00:26,924 --> 01:00:29,858 He doesn't know what he's dealing with. 1296 01:00:29,927 --> 01:00:31,727 Now put him on the damn phone. 1297 01:00:31,795 --> 01:00:33,195 What do you want? 1298 01:00:33,263 --> 01:00:35,764 The little spiders, they don't matter. 1299 01:00:35,833 --> 01:00:38,867 It's the big one, the gargantulantula. 1300 01:00:38,936 --> 01:00:40,869 You kill it, and you kill 'em all. 1301 01:00:42,640 --> 01:00:43,905 -Who's he talking to? -Well, if it's that easy, 1302 01:00:43,974 --> 01:00:46,274 why don't you just get some bug spray? 1303 01:00:46,343 --> 01:00:48,143 I've done this before. 1304 01:00:48,212 --> 01:00:51,747 These lavalantulas, they're not like the last ones, 1305 01:00:51,815 --> 01:00:55,384 and this big one, it's got so much heat, 1306 01:00:55,452 --> 01:00:57,819 no weapon can come close to it. 1307 01:00:57,888 --> 01:00:59,788 -I'm about to prove you wrong. -Really? 1308 01:01:01,492 --> 01:01:03,825 Who's hungry? 1309 01:01:03,894 --> 01:01:06,728 Really, Mom, who could eat at a time like this? 1310 01:01:06,797 --> 01:01:09,898 A man's got to eat. Now shut your mouth, and put some food in it 1311 01:01:09,967 --> 01:01:12,501 before I slap you upside the head, damn boy! 1312 01:01:12,569 --> 01:01:14,102 What's wrong with you? 1313 01:01:14,171 --> 01:01:15,971 You don't question your mama in front of guests. 1314 01:01:16,040 --> 01:01:17,172 I was just saying I wasn't hungry. 1315 01:01:17,241 --> 01:01:18,173 Well, make your butt hungry. 1316 01:01:18,242 --> 01:01:22,411 Lord, is this what it takes for a mama to get her kids 1317 01:01:22,479 --> 01:01:26,314 back in the house at the same time, a damn lavalantula invasion? 1318 01:01:26,383 --> 01:01:27,849 Hell, if I'd have known that, 1319 01:01:27,918 --> 01:01:29,899 I'd have called up them lavalantulas years ago. 1320 01:01:29,900 --> 01:01:32,954 Woman, what's wrong with you? You can't call no lavalantula. 1321 01:01:33,023 --> 01:01:34,823 Don't tell me what I can and can't do. 1322 01:01:34,892 --> 01:01:38,660 I got Colton West up in my house, a real movie star. 1323 01:01:38,729 --> 01:01:40,495 That's very kind of you, ma'am, and completely accurate. 1324 01:01:40,564 --> 01:01:41,596 Don't interrupt me, movie star. 1325 01:01:41,665 --> 01:01:43,699 You need to eat, too. 1326 01:01:43,767 --> 01:01:44,933 Look skinnier than you did 20 years ago 1327 01:01:45,002 --> 01:01:46,968 in that "Crimson Flyer" movie. 1328 01:01:47,037 --> 01:01:49,037 It's actually called "Red Rocket," 1329 01:01:49,106 --> 01:01:50,672 and it was a huge hit. 1330 01:01:50,741 --> 01:01:52,107 That's the potatoes. 1331 01:01:52,176 --> 01:01:54,643 Elizabeth, you know them potatoes give me gas. 1332 01:01:54,712 --> 01:01:57,646 You gonna eat some potatoes, or I'm gonna make you wear 'em. 1333 01:01:59,116 --> 01:02:02,150 Sir, can you tell me again 1334 01:02:02,219 --> 01:02:05,053 what was that material that you were shooting out of your leaf blower? 1335 01:02:05,122 --> 01:02:07,289 -Fire retardant? -Really? 1336 01:02:07,357 --> 01:02:08,690 Yeah, it's ammonium phosphate. 1337 01:02:08,759 --> 01:02:11,326 That's right. Girl got a brain. 1338 01:02:11,395 --> 01:02:14,029 TJ, why can't you find a girl like that? 1339 01:02:14,098 --> 01:02:15,664 What are you talking about, Pops? 1340 01:02:15,733 --> 01:02:17,165 I do. She... She right here, ain't she? 1341 01:02:21,305 --> 01:02:23,805 Hal, where do you get that stuff? 1342 01:02:23,874 --> 01:02:25,974 Pops used to work for a fire department. 1343 01:02:26,043 --> 01:02:27,342 -Really? -Yeah. 1344 01:02:27,411 --> 01:02:28,810 30 years. 1345 01:02:28,879 --> 01:02:30,345 You know, I played a psychologically 1346 01:02:30,414 --> 01:02:31,880 complicated fireman with a drinking problem 1347 01:02:31,949 --> 01:02:34,082 in the hit film, "Scorcher." 1348 01:02:34,151 --> 01:02:36,218 I didn't really care for that movie very much. 1349 01:02:36,286 --> 01:02:37,519 Really? 1350 01:02:37,588 --> 01:02:39,187 They should have consulted a real fireman. 1351 01:02:39,256 --> 01:02:43,058 And the fire, that computer-generated crap, man, that just looked silly. 1352 01:02:43,127 --> 01:02:44,159 Well, it's Hollywood, Hal. 1353 01:02:44,228 --> 01:02:45,360 You know, I just read 'em. 1354 01:02:45,429 --> 01:02:46,428 I don't write 'em. 1355 01:02:46,497 --> 01:02:48,563 But, anyway, do you have any more 1356 01:02:48,632 --> 01:02:50,532 of that stuff down at the station? 1357 01:02:50,601 --> 01:02:53,001 Hell if I know, man. I ain't been to the station 1358 01:02:53,070 --> 01:02:54,770 since they cut my damn pension. 1359 01:02:54,838 --> 01:02:58,039 But I can tell you where they got a load of it, though. 1360 01:02:58,108 --> 01:02:59,040 Where? 1361 01:02:59,109 --> 01:03:01,777 At the airfield, at the Forest Service. 1362 01:03:01,845 --> 01:03:04,179 That's where we drop it out of planes for forest fires. 1363 01:03:04,248 --> 01:03:06,548 Know anybody who could fly one of those planes? 1364 01:03:06,617 --> 01:03:07,883 You're looking at him. 1365 01:03:07,951 --> 01:03:11,720 First job I had when I got out the Air Force. 1366 01:03:11,789 --> 01:03:14,256 Really? 1367 01:03:14,324 --> 01:03:18,026 Colton, is there something on your mind? 1368 01:03:18,095 --> 01:03:21,630 I'm thinking. 1369 01:03:21,698 --> 01:03:25,133 Now, one of those planes, we'd never get close enough to drop it. 1370 01:03:25,202 --> 01:03:28,436 That big one, the heat coming off of it, 1371 01:03:28,505 --> 01:03:30,205 would explode the plane immediately. 1372 01:03:30,274 --> 01:03:32,240 Yeah, or if we even try to get close, 1373 01:03:32,309 --> 01:03:34,276 she'll shoot that cilica garbage or whatever that is, 1374 01:03:34,344 --> 01:03:36,278 and we would fry. 1375 01:03:36,346 --> 01:03:39,314 At the school, when we were being attacked, 1376 01:03:39,383 --> 01:03:40,649 the spiders didn't see us. 1377 01:03:40,717 --> 01:03:42,551 She's right. We got so cold in there. 1378 01:03:42,619 --> 01:03:43,952 We lowered our body temperature 1379 01:03:44,021 --> 01:03:45,987 enough that we were invisible to them. 1380 01:03:46,056 --> 01:03:47,289 Really? 1381 01:03:49,193 --> 01:03:51,760 So have you got any guys 1382 01:03:51,829 --> 01:03:55,297 who could help us load one of those planes? 1383 01:03:55,365 --> 01:03:56,298 Not a problem. 1384 01:03:56,366 --> 01:04:00,335 And have you got any guys who can get us to that airfield? 1385 01:04:00,404 --> 01:04:01,736 Not a problem. 1386 01:04:01,805 --> 01:04:03,772 And how do you feel about helping me 1387 01:04:03,841 --> 01:04:06,074 beat that thing and saving this city? 1388 01:04:06,143 --> 01:04:08,176 Not a problem. 1389 01:04:08,245 --> 01:04:10,078 Good. 1390 01:04:12,049 --> 01:04:14,416 Then let's extinguish the bitch. 1391 01:04:19,590 --> 01:04:20,689 Heavenly Father. 1392 01:04:20,757 --> 01:04:22,123 -What? -Breaking news. 1393 01:04:22,192 --> 01:04:25,260 Live pictures coming in now from downtown Miami 1394 01:04:25,329 --> 01:04:26,695 -at Imagination Stadium. -Damn. 1395 01:04:26,763 --> 01:04:28,496 We can now see what the military 1396 01:04:28,565 --> 01:04:30,932 has been targeting with those airstrikes. 1397 01:04:31,001 --> 01:04:34,436 My goodness. It's a giant lavalantula. 1398 01:04:34,504 --> 01:04:37,005 The entire stadium has been reduced to rubble. 1399 01:04:47,584 --> 01:04:49,885 Let's move out. 1400 01:04:49,953 --> 01:04:53,889 Well, that sure as hell ain't no itsy-bitsy spider. 1401 01:04:53,957 --> 01:04:55,891 She's really big, sir. 1402 01:04:57,427 --> 01:04:58,660 Blow her up. 1403 01:04:58,729 --> 01:05:00,829 Target is live. Proceed and destroy. 1404 01:05:00,898 --> 01:05:03,732 Roger that. All right, fellas, you heard the man. 1405 01:05:03,800 --> 01:05:05,567 Let's go light her up. 1406 01:05:16,079 --> 01:05:17,412 Tommy's hit! We're too close! 1407 01:05:17,481 --> 01:05:19,381 Pull up! Pull up! 1408 01:05:23,820 --> 01:05:25,186 It's not working, sir! 1409 01:05:25,255 --> 01:05:26,588 Nothing is getting through! 1410 01:05:35,332 --> 01:05:37,766 Gimme, gimme. I'm gonna maintenance these. 1411 01:05:37,834 --> 01:05:39,834 Thanks a lot. Yes, yes. 1412 01:05:41,571 --> 01:05:43,038 Colton! Arni! 1413 01:05:43,106 --> 01:05:45,073 What the hell are you do... Zip it, Colton! 1414 01:05:45,142 --> 01:05:48,076 You were a pain in the ass when your career was going in the toilet, 1415 01:05:48,145 --> 01:05:49,911 and you're a bigger pain in the ass now! 1416 01:05:49,980 --> 01:05:51,579 That's what you risked your life for to tell me? 1417 01:05:51,648 --> 01:05:53,848 I know what you're up to. Are you out of your mind?! 1418 01:05:53,917 --> 01:05:55,050 No, I've never been clearer. 1419 01:05:55,118 --> 01:05:56,284 I think I found a higher calling. 1420 01:05:56,353 --> 01:05:58,053 Higher calling, my ass. 1421 01:05:58,121 --> 01:06:00,689 You want to waltz into cities and save millions, 1422 01:06:00,757 --> 01:06:02,223 you go through me. 1423 01:06:02,292 --> 01:06:04,125 I'm your agent! 1424 01:06:04,194 --> 01:06:06,094 -You think Hollywood pays well? -Yeah. 1425 01:06:06,163 --> 01:06:08,263 Well, wait'll we hit up Uncle Sam for your services. 1426 01:06:08,332 --> 01:06:09,297 Really? 1427 01:06:09,366 --> 01:06:10,799 Now you want to save a city... 1428 01:06:10,867 --> 01:06:12,400 They go through me. 1429 01:06:12,469 --> 01:06:13,802 And we're gonna make millions. 1430 01:06:13,870 --> 01:06:15,203 -Millions? Millions. -Millions! Millions! 1431 01:06:15,272 --> 01:06:16,438 I gotta go save the world. 1432 01:06:16,506 --> 01:06:17,906 All right. I'm gonna make some calls. 1433 01:06:17,975 --> 01:06:19,140 That's my agent. 1434 01:06:19,209 --> 01:06:20,608 -You came to me. -Go get 'em! 1435 01:06:20,677 --> 01:06:22,210 -Amazing! Came to me! -Go get 'em! 1436 01:06:22,279 --> 01:06:23,979 All right, what's the number for San Francisco? 1437 01:06:25,716 --> 01:06:29,784 She can drop 90,000 gallons of fire retardant on a target 1438 01:06:29,853 --> 01:06:32,287 before you can call for more peanuts. 1439 01:06:33,690 --> 01:06:35,457 That good enough for you? 1440 01:06:35,525 --> 01:06:38,093 That'll be just fine. 1441 01:06:38,161 --> 01:06:41,396 This is gonna be a dangerous flight, Hal. 1442 01:06:41,465 --> 01:06:43,064 Man, I've flown through stuff 1443 01:06:43,133 --> 01:06:45,767 turn your butt whiter than you already are. 1444 01:06:45,836 --> 01:06:48,136 Ain't no spider gonna take me down. 1445 01:06:48,205 --> 01:06:52,407 This is not your average spider. 1446 01:06:52,476 --> 01:06:54,909 That's great, but in my world, 1447 01:06:54,978 --> 01:06:58,179 if it's got eight legs, it's a damn spider. 1448 01:06:58,248 --> 01:07:01,816 Now we gonna keep wasting time talking, 1449 01:07:01,885 --> 01:07:04,486 or we gonna go ahead and take her out? 1450 01:07:06,356 --> 01:07:08,423 We're gonna take her out. 1451 01:07:19,603 --> 01:07:23,138 Sir, the missiles can't get through. 1452 01:07:23,206 --> 01:07:25,273 Well, target the ground near her feet. 1453 01:07:25,342 --> 01:07:27,375 Maybe she'll sweep the leg. 1454 01:07:27,444 --> 01:07:30,278 We can't, sir. It's her heat signature. Nothing's getting close. 1455 01:07:30,347 --> 01:07:32,380 The missiles are detonating before they can impact. 1456 01:07:32,449 --> 01:07:34,482 Colton was right. She's too hot. 1457 01:07:34,551 --> 01:07:36,951 Well, it's time for an alternative. 1458 01:07:37,020 --> 01:07:38,153 Alternative, sir? 1459 01:07:38,221 --> 01:07:39,788 Get the President on the horn. 1460 01:07:39,856 --> 01:07:42,690 We just may have to nuke my little darlin' straight back to hell. 1461 01:07:43,860 --> 01:07:45,393 Sir, if we do that, 1462 01:07:45,462 --> 01:07:47,629 you'll destroy the entire state. 1463 01:07:49,032 --> 01:07:50,265 Let's hope that's all. 1464 01:07:54,905 --> 01:07:58,173 Good people of Florida, 1465 01:07:58,241 --> 01:08:00,742 your state has come under attack 1466 01:08:00,811 --> 01:08:03,945 from one of the worst menaces known to modern history, 1467 01:08:04,014 --> 01:08:05,380 a creature so heinous, 1468 01:08:05,449 --> 01:08:07,782 it can only come from the pits of Hell, 1469 01:08:07,851 --> 01:08:11,619 and if we don't stop it, millions of people will die, 1470 01:08:11,688 --> 01:08:14,689 and your great city will be reduced to ashes. 1471 01:08:14,758 --> 01:08:16,591 But not on my watch! 1472 01:08:16,660 --> 01:08:20,028 Do you know what people say about the great state of Florida? 1473 01:08:20,097 --> 01:08:21,296 It's too humid. 1474 01:08:21,364 --> 01:08:23,131 Yeah, yeah, they actually do say that. 1475 01:08:23,200 --> 01:08:27,869 What does this Angeleno know about the great state of Florida? 1476 01:08:27,938 --> 01:08:30,138 Florida is a state of winners! 1477 01:08:30,207 --> 01:08:31,773 Can you tell me what NFL team 1478 01:08:31,842 --> 01:08:35,443 is the only team to be undefeated in history? 1479 01:08:35,512 --> 01:08:36,811 -The Dolphins! -The Dolphins! 1480 01:08:36,880 --> 01:08:39,614 That's right. The Dolphins from '72. 1481 01:08:39,683 --> 01:08:41,549 And where did the king, LeBron James, 1482 01:08:41,618 --> 01:08:44,319 go to get his championship ring? 1483 01:08:44,387 --> 01:08:45,320 Cleveland! 1484 01:08:45,388 --> 01:08:46,654 -Miami! -Miami! 1485 01:08:46,723 --> 01:08:47,889 That's right, Miami. 1486 01:08:47,958 --> 01:08:50,725 And which state has the most beautiful beaches, 1487 01:08:50,794 --> 01:08:53,428 the hottest women, the most golf courses? 1488 01:08:53,497 --> 01:08:56,297 And the only state to have no state income tax? 1489 01:08:56,366 --> 01:08:58,133 Alaska! 1490 01:08:58,201 --> 01:08:59,467 Nevada. 1491 01:08:59,536 --> 01:09:01,603 -South Dakota's one. -Yeah. 1492 01:09:01,671 --> 01:09:02,804 It's true, but, Arni, 1493 01:09:02,873 --> 01:09:04,506 I'm trying to do a hero thing here. 1494 01:09:04,574 --> 01:09:05,507 You asked a question! 1495 01:09:05,575 --> 01:09:06,741 I know, but give me a break! 1496 01:09:06,810 --> 01:09:10,912 When aliens come to visit, which state do they choose? 1497 01:09:10,981 --> 01:09:12,113 Florida. 1498 01:09:14,017 --> 01:09:16,251 She's just kidding. 1499 01:09:16,319 --> 01:09:18,953 There are no aliens in Florida. 1500 01:09:19,022 --> 01:09:20,688 Okay. 1501 01:09:20,757 --> 01:09:22,490 I don't know anything about aliens, 1502 01:09:22,559 --> 01:09:25,160 but I do know when the United States of America 1503 01:09:25,228 --> 01:09:28,830 sends a rocket into space, they don't send it 1504 01:09:28,899 --> 01:09:31,099 from Oregon or South Dakota or Nevada. 1505 01:09:31,168 --> 01:09:32,100 They send it from... 1506 01:09:32,169 --> 01:09:34,102 -Florida! -Florida! 1507 01:09:34,171 --> 01:09:36,104 I won this fight in Los Angeles, 1508 01:09:36,173 --> 01:09:40,108 and fate has brought me here to Florida, 1509 01:09:40,177 --> 01:09:43,211 and together, there's no way we're gonna lose. 1510 01:09:43,280 --> 01:09:45,613 -Amen. -Amen. Yeah. 1511 01:09:45,682 --> 01:09:47,148 Tonight we win! 1512 01:09:47,217 --> 01:09:49,217 We win! We win! 1513 01:09:49,286 --> 01:09:51,986 We win! We win! 1514 01:09:53,857 --> 01:09:55,823 -Yeah. -That's right. 1515 01:09:55,892 --> 01:09:56,858 -That's right. -Yeah! 1516 01:10:00,697 --> 01:10:01,996 Can somebody help me down? 1517 01:10:02,065 --> 01:10:03,331 I got you, buddy! I got you. 1518 01:10:03,400 --> 01:10:04,699 -Thank you, Arni. -Swing your leg down. 1519 01:10:04,768 --> 01:10:06,134 I have to swing my legs down. 1520 01:10:06,203 --> 01:10:07,168 Okay, then I go... All right. 1521 01:10:07,237 --> 01:10:08,469 1, 2, 3. Go! 1522 01:10:08,538 --> 01:10:10,371 Yo, Arni! My God! 1523 01:10:10,440 --> 01:10:13,808 Colt, if the missiles can't get close enough without detonating, 1524 01:10:13,877 --> 01:10:16,411 how are you gonna get close enough in the plane? 1525 01:10:16,479 --> 01:10:18,346 I got this, sweetie. 1526 01:10:18,415 --> 01:10:20,715 You just stay here in the hangar. 1527 01:10:20,784 --> 01:10:22,884 I'll be back. 1528 01:10:25,288 --> 01:10:27,088 You better be back. 1529 01:10:27,157 --> 01:10:29,390 Promise. 1530 01:10:29,459 --> 01:10:30,692 Love you. 1531 01:10:30,760 --> 01:10:32,026 Get some coolant right here. 1532 01:10:34,297 --> 01:10:35,997 Let's go ahead and mark it off. 1533 01:10:36,066 --> 01:10:37,498 Hey, we're all clear over here. 1534 01:10:46,910 --> 01:10:48,610 ...3, Philadelphia. 1535 01:10:48,678 --> 01:10:50,678 300,000 for Allentown. 1536 01:10:50,747 --> 01:10:52,914 -Hey, turn that up. -Okay. 1537 01:10:52,983 --> 01:10:54,249 Continuing our live coverage now 1538 01:10:54,317 --> 01:10:56,384 of this catastrophic event. 1539 01:10:56,453 --> 01:10:58,253 Miami has been evacuated, 1540 01:10:58,321 --> 01:11:02,257 and the military continues to pound this enormous beast 1541 01:11:02,325 --> 01:11:05,360 in what is now being called "Arachnid Freedom." 1542 01:11:05,428 --> 01:11:08,730 Hal, how do we get close enough to that thing without being seen? 1543 01:11:08,798 --> 01:11:11,599 If we take her high enough, the plane will freeze. 1544 01:11:11,668 --> 01:11:13,901 Mr. West, stand by for Colonel Jester. 1545 01:11:13,970 --> 01:11:14,902 Colton! 1546 01:11:14,971 --> 01:11:16,771 How's it going, Colonel? 1547 01:11:16,840 --> 01:11:19,140 I think you damn well know how it's going, Mr. West. 1548 01:11:19,209 --> 01:11:21,743 Don't you worry. We got a plan that'll save us all. 1549 01:11:21,811 --> 01:11:24,779 -Well, we got our own plan. -No, no, no. 1550 01:11:24,848 --> 01:11:27,215 You cannot nuke Miami, sir. That's insane. 1551 01:11:27,284 --> 01:11:28,449 Well, who said anything about that? 1552 01:11:28,518 --> 01:11:29,484 I've made that movie, 1553 01:11:29,552 --> 01:11:31,619 and it always ends with nukes. 1554 01:11:31,688 --> 01:11:33,621 You just can't do it. You gotta trust me on this one. 1555 01:11:33,690 --> 01:11:37,425 Sir, we picked up a C-130 entering the restricted no-fly zone. 1556 01:11:39,162 --> 01:11:40,461 Colton, is that you 1557 01:11:40,530 --> 01:11:42,463 riding through a restricted air zone? 1558 01:11:42,532 --> 01:11:44,465 You're gonna get yourself killed. 1559 01:11:44,534 --> 01:11:46,601 I'm trying to tell you we've got a plan, 1560 01:11:46,670 --> 01:11:48,069 but you gotta listen to me. 1561 01:11:48,138 --> 01:11:50,338 I've got 90,000 gallons of fire retardant 1562 01:11:50,407 --> 01:11:51,806 that says I know what I'm doing. 1563 01:11:51,875 --> 01:11:55,343 I love all your films, Colton, but we're out of time 1564 01:11:55,412 --> 01:11:57,278 for any Hollywood half-baked rewrites. 1565 01:11:57,347 --> 01:11:59,447 Look, I took one of these things out 1566 01:11:59,516 --> 01:12:01,149 without the military and without you, 1567 01:12:01,217 --> 01:12:03,251 and I'll be damned if I can't take another, 1568 01:12:03,320 --> 01:12:04,285 but I'm gonna need your he... 1569 01:12:10,026 --> 01:12:11,025 Holy... 1570 01:12:14,197 --> 01:12:16,597 The repeated military attacks on this enormous creature 1571 01:12:16,666 --> 01:12:19,133 are failing to have their intended effect, 1572 01:12:19,202 --> 01:12:22,437 but we understand new reports are filtering in, 1573 01:12:22,505 --> 01:12:24,439 and you are hearing this correctly, 1574 01:12:24,507 --> 01:12:27,342 that Colton West is piloting a civilian aircraft 1575 01:12:27,410 --> 01:12:28,676 into the hot zone. 1576 01:12:36,519 --> 01:12:37,452 Pull up! 1577 01:12:47,063 --> 01:12:48,730 Incoming! 1578 01:12:48,798 --> 01:12:50,565 Brace yourself. 1579 01:12:50,633 --> 01:12:52,400 Tail! 1580 01:12:55,472 --> 01:12:57,538 Marty, you guys all right back there? 1581 01:12:57,607 --> 01:12:59,374 We're hit! I repeat, we're hit, captain! 1582 01:12:59,442 --> 01:13:01,042 How bad's the damage? 1583 01:13:01,111 --> 01:13:02,510 We're in a plane full of smoke! 1584 01:13:02,579 --> 01:13:04,045 How bad do you think it is? 1585 01:13:04,114 --> 01:13:06,481 It's bad! It's very, very bad! 1586 01:13:06,549 --> 01:13:08,383 Come on, Colton. No more screwing around here. 1587 01:13:08,451 --> 01:13:09,484 Just hold on. 1588 01:13:09,552 --> 01:13:11,686 I do not have time to hold on, 1589 01:13:11,755 --> 01:13:12,920 and neither do you. 1590 01:13:12,989 --> 01:13:14,822 We gotta get higher. 1591 01:13:14,891 --> 01:13:16,858 Right now, I'm just hoping it stays together. 1592 01:13:16,926 --> 01:13:18,493 If she sees us, it won't matter. 1593 01:13:18,561 --> 01:13:20,395 Colton... Colonel, just trust me. 1594 01:13:20,463 --> 01:13:22,163 Get your fighters in position, 1595 01:13:22,232 --> 01:13:24,065 -and wait for my mark. -Colton! 1596 01:13:24,134 --> 01:13:26,534 I don't think I could take her any higher! 1597 01:13:26,603 --> 01:13:27,769 Come on! Come on! 1598 01:13:31,775 --> 01:13:35,510 No! No, no! Man, we're in a stall! 1599 01:13:44,521 --> 01:13:47,789 Come on! 1600 01:13:47,857 --> 01:13:49,924 He's so bad at this! 1601 01:13:49,993 --> 01:13:52,093 Hey, what are you doing up there?! 1602 01:13:52,162 --> 01:13:54,395 Not good! This is not good! 1603 01:13:54,464 --> 01:13:55,696 -Come on! -Colton, 1604 01:13:55,765 --> 01:13:57,698 your plane is in a dead stall. 1605 01:13:57,767 --> 01:14:00,468 I'm sorry, but it's time for my plan now. 1606 01:14:00,537 --> 01:14:02,103 No! No nukes, Colonel! 1607 01:14:02,172 --> 01:14:03,604 Don't count us out yet! 1608 01:14:07,210 --> 01:14:09,110 Marty, get the payload ready. 1609 01:14:09,179 --> 01:14:11,412 Houston, we got a damn problem. 1610 01:14:11,481 --> 01:14:13,381 What? He's right! 1611 01:14:13,450 --> 01:14:15,917 The drop mechanism is malfunctioning. 1612 01:14:15,985 --> 01:14:17,051 The bay doors won't open. 1613 01:14:17,120 --> 01:14:19,720 That's not good. Not good? 1614 01:14:19,789 --> 01:14:21,055 Our odds of getting out of this alive are... 1615 01:14:21,124 --> 01:14:22,490 Never tell me the odds! 1616 01:14:22,559 --> 01:14:25,059 You get this plane out of a stall, 1617 01:14:25,128 --> 01:14:27,929 and, Hal, get the bay doors open. 1618 01:14:37,373 --> 01:14:39,607 They're headed right for her, sir. 1619 01:14:39,676 --> 01:14:43,578 That son of a bitch is going kamikaze on us. 1620 01:14:53,590 --> 01:14:55,122 I've got the controls back! 1621 01:14:56,192 --> 01:14:58,626 I'm coming home, Elizabeth! 1622 01:14:58,695 --> 01:15:00,428 Hal, open the bay doors! 1623 01:15:00,497 --> 01:15:03,998 I can't. The mechanism is still fried, man. 1624 01:15:04,067 --> 01:15:05,533 You gotta cut the hydraulic cables. 1625 01:15:05,602 --> 01:15:07,935 What do you mean? You can't drop the payload? 1626 01:15:08,004 --> 01:15:09,303 We have no power at all! 1627 01:15:09,372 --> 01:15:11,439 The only way this is gonna work is manual. 1628 01:15:11,508 --> 01:15:13,641 We gotta do it manual, or we all die, savvy? 1629 01:15:13,710 --> 01:15:15,376 But wait. We gotta be closer. 1630 01:15:15,445 --> 01:15:17,011 If we drop this now, it's just gonna 1631 01:15:17,080 --> 01:15:19,046 disperse into nothing over Florida. 1632 01:15:21,751 --> 01:15:23,351 Then I'm going down with it. 1633 01:15:28,591 --> 01:15:31,025 Kyle, cut the cable! 1634 01:15:31,094 --> 01:15:32,894 Okay. 1635 01:15:36,399 --> 01:15:38,666 Hal, patch me into the hanger. 1636 01:15:38,735 --> 01:15:39,667 All right, man. 1637 01:15:39,736 --> 01:15:42,069 Raya! 1638 01:15:42,138 --> 01:15:45,673 That red light in the sky, that's for you, honey. 1639 01:15:45,742 --> 01:15:49,010 You tell your mom and Wyatt that I love 'em. 1640 01:15:49,078 --> 01:15:50,244 Dad! 1641 01:15:50,313 --> 01:15:51,345 I love you! 1642 01:15:51,414 --> 01:15:52,813 I love you! 1643 01:15:55,084 --> 01:15:56,884 Ahoy. 1644 01:15:58,454 --> 01:16:02,156 Hey, Colton, are you sure about this? 1645 01:16:02,225 --> 01:16:04,325 Just like old times, Marty! 1646 01:16:04,394 --> 01:16:05,860 Damn! 1647 01:16:05,929 --> 01:16:07,562 Let's go! 1648 01:16:07,630 --> 01:16:09,830 Go get 'em, baby! 1649 01:16:11,734 --> 01:16:13,534 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1650 01:16:13,603 --> 01:16:15,937 Let's go! 1651 01:16:27,450 --> 01:16:29,450 Colonel, we're getting intel 1652 01:16:29,519 --> 01:16:32,119 that Colton West is doing a HALO drop into the hot zone. 1653 01:16:32,188 --> 01:16:33,287 He what? 1654 01:16:37,961 --> 01:16:41,529 Yippee-ki-yay, gargantulantula! 1655 01:16:51,907 --> 01:16:54,375 Indiana Jones got nothing over this guy. 1656 01:16:54,444 --> 01:16:57,945 Spiders. I hate spiders. 1657 01:17:12,462 --> 01:17:13,594 She's down. 1658 01:17:13,663 --> 01:17:15,596 What the hell's going on up there? 1659 01:17:15,665 --> 01:17:17,398 Colonel, hit her with all you got. 1660 01:17:17,467 --> 01:17:19,100 Who's this? 1661 01:17:19,168 --> 01:17:20,101 Now! 1662 01:17:22,238 --> 01:17:23,938 Fire. 1663 01:17:33,416 --> 01:17:34,915 Direct hit, sir. 1664 01:17:34,984 --> 01:17:35,916 Yeah! Yeah! 1665 01:17:39,589 --> 01:17:40,955 Target is destroyed. 1666 01:17:41,024 --> 01:17:42,256 I repeat, target is destroyed! 1667 01:17:48,698 --> 01:17:49,964 Yeah! 1668 01:17:50,033 --> 01:17:51,298 Son of a bitch. 1669 01:17:51,367 --> 01:17:52,633 He did it again. 1670 01:17:52,702 --> 01:17:53,634 Right on! 1671 01:17:55,004 --> 01:17:55,936 All right! 1672 01:17:59,709 --> 01:18:01,308 ...talking about, fellas. Good job. 1673 01:18:01,377 --> 01:18:03,044 What about West, sir? 1674 01:18:13,389 --> 01:18:16,023 He couldn't possibly have made it. 1675 01:18:24,067 --> 01:18:24,999 Real good job. Hey. 1676 01:18:25,068 --> 01:18:26,567 Look. 1677 01:18:30,773 --> 01:18:31,906 Good job, man. 1678 01:19:18,154 --> 01:19:19,687 Remember me? 1679 01:19:21,324 --> 01:19:22,389 Come here. 1680 01:19:25,027 --> 01:19:26,594 Where's my buddy? 1681 01:19:26,662 --> 01:19:28,062 God! 1682 01:19:28,131 --> 01:19:29,630 Yeah. Ho ho! 1683 01:19:29,699 --> 01:19:31,031 Let me see here. 1684 01:19:31,100 --> 01:19:32,032 Colonel. 1685 01:19:34,537 --> 01:19:35,703 Colton West. 1686 01:19:35,772 --> 01:19:38,405 Told you. We had a plan. 1687 01:19:38,474 --> 01:19:39,607 Glad you made it. 1688 01:19:39,675 --> 01:19:41,408 Yeah, well, thankfully I did, 1689 01:19:41,477 --> 01:19:45,412 but the gargantulantula, she wasn't as lucky. 1690 01:19:45,481 --> 01:19:47,481 She's terminated, all right. 1691 01:19:47,550 --> 01:19:49,283 It's a job well done, boy. 1692 01:19:49,352 --> 01:19:50,885 Sorry I ever doubted you. 1693 01:19:50,953 --> 01:19:52,720 You know what? 1694 01:19:52,789 --> 01:19:57,291 I'm gonna take my whole battalion to see your next movie twice. 1695 01:19:57,360 --> 01:19:58,759 Well, thank you, General. 1696 01:19:58,828 --> 01:19:59,960 It's Colonel. Whatever. 1697 01:20:07,670 --> 01:20:09,403 My little girl. 1698 01:20:09,472 --> 01:20:10,938 I love you, Dad. 1699 01:20:11,007 --> 01:20:12,640 I love you, too. 1700 01:20:12,708 --> 01:20:14,241 Wait a minute. 1701 01:20:14,310 --> 01:20:15,776 You called me Dad. 1702 01:20:15,845 --> 01:20:18,813 That's the sweetest thing you could say to me. 1703 01:20:18,881 --> 01:20:21,482 Deal with it. Gladly. 1704 01:20:21,551 --> 01:20:24,351 And you cannot tell your mom about any of this. 1705 01:20:24,420 --> 01:20:26,353 Dad, it's all over the news. 1706 01:20:26,422 --> 01:20:28,656 I guess she's used to it. 1707 01:20:28,724 --> 01:20:30,457 Come here. 1708 01:20:30,526 --> 01:20:32,159 Just remember, guys, 1709 01:20:32,228 --> 01:20:35,763 it doesn't matter if you win by an inch or a lavalandslide. 1710 01:20:35,832 --> 01:20:37,832 Winning is winning! 1711 01:20:37,900 --> 01:20:38,933 Yes! 117619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.