Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,953
Previously on 19-2...
2
00:00:01,953 --> 00:00:04,922
- Cassie Clement.
- They're cousins.
3
00:00:04,924 --> 00:00:08,626
They're in some kind of business together.
What are we gonna do about it?
4
00:00:08,628 --> 00:00:10,595
- We?
- It's your money, too.
5
00:00:10,597 --> 00:00:12,664
Get the password from Nick's phone.
6
00:00:12,666 --> 00:00:15,599
Hey! You're doing great work.
7
00:00:15,601 --> 00:00:19,136
- Not gonna do it again.
- He's gonna get help.
8
00:00:19,138 --> 00:00:22,339
I'm so sorry, baby.
I don't know what happened.
9
00:00:22,341 --> 00:00:24,641
My class got sent to the library
10
00:00:24,643 --> 00:00:26,677
- for some research assignment.
- What library?
11
00:00:26,679 --> 00:00:28,612
- She bought it?
- Of course, she did.
12
00:00:28,614 --> 00:00:30,780
- Yeah! Spread 'em! Spread 'em!
- Ugh!
13
00:00:30,782 --> 00:00:33,517
We would like to welcome
back Audrey Pouliot.
14
00:00:33,519 --> 00:00:36,620
I just don't want any
special treatment, you know.
15
00:00:36,622 --> 00:00:38,622
Ben?
16
00:00:38,624 --> 00:00:41,291
- I want to be with you.
- That's not fair.
17
00:00:41,293 --> 00:00:43,493
If I'm wrong, you tell me I'm wrong.
18
00:00:43,495 --> 00:00:45,495
Yeah.
19
00:00:45,497 --> 00:00:47,731
You're wrong.
20
00:01:15,359 --> 00:01:18,327
What are you? Like, 15?
21
00:01:18,329 --> 00:01:20,462
I thought I was trying to be honest.
22
00:01:20,464 --> 00:01:24,133
Yeah, I know.
23
00:01:24,135 --> 00:01:26,568
I'm in.
24
00:01:26,570 --> 00:01:29,437
He's gone. Well, he's not gone,
25
00:01:29,439 --> 00:01:33,375
he's... he's still...
trying to find a place,
26
00:01:33,377 --> 00:01:35,811
and I was just wondering
that maybe I could stay here.
27
00:01:35,813 --> 00:01:38,613
Look, I just need to know that
I'm doing the right thing.
28
00:01:38,615 --> 00:01:40,615
You know you are.
29
00:01:40,617 --> 00:01:43,418
Am I?
30
00:01:43,420 --> 00:01:45,953
You know you are.
31
00:02:01,003 --> 00:02:03,237
- Where's your stuff?
- It's in the car.
32
00:02:03,239 --> 00:02:05,039
OK. I'll go get it. Go inside.
33
00:02:05,041 --> 00:02:06,841
- You want keys?
- Yeah.
34
00:02:21,723 --> 00:02:23,791
Get the hell away from here.
35
00:02:23,793 --> 00:02:25,526
We need you.
36
00:02:25,528 --> 00:02:29,362
Yeah, and I'll let you
know when I'm available.
37
00:02:49,282 --> 00:02:54,439
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
38
00:03:16,376 --> 00:03:19,778
Come in, 19-2.
39
00:03:22,750 --> 00:03:24,750
- What the fuck are you doing?
- Calm down.
40
00:03:24,752 --> 00:03:26,651
What if Nick would have come by?
41
00:03:26,653 --> 00:03:29,120
- We've got something for you.
- Yeah, what do you got?
42
00:03:29,122 --> 00:03:31,155
We need you to focus on Cassie
Clement. He's the cousin.
43
00:03:31,157 --> 00:03:33,524
- Why?
- We're pretty sure
44
00:03:33,526 --> 00:03:35,459
he's a link between Nick and his masters.
45
00:03:35,461 --> 00:03:38,296
- And who are they?
- Italians. Traditional.
46
00:03:38,298 --> 00:03:40,631
- How do you know?
- It's not important.
47
00:03:40,633 --> 00:03:42,566
Yeah, well, it is to me.
48
00:03:42,568 --> 00:03:44,635
This Cassie, he's in it up to his neck.
49
00:03:44,637 --> 00:03:46,971
The body shop, it's a front.
50
00:03:46,973 --> 00:03:49,540
Money laundering. Same
thing with the nightclub,
51
00:03:49,542 --> 00:03:52,309
- which he supposedly co-owns.
- He's a link.
52
00:03:52,311 --> 00:03:55,813
We need to know who he meets,
who he's taking orders from.
53
00:03:58,349 --> 00:04:00,284
I know he goes by Cass.
54
00:04:00,286 --> 00:04:02,887
We already know that. Thank you.
55
00:04:02,889 --> 00:04:04,889
Hey, was that Nick's sister.
56
00:04:04,891 --> 00:04:07,090
That's some good work
57
00:04:07,092 --> 00:04:08,792
- you're doing there.
- Easy! Easy!
58
00:04:08,794 --> 00:04:10,527
Easy! Hey!
59
00:04:10,529 --> 00:04:14,197
Stop! Get off! Easy! Ben!
60
00:04:22,840 --> 00:04:24,607
18-5, we're close by.
61
00:04:25,776 --> 00:04:28,445
Everything work out OK
with your cousin's girl?
62
00:04:28,447 --> 00:04:31,481
The trouble she was in?
63
00:04:31,483 --> 00:04:33,650
It did.
64
00:04:33,652 --> 00:04:36,619
It's love that makes him crazy.
65
00:04:36,621 --> 00:04:39,588
I don't know if you should be
hanging out with a guy like that.
66
00:04:39,590 --> 00:04:43,259
- What? You're judging me now?
- More looking out for you.
67
00:04:43,261 --> 00:04:47,296
Don't worry about me, alright?
I grew up with guys like that.
68
00:04:47,298 --> 00:04:49,131
If my dad didn't die, I'd probably be one.
69
00:04:49,133 --> 00:04:51,233
34-12. I'm solo.
70
00:04:51,235 --> 00:04:53,836
I'll need backup.
71
00:04:53,838 --> 00:04:56,505
19-4 arriving on the scene.
72
00:04:56,507 --> 00:04:58,474
Copy, 19-4.
73
00:05:07,016 --> 00:05:09,351
- What the hell?
- Ohhh, fuck.
74
00:05:11,687 --> 00:05:14,856
- Is anyone in there?
- It's mine.
75
00:05:14,858 --> 00:05:17,158
Fucking thing got stuck in
reverse. Couldn't get it out
76
00:05:17,160 --> 00:05:21,029
- or nothing.
- So you just jumped out?
77
00:05:21,031 --> 00:05:22,930
I was getting dizzy.
78
00:05:24,868 --> 00:05:27,935
Now what?
79
00:05:27,937 --> 00:05:30,070
Guy says it's stuck in reverse.
80
00:05:35,011 --> 00:05:36,611
I guess we could shoot the tires off.
81
00:05:36,613 --> 00:05:39,079
No. And do paperwork all
afternoon? No, thank you.
82
00:05:39,081 --> 00:05:41,616
We could call a spike strip.
83
00:05:41,618 --> 00:05:43,684
Probably run out of gas
by the time they get here.
84
00:05:43,686 --> 00:05:45,185
Tyler!
85
00:05:47,955 --> 00:05:51,025
Ah! Ugh!
86
00:05:52,560 --> 00:05:55,429
Crazy son of a...
87
00:05:55,431 --> 00:05:57,264
Ha ha ha ha!
88
00:06:03,337 --> 00:06:06,773
The fuck is he doing?
89
00:06:11,712 --> 00:06:14,080
- Goddammit.
- He did it!
90
00:06:14,082 --> 00:06:17,316
Ah... Oh!
91
00:06:19,453 --> 00:06:22,088
What the hell were you thinking?
92
00:06:22,090 --> 00:06:25,358
What did you put in your
coffee this morning, my man?
93
00:06:25,360 --> 00:06:27,493
- Just coffee, my man.
- Hahahaha!
94
00:06:27,495 --> 00:06:29,462
- Are you OK?
- I'm good, Bear.
95
00:06:29,464 --> 00:06:31,864
- I feel like Superman.
- You scared me.
96
00:06:31,866 --> 00:06:34,633
- It's all good.
- So how did you release it?
97
00:06:34,635 --> 00:06:36,569
I jammed my knife
98
00:06:36,571 --> 00:06:38,704
in the gearbox, baby.
Just like shucking oysters.
99
00:06:38,706 --> 00:06:41,239
Where's the driver?
100
00:06:41,241 --> 00:06:44,209
Hey, where's the goddamn driver?!
101
00:06:45,912 --> 00:06:47,646
Shit!
102
00:06:57,090 --> 00:06:59,624
Contraband cigarettes.
103
00:06:59,626 --> 00:07:01,759
This is gonna look fucking
awesome in the report.
104
00:07:01,761 --> 00:07:04,796
I was solving a thing, I
wasn't watching the driver.
105
00:07:04,798 --> 00:07:07,465
Hey, man, you guys took the call;
106
00:07:07,467 --> 00:07:10,234
I was just here for support.
107
00:07:15,173 --> 00:07:17,141
I remember the day.
108
00:07:17,143 --> 00:07:19,243
He didn't show up. I was waiting for him.
109
00:07:19,245 --> 00:07:22,013
Right there.
110
00:07:22,015 --> 00:07:25,483
Your dad?
111
00:07:32,724 --> 00:07:34,791
N-19, we have a minor under distress
112
00:07:34,793 --> 00:07:37,628
at 2218, Villeneuve East.
113
00:07:37,630 --> 00:07:39,563
19-2. We'll take it.
114
00:07:41,466 --> 00:07:43,767
Copy, 19-2.
115
00:08:04,755 --> 00:08:07,890
I don't know.
116
00:08:07,892 --> 00:08:09,825
She said she wanted to take a bath.
117
00:08:09,827 --> 00:08:11,927
- What's her name?
- Renee.
118
00:08:11,929 --> 00:08:15,097
Renee! Renee!
119
00:08:15,099 --> 00:08:18,034
Renee, we need you to
open the door right now!
120
00:08:19,770 --> 00:08:21,671
If you don't answer me, I'm
gonna have to break down
121
00:08:21,673 --> 00:08:25,141
the door, you hear me? Renee!
122
00:08:25,143 --> 00:08:28,044
Renee! Open the door!
123
00:08:28,046 --> 00:08:30,078
Go away!
124
00:08:30,080 --> 00:08:32,281
Renee, this is the police.
We're here to help you, OK?
125
00:08:32,283 --> 00:08:34,249
- You're not in any trouble here.
- I don't want you here!
126
00:08:34,251 --> 00:08:37,352
Stand clear of the door!
Back away from the door!
127
00:08:39,389 --> 00:08:41,156
- Renee! Jesus! What...
- Hey, hey!
128
00:08:41,158 --> 00:08:42,891
- What are you doing?
- Get her out of here.
129
00:08:42,893 --> 00:08:45,260
Get her out of here. Renee,
Renee, look at me. Renee?
130
00:08:45,262 --> 00:08:47,662
Did you take these?
131
00:08:47,664 --> 00:08:51,265
19-2. We need an ambulance for
possible overdose. "Lexapro."
132
00:08:51,267 --> 00:08:53,034
Hey, hey, look at me, look at me.
133
00:08:53,036 --> 00:08:55,804
- It's OK. How many did you take?
- Copy, 19-2.
134
00:08:55,806 --> 00:08:59,107
How many did you take? Renee?
135
00:08:59,109 --> 00:09:01,943
- None.
- Renee, you need to tell us the truth here, alright?
136
00:09:01,945 --> 00:09:05,179
You're not in any trouble here.
Tell me how many you took.
137
00:09:05,181 --> 00:09:08,015
- Talk to me, please, Renee.
- I wanted to...
138
00:09:14,389 --> 00:09:17,525
Hey, hey. Shh, shh, shh.
139
00:09:17,527 --> 00:09:20,227
It's OK. It's OK. It's OK.
140
00:09:20,229 --> 00:09:22,162
It's OK, Renee.
141
00:09:22,164 --> 00:09:24,564
She just said something terrible happened.
142
00:09:24,566 --> 00:09:27,367
She wouldn't talk about it.
143
00:09:27,369 --> 00:09:29,636
And she went to her room.
144
00:09:29,638 --> 00:09:31,538
Why aren't you asking her?
145
00:09:31,540 --> 00:09:34,141
We have a female officer coming.
146
00:09:34,143 --> 00:09:36,443
Maybe you wanna ask her?
147
00:09:40,114 --> 00:09:42,014
She won't talk to me.
148
00:09:42,016 --> 00:09:45,818
Have you looked at her computer?
149
00:09:55,062 --> 00:09:57,230
Hi, Renee.
150
00:09:59,266 --> 00:10:02,468
I'm Audrey.
151
00:10:02,470 --> 00:10:05,104
Look, I know you don't
want to talk about this.
152
00:10:05,106 --> 00:10:08,340
And how do you know what I want, huh?
153
00:10:16,483 --> 00:10:19,017
Did someone hurt you, Renee?
154
00:10:25,191 --> 00:10:27,826
They had been passed around
the school; she just found out
155
00:10:27,828 --> 00:10:29,394
this morning.
156
00:10:29,396 --> 00:10:32,497
Oh, Christ. It's not just her school,
157
00:10:32,499 --> 00:10:35,600
it's social media. Shit.
158
00:10:35,602 --> 00:10:39,337
- She knows who took the photos?
- No, she told Audrey
159
00:10:39,339 --> 00:10:41,806
she was passed out. She doesn't
even know who was there.
160
00:10:41,808 --> 00:10:45,276
What are you gonna do about it?
161
00:10:45,278 --> 00:10:47,945
Can you please? Pouliot.
162
00:10:52,685 --> 00:10:55,886
Well? What's gonna happen to them?
163
00:10:55,888 --> 00:10:57,789
If they're over 18, they could
be charged with distribution
164
00:10:57,791 --> 00:11:00,590
- of child pornography.
- What if they're not?
165
00:11:00,592 --> 00:11:02,793
What if they're juveniles?
166
00:11:02,795 --> 00:11:06,697
- The courts take this very seriously.
- We'll see.
167
00:11:09,400 --> 00:11:11,335
Why do you have to do anything?
168
00:11:11,337 --> 00:11:14,538
- It's the law.
- I had too much to drink! Alright?
169
00:11:14,540 --> 00:11:17,106
- It's my fault!
- Renee...
170
00:11:21,178 --> 00:11:24,080
That's what everyone says.
171
00:11:25,616 --> 00:11:29,219
It's gonna be OK.
172
00:11:51,150 --> 00:11:54,319
Unbelievable! You have 4000 hits already.
173
00:11:54,321 --> 00:11:56,721
4000 and something. We're climbing, baby!
174
00:11:56,723 --> 00:11:58,356
Who uploaded this?
175
00:11:58,358 --> 00:12:01,092
One of my peeps. Don't be hating.
176
00:12:01,094 --> 00:12:03,728
You're like 2 steps away from
a Darwin Award right there.
177
00:12:03,728 --> 00:12:05,096
- Jesus!
- Insane!
178
00:12:05,098 --> 00:12:08,966
- Brouillard?
- Sir!
179
00:12:08,968 --> 00:12:11,135
- This is Detective Fontaine.
- How are you doing?
180
00:12:11,137 --> 00:12:13,671
She's gonna need a uniform to
help round up high school kids.
181
00:12:13,673 --> 00:12:15,873
It's like 20 minutes left on the shift.
182
00:12:15,875 --> 00:12:19,176
You'll get paid overtime.
183
00:12:19,178 --> 00:12:22,279
- Is there a problem?
- Well, yeah. I mean, I kind of
184
00:12:22,281 --> 00:12:25,149
had some plans or whatever. Ahem.
185
00:12:25,151 --> 00:12:27,517
No, sir, there won't be a problem with that.
186
00:12:27,519 --> 00:12:30,855
Detective, this officer
will be happy to assist you.
187
00:12:30,857 --> 00:12:34,524
- Great.
- Sir.
188
00:12:34,526 --> 00:12:37,427
- Right this way, please.
- Yeah. Thank you.
189
00:12:37,429 --> 00:12:39,930
- OK...
- Just turn it off.
190
00:12:39,932 --> 00:12:42,031
Don't be hating.
191
00:12:42,033 --> 00:12:44,668
So you lived here
when you were a teenager?
192
00:12:44,670 --> 00:12:47,471
Yeah. Hated it.
193
00:12:47,473 --> 00:12:51,040
Doesn't look so bad.
194
00:12:52,643 --> 00:12:55,111
I can't believe
you talked me into this.
195
00:12:58,082 --> 00:13:00,116
- Haha!
- But I've got to warn you
196
00:13:00,118 --> 00:13:03,286
about my mother. She ain't easy.
197
00:13:03,288 --> 00:13:06,322
No worries.
198
00:13:06,324 --> 00:13:08,291
"Nick, I have an urgent engagement.
199
00:13:08,293 --> 00:13:10,726
"Please wait for me. I'll
be back by one o'clock.
200
00:13:10,728 --> 00:13:13,062
We need to talk." Typical.
201
00:13:13,064 --> 00:13:15,130
It's only 11 o'clock.
202
00:13:15,132 --> 00:13:17,266
I know.
203
00:13:47,331 --> 00:13:49,063
Just a sec. Ha ha ha!
204
00:13:49,065 --> 00:13:50,665
Ah!
205
00:13:50,667 --> 00:13:53,802
Nick?
206
00:13:53,804 --> 00:13:57,305
Nick?
207
00:13:59,374 --> 00:14:01,075
Nick?
208
00:14:01,077 --> 00:14:02,944
Oh...
209
00:14:02,946 --> 00:14:04,745
You got to be fucking kidding me.
210
00:14:06,983 --> 00:14:09,317
It's not even one o'clock.
What are we gonna do?
211
00:14:09,319 --> 00:14:12,353
Get up.
212
00:14:12,355 --> 00:14:14,355
- Nick?
- Ha!
213
00:14:14,357 --> 00:14:16,390
Just like fucking high school.
214
00:14:16,392 --> 00:14:18,292
Is that you?
215
00:14:18,294 --> 00:14:21,127
Yeah! Just a minute, Mom!
216
00:14:21,129 --> 00:14:23,063
Oh, my God!
217
00:14:23,065 --> 00:14:25,666
My mom and dad used to
bring me here when I was a kid.
218
00:14:25,668 --> 00:14:27,468
Oh, yeah, with Nick?
219
00:14:27,470 --> 00:14:29,302
No. Nick wouldn't come.
220
00:14:29,304 --> 00:14:31,371
What did it used to be, originally?
221
00:14:31,373 --> 00:14:33,306
These buildings were fortifications
222
00:14:33,308 --> 00:14:36,543
- for the war in 1812.
- Ah, I see.
223
00:14:36,545 --> 00:14:38,945
Park's a lot older than that though.
224
00:14:40,681 --> 00:14:42,715
- Ugh!
- Oh! Ugh!
225
00:14:42,717 --> 00:14:45,751
- I wanna show you something.
- Which way? Which way?
226
00:14:45,753 --> 00:14:48,955
- Uh, that way. You know. Come on!
- Which way? Which way?
227
00:14:48,957 --> 00:14:51,757
OK, don't look. Don't look.
228
00:14:51,759 --> 00:14:53,659
Step forward. You've got to trust me.
229
00:14:53,661 --> 00:14:55,327
- You trust me?
- OK.
230
00:14:55,329 --> 00:14:57,329
- Hang on, a rock. Step down.
- Ugh!
231
00:14:57,331 --> 00:14:59,465
- Good start!
- Step down, step down.
232
00:14:59,467 --> 00:15:01,634
- OK, keep walking.
- OK, I'm holding on right now.
233
00:15:01,636 --> 00:15:04,203
- Good. Keep walking.
- OK.
234
00:15:04,205 --> 00:15:06,539
You know, Samuel de
Champlain named this island
235
00:15:06,541 --> 00:15:08,708
- after his wife?
- H�l�ne?
236
00:15:08,710 --> 00:15:10,709
- Yes.
- Mm-hmm.
237
00:15:10,711 --> 00:15:13,712
- When was that?
- 1611.
238
00:15:13,714 --> 00:15:16,548
- Wow.
- There it is.
239
00:15:18,552 --> 00:15:21,820
Aw, it's beautiful. Reminds me of home.
240
00:15:27,426 --> 00:15:29,394
- It's my secret place.
- Yeah?
241
00:15:29,396 --> 00:15:31,563
Mm-hmm.
242
00:15:31,565 --> 00:15:34,065
I like to think that Samuel
de Champlain used to sit here
243
00:15:34,067 --> 00:15:37,468
and write letters to his wife.
244
00:15:37,470 --> 00:15:40,839
How did I not know you
were such a history buff?
245
00:15:40,841 --> 00:15:42,841
I don't know.
246
00:15:42,843 --> 00:15:44,708
Why? Does that bug you?
247
00:15:44,710 --> 00:15:47,111
No.
248
00:15:47,113 --> 00:15:48,746
Not at all.
249
00:15:53,985 --> 00:15:56,820
I love this place.
250
00:16:02,727 --> 00:16:04,562
Hey, Nick, Nick! Hey, yo, Nick!
251
00:16:04,564 --> 00:16:06,997
- Nick, you seen my video?
- Yup.
252
00:16:06,999 --> 00:16:09,967
- It's cool, huh?
- Mm-hmm.
253
00:16:09,969 --> 00:16:12,369
- Marie, you've seen my video?
- Oh, I did.
254
00:16:12,371 --> 00:16:14,438
What the hell were you thinking?
255
00:16:14,440 --> 00:16:16,606
I was thinking I could do
this, and that's what I did.
256
00:16:16,608 --> 00:16:20,977
Mm-hmm.
- Oh, that's right. Magic elixir.
257
00:16:23,148 --> 00:16:26,516
Who ain't seen my YouTube yet? Huh?
258
00:16:26,518 --> 00:16:30,187
Ginger ale.
259
00:16:30,189 --> 00:16:32,456
Give me a sip.
260
00:16:32,458 --> 00:16:35,524
My man. You seen my video, Dog?
261
00:16:35,526 --> 00:16:37,426
Yes, I saw your piece-of-shit video, man.
262
00:16:37,428 --> 00:16:39,662
I was there. Come on, get away with it.
263
00:16:39,664 --> 00:16:41,764
Yo, who pissed in your cereal, bro?
264
00:16:41,766 --> 00:16:43,800
I spent the night scaring the shit
265
00:16:43,802 --> 00:16:45,902
out of teenage assholes,
watching their mothers cry.
266
00:16:45,904 --> 00:16:48,638
- And why are you taking it out on me?
- I'm not.
267
00:16:48,640 --> 00:16:51,640
Shit duty. I've got to do it again tomorrow.
268
00:16:51,642 --> 00:16:54,943
- Sorry.
- That's better.
269
00:16:58,882 --> 00:17:00,749
- I've got to go home.
- Yeah.
270
00:17:00,751 --> 00:17:02,751
You should do that, bro, 'cause
you look boring right now.
271
00:17:02,753 --> 00:17:05,654
Excuse me? Hi. Would you
like to see my video?
272
00:17:05,656 --> 00:17:08,323
- Marie!
- Hey!
273
00:17:08,325 --> 00:17:10,959
How about we get out of here
and go somewhere beautiful?
274
00:17:10,961 --> 00:17:14,195
- Sounds great to me.
- Can you settle up for us?
275
00:17:14,197 --> 00:17:17,099
- I can do that.
- Thank you.
276
00:17:17,101 --> 00:17:19,034
Have fun, ladies.
277
00:17:20,116 --> 00:17:22,437
- Hey, where you're going?
- Better places.
278
00:17:22,439 --> 00:17:25,106
Better places? Man, this
is Marie's! It's sacrilege!
279
00:17:25,108 --> 00:17:27,275
What are you doing here, Tyler?
280
00:17:27,277 --> 00:17:30,311
I'm trying to have a good time, man.
281
00:17:30,313 --> 00:17:33,181
Four weeks. Four weeks since you got shot.
282
00:17:33,183 --> 00:17:35,783
I prefer to call it 29 days of being sober.
283
00:17:35,785 --> 00:17:38,620
Matter of fact, I'm getting
my red sobriety chip tomorrow.
284
00:17:38,622 --> 00:17:40,721
Oh, so what, is that the magic one
285
00:17:40,723 --> 00:17:42,757
that makes it just go away?
286
00:17:44,761 --> 00:17:46,727
Man, it's bullshit!
287
00:17:46,729 --> 00:17:49,296
The group is bullshit, man.
I go 'cause I have to.
288
00:17:49,298 --> 00:17:51,465
I don't need it. I've been saved!
289
00:17:51,467 --> 00:17:53,634
You know what I'm saying?
290
00:17:53,636 --> 00:17:55,802
I've seen the light, bro. Yeah.
291
00:17:55,804 --> 00:17:57,804
And I ain't going back.
292
00:17:57,806 --> 00:18:00,440
I even love my job now, man. Imagine that.
293
00:18:00,442 --> 00:18:02,709
- Imagine that?
- Mm-hmm.
294
00:18:04,345 --> 00:18:07,080
Marie, I got the table.
295
00:18:07,082 --> 00:18:10,217
- Uh... J.M. got it.
- You got to be kidding me.
296
00:18:10,219 --> 00:18:12,886
I know.
297
00:18:12,888 --> 00:18:15,221
And you say miracles don't happen.
298
00:18:15,223 --> 00:18:17,190
Now, you've got to watch the video.
299
00:18:17,192 --> 00:18:19,159
I told you, I already saw your video.
300
00:18:19,161 --> 00:18:21,260
- What happened in the video?
- You were trying to be a superhero.
301
00:18:21,262 --> 00:18:23,563
- I saw the video.
- Just play the video.
302
00:18:23,565 --> 00:18:25,999
- I saw the video.
- It's good, man!
303
00:18:26,001 --> 00:18:29,134
Listen, I got you something.
This is from Japan.
304
00:18:29,136 --> 00:18:32,672
I'm just happy it came.
305
00:18:32,674 --> 00:18:35,107
OK.
306
00:18:35,109 --> 00:18:38,110
So I couldn't afford a whole pot.
307
00:18:38,112 --> 00:18:41,146
So this is just a piece of a pot,
308
00:18:41,148 --> 00:18:43,115
but it's about 400 years old.
309
00:18:43,117 --> 00:18:45,217
It's called kintsugi.
310
00:18:45,219 --> 00:18:47,385
And the story is that...
311
00:18:47,387 --> 00:18:50,455
there once was a prince who
broke an irreplaceable vase.
312
00:18:50,457 --> 00:18:53,458
And rather than hide the cracks,
the idea was to repair
313
00:18:53,460 --> 00:18:56,361
it with pure gold, so that the
vase would be more beautiful
314
00:18:56,363 --> 00:18:58,831
- for having been broken.
- Hmm.
315
00:18:58,833 --> 00:19:01,833
Which is completely condescending.
316
00:19:01,835 --> 00:19:04,836
No! No, not at all!
317
00:19:04,838 --> 00:19:07,038
- Really?
- Really.
318
00:19:07,040 --> 00:19:09,107
I love it.
319
00:19:09,109 --> 00:19:11,276
It's pretty amazing.
320
00:19:11,278 --> 00:19:15,012
- Thank you.
- You're welcome.
321
00:19:15,014 --> 00:19:18,349
And look, Bear, we've been out all night
322
00:19:18,351 --> 00:19:20,351
and you're like a guy looking at my chest.
323
00:19:20,353 --> 00:19:23,554
I get it, you're hot for my scar. Ha!
324
00:19:23,556 --> 00:19:26,824
I am so hot for your scar.
325
00:19:26,826 --> 00:19:29,293
And yet we're not going there.
326
00:19:29,295 --> 00:19:32,529
- I know.
- Because I'm going over there.
327
00:19:32,531 --> 00:19:36,800
- What?!
- Suit. 2 o'clock there.
328
00:19:38,871 --> 00:19:40,871
Eggplant?
329
00:19:40,873 --> 00:19:44,107
- Come on! Yeah.
- Seriously?
330
00:19:44,109 --> 00:19:46,076
Keep this safe for me.
331
00:19:46,078 --> 00:19:48,345
OK.
332
00:19:50,081 --> 00:19:52,816
- Wish me luck.
- Like you need any.
333
00:19:54,585 --> 00:19:56,386
- Hi!
- Hi.
334
00:20:02,359 --> 00:20:05,796
You're so hot.
335
00:20:14,338 --> 00:20:18,107
You know, we could just
fool around if you want...
336
00:20:18,109 --> 00:20:20,376
- Uh-huh?
- What, are you not hard?
337
00:20:29,786 --> 00:20:32,587
- You want me?
- Fuck, yeah!
338
00:20:37,828 --> 00:20:39,995
Ugh!
339
00:20:56,479 --> 00:20:58,213
I want...
340
00:20:58,215 --> 00:21:00,448
I want you to cum.
341
00:21:00,450 --> 00:21:02,450
- You're sure?
- Yeah, yeah! Yeah!
342
00:21:02,452 --> 00:21:04,819
- Right now?
- Yeah, please cum. Please cum.
343
00:21:20,268 --> 00:21:22,302
I'll be right back, OK?
344
00:21:22,304 --> 00:21:24,271
Are you OK?
345
00:21:27,275 --> 00:21:29,276
Yeah.
346
00:21:29,278 --> 00:21:31,311
That was great!
347
00:22:24,612 --> 00:22:26,480
- Hey.
- Hey.
348
00:22:26,482 --> 00:22:29,182
- You guys close down the bar last night?
- Tyler did.
349
00:22:29,184 --> 00:22:32,252
- What the hell's up with that?
- I have no idea. At least he's sober.
350
00:22:32,254 --> 00:22:35,121
Yeah.
351
00:22:40,127 --> 00:22:44,731
Barron, you are not on patrol today.
352
00:22:44,733 --> 00:22:48,168
The commander will explain in his office.
353
00:22:48,170 --> 00:22:51,271
Let's go, guys, grab a seat.
354
00:22:56,043 --> 00:22:59,879
Chartier, you'll be flying
solo, 19-2, lunch at 12.
355
00:22:59,881 --> 00:23:03,148
Joseph, 19-4.
356
00:23:08,121 --> 00:23:11,924
- It's Theo.
- What happened?
357
00:23:11,926 --> 00:23:13,992
- Is he okay?
- This is Detective Fontaine
358
00:23:13,994 --> 00:23:16,562
- from the Child Exploitation Squad.
- Hi.
359
00:23:16,564 --> 00:23:19,597
This isn't about something happening to him.
360
00:23:19,599 --> 00:23:24,068
Aw, shit. What did he do?
361
00:23:27,640 --> 00:23:31,810
This is his profile page.
362
00:23:31,812 --> 00:23:34,446
He was tagged on the original photos.
363
00:23:34,448 --> 00:23:38,049
And then he sent them to almost his
full contact list. Not to you, obviously.
364
00:23:38,051 --> 00:23:40,218
Wait a minute. What are you saying?
365
00:23:40,220 --> 00:23:43,487
- Theo didn't do this.
- We're not saying that.
366
00:23:43,489 --> 00:23:46,858
- How many people got them?
- We don't know. - Guess.
367
00:23:46,860 --> 00:23:50,561
- Maybe a dozen. We're still working on it.
- Maybe a thousand.
368
00:23:50,563 --> 00:23:53,280
- You don't know.
- Right. The point is,
369
00:23:53,280 --> 00:23:54,507
we have to bring him in.
370
00:23:54,507 --> 00:23:56,933
What? No. No, he needs a lawyer.
371
00:23:56,935 --> 00:24:01,304
- We need him to cooperate. I'll protect him.
- Yeah, sure you will.
372
00:24:01,306 --> 00:24:05,175
- You know how it looks if you bring a lawyer into it?
- Let's keep this friendly.
373
00:24:07,579 --> 00:24:10,914
Not without a lawyer.
374
00:24:10,916 --> 00:24:14,284
So, you take him home last night?
375
00:24:14,286 --> 00:24:18,288
- Everything go okay?
- Mm-hmm.
376
00:24:18,290 --> 00:24:21,491
Oh, you little slut!
377
00:24:24,728 --> 00:24:28,598
Yeah, it's Ben. Nick got
pulled off shift this morning.
378
00:24:28,600 --> 00:24:31,567
Or did you already know that?
Anyway, I need to know why
379
00:24:31,569 --> 00:24:35,371
and I'd appreciate if I could get a phone
number that's gonna get answered, thank you.
380
00:24:39,976 --> 00:24:42,879
- She was drunk.
- So you took pictures of her?
381
00:24:42,881 --> 00:24:47,216
- No, I wasn't even there.
- Then how'd you know she was drunk?
382
00:24:47,218 --> 00:24:50,552
'Cause I was there earlier. She was
dancing, doing Sex on the Beach shots,
383
00:24:50,554 --> 00:24:53,522
flashing her bra.
384
00:24:54,791 --> 00:24:56,625
Hey.
385
00:24:56,627 --> 00:25:00,229
- Who sent you the pictures?
- Whoever took them.
386
00:25:00,231 --> 00:25:02,764
So you're saying you don't know?
387
00:25:02,766 --> 00:25:05,567
That is exactly what he's saying.
388
00:25:08,871 --> 00:25:13,809
- Why don't we give him a little time with his parents?
- I don't see a need.
389
00:25:13,811 --> 00:25:18,313
I do. Thank you.
390
00:25:18,315 --> 00:25:21,950
Thank you.
391
00:25:34,295 --> 00:25:36,730
I don't know who took them.
392
00:25:36,732 --> 00:25:39,667
- But you could find out.
- So you want me to rat out my friends, huh?
393
00:25:39,669 --> 00:25:42,235
Jesus Christ, Theo, the
girl wants to kill herself!
394
00:25:42,237 --> 00:25:46,306
- So it's my fault she got drunk?
- Hey!
395
00:25:49,110 --> 00:25:54,281
- Why are you upset with me? What did I do?
- Hey, that's enough.
396
00:25:56,917 --> 00:26:00,920
I've just never seen
her like this, you know.
397
00:26:03,258 --> 00:26:06,026
It's Nick. Theo's in trouble.
398
00:26:06,028 --> 00:26:10,062
- Sorry, what did you say?
- I'm here with him at the station, and...
399
00:26:10,064 --> 00:26:13,867
you know, I just can't believe
he's in this situation.
400
00:26:13,869 --> 00:26:17,604
He... he posted some pictures, explicit
pictures of a girl from his school
401
00:26:17,606 --> 00:26:20,106
on his Facebook page,
and he said he didn't do it.
402
00:26:32,026 --> 00:26:35,529
I'll catch up with you.
403
00:26:39,567 --> 00:26:41,935
Hey, J. M.
404
00:26:41,937 --> 00:26:45,538
I know you, uh... you picked up my kid.
405
00:26:45,540 --> 00:26:48,174
Well, it wasn't my call, man.
406
00:26:48,176 --> 00:26:52,578
- I understand. I'm not blaming you.
- Okay.
407
00:26:52,580 --> 00:26:55,148
Thanks?
408
00:26:55,150 --> 00:26:57,416
I guess. Uh...
409
00:26:57,418 --> 00:27:00,018
Is there anything else?
410
00:27:00,020 --> 00:27:03,021
Is everything okay with Justine?
411
00:27:04,858 --> 00:27:07,159
Yeah. Never been better.
412
00:27:07,161 --> 00:27:10,129
I'm glad to hear.
413
00:27:11,931 --> 00:27:16,601
You know, I should probably
swing by and see her sometime.
414
00:27:16,603 --> 00:27:20,172
- It's been way too long.
- You do that, Nick.
415
00:27:22,976 --> 00:27:26,278
You do that.
416
00:27:28,983 --> 00:27:31,750
Yes, it's 1201 Ouellette.
417
00:27:31,752 --> 00:27:36,421
- Heard about Theo.
- Copy.
418
00:27:36,423 --> 00:27:39,023
Fucking kids.
419
00:27:39,025 --> 00:27:42,894
The shit I got into when I was that age...
420
00:27:42,896 --> 00:27:45,930
Yeah, well, at least
Theo has his dad around.
421
00:27:45,932 --> 00:27:48,132
He wasn't really around
even when he was, you know?
422
00:27:48,134 --> 00:27:50,868
He was that kind of dude.
423
00:27:52,704 --> 00:27:55,506
You liked your dad?
424
00:27:55,508 --> 00:27:58,742
Yeah, he was alright. You?
425
00:27:58,744 --> 00:28:01,879
No. Not me.
426
00:28:03,982 --> 00:28:08,919
You know, Theo, he wants to come live
with me. That's why he's acting out.
427
00:28:08,921 --> 00:28:12,055
Is that a good idea?
428
00:28:12,057 --> 00:28:14,692
No.
429
00:28:23,801 --> 00:28:25,702
Where we going?
430
00:28:25,704 --> 00:28:30,540
I wanna show you something.
431
00:28:39,916 --> 00:28:43,052
Everything okay?
432
00:28:43,054 --> 00:28:46,723
See that pillar right there?
433
00:28:46,725 --> 00:28:49,492
It's my father.
434
00:28:49,494 --> 00:28:52,528
He's in it?
435
00:28:54,365 --> 00:28:57,532
How do you know?
436
00:28:57,534 --> 00:28:59,534
My cousin.
437
00:28:59,536 --> 00:29:03,138
He asked around for me.
438
00:29:03,140 --> 00:29:08,143
Could be bullshit. You should really
keep some distance from that guy, Nick.
439
00:29:08,145 --> 00:29:12,414
I know. But it's family.
You're stuck with them.
440
00:29:18,087 --> 00:29:21,490
It's a Jamaican thing. They, uh...
441
00:29:21,492 --> 00:29:26,495
pour white rum at the
grave. Sign of respect.
442
00:29:33,369 --> 00:29:35,349
I feel so stupid.
443
00:29:35,349 --> 00:29:40,841
No, no, it's... Can't hurt.
444
00:29:43,478 --> 00:29:45,613
Come on.
445
00:29:45,615 --> 00:29:48,416
For my father.
446
00:30:17,045 --> 00:30:21,247
For you, Dad.
447
00:30:39,699 --> 00:30:42,500
Theo!
448
00:30:42,502 --> 00:30:45,203
Theo!
449
00:30:45,205 --> 00:30:48,840
Did the cable guy come?
450
00:30:51,244 --> 00:30:53,644
Theo!
451
00:31:03,288 --> 00:31:06,691
- Mom! What are you doing?
- Who sent this?
452
00:31:06,693 --> 00:31:08,960
Sent what?
453
00:31:08,962 --> 00:31:11,996
- I don't know.
- I'm not joking, Theo.
454
00:31:11,998 --> 00:31:14,098
It says "Anonymous".
455
00:31:14,100 --> 00:31:15,442
Maybe put your glasses on.
456
00:31:16,817 --> 00:31:19,615
"Silence is golden.
Thanks to my peeps."
457
00:31:19,615 --> 00:31:22,206
- Do you think I'm an idiot?
- I don't know!
458
00:31:22,208 --> 00:31:25,042
- You're lying!
- Fuck you!
459
00:31:25,044 --> 00:31:27,711
Ah!
460
00:31:27,713 --> 00:31:30,480
- What are you doing?
- You think this is funny?
461
00:31:30,482 --> 00:31:33,917
Mom, stop, stop! Leave me alone!
462
00:31:33,919 --> 00:31:36,453
I'm sorry!
463
00:31:36,455 --> 00:31:40,056
I'm sorry!
464
00:31:40,058 --> 00:31:42,659
Pot? You got pot?
465
00:31:45,630 --> 00:31:48,564
- I'm gonna teach you what you need to know.
- Mom, please...
466
00:31:48,566 --> 00:31:52,268
- Shut up!
467
00:31:54,738 --> 00:31:58,413
- Hey. What are you doing?
- He's a part of it.
468
00:31:58,413 --> 00:32:00,714
What do you mean? He's a part of what?
469
00:32:00,714 --> 00:32:02,511
He knows who took the pictures.
470
00:32:02,513 --> 00:32:05,214
- That doesn't mean he took them.
- But he needs to understand.
471
00:32:05,216 --> 00:32:07,717
He doesn't have to be fucking charged.
472
00:32:07,719 --> 00:32:10,853
Yes, he does!
473
00:32:10,855 --> 00:32:14,089
He had pot.
474
00:32:14,091 --> 00:32:17,993
I got rid of it, but he's off course, Nick.
475
00:32:17,995 --> 00:32:21,830
- We have to wake him up.
- Jesus, Izzy, he's our son.
476
00:32:21,832 --> 00:32:24,532
- You wanna put your own son in the system?
- I didn't put him there.
477
00:32:24,534 --> 00:32:26,012
- He's black.
- I know that.
478
00:32:26,012 --> 00:32:28,364
But he needs to understand the consequences,
479
00:32:28,364 --> 00:32:31,106
- and better he does it as a juvenile.
- It'll still be on his record.
480
00:32:31,108 --> 00:32:34,776
- It's sealed.
- And we check those records every day.
481
00:32:34,778 --> 00:32:39,013
Nick, we spent our whole lives
telling him the law matters.
482
00:32:39,015 --> 00:32:42,283
We let him slide now,
we're hypocrites to him.
483
00:32:42,285 --> 00:32:46,921
We don't have a choice.
484
00:32:48,457 --> 00:32:52,260
Okay.
485
00:32:52,262 --> 00:32:54,762
- We have to.
- Okay!
486
00:33:01,569 --> 00:33:04,272
You're gonna be charged.
487
00:33:04,274 --> 00:33:06,974
You understand that.
488
00:33:06,976 --> 00:33:09,410
I didn't do anything.
489
00:33:11,212 --> 00:33:15,916
- You know who did.
- So I'm supposed to point the finger at my friends?
490
00:33:15,918 --> 00:33:18,018
I can't do that.
491
00:33:18,020 --> 00:33:21,321
You have to, Theo.
492
00:33:21,323 --> 00:33:25,091
They'll just get it from your phone.
493
00:33:26,894 --> 00:33:29,695
Do the right thing here.
Do the smart thing here.
494
00:33:29,697 --> 00:33:33,533
I thought you'd understand.
495
00:34:32,824 --> 00:34:36,760
- What are you doing, Chartier?
- Thought it was okay to make a personal visit.
496
00:34:36,762 --> 00:34:40,965
Malloy's an asshole. You don't have to be.
497
00:34:42,834 --> 00:34:44,619
- What is it?
- I think you got it wrong.
498
00:34:44,619 --> 00:34:47,125
- What?
- Nick and Cass.
499
00:34:47,125 --> 00:34:49,439
- Ben...
- No, listen to me.
500
00:34:49,441 --> 00:34:53,043
Maybe there's something going on,
maybe Nick isn't clean, I don't know.
501
00:34:53,045 --> 00:34:55,075
- He's not.
- I said maybe.
502
00:34:55,075 --> 00:34:57,402
The point is, that
doesn't make him the mole.
503
00:34:57,402 --> 00:34:59,817
- Ben, we've told you...
- No, you haven't told me shit.
504
00:34:59,817 --> 00:35:00,948
You haven't told me a damn thing.
505
00:35:00,948 --> 00:35:04,087
You said to look for the dirt, and none
of the dirt says that he's the mole,
506
00:35:04,089 --> 00:35:05,873
- says anybody's the mole.
- We have a source.
507
00:35:05,873 --> 00:35:07,158
What source?
508
00:35:07,158 --> 00:35:11,528
We have direct evidence that
Nick Barron is the mole.
509
00:35:11,530 --> 00:35:15,965
Look, just stay on the cousin.
510
00:35:18,132 --> 00:35:23,039
And Ben... Don't come here again.
511
00:35:33,751 --> 00:35:36,753
Come in.
512
00:35:36,755 --> 00:35:39,422
Sir. Have a word?
513
00:35:39,424 --> 00:35:43,492
Yeah, come on.
514
00:35:55,673 --> 00:35:58,874
- My wife is having my son charged.
- Ex-wife.
515
00:35:58,876 --> 00:36:02,110
Right.
516
00:36:02,112 --> 00:36:04,145
She's his mother.
517
00:36:04,147 --> 00:36:06,949
I can't get involved.
518
00:36:06,951 --> 00:36:09,184
Theo's gonna suffer and
she's gonna blame you
519
00:36:09,186 --> 00:36:11,177
- for not stopping her.
- Why don't you stop her?
520
00:36:11,177 --> 00:36:13,254
I have no stripes.
521
00:36:18,794 --> 00:36:21,529
You did this with your daughter, didn't you?
522
00:36:21,531 --> 00:36:25,366
This is not about that.
523
00:36:25,368 --> 00:36:28,035
But you did.
524
00:36:28,037 --> 00:36:30,638
You came down like a cop, you drew the line,
525
00:36:30,640 --> 00:36:35,409
you had her charged, and you
let her face the consequences.
526
00:36:37,245 --> 00:36:40,748
I read her file.
527
00:36:42,584 --> 00:36:44,518
You had no right.
528
00:36:44,520 --> 00:36:47,187
- I had to find her.
- I didn't ask you.
529
00:36:47,189 --> 00:36:50,657
But I found her.
530
00:36:53,361 --> 00:36:55,195
The point is,
531
00:36:55,197 --> 00:36:59,666
Isabelle is gonna regret
this the same way you do,
532
00:36:59,668 --> 00:37:03,903
and she's gonna hate you
just like Theo'll hate her.
533
00:37:07,074 --> 00:37:09,843
So as a father,
534
00:37:09,845 --> 00:37:14,180
I'm asking you.
535
00:37:35,002 --> 00:37:37,770
- Nick, you got a sec?
- Yeah.
536
00:37:37,772 --> 00:37:39,973
- I'll see you in there.
- Alright.
537
00:37:39,975 --> 00:37:44,177
They've offered a plea. Six
months' probation, no record.
538
00:37:44,179 --> 00:37:47,246
- Nothing?
- Nothing. Wiped clean.
539
00:37:47,248 --> 00:37:49,181
Well, that's good news.
540
00:37:49,183 --> 00:37:52,318
- I guess you were right.
- No.
541
00:37:52,320 --> 00:37:56,421
No, I wasn't, but it worked out.
542
00:38:07,967 --> 00:38:11,035
- Hey, babe.
- Justine,
543
00:38:11,037 --> 00:38:13,171
- I'm on the job.
- I know, I'm sorry.
544
00:38:13,173 --> 00:38:16,407
I just... I have to book
today to get the discount.
545
00:38:16,409 --> 00:38:19,610
I told you already, babe,
I don't have the days.
546
00:38:19,612 --> 00:38:23,414
You could get someone to cover. Dr.
Rowe said we really need to do this.
547
00:38:23,416 --> 00:38:27,651
Look, I told you already, I
can't do it right now, alright?
548
00:38:27,653 --> 00:38:31,221
It doesn't matter about
the discount. It's okay.
549
00:38:31,223 --> 00:38:35,192
N-19, we have a noise complaint
on St-Hubert, 3500 block.
550
00:38:35,194 --> 00:38:37,895
I gotta go, I got a call.
551
00:38:37,897 --> 00:38:40,397
This is 19-21, I'm on it.
552
00:38:40,399 --> 00:38:43,500
- J.M.?
- Look, I gotta go. I told you,
553
00:38:43,502 --> 00:38:46,236
we will talk about it later, alright?
554
00:39:09,160 --> 00:39:11,193
It's about time.
555
00:39:11,195 --> 00:39:13,530
What are you waiting for?
556
00:39:13,532 --> 00:39:17,400
19-21, I'm at the domestic dispute.
557
00:39:17,402 --> 00:39:22,938
- How long until backup arrives?
- 19-6 is en route, still five away.
558
00:39:22,940 --> 00:39:25,641
Get in there!
559
00:39:25,643 --> 00:39:27,643
What is your problem?
560
00:39:30,981 --> 00:39:33,448
Go back inside, sir.
561
00:39:41,324 --> 00:39:43,959
Police!
562
00:39:43,961 --> 00:39:46,562
I'm coming in.
563
00:40:04,780 --> 00:40:09,349
I told you how many fucking times?
564
00:40:09,351 --> 00:40:12,352
Why do you make me do this?
565
00:40:17,292 --> 00:40:20,761
- You're a coward.
- It's not my fault!
566
00:40:22,997 --> 00:40:26,633
Ah! Ah!!!
567
00:40:32,840 --> 00:40:36,710
Fucking pussy. Ha, ha, ha!
568
00:40:36,712 --> 00:40:40,614
AH!!!
569
00:40:45,720 --> 00:40:48,855
J.M., what's your twenty?
570
00:40:48,857 --> 00:40:51,758
J.M.?
571
00:40:57,131 --> 00:40:59,999
Hey.
572
00:41:25,558 --> 00:41:29,894
19-6, we need paramedics.
573
00:42:16,007 --> 00:42:17,974
Pull over up here for a minute.
574
00:42:17,976 --> 00:42:21,044
- What's up?
- Nothing, I just need you to pull over.
575
00:42:26,751 --> 00:42:31,154
- Where you going?
- Get the trunk.
576
00:42:45,436 --> 00:42:47,337
What's this?
577
00:42:47,339 --> 00:42:51,607
This... is... your father's file.
578
00:42:51,609 --> 00:42:54,576
What are you talking about?
579
00:42:56,446 --> 00:42:59,514
What are you talking
about, my father's file?
580
00:42:59,516 --> 00:43:05,054
- Where did you get this?
- Pulled a favour from an old friend at the SQ.
581
00:43:10,593 --> 00:43:14,162
He says he's not gonna press charges.
582
00:43:18,834 --> 00:43:21,002
I don't know what happened, man.
583
00:43:21,004 --> 00:43:23,638
Everything just went black.
584
00:43:23,640 --> 00:43:28,042
- I completely lost control.
- Well, he got what he deserved.
585
00:43:37,319 --> 00:43:41,188
Yeah, he got what he deserved.
586
00:43:49,964 --> 00:43:52,065
You seen this?
587
00:43:56,570 --> 00:43:59,273
Says my father was a rat.
588
00:44:05,113 --> 00:44:09,482
God. You think you know someone.
589
00:44:15,456 --> 00:44:20,602
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
42912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.