Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,484 --> 00:00:03,256
- Previously on 19-2...
- They're cousins.
2
00:00:03,474 --> 00:00:05,441
They're in some kind of business together.
3
00:00:05,443 --> 00:00:08,344
Get the password from his phone,
4
00:00:08,346 --> 00:00:10,246
unlock it, stick this in.
5
00:00:10,248 --> 00:00:12,148
- You look good.
- Thanks a lot, man.
6
00:00:12,150 --> 00:00:14,250
That God damn bullet gave me my life back.
7
00:00:14,252 --> 00:00:17,019
- Did you hear he stopped drinking?
- Good for him.
8
00:00:17,021 --> 00:00:20,656
- It's not going to last.
- Say I did want to see your
9
00:00:20,658 --> 00:00:23,425
partner again. How would I do that?
10
00:00:23,427 --> 00:00:28,396
The one thing in this life that you
don't want to do is make an enemy.
11
00:00:28,398 --> 00:00:32,333
You want to get along. Do you hear me?
12
00:00:32,335 --> 00:00:35,770
Yes, sir.
13
00:00:44,947 --> 00:00:47,615
Fight in progress at Parisian Nails,
14
00:00:47,617 --> 00:00:49,384
7215 Bourassa,
15
00:00:49,386 --> 00:00:52,553
- a black woman and a white male.
- 3610 en route.
16
00:00:52,555 --> 00:00:57,191
- Copy.
- 19-2 responding as well.
17
00:00:57,193 --> 00:00:58,926
That's in 36.
18
00:00:58,928 --> 00:01:03,631
- Copy that, team two.
- Backup.
19
00:01:09,471 --> 00:01:13,407
I didn't do anything wrong,
don't be coming around my place!
20
00:01:13,409 --> 00:01:15,509
- I didn't do anything wrong!
- Sit down!
21
00:01:15,511 --> 00:01:18,912
- I didn't do anything wrong!
- Don't you dare touch her!
22
00:01:18,914 --> 00:01:21,148
Everything ok, here?
23
00:01:21,150 --> 00:01:23,517
Yeah, I got it. You're from 25, aren't you?
24
00:01:23,519 --> 00:01:25,986
- 19, heard the call.
- All the way from 19!
25
00:01:25,988 --> 00:01:28,688
- Good. You call me an ambo.
- For what?
26
00:01:28,690 --> 00:01:31,491
For what she did to my face. Look!
27
00:01:31,493 --> 00:01:33,593
- Yeah...
- I didn't do anything wrong!
28
00:01:33,595 --> 00:01:35,895
19-2, we need paramedics at 7215 Bourassa.
29
00:01:35,897 --> 00:01:39,499
- Copy, 19-2.
- We were minding our damn business in there!
30
00:01:39,501 --> 00:01:42,001
I didn't do anything wrong,
I didn't do anything wrong!
31
00:01:42,003 --> 00:01:44,036
- Rita! Rita, calm down.
- I want to talk to you.
32
00:01:44,038 --> 00:01:46,639
- Calm down.
- This is some bullshit!
33
00:01:46,641 --> 00:01:49,008
- You're making matters worse.
- He comes into my place
34
00:01:49,010 --> 00:01:50,976
and our business and he coming around me
35
00:01:50,978 --> 00:01:53,012
and I stop him and I'm the one in cuffs?
36
00:01:53,014 --> 00:01:55,748
- Just calm down, just listen...
- This is bullshit!
37
00:01:55,750 --> 00:01:59,451
- Just tell me what happened. Talk to me.
- He came in to use the toilet,
38
00:01:59,453 --> 00:02:01,654
we said we don't have a public toilet,
39
00:02:01,656 --> 00:02:03,722
and then he tries to steal
the tip jar off the counter.
40
00:02:03,724 --> 00:02:06,231
- She's lying!
- Rita blocks the door
41
00:02:06,231 --> 00:02:07,711
and they start wailing on each other
42
00:02:07,711 --> 00:02:09,528
and pulling each other's
hair, and he tries to give
43
00:02:09,530 --> 00:02:12,597
the tip jar back and that's when the cops
showed up and put Rita to the ground.
44
00:02:12,599 --> 00:02:14,499
- Just calm down, ok?
- This is bullshit!
45
00:02:14,501 --> 00:02:18,436
- Fucking bitch! Rot in hell!
- You try to steal from my business?
46
00:02:18,438 --> 00:02:22,174
Right there, stay there, please. I'll be
right back to you, ok? Just calm down.
47
00:02:22,176 --> 00:02:25,310
- Jesus!
- Take it easy, ok? Things are going to be fine.
48
00:02:25,312 --> 00:02:27,745
- I got it from here. Let's go!
- Don't touch me!
49
00:02:27,747 --> 00:02:30,614
- Rita, relax!
- Stop touching me!
50
00:02:30,616 --> 00:02:34,018
- I didn't do anything wrong!
- I don't know what happened...
51
00:02:34,020 --> 00:02:36,854
Stay there, please.
52
00:02:44,442 --> 00:02:49,963
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
53
00:03:14,859 --> 00:03:17,961
We need some
units to do a sector search.
54
00:03:17,963 --> 00:03:20,363
- This is a bit much, no?
- A bit much?
55
00:03:20,365 --> 00:03:23,433
- See what she did to my face?
- I think you'll survive.
56
00:03:23,435 --> 00:03:25,702
Did you come up from the 19
just to give me a problem?
57
00:03:25,704 --> 00:03:28,771
- Just trying to help.
- Fuck you!
58
00:03:30,807 --> 00:03:33,543
18-5, we're close by.
59
00:03:33,545 --> 00:03:36,145
So how do you know Officer Barron?
60
00:03:36,147 --> 00:03:40,116
Gonna put me in the back
of a cop car in front of
61
00:03:40,118 --> 00:03:43,953
my place of business! A degradation, this!
62
00:03:43,955 --> 00:03:45,687
Alright, I'll talk to Kaz,
63
00:03:45,689 --> 00:03:47,689
he'll meet you at the
station with a lawyer.
64
00:03:47,691 --> 00:03:51,127
A lawyer? You need to get
these damn cuffs off of me.
65
00:03:51,129 --> 00:03:52,894
Rita, you attacked a guy.
66
00:03:52,896 --> 00:03:56,632
- He attacked me!
- There's not much I can do
67
00:03:56,634 --> 00:04:01,136
- right this second.
- This is bullshit!
68
00:04:03,873 --> 00:04:08,042
- Nick!
- Let it go.
69
00:04:10,013 --> 00:04:12,513
It's unnecessary.
70
00:04:12,515 --> 00:04:16,818
33-6, we've spotted two individuals...
71
00:04:29,898 --> 00:04:32,232
Mm!
72
00:04:45,613 --> 00:04:47,848
What do you want?
73
00:04:47,850 --> 00:04:49,616
Vince, you hear yet?
74
00:04:49,618 --> 00:04:52,686
- Yeah, I'm walking up.
- Yeah? Come in the back door.
75
00:04:52,688 --> 00:04:55,289
- Your friend's here.
- What?
76
00:04:55,291 --> 00:04:58,591
Why? No, no, no...
77
00:04:58,593 --> 00:05:01,227
Ma'am?
78
00:05:01,229 --> 00:05:05,164
- Waiting for somebody?
- Not you.
79
00:05:05,166 --> 00:05:07,099
Look, um...
80
00:05:07,101 --> 00:05:09,302
You don't want to do this.
81
00:05:09,304 --> 00:05:11,971
- Do what?
- Vince is just
82
00:05:11,973 --> 00:05:14,407
one of those guys, ok? I mean, yeah, sure,
83
00:05:14,409 --> 00:05:16,876
he'll fuck a badge bunny, whatever,
84
00:05:16,878 --> 00:05:18,945
but he doesn't really have any respect,
85
00:05:18,947 --> 00:05:22,348
so to him it's just kind of like, um...
86
00:05:22,350 --> 00:05:24,317
slumming.
87
00:05:24,319 --> 00:05:27,386
Fuck you.
88
00:05:30,958 --> 00:05:33,959
You wearing anything under there?
89
00:05:39,131 --> 00:05:42,735
You can have them back...
90
00:05:44,437 --> 00:05:47,606
I'm sorry, officer, what
did you say about my panties?
91
00:05:49,877 --> 00:05:53,611
Alright. You know what? Forget about it.
92
00:05:53,613 --> 00:05:55,881
And you can forget about Vince, too,
93
00:05:55,883 --> 00:05:57,916
- ok?
- What did he say about me?
94
00:05:57,918 --> 00:06:01,920
What did he say about you! You don't
want to know what he said about you.
95
00:06:01,922 --> 00:06:03,922
How about I go in that station and tell them
96
00:06:03,924 --> 00:06:07,224
why you have my fucking
panties in your pocket?
97
00:06:09,228 --> 00:06:12,530
Ok. You want to know what he said?
98
00:06:12,532 --> 00:06:16,333
He said he was already in the bathroom
99
00:06:16,335 --> 00:06:21,338
so he figured, you know,
might as well just go.
100
00:06:25,610 --> 00:06:27,945
Ma'am...
101
00:06:33,519 --> 00:06:35,652
I'm back with Tyler.
102
00:06:35,654 --> 00:06:37,921
It's too bad we can't still ride together.
103
00:06:37,923 --> 00:06:39,890
The nurses at St. Mark's
104
00:06:39,892 --> 00:06:42,726
were so fine, I was getting to dig deep
105
00:06:42,728 --> 00:06:45,462
in every nook and cranny. I was
coming up with medical issues
106
00:06:45,464 --> 00:06:47,597
I didn't even know I had!
107
00:06:47,599 --> 00:06:50,767
And there she is! The light
108
00:06:50,769 --> 00:06:52,669
- at the end of my tunnel.
- Did you get
109
00:06:52,671 --> 00:06:54,703
a near death experience
from that little scratch?
110
00:06:54,705 --> 00:06:58,474
I sure did, baby, but you know what
brought me back? The thought of you.
111
00:06:58,476 --> 00:07:00,743
I told the Grim Reaper,
"wait! My partner needs me."
112
00:07:00,745 --> 00:07:02,979
- What? What up, swag?
- What up, baby?
113
00:07:02,981 --> 00:07:05,148
- Good... Yes sir!
- Are you good?
114
00:07:05,150 --> 00:07:07,683
- Well, welcome back.
- Thank you, thank you.
115
00:07:07,685 --> 00:07:09,685
You know what time it is. Paintball.
116
00:07:09,687 --> 00:07:11,687
- You in? ...Let's do it.
- Let's do it!
117
00:07:11,689 --> 00:07:14,690
You sure you should be doing paintball?
You just took a shot in the neck.
118
00:07:14,692 --> 00:07:18,527
- It's two for one, baby!
- Don't take any stupid injuries doing that.
119
00:07:18,529 --> 00:07:21,129
- Sarge, it's two for one!
- I'll pass.
120
00:07:21,131 --> 00:07:24,900
- Tough crowd.
- Fill it up. I'll wait.
121
00:07:24,902 --> 00:07:27,802
You've got to be kidding me.
122
00:07:27,804 --> 00:07:30,038
I told you it was random. That
means it can happen any time.
123
00:07:30,040 --> 00:07:33,076
- I've been back 5 minutes.
- End of shift you're doing a breathalyzer.
124
00:07:33,076 --> 00:07:34,072
Let's go.
125
00:07:36,980 --> 00:07:38,981
It's a stupid situation.
126
00:07:38,983 --> 00:07:42,550
- Who is she?
- Rita. My cousin's girl.
127
00:07:42,552 --> 00:07:45,186
- She's a handful.
- Yeah.
128
00:07:45,188 --> 00:07:47,889
Kaz is always getting himself into trouble,
129
00:07:47,891 --> 00:07:49,557
including her.
130
00:07:49,559 --> 00:07:52,994
A guy in a tree at the corner
of Beaumont and De I'épée.
131
00:07:52,996 --> 00:07:54,863
19-2 responding.
132
00:07:54,865 --> 00:07:57,398
Copy, 19-2.
133
00:08:03,972 --> 00:08:07,608
It was a loud club, so I couldn't
really yell or scream or anything...
134
00:08:07,610 --> 00:08:11,078
No!
135
00:08:22,323 --> 00:08:24,257
Fucking firefighters!
136
00:08:24,259 --> 00:08:26,259
With a cat, they'd be here by now.
137
00:08:26,261 --> 00:08:28,395
Sir, come on down from there
so I don't have to shout at you.
138
00:08:28,397 --> 00:08:31,131
Leave me alone, please!
139
00:08:31,133 --> 00:08:33,566
Looks like you got enough sleep last night.
140
00:08:33,568 --> 00:08:35,801
I can get up there. I can get up there!
141
00:08:35,803 --> 00:08:38,371
No. Not a bright idea.
142
00:08:38,373 --> 00:08:40,540
See, he's got the higher ground.
143
00:08:40,542 --> 00:08:45,211
Let me get a ladder.
144
00:08:46,769 --> 00:08:48,314
Hey, Marcel, how you keeping, man?
145
00:08:48,316 --> 00:08:50,583
Shitty, man. Pretty shitty.
146
00:08:50,585 --> 00:08:52,785
- What's up?
- They took my kids way, man!
147
00:08:52,787 --> 00:08:55,354
8 months clean and now they
decide to take my kids away?
148
00:08:55,356 --> 00:08:57,590
Does that make any god damn sense to you?
149
00:08:57,592 --> 00:09:01,060
- Not really, no.
- Shit's topsy-turvy!
150
00:09:02,829 --> 00:09:05,397
You remember the guys I told
you about on Hogan Street?
151
00:09:05,399 --> 00:09:07,166
The pharmacy hold-ups?
152
00:09:07,168 --> 00:09:11,070
- Yeah, yeah, that was some good info.
- Of course it was. I just need
153
00:09:11,072 --> 00:09:12,871
you to hear me out, man!
154
00:09:12,873 --> 00:09:15,674
- Is it a long story?
- Hell, yeah, man!
155
00:09:15,676 --> 00:09:18,110
She's making a complaint.
156
00:09:18,112 --> 00:09:19,911
Who is?
157
00:09:19,913 --> 00:09:22,347
The girl from the bathroom.
158
00:09:22,349 --> 00:09:24,348
Fuck! Witch!
159
00:09:24,350 --> 00:09:26,685
- Ok, she's crazy. She's crazy.
- I told you.
160
00:09:26,687 --> 00:09:28,687
She was outside the station with you, right?
161
00:09:28,689 --> 00:09:30,722
- I told you that.
- Alright, she's stalking me.
162
00:09:30,724 --> 00:09:32,724
That's the story. You have my back.
163
00:09:32,726 --> 00:09:34,826
- Legare!
- You got my back. Yes, sir?
164
00:09:34,828 --> 00:09:37,862
- My office, now.
- Yeah.
165
00:09:50,477 --> 00:09:52,743
I just want a bite!
166
00:09:54,713 --> 00:09:57,114
Detective Kimball is requested
167
00:09:57,116 --> 00:09:59,783
at the reception desk.
168
00:10:08,593 --> 00:10:10,560
Listen, man,
169
00:10:10,562 --> 00:10:12,429
I don't want money.
170
00:10:12,431 --> 00:10:15,064
Money's bad for me right
now. But if I need you
171
00:10:15,066 --> 00:10:17,334
to write me a letter
for me for family court,
172
00:10:17,336 --> 00:10:20,637
- you can do that?
- Yeah, of course.
173
00:10:20,639 --> 00:10:22,739
- You got my number, right?
- Yeah.
174
00:10:22,741 --> 00:10:25,108
Alright, give me a call.
175
00:10:25,110 --> 00:10:29,211
- I'm counting on you, man!
- Alright.
176
00:10:33,017 --> 00:10:36,318
- No ladder?
- Negative. You see,
177
00:10:36,320 --> 00:10:39,321
the Buddhist guy there lent
it to the Muslim over there,
178
00:10:39,323 --> 00:10:41,323
and he's not willing to pick it up
179
00:10:41,325 --> 00:10:43,726
for reasons complicated and unclear.
180
00:10:43,728 --> 00:10:47,329
- Is that guy an informant?
- Yeah.
181
00:10:47,331 --> 00:10:50,633
So you're really going to vouch
for a guy like that in court?
182
00:10:50,635 --> 00:10:53,135
Naw, man, he's a hope-to-die
smackhead. Custody's the last
183
00:10:53,137 --> 00:10:55,171
- thing he needs.
- Christ.
184
00:10:55,173 --> 00:10:58,174
Sir, get down from there right now before
I have to charge you with public mischief.
185
00:10:58,176 --> 00:11:02,277
- Leave me alone!
- Jesus, shit!
186
00:11:02,279 --> 00:11:04,680
Told you. Higher ground.
187
00:11:04,682 --> 00:11:08,349
I'm going to kill these guys!
188
00:11:08,351 --> 00:11:12,688
Ah! Well, here you go.
189
00:11:19,395 --> 00:11:21,462
Yeah, I mean, we've had a bunch of run-ins
190
00:11:21,464 --> 00:11:23,665
with her, sir. I mean,
191
00:11:23,667 --> 00:11:26,401
- she's nuts, you know?
- Really?
192
00:11:26,403 --> 00:11:28,169
Based on what?
193
00:11:28,171 --> 00:11:31,239
Well, I mean, she was at
the station, uh, today.
194
00:11:31,241 --> 00:11:33,174
J.M. saw her.
195
00:11:33,176 --> 00:11:34,975
She came to file a complaint.
196
00:11:34,977 --> 00:11:38,713
About events that happened
in a public bathroom. Correct?
197
00:11:40,783 --> 00:11:43,084
I keep talking about...
198
00:11:43,086 --> 00:11:46,854
You believe her? I mean, come on.
199
00:11:46,856 --> 00:11:49,223
Did you fuck her?
200
00:11:53,595 --> 00:11:55,962
Did you fuck that girl?
201
00:11:55,964 --> 00:11:59,533
No.
202
00:11:59,535 --> 00:12:02,802
Ok? Nothing happened.
203
00:12:02,804 --> 00:12:06,573
Ok...
204
00:12:06,575 --> 00:12:09,042
Write it down. All of it.
205
00:12:09,044 --> 00:12:11,878
Now.
206
00:12:11,880 --> 00:12:15,081
You forget something, that's one thing.
207
00:12:15,083 --> 00:12:17,450
You write down a lie...
208
00:12:45,846 --> 00:12:48,546
- Thanks for coming out, boys.
- That's an hour and 12 minutes.
209
00:12:48,548 --> 00:12:50,282
If it's a fire, the whole block's gone.
210
00:12:50,284 --> 00:12:52,417
- But it's not a fire, is it?
- It's a guy in a tree.
211
00:12:52,419 --> 00:12:55,487
You know, Mickey Mouse calls like this
actually take us away from other business.
212
00:12:55,489 --> 00:12:58,556
- Other business like what?
- You have a ping-pong tournament?
213
00:12:58,558 --> 00:13:01,192
Get him out of the tree!
214
00:13:01,194 --> 00:13:04,396
- Did you try shooting him down?
- Shut the fuck up, man. I'll do it myself.
215
00:13:04,398 --> 00:13:07,632
Where the fuck do you think you're going?
216
00:13:07,634 --> 00:13:10,468
- Whoa! Hey!
- Want some? Huh?
217
00:13:10,470 --> 00:13:14,507
Everybody loves firemen.
We do not punch firemen.
218
00:13:14,507 --> 00:13:15,501
Yes sir.
219
00:13:15,501 --> 00:13:16,473
Do I have to put that in writing?
220
00:13:16,475 --> 00:13:18,475
- No sir.
- Do I have to put that up
221
00:13:18,477 --> 00:13:20,589
on the bulletin board? "Do not
beat up the fire department?"
222
00:13:20,589 --> 00:13:21,553
No sir.
223
00:13:21,553 --> 00:13:23,848
Get out of here.
224
00:13:39,752 --> 00:13:43,120
Hey, hey, what's happening, baby?
225
00:13:51,897 --> 00:13:53,998
What's the matter with him?
226
00:13:54,000 --> 00:13:56,601
Some red-haired chick filed a complaint.
227
00:13:56,603 --> 00:13:59,370
- Sexual misconduct.
- Shit!
228
00:13:59,372 --> 00:14:01,972
- What's that?
- Against who?
229
00:14:01,974 --> 00:14:04,675
Your partner. What happened?
230
00:14:04,677 --> 00:14:07,644
Vince fucked some broad
in the bathroom on duty.
231
00:14:09,714 --> 00:14:11,982
God damn rookie!
232
00:14:21,192 --> 00:14:23,894
I'm putting you down to Velcro
pending an investigation.
233
00:14:23,896 --> 00:14:27,363
The alleged victim lives in 19,
234
00:14:27,365 --> 00:14:30,033
so you'll be going elsewhere.
235
00:14:30,035 --> 00:14:34,604
Sir, please...
236
00:14:34,606 --> 00:14:39,842
- Jesus Christ...
- I'm sorry.
237
00:14:39,844 --> 00:14:41,978
Leave your tools on my desk.
238
00:14:41,980 --> 00:14:46,349
You're going to have to sign this.
239
00:15:17,313 --> 00:15:19,314
Will you look at that thing?
240
00:15:19,316 --> 00:15:21,629
I know, huh? I wonder if
it's ever going to fall down.
241
00:15:21,629 --> 00:15:24,719
- Oh, it's just a matter of time.
- Yeah.
242
00:15:24,721 --> 00:15:27,822
Most towns have a monument
to freedom, or to God.
243
00:15:27,824 --> 00:15:31,926
Us? We just have a big old
monument to corruption.
244
00:15:31,928 --> 00:15:34,562
It's the bridges I worry about.
245
00:15:34,564 --> 00:15:37,265
That special mafia concrete...
246
00:15:37,267 --> 00:15:40,301
That's right, but that's why
I love this crumbly old town.
247
00:15:40,303 --> 00:15:42,603
Just when you get complacent,
248
00:15:42,605 --> 00:15:45,406
a big giant piece of
concrete falls from the sky
249
00:15:45,408 --> 00:15:49,143
to wake your ass up and say,
"smell the roses, mofo!"
250
00:15:51,513 --> 00:15:54,347
Ah, speaking of waking up,
uh-oh, look what we have here.
251
00:15:58,387 --> 00:16:01,889
Ha ha... I love it!
252
00:16:08,196 --> 00:16:10,630
- What you got in that mug, sir?
- Water?
253
00:16:10,632 --> 00:16:14,301
- Hey! This is it! This is it!
- Alright, alright.
254
00:16:14,303 --> 00:16:16,836
You can't have that on the sidewalk, ok?
255
00:16:16,838 --> 00:16:19,539
Let me hold that for you.
256
00:16:19,541 --> 00:16:21,508
Thank you.
257
00:16:21,510 --> 00:16:24,444
Hey! Hey, brother, look at me, look at me.
258
00:16:24,446 --> 00:16:26,913
- Right here! Right here!
- I'm looking at you.
259
00:16:26,915 --> 00:16:30,883
This is it!
260
00:16:30,885 --> 00:16:33,886
Oh, I know what you're going through.
261
00:16:33,888 --> 00:16:37,156
Huh? Boom! Clarity.
262
00:16:40,027 --> 00:16:41,928
It's all coming together, right?
263
00:16:41,930 --> 00:16:46,131
Alright, you have a good one. Off you go.
264
00:16:46,133 --> 00:16:48,601
This is it!
265
00:16:48,603 --> 00:16:52,170
This is it!
266
00:16:52,172 --> 00:16:54,873
This is it!
267
00:16:54,875 --> 00:16:56,742
He's drunk.
268
00:16:56,744 --> 00:16:59,411
Yeah, I know he's drunk.
Why'd you keep the mug?
269
00:16:59,413 --> 00:17:02,114
- It's for my collection.
- Why would a guy
270
00:17:02,116 --> 00:17:04,716
who doesn't drink anymore
have a mug collection?
271
00:17:06,452 --> 00:17:10,155
- You have it, then.
- That's not the point!
272
00:17:10,157 --> 00:17:14,192
You know, Bear, sometimes
a mug is just a mug.
273
00:17:25,404 --> 00:17:27,272
Yo, hello? Hey!
274
00:17:27,274 --> 00:17:29,240
Rita doesn't have her immigration papers yet
275
00:17:29,242 --> 00:17:32,443
so if this trial goes to
indictment, she's deported.
276
00:17:32,445 --> 00:17:34,478
- Naw. She won't get deported.
- Yes!
277
00:17:34,480 --> 00:17:37,281
Yes she is, man, I've
seen it happen. Trust me.
278
00:17:37,283 --> 00:17:39,583
Well, I tried talking to the
arresting officer now that
279
00:17:39,585 --> 00:17:41,585
he's cooled down, but...
280
00:17:41,587 --> 00:17:43,020
I can't be interfering.
281
00:17:43,022 --> 00:17:47,057
- Why not?
- 'Cause we're family. That looks bad.
282
00:17:47,059 --> 00:17:51,161
That's right. We're family.
283
00:17:53,164 --> 00:17:55,932
No, no, no, no.
284
00:17:59,437 --> 00:18:01,705
Remember when your pops
had a tab here, and we used
285
00:18:01,707 --> 00:18:02,803
to come in and get the
chocolate bars and then we
286
00:18:02,803 --> 00:18:05,343
sell them on the street for
50 cents apiece. Remember that?
287
00:18:05,543 --> 00:18:07,443
Spent it all on Street Fighter in the back.
288
00:18:07,445 --> 00:18:10,479
- Double Dragon.
- Oh, Double Dragon. My bad.
289
00:18:14,219 --> 00:18:17,353
- See, when you pumping gas...
- Pops.
290
00:18:17,355 --> 00:18:21,691
I want to know what happened to him.
291
00:18:21,693 --> 00:18:25,861
- Nobody knows, man.
- Somebody knows.
292
00:18:25,863 --> 00:18:27,930
I want to know who disappeared him.
293
00:18:27,932 --> 00:18:29,965
I was just a kid when it happened.
294
00:18:29,967 --> 00:18:32,768
Plus, you never came back
around after you left.
295
00:18:32,770 --> 00:18:35,304
- 'Less you needed something.
- Hey!
296
00:18:35,306 --> 00:18:39,208
- That's not true.
- I took that shit personally.
297
00:18:39,210 --> 00:18:43,145
Don't take it personally.
298
00:18:43,147 --> 00:18:47,115
Don't... don't guilt trip me.
299
00:18:47,117 --> 00:18:50,319
I'm not.
300
00:18:50,321 --> 00:18:52,187
Look.
301
00:18:52,189 --> 00:18:55,224
It's good to have you back, man.
302
00:18:55,226 --> 00:18:58,460
Maybe we can ask questions.
303
00:18:58,462 --> 00:19:00,895
About my father.
304
00:19:00,897 --> 00:19:03,832
Sure. Anything.
305
00:19:03,834 --> 00:19:05,734
Rita, though...
306
00:19:05,736 --> 00:19:10,538
Is the future mother of
my kids. You feel me?
307
00:19:10,540 --> 00:19:12,706
Yeah.
308
00:19:16,279 --> 00:19:18,779
What the fuck? No favours.
309
00:19:18,781 --> 00:19:21,849
I'm not asking for a favour,
just making a polite suggestion.
310
00:19:21,851 --> 00:19:23,817
Yeah, I don't need any of those, either.
311
00:19:23,819 --> 00:19:25,920
That girl didn't do anything
wrong except try to stop a thief.
312
00:19:25,922 --> 00:19:27,922
She didn't do anything wrong?
313
00:19:27,924 --> 00:19:30,691
I'm sure you've seen worse,
working such a hard district.
314
00:19:30,693 --> 00:19:32,826
- 36 is no joke.
- No doubt.
315
00:19:32,828 --> 00:19:35,529
Wouldn't be hard to rack up a few
excessive force complaints around here.
316
00:19:35,531 --> 00:19:37,964
What are you at? 4? 5?
317
00:19:37,966 --> 00:19:40,033
My friend, they've all been dismissed.
318
00:19:40,035 --> 00:19:42,603
And how many were white?
319
00:19:42,605 --> 00:19:45,338
You're barking up the
wrong asshole, my friend.
320
00:19:45,340 --> 00:19:47,307
- Am I?
- I've been working
321
00:19:47,309 --> 00:19:49,175
Montreal North for 22 years.
These are my people.
322
00:19:49,177 --> 00:19:53,013
I've done more for these folks than
you've probably ever done at the 19.
323
00:19:56,617 --> 00:19:58,818
Ok. My mistake.
324
00:19:58,820 --> 00:20:00,787
Why don't you back off
325
00:20:00,789 --> 00:20:02,755
down to the 19 where you belong?
326
00:20:02,757 --> 00:20:06,158
Believe the balls on this guy?
327
00:20:21,174 --> 00:20:23,708
- What's going on, baby?
- Hey! Not much.
328
00:20:23,710 --> 00:20:27,146
What's going on, bro? What up, rookie?
329
00:20:27,148 --> 00:20:29,281
You know what's up.
330
00:20:29,283 --> 00:20:31,183
Sure do. Mm-hmm.
331
00:20:31,185 --> 00:20:35,019
- Please tell me she was worth it.
- No!
332
00:20:35,021 --> 00:20:37,856
Should have put a ring on it, my man!
333
00:20:37,858 --> 00:20:41,660
You know if it's true love, all is forgiven.
334
00:20:43,729 --> 00:20:46,197
I want to fucking shoot somebody right now.
335
00:20:46,199 --> 00:20:50,335
Yeah, well... You don't
have a service weapon.
336
00:20:50,337 --> 00:20:53,471
See, this is my career, right?
337
00:20:53,473 --> 00:20:57,308
It's over before it even began.
338
00:20:57,310 --> 00:20:59,610
If you want to shoot some shit up, my man,
339
00:20:59,612 --> 00:21:01,679
I got just the thing for you.
340
00:21:01,681 --> 00:21:03,747
What have you got?
341
00:21:03,749 --> 00:21:05,984
Farewell shoot-up for the fuck-up rookie.
342
00:21:05,986 --> 00:21:08,552
- What's this?
- Paintball, my man.
343
00:21:08,554 --> 00:21:12,122
Paintball, paintball!
Oh, yeah, I'm in on this.
344
00:21:12,124 --> 00:21:14,091
- Party for Vince!
- Yeah!
345
00:21:14,093 --> 00:21:16,660
If you are under the influence of alcohol,
346
00:21:16,662 --> 00:21:19,262
drugs, or prescription medication,
347
00:21:19,264 --> 00:21:21,632
you cannot play paintball.
348
00:21:21,634 --> 00:21:23,634
This is not an issue, my friend,
349
00:21:23,636 --> 00:21:25,635
this is a non-issue.
350
00:21:25,637 --> 00:21:29,006
Goggles on at all times and no head shots.
351
00:21:29,008 --> 00:21:31,375
Yeah? And what about neck shots?
352
00:21:31,377 --> 00:21:33,477
Looks like you took a couple
up here, or something.
353
00:21:33,479 --> 00:21:36,579
No head shots.
354
00:21:36,581 --> 00:21:39,316
Go ahead, choose your teams.
We'll get some equipment set up.
355
00:21:39,318 --> 00:21:42,284
- Alright!
- Alright, here, uh...
356
00:21:42,286 --> 00:21:44,353
Mr. Barron, who
you got, who you got?
357
00:21:44,355 --> 00:21:46,556
Well, think I'm going to take the woodsman.
358
00:21:46,558 --> 00:21:51,460
- Chartier.
- Alright. Alright, that's a good pick.
359
00:21:51,462 --> 00:21:55,131
- You won't regret it.
- Alright, I'm going to take J.M.
360
00:21:55,133 --> 00:21:59,301
Wisdom, people, you see that?
That's wisdom, right there.
361
00:21:59,303 --> 00:22:01,103
- Mama Bear.
- There you go.
362
00:22:01,105 --> 00:22:03,105
- That's right.
- Get over here, girl.
363
00:22:03,107 --> 00:22:05,908
Come on, man, you know, I need this!
364
00:22:05,910 --> 00:22:08,777
I'll take Audrey.
365
00:22:10,481 --> 00:22:14,082
Ha ha, let's all have fun. You pick
Audrey before you pick me? Really?
366
00:22:14,084 --> 00:22:16,985
- Big Jim! We need you, man.
- Jimmy!
367
00:22:16,987 --> 00:22:20,656
- Alright, now I got you.
- Yeah, now you got me.
368
00:22:20,658 --> 00:22:22,791
- Yes sir.
- Good evening, Ophelia.
369
00:22:22,793 --> 00:22:26,528
Easy, easy there, day of the jackal.
370
00:22:26,530 --> 00:22:28,697
- Oh, yeah.
- Yeah!
371
00:22:28,699 --> 00:22:31,099
Have fun shooting straight
with your $7 rental.
372
00:22:31,101 --> 00:22:33,701
My man! We're a good team.
373
00:22:43,946 --> 00:22:46,614
Easy does it!
374
00:22:48,685 --> 00:22:53,588
First game is capture
the flag. Both teams will participate.
375
00:22:53,590 --> 00:22:56,757
After that, last man standing.
376
00:22:56,759 --> 00:22:59,026
- Keep your head down.
- Everyone on their own.
377
00:23:08,269 --> 00:23:10,170
Shit!
378
00:23:10,172 --> 00:23:13,373
Alright, man, we're good here. Put it down.
379
00:23:13,375 --> 00:23:17,711
Put the flag down! We're
good here, we can protect it.
380
00:23:17,713 --> 00:23:19,613
Alright.
381
00:23:19,615 --> 00:23:21,781
You can't put it up there!
What are you doing?
382
00:23:21,783 --> 00:23:24,918
You can't hide it. It's not
hidden. You can still see it.
383
00:23:24,920 --> 00:23:26,920
I know, it's borderline,
man. You can't do that.
384
00:23:26,922 --> 00:23:29,923
Trust me. You want to win this, or
you want a sportsmanship award?
385
00:23:29,925 --> 00:23:33,359
- We'll win it, don't worry.
- We're gonna win this. Hoo-ah!
386
00:23:33,361 --> 00:23:36,029
Aw, I've got to piss.
387
00:23:53,347 --> 00:23:56,115
- You alright?
- Yeah, I'm good, man.
388
00:23:57,817 --> 00:23:59,652
- You know what?
- What?
389
00:23:59,654 --> 00:24:02,721
I'm going to set up camp right
here, man. I'm going to stand guard.
390
00:24:02,723 --> 00:24:04,690
- This is terrible.
- No, it's good.
391
00:24:04,692 --> 00:24:06,825
No, you're a sitting
duck here. Are you nuts?
392
00:24:06,827 --> 00:24:08,961
Well if you don't like it, big
boy, get to moving, man.
393
00:24:08,963 --> 00:24:10,995
This is my own private stowaway.
394
00:24:10,997 --> 00:24:13,865
- Alright, see you later.
- Yes sir.
395
00:24:22,208 --> 00:24:24,376
Blessed be the lord who giveth me strength,
396
00:24:24,378 --> 00:24:29,847
which teacheth my hands to
war and my fingers to fight,
397
00:24:29,849 --> 00:24:34,451
my goodness my fortress, my high tower...
398
00:24:34,453 --> 00:24:36,954
I've got you, you motherfuck.
399
00:24:36,956 --> 00:24:39,123
Ow!
400
00:24:39,125 --> 00:24:41,425
Where did you come from?
401
00:24:41,427 --> 00:24:44,061
- I'm sorry, were you praying?
- Yes!
402
00:24:44,063 --> 00:24:48,632
- We're supposed to be on the same team.
- Oh, team!
403
00:24:48,634 --> 00:24:52,869
Unh! Ow! Stop it!
404
00:24:56,342 --> 00:24:59,642
Damn it!
405
00:24:59,644 --> 00:25:02,145
My man!
406
00:25:34,211 --> 00:25:36,245
Last man standing!
407
00:25:41,284 --> 00:25:44,319
- Oh, you got shot up!
- Woo!
408
00:25:46,389 --> 00:25:48,423
Oh, come on!
409
00:25:48,425 --> 00:25:50,559
You're going to do me like that?
410
00:25:50,561 --> 00:25:52,761
I'll give you 60 seconds grace.
411
00:25:52,763 --> 00:25:55,964
I'll give you 60 seconds grace.
412
00:25:55,966 --> 00:25:57,999
- Good. 60.
- 59.
413
00:25:58,001 --> 00:25:59,968
- 58... 56.
- 57.
414
00:25:59,970 --> 00:26:01,970
- Good. You can count.
- 55.
415
00:26:01,972 --> 00:26:05,140
- 54... 52.
- 53... 51.
416
00:26:05,142 --> 00:26:07,475
50, 49,
417
00:26:07,477 --> 00:26:09,843
48...
418
00:26:16,117 --> 00:26:18,518
10 o'clock! 10 o'clock!
419
00:26:18,520 --> 00:26:20,721
Where you going, huh?
You want some of this?
420
00:26:20,723 --> 00:26:22,756
Ha ha!
421
00:26:22,758 --> 00:26:25,925
Blast you fools. Oh!
422
00:26:39,641 --> 00:26:43,609
- Oh, shit!
- Audrey...
423
00:26:43,611 --> 00:26:47,513
I thought you were Chartier.
424
00:26:47,515 --> 00:26:49,682
I'm ready to light his ass up.
425
00:26:49,684 --> 00:26:53,186
- I totally shot you first.
- Oh, no, no, no, I don't think so.
426
00:26:53,188 --> 00:26:55,554
Not even close. I so lit you up first.
427
00:26:55,556 --> 00:26:57,456
That felt so good.
428
00:26:57,458 --> 00:26:59,759
- You got me in the hand.
- Did I?
429
00:26:59,761 --> 00:27:02,961
How did you do that?
430
00:27:02,963 --> 00:27:05,498
Oh, man. Stalemate.
431
00:27:05,500 --> 00:27:08,233
Alright.
432
00:27:08,235 --> 00:27:10,068
Yeah.
433
00:27:10,070 --> 00:27:12,805
How about we pretend this never happened.
434
00:27:12,807 --> 00:27:15,407
Huh?
435
00:27:15,409 --> 00:27:17,943
Ok.
436
00:27:17,945 --> 00:27:21,980
Oh! Ok...
437
00:27:23,716 --> 00:27:27,419
Turn it inside out.
438
00:28:25,977 --> 00:28:29,245
He went the other way, right?
439
00:28:48,031 --> 00:28:49,966
Ugh...
440
00:28:49,968 --> 00:28:52,401
Yeah, yeah, yeah, I don't give a shit,
441
00:28:52,403 --> 00:28:54,370
- alright?
- Hey! I just shot you
442
00:28:54,372 --> 00:28:56,905
in the chest. You're dead, retard!
443
00:28:56,907 --> 00:28:59,774
Did you know that I
actually thought that you
444
00:28:59,776 --> 00:29:01,610
were on my team.
445
00:29:01,612 --> 00:29:04,846
Man, the guy just said.
Every man for himself.
446
00:29:04,848 --> 00:29:07,782
No, no, yeah, you proved that, didn't you?
447
00:29:07,784 --> 00:29:10,451
I should have never partnered with you.
448
00:29:10,453 --> 00:29:13,822
- You wanna talk about his, huh?
- Yeah, I wanna talk about this!
449
00:29:13,824 --> 00:29:16,525
I was the only one defending you, rookie!
450
00:29:16,527 --> 00:29:20,562
Oh, you... really? What did you say? Huh?
451
00:29:20,564 --> 00:29:22,898
- Nothing!
- Yeah, you said nothing!
452
00:29:22,900 --> 00:29:25,066
Not a word! I bet you said nothing.
453
00:29:25,068 --> 00:29:28,536
Know what? I'm going down,
454
00:29:28,538 --> 00:29:30,538
you are going down, too.
455
00:29:30,540 --> 00:29:32,540
Why are you dumping your booze, man?
456
00:29:32,542 --> 00:29:34,775
It looks like your little
tree fort is thirsty.
457
00:29:34,777 --> 00:29:37,611
- What are you doing?
- What's that?
458
00:29:37,613 --> 00:29:40,081
Here we go... whoa!
459
00:29:40,083 --> 00:29:42,215
What the... shit!
460
00:29:44,553 --> 00:29:46,754
Whoa! It's getting hot in here.
461
00:29:46,756 --> 00:29:49,924
- What have we got?
- Whoaho-ho-ho!
462
00:29:49,926 --> 00:29:52,026
- Man, you're crazy!
- Yeah...
463
00:29:52,028 --> 00:29:54,929
Hey! What the hell?
464
00:29:54,931 --> 00:29:56,830
Get the fire extinguisher, now!
465
00:29:56,832 --> 00:29:59,866
Only time I have problems is with damn cops!
466
00:29:59,868 --> 00:30:02,202
Come here, I want to say
something. Come here.
467
00:30:02,204 --> 00:30:04,538
- What...
- Unh!
468
00:30:04,540 --> 00:30:07,541
- Yeah... yeah!
- Yeah? Come here!
469
00:30:07,543 --> 00:30:10,077
- No! Easy, easy!
- I know you said something!
470
00:30:10,079 --> 00:30:12,112
Rip your head off and shit down your throat!
471
00:30:22,923 --> 00:30:25,058
Everybody back out of the way!
472
00:30:25,060 --> 00:30:28,494
- Move out of the way! Come on!
- Aw, shit!
473
00:30:28,496 --> 00:30:31,130
- Hey, look who it is!
- Back off, now!
474
00:30:31,132 --> 00:30:33,632
Great response time, boys, as always.
475
00:30:33,634 --> 00:30:35,601
You starting fires on purpose now?
476
00:30:35,603 --> 00:30:37,603
Why don't you just do
your job and put it out?
477
00:30:37,605 --> 00:30:40,706
Oh, I wanna know which one of
you fucking assholes started it!
478
00:30:40,708 --> 00:30:43,275
It was an accident, like you.
479
00:30:43,277 --> 00:30:45,177
- Not an accident...
- Who did this?
480
00:30:45,179 --> 00:30:48,780
You thug boys just can't stop
playing with guns, can you?
481
00:30:57,156 --> 00:30:59,758
Drop it!
482
00:31:04,763 --> 00:31:07,098
Fuck!
483
00:32:09,022 --> 00:32:10,855
Fall in!
484
00:32:10,857 --> 00:32:14,626
Barron, want to tell me
why the sergeant from 36
485
00:32:14,628 --> 00:32:17,595
is calling me screaming about you?
486
00:32:17,597 --> 00:32:19,831
Ed Narcy?
487
00:32:19,833 --> 00:32:21,766
- God damn rat.
- What's the story?
488
00:32:21,768 --> 00:32:25,803
- The story is he's an asshole.
- Maybe. But you don't go
489
00:32:25,805 --> 00:32:27,972
sticking your nose into
another shop's arrest.
490
00:32:27,974 --> 00:32:30,775
Look, sarge, I didn't do anything. I was
just asking him to take another look at it.
491
00:32:30,777 --> 00:32:36,447
- Who is she?
- My cousin's girlfriend.
492
00:32:36,449 --> 00:32:42,619
Got to back away from it. Fall in!
493
00:32:42,621 --> 00:32:46,157
- Yes sir...
- You see this shit?
494
00:32:47,792 --> 00:32:51,162
Self-righteous sons of bitches!
495
00:32:51,164 --> 00:32:54,230
You carry so much anger!
496
00:32:54,232 --> 00:32:56,332
I thought those hose-monkeys
were supposed to be
497
00:32:56,334 --> 00:32:59,302
sacred heroes, saving the
world one kitten at a time.
498
00:32:59,304 --> 00:33:03,206
They get in one little scuffle, they
go ratting out to big daddy fire chief.
499
00:33:06,779 --> 00:33:10,213
So the arresting officer, he's not budging.
500
00:33:10,215 --> 00:33:14,217
- So that's it then?
- Listen...
501
00:33:14,219 --> 00:33:16,352
I'm going to tell you one thing,
then I'm stepping away.
502
00:33:16,354 --> 00:33:18,821
- What, man?
- Rita's got one chance
503
00:33:18,823 --> 00:33:20,656
to play the race card.
504
00:33:20,658 --> 00:33:23,759
She needs a lawyer to
countersue for discrimination.
505
00:33:23,761 --> 00:33:28,831
Alright. So you have a pit bull in mind?
506
00:33:28,833 --> 00:33:31,300
Yeah, I'll get you the name of
the guy you want. Cops hate him.
507
00:33:31,302 --> 00:33:35,204
You gotta act quick. Get the paperwork
in his hand before the arraignment.
508
00:33:35,206 --> 00:33:37,039
I got you. Lick this shit in the ass.
509
00:33:37,041 --> 00:33:39,475
That's right. But you
should probably stand clear.
510
00:33:39,477 --> 00:33:43,011
You're not the best association for her
right now, you know what I'm saying?
511
00:33:43,013 --> 00:33:47,015
- Yeah, yeah. Thanks, man.
- Alright.
512
00:33:48,551 --> 00:33:51,120
19, report to the gas leak
513
00:33:51,122 --> 00:33:53,522
at 4848 10th Street.
514
00:33:53,524 --> 00:33:57,692
36-8, we need medics at 218.
515
00:33:57,694 --> 00:34:01,863
19-8, I'm on site. We got people inside.
516
00:34:04,434 --> 00:34:06,501
What the fuck?
517
00:34:06,503 --> 00:34:09,871
Are these guys for real? Fucking kidding me?
518
00:34:09,873 --> 00:34:12,340
- Fucking losers!
- What the fuck are they doing?
519
00:36:00,746 --> 00:36:04,181
19-2, we've got two more victims.
520
00:36:04,183 --> 00:36:06,451
Second bedroom inside the basement door,
521
00:36:06,453 --> 00:36:09,387
a male and a female,
522
00:36:09,389 --> 00:36:11,856
about 30 years old.
523
00:36:11,858 --> 00:36:15,926
Copy that, team two.
524
00:36:26,337 --> 00:36:28,639
- Hey.
- Hey.
525
00:36:28,641 --> 00:36:31,975
Oh, my God...
526
00:36:31,977 --> 00:36:33,910
You alright?
527
00:36:33,912 --> 00:36:37,714
- I lost one.
- One what?
528
00:36:37,716 --> 00:36:40,884
Student. On a field trip to the museum.
529
00:36:40,886 --> 00:36:44,020
What happened?
530
00:36:44,022 --> 00:36:47,056
Uh, she was missing for over an hour,
531
00:36:47,058 --> 00:36:49,425
hiding in the fossil collection.
532
00:36:49,427 --> 00:36:51,961
They were all in on it. Whole class.
533
00:36:51,963 --> 00:36:56,099
Trying to play a prank
on the dumb substitute.
534
00:36:56,101 --> 00:36:58,902
I almost called you.
535
00:37:06,443 --> 00:37:09,011
What's going on with you?
536
00:37:17,854 --> 00:37:20,355
Ben, what is it?
537
00:37:20,357 --> 00:37:25,828
I'm in love with somebody else.
538
00:37:29,365 --> 00:37:32,734
I'm sorry.
539
00:37:39,942 --> 00:37:43,812
I knew there was something
wrong with you, but...
540
00:37:43,814 --> 00:37:47,014
Are you having an affair?
541
00:37:48,517 --> 00:37:52,553
Oh, no...
542
00:37:52,555 --> 00:37:57,258
Oh, no...
543
00:38:07,685 --> 00:38:09,552
Come on...
544
00:38:09,554 --> 00:38:11,655
Come on. Good boy!
545
00:38:11,657 --> 00:38:14,824
- Watch your tail.
- He's so good!
546
00:38:14,826 --> 00:38:18,027
- Em! Em!
- Ben?
547
00:38:18,029 --> 00:38:20,096
Jesus...
548
00:38:20,098 --> 00:38:22,465
- We gotta talk.
- Now?
549
00:38:22,467 --> 00:38:25,067
Right now.
550
00:38:25,069 --> 00:38:28,070
- I'll give you a minute.
- No, you can stay.
551
00:38:28,072 --> 00:38:30,439
You should hear this too.
552
00:38:30,441 --> 00:38:34,510
This... this is ridiculous.
553
00:38:36,179 --> 00:38:38,781
I love you, and I know that you
love me, so what are we doing?
554
00:38:38,783 --> 00:38:41,917
Yeah, you're right, this is ridiculous.
555
00:38:41,919 --> 00:38:43,819
Can we talk tomorrow?
556
00:38:43,821 --> 00:38:45,385
No, we can't talk tomorrow,
I don't want to wait...
557
00:38:45,385 --> 00:38:46,936
- Shut up.
- Come on, dude...
558
00:38:50,764 --> 00:38:53,195
I want to be with you.
559
00:38:53,197 --> 00:38:57,266
I don't want you to be with him.
560
00:38:57,268 --> 00:38:59,234
What are we waiting for?
561
00:38:59,236 --> 00:39:01,970
- That's not fair.
- If I'm wrong,
562
00:39:01,972 --> 00:39:04,105
you tell me I'm wrong.
563
00:39:04,107 --> 00:39:07,475
Yeah. You're wrong.
564
00:39:10,112 --> 00:39:13,314
Come on.
565
00:39:17,820 --> 00:39:20,588
I'd like to acknowledge that
the time on the wall is now
566
00:39:20,590 --> 00:39:23,424
10:04 and the arresting
officer is not present.
567
00:39:23,426 --> 00:39:27,895
I'll give him another minute,
and then we proceed.
568
00:39:38,840 --> 00:39:41,441
Ok. Given the circumstances, I understand
569
00:39:41,443 --> 00:39:43,643
that the crown is willing to
drop the charge of assault
570
00:39:43,645 --> 00:39:47,280
on a peace officer down
to disorderly conduct?
571
00:39:47,282 --> 00:39:50,684
If everyone's in agreement?
572
00:39:50,686 --> 00:39:52,952
Wonderful. Dismissed.
573
00:39:52,954 --> 00:39:56,089
Thank you, lord! Thank you, lord!
574
00:39:56,091 --> 00:39:59,892
Thank you.
575
00:40:02,396 --> 00:40:06,766
Girl! This is great!
576
00:40:21,681 --> 00:40:24,416
You can stay here, I'll get a hotel.
577
00:40:24,418 --> 00:40:27,152
No, I don't want to stay here right now.
578
00:40:27,154 --> 00:40:30,055
- So, is she going to come here?
- I don't know.
579
00:40:30,057 --> 00:40:32,625
Is she just waiting for me to leave?
580
00:40:32,627 --> 00:40:34,860
It's not like that.
581
00:40:42,034 --> 00:40:45,070
- Catherine...
- Please.
582
00:41:26,178 --> 00:41:30,080
Hey... you're doing great work.
583
00:41:38,323 --> 00:41:41,625
What's up? What are you doing here?
584
00:41:41,627 --> 00:41:43,860
Hop in.
585
00:41:43,862 --> 00:41:46,430
Naw, I'm taking the night off.
586
00:41:46,432 --> 00:41:48,631
I got a surprise for you.
587
00:41:48,633 --> 00:41:51,835
I don't need any more of
your surprises today, Kaz.
588
00:41:51,837 --> 00:41:55,371
No, no, no, this is different. Trust me.
589
00:41:58,175 --> 00:42:00,290
Ok.
590
00:42:17,260 --> 00:42:20,062
What's going on? What are we doing here?
591
00:42:20,064 --> 00:42:23,398
Follow me.
592
00:42:32,575 --> 00:42:35,610
What have you got going on out here?
593
00:42:39,448 --> 00:42:41,783
Your pops.
594
00:42:41,785 --> 00:42:44,352
He's in there.
595
00:42:44,354 --> 00:42:46,721
What?
596
00:42:46,723 --> 00:42:50,224
That's his tombstone.
597
00:42:59,001 --> 00:43:01,903
How?
598
00:43:01,905 --> 00:43:04,772
How'd you find him?
599
00:43:04,774 --> 00:43:07,841
Just asked around.
600
00:43:16,250 --> 00:43:18,985
Who put him in there?
601
00:43:18,987 --> 00:43:22,623
Kind of people who build bridges.
602
00:43:42,107 --> 00:43:45,927
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
45099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.