Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,092 --> 00:00:02,008
Previously on 19-2...
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,726
You must be realizing by now
that your riding with him
3
00:00:04,728 --> 00:00:07,663
is not an accident, right?
We want you close to him.
4
00:00:07,665 --> 00:00:09,164
Ready, Ben?
5
00:00:10,332 --> 00:00:13,201
Audrey's alive and she's
a fighter. Let's stay focused.
6
00:00:14,336 --> 00:00:17,405
19-2, we have shots fired
inside Viger High School.
7
00:00:17,407 --> 00:00:20,943
- Everybody down!
- If you can go, go now!
8
00:00:23,446 --> 00:00:25,213
Tyler's down!
9
00:00:25,215 --> 00:00:27,482
Do you want to get us killed?
Do you want to get us all killed?
10
00:00:35,891 --> 00:00:38,960
I'm coming for you right now!
11
00:00:38,962 --> 00:00:41,028
19-2.
12
00:00:41,030 --> 00:00:43,698
We've neutralised the threat.
13
00:00:54,276 --> 00:00:56,475
Ben.
14
00:00:56,476 --> 00:00:58,319
Ben.
15
00:00:59,914 --> 00:01:03,149
- Hello?
- Benjamin!
16
00:01:03,151 --> 00:01:05,584
Don't hang up.
17
00:01:12,126 --> 00:01:16,194
- What do you want?
- I saw your photo in the paper last week.
18
00:01:16,196 --> 00:01:19,432
Those damn kids in the school.
19
00:01:19,434 --> 00:01:22,568
I didn't even have
to read the article.
20
00:01:22,570 --> 00:01:25,971
I knew it was you
who took him down.
21
00:01:25,973 --> 00:01:29,541
I told your mother
I knew it was you.
22
00:01:31,277 --> 00:01:33,645
How far off was he?
23
00:01:33,647 --> 00:01:35,747
Twenty yards.
24
00:01:35,749 --> 00:01:39,684
Twenty yards...
Where'd you hit him?
25
00:01:39,686 --> 00:01:42,854
Right between the eyes, I bet.
26
00:01:42,856 --> 00:01:45,090
Tell me.
27
00:01:45,092 --> 00:01:47,926
- Yeah.
- Good boy.
28
00:01:47,928 --> 00:01:51,529
I didn't even have
to read the damn article.
29
00:01:51,531 --> 00:01:54,398
I already knew--
30
00:01:59,705 --> 00:02:02,673
- Your dad?
31
00:02:02,675 --> 00:02:06,243
You know it was.
32
00:03:35,097 --> 00:03:37,131
How's your week been?
33
00:03:37,133 --> 00:03:39,634
You holding up?
34
00:03:41,370 --> 00:03:45,206
I got, uh...
35
00:03:45,208 --> 00:03:48,376
Tyler's log.
36
00:03:51,413 --> 00:03:53,314
Late, sick,
37
00:03:53,316 --> 00:03:56,650
sick... Logs off
on the job an awful lot.
38
00:03:56,652 --> 00:03:58,452
He's going for a drink
is my guess.
39
00:03:58,454 --> 00:04:02,322
We already know about his
little alcohol problem, but thank you.
40
00:04:02,324 --> 00:04:05,092
Have you heard from Nick yet
41
00:04:05,094 --> 00:04:07,494
- since you've been off?
- No.
42
00:04:07,496 --> 00:04:10,598
He hasn't sent
any flowers, nothing?
43
00:04:10,600 --> 00:04:13,400
- No phone calls?
- No, we don't, uh...
44
00:04:13,402 --> 00:04:17,471
- We're not like that.
- Well, you start being like that.
45
00:04:17,473 --> 00:04:19,161
You should look into
Brouillard's place.
46
00:04:19,174 --> 00:04:20,873
It's nice. It's too
nice for a cop.
47
00:04:20,875 --> 00:04:22,809
His wife comes from money.
48
00:04:22,811 --> 00:04:24,777
Well, what about Houle?
He lives in a mansion,
49
00:04:24,779 --> 00:04:27,314
- his wife doesn't work.
- Houle's a sprinkler king.
50
00:04:27,316 --> 00:04:29,416
He was audited last year.
51
00:04:29,418 --> 00:04:31,684
Chartier, why don't you
just let us worry
52
00:04:31,686 --> 00:04:34,286
about the big picture?
You focus on Barron.
53
00:04:34,288 --> 00:04:37,490
- You said the mole could be anybody in 19.
- Hey,
54
00:04:37,492 --> 00:04:40,192
- you're not privy to everything we are.
- Be helpful if I was.
55
00:04:40,194 --> 00:04:43,029
Nick's your partner.
You should know where he is
56
00:04:43,031 --> 00:04:45,131
after hours, who
he's hanging out with.
57
00:04:45,133 --> 00:04:47,105
Does he use his personal
cell phone on the job?
58
00:04:47,118 --> 00:04:49,101
Who's he talking to, exactly?
59
00:04:49,103 --> 00:04:52,371
Well, I'm on forced leave,
so there's not much I can do.
60
00:04:52,373 --> 00:04:55,307
I gotta go.
61
00:04:57,844 --> 00:05:00,779
You're gonna be cleared
for active duty.
62
00:05:00,781 --> 00:05:02,615
When?
63
00:05:02,617 --> 00:05:05,951
Next day or two.
Act surprised.
64
00:05:10,222 --> 00:05:12,423
You're welcome.
65
00:05:39,902 --> 00:05:42,114
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
66
00:05:48,259 --> 00:05:50,828
Morning, sunshine.
67
00:05:56,801 --> 00:05:59,670
Good morning.
68
00:05:59,672 --> 00:06:01,471
Damn, that smells good.
69
00:06:01,473 --> 00:06:04,641
You two stay up late
last night?
70
00:06:04,643 --> 00:06:08,512
Yeah, too late.
71
00:06:09,780 --> 00:06:12,148
I gotta go.
72
00:06:12,150 --> 00:06:15,351
Where do you think you're
going? Sit your ass down.
73
00:06:15,353 --> 00:06:18,755
Third time you stay here and you
ain't took my breakfast once.
74
00:06:18,757 --> 00:06:21,624
Alright. This looks
delicious, thank you.
75
00:06:21,626 --> 00:06:24,894
More regrettable news today,
the ninth victim
76
00:06:24,896 --> 00:06:27,663
of the Viger school shooting
died in the hospital last night.
77
00:06:27,665 --> 00:06:30,999
Nine kids now. Oh, my ears.
78
00:06:31,001 --> 00:06:33,502
There will be a memorial
service at the...
79
00:06:33,504 --> 00:06:38,140
White boys
gone crazy. Hiya.
80
00:06:42,613 --> 00:06:45,714
Oh, yes. Hmm...
81
00:07:15,645 --> 00:07:17,779
I gotta go.
82
00:07:21,851 --> 00:07:24,285
Thank you, sunshine.
83
00:07:47,309 --> 00:07:51,377
Good morning.
84
00:07:53,380 --> 00:07:56,817
No, no, no, no! Come on!
85
00:07:56,819 --> 00:07:59,452
Hey, you guys see what happened
to the bike here?
86
00:07:59,454 --> 00:08:02,956
- Man, what bike?
- Motorcycle, BMW.
87
00:08:02,958 --> 00:08:05,491
Ain't no BMWs out here, bro.
88
00:08:05,493 --> 00:08:08,461
My brother got a Ninja.
Ninja's better than Beemer.
89
00:08:20,575 --> 00:08:22,908
Yo man, turn that shit down.
90
00:08:24,677 --> 00:08:28,280
OK, Dad.
91
00:08:28,282 --> 00:08:30,850
- Thanks for the lift.
- Yeah.
92
00:08:36,890 --> 00:08:39,825
- Well, good morning to you and yours.
- Good morning to you.
93
00:08:39,827 --> 00:08:43,395
Nice earring you got there,
Elton. With the nice coat.
94
00:08:43,397 --> 00:08:47,298
- So, how's your boyfriend?
- Oh, that's good. That's good, boys.
95
00:08:51,371 --> 00:08:54,606
Hey.
96
00:08:54,608 --> 00:08:56,474
I'm sorry.
97
00:08:56,476 --> 00:08:59,911
How's it feel to be back?
98
00:08:59,913 --> 00:09:03,547
I think it's weirder for everybody
else than it is for me.
99
00:09:03,549 --> 00:09:05,850
Yeah.
100
00:09:05,852 --> 00:09:08,452
I just don't want any
special treatment, you know?
101
00:09:08,454 --> 00:09:13,023
Well, you won't
get any from me.
102
00:09:34,645 --> 00:09:37,247
There she is!
Good to have you back.
103
00:09:37,249 --> 00:09:41,618
- Hey, sweet scar! You look like a hot
zombie cop or something. - Shut up.
104
00:09:41,620 --> 00:09:44,121
- I'm serious, I wish I had a scar like that!
- Yeah, yeah.
105
00:09:44,123 --> 00:09:47,990
- I don't know what he's talking
about. You look great. - Thanks.
106
00:09:47,992 --> 00:09:51,594
Grab a seat, folks.
First of all,
107
00:09:51,596 --> 00:09:54,531
I would like to welcome back
Audrey Pouliot.
108
00:09:59,904 --> 00:10:03,605
OK, the latest beautiful faces
to be on the lookout for.
109
00:10:03,607 --> 00:10:06,375
Just a reminder,
110
00:10:06,377 --> 00:10:09,878
counseling is available. I know
some of you are mandated to go,
111
00:10:09,880 --> 00:10:11,703
but it is for everybody
and it is a good thing.
112
00:10:11,716 --> 00:10:13,549
Tyler should be back on duty
113
00:10:13,551 --> 00:10:15,907
any day now. Till then, Bea,
I'm putting you with Pouliot.
114
00:10:15,920 --> 00:10:18,286
I thought me and Audrey
115
00:10:18,288 --> 00:10:20,255
- were riding together.
- I'm giving you
116
00:10:20,257 --> 00:10:23,158
and JM the honour of 19-7,
not once, but twice.
117
00:10:23,160 --> 00:10:26,227
- What? Why? - Somebody's gotta work
a double. You're up, buddy.
118
00:10:26,229 --> 00:10:29,364
- Yay.
- Uh, Barron, 19-2 solo
119
00:10:29,366 --> 00:10:34,869
- until Chartier gets back.
- Speak of the devil.
120
00:10:38,374 --> 00:10:42,710
OK, that's it, folks. Take
care of each other out there.
121
00:10:47,816 --> 00:10:49,985
Oh, too slow!
122
00:10:49,987 --> 00:10:52,487
Too much paid vacay. Easy.
123
00:10:52,489 --> 00:10:55,723
- Good to see you, buddy.
- Thanks, man. - So are you back?
124
00:10:55,725 --> 00:10:59,059
- Who wants to know?
- I'll wait for you outside.
125
00:10:59,061 --> 00:11:03,430
- Cool. Sir? - I need you to report to the
Viger High School command post
126
00:11:03,432 --> 00:11:06,667
- later today. - Why?
- SQ just needs a follow-up.
127
00:11:06,669 --> 00:11:08,758
It's across from the school.
128
00:11:08,771 --> 00:11:10,871
- More questions?
- It's a big investigation.
129
00:11:10,873 --> 00:11:13,474
Yeah, I get it.
Cool, sounds good.
130
00:11:13,476 --> 00:11:16,776
And as of tomorrow morning,
you're back on duty.
131
00:11:16,778 --> 00:11:21,181
Really? Wow, that's...
that's great news.
132
00:11:21,183 --> 00:11:24,350
I think it's a bit too soon.
133
00:11:24,352 --> 00:11:28,254
- If I'm cleared, I'm ready.
- OK.
134
00:11:30,992 --> 00:11:34,360
BMW, copper trim, 2006.
135
00:11:34,362 --> 00:11:36,129
Where'd it go missing from?
136
00:11:36,131 --> 00:11:39,232
9000 block, Jarry.
137
00:11:39,234 --> 00:11:41,067
Castro Towers?!
138
00:11:41,069 --> 00:11:44,003
No shit it went missing!
139
00:11:47,941 --> 00:11:50,243
- What were you doing out there?
- Barron?
140
00:11:50,245 --> 00:11:52,878
- My bike got stolen.
- Aw, shit. - Yeah.
141
00:11:52,880 --> 00:11:55,915
- Do what you gotta do, I'll see you outside.
- Alright.
142
00:11:55,917 --> 00:11:58,684
- You good?
- It's crazy.
143
00:12:00,453 --> 00:12:03,889
It's kinda weird, huh, me getting
called back in the school?
144
00:12:05,792 --> 00:12:08,160
Not that weird.
145
00:12:08,162 --> 00:12:11,830
- You getting some rest?
- Yeah, why?
146
00:12:11,832 --> 00:12:14,499
You look wired.
147
00:12:16,235 --> 00:12:20,172
Too much coffee.
148
00:12:20,174 --> 00:12:24,276
You, uh... you having dreams
or anything, about...
149
00:12:24,278 --> 00:12:28,913
- About the shooting?
- No, uh... I don't know, it was...
150
00:12:28,915 --> 00:12:32,416
- You seeing the cop shrink?
- Yeah.
151
00:12:32,418 --> 00:12:33,757
I don't know what I'm supposed
to say there, you know.
152
00:12:33,770 --> 00:12:35,119
The kid was shooting other kids,
153
00:12:35,121 --> 00:12:37,121
so I had to use
deadly force, end of story.
154
00:12:37,123 --> 00:12:41,025
- Wouldn't quite put it like that.
- How am I supposed to put it?
155
00:12:41,027 --> 00:12:43,494
- Sounds like you bottling shit up.
- I'm not bottling anything up.
156
00:12:43,496 --> 00:12:46,497
- Don't be defensive.
- Why would I...
157
00:12:46,499 --> 00:12:51,068
You can fuck off.
158
00:12:51,070 --> 00:12:53,971
It's alright.
159
00:12:53,973 --> 00:12:57,541
I've been there.
160
00:13:03,715 --> 00:13:06,783
- See you tomorrow.
- Yeah.
161
00:13:11,789 --> 00:13:14,157
You know, at firstit was tough, man.
162
00:13:14,159 --> 00:13:18,461
All the shaking
and flopping around.
163
00:13:18,463 --> 00:13:21,397
Sweating through the sheets.
164
00:13:21,399 --> 00:13:23,600
But it's all good now, baby,
165
00:13:23,602 --> 00:13:26,503
'cause it's eight days
without a drop, you hear me?
166
00:13:26,505 --> 00:13:27,977
Too bad you had to take a
bullet for that to happen.
167
00:13:27,990 --> 00:13:29,472
Everything happens
168
00:13:29,474 --> 00:13:31,841
- for a reason, right?
- I'll see you on Wednesday,
169
00:13:31,843 --> 00:13:34,477
- Mr. Joseph.
- Yes, ma'am.
170
00:13:34,479 --> 00:13:37,212
- She's hot.
- She's alright.
171
00:13:40,083 --> 00:13:43,819
Yeah, man, eight days.
172
00:13:43,821 --> 00:13:47,657
I haven't been clean
that long since I was...
173
00:13:47,659 --> 00:13:50,065
since I was a cadet.
That's a long time, man.
174
00:13:50,078 --> 00:13:52,494
So the morphine dripped in,
175
00:13:52,496 --> 00:13:56,131
- huh?
- No, it did not.
176
00:13:56,133 --> 00:13:59,201
- They got me on perks, too, man.
- Yeah?
177
00:13:59,203 --> 00:14:02,737
I don't take 'em.
178
00:14:02,739 --> 00:14:06,475
What about you, man? How you
coping with the shooting?
179
00:14:06,477 --> 00:14:08,716
It's fine, it's good.
Yeah, back tomorrow.
180
00:14:08,729 --> 00:14:10,979
I told them I'd quit if
they put me on desk.
181
00:14:10,981 --> 00:14:14,315
My man. I like that.
182
00:14:14,317 --> 00:14:17,285
- How about the shrink, you seeing one?
- Mm-hmm.
183
00:14:17,287 --> 00:14:20,955
I mean, after what you've been
through, I think it's a good idea.
184
00:14:20,957 --> 00:14:24,458
Yeah, I don't know,
it's just...
185
00:14:24,460 --> 00:14:26,994
Hey, this ain't
a deposition, man.
186
00:14:26,996 --> 00:14:29,397
- Alright?
- Just received a report
187
00:14:29,399 --> 00:14:31,932
from the hospital
on patrolman Tyler Joseph.
188
00:14:31,934 --> 00:14:36,136
- Yes, and? - He's been released.
He's recovering at home.
189
00:14:36,138 --> 00:14:39,373
- Good news.
- I'm not done.
190
00:14:39,375 --> 00:14:43,877
His blood alcohol level at
the time of surgery was...
191
00:14:43,879 --> 00:14:46,180
0.18.
192
00:14:47,515 --> 00:14:51,518
Judging from your reaction,
this isn't a shock.
193
00:14:51,520 --> 00:14:55,589
- No, it is not.
- How bad is he?
194
00:14:55,591 --> 00:14:58,425
Never on the job, as far
as I know. It was early morning;
195
00:14:58,427 --> 00:15:02,161
- my bet is he was still loaded
from the night before. - 0.18.
196
00:15:02,163 --> 00:15:04,331
That's one hell of a hangover.
197
00:15:04,333 --> 00:15:07,467
OK, I'll take care of it.
198
00:15:07,469 --> 00:15:10,403
Sergeant, we need to make sure
199
00:15:10,405 --> 00:15:15,574
this doesn't leak out
prematurely, so, um...
200
00:15:15,576 --> 00:15:17,443
let's keep it close for now.
201
00:15:17,445 --> 00:15:21,480
- How close?
- You and me.
202
00:15:46,725 --> 00:15:50,628
- I'm Detective Vicky Dole.
- Ben Chartier.
203
00:15:50,630 --> 00:15:53,698
I know. I'm sorry
about the shitty locale.
204
00:15:53,700 --> 00:15:57,535
- Not a lot of choices near the school.
- Yeah, I understand.
205
00:15:57,537 --> 00:16:00,038
Well, uh, it's not
gonna take very long.
206
00:16:00,040 --> 00:16:03,102
We just need some help
filling in the timeline.
207
00:16:03,103 --> 00:16:05,929
_
208
00:16:07,245 --> 00:16:10,381
- I've set up back there.
- OK, I'll follow you.
209
00:16:29,100 --> 00:16:32,636
Stop running every goddamn
plate you see, alright?
210
00:16:32,638 --> 00:16:35,672
- It's distracting me.
- I can't stop.
211
00:16:35,674 --> 00:16:39,610
Alright, so the guy
in front of us?
212
00:16:39,612 --> 00:16:43,179
Ooh, he's been convicted
of indecent exposure
213
00:16:43,181 --> 00:16:45,815
three times!
What a perv, look at him.
214
00:16:45,817 --> 00:16:50,320
- Disgusting.
- 19, robbery at St. Denis Bar,
215
00:16:50,322 --> 00:16:53,045
on the patio.
216
00:16:53,058 --> 00:16:55,791
Dispatch, this is 19-7, we're
just on the corner, we got it.
217
00:16:57,628 --> 00:17:00,696
Oh, here we go.
218
00:17:00,698 --> 00:17:02,598
- It is there.
- Those waves are for me,
219
00:17:02,600 --> 00:17:05,467
- just know that, alright?
- You wish.
220
00:17:05,469 --> 00:17:09,739
Afternoon, ladies.
Somebody call for the police?
221
00:17:09,741 --> 00:17:12,675
- Yeah, we did.
- OK.
222
00:17:12,677 --> 00:17:15,377
Um...
223
00:17:15,379 --> 00:17:18,580
This kid... this kid
just went by on a bike
224
00:17:18,582 --> 00:17:21,350
and we were sitting here drinking
and he took all of our purses
225
00:17:21,352 --> 00:17:24,052
- right off of the table.
- What did he look like?
226
00:17:24,054 --> 00:17:27,856
He was a kid, like...
twelve years old or something?
227
00:17:27,858 --> 00:17:32,093
- A kid. So, black, white? Help me out here.
- White kid.
228
00:17:32,095 --> 00:17:34,168
He was a little white kid.
229
00:17:34,181 --> 00:17:36,264
He went around the corner. He
has all of our money and our ID.
230
00:17:36,266 --> 00:17:38,867
My purse was Fendi!
231
00:17:38,869 --> 00:17:41,335
That's a nice purse.
232
00:17:41,337 --> 00:17:43,838
Very expensive. Uh,
how long ago was this?
233
00:17:43,840 --> 00:17:46,741
- Ten minutes or so.
- Give us a minute, ladies.
234
00:17:48,443 --> 00:17:50,383
Alright, you take the
car, go see if you can
235
00:17:50,396 --> 00:17:52,346
find the kid or
something, I don't know.
236
00:17:52,348 --> 00:17:57,017
- You're not coming?
- No. I will take statements.
237
00:17:57,019 --> 00:17:59,019
They're kind of cute.
238
00:17:59,021 --> 00:18:02,356
- I don't mind taking statements.
- I know you don't.
239
00:18:02,358 --> 00:18:05,726
- I'll be fine.
- Yeah, I bet you'll be fine.
240
00:18:05,728 --> 00:18:09,730
- I bet you'll be great.
- OK, ladies.
241
00:18:09,732 --> 00:18:11,765
One at a time.
242
00:18:11,767 --> 00:18:14,267
- Thanks again for coming down.
- Yeah, no sweat.
243
00:18:14,269 --> 00:18:17,905
And, uh... I speak for the
entire SQ when I say thank you
244
00:18:17,907 --> 00:18:21,041
- for a job well done.
- Sure.
245
00:18:21,043 --> 00:18:23,776
- And if there's anything else...
- You're the one who shot him?
246
00:18:23,778 --> 00:18:26,313
Yeah, it was you.
247
00:18:26,315 --> 00:18:30,350
- OK, that's enough. Let's not bother
the officer. - Bam, just like that,
248
00:18:30,352 --> 00:18:32,258
dropped him with the one shot.
249
00:18:32,271 --> 00:18:34,187
You have to be back in
class now, isn't that right?
250
00:18:34,189 --> 00:18:37,624
- It's just woodwork.
- Let's go, come on.
251
00:18:42,162 --> 00:18:45,331
You have my number.
252
00:18:45,333 --> 00:18:48,434
- He's not being suspended?
- We are getting a very positive
253
00:18:48,436 --> 00:18:50,525
message on Viger so far.
I don't wanna dilute it.
254
00:18:50,538 --> 00:18:52,638
So this is all about optics?
255
00:18:52,640 --> 00:18:55,141
We need to address Tyler Joseph,
but we need to do it internally.
256
00:18:55,143 --> 00:18:57,182
He was loaded on the job!
That's a zero tolerance issue!
257
00:18:57,195 --> 00:18:59,245
And this is also
258
00:18:59,247 --> 00:19:02,147
a privacy issue for
the officer involved.
259
00:19:02,149 --> 00:19:04,383
You think he's gonna magically get
better all by himself with us helping
260
00:19:04,385 --> 00:19:06,585
- to cover this up?
- Look, I'm not gonna allow the media
261
00:19:06,587 --> 00:19:09,521
to turn the face of the Viger
shooting into a drunk.
262
00:19:09,523 --> 00:19:13,158
- He is a drunk!
- And we're gonna get him help, Sarge.
263
00:19:13,160 --> 00:19:15,727
But this is damage control 101,
264
00:19:15,729 --> 00:19:17,518
and if you don't have
the stomach for it,
265
00:19:17,531 --> 00:19:19,330
I don't know what the
hell to tell you.
266
00:19:19,332 --> 00:19:21,233
Listen to me.
267
00:19:21,235 --> 00:19:24,069
This guy is gonna get
somebody killed,
268
00:19:24,071 --> 00:19:26,604
and that will be on you.
269
00:19:26,606 --> 00:19:30,708
Do you have the stomach
for that?
270
00:19:35,113 --> 00:19:37,948
Optics.
271
00:19:42,422 --> 00:19:47,457
14-1, we're on Papineau.
We'll look into it.
272
00:19:50,295 --> 00:19:53,430
Come on...
273
00:19:53,432 --> 00:19:56,100
What are the odds of this?
274
00:19:56,102 --> 00:19:58,769
Is that you, little buddy?
275
00:19:58,771 --> 00:20:01,071
Is that you, little buddy?
276
00:20:08,846 --> 00:20:10,980
19-7, I'm in pursuit of a
Caucasian juvenile on a BMX
277
00:20:10,982 --> 00:20:13,750
in the alley on St. Denis
south of Sherbrooke.
278
00:20:13,752 --> 00:20:16,486
Copy, 19-7.
Do you need backup?
279
00:20:23,594 --> 00:20:26,229
Hey, police! Hey!
280
00:20:26,231 --> 00:20:28,531
Ma'am, are you okay?
You alright?
281
00:20:28,533 --> 00:20:30,533
Come here, come here! Hey!
282
00:20:30,535 --> 00:20:34,137
Come here! You okay, ma'am?
283
00:20:34,139 --> 00:20:37,640
Where you going,
little dude? Stop!
284
00:20:44,581 --> 00:20:48,317
Stop! That's enough!
285
00:20:48,319 --> 00:20:52,321
Hey! How do I do this?
286
00:21:07,536 --> 00:21:11,506
Oh, oh, oh! Hey,
police! Hey, whoa!
287
00:21:15,044 --> 00:21:17,912
Stop resisting!
288
00:21:17,914 --> 00:21:21,549
Sir, you're under arrest!
289
00:21:29,649 --> 00:21:32,584
14-21, pick up.
290
00:21:34,253 --> 00:21:38,323
I just took down a 500-pound
sumo wrestler by myself.
291
00:21:38,325 --> 00:21:42,160
It took three of us to get him
in the van. Take a look.
292
00:21:42,162 --> 00:21:44,629
See that?
Good time right there.
293
00:21:44,631 --> 00:21:46,731
Alright, alright,
you want your hero moment?
294
00:21:46,733 --> 00:21:50,101
- Yeah, I want my hero moment.
- OK, take your hero moment, baby boy.
295
00:21:50,103 --> 00:21:52,671
Wipe away your tears
and man the fuck up, OK?
296
00:21:52,673 --> 00:21:54,606
I'm back.
297
00:21:54,608 --> 00:21:58,509
- Oh, my God! - Which one's yours?
- You got them?
298
00:21:58,511 --> 00:22:00,978
You guys are amazing!
299
00:22:00,980 --> 00:22:04,415
- Thank you so much!
- That's fine. Uh,
300
00:22:04,417 --> 00:22:08,786
- where is Sasha Renaud? Where is she?
- She went to the bathroom.
301
00:22:08,788 --> 00:22:12,289
- I'll be back.
- Good.
302
00:22:26,538 --> 00:22:30,241
Ma'am, Montreal police.
303
00:22:33,377 --> 00:22:36,779
Oh my goodness,
you actually found it!
304
00:22:36,781 --> 00:22:38,847
I can't believe it!
Is everything in here?
305
00:22:38,849 --> 00:22:40,716
I don't know, uh...
306
00:22:40,718 --> 00:22:43,753
Yeah, you should probably take a look
and make sure everything's there.
307
00:22:43,755 --> 00:22:46,355
OK, don't go anywhere.
308
00:22:51,460 --> 00:22:53,461
It's all here,
I can't believe it.
309
00:22:53,463 --> 00:22:56,131
Seriously, this purse
is my life.
310
00:22:56,133 --> 00:22:59,768
- I don't know how to thank you.
- Just doing my job.
311
00:22:59,770 --> 00:23:02,871
No, uh... really.
312
00:23:02,873 --> 00:23:06,174
Thank you.
313
00:23:06,176 --> 00:23:10,211
Stay for a while.
314
00:23:10,213 --> 00:23:12,580
- Have a drink.
- I would love to.
315
00:23:12,582 --> 00:23:15,850
Unfortunately, we have some official
police business to attend to, so...
316
00:23:15,852 --> 00:23:20,221
- No, you don't.
- Yes, I do.
317
00:23:20,223 --> 00:23:22,890
You know where the washroom is?
318
00:23:39,874 --> 00:23:42,309
Oh, for fuck.
319
00:23:42,311 --> 00:23:44,177
You, my friend,
320
00:23:44,179 --> 00:23:48,315
are what they call
screwed. Oh yeah.
321
00:23:48,317 --> 00:23:50,116
Such a rookie mistake,
322
00:23:50,118 --> 00:23:53,487
my God! When they say
rookie mistakes...
323
00:23:53,489 --> 00:23:56,389
Oh yeah, that's the mistake
they're talking about.
324
00:23:56,391 --> 00:23:58,992
You're... you're not gonna
say anything, right?
325
00:23:58,994 --> 00:24:03,029
Man, no, I am not
going to say anything.
326
00:24:03,031 --> 00:24:04,865
Please.
327
00:24:04,867 --> 00:24:08,701
But I'm not gonna not say
anything, either.
328
00:24:08,703 --> 00:24:10,503
Alright, so, I mean...
329
00:24:10,505 --> 00:24:13,038
- what happens?
- You go to meetings, random testing.
330
00:24:13,040 --> 00:24:17,109
- How many meetings?
- Three a week for a year.
331
00:24:17,111 --> 00:24:19,278
You'll kill me, man.
332
00:24:19,280 --> 00:24:22,582
- Three a week for a year?!
- I don't think it's nearly enough.
333
00:24:30,924 --> 00:24:33,592
So, no suspension and
this stays off my record?
334
00:24:33,594 --> 00:24:37,897
You do that, the department
will support you any way they can.
335
00:24:41,902 --> 00:24:44,836
Alright.
I'll take the deal.
336
00:24:44,838 --> 00:24:48,172
Good, because you're not
gonna get a third chance.
337
00:24:48,174 --> 00:24:52,310
Listen to me. Addiction can be
very difficult to tackle
338
00:24:52,312 --> 00:24:55,447
on your own. There's
no shame in it.
339
00:24:59,051 --> 00:25:02,220
I'm good, man, I got this.
340
00:25:06,425 --> 00:25:08,526
Yeah.
341
00:25:08,528 --> 00:25:10,929
- I can do this.
- OK.
342
00:25:10,931 --> 00:25:12,630
Thanks.
343
00:25:12,632 --> 00:25:14,799
I had a blowupon the job today.
344
00:25:14,801 --> 00:25:18,502
A blowup that's been
building for a long time.
345
00:25:18,504 --> 00:25:21,972
I felt like I was enabling
one of my men's alcoholism.
346
00:25:23,575 --> 00:25:26,677
And I was, but...
I was powerless
347
00:25:26,679 --> 00:25:30,247
to do anything about it.
348
00:25:30,249 --> 00:25:32,516
It's a good reminder,
349
00:25:32,518 --> 00:25:36,153
because I could see the beast
operating in his head.
350
00:25:37,922 --> 00:25:40,857
So familiar.
351
00:25:42,760 --> 00:25:45,195
My beast hasn't gone anywhere.
352
00:25:45,197 --> 00:25:46,997
Still there,
353
00:25:46,999 --> 00:25:51,000
coming up with ways
for me to hurt myself,
354
00:25:51,002 --> 00:25:53,803
to hurt others, if I don't learn
355
00:25:53,805 --> 00:25:57,640
to let go and to keep
coming here.
356
00:25:59,677 --> 00:26:01,945
Thank you.
357
00:26:11,721 --> 00:26:14,523
You heard from Nick yet
since you've been off?
358
00:26:14,525 --> 00:26:17,259
- No.- Nick's your partner.
359
00:26:17,261 --> 00:26:20,463
You should knowwhere he is after hours,
360
00:26:20,465 --> 00:26:23,932
who he's hanging out with. Does he use
his personal cell phone on the job?
361
00:26:23,934 --> 00:26:29,004
Well, who is he talking to
exactly? Do you know that?
362
00:26:29,006 --> 00:26:32,741
I'm cleared for duty.
363
00:26:35,044 --> 00:26:37,312
I don't, uh...
364
00:26:39,448 --> 00:26:43,918
I don't know why I have
to keep coming here.
365
00:26:43,920 --> 00:26:46,988
You're free to go at any time.
366
00:26:46,990 --> 00:26:49,891
Yeah, but then you'll...
367
00:26:49,893 --> 00:26:52,360
make a note in my file.
368
00:27:09,678 --> 00:27:13,647
I... I don't know what else...
369
00:27:13,649 --> 00:27:16,150
I don't know what else
there is to be said.
370
00:27:16,152 --> 00:27:20,554
It's very common after a
traumatic event to experience...
371
00:27:20,556 --> 00:27:22,923
insomnia, nightmares,
372
00:27:22,925 --> 00:27:25,825
a feeling of anxiety.
373
00:27:29,497 --> 00:27:32,331
What are you feeling right now?
374
00:27:43,611 --> 00:27:45,946
Ben?
375
00:27:54,488 --> 00:27:57,557
Guil... guilty.
376
00:27:57,559 --> 00:28:01,260
That's a very normal response.
377
00:28:01,262 --> 00:28:05,030
Not about the shooting.
I, uh... did what I had to do there.
378
00:28:05,032 --> 00:28:10,002
- What then?
- I don't know, but I don't like the feeling.
379
00:28:10,004 --> 00:28:13,973
What do you have
to feel guilty about?
380
00:28:28,854 --> 00:28:32,157
It's okay, I'm, uh...
381
00:28:32,159 --> 00:28:34,526
Yeah, I'm fine.
I gotta get going.
382
00:28:36,361 --> 00:28:38,751
We still have twenty minutes.
383
00:28:38,764 --> 00:28:41,165
You said I was free
to go any time I like.
384
00:28:41,829 --> 00:28:44,124
I guess there's no chance
of getting my old one back, huh?
385
00:28:44,125 --> 00:28:46,574
Have a look at this.
386
00:28:54,412 --> 00:28:58,582
- How does it feel?- It's good. It's a bit stiff, but it's good.
387
00:28:58,584 --> 00:29:00,951
I'll probably just startfrom scratch, strip it down,
388
00:29:00,953 --> 00:29:03,287
- do it myself.- Yeah, I figured.
389
00:29:07,925 --> 00:29:09,926
Are you ready?
390
00:29:09,928 --> 00:29:12,295
Of course I'm ready.
391
00:29:12,297 --> 00:29:15,132
- It's good to be back.- Hey, that's enough!
392
00:29:16,868 --> 00:29:19,269
Ow!
393
00:29:19,271 --> 00:29:22,605
Stop resisting! Stop resist--
394
00:29:22,607 --> 00:29:26,242
Stop fucking resisting!
Stop fucking resisting!
395
00:29:26,244 --> 00:29:30,079
- Stop! Stop!
- Ben! Ben, let him go!
396
00:29:30,081 --> 00:29:32,148
- Stop!
- That's enough!
397
00:29:37,054 --> 00:29:41,857
I didn't do it! I didn't do
anything! It wasn't me!
398
00:29:49,265 --> 00:29:52,768
I didn't do anything!
399
00:29:58,941 --> 00:30:01,176
- You alright?- Yeah.
400
00:30:01,178 --> 00:30:05,080
I was a fucking idiot.
401
00:30:07,016 --> 00:30:10,852
- That was a dangerous hold back there.
- I know!
402
00:30:12,555 --> 00:30:15,757
Thought the bike pump was a gun.
403
00:30:18,293 --> 00:30:21,629
It happens to all of us.
404
00:30:21,631 --> 00:30:23,771
If you want, we can take
the afternoon and--
405
00:30:23,784 --> 00:30:25,934
- No, no. I'm fine. I'm fine.
406
00:30:25,936 --> 00:30:29,771
I'm fine.
407
00:30:29,773 --> 00:30:33,274
I'm just telling you what I'm
seeing from where I'm sitting.
408
00:30:40,081 --> 00:30:42,916
It's okay.
409
00:30:50,254 --> 00:30:53,256
What's this?
410
00:30:56,828 --> 00:31:00,030
What the hell?
411
00:31:04,601 --> 00:31:07,637
- Let's call this in. - Yeah.
- 19-4, suspicious vehicle,
412
00:31:07,639 --> 00:31:09,905
Pointe-St-Charles
rail yard. You good?
413
00:31:09,907 --> 00:31:13,343
- Yeah, I'm good.
- Copy, 19-4.
414
00:31:14,378 --> 00:31:17,046
The fuck is he doing to her?
415
00:31:17,048 --> 00:31:19,148
Knife.
416
00:31:21,518 --> 00:31:23,174
Police!
417
00:31:23,187 --> 00:31:24,854
Get out of the car now!
Hands over your head!
418
00:31:24,856 --> 00:31:26,962
Hans above your head, now! Drop it!
Drop the weapon!
419
00:31:26,975 --> 00:31:29,091
I'm just a dentist!
420
00:31:29,093 --> 00:31:32,094
- I said drop the weapon now!
- It's not a--
421
00:31:32,096 --> 00:31:36,431
It's sickle scaler
for tartar! For tartar!
422
00:31:50,380 --> 00:31:52,848
Yo, you made it! Nice!
423
00:31:52,850 --> 00:31:55,950
- Are you doing good?
- I'm good, man, I'm good, yes!
424
00:31:55,952 --> 00:31:58,219
Good, good.
What's going on here?
425
00:31:58,221 --> 00:32:00,094
Nothing, man, but you
know, sometimes you got
426
00:32:00,107 --> 00:32:01,990
to pay a fire inspector
from time to time,
427
00:32:01,992 --> 00:32:04,959
- you know? That's all. I'm good.
- Doesn't exactly look up to code.
428
00:32:04,961 --> 00:32:06,350
That's what I'm saying.
Yo, what was I just saying?
429
00:32:06,363 --> 00:32:07,762
What was I just saying?
430
00:32:07,764 --> 00:32:09,370
You can't be cooking
Italian sausage
431
00:32:09,383 --> 00:32:10,999
on a motherfucking
shopping cart, man.
432
00:32:11,001 --> 00:32:13,834
- Put out the fire.
- It's better this way.
433
00:32:13,836 --> 00:32:17,438
I said put out the fire.
Don't make me do something, see?
434
00:32:17,440 --> 00:32:21,241
Alright, yo, out this.
435
00:32:22,711 --> 00:32:25,880
- You hungry? - Yeah.
- Come, come, come.
436
00:32:25,882 --> 00:32:29,082
- Smells amazing out here.
- Sausage.
437
00:32:29,084 --> 00:32:31,518
- Mamacita!
- Baby.
438
00:32:31,520 --> 00:32:34,054
- Hey.
- Hey.
439
00:32:39,727 --> 00:32:42,829
My cousin Nicky needs to get
in all kinds of shit down here.
440
00:32:42,831 --> 00:32:44,764
Show me that here, man.
441
00:32:44,766 --> 00:32:46,155
Hey, should we get into that?
Hey, remember
442
00:32:46,168 --> 00:32:47,567
that BB gun? Where'd
that come from?
443
00:32:47,569 --> 00:32:50,904
- You stole it. - No, no, no, no. Anyway,
we had us some sweet spots,
444
00:32:50,906 --> 00:32:53,372
take time and practice.
445
00:32:53,374 --> 00:32:55,097
Holed up in that old Ford behind
the florist, remember that?
446
00:32:55,110 --> 00:32:56,843
Yeah, that was...
447
00:32:56,845 --> 00:33:01,815
- that one time you--
- So nigga goes, he goes "Check this out".
448
00:33:01,817 --> 00:33:03,956
He takes the rifle, right? And
he aims it at the old woman's--
449
00:33:03,969 --> 00:33:06,118
- Wait, wait, wait.
450
00:33:06,120 --> 00:33:08,554
- What? What? - What you talking 'bout?
- Let me tell the story, man.
451
00:33:08,556 --> 00:33:10,429
So he aims it at the old
lady's bird feeder, right?
452
00:33:10,442 --> 00:33:12,325
He lets out two
of 'em, bam, bam!
453
00:33:12,327 --> 00:33:15,494
- Right through the old woman's window--
- No, no, no.
454
00:33:15,496 --> 00:33:18,097
- That was you. - What?
- I was telling you not to!
455
00:33:18,099 --> 00:33:21,934
Anyways... Yeah, so the woman comes
running out of the back, right?
456
00:33:21,936 --> 00:33:26,839
Her housecoat flies open,
her titties are like...
457
00:33:29,075 --> 00:33:31,510
- Ah, shit!
- Oh, man...
458
00:33:31,512 --> 00:33:33,612
You want a new beer, man?
459
00:33:33,614 --> 00:33:35,981
No, man, I just
wanna know if, uh...
460
00:33:35,983 --> 00:33:38,950
- you have any word on my bike.
- Yeah, hold on. Yo, sweetness!
461
00:33:38,952 --> 00:33:41,819
- Sweetness! Get my man a beer, please!
- Yes.
462
00:33:41,821 --> 00:33:45,023
Hey, you want a new bike? I can get
you a Kawasaki. Want a Kawasaki?
463
00:33:45,025 --> 00:33:49,060
No, man, I don't want a
Kawasaki. I want my bike.
464
00:33:49,062 --> 00:33:51,596
- Hey, I want you to meet someone.
- No, you know--
465
00:33:51,598 --> 00:33:54,031
- Shh, shh, shh!
466
00:33:55,601 --> 00:33:58,703
Nick, I want you
to meet my girl Gloria.
467
00:33:58,705 --> 00:34:00,705
How you doing?
468
00:34:00,707 --> 00:34:02,874
- Nicky's a police officer.
- Oh, Jesus Christ!
469
00:34:02,876 --> 00:34:04,932
The man's just here
having a drink, man,
470
00:34:04,945 --> 00:34:07,011
trying to keep a low
profile, come on!
471
00:34:07,013 --> 00:34:08,935
It's his job.
472
00:34:08,948 --> 00:34:10,881
You don't hear me going around
telling people you do nails!
473
00:34:10,883 --> 00:34:13,139
Hey, I'm a cosmetologist.
474
00:34:13,152 --> 00:34:15,419
Exactly. Why don't you
take the night off, please?
475
00:34:15,421 --> 00:34:19,056
Alright? We're just trying
to have some fun here.
476
00:34:20,825 --> 00:34:23,827
So, you... working?
477
00:34:23,829 --> 00:34:27,330
OK.
478
00:34:27,332 --> 00:34:30,099
So what was he
doing to you back there?
479
00:34:30,101 --> 00:34:33,369
Just a cleaning.
Teeth cleaning.
480
00:34:33,371 --> 00:34:37,373
- For free?
- Yeah, he's harmless.
481
00:34:37,375 --> 00:34:39,543
What's the catch?
482
00:34:39,545 --> 00:34:42,778
When I give a blowjob
and I swallow,
483
00:34:42,780 --> 00:34:47,250
I call him so it's still
fresh on my breath.
484
00:34:47,252 --> 00:34:50,653
Jesus.
485
00:34:50,655 --> 00:34:52,794
What can I say? I
had four cavities
486
00:34:52,807 --> 00:34:54,957
last month and he
pulled them right out.
487
00:34:54,959 --> 00:34:58,994
- He does good work.
- Alright, you stay right here, ma'am.
488
00:34:58,996 --> 00:35:01,730
Mm-hmm.
489
00:35:01,732 --> 00:35:05,034
I really don't think
there's a charge here.
490
00:35:05,036 --> 00:35:08,604
Dentistry for jizz breath
in the face? I don't know,
491
00:35:08,606 --> 00:35:12,441
- it should be illegal. - I'm gonna send
her on her way with a warning.
492
00:35:12,443 --> 00:35:15,243
I'll talk to him.
493
00:35:15,245 --> 00:35:19,114
Sir, this area was designated
a prostitution-free zone
494
00:35:19,116 --> 00:35:22,284
and the woman you were with
is known as a sex worker.
495
00:35:22,286 --> 00:35:24,752
That's enough to charge you
with soliciting.
496
00:35:24,754 --> 00:35:27,556
But I didn't solicit anything.
497
00:35:27,558 --> 00:35:30,658
Which is why I'm letting you
go with a warning this time,
498
00:35:30,660 --> 00:35:33,194
but I don't want
to see you down here again.
499
00:35:33,196 --> 00:35:36,397
Understood? You wouldn't want
something like this
500
00:35:36,399 --> 00:35:40,034
to mess up your practice,
Dr. Perreault.
501
00:35:40,036 --> 00:35:43,638
You've had a lot of work
done, haven't you?
502
00:35:43,640 --> 00:35:46,774
Nice teeth.
503
00:35:46,776 --> 00:35:49,176
You're free to go.
504
00:35:49,178 --> 00:35:52,146
Now.
505
00:35:53,948 --> 00:35:58,285
- Hey, need some help with this?
- No, I'm almost done. - I can help.
506
00:35:58,287 --> 00:36:00,454
Just...
507
00:36:00,456 --> 00:36:02,812
I got the instructions
in my head, it'll
508
00:36:02,825 --> 00:36:05,191
be even more confusing
with two people.
509
00:36:07,095 --> 00:36:11,031
I hate this.
When the walls go up.
510
00:36:11,033 --> 00:36:13,767
Sorry.
511
00:36:13,769 --> 00:36:18,304
You need to talk to someone.
512
00:36:18,306 --> 00:36:21,374
But I wish you would
talk to me.
513
00:36:23,177 --> 00:36:25,811
Why are you...
514
00:36:25,813 --> 00:36:29,882
It's okay, I'm fine.
515
00:36:32,786 --> 00:36:36,689
I'm going to bed.
516
00:37:09,337 --> 00:37:12,084
_
517
00:37:12,158 --> 00:37:15,126
Thank you. It was amazing.
518
00:37:15,128 --> 00:37:18,296
Gloria.
519
00:37:18,298 --> 00:37:22,901
It was very nice to meet you.
520
00:37:28,139 --> 00:37:31,842
You're fucked up.
521
00:37:31,844 --> 00:37:35,112
It's alright.
I'm fucked up too.
522
00:37:35,114 --> 00:37:37,381
Well, that's reassuring.
523
00:37:37,383 --> 00:37:40,318
It is what it is, my man.
524
00:37:40,320 --> 00:37:43,520
All I know, fighting it
just makes it worse.
525
00:37:43,522 --> 00:37:46,323
For me anyway.
526
00:37:46,325 --> 00:37:49,026
Shit, five beers and I'm already
starting to feel it.
527
00:37:49,028 --> 00:37:51,261
Five beers? Where were ya?
528
00:37:51,263 --> 00:37:54,464
Some barbecue
in Castro. My cousin,
529
00:37:54,466 --> 00:37:57,835
- Cass.
- The guy with the snake?
530
00:37:57,837 --> 00:37:59,569
No, it wasn't his snake.
531
00:37:59,571 --> 00:38:04,140
- Whose snake was it?
- Who cares? It's in a better place now.
532
00:38:05,576 --> 00:38:09,246
Two more.
Your round, pal.
533
00:38:09,248 --> 00:38:12,148
- Yup.
- I gotta piss.
534
00:38:25,018 --> 00:38:28,486
- 17-45, I'm on it.
- How was the shrink?
535
00:38:28,488 --> 00:38:32,324
It was good.
No surprises.
536
00:38:32,326 --> 00:38:36,795
- I forgot my jacket last night.
- Well, you were feeling no pain.
537
00:38:36,797 --> 00:38:39,264
Gimme a minute.
538
00:39:03,123 --> 00:39:06,157
Here.
539
00:39:08,794 --> 00:39:11,528
Yeah?
540
00:39:11,530 --> 00:39:15,532
Tonight? Uh, yeah,
I'll call you when I'm off.
541
00:39:15,534 --> 00:39:19,169
- Pop the trunk for me, will ya?
- Yep.
542
00:39:30,047 --> 00:39:33,349
- Thank you.
- You're welcome.
543
00:39:35,552 --> 00:39:38,588
Rasclat Babylon!
544
00:39:38,590 --> 00:39:40,813
Mind your business.
545
00:39:40,826 --> 00:39:43,059
Don't worry, I'll make
security keep his ass outside.
546
00:39:43,061 --> 00:39:46,096
Don't be mean, Cass.
That's just Moses.
547
00:39:46,098 --> 00:39:49,532
He lives next to my grandmother.
She's 92 years old.
548
00:40:03,914 --> 00:40:06,215
- Drop the knife! Let me see your hands!
- Drop it.
549
00:40:06,217 --> 00:40:08,851
- Walk away, or die.
- Why do you feel the need
550
00:40:08,853 --> 00:40:11,653
- to protect this guy?- He's my partner.
551
00:40:11,655 --> 00:40:15,057
There's a code.
552
00:40:22,565 --> 00:40:26,568
- Hey, was the guy sure?
- We'll find out.
553
00:40:31,441 --> 00:40:33,942
Thanks, man.
554
00:42:16,375 --> 00:42:17,943
Oh, shit!
555
00:42:40,766 --> 00:42:43,568
What's wrong?
556
00:42:43,570 --> 00:42:45,736
You alone?
557
00:42:45,738 --> 00:42:48,573
Yeah. What's up?
558
00:42:51,042 --> 00:42:54,511
I don't know, I, uh...
559
00:42:54,513 --> 00:42:57,014
I don't know what
I'm doing here.
560
00:43:00,818 --> 00:43:02,719
Where's your girlfriend?
561
00:43:02,721 --> 00:43:06,857
- At home.
- Where are you?
562
00:43:08,693 --> 00:43:11,595
Working a double.
563
00:43:14,765 --> 00:43:18,768
It's okay. You don't have
to talk about it.
564
00:43:18,770 --> 00:43:21,972
Come on.
565
00:43:46,419 --> 00:43:49,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
42929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.