Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,593 --> 00:00:08,329
Mr. Cole...
2
00:00:11,444 --> 00:00:13,347
Do you believe in fate?
3
00:00:18,614 --> 00:00:21,488
Three years ago, I sent a traveler
4
00:00:21,543 --> 00:00:23,152
back in time...
5
00:00:23,251 --> 00:00:26,145
- Hey, hey!
- To stop a plague...
6
00:00:26,285 --> 00:00:28,886
that had killed 7 billion people...
7
00:00:32,245 --> 00:00:35,547
Change history, and save the future.
8
00:00:35,624 --> 00:00:37,727
What's happening?
9
00:00:37,790 --> 00:00:40,657
However, the puzzle was far more complex
10
00:00:40,719 --> 00:00:42,592
than we could have ever imagined.
11
00:00:42,673 --> 00:00:44,576
What the hell?
12
00:00:44,709 --> 00:00:48,251
We discovered
the Army of the 12 Monkeys,
13
00:00:48,451 --> 00:00:51,354
a conspiracy spanning centuries,
14
00:00:51,553 --> 00:00:55,662
a cult operating
by fierce religious devotion
15
00:00:55,771 --> 00:00:57,498
to the word of its prophet,
16
00:00:57,559 --> 00:01:02,863
a woman from the future who
called herself the Witness.
17
00:01:03,366 --> 00:01:06,267
The world's end,
an infinite hell on earth,
18
00:01:06,330 --> 00:01:08,626
are by her design.
19
00:01:08,696 --> 00:01:09,806
Begin.
20
00:01:11,221 --> 00:01:13,090
There's too many!
21
00:01:13,238 --> 00:01:17,777
And our mission to stop her
has come at a tremendous cost.
22
00:01:24,151 --> 00:01:28,856
And now, the last remaining
survivors of Project Splinter
23
00:01:29,056 --> 00:01:30,758
have lost everything.
24
00:01:30,857 --> 00:01:33,860
I am dying.
25
00:01:34,060 --> 00:01:36,396
Our will...
26
00:01:36,597 --> 00:01:38,532
our hope...
27
00:01:40,166 --> 00:01:42,536
Our friends.
28
00:01:44,137 --> 00:01:47,904
The Witness has already
begun her destruction of time,
29
00:01:48,387 --> 00:01:50,157
her Red Forest.
30
00:01:52,079 --> 00:01:56,883
And the puzzle, the one
we set out to solve together,
31
00:01:56,965 --> 00:01:59,552
has finally given us an answer.
32
00:02:02,856 --> 00:02:04,691
But not the one we hoped.
33
00:02:04,791 --> 00:02:06,277
What the hell is this?
34
00:02:06,363 --> 00:02:10,631
For, you see, the only
way to save the world...
35
00:02:10,731 --> 00:02:13,562
This is a program for a machine.
36
00:02:13,641 --> 00:02:15,702
To save the past...
37
00:02:15,902 --> 00:02:17,503
the present,
38
00:02:17,703 --> 00:02:19,872
the future
39
00:02:20,073 --> 00:02:22,576
is to erase James Cole...
40
00:02:22,675 --> 00:02:25,779
This is every time he has traveled.
41
00:02:25,978 --> 00:02:29,982
Delete him from every moment.
42
00:02:33,572 --> 00:02:36,589
The loops in time out of time...
43
00:02:36,722 --> 00:02:38,408
This war...
44
00:02:39,726 --> 00:02:41,995
It's all a disease
45
00:02:42,194 --> 00:02:43,797
created by the cure.
46
00:02:45,565 --> 00:02:48,702
Primaries didn't send us
here to stop the plague.
47
00:02:48,765 --> 00:02:50,768
They sent us here to release it.
48
00:02:51,071 --> 00:02:53,806
The end was the beginning,
49
00:02:53,944 --> 00:02:56,947
the serpent eating its tail.
50
00:02:57,091 --> 00:03:00,931
And now, that beginning
51
00:03:01,114 --> 00:03:04,016
is finally here.
52
00:03:13,827 --> 00:03:17,030
My name is Dr. Cassandra Railly
of the M....
53
00:03:17,062 --> 00:03:19,632
We're working on
containment of the Cole...
54
00:03:19,700 --> 00:03:22,293
DDC stations, hear me.
55
00:03:22,347 --> 00:03:25,816
The plague starts with Leland Frost.
56
00:03:27,698 --> 00:03:29,900
The true architects of the plague,
57
00:03:29,932 --> 00:03:31,968
they're watching me.
58
00:03:32,002 --> 00:03:34,171
I'm running out of time.
59
00:03:34,204 --> 00:03:36,510
Is among you.
60
00:03:36,840 --> 00:03:39,042
Please, Cole.
61
00:04:36,233 --> 00:04:38,198
Careful.
62
00:04:39,069 --> 00:04:41,072
She's a delicate beast.
63
00:04:44,942 --> 00:04:46,711
Oh, uh...
64
00:04:46,743 --> 00:04:48,978
I'm not here to harm you.
65
00:04:49,012 --> 00:04:51,982
It's just my own protection, really.
66
00:04:52,014 --> 00:04:54,718
You're wondering how even one scavenger
67
00:04:54,752 --> 00:04:56,754
might be able to remain here,
68
00:04:56,786 --> 00:04:58,822
after Mr. Whitley cleared them all out.
69
00:04:58,855 --> 00:05:00,824
The thought crossed my mind.
70
00:05:00,858 --> 00:05:03,507
Well, it's a sizeable
facility, isn't it?
71
00:05:03,793 --> 00:05:05,349
I imagine it'll take you some time
72
00:05:05,374 --> 00:05:07,270
to discover all the hiding places.
73
00:05:10,533 --> 00:05:12,836
- Smoke?
- I quit.
74
00:05:12,870 --> 00:05:16,206
Oh, yes, for someone you lost.
75
00:05:20,978 --> 00:05:23,848
Foster sent you. That son of a...
76
00:05:23,880 --> 00:05:25,148
Mm-mm-mm.
77
00:05:28,384 --> 00:05:31,768
"Project Splinter."
78
00:05:31,921 --> 00:05:34,524
Project Splinter. Wow.
79
00:05:40,361 --> 00:05:43,932
You're going to need
a lot of test subjects.
80
00:05:43,966 --> 00:05:46,602
Are you prepared for that?
81
00:05:46,634 --> 00:05:49,839
Sending men to their deaths?
82
00:05:49,872 --> 00:05:51,907
Yes.
83
00:05:57,379 --> 00:05:59,315
Awfully selfish of you, isn't it?
84
00:05:59,348 --> 00:06:01,317
Just to save one daughter?
85
00:06:01,349 --> 00:06:04,352
In saving my daughter,
I'll save the world.
86
00:06:04,385 --> 00:06:06,221
But this world is.
87
00:06:08,356 --> 00:06:11,025
And who are you to say
it should be any different?
88
00:06:11,058 --> 00:06:14,229
Because I have the power to change it.
89
00:06:14,262 --> 00:06:15,930
Ah, yes.
90
00:06:18,332 --> 00:06:21,460
Uneasy lies the head
that wears the crown.
91
00:06:22,004 --> 00:06:23,973
I just want a chance.
92
00:06:24,005 --> 00:06:26,107
However remote. To do nothing...
93
00:06:26,133 --> 00:06:29,076
Mm, to do nothing...
94
00:06:30,178 --> 00:06:33,014
would be like killing her yourself.
95
00:06:38,252 --> 00:06:40,264
I understand...
96
00:06:40,738 --> 00:06:42,774
better than most.
97
00:06:43,361 --> 00:06:45,431
Still, there may come a day
98
00:06:45,487 --> 00:06:46,995
when a single life for 7 billion
99
00:06:47,029 --> 00:06:49,120
is one too many.
100
00:06:49,932 --> 00:06:51,500
Consider this then.
101
00:06:51,745 --> 00:06:53,627
No matter what,
102
00:06:54,069 --> 00:06:56,005
save the one.
103
00:06:58,206 --> 00:06:59,867
I wish you luck.
104
00:07:00,709 --> 00:07:02,687
You know...
105
00:07:03,211 --> 00:07:06,382
I have every confidence you'll succeed.
106
00:07:41,016 --> 00:07:42,351
In the beginning,
107
00:07:42,416 --> 00:07:45,429
when we first came to Project Splinter,
108
00:07:45,553 --> 00:07:49,656
I had to recreate these injections,
109
00:07:49,781 --> 00:07:54,069
both for my memory and using
my own DNA as a template.
110
00:07:54,228 --> 00:07:58,249
16 people were killed in that machine.
111
00:07:58,399 --> 00:08:01,866
Their bodies rejected the serum.
112
00:08:02,103 --> 00:08:05,084
The machine tore them apart.
113
00:08:05,240 --> 00:08:09,289
We never had a successful
splinter until James Cole.
114
00:08:10,077 --> 00:08:13,315
You made time travel work.
115
00:08:14,449 --> 00:08:16,820
But I never knew why,
116
00:08:17,284 --> 00:08:19,575
until now.
117
00:08:24,925 --> 00:08:27,233
I'm the demon.
118
00:08:31,051 --> 00:08:33,188
First time traveler.
119
00:08:35,169 --> 00:08:37,606
I'm the one who drove time insane.
120
00:08:39,408 --> 00:08:41,110
No, Cole...
121
00:08:41,143 --> 00:08:43,446
That's what the Primaries'
weapon was for...
122
00:08:44,612 --> 00:08:46,341
To erase me,
123
00:08:46,481 --> 00:08:48,516
completely, forever.
124
00:08:51,620 --> 00:08:54,456
I'm so sorry, Cole.
125
00:08:54,791 --> 00:08:56,673
I didn't know.
126
00:08:57,292 --> 00:08:59,295
It's all right.
127
00:09:18,447 --> 00:09:20,316
Okay.
128
00:09:21,515 --> 00:09:23,217
So, how do we do it? We take their code,
129
00:09:23,250 --> 00:09:25,086
- we put it in our machine...
- No.
130
00:09:26,587 --> 00:09:28,591
No.
131
00:09:30,225 --> 00:09:32,094
No, this can't be it.
132
00:09:32,126 --> 00:09:34,229
There has to be another way. Jones?
133
00:09:36,597 --> 00:09:39,067
This is not how it was supposed to end.
134
00:09:39,101 --> 00:09:41,636
How was it supposed to end?
135
00:09:41,669 --> 00:09:44,139
The mission hasn't changed...
136
00:09:45,474 --> 00:09:47,443
Only our feelings.
137
00:09:47,476 --> 00:09:50,611
But if you can erase him,
you can erase Olivia.
138
00:09:50,644 --> 00:09:53,415
There has to be another way.
139
00:09:55,216 --> 00:09:57,218
Maybe...
140
00:09:57,251 --> 00:09:59,454
but this is what we have.
141
00:09:59,487 --> 00:10:01,871
We have run simulation after simul...
142
00:10:01,918 --> 00:10:05,020
But I just murdered 7 billion people.
143
00:10:05,559 --> 00:10:08,304
I will not murder 7 billion and 1,
144
00:10:08,335 --> 00:10:11,343
not when the one is worth all the rest.
145
00:10:11,533 --> 00:10:13,534
Time will be reset.
146
00:10:13,567 --> 00:10:16,538
- They will live again.
- But he won't.
147
00:10:16,571 --> 00:10:19,341
He can't.
148
00:10:19,374 --> 00:10:20,609
- He can't exist at all.
- It's okay.
149
00:10:20,641 --> 00:10:21,889
- No, it's not okay...
- Cassie...
150
00:10:21,914 --> 00:10:23,958
No, it's not okay.
151
00:10:24,312 --> 00:10:27,115
You've given everything to time.
152
00:10:28,649 --> 00:10:30,801
You are owed.
153
00:10:31,653 --> 00:10:35,168
I am owed.
154
00:10:35,657 --> 00:10:38,460
Time owes all of us.
155
00:11:18,966 --> 00:11:21,308
Our time is now.
156
00:11:22,470 --> 00:11:25,386
Yesterday is now.
157
00:11:25,974 --> 00:11:29,207
Tomorrow is now.
158
00:11:29,577 --> 00:11:31,612
Everything always
159
00:11:31,645 --> 00:11:35,559
will soon enough be now.
160
00:11:40,822 --> 00:11:43,958
The beginning of the end
is over for them...
161
00:11:46,595 --> 00:11:50,332
While we stand here
at the end of time...
162
00:11:52,634 --> 00:11:54,702
The dawn of the endless.
163
00:11:58,740 --> 00:12:01,070
By the time this day is over
164
00:12:01,275 --> 00:12:03,594
and the sun has set...
165
00:12:04,645 --> 00:12:08,055
time itself will be ours,
166
00:12:08,383 --> 00:12:10,880
and the sun will rise
167
00:12:11,162 --> 00:12:14,911
when we sit in our forest of red.
168
00:12:15,289 --> 00:12:18,919
Now! Now!
169
00:12:18,986 --> 00:12:20,822
Now!
170
00:12:20,919 --> 00:12:24,298
Now! Now! Now!
171
00:12:24,369 --> 00:12:25,797
Now!
172
00:12:43,059 --> 00:12:45,059
Synced & corrected by kinglouisxx
Resync by nicolaspatate
www.addic7ed.com
173
00:12:53,850 --> 00:12:54,985
James...
174
00:12:57,836 --> 00:13:00,506
This must be.
175
00:13:02,007 --> 00:13:04,485
We need to complete your cycle,
176
00:13:04,575 --> 00:13:07,845
so that you end up here with the answer.
177
00:14:49,275 --> 00:14:52,142
What the hell are you?
178
00:15:06,810 --> 00:15:08,779
Cole!
179
00:15:20,523 --> 00:15:22,830
The Emerson.
180
00:15:23,471 --> 00:15:25,406
Whoa, oh, oh, easy.
181
00:15:25,494 --> 00:15:27,297
Who are you?
182
00:15:31,501 --> 00:15:33,337
That's right.
183
00:15:33,369 --> 00:15:35,972
Take it all in.
184
00:15:36,006 --> 00:15:38,541
Greetings, asshole.
185
00:15:38,574 --> 00:15:41,109
I'm future asshole.
186
00:15:44,414 --> 00:15:46,742
This is a long fight.
187
00:15:46,916 --> 00:15:49,375
You're only halfway there.
188
00:15:49,920 --> 00:15:51,814
It's gonna hurt.
189
00:15:52,823 --> 00:15:55,759
Things inside of you are gonna break,
190
00:15:56,459 --> 00:15:58,863
things you never even knew you had.
191
00:16:01,376 --> 00:16:04,613
I'll tell you something
I probably shouldn't.
192
00:16:04,834 --> 00:16:07,388
Probably screwing with
all that causality bullshit
193
00:16:07,419 --> 00:16:09,371
Jones used to go on about.
194
00:16:16,946 --> 00:16:20,088
You're gonna have to forgive yourself...
195
00:16:20,449 --> 00:16:22,353
for what you've done,
196
00:16:22,518 --> 00:16:24,587
for what you're gonna have to do.
197
00:16:27,858 --> 00:16:29,788
There's a beginning...
198
00:16:30,060 --> 00:16:32,896
and there's an end to all this...
199
00:16:34,830 --> 00:16:37,341
And all you and I are ever gonna have
200
00:16:37,392 --> 00:16:39,466
is what's in-between.
201
00:16:42,939 --> 00:16:45,223
Wearing this...
202
00:16:45,549 --> 00:16:49,314
means that somehow, somewhere,
203
00:16:49,646 --> 00:16:52,483
you're always gonna
find your way back to her.
204
00:16:58,622 --> 00:17:00,958
Time to go.
205
00:17:05,162 --> 00:17:06,997
See you soon.
206
00:17:23,879 --> 00:17:26,582
That was harder than
I thought it was gonna be.
207
00:17:26,616 --> 00:17:28,853
You told him there was hope.
208
00:17:30,454 --> 00:17:32,489
I had to get here somehow.
209
00:17:39,229 --> 00:17:42,098
You know there's another way.
210
00:17:42,131 --> 00:17:43,933
No.
211
00:17:43,966 --> 00:17:45,997
There's not.
212
00:17:55,140 --> 00:17:57,977
Ms. Goines, you are on foreign soil
213
00:17:58,028 --> 00:17:59,649
in a time of plague,
214
00:17:59,683 --> 00:18:03,554
hunted, cornered, alone.
215
00:18:03,587 --> 00:18:05,489
I'm not alone.
216
00:18:05,521 --> 00:18:07,023
Wait!
217
00:18:10,493 --> 00:18:12,995
Oh, my God, I can't believe that worked!
218
00:18:13,029 --> 00:18:15,636
Ah, James!
219
00:18:16,165 --> 00:18:17,634
Wait...
220
00:18:20,136 --> 00:18:22,505
Which Cole are you?
221
00:18:24,040 --> 00:18:26,710
Last one I'm ever gonna be.
222
00:18:50,953 --> 00:18:51,988
Jesus.
223
00:18:53,221 --> 00:18:54,891
Oh.
224
00:18:54,923 --> 00:18:56,792
I had your back in Prague.
225
00:18:56,825 --> 00:18:59,695
Thanks for making it easy on me.
226
00:18:59,728 --> 00:19:01,898
Thank you.
227
00:19:01,930 --> 00:19:03,900
What's wrong?
228
00:19:03,932 --> 00:19:05,935
There's a problem.
229
00:19:05,968 --> 00:19:07,603
The Primary code has given us
230
00:19:07,636 --> 00:19:09,104
the method to reset the timeline.
231
00:19:12,208 --> 00:19:15,510
Yeah... we're running out of time,
232
00:19:15,535 --> 00:19:17,288
so let's get me in that thing, erase me,
233
00:19:17,343 --> 00:19:18,686
whatever you gotta do.
234
00:19:18,749 --> 00:19:20,585
We can't.
235
00:19:20,617 --> 00:19:22,909
It would take 3 1/2 years
for our systems
236
00:19:22,940 --> 00:19:25,689
to compile and assemble the entire code.
237
00:19:27,124 --> 00:19:29,737
Time will collapse in a matter of hours,
238
00:19:29,894 --> 00:19:33,698
12, maybe 13 at best.
239
00:19:33,731 --> 00:19:35,767
So we go back,
240
00:19:35,799 --> 00:19:37,635
give ourselves the code in the past.
241
00:19:37,667 --> 00:19:41,028
Rendering our machine useless
for all those years.
242
00:19:41,053 --> 00:19:43,608
We'd halt the mission
before it even began.
243
00:19:43,641 --> 00:19:47,045
We'd never reach this point
with the answer.
244
00:19:47,505 --> 00:19:50,409
What about Titan?
It's a time-traveling city.
245
00:19:50,434 --> 00:19:52,917
It must have a thousand times
the processing power we do.
246
00:19:52,950 --> 00:19:54,619
Possibly,
247
00:19:54,652 --> 00:19:57,588
provided one could stop
Olivia's final sequence,
248
00:19:57,622 --> 00:20:00,422
and somehow impossibly, mind you,
249
00:20:00,476 --> 00:20:02,383
gain access to her systems.
250
00:20:02,429 --> 00:20:03,902
Even if we could,
251
00:20:03,927 --> 00:20:07,631
we have no idea
where or when Titan even is.
252
00:20:10,701 --> 00:20:12,797
I'm sorry.
253
00:20:13,671 --> 00:20:15,827
If I hadn't endeavored
to change history,
254
00:20:15,852 --> 00:20:17,040
to rewrite time,
255
00:20:17,074 --> 00:20:19,711
- to manipulate it for personal...
- James...
256
00:20:19,743 --> 00:20:22,060
I'll listen to the rest
of that speech in 12 hours.
257
00:20:22,085 --> 00:20:23,780
Till then, we got work to do.
258
00:20:32,088 --> 00:20:34,558
- James...
- I'm not giving up.
259
00:20:35,826 --> 00:20:37,630
Neither am I.
260
00:20:38,737 --> 00:20:40,764
There's another way.
261
00:20:41,598 --> 00:20:43,256
We can stop Olivia,
262
00:20:43,295 --> 00:20:45,636
kill the Witness, end the storms,
263
00:20:45,670 --> 00:20:47,906
but you don't have to
get into that machine.
264
00:20:47,975 --> 00:20:49,982
We can just live.
265
00:20:50,884 --> 00:20:53,220
If time can be rewritten,
the world can be remade.
266
00:20:53,254 --> 00:20:55,591
The virus mutates again.
267
00:20:55,623 --> 00:20:56,924
We know that.
268
00:20:56,957 --> 00:20:59,127
There's no one left in 2163.
269
00:20:59,159 --> 00:21:01,764
But maybe we can change all that.
270
00:21:03,031 --> 00:21:05,100
This is what was meant to be.
271
00:21:10,291 --> 00:21:13,775
We can do this, together.
272
00:21:13,807 --> 00:21:15,947
There's still time.
273
00:21:16,710 --> 00:21:19,814
- How?
- I have a plan.
274
00:21:19,848 --> 00:21:22,627
We can...
275
00:21:22,917 --> 00:21:25,187
What's that look for?
276
00:21:25,342 --> 00:21:27,344
I've just never heard
you say you have a plan.
277
00:21:27,369 --> 00:21:29,352
I've had plans before.
278
00:21:29,404 --> 00:21:30,876
- No, it's just...
- I have plans.
279
00:21:30,901 --> 00:21:32,709
It takes the end of the world
for you to have a plan.
280
00:21:32,734 --> 00:21:34,342
- You wanna hear it or not?
- Yes, I wouldn't miss it...
281
00:21:34,376 --> 00:21:36,345
Hm? Plan's this way.
282
00:21:36,378 --> 00:21:38,943
- Come on.
- Coming.
283
00:21:41,382 --> 00:21:43,284
There are a lot of variables.
284
00:21:43,318 --> 00:21:46,187
Yeah, and not enough manpower
to account for 'em all.
285
00:21:46,221 --> 00:21:48,791
- Man, it's crazy.
- Ha.
286
00:21:52,127 --> 00:21:54,230
For this to work,
we're gonna have to split up.
287
00:21:54,263 --> 00:21:56,165
- You'll be on your own.
- I can manage.
288
00:21:56,197 --> 00:21:58,767
I know the play.
289
00:21:58,801 --> 00:22:00,903
Ramse and I once took out
290
00:22:00,936 --> 00:22:04,340
a militia quarantine zone the same way:
291
00:22:04,372 --> 00:22:06,174
shock and awe.
292
00:22:06,207 --> 00:22:08,878
But like you said, you had
Ramse to watch your back.
293
00:22:08,910 --> 00:22:10,278
Yeah.
294
00:22:10,312 --> 00:22:12,389
We were good like that once...
295
00:22:12,900 --> 00:22:14,268
at our best.
296
00:22:23,958 --> 00:22:25,894
No.
297
00:22:29,031 --> 00:22:30,198
Ramse?
298
00:22:34,937 --> 00:22:36,938
I made a promise.
299
00:22:36,972 --> 00:22:38,206
Stop!
300
00:22:40,341 --> 00:22:42,244
Ramse and me,
301
00:22:42,276 --> 00:22:44,212
that story's been written.
302
00:22:49,318 --> 00:22:51,961
- Maybe there's a page missing.
- Cassie...
303
00:22:52,023 --> 00:22:54,967
If we do this, we need everyone:
304
00:22:55,230 --> 00:22:56,670
friends...
305
00:22:57,993 --> 00:22:59,360
and family.
306
00:23:05,399 --> 00:23:08,033
Do you understand
what you're asking me to do?
307
00:23:16,924 --> 00:23:18,314
Yes.
308
00:23:40,947 --> 00:23:43,150
- What'd you do?
- It's not what you think.
309
00:23:43,184 --> 00:23:44,952
What'd you do?
310
00:23:44,984 --> 00:23:47,921
Hey, Ramse...
it's all right, just relax.
311
00:23:47,946 --> 00:23:49,881
Ahh!
312
00:23:54,360 --> 00:23:56,030
Stop! Ramse!
313
00:24:03,337 --> 00:24:05,839
Come on.
314
00:24:05,872 --> 00:24:07,908
Come on, brother. It's all right.
315
00:24:10,243 --> 00:24:12,012
It's all right, man.
316
00:24:12,485 --> 00:24:14,891
You're okay.
317
00:24:15,115 --> 00:24:17,024
You're okay.
318
00:24:25,158 --> 00:24:27,195
It's me, brother.
319
00:24:37,937 --> 00:24:39,406
It's over.
320
00:24:41,341 --> 00:24:43,943
I'm sorry.
321
00:24:44,177 --> 00:24:46,763
Sorry, brother.
322
00:24:46,880 --> 00:24:48,482
I'm sorry.
323
00:25:07,467 --> 00:25:09,221
The Witness.
324
00:25:10,436 --> 00:25:12,776
Olivia?
325
00:25:13,072 --> 00:25:15,456
She killed your son...
326
00:25:15,943 --> 00:25:17,581
mine...
327
00:25:17,945 --> 00:25:20,481
and in a few hours,
everyone and everything.
328
00:25:25,319 --> 00:25:27,946
You said that I told you
329
00:25:28,213 --> 00:25:30,204
not to undo this.
330
00:25:30,491 --> 00:25:32,743
Yeah, and I won't.
331
00:25:33,426 --> 00:25:35,592
Once this is over, you have to go back,
332
00:25:35,662 --> 00:25:37,318
die that night,
333
00:25:37,497 --> 00:25:39,982
or else we never end up here.
334
00:25:40,199 --> 00:25:43,060
And I have to climb into that machine
335
00:25:43,236 --> 00:25:45,045
and be erased
336
00:25:45,230 --> 00:25:47,275
from everything.
337
00:25:49,475 --> 00:25:51,311
Jesus.
338
00:25:54,380 --> 00:25:57,013
But if we're going out...
339
00:25:57,518 --> 00:26:00,355
we're taking that bitch with us.
340
00:26:01,522 --> 00:26:03,390
I need you for that.
341
00:26:08,963 --> 00:26:10,409
Yeah.
342
00:26:11,231 --> 00:26:13,284
Yeah?
343
00:26:13,500 --> 00:26:15,303
Yeah.
344
00:26:29,282 --> 00:26:30,737
Hi.
345
00:26:32,418 --> 00:26:34,003
Hi.
346
00:26:48,002 --> 00:26:50,236
Holy shit balls!
347
00:26:55,442 --> 00:26:58,112
Mr. Cole, have you lost
your goddamn mind?
348
00:26:58,145 --> 00:27:00,281
Not him. Me.
349
00:27:00,313 --> 00:27:02,564
- It was my idea.
- 'Sup, bro?
350
00:27:02,603 --> 00:27:05,024
What's up, Cocoa Puffs?
351
00:27:05,049 --> 00:27:06,454
We're going on the offensive.
352
00:27:06,486 --> 00:27:09,622
I can assure you, this is offensive.
353
00:27:09,656 --> 00:27:11,132
The risk to causality?
354
00:27:11,218 --> 00:27:13,843
Won't mean anything
if we can't turn this around.
355
00:27:13,929 --> 00:27:15,930
She's his grammy.
356
00:27:15,964 --> 00:27:17,933
- Ms. Goines...
- Just filling him in.
357
00:27:17,966 --> 00:27:21,035
We have a plan, and we have a window.
358
00:27:21,069 --> 00:27:22,851
Odds are it's not gonna work,
359
00:27:22,914 --> 00:27:25,609
but it's the only chance we got.
360
00:27:25,940 --> 00:27:28,009
So what is it you wanna do, Mr. Cole?
361
00:27:30,378 --> 00:27:32,281
We're gonna take Titan.
362
00:28:03,911 --> 00:28:05,213
There it is.
363
00:28:05,246 --> 00:28:08,150
She is a beaut, isn't she?
364
00:28:10,272 --> 00:28:11,674
You think it'll still run?
365
00:28:11,700 --> 00:28:14,355
Ain't about the age, brother.
366
00:28:14,582 --> 00:28:17,891
It's about the gas
that's left in the tank.
367
00:28:18,215 --> 00:28:20,418
Everything else we can fix, you know?
368
00:28:25,441 --> 00:28:28,278
We gotta go. Almost out of time.
369
00:28:28,303 --> 00:28:31,340
You got your eyes on some keys there?
370
00:28:31,372 --> 00:28:34,761
Be a shame to hotwire a classic,
371
00:28:35,269 --> 00:28:38,279
especially knowing
how you feel about her.
372
00:28:42,984 --> 00:28:44,319
What'd you find?
373
00:28:47,769 --> 00:28:49,805
Somebody's reason to keep going.
374
00:28:53,929 --> 00:28:55,496
Ooh.
375
00:28:59,812 --> 00:29:02,748
- Are you ready?
- Just watch the paint.
376
00:29:29,725 --> 00:29:31,728
I got it.
377
00:29:31,897 --> 00:29:33,732
You couldn't find a closer car?
378
00:29:33,800 --> 00:29:35,354
It's not just any car.
379
00:29:38,822 --> 00:29:41,391
Then I guess we're ready.
380
00:29:45,212 --> 00:29:47,114
One more thing...
381
00:30:08,101 --> 00:30:10,470
It's beautiful.
382
00:30:10,504 --> 00:30:12,106
Yeah.
383
00:30:28,955 --> 00:30:31,523
I don't have, uh...
384
00:30:31,957 --> 00:30:34,227
forever to promise you.
385
00:30:37,930 --> 00:30:40,200
Most I can give you is this moment...
386
00:30:43,870 --> 00:30:46,506
But it's yours if you'll take it.
387
00:31:21,041 --> 00:31:22,876
This isn't enough.
388
00:31:35,322 --> 00:31:37,524
Look at the sun.
389
00:31:41,895 --> 00:31:44,064
You know why it's so beautiful?
390
00:31:46,632 --> 00:31:48,936
'Cause it sets.
391
00:33:21,226 --> 00:33:23,229
Honey, I'm home!
392
00:33:24,831 --> 00:33:28,968
Whoa... not-so-fun-house.
393
00:33:29,002 --> 00:33:31,104
Sorry to drop in on you unannounced.
394
00:33:35,140 --> 00:33:37,177
It was foolish of you to come.
395
00:33:42,448 --> 00:33:44,721
Why are you here?
396
00:33:45,815 --> 00:33:47,987
To say, adios, amigo.
397
00:33:49,389 --> 00:33:51,190
You may have destroyed
the Primary weapon,
398
00:33:51,224 --> 00:33:54,226
but what it was meant to do, the code,
399
00:33:54,260 --> 00:33:56,363
was in here the whole time.
400
00:33:57,831 --> 00:34:00,132
But before we fire up the machine
401
00:34:00,166 --> 00:34:02,002
and wipe you from time and existence,
402
00:34:02,034 --> 00:34:03,654
there's something
I thought you should know.
403
00:34:03,679 --> 00:34:05,718
You know your brand logo thing,
404
00:34:05,758 --> 00:34:07,774
"Copyright, The Witness, TM"?
405
00:34:07,806 --> 00:34:10,309
Well, I get it.
406
00:34:10,343 --> 00:34:13,267
It's Aramaic for the number 12
407
00:34:13,634 --> 00:34:17,548
mirrored to represent
the beginning, the end,
408
00:34:17,611 --> 00:34:20,056
blah-blah-blah, yadda-yadda-
yadda, such and such.
409
00:34:20,134 --> 00:34:22,803
But with just a few little tweaks...
410
00:34:26,476 --> 00:34:28,779
Looks like a little penis man.
411
00:34:30,380 --> 00:34:32,148
Is that because you're such a dick?
412
00:34:46,581 --> 00:34:48,440
Katarina.
413
00:34:49,366 --> 00:34:52,012
The Red Forest has begun.
414
00:34:52,168 --> 00:34:54,237
You're too late.
415
00:34:55,806 --> 00:34:57,775
Am I?
416
00:35:13,322 --> 00:35:17,161
Auf Wiedersehen, Frau Kirschner.
417
00:35:19,547 --> 00:35:22,650
2043 Manhattan.
418
00:35:22,721 --> 00:35:24,212
Now.
419
00:35:24,237 --> 00:35:25,802
But we're in the midst of the final s...
420
00:35:25,835 --> 00:35:27,437
They have the weapon.
421
00:35:35,277 --> 00:35:37,281
She's coming.
422
00:35:42,284 --> 00:35:44,282
It worked.
423
00:36:21,391 --> 00:36:23,159
You good?
424
00:36:23,192 --> 00:36:25,295
Brought some tunes.
425
00:36:27,264 --> 00:36:29,199
Yeah? You got some good shit in here?
426
00:36:29,232 --> 00:36:32,069
My dad was into country and western.
427
00:36:32,101 --> 00:36:34,344
Ah, man.
428
00:36:35,470 --> 00:36:39,164
Are you serious right now, bro?
429
00:36:40,276 --> 00:36:43,011
- Oh... come on.
- Shit!
430
00:36:43,044 --> 00:36:45,113
War's coming!
431
00:36:53,321 --> 00:36:55,548
Come on, man!
432
00:36:56,112 --> 00:36:59,415
Come on, I gotta die
to a good song, brother!
433
00:36:59,528 --> 00:37:01,330
Good song!
434
00:37:13,441 --> 00:37:15,948
I dig it, man.
435
00:37:16,253 --> 00:37:18,889
- I dig it, man.
- It feels right.
436
00:37:22,184 --> 00:37:23,386
This is it.
437
00:37:27,200 --> 00:37:29,090
Hold on a sec, brother!
438
00:37:54,316 --> 00:37:56,752
Titan? Where?
439
00:37:56,785 --> 00:37:58,253
A quarter-mile east.
440
00:38:02,390 --> 00:38:05,199
The last of our enemies is here.
441
00:38:05,294 --> 00:38:08,712
They are weak, vulnerable.
442
00:38:08,830 --> 00:38:12,172
Find them, kill them.
443
00:38:12,259 --> 00:38:15,162
Leave none to...
444
00:38:56,144 --> 00:38:59,014
- That got their attention.
- Let's make sure.
445
00:38:59,039 --> 00:39:01,450
You're set to pop.
446
00:39:01,484 --> 00:39:03,319
How does it work?
447
00:39:03,352 --> 00:39:04,936
Gimme your hand, Louise.
448
00:39:04,999 --> 00:39:06,822
Oh, God.
449
00:39:22,261 --> 00:39:24,206
My God, that was a rush.
450
00:39:27,243 --> 00:39:28,644
Well, that's unfortunate.
451
00:39:28,676 --> 00:39:31,448
- What happened?
- End of an era.
452
00:39:32,848 --> 00:39:35,518
Jones, we're in.
453
00:39:35,800 --> 00:39:37,259
Katarina...
454
00:39:37,452 --> 00:39:39,002
No...
455
00:39:39,087 --> 00:39:41,190
I am standing for this.
456
00:39:43,325 --> 00:39:46,704
Initiate splinter sequence.
457
00:40:32,566 --> 00:40:34,868
Mr. Cole, we are in.
458
00:40:40,915 --> 00:40:43,261
We've walked into a trap.
459
00:40:43,944 --> 00:40:46,414
Splinter Titan.
460
00:40:55,493 --> 00:40:56,933
She's getting ready to splinter.
461
00:40:56,966 --> 00:40:59,368
Initiate temporal disruption pulse.
462
00:41:23,392 --> 00:41:26,190
- What's happening?
- We cannot splinter.
463
00:41:26,268 --> 00:41:28,565
Something's disrupted the towers.
464
00:41:28,664 --> 00:41:30,190
Katarina.
465
00:41:30,298 --> 00:41:33,535
Mr. Cole, Mr. Ramse, it's up to you now.
466
00:41:33,548 --> 00:41:35,499
Take out that power station.
467
00:41:35,600 --> 00:41:38,169
That's the only to stop
the central spire.
468
00:41:38,265 --> 00:41:39,870
Cassie...
469
00:41:39,903 --> 00:41:42,372
We'll head to the mainframe
to finish the Primary code.
470
00:41:42,405 --> 00:41:44,909
See you on the other side.
471
00:41:46,242 --> 00:41:48,910
No matter what, protect the machine.
472
00:41:49,680 --> 00:41:51,332
We'll be back when Titan's ours.
473
00:41:51,357 --> 00:41:53,574
Yeah!
474
00:41:53,650 --> 00:41:55,692
Ready, Freddy?
475
00:42:06,204 --> 00:42:09,207
Okay, we just lost the advantage.
476
00:42:09,239 --> 00:42:11,375
We're outnumbered,
outgunned, and on foot...
477
00:42:11,409 --> 00:42:13,211
and probably gonna die.
478
00:42:13,244 --> 00:42:15,814
Let's do this.
479
00:42:15,846 --> 00:42:19,417
The central spire is capable
of splintering by itself.
480
00:42:19,451 --> 00:42:20,897
We can run.
481
00:42:20,922 --> 00:42:23,085
All we have to do is stop
the sequence and release...
482
00:42:23,121 --> 00:42:25,090
Do not stop the sequence!
483
00:42:25,667 --> 00:42:26,964
It must finish,
484
00:42:27,019 --> 00:42:29,360
or else the process
will reverse entirely.
485
00:42:29,393 --> 00:42:31,128
They don't have the numbers.
486
00:42:31,161 --> 00:42:33,164
Take as many faithful as you can get.
487
00:42:33,197 --> 00:42:36,570
Destroy their machine.
It's the only weapon they have.
488
00:42:37,168 --> 00:42:38,336
Go!
489
00:43:11,973 --> 00:43:16,973
Synced & corrected by kinglouisxx
Resync by nicolaspatate
www.addic7ed.com
32555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.