All language subtitles for dfvhbybbh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,834 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,878 --> 00:00:09,835 - I think this alien's here to kill everybody. 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,054 - There's my device. 4 00:00:11,098 --> 00:00:13,056 - That's in the glacier. You can't go there. 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,971 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,278 - These humans believe they're nothing without one another. 7 00:00:17,321 --> 00:00:19,062 - I want you to be comfortable enough with me 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,194 to tell me that I'm wrong. 9 00:00:20,237 --> 00:00:22,500 I want a partner who challenges me. 10 00:00:22,544 --> 00:00:24,502 - You earn respect through your actions, Deputy. 11 00:00:24,546 --> 00:00:26,026 - Well, how about this for an action? 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,201 I quit! 13 00:00:27,244 --> 00:00:28,941 - I wanted to go to the Olympics, 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,073 and then this happened. 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,683 It was my second mogul run. 16 00:00:31,727 --> 00:00:33,250 It was before the jump, and I couldn't stop. 17 00:00:33,294 --> 00:00:36,210 I landed, and I heard a bunch of bones crack. 18 00:00:36,253 --> 00:00:38,081 They said I could've lost my leg. 19 00:00:38,125 --> 00:00:40,040 - Once I eradicate humanity, 20 00:00:40,083 --> 00:00:41,693 I'll return to my planet a hero. 21 00:00:41,737 --> 00:00:44,261 I'm so close to completing my mission. 22 00:00:44,305 --> 00:00:46,437 - Something initiated this. 23 00:00:46,481 --> 00:00:48,439 The ship is tethered. Holy shit. 24 00:00:48,483 --> 00:00:49,832 I know where the alien is! 25 00:00:49,875 --> 00:00:51,660 - Harry? 26 00:00:51,703 --> 00:00:53,705 Don't move. 27 00:00:53,749 --> 00:00:54,924 Aah! 28 00:00:58,754 --> 00:00:59,885 29 00:00:59,929 --> 00:01:04,064 - ♪ I was raised up believing ♪ 30 00:01:04,107 --> 00:01:07,980 ♪ I was somehow unique 31 00:01:08,024 --> 00:01:10,548 ♪ Like a snowflake 32 00:01:10,592 --> 00:01:12,550 ♪ Distinct among snowflakes 33 00:01:12,594 --> 00:01:15,640 ♪ Unique in each way you can see ♪ 34 00:01:15,684 --> 00:01:19,340 ♪ And now after some thinking ♪ 35 00:01:19,383 --> 00:01:24,301 ♪ I'd say I'd rather be 36 00:01:24,345 --> 00:01:26,390 ♪ A functioning cog 37 00:01:26,434 --> 00:01:28,523 ♪ In some great machinery 38 00:01:28,566 --> 00:01:31,134 ♪ Serving something beyond me ♪ 39 00:01:31,178 --> 00:01:35,225 ♪ But I don't, I don't 40 00:01:35,269 --> 00:01:39,142 ♪ Know what that will be 41 00:01:39,186 --> 00:01:41,144 ♪ I'll get back 42 00:01:41,188 --> 00:01:45,148 ♪ To you someday soon 43 00:01:45,192 --> 00:01:47,150 ♪ You will see 44 00:01:47,194 --> 00:01:51,111 45 00:01:58,814 --> 00:02:01,251 46 00:02:06,735 --> 00:02:08,215 - D'arcy. 47 00:02:08,258 --> 00:02:10,652 - Ugh, ow. - Harry? 48 00:02:12,175 --> 00:02:14,482 - Oh, thank God. We're all okay. 49 00:02:14,525 --> 00:02:15,787 - Okay? 50 00:02:15,831 --> 00:02:18,181 We fell into a crevasse. This is a death trap. 51 00:02:18,225 --> 00:02:19,791 - Sorry I said anything. 52 00:02:21,967 --> 00:02:23,708 I can't move it. 53 00:02:23,752 --> 00:02:25,362 I'm too weak. 54 00:02:25,406 --> 00:02:26,711 - Harry, your leg. 55 00:02:26,755 --> 00:02:28,104 - Oh, whoa, whoa! 56 00:02:28,148 --> 00:02:29,888 No sudden movements. 57 00:02:29,932 --> 00:02:31,760 - I'm not going anywhere. 58 00:02:31,803 --> 00:02:32,848 My leg is trapped. 59 00:02:32,891 --> 00:02:34,328 - We need help. 60 00:02:34,371 --> 00:02:35,720 - This whole sheet of ice could cave in at any second. 61 00:02:35,764 --> 00:02:37,635 What were you doing up here? 62 00:02:37,679 --> 00:02:39,463 I told you not to go up on the glacier. 63 00:02:39,507 --> 00:02:41,204 - It is your fault. 64 00:02:41,248 --> 00:02:43,467 The ice caved in because you are too heavy. 65 00:02:43,511 --> 00:02:44,947 - Okay, we're leaving him. 66 00:02:44,990 --> 00:02:46,992 - I guess glaciers aren't a part of a cell plan, guys. 67 00:02:47,036 --> 00:02:49,517 - He was gonna die anyway. Just leave him. 68 00:02:49,560 --> 00:02:50,909 Leave him behind. - Stop it. 69 00:02:50,953 --> 00:02:53,085 We're gonna figure this out. 70 00:02:53,129 --> 00:02:54,565 - We gotta be 30 feet down. 71 00:02:54,609 --> 00:02:56,306 I can make it up to my snowmobile. 72 00:02:56,350 --> 00:02:58,787 I've gotta get my radio. 73 00:02:58,830 --> 00:03:00,963 You can give me a boost on the ledge. 74 00:03:01,006 --> 00:03:02,269 - Yeah. 75 00:03:02,312 --> 00:03:03,487 There's a little piece of the ledge 76 00:03:03,531 --> 00:03:05,010 you can put your left foot on. - 77 00:03:05,054 --> 00:03:06,098 - Oh. 78 00:03:06,142 --> 00:03:07,317 - Okay. 79 00:03:07,361 --> 00:03:08,492 - Careful. - 80 00:03:08,536 --> 00:03:10,277 - There's a pocket there. 81 00:03:10,320 --> 00:03:13,105 - - She's gonna make it, Harry. 82 00:03:13,149 --> 00:03:14,846 Yes. 83 00:03:14,890 --> 00:03:16,239 Nice one, D'arce. 84 00:03:16,283 --> 00:03:19,764 That's it. That's it, D'arce. 85 00:03:19,808 --> 00:03:20,983 Little to your left. 86 00:03:21,026 --> 00:03:22,202 Left. 87 00:03:22,245 --> 00:03:25,509 - This is going to be a problem. 88 00:03:25,553 --> 00:03:28,512 - Keep going. - 89 00:03:28,556 --> 00:03:30,862 - Keep going. You got this. 90 00:03:30,906 --> 00:03:33,300 Yes. - Okay. 91 00:03:33,343 --> 00:03:36,346 - My hero. 92 00:03:39,393 --> 00:03:43,179 93 00:03:43,223 --> 00:03:44,572 - I'm in! 94 00:03:49,620 --> 00:03:51,056 Aah! 95 00:03:51,100 --> 00:03:52,319 - Look out! 96 00:03:52,362 --> 00:03:55,060 - No! Aah! 97 00:03:57,411 --> 00:04:01,502 98 00:04:01,545 --> 00:04:04,287 - Whoops. 99 00:04:04,331 --> 00:04:06,463 - We lost the signal. 100 00:04:06,507 --> 00:04:08,944 Whatever the ship was tethered to is gone. 101 00:04:15,124 --> 00:04:16,865 Okay then. 102 00:04:16,908 --> 00:04:19,346 Time for you two to get to Colorado 103 00:04:19,389 --> 00:04:22,305 to find me whatever was flying that machine. 104 00:04:22,349 --> 00:04:28,833 105 00:04:35,318 --> 00:04:37,755 D'arcy? 106 00:04:37,799 --> 00:04:39,366 Ow. 107 00:04:41,368 --> 00:04:43,544 D'arcy? 108 00:04:43,587 --> 00:04:47,112 D'arcy? D'arcy? 109 00:04:47,156 --> 00:04:49,811 110 00:04:49,854 --> 00:04:51,943 Harry? 111 00:04:51,987 --> 00:04:54,903 - 112 00:05:01,997 --> 00:05:03,955 - Harry? 113 00:05:05,435 --> 00:05:07,437 What is that? 114 00:05:07,481 --> 00:05:11,006 - Don't come any closer. 115 00:05:11,049 --> 00:05:13,965 - Are you okay? 116 00:05:20,581 --> 00:05:23,584 What the hell are you? 117 00:05:26,064 --> 00:05:28,458 - Don't be afraid. 118 00:05:28,502 --> 00:05:32,157 - D'arcy! - I'm not going to hurt you. 119 00:05:35,422 --> 00:05:36,771 Who are you? 120 00:05:36,814 --> 00:05:38,163 - Harry. 121 00:05:38,207 --> 00:05:41,993 - No, no, no, no. Half your face is all wrong. 122 00:05:42,037 --> 00:05:43,255 - Offensive. 123 00:05:43,299 --> 00:05:45,780 - What is happening to you? 124 00:05:45,823 --> 00:05:46,824 - Bee sting. 125 00:05:46,868 --> 00:05:48,652 - We're inside a glacier. 126 00:05:48,696 --> 00:05:50,088 - Snow bees. 127 00:05:50,132 --> 00:05:53,527 I'm allergic to the sting of snow bees 128 00:05:53,570 --> 00:05:56,660 and ice hornets. 129 00:05:56,704 --> 00:05:58,880 It's bad. 130 00:05:58,923 --> 00:06:00,664 - If you don't tell me what is happening, 131 00:06:00,708 --> 00:06:02,362 I'm going to lose my shit. 132 00:06:03,972 --> 00:06:05,713 - Okay. 133 00:06:05,756 --> 00:06:08,933 I am not from this planet. 134 00:06:08,977 --> 00:06:10,021 - What? 135 00:06:10,065 --> 00:06:12,023 - I am what your people call 136 00:06:12,067 --> 00:06:15,287 an extraterrestrial. 137 00:06:15,331 --> 00:06:16,680 An alien. 138 00:06:16,724 --> 00:06:18,682 139 00:06:18,726 --> 00:06:22,207 - Oh. Oh, I feel nauseous. 140 00:06:22,251 --> 00:06:25,385 - You may have a concussion from the fall. 141 00:06:25,428 --> 00:06:28,953 - No, I think it's the extra-alien thing 142 00:06:28,997 --> 00:06:31,129 happening in front of me. 143 00:06:31,173 --> 00:06:33,393 - Mmm. - D'arcy! 144 00:06:33,436 --> 00:06:36,134 - You cannot tell her. She cannot know. 145 00:06:36,178 --> 00:06:37,266 - She's gonna figure it out 146 00:06:37,309 --> 00:06:38,746 when she sees the scales on your face. 147 00:06:38,789 --> 00:06:42,053 - My people do not have scales. 148 00:06:42,097 --> 00:06:44,491 That's racist. 149 00:06:44,534 --> 00:06:46,449 You are thinking of the Reptilians. 150 00:06:46,493 --> 00:06:48,843 - Who? 151 00:06:48,886 --> 00:06:50,279 - The Reptilians. 152 00:06:50,322 --> 00:06:53,238 Insidious creatures trying to take over the universe 153 00:06:53,282 --> 00:06:56,503 by using the Earth as a laboratory 154 00:06:56,546 --> 00:06:58,722 for hybridization. 155 00:06:58,766 --> 00:07:00,158 - D'arcy! 156 00:07:00,202 --> 00:07:02,117 - Don't worry. It will never happen. 157 00:07:02,160 --> 00:07:03,248 They're gross. 158 00:07:03,292 --> 00:07:06,469 They have major hygiene issues. 159 00:07:06,513 --> 00:07:08,906 - Okay. 160 00:07:08,950 --> 00:07:11,256 Well, if it's not scales, then 161 00:07:11,300 --> 00:07:13,563 why are you growing weird skin? 162 00:07:13,607 --> 00:07:16,087 - We have the ability to mimic other species' 163 00:07:16,131 --> 00:07:19,569 anatomical forms, but I am too weak. 164 00:07:21,179 --> 00:07:23,530 I'm changing back. 165 00:07:23,573 --> 00:07:25,314 - Oh, nope. 166 00:07:25,357 --> 00:07:26,837 - Please-- - No! 167 00:07:30,450 --> 00:07:33,409 - What is that glowing stuff? 168 00:07:33,453 --> 00:07:34,932 Oh, you're bleeding, aren't you? 169 00:07:34,976 --> 00:07:36,760 - Yes. 170 00:07:36,804 --> 00:07:38,632 - Aw. 171 00:07:38,675 --> 00:07:45,421 172 00:07:53,081 --> 00:07:54,604 This is not exactly how I thought 173 00:07:54,648 --> 00:07:57,302 I'd spend my day. 174 00:07:59,957 --> 00:08:01,829 You know, 175 00:08:01,872 --> 00:08:05,310 you being an alien 176 00:08:05,354 --> 00:08:07,225 sort of explains a lot. 177 00:08:09,010 --> 00:08:10,838 Why are you here? 178 00:08:10,881 --> 00:08:12,666 - My ship crashed. 179 00:08:12,709 --> 00:08:14,972 I've been searching for something I lost 180 00:08:15,016 --> 00:08:17,758 up on this mountain. 181 00:08:17,801 --> 00:08:21,022 - What do you mean? Like, a radio to phone home? 182 00:08:21,065 --> 00:08:24,547 - How did you guess? 183 00:08:24,591 --> 00:08:26,157 - Uh... 184 00:08:26,201 --> 00:08:29,596 Well, all we know of aliens 185 00:08:29,639 --> 00:08:30,727 is from movies, 186 00:08:30,771 --> 00:08:32,903 so it's either a radio to phone home, 187 00:08:32,947 --> 00:08:36,559 or you're here to kill us... 188 00:08:37,952 --> 00:08:39,562 And eat us. 189 00:08:40,868 --> 00:08:44,393 We do not eat humans. 190 00:08:44,436 --> 00:08:46,569 - Okay. - Ha, ha, ha. 191 00:08:47,570 --> 00:08:49,529 - Now can you fix me, please? 192 00:08:49,572 --> 00:08:52,357 - Fix you? I don't even know how you work. 193 00:08:52,401 --> 00:08:55,186 - Like you, I have a closed circulatory system. 194 00:08:55,230 --> 00:08:58,015 So I will bleed out if you don't stop it. 195 00:08:58,059 --> 00:09:01,018 - Okay. Um... 196 00:09:01,062 --> 00:09:03,107 Okay. 197 00:09:03,151 --> 00:09:04,369 Let me take a look. 198 00:09:05,632 --> 00:09:06,937 - Um... 199 00:09:06,981 --> 00:09:08,460 - That part of you is still a human. 200 00:09:08,504 --> 00:09:10,027 I just touched your penis. 201 00:09:10,071 --> 00:09:11,376 - I do not mind it. 202 00:09:11,420 --> 00:09:13,553 It feels good-- - Stop talking. 203 00:09:16,425 --> 00:09:18,383 I think you nicked an alien artery. 204 00:09:18,427 --> 00:09:20,603 Do you even have arteries? 205 00:09:20,647 --> 00:09:22,474 - You need to cauterize the wound. 206 00:09:22,518 --> 00:09:24,085 Use that. 207 00:09:26,435 --> 00:09:29,264 - This? - Mmm. 208 00:09:32,006 --> 00:09:34,704 - Oh. Okay. 209 00:09:34,748 --> 00:09:36,488 - Yes. 210 00:09:38,273 --> 00:09:40,057 - Are you sure about this? 211 00:09:40,101 --> 00:09:41,668 - Unlike your delicate species, 212 00:09:41,711 --> 00:09:45,672 my race has an incredibly high pain threshold. 213 00:09:48,239 --> 00:09:50,807 - Okay. 214 00:09:52,940 --> 00:09:55,551 - Aah! 215 00:10:05,953 --> 00:10:08,259 Ah! Oh. 216 00:10:15,092 --> 00:10:22,012 217 00:10:22,056 --> 00:10:23,753 Asta! 218 00:10:26,713 --> 00:10:28,540 Asta! 219 00:10:28,584 --> 00:10:30,151 - D'arcy! 220 00:10:34,024 --> 00:10:36,810 - Thank God you're okay. 221 00:10:36,853 --> 00:10:37,941 - Are you okay? 222 00:10:37,985 --> 00:10:40,204 - We're fine! 223 00:10:40,248 --> 00:10:43,686 Everything's...fine. 224 00:10:45,775 --> 00:10:48,343 - I'm gonna try to make it to the top! 225 00:10:48,386 --> 00:10:50,388 Don't move! 226 00:10:52,173 --> 00:10:54,392 - D'arcy's gonna call for help, 227 00:10:54,436 --> 00:10:57,613 and by now my dad will know that I'm missing. 228 00:10:57,657 --> 00:10:59,920 Soon the whole mountain will be swarming with people 229 00:10:59,963 --> 00:11:02,662 looking for us. - Mmm. 230 00:11:02,705 --> 00:11:05,273 Kill the creature! Catch the beast! 231 00:11:05,316 --> 00:11:07,971 Kill him! Kill the creature! 232 00:11:08,015 --> 00:11:09,669 Catch the beast. 233 00:11:09,712 --> 00:11:11,932 - This is bad. 234 00:11:11,975 --> 00:11:14,543 The weaker I get... 235 00:11:14,586 --> 00:11:16,110 - The more alien you become? 236 00:11:16,153 --> 00:11:17,981 - Mmm. 237 00:11:20,201 --> 00:11:21,855 I see how that could be a problem. 238 00:11:24,031 --> 00:11:25,467 - I hope you understand 239 00:11:25,510 --> 00:11:27,948 that I have lost six chickens this year to millennials 240 00:11:27,991 --> 00:11:30,472 racing down my road in their Nazi cars. 241 00:11:30,515 --> 00:11:32,474 I need speed bumps. - Mmm. 242 00:11:32,517 --> 00:11:34,171 - Not warnings. I need bumps. 243 00:11:34,215 --> 00:11:36,260 - Mmm. - I need big bumps. 244 00:11:36,304 --> 00:11:37,827 - Big bumps, yep. - Big bumps. 245 00:11:37,871 --> 00:11:39,611 - I am definitely going to look into this, Mrs. Flaherty. 246 00:11:39,655 --> 00:11:41,265 Most definitely. Okay? 247 00:11:41,309 --> 00:11:42,571 Be well. 248 00:11:47,402 --> 00:11:50,187 You know what your problem is? 249 00:11:50,231 --> 00:11:51,406 - Please tell me. 250 00:11:51,449 --> 00:11:53,625 - You need to learn how to say no. 251 00:11:53,669 --> 00:11:55,976 - I can't just say no. I'm the mayor of this town, 252 00:11:56,019 --> 00:11:58,195 and I have a responsibility to the people here. 253 00:11:58,239 --> 00:12:00,415 - Okay, but you got a responsibility 254 00:12:00,458 --> 00:12:01,851 to yourself first. 255 00:12:01,895 --> 00:12:04,027 I don't like seeing people push you around like that. 256 00:12:04,071 --> 00:12:06,595 - I-I don't get pushed around. 257 00:12:06,638 --> 00:12:08,684 - You got your anniversary dinner right? 258 00:12:08,728 --> 00:12:10,468 Who picked the restaurant? 259 00:12:10,512 --> 00:12:13,689 - Well, I'm not sure that's any of your business. 260 00:12:13,733 --> 00:12:15,735 - I get it. Wife wants to pick. 261 00:12:15,778 --> 00:12:17,475 But you know what she really wants? 262 00:12:17,519 --> 00:12:19,260 She wants you to take charge. 263 00:12:19,303 --> 00:12:20,870 All right, you gotta pick the restaurant. 264 00:12:20,914 --> 00:12:23,133 You know, pull out her chair, order for her. 265 00:12:23,177 --> 00:12:25,832 Right? It's romantic. 266 00:12:27,834 --> 00:12:29,183 You're welcome. 267 00:12:29,226 --> 00:12:30,880 268 00:12:30,924 --> 00:12:33,709 - Yeah, to be honest, I'm not sure you're the best judge 269 00:12:33,753 --> 00:12:36,581 of what women want, you know? 270 00:12:36,625 --> 00:12:39,106 - Oh, really? - Mm-hmm. 271 00:12:39,149 --> 00:12:40,803 - And why is that? 272 00:12:40,847 --> 00:12:42,631 - I don't know. Let's ask Deputy Liv. 273 00:12:42,674 --> 00:12:46,069 Oh, wait, we can't because she quit. 274 00:12:46,113 --> 00:12:47,592 - Oh, okay. I see how it is! 275 00:12:47,636 --> 00:12:50,421 You know I'm a co-equal branch of government, right? 276 00:12:50,465 --> 00:12:53,076 I see you, man! That's a low blow! 277 00:12:53,120 --> 00:12:54,686 Don't you slam no doors. 278 00:12:54,730 --> 00:12:56,950 - Slammed it. - I slam doors! 279 00:12:56,993 --> 00:12:58,212 - Slam this! 280 00:12:58,255 --> 00:13:00,388 - What--hey! I can do that too. 281 00:13:00,431 --> 00:13:02,999 Uh-huh, you can't see me now, can you? 282 00:13:03,043 --> 00:13:04,435 - No, I still see you. 283 00:13:04,479 --> 00:13:06,394 - Oh, you do--oh, oh! 284 00:13:06,437 --> 00:13:07,830 Yeah, now you're just copying me. 285 00:13:07,874 --> 00:13:10,746 286 00:13:14,750 --> 00:13:16,970 - We'll see about that. 287 00:13:17,013 --> 00:13:19,842 Mm-hmm. 288 00:13:22,323 --> 00:13:23,933 Hi, change of plans. 289 00:13:23,977 --> 00:13:25,326 We're going to Laurent's for dinner. 290 00:13:25,369 --> 00:13:28,111 8:00. End of debate. 291 00:13:28,155 --> 00:13:31,027 No, it is not too expensive. I am the mayor, 292 00:13:31,071 --> 00:13:34,161 and there is a 15% discount for city employees. 293 00:13:34,204 --> 00:13:35,553 Mm-hmm. See you at 8:00. 294 00:13:35,597 --> 00:13:37,294 295 00:13:37,338 --> 00:13:39,122 Yeah, push that around. 296 00:13:39,166 --> 00:13:42,430 297 00:13:46,651 --> 00:13:47,870 - Oh, you still there? 298 00:13:47,914 --> 00:13:49,393 Don't be looking at me! Close them blinds! 299 00:13:49,437 --> 00:13:51,352 - Oh, wow! 300 00:13:53,920 --> 00:13:55,486 - Looks like this has stopped the bleeding. 301 00:13:57,010 --> 00:13:59,012 - If it stabilizes, you-- 302 00:13:59,055 --> 00:14:01,449 can you turn back to Harry? 303 00:14:03,930 --> 00:14:06,541 Once I regain my strength, yes. 304 00:14:08,108 --> 00:14:12,112 - So if you're a copy, 305 00:14:12,155 --> 00:14:15,028 what happened to the real Harry Vanderspeigle? 306 00:14:15,071 --> 00:14:16,681 - Body is in my freezer, 307 00:14:16,725 --> 00:14:18,466 foot is in your clinic freezer, 308 00:14:18,509 --> 00:14:19,597 wife is in New York. 309 00:14:19,641 --> 00:14:21,512 I don't know. 310 00:14:23,297 --> 00:14:26,169 I took shelter in his cabin 311 00:14:26,213 --> 00:14:27,954 and used his DNA 312 00:14:27,997 --> 00:14:31,131 to take his identity. 313 00:14:31,174 --> 00:14:33,916 - If he wasn't there, how'd you get his DNA? 314 00:14:33,960 --> 00:14:36,571 - Skin cells. They're everywhere. 315 00:14:36,614 --> 00:14:40,618 Humans shed 40,000 of them a minute. 316 00:14:40,662 --> 00:14:44,057 My people shed their skin in one piece. 317 00:14:45,188 --> 00:14:47,495 That way it is easier to eat. 318 00:14:47,538 --> 00:14:50,150 - Gross. - You are gross. 319 00:14:50,193 --> 00:14:53,109 - Wait, how did his wife not know you were an imposter? 320 00:14:53,153 --> 00:14:56,025 - Some people only see 321 00:14:56,069 --> 00:14:57,766 what they want to see. 322 00:14:59,072 --> 00:15:01,552 She saw every part of me, 323 00:15:01,596 --> 00:15:03,032 but she never knew. 324 00:15:03,076 --> 00:15:05,165 - Wait. 325 00:15:05,208 --> 00:15:06,993 Did you have sex with her? 326 00:15:07,036 --> 00:15:09,604 - To be accurate, she had sex with me. 327 00:15:09,647 --> 00:15:10,735 On me. - Oh! 328 00:15:10,779 --> 00:15:12,302 - At me. In front of me. 329 00:15:12,346 --> 00:15:14,826 - Harry! - She made me watch. 330 00:15:14,870 --> 00:15:16,176 - Jesus! 331 00:15:16,219 --> 00:15:19,092 What if she gets pregnant and has an alien V baby? 332 00:15:19,135 --> 00:15:20,832 - No, she is not pregnant. 333 00:15:20,876 --> 00:15:23,661 She would have started to emit a sulfuric scent 334 00:15:23,705 --> 00:15:26,664 and then split open with hundreds of babies. 335 00:15:26,708 --> 00:15:30,886 She remained...whole. 336 00:15:34,194 --> 00:15:37,588 - So what you said about your wife dying was true then? 337 00:15:37,632 --> 00:15:40,591 - We do not have genders like humans. 338 00:15:40,635 --> 00:15:42,985 I had a mate 339 00:15:43,029 --> 00:15:46,467 who died burying our offspring. 340 00:15:47,685 --> 00:15:48,948 - I'm sorry. 341 00:15:48,991 --> 00:15:51,472 - There is nothing to be sorry about. 342 00:15:51,515 --> 00:15:54,083 The birthing death is inevitable. 343 00:15:54,127 --> 00:15:56,433 My people 344 00:15:56,477 --> 00:15:58,783 do not feel sadness. 345 00:15:58,827 --> 00:16:00,916 - You sure about that? 346 00:16:03,963 --> 00:16:05,921 - Once I assumed this body, 347 00:16:05,965 --> 00:16:08,706 I started to feel all sorts of things 348 00:16:08,750 --> 00:16:10,665 I have never felt. 349 00:16:10,708 --> 00:16:12,754 I don't want to talk about it. 350 00:16:12,797 --> 00:16:15,148 - Okay. Fine. 351 00:16:17,672 --> 00:16:20,805 - I had 342 children, 352 00:16:20,849 --> 00:16:23,243 and I never worried about any of them. 353 00:16:23,286 --> 00:16:27,116 Now I...cannot stop thinking 354 00:16:27,160 --> 00:16:28,813 about number 62. 355 00:16:30,467 --> 00:16:32,426 It had my eyes. 356 00:16:32,469 --> 00:16:34,210 - Jesus. 357 00:16:34,254 --> 00:16:36,125 You had 342 kids? 358 00:16:36,169 --> 00:16:37,170 - Mmm. 359 00:16:37,213 --> 00:16:38,998 - I thought one was complicated. 360 00:16:41,522 --> 00:16:45,004 - You should stop feeling guilty about giving away Jay. 361 00:16:45,047 --> 00:16:48,181 We leave our offspring in the great ice wind desert, 362 00:16:48,224 --> 00:16:51,488 where the flesh is ripped from the bone 363 00:16:51,532 --> 00:16:53,273 to see who survives. 364 00:16:53,316 --> 00:16:54,317 - Charming. 365 00:16:56,493 --> 00:17:00,149 - Jay is a survivor. 366 00:17:00,193 --> 00:17:02,499 She will be fine. 367 00:17:02,543 --> 00:17:04,501 368 00:17:04,545 --> 00:17:06,634 I'm glad you know about me. 369 00:17:06,677 --> 00:17:09,985 370 00:17:10,029 --> 00:17:12,553 It's hard to keep a secret. 371 00:17:17,297 --> 00:17:18,733 - It's human nature, Harry. 372 00:17:21,649 --> 00:17:24,086 Nobody wants to hide who they really are. 373 00:17:41,234 --> 00:17:43,062 Aah! 374 00:17:52,984 --> 00:17:54,551 - All right, listen up. 375 00:17:54,595 --> 00:17:56,640 Some shitheads broke into the high school science lab, 376 00:17:56,684 --> 00:17:57,641 so we're gonna head over there and find out 377 00:17:57,685 --> 00:17:58,903 if anybody saw anything. 378 00:17:58,947 --> 00:18:00,731 Also just a quick heads-up, 379 00:18:00,775 --> 00:18:02,342 Edith Pine's cat got stuck, 380 00:18:02,385 --> 00:18:05,606 and I had to slingshot it down from a cell tower. 381 00:18:05,649 --> 00:18:07,129 Cat's got a limp now, and she's suing, 382 00:18:07,173 --> 00:18:09,175 so you might want to think about lawyering up. 383 00:18:09,218 --> 00:18:11,002 - Don't mind me. 384 00:18:14,267 --> 00:18:15,703 - What are you doing? 385 00:18:15,746 --> 00:18:18,967 - I was asked to gather some of Deputy Liv's things. 386 00:18:19,010 --> 00:18:21,187 - I don't know who that is. I know a civilian Liv, 387 00:18:21,230 --> 00:18:22,840 if that's who you talking about. 388 00:18:22,884 --> 00:18:26,366 - Okay, well, I'm gonna gather some of civilian Liv's things 389 00:18:26,409 --> 00:18:28,846 before my pastrami sandwich gets cold. 390 00:18:31,066 --> 00:18:32,894 - Would you please tell her I can see her? 391 00:18:35,114 --> 00:18:37,899 - He says he can see you. 392 00:18:40,467 --> 00:18:42,860 393 00:18:42,904 --> 00:18:45,167 - She says to mind your own business, 394 00:18:45,211 --> 00:18:47,474 as she is busy enjoying her life. 395 00:18:47,517 --> 00:18:48,823 - Oh, well, you know what? 396 00:18:48,866 --> 00:18:50,477 You tell her I'm enjoying my life even more. 397 00:18:50,520 --> 00:18:51,869 I'm enjoying my life so much 398 00:18:51,913 --> 00:18:54,785 I got little cartoon birds flying around my head. 399 00:18:54,829 --> 00:18:57,571 - You probably heard that. 400 00:18:57,614 --> 00:18:59,181 Yeah. 401 00:18:59,225 --> 00:19:02,880 She says that cartoon birds usually means your unconscious. 402 00:19:04,578 --> 00:19:06,145 So I'm gonna go eat. 403 00:19:06,188 --> 00:19:08,321 - Thank you. - Yep. 404 00:19:08,364 --> 00:19:13,891 405 00:19:14,892 --> 00:19:17,112 - Why are you helping me? 406 00:19:18,548 --> 00:19:21,377 I was taught that living things are connected, 407 00:19:21,421 --> 00:19:24,337 and that every being matters. 408 00:19:27,209 --> 00:19:29,733 You're running a temperature. 409 00:19:29,777 --> 00:19:32,823 You're getting weaker. 410 00:19:32,867 --> 00:19:35,696 Your face, it's become more... 411 00:19:35,739 --> 00:19:37,306 - Alien? 412 00:19:39,395 --> 00:19:41,702 Am I ugly to you? 413 00:19:45,184 --> 00:19:46,185 - No. 414 00:19:58,545 --> 00:20:01,243 Here. 415 00:20:04,768 --> 00:20:06,944 - - There you go. 416 00:20:06,988 --> 00:20:09,991 - Max was afraid of me. 417 00:20:11,253 --> 00:20:14,909 He has a very rare genetic trait 418 00:20:14,952 --> 00:20:18,521 that allows him to see me in my true form. 419 00:20:18,565 --> 00:20:20,697 - Oh. 420 00:20:20,741 --> 00:20:22,395 That must've been scary. 421 00:20:22,438 --> 00:20:23,918 - Yes. 422 00:20:23,961 --> 00:20:26,137 I was afraid people would start believing him. 423 00:20:26,181 --> 00:20:28,357 "Aah, there's an alien in town. 424 00:20:28,401 --> 00:20:30,446 Look, an alien." 425 00:20:30,490 --> 00:20:32,666 - I meant that must've been scary for him. 426 00:20:32,709 --> 00:20:34,363 - Oh. 427 00:20:34,407 --> 00:20:35,886 - You know, if you're so worried about getting caught, 428 00:20:35,930 --> 00:20:38,237 then why did you choose to be the town doctor? 429 00:20:38,280 --> 00:20:41,414 - They asked, and I was cornered. 430 00:20:41,457 --> 00:20:43,590 They would've suspected. 431 00:20:43,633 --> 00:20:45,418 - I don't think that's why. 432 00:20:45,461 --> 00:20:49,378 I think you're more drawn to being human than you'll admit. 433 00:20:49,422 --> 00:20:50,945 434 00:20:50,988 --> 00:20:53,252 - I have the right to remain silent. 435 00:21:01,085 --> 00:21:02,217 - What's wrong? 436 00:21:02,261 --> 00:21:04,741 - - Whoa! 437 00:21:04,785 --> 00:21:06,482 - My breathing duct 438 00:21:06,526 --> 00:21:09,050 is filled with blood. 439 00:21:09,093 --> 00:21:12,445 You have to reach inside and clear it. 440 00:21:12,488 --> 00:21:14,882 - Uh, how? 441 00:21:14,925 --> 00:21:16,536 I don't know how to do that. 442 00:21:24,587 --> 00:21:27,024 - Um, D'arcy's flask. 443 00:21:27,068 --> 00:21:28,852 Okay, I'm gonna sterilize my hands. 444 00:21:33,640 --> 00:21:35,990 Okay. 445 00:21:39,167 --> 00:21:40,908 - Whoa! 446 00:21:40,951 --> 00:21:42,344 Aah! 447 00:21:42,388 --> 00:21:45,347 - Go slowly to avoid the teeth. 448 00:21:45,391 --> 00:21:47,349 - What? There are teeth? 449 00:21:47,393 --> 00:21:49,699 And four arms? 450 00:21:49,743 --> 00:21:52,702 You really owe me for this. 451 00:21:52,746 --> 00:21:54,704 You really owe me. - 452 00:21:54,748 --> 00:21:57,272 - Okay. Oh, there's the teeth. 453 00:21:57,316 --> 00:21:59,361 Ooh. 454 00:21:59,405 --> 00:22:01,320 Ooh! 455 00:22:01,363 --> 00:22:03,322 I need a visual. 456 00:22:03,365 --> 00:22:07,064 - Remember when I examined Mr. Hurley's prostate? 457 00:22:07,108 --> 00:22:08,588 - Oh. 458 00:22:08,631 --> 00:22:10,285 Delightful. 459 00:22:11,765 --> 00:22:13,854 - Ooh, God. 460 00:22:13,897 --> 00:22:16,639 Excuse me, teeth. Okay. 461 00:22:16,683 --> 00:22:19,338 Ah! 462 00:22:20,687 --> 00:22:22,993 - Oh. 463 00:22:23,037 --> 00:22:26,345 - That's it. 464 00:22:26,388 --> 00:22:27,650 Thank you. 465 00:22:30,827 --> 00:22:32,481 - You're done. 466 00:22:32,525 --> 00:22:36,093 You don't have to go back in. 467 00:22:36,137 --> 00:22:38,835 - I'm not. 468 00:22:47,278 --> 00:22:49,411 - If you're watching this, I'm dead, 469 00:22:49,455 --> 00:22:52,196 or I'm really drunk, 470 00:22:52,240 --> 00:22:53,633 and we're all laughing at how pathetic I was 471 00:22:53,676 --> 00:22:56,766 for making a video where I thought I was gonna die. 472 00:22:56,810 --> 00:22:59,203 - ♪ Keep my secret 473 00:22:59,247 --> 00:23:02,076 - I guess I should say some goodbyes. 474 00:23:02,119 --> 00:23:05,732 Sorry to all the guys who are probably really sad right now. 475 00:23:05,775 --> 00:23:08,517 Dr. Ethan... 476 00:23:08,561 --> 00:23:10,084 Okay. 477 00:23:10,127 --> 00:23:11,868 - ♪ You say you're no hero 478 00:23:11,912 --> 00:23:13,435 - I'm gonna miss Judy. 479 00:23:13,479 --> 00:23:15,785 I'm really so sorry I was so mean to your cat. 480 00:23:15,829 --> 00:23:17,787 It was mostly self-defense. 481 00:23:17,831 --> 00:23:20,616 Deputy Liv, you ------- rock. 482 00:23:20,660 --> 00:23:22,096 I'm also sorry to Sheriff Mike 483 00:23:22,139 --> 00:23:24,272 because one time at a town hall, 484 00:23:24,315 --> 00:23:26,361 a dude said a racist thing to you, 485 00:23:26,405 --> 00:23:27,928 and I went to go shit in his car, 486 00:23:27,971 --> 00:23:30,844 and then I found out that I shit in your car. 487 00:23:30,887 --> 00:23:32,672 Maybe the new town motto should be 488 00:23:32,715 --> 00:23:34,325 "One died to not save three." 489 00:23:34,369 --> 00:23:36,763 - ♪ Heard your question ringing in my head ♪ 490 00:23:36,806 --> 00:23:39,635 - I'm sorry I didn't save Asta. 491 00:23:39,679 --> 00:23:42,986 I really didn't want to live without her anyway, so... 492 00:23:43,030 --> 00:23:46,555 - ♪ Can you set me free? 493 00:23:46,599 --> 00:23:49,471 ♪ Can you set me 494 00:23:49,515 --> 00:23:52,387 ♪ Can you set me free? 495 00:23:52,431 --> 00:23:54,998 - You just try to climb out of here. 496 00:23:55,042 --> 00:23:56,913 - I'm not leaving you. 497 00:23:56,957 --> 00:23:58,654 - If you have a choice 498 00:23:58,698 --> 00:24:01,483 between life or death, 499 00:24:01,527 --> 00:24:04,138 you will leave me. 500 00:24:04,181 --> 00:24:07,663 It was you call survival of the fittest. 501 00:24:07,707 --> 00:24:09,970 - You don't have much faith in people. 502 00:24:11,406 --> 00:24:13,408 - Neither do you. 503 00:24:16,411 --> 00:24:18,195 504 00:24:18,239 --> 00:24:20,720 - I used to. 505 00:24:20,763 --> 00:24:21,895 Things in life 506 00:24:21,938 --> 00:24:24,201 just didn't work out the way I wanted. 507 00:24:24,245 --> 00:24:26,856 And I was on a path, and then I got off a path, 508 00:24:26,900 --> 00:24:28,554 and now I'm just... 509 00:24:28,597 --> 00:24:30,556 trying to find my way again. 510 00:24:30,599 --> 00:24:33,515 - Like that monkey movie. 511 00:24:33,559 --> 00:24:35,691 - What movie? 512 00:24:35,735 --> 00:24:37,301 "Planet of the Apes"? 513 00:24:37,345 --> 00:24:39,956 - The movie about the flying monkeys. 514 00:24:40,000 --> 00:24:43,307 They are in the trees living their lives, 515 00:24:43,351 --> 00:24:46,876 and that girl and that vicious dog 516 00:24:46,920 --> 00:24:50,924 and those other creatures who had lost their way 517 00:24:50,967 --> 00:24:53,404 from that yellow brick road. - 518 00:24:53,448 --> 00:24:55,885 - The invade the monkeys' territory. 519 00:24:55,929 --> 00:24:57,844 - You mean "Wizard of Oz"? 520 00:24:57,887 --> 00:25:01,064 - Yes, that is it. 521 00:25:01,108 --> 00:25:04,851 - Okay, well, the monkeys are the bad guys. 522 00:25:04,894 --> 00:25:07,549 - Not to the monkeys. 523 00:25:07,593 --> 00:25:09,072 - Huh. 524 00:25:09,116 --> 00:25:11,988 - Can you now go look for my radio? 525 00:25:13,773 --> 00:25:16,253 - I will try to find your radio 526 00:25:16,297 --> 00:25:18,473 so you can get back on your yellow brick road. 527 00:25:18,517 --> 00:25:19,692 - Ah. 528 00:25:19,735 --> 00:25:21,389 - You know, 529 00:25:21,432 --> 00:25:23,609 I don't even know your real name. 530 00:25:23,652 --> 00:25:25,567 - It is... 531 00:25:36,099 --> 00:25:39,363 My friends call me 532 00:25:39,407 --> 00:25:41,148 - Okay. 533 00:25:41,191 --> 00:25:43,454 Maybe we should just stick with Harry. 534 00:25:43,498 --> 00:25:45,152 - Mmm. 535 00:25:47,894 --> 00:25:49,939 - D'arcy. 536 00:25:49,983 --> 00:25:52,420 Enough rest. Get up now. 537 00:25:58,687 --> 00:26:00,297 - D'arcy, you had a bad fall. 538 00:26:00,341 --> 00:26:03,039 - D'arcy, you're gonna need to get up sometime. 539 00:26:03,083 --> 00:26:04,084 I'll come back in an hour. 540 00:26:04,127 --> 00:26:06,477 - Hey, get out bed, bitch. 541 00:26:06,521 --> 00:26:08,044 - Asta? 542 00:26:08,088 --> 00:26:09,568 I haven't seen you in forever. 543 00:26:09,611 --> 00:26:12,614 You can't just show up. I mean, look at me. 544 00:26:12,658 --> 00:26:14,790 I'm a goddamn Lifetime movie. 545 00:26:14,834 --> 00:26:17,880 - Okay. Look. 546 00:26:17,924 --> 00:26:20,491 I didn't drive ten hours to watch you quit. 547 00:26:20,535 --> 00:26:22,798 So get up. - Ow. 548 00:26:22,842 --> 00:26:25,496 - You are not quitting. 549 00:26:25,540 --> 00:26:27,498 Okay? 550 00:26:27,542 --> 00:26:28,587 Let's go. 551 00:26:32,852 --> 00:26:35,898 - You are not quitting. 552 00:26:35,942 --> 00:26:37,857 - I'm not quitting. 553 00:26:40,990 --> 00:26:43,297 I'm getting us the ---- out of here. 554 00:26:44,690 --> 00:26:46,169 555 00:26:46,213 --> 00:26:47,475 - Don't you get it? 556 00:26:47,518 --> 00:26:49,346 We are running out of time, all right? 557 00:26:49,390 --> 00:26:51,218 We're out here in the middle of nowhere 558 00:26:51,261 --> 00:26:53,655 searching for what? - Calm it down now. 559 00:26:53,699 --> 00:26:57,485 - I'm just saying, we have no idea what this thing even is, 560 00:26:57,528 --> 00:27:00,096 or what it can do. Could be human for all we know. 561 00:27:00,140 --> 00:27:01,358 Could be anybody. 562 00:27:01,402 --> 00:27:05,014 - More coffee? - Mmm, love some. 563 00:27:06,015 --> 00:27:08,888 - You folks passing through? 564 00:27:08,931 --> 00:27:10,672 - Sure are. We just eloped. 565 00:27:10,716 --> 00:27:12,631 Heading to Braddock to meet my father-in-law. 566 00:27:12,674 --> 00:27:14,371 He doesn't know I'm white. Wish me luck, right? 567 00:27:17,200 --> 00:27:19,159 Well, I'm sure he'll love you to death. 568 00:27:19,202 --> 00:27:21,683 But you shouldn't linger too long. 569 00:27:21,727 --> 00:27:22,902 There's a big storm coming. 570 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 The pass tends to get shut down. 571 00:27:25,034 --> 00:27:27,863 - In that case, we'll just take the check. 572 00:27:27,907 --> 00:27:30,866 - You bet. Drive careful. 573 00:27:30,910 --> 00:27:32,215 - I'm just gonna say it. 574 00:27:32,259 --> 00:27:34,087 The General was wrong. We need backup. 575 00:27:34,130 --> 00:27:35,958 We can't find this thing alone. - Yes, we can. 576 00:27:36,002 --> 00:27:38,221 You said it's tethered to the ship, so we know it's close. 577 00:27:38,265 --> 00:27:40,267 - In a 50-mile radius. 578 00:27:40,310 --> 00:27:42,617 Do you know how many people are in a 50-mile radius? 579 00:27:42,661 --> 00:27:44,445 And that's if it's even hiding as a human. 580 00:27:44,488 --> 00:27:46,447 What if it's hiding as a tree, huh? 581 00:27:46,490 --> 00:27:48,971 You wanna just put a bullet in every tree in the forest? 582 00:27:49,015 --> 00:27:50,233 - Most days. 583 00:27:50,277 --> 00:27:52,671 - You would say that. Look. 584 00:27:52,714 --> 00:27:54,585 I'm gonna call the military. 585 00:27:54,629 --> 00:27:57,066 - You should know me better by now. 586 00:27:57,110 --> 00:27:58,589 This mission is secretive, 587 00:27:58,633 --> 00:28:00,722 and anyone who doesn't wanna keep it that way 588 00:28:00,766 --> 00:28:03,594 doesn't live very long. 589 00:28:12,168 --> 00:28:15,084 590 00:28:15,128 --> 00:28:16,956 - And you said we'd never find it. 591 00:28:18,958 --> 00:28:21,134 592 00:28:27,488 --> 00:28:30,665 593 00:28:39,152 --> 00:28:41,763 - Hey, it's Asta. I'm not here. 594 00:28:41,807 --> 00:28:44,505 Figure it out. 595 00:28:50,076 --> 00:28:51,555 - I can't find it. 596 00:28:51,599 --> 00:28:54,645 I've looked everywhere. I think your radio is buried. 597 00:28:54,689 --> 00:28:56,778 - I have to find it before we leave 598 00:28:56,822 --> 00:28:58,432 or else it will be lost forever. 599 00:28:58,475 --> 00:29:00,434 - I'm sorry. 600 00:29:00,477 --> 00:29:02,262 Here. 601 00:29:02,305 --> 00:29:05,265 - I don't need it. My planet is freezing. 602 00:29:05,308 --> 00:29:08,398 The cold is actually helping me recover. 603 00:29:08,442 --> 00:29:09,922 - Okay. 604 00:29:09,965 --> 00:29:13,708 Um, well... here you go. 605 00:29:16,232 --> 00:29:17,930 - There you go. 606 00:29:22,935 --> 00:29:26,895 Tell me about your planet. 607 00:29:26,939 --> 00:29:28,984 What's it like? 608 00:29:29,028 --> 00:29:31,334 - It is magnificent 609 00:29:31,378 --> 00:29:35,121 and brutal like my people. 610 00:29:35,164 --> 00:29:36,905 - You know, some native tribes, 611 00:29:36,949 --> 00:29:39,560 they talk about connections 612 00:29:39,603 --> 00:29:41,692 to beings from the stars. 613 00:29:41,736 --> 00:29:43,607 - We have been coming here 614 00:29:43,651 --> 00:29:45,696 for thousands of years, 615 00:29:45,740 --> 00:29:48,090 guiding humans. 616 00:29:48,134 --> 00:29:51,790 Stonehenge, the pyramids, 617 00:29:51,833 --> 00:29:53,748 and long before that. 618 00:29:53,792 --> 00:29:55,358 - So you're here to help us. 619 00:29:55,402 --> 00:29:59,145 - We have always tried to help. 620 00:29:59,188 --> 00:30:02,061 Your people welcomed us for thousands of years, 621 00:30:02,104 --> 00:30:04,324 but then something changed. 622 00:30:04,367 --> 00:30:08,502 Humans became more fearful of us, 623 00:30:08,545 --> 00:30:10,112 of each other. 624 00:30:10,156 --> 00:30:13,463 - So why did you come this time? 625 00:30:13,507 --> 00:30:15,509 - We have been monitoring changes 626 00:30:15,552 --> 00:30:17,598 to your planet. 627 00:30:17,641 --> 00:30:19,730 - How we doing? 628 00:30:19,774 --> 00:30:22,037 - Not good. 629 00:30:22,081 --> 00:30:25,127 That is why I need to find my radio, 630 00:30:25,171 --> 00:30:28,652 so I can ask for help. 631 00:30:28,696 --> 00:30:30,654 - When you say not good, 632 00:30:30,698 --> 00:30:33,353 like, how not good? 633 00:30:33,396 --> 00:30:36,051 - If a chicken sits on an egg 634 00:30:36,095 --> 00:30:38,140 for the right amount of time, 635 00:30:38,184 --> 00:30:41,665 you get a perfect little chick. 636 00:30:41,709 --> 00:30:43,145 - Uh-huh. 637 00:30:43,189 --> 00:30:46,366 - But if you do not care about the egg, 638 00:30:46,409 --> 00:30:49,108 and you leave it in the sun, 639 00:30:49,151 --> 00:30:50,631 it rots and stinks. 640 00:30:52,763 --> 00:30:55,114 The Earth is the second one. 641 00:30:58,160 --> 00:31:04,210 642 00:31:05,733 --> 00:31:07,778 - Well, I'm gonna go 643 00:31:07,822 --> 00:31:09,432 dig for that radio. 644 00:31:16,483 --> 00:31:18,441 - Hmm. 645 00:31:18,485 --> 00:31:20,182 - Do you know what you would like this evening? 646 00:31:20,226 --> 00:31:21,488 - Yes, I-- - Sure do. 647 00:31:21,531 --> 00:31:23,403 The lady will have the chicken paillard, 648 00:31:23,446 --> 00:31:26,058 and I will have the escargot. 649 00:31:26,101 --> 00:31:29,017 - Wow, that's very sweet. 650 00:31:29,061 --> 00:31:31,324 You're ordering for me. 651 00:31:31,367 --> 00:31:33,630 I'm going to have the lamb. - Mmm, no, you won't. 652 00:31:33,674 --> 00:31:35,458 She will have the chicken paillard. 653 00:31:35,502 --> 00:31:37,373 All set. Here you go. 654 00:31:37,417 --> 00:31:39,941 - I-I don't want the chicken. 655 00:31:39,985 --> 00:31:41,334 I'm having the lamb. 656 00:31:41,377 --> 00:31:44,685 - I've got this. 657 00:31:44,728 --> 00:31:47,340 658 00:31:47,383 --> 00:31:49,255 She will have the lamb. 659 00:31:50,996 --> 00:31:52,214 - Is something wrong? 660 00:31:52,258 --> 00:31:54,086 Why are you ordering escargot? 661 00:31:54,129 --> 00:31:55,435 You hate snails. 662 00:31:55,478 --> 00:31:58,525 Um, he will have the steak frites 663 00:31:58,568 --> 00:32:00,179 with the fries extra crispy. 664 00:32:00,222 --> 00:32:01,963 - Mmm, nope. Don't like it, don't want it. 665 00:32:02,007 --> 00:32:03,965 I am having the escargot, 666 00:32:04,009 --> 00:32:05,749 which I love, so. 667 00:32:05,793 --> 00:32:07,229 - Okay then. 668 00:32:07,273 --> 00:32:09,188 - Thank you. 669 00:32:09,231 --> 00:32:10,450 What was that? 670 00:32:10,493 --> 00:32:13,453 - Nothing. Just--just ordering food. 671 00:32:13,496 --> 00:32:14,758 - Kay. 672 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 - Sure, thank you. - Yes, please. 673 00:32:17,761 --> 00:32:20,808 - La vie en rose. 674 00:32:28,555 --> 00:32:30,644 - What can I do for you, Dan? 675 00:32:30,687 --> 00:32:32,733 - Asta didn't show up for our weekly dinner date, 676 00:32:32,776 --> 00:32:34,778 and she's not responding to my calls. 677 00:32:34,822 --> 00:32:37,129 - Yeah, well, maybe she stood you up for a younger fella. 678 00:32:41,307 --> 00:32:43,787 - We were both in the military, Mike. 679 00:32:43,831 --> 00:32:46,877 When we have a feeling, we know to trust it. 680 00:32:46,921 --> 00:32:49,097 Something's wrong. 681 00:32:49,141 --> 00:32:51,230 - Okay. 682 00:32:51,273 --> 00:32:53,014 All right, I hear you. 683 00:32:53,058 --> 00:32:54,973 Let's see what's going on. 684 00:32:56,322 --> 00:32:58,454 You wanna ride along? - Yes. 685 00:32:58,498 --> 00:33:01,283 - Let's hit The 59. 686 00:33:01,327 --> 00:33:04,373 If anybody knows where she is, it's D'arcy. 687 00:33:07,376 --> 00:33:14,514 688 00:33:16,168 --> 00:33:17,560 Okay. 689 00:33:17,604 --> 00:33:20,302 Just speed it up, D'arce. Okay. 690 00:33:31,400 --> 00:33:32,923 691 00:33:36,144 --> 00:33:38,059 - Hey. - Sorry. 692 00:33:38,103 --> 00:33:40,583 - Are you okay? - Huh? 693 00:33:40,627 --> 00:33:42,498 - You're acting a little weird. 694 00:33:42,542 --> 00:33:44,196 - Just enjoying our anniversary 695 00:33:44,239 --> 00:33:46,111 with my lovely wife. 696 00:33:54,119 --> 00:33:55,076 - Hey, why don't you, uh, 697 00:33:55,120 --> 00:33:56,512 why don't you slide over? 698 00:33:56,556 --> 00:33:59,602 Yeah, scoot. - Oh, okay. 699 00:34:01,735 --> 00:34:03,041 - Yeah. 700 00:34:11,788 --> 00:34:13,834 - Mmm. 701 00:34:13,877 --> 00:34:15,705 Uh, oh. 702 00:34:15,749 --> 00:34:16,750 - What? 703 00:34:16,793 --> 00:34:18,882 - You cut your lip on the shell. 704 00:34:20,449 --> 00:34:22,408 - Oh. 705 00:34:22,451 --> 00:34:24,845 Now you won't kiss my blood. It's fine. 706 00:34:27,021 --> 00:34:29,067 - What the hell is going on? - Nothing. 707 00:34:29,110 --> 00:34:32,113 I'm just trying to make our anniversary special. 708 00:34:32,157 --> 00:34:35,508 - By picking the restaurant and ordering for me 709 00:34:35,551 --> 00:34:39,425 and eating escargot, which you hate? 710 00:34:39,468 --> 00:34:41,905 - I-I thought you'd like it if I took charge. 711 00:34:41,949 --> 00:34:45,257 I mean, you said the other day that you wanted me to, 712 00:34:45,300 --> 00:34:47,041 you know, challenge you. 713 00:34:47,085 --> 00:34:48,956 - Oh, honey. 714 00:34:50,958 --> 00:34:52,699 I did say that, 715 00:34:52,742 --> 00:34:54,440 but this isn't you. 716 00:34:54,483 --> 00:34:56,485 If you wanna pick the restaurant, 717 00:34:56,529 --> 00:34:58,748 make me go to the taco place 718 00:34:58,792 --> 00:35:01,142 or at least somewhere that you like. 719 00:35:01,186 --> 00:35:02,535 - I do love tacos. 720 00:35:02,578 --> 00:35:04,754 - Yeah, and I love you. 721 00:35:05,973 --> 00:35:07,844 We aren't always gonna agree about everything. 722 00:35:07,888 --> 00:35:11,413 That's okay. We're different people. 723 00:35:12,588 --> 00:35:14,982 But I want us to be a team. 724 00:35:19,421 --> 00:35:21,684 - Hey, John. 725 00:35:21,728 --> 00:35:23,556 Former Deputy Liv. 726 00:35:23,599 --> 00:35:24,992 I need to ask you about something. 727 00:35:25,035 --> 00:35:26,167 - Sheriff is here. 728 00:35:26,211 --> 00:35:28,213 - Asta and D'arcy are missing. 729 00:35:28,256 --> 00:35:29,736 - What? - Oh, no. 730 00:35:29,779 --> 00:35:31,607 - Yeah, folks at The 59 said D'arcy called and said 731 00:35:31,651 --> 00:35:33,000 she couldn't come in to work. 732 00:35:33,043 --> 00:35:34,523 She was headed up to the glacier. 733 00:35:34,567 --> 00:35:37,918 You know anything about that? - Let me call the office. 734 00:35:40,442 --> 00:35:42,096 - Is everything okay? 735 00:35:42,140 --> 00:35:43,576 - Hey, it's John, have you seen D'arcy at the office? 736 00:35:43,619 --> 00:35:44,838 - Yeah, everything's under control. 737 00:35:44,881 --> 00:35:47,406 It's just Asta and D'arcy are missing. 738 00:35:47,449 --> 00:35:48,581 - Well, missing? How? 739 00:35:48,624 --> 00:35:49,930 - How can we help? 740 00:35:49,973 --> 00:35:52,106 - Two snowmobiles have been out since past 3:00. 741 00:35:52,150 --> 00:35:53,281 Still not back. 742 00:35:53,325 --> 00:35:55,196 - Okay, well, let's get a search going. 743 00:35:55,240 --> 00:35:56,763 Whatever you need from the town, you got it. 744 00:35:56,806 --> 00:35:58,417 - I can prepare the chopper for a search, 745 00:35:58,460 --> 00:35:59,592 but this stormfront's 746 00:35:59,635 --> 00:36:00,593 not supposed to pass until daybreak. 747 00:36:00,636 --> 00:36:01,985 - They'll freeze by then. 748 00:36:02,029 --> 00:36:03,770 - All right, all right, all right, hey, hey. 749 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 Take a breath. We're gonna find them, Dan. 750 00:36:05,685 --> 00:36:06,816 - I ain't waiting around for that. 751 00:36:06,860 --> 00:36:07,730 - Dan! 752 00:36:07,774 --> 00:36:09,602 He's gonna get himself killed. 753 00:36:09,645 --> 00:36:10,864 - Hey, don't wait up. 754 00:36:10,907 --> 00:36:12,561 - Okay. Be careful. 755 00:36:12,605 --> 00:36:13,780 - Okay. 756 00:36:23,659 --> 00:36:25,879 - Abigail. - Sheriff. 757 00:36:34,757 --> 00:36:37,151 [Erick Serena and The Killing Floor's 758 00:36:37,195 --> 00:36:39,414 "March of Flames"] 759 00:36:39,458 --> 00:36:41,286 760 00:36:42,983 --> 00:36:45,855 - ♪ We are the bullet 761 00:36:45,899 --> 00:36:48,815 ♪ They are the blade 762 00:36:48,858 --> 00:36:52,253 ♪ You're walking in hell 763 00:36:52,297 --> 00:36:54,908 ♪ And march through the flames ♪ 764 00:36:57,954 --> 00:37:01,697 - ♪ Soon you will see 765 00:37:01,741 --> 00:37:04,831 ♪ The candle, it burns 766 00:37:04,874 --> 00:37:07,225 ♪ Eternally 767 00:37:07,268 --> 00:37:09,792 ♪ Take me down 768 00:37:09,836 --> 00:37:12,491 ♪ No you 769 00:37:12,534 --> 00:37:16,495 ♪ Won't take me down 770 00:37:16,538 --> 00:37:19,628 ♪ No you 771 00:37:21,761 --> 00:37:24,633 - See? I told you she'd make it. 772 00:37:24,677 --> 00:37:26,287 Now you're going first. 773 00:37:26,331 --> 00:37:27,549 - No. 774 00:37:27,593 --> 00:37:30,596 - We have to go now. - 775 00:37:31,945 --> 00:37:33,686 - You're out of time, Harry. 776 00:37:33,729 --> 00:37:37,124 - She'll see I am an alien. 777 00:37:39,126 --> 00:37:41,041 - No, she won't. 778 00:37:41,084 --> 00:37:44,349 - ♪ No, no, no you 779 00:37:46,916 --> 00:37:49,876 - ♪ No, no, no you 780 00:37:53,706 --> 00:37:56,796 - ♪ No, no, no you 781 00:37:56,839 --> 00:37:59,581 782 00:37:59,625 --> 00:38:02,758 ♪ No, no, no you 783 00:38:16,076 --> 00:38:17,904 - Uh, excuse me. 784 00:38:17,947 --> 00:38:20,210 Could pass me some toilet paper? 785 00:38:20,254 --> 00:38:21,603 All out over here. 786 00:38:24,432 --> 00:38:26,739 Oh, thank you. 787 00:38:28,741 --> 00:38:32,179 Thank you so much. You're a lifesaver. 788 00:38:32,222 --> 00:38:34,137 - Us ladies have to stick together, right? 789 00:38:34,181 --> 00:38:35,922 You live in town? 790 00:38:35,965 --> 00:38:38,228 - Yeah, just down the road. 791 00:38:38,272 --> 00:38:40,666 My husband's the mayor. - Wow. 792 00:38:40,709 --> 00:38:42,929 I just moved here. I don't know anybody. 793 00:38:42,972 --> 00:38:45,366 - Oh, well, you should take my number. 794 00:38:46,759 --> 00:38:49,370 Feel free to pick my brain. Here you go. 795 00:38:49,414 --> 00:38:50,937 I'm Kate Hawthorne. 796 00:38:50,980 --> 00:38:53,113 - Kate. That's my sister's name. 797 00:38:53,156 --> 00:38:55,376 Sarah Houston. Thanks for the number. 798 00:38:55,420 --> 00:38:57,596 I'll be sure to use it. - Call anytime. 799 00:38:58,814 --> 00:39:00,425 - Okay, gotta go relieve the babysitter. 800 00:39:00,468 --> 00:39:01,991 - Oh, you have kids? 801 00:39:02,035 --> 00:39:04,907 - Oh, just one. We have a little boy named Max. 802 00:39:04,951 --> 00:39:07,910 - Max, that's wonderful. 803 00:39:07,954 --> 00:39:09,303 - Nice to meet you. 804 00:39:09,347 --> 00:39:16,310 805 00:39:27,408 --> 00:39:29,976 - Stay with me, Harry. 806 00:39:38,332 --> 00:39:39,812 - Asta! 807 00:39:39,855 --> 00:39:43,206 Where the hell are you? I'm coming to get you. 808 00:39:43,250 --> 00:39:44,643 - I'm okay, Dad! 809 00:39:44,686 --> 00:39:46,949 Don't ask questions. I need your help. 810 00:39:46,993 --> 00:39:49,299 811 00:39:51,693 --> 00:39:53,782 - - Oh, God. 812 00:39:53,826 --> 00:39:55,784 - ♪ The height of a giant 813 00:39:55,828 --> 00:39:59,788 - ♪ Or the will of a great chief's son ♪ 814 00:39:59,832 --> 00:40:01,964 ♪ But I'm somewhere in the middle ♪ 815 00:40:02,008 --> 00:40:04,967 ♪ With my feet slippin' off the pedals ♪ 816 00:40:05,011 --> 00:40:06,621 - How is he? - Not good. 817 00:40:06,665 --> 00:40:08,318 Go get help. Go get help! 818 00:40:08,362 --> 00:40:09,842 - Okay. 819 00:40:09,885 --> 00:40:11,800 - ♪ And my silence turned to thoughts ♪ 820 00:40:11,844 --> 00:40:13,759 ♪ Am I in constant disbelief 821 00:40:13,802 --> 00:40:15,630 ♪ That which I teach, through my teeth ♪ 822 00:40:15,674 --> 00:40:18,241 ♪ Becomes what I preach 823 00:40:18,285 --> 00:40:20,287 ♪ Oh, I sure would like to live ♪ 824 00:40:20,330 --> 00:40:22,985 ♪ Without the burden of commitment ♪ 825 00:40:23,029 --> 00:40:27,250 ♪ Not attached to any person, place, or thing ♪ 826 00:40:27,294 --> 00:40:29,470 - Hurry. He's out here. 827 00:40:29,514 --> 00:40:31,472 - ♪ To carry nowhere alone 828 00:40:31,516 --> 00:40:33,039 - What the hell? 829 00:40:33,082 --> 00:40:34,954 - ♪ I am hopeful but tiring 830 00:40:34,997 --> 00:40:37,086 - Asta! 831 00:40:37,130 --> 00:40:38,479 - Asta? 832 00:40:38,523 --> 00:40:40,873 - ♪ Because some of us are ghost embodied ♪ 833 00:40:40,916 --> 00:40:43,397 - Asta, are you here? 834 00:40:43,441 --> 00:40:46,095 - ♪ In the flesh 835 00:40:46,139 --> 00:40:48,663 ♪ What you saw was a reflection of a moment ♪ 836 00:40:48,707 --> 00:40:50,709 - Asta, what the hell's going on? 837 00:40:50,752 --> 00:40:54,016 - ♪ It was never really ever there ♪ 838 00:40:54,060 --> 00:40:56,541 - Hey, Dad. - Hell no. 839 00:40:56,584 --> 00:40:58,238 - Ah! 840 00:41:00,370 --> 00:41:01,937 Dad. 841 00:41:03,678 --> 00:41:05,898 - What are you doing hanging with that thing? 842 00:41:05,941 --> 00:41:07,900 - Do you know what that thing is? 843 00:41:07,943 --> 00:41:10,424 - Well, it's violating a whole bunch of health codes, 844 00:41:10,468 --> 00:41:12,034 I know that for sure. 845 00:41:12,078 --> 00:41:15,037 - Can you just say it, so there's no confusion? 846 00:41:15,081 --> 00:41:17,866 - Why's there an alien in my freezer? 847 00:41:17,910 --> 00:41:19,128 - Yes, okay. - Asta? 848 00:41:19,172 --> 00:41:20,347 - Mm-hmm. 849 00:41:20,390 --> 00:41:23,393 The cold slows the bleeding, 850 00:41:23,437 --> 00:41:25,091 and he's not just an alien, 851 00:41:25,134 --> 00:41:26,919 and the alien is someone we know. 852 00:41:26,962 --> 00:41:29,312 - The mayor. I knew it. 853 00:41:29,356 --> 00:41:31,750 - No, Dad. It's Harry. 854 00:41:31,793 --> 00:41:33,665 - The doctor's an alien? 855 00:41:34,666 --> 00:41:37,451 And you wanted me to get a yearly checkup from that thing. 856 00:41:41,020 --> 00:41:44,632 I allowed myself to become too human. 857 00:41:44,676 --> 00:41:46,808 That's why I couldn't 858 00:41:46,852 --> 00:41:49,245 complete my mission. 859 00:41:49,289 --> 00:41:52,031 It's my fault. 860 00:41:53,336 --> 00:41:55,556 - If I don't do something, he will die. 861 00:41:55,600 --> 00:41:56,905 I need your help. 862 00:41:56,949 --> 00:41:58,428 - Dan, you back there? 863 00:41:58,472 --> 00:41:59,952 - Shit. 864 00:41:59,995 --> 00:42:03,303 - I'll take care of it. Be right there! 865 00:42:03,346 --> 00:42:04,609 Can we trust that creature? 866 00:42:04,652 --> 00:42:07,829 - He's in trouble, and we can help. 867 00:42:07,873 --> 00:42:10,484 - I don't like it, but if you believe in him, okay. 868 00:42:10,528 --> 00:42:12,747 - Okay. Thank you. 869 00:42:12,791 --> 00:42:16,098 - Just move him-- it away from the fish. 870 00:42:16,142 --> 00:42:17,926 - Okay. 871 00:42:19,014 --> 00:42:20,276 - How you doing, Sheriff? 872 00:42:20,320 --> 00:42:22,757 - I'm good. I saw your truck out front. 873 00:42:22,801 --> 00:42:24,063 I just wanted to make sure 874 00:42:24,106 --> 00:42:25,891 you weren't taking things into your own hands. 875 00:42:25,934 --> 00:42:27,457 You know, Asta's a strong woman. 876 00:42:27,501 --> 00:42:28,981 She'll be fine. 877 00:42:29,024 --> 00:42:31,940 Let's just wait out the storm and fire up some burgers. 878 00:42:31,984 --> 00:42:33,376 - Ha! Haven't you heard? They're back. 879 00:42:33,420 --> 00:42:35,204 Doctor got in an accident, 880 00:42:35,248 --> 00:42:39,339 Asta had to take him to Braddock for an MRI. 881 00:42:39,382 --> 00:42:40,949 - Really? 882 00:42:40,993 --> 00:42:42,995 Well, good. That's--that's good. 883 00:42:45,519 --> 00:42:46,694 You all right, Dan? 884 00:42:46,738 --> 00:42:48,391 You like you done seen a ghost or something. 885 00:42:48,435 --> 00:42:51,569 - I'm okay. I guess it's the worry. 886 00:42:51,612 --> 00:42:54,049 - Right. 887 00:42:54,093 --> 00:42:56,661 All right, then. Well, night. 888 00:42:58,053 --> 00:42:59,577 Stand down on the search. 889 00:42:59,620 --> 00:43:01,753 They made it down off the mountain. 890 00:43:01,796 --> 00:43:03,624 - Copy that, Sheriff. We'll notify. 891 00:43:03,668 --> 00:43:05,626 - Harry. Oh, God. 892 00:43:05,670 --> 00:43:07,062 Harry, wake up. 893 00:43:07,106 --> 00:43:08,498 Harry, you are getting worse. 894 00:43:08,542 --> 00:43:11,066 Tell me how to help you. 895 00:43:11,110 --> 00:43:13,503 - Without my radio, it's over. 896 00:43:15,157 --> 00:43:16,332 Let me die. 897 00:43:16,376 --> 00:43:18,508 - No. 898 00:43:18,552 --> 00:43:20,032 Harry, wait. 899 00:43:20,075 --> 00:43:21,816 Look. 900 00:43:21,860 --> 00:43:23,644 You can help us now. 901 00:43:24,906 --> 00:43:26,516 902 00:43:26,560 --> 00:43:28,257 You found it. 903 00:43:28,301 --> 00:43:30,520 - Yeah. 904 00:43:30,564 --> 00:43:31,870 - If she knew what she was giving me, 905 00:43:31,913 --> 00:43:33,828 she would let me die. 906 00:43:33,872 --> 00:43:35,656 - Tell me how to help you. 907 00:43:35,700 --> 00:43:36,962 - My leg. 908 00:43:37,005 --> 00:43:39,181 It's poisoning me. 909 00:43:39,225 --> 00:43:42,837 I will die if you don't chop it off. 910 00:43:42,881 --> 00:43:44,317 - We need to do what? 911 00:43:44,360 --> 00:43:47,668 - You heard him. Grab the meat cleaver. 912 00:43:47,712 --> 00:43:49,931 - Aah! 913 00:43:49,975 --> 00:43:52,586 - Uh, it's okay. It's gonna be okay. 914 00:43:52,630 --> 00:43:54,283 All right. - 915 00:43:54,327 --> 00:43:56,198 - Okay. 916 00:43:56,242 --> 00:43:58,026 Harry. 917 00:43:58,070 --> 00:44:00,594 It's gonna be all right. 918 00:44:00,638 --> 00:44:03,162 I'm sorry. 919 00:44:05,904 --> 00:44:08,080 God, I can't do it. 920 00:44:08,123 --> 00:44:09,298 - I can. 921 00:44:09,342 --> 00:44:11,692 - Okay, okay, okay. I'm sorry. 922 00:44:11,736 --> 00:44:14,826 Oh, my... - I'm scared. 923 00:44:16,915 --> 00:44:18,438 - Okay, look at me. 924 00:44:18,481 --> 00:44:20,048 I'm right here. 925 00:44:20,092 --> 00:44:21,876 I won't let you die. 926 00:44:21,920 --> 00:44:24,444 927 00:44:24,487 --> 00:44:25,924 - I believe her. 928 00:44:25,967 --> 00:44:29,623 No one's dying today, but now I have my device, 929 00:44:29,667 --> 00:44:32,017 so how about tomorrow? 930 00:44:33,148 --> 00:44:35,847 All eight billion of them. 931 00:44:35,890 --> 00:44:38,937 - - Aah! 932 00:44:43,898 --> 00:44:51,036 58566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.