All language subtitles for Wargames.The.Dead.Code.2008.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,879 --> 00:01:22,583 (DANCE MUSIC PLAYING) 2 00:02:37,891 --> 00:02:39,760 (PEOPLE CHATTERING) 3 00:02:42,296 --> 00:02:44,365 How many did she get? 4 00:02:44,398 --> 00:02:46,166 All of them. 5 00:02:47,635 --> 00:02:49,770 Glad she's on our side. Yeah. 6 00:02:51,672 --> 00:02:54,342 RIPLEY: Resuming game site surveillance. 7 00:03:02,316 --> 00:03:03,984 DENNIS: Jay, I'm doing all the work here, buddy. Come on. 8 00:03:04,017 --> 00:03:05,719 Where are you? You're supposed to be on my left flank 9 00:03:05,753 --> 00:03:06,920 with second platoon. 10 00:03:06,954 --> 00:03:08,689 Die. Die. Die. 11 00:03:08,722 --> 00:03:10,424 Jay, where are you? I'm getting pummeled over here. 12 00:03:10,458 --> 00:03:13,461 Die. Die. Jay, I said left flank, Jay. 13 00:03:13,494 --> 00:03:16,364 Die. Die. Jay, where are you in second platoon? 14 00:03:16,397 --> 00:03:18,532 Why are you... You're never where you're supposed to be. 15 00:03:18,566 --> 00:03:20,601 Jay, Jay, that's me you're shooting. 16 00:03:20,634 --> 00:03:22,270 Jay, you just shot me in the head, Jay. 17 00:03:22,303 --> 00:03:24,505 Yeah, great, do me a favor. Never join the Army. 18 00:03:24,538 --> 00:03:25,773 Thank you. 19 00:03:26,774 --> 00:03:28,776 (SIGHS) Amateurs. 20 00:03:30,478 --> 00:03:33,013 Dude, I'm seriously bored over here. 21 00:03:33,046 --> 00:03:36,016 Aren't you bored? What are you doing? 22 00:03:36,049 --> 00:03:40,621 Hey, how about a war drive, huh? We love that. 23 00:03:40,654 --> 00:03:43,891 Okay, five minutes, World of Warcraft. What do you say? 24 00:03:43,924 --> 00:03:46,294 Come on, I need some bloodfang gear and some undead rogues, 25 00:03:46,327 --> 00:03:47,395 and you're the man. 26 00:03:47,428 --> 00:03:49,363 No Warcraft. No rogues. 27 00:03:49,397 --> 00:03:52,466 Remember, way back to last month, when I maxed out my mom's credit card? 28 00:03:52,500 --> 00:03:54,468 Yeah. But, you know, you paid her all back. 29 00:03:54,502 --> 00:03:55,569 And wasn't she impressed? 30 00:03:55,603 --> 00:03:57,705 Dude, I almost lost 2 grand. 31 00:03:57,738 --> 00:04:00,341 Besides I'm still on probation. 32 00:04:00,374 --> 00:04:03,811 (CHUCKLES) Why? Why because you posted this photo of Maltz on facebook? 33 00:04:03,844 --> 00:04:05,913 Come on, look, he's having a great time. 34 00:04:05,946 --> 00:04:07,781 (HUMMING) 35 00:04:09,717 --> 00:04:11,419 No. 36 00:04:11,452 --> 00:04:12,886 (CLEARS THROAT) 37 00:04:12,920 --> 00:04:16,324 Okay, plan B. 38 00:04:16,357 --> 00:04:18,559 I just traded these hacked credit card numbers to a guy online 39 00:04:18,592 --> 00:04:19,893 for this new peer-to-peer tool. 40 00:04:19,927 --> 00:04:21,629 You ready for this? Are you ready? 41 00:04:21,662 --> 00:04:24,698 Guaranteed undetectable. What do you say? 42 00:04:24,732 --> 00:04:25,999 Be my guest. 43 00:04:26,033 --> 00:04:29,403 Was kind of hoping you'd sort of help me figure this stuff out 44 00:04:29,437 --> 00:04:31,439 since I'm not totally sure how it works. 45 00:04:31,472 --> 00:04:33,374 Look, man, I promised her I'd give it a rest. 46 00:04:33,407 --> 00:04:34,608 Of course you did. It's your mom. 47 00:04:34,642 --> 00:04:35,709 What else are you going to tell her? 48 00:04:35,743 --> 00:04:37,044 Only this time I meant it. 49 00:04:37,077 --> 00:04:39,313 Wow, I'm really touched. Sweet. 50 00:04:39,347 --> 00:04:41,048 Here, call someone. 51 00:04:41,081 --> 00:04:42,282 Anyone but me. 52 00:04:43,116 --> 00:04:44,352 Maybe I'll call your ex-girlfriend. 53 00:04:44,385 --> 00:04:45,386 (SCOFFS) 54 00:04:45,419 --> 00:04:46,487 Ask her on a date. 55 00:04:46,520 --> 00:04:48,756 She'll probably play with me. 56 00:04:48,789 --> 00:04:49,790 (RINGING) 57 00:04:51,091 --> 00:04:53,961 Hello, White House, how may I direct your call? 58 00:04:53,994 --> 00:04:56,464 (LAUGHING) Are you kidding me? Dude, how do you... 59 00:04:56,497 --> 00:04:58,031 That's my number. Come on, let's go. 60 00:04:58,065 --> 00:05:00,668 Can I have that? Uh, no. 61 00:05:00,701 --> 00:05:01,835 Thanks for the Pop-Tart. 62 00:05:01,869 --> 00:05:03,504 Hey, it's breakfast. 63 00:05:05,939 --> 00:05:08,976 Hey, Will, I got a problem. 64 00:05:09,009 --> 00:05:11,912 Hey, Mr. Massude. What? They still didn't get your Medicare straight? 65 00:05:11,945 --> 00:05:13,881 No, that's okay, thank you. 66 00:05:13,914 --> 00:05:16,650 But it's my computer. 67 00:05:16,684 --> 00:05:17,951 I don't know, it's stuck again. 68 00:05:17,985 --> 00:05:20,354 Something about an administrator. 69 00:05:20,388 --> 00:05:23,023 (HONKING HORN) 70 00:05:23,056 --> 00:05:25,993 And you haven't introduced any new software since I wiped your drive? 71 00:05:26,026 --> 00:05:28,362 Come on, we're gonna be late for gym class, 72 00:05:28,396 --> 00:05:30,063 and that would be a huge tragedy. 73 00:05:30,097 --> 00:05:34,835 Well, it's sites my granddaughter sent me. 74 00:05:34,868 --> 00:05:36,904 I know you warned me about it. 75 00:05:36,937 --> 00:05:39,907 But, you know, she's in Damascus and she sent pictures. 76 00:05:39,940 --> 00:05:42,410 And you know how hard for me it is to see her. 77 00:05:42,443 --> 00:05:43,644 Did you get a security alert? 78 00:05:43,677 --> 00:05:47,047 No, I simply cannot get into my banking files. 79 00:05:47,080 --> 00:05:49,650 Come on, let's go. Let's go. Let's go. 80 00:05:49,683 --> 00:05:52,420 Okay, um, I'll have a look when I get back. 81 00:05:52,453 --> 00:05:53,787 But just don't do anything else. Okay? 82 00:05:53,821 --> 00:05:55,689 Okay. Thank you. 83 00:05:55,723 --> 00:05:58,492 All right. Oh and I'll pick up your prescription on my way home. 84 00:05:58,526 --> 00:05:59,793 Bye. Okay. 85 00:06:05,466 --> 00:06:06,967 Enjoy the view, dickhead. 86 00:06:07,000 --> 00:06:09,136 Screw you, Maltz. 87 00:06:09,169 --> 00:06:13,507 Why don't you go make out with your cross-eyed girlfriend? 88 00:06:14,074 --> 00:06:15,409 Penis. 89 00:06:39,099 --> 00:06:42,970 Newman, is this your first time with FIGJAM? 90 00:06:43,003 --> 00:06:44,705 FIGJAM? 91 00:06:44,738 --> 00:06:46,006 Yeah, we're in the information acquisition business. 92 00:06:46,039 --> 00:06:48,542 Well, okay. Yeah. 93 00:06:48,576 --> 00:06:53,547 FIGJAM. "Fuck I'm good, just ask me." 94 00:06:53,581 --> 00:06:54,782 (DOOR OPENS) 95 00:06:54,815 --> 00:06:56,650 Him. 96 00:06:56,684 --> 00:06:58,486 This better be good, Rashe. 97 00:07:00,821 --> 00:07:02,723 Good morning, Ken. 98 00:07:03,991 --> 00:07:05,693 Show me. 99 00:07:13,867 --> 00:07:17,905 RIPLEY: Morbidity rate, 98.6%. 100 00:07:20,073 --> 00:07:21,509 TINA: Set up the skiff. 101 00:07:21,542 --> 00:07:23,777 Get me Paget from Homeland, Cavanaugh from CDC 102 00:07:23,811 --> 00:07:25,513 and Stradler from the joint chiefs. 103 00:07:25,546 --> 00:07:27,481 Again, full-screen. 104 00:07:27,515 --> 00:07:28,716 NEWMAN: Yes, sir. 105 00:07:34,121 --> 00:07:36,757 That's my girl. 106 00:07:36,790 --> 00:07:38,826 (PEOPLE CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGES) 107 00:07:42,996 --> 00:07:45,533 These are terrorists, people. 108 00:07:45,566 --> 00:07:50,270 Eliminated in an automated operation with 98.6% efficiency. 109 00:07:50,303 --> 00:07:53,541 98.6, the temperature of blood. 110 00:07:53,574 --> 00:07:58,045 And not a drop of ours spilled, thanks entirely to our girl RIPLEY. 111 00:07:58,078 --> 00:08:00,247 RIPLEY detected this particular terrorist cell 112 00:08:00,280 --> 00:08:02,516 through one of her honeypot sites. 113 00:08:02,550 --> 00:08:06,987 Attractive, high-stakes games hidden in the darker reaches of the Internet. 114 00:08:07,020 --> 00:08:08,088 Screen. 115 00:08:08,121 --> 00:08:10,190 Once a player penetrates level 5, 116 00:08:10,223 --> 00:08:12,693 RIPLEY tags him as a security threat. 117 00:08:12,726 --> 00:08:15,028 RIPLEY engaged skilled gamers, 118 00:08:15,062 --> 00:08:19,166 exhibiting familiarity with weapon systems and terror tactics. 119 00:08:19,199 --> 00:08:23,203 This particular group managed to pool winnings of just under $3 million, 120 00:08:23,236 --> 00:08:24,705 which we paid. 121 00:08:24,738 --> 00:08:25,806 Wait a minute. 122 00:08:25,839 --> 00:08:28,175 You paid a terrorist group $3 million? 123 00:08:28,208 --> 00:08:30,544 That's affirmative, General. 124 00:08:30,578 --> 00:08:33,180 But you'll be pleased to know that everyone associated with this group 125 00:08:33,213 --> 00:08:39,753 is either in custody or already enjoying their much-hyped afterlife. 126 00:08:39,787 --> 00:08:42,623 RIPLEY walks tall and carries a very big stick. 127 00:08:42,656 --> 00:08:44,692 That's why we applaud everyone here 128 00:08:44,725 --> 00:08:47,127 for endorsing RIPLEY's status of complete autonomy, 129 00:08:47,160 --> 00:08:49,663 both foreign and domestic. 130 00:08:49,697 --> 00:08:51,364 Temporary domestic autonomy, Kenneth. 131 00:08:51,398 --> 00:08:54,602 Let's take your girl for a walk before you let her off her leash. 132 00:08:54,635 --> 00:08:56,036 There were innocents at that party. 133 00:08:56,069 --> 00:08:57,905 Understandably collateral. 134 00:08:57,938 --> 00:08:59,673 But what assurances do we have 135 00:08:59,707 --> 00:09:02,776 RIPLEY won't orchestrate a similar attack at home? 136 00:09:02,810 --> 00:09:05,746 RIPLEY won't be dropping bombs at home, Mr. Paget. 137 00:09:05,779 --> 00:09:08,849 And there will always be innocents. 138 00:09:08,882 --> 00:09:12,219 At least RIPLEY hit this target away from population and cameras, 139 00:09:12,252 --> 00:09:13,654 and she targeted their vehicle, 140 00:09:13,687 --> 00:09:17,958 which just happened to be loaded with C-4 and Iranian Katyusha missiles. 141 00:09:17,991 --> 00:09:21,929 The explosion that killed these people was theirs, not ours. 142 00:09:21,962 --> 00:09:23,931 Thank you for your time. One question. 143 00:09:23,964 --> 00:09:27,668 What happens if we miss the connection after we've paid them off? 144 00:09:27,701 --> 00:09:31,071 I mean, if these guys are smart enough to beat the game, 145 00:09:31,104 --> 00:09:33,206 then they might be smart enough to beat their tail, 146 00:09:33,240 --> 00:09:36,610 in which case we wouldn't just be tempting them, 147 00:09:36,644 --> 00:09:38,245 we'd be financing them. 148 00:09:40,948 --> 00:09:42,883 Terror is a filthy sewer, 149 00:09:42,916 --> 00:09:47,087 filled with hatred and bile that threatens our shores. 150 00:09:47,120 --> 00:09:49,657 If we are to protect ourselves, 151 00:09:49,690 --> 00:09:51,725 we have to be able to anticipate threats. 152 00:09:51,759 --> 00:09:53,661 Are we tempting those who would harm us? 153 00:09:53,694 --> 00:09:56,096 Damn right. If they're innocent, truth will out. 154 00:09:56,129 --> 00:09:58,932 In the meantime, RIPLEY will be online 24/7, 155 00:09:58,966 --> 00:10:01,001 looking to identify our enemies. 156 00:10:01,034 --> 00:10:04,905 And the next 16-year-old who is a year away from strapping on a bomb. 157 00:10:05,405 --> 00:10:07,240 (BELL RINGS) 158 00:10:13,714 --> 00:10:16,917 TEACHER: Let's focus, people. You got 10 minutes to turn in your tests. 159 00:10:16,950 --> 00:10:19,219 (DIALING) 160 00:10:19,252 --> 00:10:20,754 (CELL PHONE RINGING) 161 00:10:20,788 --> 00:10:24,692 Need answers for 7, 15, 16 and 20. 162 00:10:24,725 --> 00:10:28,361 Mr. Maltz, I believe you dialed the wrong number. 163 00:10:29,963 --> 00:10:31,131 Damn. 164 00:10:34,001 --> 00:10:35,869 MAN ON SCREEN: All computers are doomed 165 00:10:35,903 --> 00:10:37,938 This machine didn't make this kind of mistake. 166 00:10:37,971 --> 00:10:41,174 This machine was adjusting itself during the game 167 00:10:41,208 --> 00:10:44,077 to the situation that just arose. 168 00:10:44,111 --> 00:10:45,913 Now, I know I propose that these... 169 00:10:45,946 --> 00:10:49,983 Hey, you know you promised your mom you won't play WOW anymore? 170 00:10:50,017 --> 00:10:52,119 I totally agree with that. 171 00:10:52,152 --> 00:10:54,121 In fact, I swear to you, I will never, ever bother you about that again. 172 00:10:54,154 --> 00:10:55,989 Aren't you gonna ask why? Why... 173 00:10:56,023 --> 00:10:57,925 Actually, you don't have to because I'm gonna tell you anyway. 174 00:10:57,958 --> 00:11:00,694 I just found this new gaming site. It's called RIPLEY. 175 00:11:00,728 --> 00:11:02,362 You know, like the Matt Damon movie. 176 00:11:02,395 --> 00:11:04,231 Or Alien. Yeah, whatever. 177 00:11:04,264 --> 00:11:05,833 Anyway, this one has no limit, 178 00:11:05,866 --> 00:11:08,802 and I will stake you with every cent that I have. 179 00:11:08,836 --> 00:11:13,473 Which is equal to or less than the amount you already owe me. 180 00:11:13,506 --> 00:11:15,242 Less. Less, actually. 181 00:11:15,275 --> 00:11:19,847 So, exactly how did Mr. Kasparov beat Big Blue, 182 00:11:19,880 --> 00:11:21,414 the world's smartest chess computer? 183 00:11:21,448 --> 00:11:23,150 He used an unexpected strategy... 184 00:11:23,183 --> 00:11:24,985 He used an unexpected strategy. 185 00:11:25,018 --> 00:11:27,154 A counter-intuitive strategy. 186 00:11:27,187 --> 00:11:31,825 Something the computer couldn't anticipate. 187 00:11:31,859 --> 00:11:35,729 Mr. Farmer, you've suddenly taken an interest in chess? 188 00:11:35,763 --> 00:11:36,964 (CLEARS THROAT) 189 00:11:36,997 --> 00:11:40,300 Well, actually, I don't play. 190 00:11:40,333 --> 00:11:41,835 But I was considering taking it up. 191 00:11:41,869 --> 00:11:46,907 Perhaps you'd like to join our excursion to Montreal for the internationals? 192 00:11:46,940 --> 00:11:49,376 I'll think about it. Think, Mr. Farmer. 193 00:11:49,409 --> 00:11:52,245 Imagine yourself making a decision. 194 00:11:52,279 --> 00:11:53,814 (BELL RINGING) 195 00:11:54,514 --> 00:11:57,317 So, you're interested in chess? 196 00:11:57,350 --> 00:11:58,651 About as much as you. 197 00:11:58,685 --> 00:12:01,254 Oh, you mean, because it didn't look like I was paying attention? 198 00:12:01,288 --> 00:12:05,358 Because you were texting and doing your nails. 199 00:12:05,392 --> 00:12:08,495 I already know that match by heart. 200 00:12:08,528 --> 00:12:10,030 Oh, you don't believe me? 201 00:12:10,063 --> 00:12:11,832 Didn't say that. 202 00:12:11,865 --> 00:12:15,068 Didn't have to. You looked up and to the right. 203 00:12:15,903 --> 00:12:17,237 It's a clear tell. 204 00:12:17,270 --> 00:12:18,839 Oh, really? 205 00:12:18,872 --> 00:12:20,407 What am I telling now? 206 00:12:22,209 --> 00:12:23,276 Pain. 207 00:12:29,416 --> 00:12:31,251 If you're serious about the trip, 208 00:12:31,284 --> 00:12:35,122 it's $550, but you might get a discount because of the no-show. 209 00:12:36,289 --> 00:12:38,859 You going? What's it to you? 210 00:12:38,892 --> 00:12:40,760 Just curious. 211 00:12:41,361 --> 00:12:43,263 You are so full of it. 212 00:12:43,296 --> 00:12:45,799 You're an easy read for a smart kid. 213 00:12:45,833 --> 00:12:49,402 Maybe you shouldn't take up chess, 'cause if I faced you over a board, 214 00:12:49,436 --> 00:12:51,338 I'd take you apart before your first move. 215 00:12:51,371 --> 00:12:52,372 (SCOFFS) 216 00:12:53,206 --> 00:12:55,142 Bring it on, then. 217 00:12:55,175 --> 00:12:58,545 No, you gotta get yourself together before someone can take you apart. 218 00:12:58,578 --> 00:13:00,180 That's how it works. 219 00:13:09,389 --> 00:13:11,992 * There's a little hope 220 00:13:12,025 --> 00:13:13,026 (HONKING HORN) 221 00:13:13,060 --> 00:13:16,163 * In little plans 222 00:13:16,964 --> 00:13:20,133 * Bells chime out today 223 00:13:20,167 --> 00:13:27,941 * You made your key quite old to find 224 00:13:27,975 --> 00:13:33,313 * The space you left behind fills meaning there 225 00:13:35,115 --> 00:13:41,855 * But now just favorite songs 226 00:13:41,889 --> 00:13:48,061 * You know tonight I'm home 227 00:13:48,095 --> 00:13:49,329 Hmm. 228 00:13:49,362 --> 00:13:52,599 Favorite quote, Robert Oppenheimer. 229 00:13:55,535 --> 00:14:00,407 Okay. Dog's name. Hoover. 230 00:14:00,440 --> 00:14:02,142 (DENNIS SNORING) 231 00:14:03,510 --> 00:14:04,611 (CLICKS TONGUE) 232 00:14:04,644 --> 00:14:07,347 Younger sister. Rebecca. 233 00:14:08,248 --> 00:14:10,117 Rebecca. 234 00:14:11,018 --> 00:14:12,886 Becky. 235 00:14:13,653 --> 00:14:14,988 No! 236 00:14:15,022 --> 00:14:17,157 (COMPUTER VOICE READING) 237 00:14:18,458 --> 00:14:20,527 I have your ID, sucker. 238 00:14:20,560 --> 00:14:23,463 You try and hack my password again, I'll burn you. 239 00:14:23,496 --> 00:14:25,999 (CHUCKLES) She put in a mousetrap. 240 00:14:26,033 --> 00:14:27,400 That's scary. 241 00:14:27,434 --> 00:14:28,701 (SNORES) 242 00:14:28,735 --> 00:14:32,940 Of course, if you happen to be Mr. Will Farmer, 243 00:14:32,973 --> 00:14:36,309 maybe you should just come to Montreal if you're so curious. 244 00:14:40,213 --> 00:14:42,249 (DISHES CLATTERING) 245 00:14:45,452 --> 00:14:47,988 Grab me a beer. 246 00:14:50,223 --> 00:14:53,493 So neatness doesn't really count. 247 00:14:53,526 --> 00:14:56,463 Not when you're about to pass out. 248 00:14:56,496 --> 00:14:59,666 (SNEEZES) Bless you. Tough day? 249 00:14:59,699 --> 00:15:03,436 Lately, we're putting out more bullshit than air freshener. 250 00:15:03,470 --> 00:15:05,005 (SNIFFS) 251 00:15:05,038 --> 00:15:07,507 Don't touch! 252 00:15:07,540 --> 00:15:10,310 They're dumping my odorless bleach idea. 253 00:15:10,343 --> 00:15:14,047 But I talked them into letting me keep my beta samples. 254 00:15:16,083 --> 00:15:17,550 "Talked them into." 255 00:15:17,584 --> 00:15:18,651 (COUGHING) 256 00:15:18,685 --> 00:15:20,653 Let's just say they owed me. 257 00:15:20,687 --> 00:15:23,690 It's one thing to take my ideas and keep all the profits, 258 00:15:23,723 --> 00:15:24,891 but to dump something 259 00:15:24,924 --> 00:15:29,997 because a new VP doesn't want to be upstaged by a woman... 260 00:15:30,030 --> 00:15:31,531 (SNEEZES) 261 00:15:31,564 --> 00:15:33,233 You getting sick? 262 00:15:33,266 --> 00:15:34,434 Uh-huh. 263 00:15:34,467 --> 00:15:36,103 I hope it's a cold. 264 00:15:36,136 --> 00:15:38,271 The flu is supposed to be really nasty this year. 265 00:15:40,307 --> 00:15:42,675 What would you say if I told you I was thinking of taking up chess? 266 00:15:42,709 --> 00:15:44,544 I'd wanna know the girl's name, 267 00:15:44,577 --> 00:15:47,114 and how much it's going to cost. 268 00:15:47,147 --> 00:15:48,748 (LAUGHS) 269 00:15:48,781 --> 00:15:51,951 Mr. Massude left you a packet. It's over by the door. 270 00:15:53,320 --> 00:15:54,521 (GROANS) 271 00:15:57,524 --> 00:15:59,092 There's a trip to Montreal. 272 00:15:59,126 --> 00:16:02,529 It's $550, but I think I can get a discount. 273 00:16:02,562 --> 00:16:04,264 Her name's Annie. 274 00:16:05,165 --> 00:16:06,499 Good luck. 275 00:16:06,533 --> 00:16:09,602 * Everybody wanted to see you 276 00:16:09,636 --> 00:16:12,405 * Everybody wanted to steal 277 00:16:12,439 --> 00:16:13,440 Okay. 278 00:16:13,473 --> 00:16:16,076 * No one else is here to stop this 279 00:16:16,109 --> 00:16:19,179 * Something they just couldn't steal * 280 00:16:20,647 --> 00:16:21,681 Spyware? 281 00:16:21,714 --> 00:16:23,750 No. Something else. 282 00:16:23,783 --> 00:16:26,419 There's someone deep inside. I just wiped this drive two days ago. 283 00:16:26,453 --> 00:16:28,155 Well, I guess you didn't do a very good job, did you? 284 00:16:28,188 --> 00:16:29,689 Oh, funny guy. 285 00:16:29,722 --> 00:16:33,026 He said he was having problems with his online banking. 286 00:16:33,060 --> 00:16:35,428 Whoa. You know this guy's online banking password? 287 00:16:35,462 --> 00:16:39,132 Yeah, I helped him set up the account. He couldn't remember, so... 288 00:16:39,166 --> 00:16:42,102 $97,000? That's weird. 289 00:16:42,135 --> 00:16:43,170 What? Look at this. 290 00:16:43,203 --> 00:16:45,438 Dude, $105,000? 291 00:16:45,472 --> 00:16:47,107 How? We changed everything. 292 00:16:47,140 --> 00:16:49,242 Why? 293 00:16:49,276 --> 00:16:51,211 He was worried about his brother back in Syria, who he says is a crook. 294 00:16:51,244 --> 00:16:52,545 His brother's a crook? 295 00:16:52,579 --> 00:16:54,147 See? Same last name. 296 00:16:54,181 --> 00:16:55,715 But the guy's putting more money than he's taking out. 297 00:16:55,748 --> 00:16:57,350 Yeah, it's called layering. 298 00:16:57,384 --> 00:16:59,519 You put it in and take it out a couple thousand at a time to avoid detection. 299 00:16:59,552 --> 00:17:01,254 I mean, this stuff never sits more than a few hours. 300 00:17:01,288 --> 00:17:02,522 Really? 301 00:17:03,590 --> 00:17:07,727 But for now, all of that money is real. 302 00:17:10,497 --> 00:17:12,299 Huh? 303 00:17:12,332 --> 00:17:14,367 No, I'm just gonna hack some SkyMiles and then see if I can... 304 00:17:14,401 --> 00:17:16,169 Come on, dude. It's not like you're stealing, 305 00:17:16,203 --> 00:17:18,171 you're fixing the guy's computer. 306 00:17:18,205 --> 00:17:19,506 Listen to me, Will, listen to me, all you have to do, okay, 307 00:17:19,539 --> 00:17:22,309 is transfer some money for 15 minutes, log on, 308 00:17:22,342 --> 00:17:24,544 you win some money from the RIPLEY game, right? 309 00:17:24,577 --> 00:17:26,313 And then you put it back. No. 310 00:17:26,346 --> 00:17:29,282 With interest. 311 00:17:29,316 --> 00:17:31,784 Do you want to go on that trip to Montreal with your future ex-wife or not? 312 00:17:31,818 --> 00:17:34,621 'Cause this is your only chance. 313 00:17:34,654 --> 00:17:36,623 Fifteen minutes. 314 00:17:48,201 --> 00:17:50,437 RIPLEY: Welcome, baby. 315 00:17:50,470 --> 00:17:52,572 Whoa, she's hot. 316 00:17:52,605 --> 00:17:55,108 Play with me, baby. 317 00:17:55,142 --> 00:17:57,310 Come on, big fellow. Play with me. 318 00:17:57,344 --> 00:17:58,878 Come on. 319 00:17:58,911 --> 00:18:02,815 Your $500 wager has been accepted. 320 00:18:02,849 --> 00:18:06,153 Please select your game platform. 321 00:18:10,190 --> 00:18:11,458 Nah. Nah. 322 00:18:11,491 --> 00:18:13,460 The Dead Code. Smells like money. 323 00:18:13,493 --> 00:18:14,594 Take it. Take it. 324 00:18:14,627 --> 00:18:16,463 Do it. Yeah. 325 00:18:16,496 --> 00:18:18,598 You have selected the Dead Code. 326 00:18:18,631 --> 00:18:20,500 Please choose body count. 327 00:18:20,533 --> 00:18:22,735 All right. Let's see what 20,000 dead gets us. 328 00:18:22,769 --> 00:18:24,504 You have selected 20,000 bodies. 329 00:18:24,537 --> 00:18:26,773 It gets you half an hour of game play, which is good. 330 00:18:26,806 --> 00:18:29,342 Yeah, but you're only playing for even odds, man. That sucks. 331 00:18:29,376 --> 00:18:31,844 Why don't you bump it up to 100,000 bodies? 332 00:18:33,413 --> 00:18:34,714 (SIGHS) 333 00:18:34,747 --> 00:18:36,149 You've selected 100,000 bodies... 334 00:18:36,183 --> 00:18:38,185 Yeah, 5-to-1 odds, now we're in business. 335 00:18:38,218 --> 00:18:40,253 Thank you very much. Yeah, but I've only got 10 minutes. 336 00:18:40,287 --> 00:18:44,324 Okay, do you want your mom to finish her bath and come pay us a visit? Huh? 337 00:18:44,357 --> 00:18:45,592 Come on, dude, you're only in for 500 bucks. 338 00:18:45,625 --> 00:18:47,660 What's the worst that could happen? 339 00:18:47,694 --> 00:18:49,529 Even if you bust, go back to Massude's account and get more money. 340 00:18:49,562 --> 00:18:52,565 No. This is a one-time and a one-time deal only. Remember? 341 00:18:52,599 --> 00:18:53,900 Yeah. 342 00:19:03,876 --> 00:19:06,746 RIPLEY: You have entered the Dead Code. 343 00:19:06,779 --> 00:19:09,449 Prepare for scenario selection. 344 00:19:09,482 --> 00:19:12,185 You have 10 minutes to procure and deploy bio and chemical weapons. 345 00:19:12,219 --> 00:19:14,020 Okay. 346 00:19:14,053 --> 00:19:17,624 Penetrate our security protocols and exterminate 100,000 citizens. 347 00:19:19,226 --> 00:19:22,262 Please select your target area code. 348 00:19:22,295 --> 00:19:23,763 Philadelphia. Philadelphia. 349 00:19:23,796 --> 00:19:28,335 Target Philadelphia. Projected dead, 100,000. 350 00:19:29,269 --> 00:19:31,571 Current wager, $5000. 351 00:19:31,604 --> 00:19:33,473 You have 10 minutes to complete your mission. 352 00:19:33,506 --> 00:19:35,608 What? I'm gonna kill you, man. 353 00:19:35,642 --> 00:19:36,809 Clock's ticking, Will. 354 00:19:36,843 --> 00:19:38,678 Contract begins now. 355 00:19:39,579 --> 00:19:41,381 Good hunting, Will. 356 00:19:43,483 --> 00:19:44,651 This is interesting. 357 00:19:44,684 --> 00:19:46,586 What do you got? 358 00:19:46,619 --> 00:19:50,857 We have a first-timer playing the Dead Code for $5,000 at 5-to-1. 359 00:19:50,890 --> 00:19:52,459 Where is he? 360 00:19:52,492 --> 00:19:53,993 (BREATHES HEAVILY) 361 00:19:54,026 --> 00:19:55,962 Looks like Philly. 362 00:19:55,995 --> 00:19:57,730 He's pretty good, whoever he is. 363 00:19:57,764 --> 00:19:58,931 Better tag him POI. 364 00:19:58,965 --> 00:20:00,733 No, no, forget it. 365 00:20:00,767 --> 00:20:03,270 Whoever this person of interest is, 366 00:20:03,303 --> 00:20:05,472 RIPLEY's already got five flags on him. 367 00:20:07,640 --> 00:20:09,242 Who is this guy? 368 00:20:10,577 --> 00:20:12,445 (DENNIS LAUGHING) 369 00:20:12,479 --> 00:20:14,314 We're gonna be rich, Will. 370 00:20:14,347 --> 00:20:16,883 Yes, I'm gonna buy a 72-inch plasma for my room, 371 00:20:16,916 --> 00:20:19,252 rig my entire house with computers. 372 00:20:19,286 --> 00:20:21,621 No more schools... Quit talking! 373 00:20:21,654 --> 00:20:23,423 (PEOPLE SCREAMING) 374 00:20:26,893 --> 00:20:29,962 RIPLEY: Twenty thousand dead. 375 00:20:29,996 --> 00:20:32,532 Opponent has been engaged at level 2. 376 00:20:32,565 --> 00:20:35,768 You have eight minutes to complete your body count. 377 00:20:41,508 --> 00:20:42,975 (SCREAMING) 378 00:20:43,009 --> 00:20:44,644 Would you quit hopping? 379 00:20:46,679 --> 00:20:49,482 RIPLEY: Thirty thousand dead. 380 00:20:49,516 --> 00:20:51,318 How are we doing? 381 00:20:51,351 --> 00:20:53,252 (BREATHING HEAVILY) 382 00:20:55,455 --> 00:20:57,357 Quit breathing. Then I'll die. 383 00:20:57,390 --> 00:20:58,391 Exactly. 384 00:21:01,661 --> 00:21:03,896 RIPLEY: Forty thousand dead. 385 00:21:03,930 --> 00:21:07,033 Opponent has been engaged at level 3. 386 00:21:07,066 --> 00:21:09,035 Check out the tail on his buy-in. 387 00:21:13,105 --> 00:21:16,543 Oh, straight out of Damascus. 388 00:21:16,576 --> 00:21:22,081 Via Fort Worth to banks in two, three... 389 00:21:22,114 --> 00:21:24,384 Ten US cities. 390 00:21:25,918 --> 00:21:28,388 Nice, nice, 50% morbidity count and climbing. 391 00:21:28,421 --> 00:21:31,424 Keep going. Keep going. Sorry. 392 00:21:34,661 --> 00:21:37,530 Dude, dude, look at your playing chart. 393 00:21:37,564 --> 00:21:40,567 Oh, my God. You're about to set off the decon system. 394 00:21:40,600 --> 00:21:42,435 RIPLEY: Decon counterattack. 395 00:21:51,911 --> 00:21:54,714 Like flies. That's tragic. 396 00:21:54,747 --> 00:21:56,683 But profitable. 397 00:21:56,716 --> 00:21:59,586 Half of Philly is gonna die, a.k.a... 398 00:21:59,619 --> 00:22:02,422 * Decontamination of the population 399 00:22:02,455 --> 00:22:04,691 * Philly's gonna burn in flames of damnation * 400 00:22:04,724 --> 00:22:07,360 (HUMMING) 401 00:22:07,394 --> 00:22:10,497 Sixty thousand dead. Game clock reset. 402 00:22:10,530 --> 00:22:12,632 Two minutes to complete body count. 403 00:22:12,665 --> 00:22:15,502 Opponent has been engaged at level 4. 404 00:22:15,535 --> 00:22:17,003 DENNIS: * Philly's gonna burn in flames of damnation * 405 00:22:17,036 --> 00:22:19,706 RIPLEY: Soluble contaminants confiscated. 406 00:22:19,739 --> 00:22:21,908 They just took all my airborne soluble contaminants. 407 00:22:21,941 --> 00:22:23,175 So what? Nuke 'em. 408 00:22:23,209 --> 00:22:26,045 Wrong game. You gotta stick with chem weapons. Neurotoxins. 409 00:22:26,078 --> 00:22:27,614 Come on, there's always room for nukes. 410 00:22:27,647 --> 00:22:29,782 One minute to complete your mission. Wait. Where are you going? 411 00:22:29,816 --> 00:22:31,418 Better hurry, Will. 412 00:22:31,451 --> 00:22:33,052 Select secondary weapon. 413 00:22:33,085 --> 00:22:36,689 Mom, if you had to choose between atomizing anthrax or sarin, 414 00:22:36,723 --> 00:22:37,890 which would be more deadly? 415 00:22:37,924 --> 00:22:39,859 GAIL: Will, honey... Just guess. 416 00:22:39,892 --> 00:22:41,761 You're talking about sarin gas? Yes. 417 00:22:41,794 --> 00:22:43,062 Why do you want to know such a thing? 418 00:22:43,095 --> 00:22:45,131 Mom, please, just take your best shot. 419 00:22:45,164 --> 00:22:48,167 Go with sarin. It's much quicker, it's odorless. 420 00:22:48,200 --> 00:22:50,470 Select secondary weapon. Come on, come on, come on. 421 00:22:50,503 --> 00:22:53,406 You have 20 seconds to complete your body count. 422 00:22:53,440 --> 00:22:56,443 Select... You have selected sarin. 423 00:23:04,484 --> 00:23:06,819 Eighty thousand dead. 424 00:23:08,655 --> 00:23:10,790 Ninety thousand. 425 00:23:10,823 --> 00:23:13,493 Congratulations, Will. One hundred thousand dead. 426 00:23:13,526 --> 00:23:15,795 Opponent has been engaged at level 5. 427 00:23:19,466 --> 00:23:20,967 Oh, shit! 428 00:23:26,806 --> 00:23:28,074 What happened? Shut him down. 429 00:23:28,107 --> 00:23:29,542 RIPLEY shut him down. 430 00:23:29,576 --> 00:23:31,043 Aaron, Claudia, did you get that? 431 00:23:31,077 --> 00:23:32,211 We're on it. 432 00:23:32,244 --> 00:23:33,880 Will? 433 00:23:34,947 --> 00:23:37,784 (SIGHS) Did we win? 434 00:23:37,817 --> 00:23:40,520 She knew her pigeon was toast and wanted to keep him on the hook. 435 00:23:40,553 --> 00:23:41,721 When he reboots his computer... 436 00:23:41,754 --> 00:23:43,723 He'll have a new friend in his CPU. 437 00:23:43,756 --> 00:23:45,525 Oh, yeah. RIPLEY'll be so far up this guy's butt, 438 00:23:45,558 --> 00:23:47,860 he won't know whether to scratch his watch or wind his ass. 439 00:23:47,894 --> 00:23:50,830 Tina, we got a big bite on RIPLEY. 440 00:23:50,863 --> 00:23:52,532 Yeah, I'm already on top of it. 441 00:23:52,565 --> 00:23:54,634 We have a team headed for Philly now. 442 00:23:54,667 --> 00:23:56,536 That's right. It's domestic. 443 00:23:56,569 --> 00:24:00,540 Hey, Bill, I'm bringing back a nice, greasy Philly cheese steak. 444 00:24:00,573 --> 00:24:02,542 BILL: You're a cruel man, Aaron. 445 00:24:02,575 --> 00:24:04,811 RIPLEY: Initiating Spyware ICE. 446 00:24:04,844 --> 00:24:07,547 Returning to regulated power grid. 447 00:24:12,218 --> 00:24:14,587 (COMPUTER BUZZING) 448 00:24:15,254 --> 00:24:16,956 Play with me, baby. 449 00:24:16,989 --> 00:24:18,858 Play with me, baby. 450 00:24:18,891 --> 00:24:21,227 Come over here. Come and play. 451 00:24:21,260 --> 00:24:22,662 BILL: Activate his webcam. 452 00:24:22,695 --> 00:24:24,230 Don't stop now. 453 00:24:24,263 --> 00:24:26,833 Congratulations, Will. 454 00:24:26,866 --> 00:24:29,836 You've won $25,000. 455 00:24:36,175 --> 00:24:38,578 How could they have closed his account? 456 00:24:45,317 --> 00:24:47,820 Play with me, baby. 457 00:24:47,854 --> 00:24:49,756 Play with me, baby. 458 00:24:50,690 --> 00:24:52,091 Play with me... 459 00:24:55,562 --> 00:24:57,530 Play with me, baby. 460 00:24:57,564 --> 00:24:59,699 Play with me, baby. 461 00:24:59,732 --> 00:25:00,967 Play with me... 462 00:25:05,037 --> 00:25:08,741 This is not right. This is not right. 463 00:25:08,775 --> 00:25:10,242 (VIBRATING) 464 00:25:14,280 --> 00:25:16,215 Play with me, baby. 465 00:25:16,248 --> 00:25:19,051 Play with me, baby. 466 00:25:19,085 --> 00:25:23,690 Newman, I'm out of here. Keep watching. 467 00:25:25,992 --> 00:25:28,595 RIPLEY: Constructing opponent matrix. 468 00:25:43,643 --> 00:25:45,812 Why? This is not right. 469 00:25:45,845 --> 00:25:48,648 You can call your attorney later, Mr. Massude. 470 00:25:55,988 --> 00:25:57,056 Mom! 471 00:25:58,858 --> 00:26:01,794 Mom, what was that all about? 472 00:26:01,828 --> 00:26:05,598 I don't know. Mr. Massude didn't really have time to talk. 473 00:26:05,632 --> 00:26:08,668 He wanted me to make sure to give you this. 474 00:26:08,701 --> 00:26:10,336 And he said thanks. 475 00:26:10,369 --> 00:26:11,971 (SNIFFLING) 476 00:26:13,673 --> 00:26:15,942 He didn't say anything else? 477 00:26:15,975 --> 00:26:19,245 Those two with him, and they didn't exactly try to shut him up, 478 00:26:19,278 --> 00:26:22,148 but you could tell that they didn't want any chitchat. 479 00:26:22,181 --> 00:26:25,652 If you ask me, it's probably something to do with immigration. 480 00:26:25,685 --> 00:26:28,755 But he's nearly done with his citizenship program. 481 00:26:29,789 --> 00:26:31,223 Aren't you gonna open it? 482 00:26:31,257 --> 00:26:32,825 Yeah, sure, right. 483 00:26:37,129 --> 00:26:38,364 Holy shit! 484 00:26:38,397 --> 00:26:39,699 (GASPS) 485 00:26:39,732 --> 00:26:41,668 Wow! 486 00:26:41,701 --> 00:26:44,236 So what time's your flight? 487 00:26:58,084 --> 00:26:59,385 (COMPUTER BEEPS) 488 00:27:02,388 --> 00:27:04,390 (HORN HONKING) 489 00:27:05,792 --> 00:27:07,059 Bye, Mom. 490 00:27:07,093 --> 00:27:09,361 Bye, sweetie. Have fun. 491 00:27:28,948 --> 00:27:30,449 Okay, you're sure he's coming? 492 00:27:30,482 --> 00:27:32,685 He said he was coming. 493 00:27:32,719 --> 00:27:36,088 Well, I guess he's not gonna make it. 494 00:27:36,122 --> 00:27:39,025 Looks like it's gonna be just you and me. 495 00:27:39,058 --> 00:27:40,326 I'm gonna go look for him. 496 00:27:40,359 --> 00:27:41,994 Relax. Relax. Sit down, okay? Hold it. 497 00:27:42,028 --> 00:27:43,362 I'll go find him. 498 00:27:43,395 --> 00:27:45,131 Please make sure they don't leave without me. 499 00:27:45,164 --> 00:27:46,265 Yeah. 500 00:27:50,136 --> 00:27:51,838 Mr. Nichols? Yeah. 501 00:27:51,871 --> 00:27:53,973 Looking for your friend? Will Farmer? 502 00:27:54,006 --> 00:27:55,374 Yeah, why? You know where he is? 503 00:27:55,407 --> 00:27:56,809 This way. 504 00:27:56,843 --> 00:27:58,210 Whoa. 505 00:27:58,244 --> 00:27:59,846 Where are you taking me? 506 00:27:59,879 --> 00:28:03,249 Excuse me. Sorry. Excuse me. Excuse me. Sorry. 507 00:28:03,282 --> 00:28:07,253 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 508 00:28:07,286 --> 00:28:10,089 Some basic rules for this excursion, Mr. Farmer. 509 00:28:10,122 --> 00:28:12,124 If you're going to be late, please let us know. 510 00:28:12,158 --> 00:28:14,226 And if you feel the need to be overly dramatic, 511 00:28:14,260 --> 00:28:15,828 save it for the school play. 512 00:28:15,862 --> 00:28:18,030 I'm sorry. I'm having trouble with my cell. 513 00:28:19,198 --> 00:28:20,967 Will. 514 00:28:23,535 --> 00:28:24,837 You made it. 515 00:28:24,871 --> 00:28:25,905 Yeah. 516 00:28:25,938 --> 00:28:27,306 WILL: I sent a text to Dennis. Didn't he tell you? 517 00:28:27,339 --> 00:28:28,374 It's from security. 518 00:28:28,407 --> 00:28:30,042 No. 519 00:28:30,076 --> 00:28:31,978 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, thank you for your patience. 520 00:28:32,011 --> 00:28:33,412 Please prepare for departure. 521 00:28:33,445 --> 00:28:35,982 Mr. Baron, we can't leave without Dennis. 522 00:28:36,015 --> 00:28:40,252 Everyone can relax. I just heard from Mr. Nichols via airport security. 523 00:28:40,286 --> 00:28:42,889 Something to do with a family situation. 524 00:28:42,922 --> 00:28:45,724 Hopefully he'll be joining us in Montreal by tomorrow. 525 00:28:59,338 --> 00:29:00,339 (ELEVATOR BELL DINGS) 526 00:29:03,542 --> 00:29:06,846 This way, Mr. Nichols. 527 00:29:06,879 --> 00:29:08,848 DENNIS: Aren't you going to offer me a cigarette and a blindfold? 528 00:29:08,881 --> 00:29:12,051 We usually wait until after we beat you with a phone book, Mr. Nichols. 529 00:29:17,023 --> 00:29:19,058 You know, if you guys want to convince me I'm not in any trouble, 530 00:29:19,091 --> 00:29:20,960 then you'll quit calling me Mr. Nichols. 531 00:29:20,993 --> 00:29:23,429 We don't have to convince you of anything, Mr. Nichols. 532 00:29:23,462 --> 00:29:25,531 It's going to be up to you to convince us. 533 00:29:25,564 --> 00:29:28,400 Of what exactly? 534 00:29:28,434 --> 00:29:31,503 That I'm not part of a high-school terrorist chess conspiracy? 535 00:29:31,537 --> 00:29:33,405 Why did you make me miss my flight? 536 00:29:33,439 --> 00:29:35,908 Do you have any idea how much money my father paid for that ticket? 537 00:29:35,942 --> 00:29:40,279 Tell us about Mr. Farmer, your friend. 538 00:29:42,314 --> 00:29:45,251 All right. 539 00:29:45,284 --> 00:29:48,387 Tell us about the game. 540 00:29:48,420 --> 00:29:49,822 MAN: If you'd like to cooperate, 541 00:29:49,856 --> 00:29:52,959 you might save both yourself and your friend a great deal of trouble. 542 00:29:52,992 --> 00:29:54,927 What do you want me to say? There's nothing to tell. 543 00:29:54,961 --> 00:29:58,297 Will is just a smart kid who played some stupid online game 544 00:29:58,330 --> 00:30:00,599 to win some money to go on a trip with a girl. That's it. Okay? 545 00:30:00,632 --> 00:30:03,269 End of story. There's nothing else. 546 00:30:03,302 --> 00:30:05,304 But you know, I mean, if you guys wanna add more to that, 547 00:30:05,337 --> 00:30:08,274 then feel free to call my father, who happens to be a lawyer. 548 00:30:08,307 --> 00:30:12,078 Then we can sue you for violation of my civil rights. 549 00:30:12,111 --> 00:30:13,279 What girl? 550 00:30:13,312 --> 00:30:14,480 Oh, you've got to be kidding me. 551 00:30:14,513 --> 00:30:16,548 Consider this. 552 00:30:16,582 --> 00:30:20,386 Your smart friend used funds provided by a terrorist cell in Syria 553 00:30:20,419 --> 00:30:22,521 and wagered it against government computers, 554 00:30:22,554 --> 00:30:26,993 and displayed insider knowledge of biological and chemical weapons. 555 00:30:27,026 --> 00:30:29,896 Meanwhile, his mother, a bio-engineer at Wyren, 556 00:30:29,929 --> 00:30:33,132 has been stealing and stockpiling chemical agents. 557 00:30:33,165 --> 00:30:38,270 This means that your very smart friend, Mr. Will Farmer, 558 00:30:38,304 --> 00:30:42,274 is being sought for bioterrorist activities against Philadelphia, 559 00:30:42,308 --> 00:30:47,013 and is very likely to spend the rest of his life in federal prison. 560 00:30:47,046 --> 00:30:51,217 Regarding your civil rights, you don't have any, 561 00:30:51,250 --> 00:30:54,954 not where terrorist linkage is highly probable. 562 00:30:54,987 --> 00:30:56,455 You happy now, Dennis? 563 00:30:56,488 --> 00:30:58,190 Why should I be happy? 564 00:30:58,224 --> 00:31:00,459 I just called you Dennis, didn't I? 565 00:31:00,492 --> 00:31:03,395 PILOT: Command, we have visual on Baker, Zulu, Niner. 566 00:31:03,429 --> 00:31:05,664 We'll continue observer status till subject lands. Copy. 567 00:31:05,697 --> 00:31:08,534 It wasn't Immigration, wasn't the local law, it wasn't FBI. 568 00:31:08,567 --> 00:31:10,036 You hacked all those sites? 569 00:31:10,069 --> 00:31:12,171 I had to find out who took him. 570 00:31:12,204 --> 00:31:15,975 According to local, state and federal databases, that car doesn't exist. 571 00:31:16,008 --> 00:31:19,011 So who took him? I don't know. 572 00:31:19,045 --> 00:31:21,147 But whoever it was really freaked the shit out of him. 573 00:31:21,180 --> 00:31:23,682 Because he left me the same amount of cash for fixing his computer. 574 00:31:23,715 --> 00:31:25,584 He knew he was gonna be gone for a while. 575 00:31:25,617 --> 00:31:27,153 (GAIL COUGHING) 576 00:31:27,186 --> 00:31:28,887 (PHONE RINGING) 577 00:31:31,723 --> 00:31:33,125 (SIGHS) 578 00:31:34,093 --> 00:31:36,128 Hello? WILL: Mom, hey. 579 00:31:36,162 --> 00:31:37,396 Will, is that you? 580 00:31:37,429 --> 00:31:39,331 Of course it's me. Who else calls you Mom? 581 00:31:39,365 --> 00:31:41,200 Are you in Montreal? 582 00:31:41,233 --> 00:31:45,104 No, we're still on the plane. They're still kind of circling. 583 00:31:45,137 --> 00:31:48,007 Listen, I was just wondering, have you heard anything from Dennis? 584 00:31:48,040 --> 00:31:50,276 He didn't make the flight. Something about a family emergency. 585 00:31:50,309 --> 00:31:53,512 No, nobody called, I don't think. 586 00:31:53,545 --> 00:31:55,514 Hey, anything else about Mr. Massude? 587 00:31:55,547 --> 00:31:58,350 Oh, a moving van pulled up, 588 00:31:58,384 --> 00:32:00,119 and I think they took everything out. 589 00:32:01,053 --> 00:32:02,955 They cleaned out his house? 590 00:32:02,989 --> 00:32:04,190 (DOORBELL RINGS) WILL: It just seems kind of sudden. 591 00:32:04,223 --> 00:32:05,657 Oh, just a sec. 592 00:32:05,691 --> 00:32:08,460 Hey, Mom. Oh, there's somebody at the door. 593 00:32:08,494 --> 00:32:10,396 They're wearing suits. 594 00:32:10,429 --> 00:32:14,433 Either they want to sell me a Bible or I've just won $1,000,000. 595 00:32:14,466 --> 00:32:16,969 Have fun. Love you. 596 00:32:17,003 --> 00:32:20,039 I love you, too. Feel better. 597 00:32:24,443 --> 00:32:26,445 (PHONE VIBRATING) 598 00:32:28,714 --> 00:32:32,018 MAN ON PA: Thanks for your patience. We have been cleared to land in Montreal. 599 00:32:49,568 --> 00:32:50,736 Got it. 600 00:32:55,074 --> 00:32:57,043 Come on, Dennis. I want to show you something. 601 00:32:57,076 --> 00:32:58,710 I want to talk to my father! 602 00:33:30,609 --> 00:33:32,244 (INAUDIBLE) 603 00:33:39,118 --> 00:33:44,290 No! Let her go! Mrs. Farmer! 604 00:33:44,323 --> 00:33:46,692 Still think we're playing games here, Dennis? 605 00:33:48,860 --> 00:33:52,631 I'm gonna get a coffee. Can I get you a coffee, Dennis? 606 00:34:32,538 --> 00:34:35,541 Thank you, Dennis. You've been a great help. 607 00:34:35,574 --> 00:34:37,809 Would you like to call your father now? 608 00:34:45,851 --> 00:34:47,619 WILL: I don't know, I'm worried about her. 609 00:34:49,555 --> 00:34:51,123 I cannot get a signal in here. 610 00:34:51,157 --> 00:34:52,791 Don't worry. I'm sure your mom is fine. 611 00:34:52,824 --> 00:34:55,127 We'll try her when you get outside, okay? 612 00:34:55,161 --> 00:34:57,429 (MAN SPEAKING FRENCH OVER PA) 613 00:35:12,378 --> 00:35:15,381 I feel like I'm stoned, and not in a good way. 614 00:35:16,648 --> 00:35:18,384 (CELL PHONE RINGING) 615 00:35:21,620 --> 00:35:23,555 It's Dennis. 616 00:35:23,589 --> 00:35:26,292 He's got a strange number, but that's definitely his tag. 617 00:35:28,494 --> 00:35:30,596 Will! Will! 618 00:35:48,347 --> 00:35:49,481 Will! 619 00:36:04,463 --> 00:36:05,697 RIPLEY had a lock on him? 620 00:36:05,731 --> 00:36:07,233 She's got him. 621 00:36:07,966 --> 00:36:09,735 Let's see where he leads us. 622 00:36:09,768 --> 00:36:11,670 Quite a performance. 623 00:36:11,703 --> 00:36:13,372 Tell the airport unit they did solid work. We'll take him from here. 624 00:36:13,405 --> 00:36:15,374 RIPLEY: Emergency override. 625 00:36:17,743 --> 00:36:19,211 What the hell is this? 626 00:36:19,245 --> 00:36:21,213 Why did she just do that? 627 00:36:21,247 --> 00:36:23,915 Somebody? I'm locked out. 628 00:36:30,356 --> 00:36:32,924 BILL: We're back on. RIPLEY: Analyzing compound. 629 00:36:34,493 --> 00:36:37,496 Bioterror threat, level 2. 630 00:36:37,529 --> 00:36:39,931 Holy shit. Tell me why that happened. 631 00:36:39,965 --> 00:36:42,734 What does she know? Come on, what does she know? 632 00:36:42,768 --> 00:36:47,473 She's analyzing the chemical compounds that were seized from the Farmer home. 633 00:36:47,506 --> 00:36:51,009 If I were a betting man, I would say she found something. 634 00:36:51,042 --> 00:36:52,411 (BUZZING) 635 00:36:53,512 --> 00:36:54,880 (PHONE VIBRATING) 636 00:36:54,913 --> 00:36:56,315 Perfect. 637 00:36:56,348 --> 00:36:57,449 BILL: Who is it? 638 00:36:58,684 --> 00:37:00,151 Jesus! 639 00:37:00,185 --> 00:37:01,287 I just got off the phone with CDC and Homeland, 640 00:37:01,320 --> 00:37:02,621 who were giving me a tag-team ass-chewing 641 00:37:02,654 --> 00:37:05,424 because you put Philadelphia on a stage 2 alert. 642 00:37:05,457 --> 00:37:07,058 Not us, sir. RIPLEY. 643 00:37:07,092 --> 00:37:09,595 That's exactly what we wanted to do. What the hell's their problem? 644 00:37:09,628 --> 00:37:11,663 Well, there's a new flu out there, 645 00:37:11,697 --> 00:37:13,332 and Cavanaugh's people are jumping. 646 00:37:13,365 --> 00:37:17,569 Meanwhile, RIPLEY has labeled Mrs. Farmer's son 647 00:37:17,603 --> 00:37:18,837 as a person of interest, 648 00:37:18,870 --> 00:37:20,639 and we're tagging him to see where he leads. 649 00:37:20,672 --> 00:37:23,475 How's the hunt going? On the Syrian front, extremely well. 650 00:37:23,509 --> 00:37:26,345 Solid leads. I've got a budget meeting next week. 651 00:37:26,378 --> 00:37:27,379 This could be good. 652 00:38:03,649 --> 00:38:04,883 (DIAL TONE BEEPING) 653 00:38:25,604 --> 00:38:27,839 I don't know much about him... 654 00:38:29,007 --> 00:38:31,076 Mr. Baron. Annie, Annie, please. 655 00:38:31,109 --> 00:38:33,645 It's been a very miserable afternoon for all of us. 656 00:38:33,679 --> 00:38:37,015 You have my word they will let me know the minute they hear anything. 657 00:38:37,048 --> 00:38:41,520 But for now, can we just take a Will break and find our bus? 658 00:38:44,390 --> 00:38:46,024 Sorry. I'm sorry. 659 00:38:46,057 --> 00:38:47,626 It's my fault. 660 00:38:47,659 --> 00:38:50,095 I've been meaning to get these glasses fixed, 661 00:38:50,128 --> 00:38:54,666 but life just keeps getting in the way of my best plans. 662 00:38:54,700 --> 00:38:56,902 Tell me about it. 663 00:38:56,935 --> 00:38:58,604 (CELL PHONE RINGING) 664 00:39:17,456 --> 00:39:19,024 (CAMERA CLICKING) 665 00:39:28,199 --> 00:39:29,568 That's great. 666 00:39:34,706 --> 00:39:36,442 WILL: Did anyone see you leave the group? 667 00:39:36,475 --> 00:39:38,577 No, you really scared me. 668 00:39:38,610 --> 00:39:39,945 Are you all right? 669 00:39:39,978 --> 00:39:43,949 Okay, let's go. Okay. 670 00:39:43,982 --> 00:39:47,653 Video cameras, street surveillance. They're tracking me. 671 00:39:47,686 --> 00:39:49,888 Who are "they"? That's what we have to find out. 672 00:39:49,921 --> 00:39:51,022 Wait. 673 00:39:51,056 --> 00:39:53,625 Listen, I promise, I will not get you into trouble. 674 00:39:53,659 --> 00:39:56,495 I just want to find out if my mom is okay. 675 00:39:56,528 --> 00:39:58,830 I have a plan. If I could do this alone, 676 00:39:58,864 --> 00:40:01,066 I wouldn't ask you. Come on. 677 00:40:05,203 --> 00:40:06,137 So what now? 678 00:40:06,171 --> 00:40:08,474 I've gotta hack RIPLEY and try to find my mom. 679 00:40:08,507 --> 00:40:10,576 You're nuts, do you know that? 680 00:40:13,545 --> 00:40:15,013 (LENS ZOOMING) 681 00:40:17,749 --> 00:40:20,619 Okay, take a look. He's standing next to the computer. 682 00:40:23,489 --> 00:40:27,493 You see him? Yeah. No, I don't see anything. 683 00:40:34,099 --> 00:40:36,968 Here. Tell me what you see. 684 00:40:37,002 --> 00:40:39,571 I see a really, really hot guy. 685 00:40:40,572 --> 00:40:41,940 That's not what I meant. 686 00:40:41,973 --> 00:40:45,744 Okay, Mr. Slick over there is doing more than just mesmerizing women 687 00:40:45,777 --> 00:40:47,746 with his supreme, manly intelligence. 688 00:40:47,779 --> 00:40:50,115 He is hacking into the merchant bank supercomputer behind us. 689 00:40:50,148 --> 00:40:52,651 I was in the cafe. The guy's pulling heavy side jobs. 690 00:40:52,684 --> 00:40:55,086 I'm talking running credit cards and pocketing the cash. 691 00:40:55,120 --> 00:40:58,023 Of course, he didn't notice me because I'm not a chick. 692 00:40:58,056 --> 00:41:01,059 And these Pringles, this is all part of your plan? 693 00:41:01,092 --> 00:41:03,729 Yes, as a matter of fact, yes. 694 00:41:03,762 --> 00:41:05,831 We're gonna piggy-back on our guy there to get into that system. 695 00:41:05,864 --> 00:41:08,900 You don't really think he's hot. 696 00:41:08,934 --> 00:41:10,802 Okay, so that's why we have to borrow his terminal. 697 00:41:10,836 --> 00:41:12,771 Borrow? 698 00:41:12,804 --> 00:41:15,273 And let me guess, you want me to distract him? 699 00:41:15,306 --> 00:41:18,176 Just for a minute. Not a problem. 700 00:41:18,209 --> 00:41:21,547 And yes, in a purely put-a-bag-over- his-personality, 701 00:41:21,580 --> 00:41:23,982 use-him-as-a-pleasure-machine kind of way, 702 00:41:24,015 --> 00:41:25,584 he's passable. 703 00:41:28,720 --> 00:41:30,121 So, you want to use a computer? 704 00:41:30,155 --> 00:41:32,023 You look really smart. 705 00:41:32,591 --> 00:41:33,759 Thanks. 706 00:41:34,693 --> 00:41:36,828 It's hot. 707 00:41:38,229 --> 00:41:39,898 You know computer? 708 00:41:39,931 --> 00:41:41,900 Is that a camera? Yeah. 709 00:41:41,933 --> 00:41:45,737 So technological. See? 710 00:41:45,771 --> 00:41:47,539 Just go there. You wanna use it? 711 00:41:47,573 --> 00:41:48,974 ANNIE: There are so many letters... Pleasure machine? 712 00:41:49,007 --> 00:41:50,308 ...I don't know what to pick. Just pick one. 713 00:41:50,341 --> 00:41:51,677 Um, that one. Oh, I'm sorry. 714 00:41:51,710 --> 00:41:52,778 (ANNIE EXCLAIMS) 715 00:41:52,811 --> 00:41:53,945 Sorry. Sorry. That's all right. 716 00:41:53,979 --> 00:41:56,114 The Internet isn't waterproof, right? 717 00:41:56,147 --> 00:41:57,583 I just wish. 718 00:41:57,616 --> 00:41:58,950 It's all right. So, mademoiselle, Um... 719 00:41:58,984 --> 00:42:00,318 let me show you the computer over there. 720 00:42:00,351 --> 00:42:03,589 Okay. Mademoiselle. You have a really nice accent. 721 00:42:03,622 --> 00:42:05,857 (GIGGLING) I like that. You like that? All right. 722 00:42:05,891 --> 00:42:08,794 MAN: I'll just show you how this works. ANNIE: Yeah. 723 00:42:08,827 --> 00:42:12,097 Oh, wow, there's numbers on the top and under. 724 00:42:17,235 --> 00:42:20,238 Easy, isn't it? 725 00:42:31,016 --> 00:42:32,984 You can actually give me your e-mail address. 726 00:42:33,018 --> 00:42:33,952 Really? 727 00:42:33,985 --> 00:42:35,821 Do you have one? I don't know what that is. 728 00:42:35,854 --> 00:42:37,555 Oh, okay, yeah. 729 00:42:44,362 --> 00:42:46,932 That was impressively scary. I almost felt sorry for the guy. 730 00:42:46,965 --> 00:42:48,366 Thank you. Almost. 731 00:42:48,399 --> 00:42:49,901 Is your cell phone working? 732 00:42:49,935 --> 00:42:52,904 Don't worry. I'll bump through some hacked accounts, so they can't trace us. 733 00:42:52,938 --> 00:42:54,640 Fine. 734 00:42:56,374 --> 00:42:58,944 Okay, we should be peer-to-peer 735 00:42:58,977 --> 00:43:01,713 and ready to look right down RIPLEY's throat. 736 00:43:01,747 --> 00:43:04,349 Okay, so, like, when other kids were out playing baseball, 737 00:43:04,382 --> 00:43:06,952 you were in a dark room playing with computers? 738 00:43:06,985 --> 00:43:09,855 I played baseball. Third base. All-stars. 739 00:43:09,888 --> 00:43:11,857 And I didn't play with computers, 740 00:43:12,390 --> 00:43:14,225 I built them. 741 00:43:14,259 --> 00:43:16,194 Okay, can you spell "over-achiever"? 742 00:43:16,227 --> 00:43:18,229 Hey, my dad taught me about computers, and he was my third-base coach. 743 00:43:18,263 --> 00:43:19,264 Blame him. 744 00:43:24,836 --> 00:43:26,337 RIPLEY: Attention. Intrusion. 745 00:43:26,371 --> 00:43:28,674 Sorry. Talk to me. 746 00:43:28,707 --> 00:43:31,142 We got somebody in our database with a knife and fork. 747 00:43:31,176 --> 00:43:33,211 No, make that a shovel. 748 00:43:33,244 --> 00:43:34,345 They're backdoor through a hacked account. 749 00:43:34,379 --> 00:43:35,914 Someone knows what they're doing. 750 00:43:35,947 --> 00:43:37,983 Any idea? RIPLEY's tracing it. 751 00:43:39,384 --> 00:43:42,353 Oh, Christ, get that image off the screen. 752 00:43:42,387 --> 00:43:44,856 At least we know who's watching. 753 00:43:44,890 --> 00:43:47,358 But he didn't need to see her like that. 754 00:43:47,392 --> 00:43:49,828 RIPLEY: Tracing file access. 755 00:43:49,861 --> 00:43:52,731 Inserting mobile tracking software. 756 00:43:56,267 --> 00:43:59,905 What's RIPLEY gonna do? In all likelihood, she's already done it. 757 00:43:59,938 --> 00:44:02,841 This is Carter. Who have we got up at Montreal? 758 00:44:13,719 --> 00:44:15,754 Do you think that was her? 759 00:44:15,787 --> 00:44:17,155 I couldn't really tell. 760 00:44:17,188 --> 00:44:20,458 She's got bad sinuses from working around chemicals all these years. 761 00:44:20,491 --> 00:44:24,229 When she gets a cold, if she's not careful, it turns to pneumonia. 762 00:44:29,400 --> 00:44:32,270 Will, Will, we can't stay here. Why? 763 00:44:32,303 --> 00:44:37,976 Because there is someone watching us in the doorway across from the cafe. 764 00:44:38,009 --> 00:44:40,211 This guy. I ran into him before at the airport. 765 00:44:40,245 --> 00:44:43,314 A guy? What guy? What did you say? I... Nothing. 766 00:44:43,348 --> 00:44:45,851 He seemed innocent. I just ran into him. 767 00:44:50,889 --> 00:44:53,391 Oh, jeez! Annie, go. 768 00:44:59,397 --> 00:45:00,431 (GASPS) 769 00:45:00,465 --> 00:45:02,200 (HONKING) 770 00:45:42,407 --> 00:45:45,276 Over here. This way. I think we lost them. 771 00:45:48,814 --> 00:45:50,949 ANNIE: Go, go, go, go! 772 00:46:21,212 --> 00:46:22,547 WILL: Down here. 773 00:46:24,449 --> 00:46:26,885 (HONKING) 774 00:46:28,286 --> 00:46:29,921 (PANTING) 775 00:46:32,958 --> 00:46:34,525 Okay, did we lose them? 776 00:46:34,559 --> 00:46:36,261 WILL: Yeah, I think so. 777 00:46:36,294 --> 00:46:38,096 It's crazy. 778 00:46:39,597 --> 00:46:42,100 Oh, Jesus! Come on, run. 779 00:46:43,268 --> 00:46:44,335 (THUDDING) 780 00:47:26,577 --> 00:47:28,446 (SPEAKING FRENCH) 781 00:47:30,581 --> 00:47:33,351 Where are we going? The subway. Just trust me. 782 00:47:40,558 --> 00:47:42,493 This way! Cut them off! 783 00:48:14,692 --> 00:48:16,661 Are they following us? I don't know. 784 00:48:18,096 --> 00:48:19,664 (ANNIE SCREAMS) 785 00:48:26,671 --> 00:48:28,273 Are you okay? 786 00:48:28,306 --> 00:48:29,640 (GASPING) 787 00:48:31,109 --> 00:48:33,911 RIPLEY: Tracing mobile transponder. 788 00:48:37,415 --> 00:48:40,551 We gotta be bugged. Did they give you anything at orientation? 789 00:48:40,585 --> 00:48:44,289 I didn't get that far, remember? 790 00:48:44,322 --> 00:48:46,924 Wait. Wait. Your cell phone. 791 00:48:48,026 --> 00:48:49,327 Stupid. 792 00:48:54,599 --> 00:48:57,702 Will! Will! 793 00:49:19,024 --> 00:49:20,658 RIPLEY: Connection lost. Connection lost. 794 00:49:24,729 --> 00:49:26,164 Will. 795 00:49:29,734 --> 00:49:31,169 (CRYING) 796 00:49:31,202 --> 00:49:34,572 (SHUSHING) It's okay. It's all right. 797 00:49:37,575 --> 00:49:39,110 We're gonna stay here till after dark. 798 00:49:39,144 --> 00:49:40,711 No, no, they're gonna come after us. 799 00:49:40,745 --> 00:49:42,580 They won't. 800 00:49:44,049 --> 00:49:46,084 I'm sorry. I'm so sorry. 801 00:49:46,117 --> 00:49:48,086 I just wanna go home. 802 00:50:03,634 --> 00:50:07,372 The girl's cell phone, found it 12 miles down the track. 803 00:50:07,405 --> 00:50:10,075 They're still searching. They haven't found the kids, you know. 804 00:50:10,108 --> 00:50:12,310 You want some fries? Yes, thank you. 805 00:50:12,343 --> 00:50:13,744 RIPLEY have any guesses where they're going? 806 00:50:13,778 --> 00:50:15,546 I don't think RIPLEY guesses about anything. 807 00:50:15,580 --> 00:50:20,051 I think RIPLEY relies on her amazing feminine intuition. 808 00:50:20,085 --> 00:50:24,155 Sorry, RIP, didn't mean to make that sound offensive. 809 00:50:24,189 --> 00:50:26,257 (PEOPLE SPEAKING FOREIGN LANGUAGES) 810 00:50:34,532 --> 00:50:36,434 And the mother? She's still in ICU. 811 00:50:36,467 --> 00:50:38,569 They're doing tests on her. Nobody's sure exactly what she's got. 812 00:50:38,603 --> 00:50:40,638 Does Hassert know any of this? 813 00:50:40,671 --> 00:50:42,373 BILL: You didn't speak to him? 814 00:50:42,407 --> 00:50:44,509 You know, I spoke with him earlier. 815 00:50:44,542 --> 00:50:47,178 He's confident that RIPLEY's following protocols 816 00:50:47,212 --> 00:50:50,281 and that we should do the same thing. 817 00:50:50,315 --> 00:50:52,583 RIPLEY premature in any of this? 818 00:50:52,617 --> 00:50:55,086 Who knows? That profile certainly fits. 819 00:50:55,120 --> 00:50:57,655 Kid and his mother both disenfranchised after what happened to the father. 820 00:50:57,688 --> 00:51:02,627 The kid with outstanding computer and chem weapon knowledge. 821 00:51:02,660 --> 00:51:05,163 And the stuff that we found in that kitchen... 822 00:51:05,196 --> 00:51:07,365 There's stuff there that could be used to make a bio-weapon, 823 00:51:07,398 --> 00:51:10,835 which could trigger the decon system, 824 00:51:10,868 --> 00:51:14,339 or it could be used to make anti-bacterial mouthwash. 825 00:51:14,372 --> 00:51:16,874 And where are the samples? 826 00:51:16,907 --> 00:51:20,578 That's the thing. She won't tell us. 827 00:51:20,611 --> 00:51:22,380 What? Yeah. 828 00:51:22,413 --> 00:51:26,684 Hassert gave RIPLEY priority to classify on her own discretion. 829 00:51:26,717 --> 00:51:28,353 Even from us? 830 00:51:28,886 --> 00:51:30,188 Yeah. 831 00:51:30,221 --> 00:51:31,756 What do you think? 832 00:51:32,490 --> 00:51:33,791 Thinking is... 833 00:51:33,824 --> 00:51:37,228 RIPLEY: Bioterror threat, level 3. 834 00:51:37,262 --> 00:51:40,097 Decontamination system on standby. 835 00:51:42,167 --> 00:51:45,836 Back at the cafe, when my e-date was wowing me 836 00:51:45,870 --> 00:51:48,339 with his mastery of the Internet, 837 00:51:48,373 --> 00:51:50,875 I asked him if he ever heard about RIPLEY. 838 00:51:50,908 --> 00:51:53,178 Let me guess, he claimed he owned the concept. 839 00:51:53,211 --> 00:51:54,812 Not exactly, 840 00:51:54,845 --> 00:51:58,449 but he did help me do a Google search, 841 00:51:58,483 --> 00:52:02,253 which, yes, I could have done myself, but you said to distract him. 842 00:52:04,222 --> 00:52:08,359 Did you ever hear about a guy named Stephen Falken? 843 00:52:08,393 --> 00:52:11,462 He designed the old system, the one that they replaced with RIPLEY. 844 00:52:11,496 --> 00:52:13,931 The Joshua Project. 845 00:52:13,964 --> 00:52:15,933 I know what the Joshua Project was. 846 00:52:15,966 --> 00:52:17,735 I just had no idea it was replaced by RIPLEY. 847 00:52:17,768 --> 00:52:19,870 No, not just that. 848 00:52:19,904 --> 00:52:23,208 When RIPLEY took over, Falken went crazy. 849 00:52:23,241 --> 00:52:26,711 He threatened to kill himself to stop them, and then they ignored him. 850 00:52:26,744 --> 00:52:30,215 And one day he just rode his truck off a bridge. 851 00:52:30,248 --> 00:52:32,149 He killed himself? 852 00:52:33,751 --> 00:52:36,421 Just an urban legend. 853 00:52:36,454 --> 00:52:41,192 And he had remarried, he had a wife and two kids. 854 00:52:41,892 --> 00:52:43,694 A hell of a protest. 855 00:52:51,769 --> 00:52:54,305 I think I just found a way out. 856 00:52:58,743 --> 00:53:01,646 Uh, I'm just gonna stay here. 857 00:53:07,385 --> 00:53:10,221 RIPLEY: Upgrading search for suspects to local police. 858 00:53:10,255 --> 00:53:12,290 I hope this is important, people. 859 00:53:12,323 --> 00:53:15,260 The fat lady was just about to die of consumption. 860 00:53:15,293 --> 00:53:16,861 I'll assume we're all up to speed 861 00:53:16,894 --> 00:53:19,830 with the samples confiscated from the Farmer residence. 862 00:53:19,864 --> 00:53:24,669 I believe it's clear that these alone constitute just cause for a level 3 alert. 863 00:53:24,702 --> 00:53:27,338 The complete list contains at least 15 agents 864 00:53:27,372 --> 00:53:30,441 which, in a series of combinations, could be used as a bio-weapon. 865 00:53:30,475 --> 00:53:32,343 By who? That's our call. 866 00:53:32,377 --> 00:53:33,744 We also have confirmation 867 00:53:33,778 --> 00:53:36,881 from your chemical and bio-sensors in the greater Philadelphia area 868 00:53:36,914 --> 00:53:40,785 that they are showing the presence of some of these compounds. 869 00:53:40,818 --> 00:53:45,356 Well, we're talking about a major chemical manufacturing corridor here. 870 00:53:45,390 --> 00:53:48,593 Hell, we've got Wyren, Dow, Corning and four or five others 871 00:53:48,626 --> 00:53:51,262 less than 10 miles from downtown Philly. 872 00:53:51,296 --> 00:53:53,298 All the more reason for caution. 873 00:53:53,331 --> 00:53:56,901 You can't honestly believe this kid's mother is involved. 874 00:53:56,934 --> 00:53:58,202 Worst thing anyone's ever said about her 875 00:53:58,235 --> 00:54:00,738 is that she's over-qualified for her pay scale. 876 00:54:00,771 --> 00:54:02,340 You're forgetting the father. 877 00:54:02,373 --> 00:54:04,008 Ancient history. 878 00:54:04,041 --> 00:54:07,278 The woman works with household and personal antiseptics. 879 00:54:07,312 --> 00:54:10,515 We're talking about mouthwash, for Christ's sakes. 880 00:54:10,548 --> 00:54:12,249 They test the stuff on bacteria, 881 00:54:12,283 --> 00:54:15,753 which makes it perfectly reasonable to expect traces at home. 882 00:54:15,786 --> 00:54:19,624 I doubt the woman could threaten our democracy with gingivitis. 883 00:54:19,657 --> 00:54:21,091 There were more than traces. 884 00:54:21,125 --> 00:54:24,028 We are talking about the quarantine of millions of people, 885 00:54:24,061 --> 00:54:28,366 billions in expense, not to mention the potential for riot and panic. 886 00:54:28,399 --> 00:54:30,868 And how in hell did you gain access to our sensory data 887 00:54:30,901 --> 00:54:32,069 without our knowledge? 888 00:54:32,102 --> 00:54:34,038 It's as much our turf as yours. 889 00:54:34,071 --> 00:54:36,407 Our turf? Our call? 890 00:54:36,441 --> 00:54:38,075 Are these your staff's decisions? 891 00:54:38,108 --> 00:54:39,377 Or is this incredible load of horse shit 892 00:54:39,410 --> 00:54:42,046 being handed out by that computer vixen of yours? 893 00:54:42,079 --> 00:54:45,583 Computer vixen? I see. 894 00:54:45,616 --> 00:54:49,554 I'd like to underscore the importance of our mutual cooperation, 895 00:54:49,587 --> 00:54:50,988 and unless I hear otherwise, 896 00:54:51,021 --> 00:54:54,459 I'm going to assume we have your support. 897 00:54:54,492 --> 00:54:58,295 Unless anyone has anything to add, I'm going to try and catch the fourth act. 898 00:55:08,973 --> 00:55:10,040 Ah? 899 00:55:10,074 --> 00:55:12,643 I gotta get some real food. 900 00:55:12,677 --> 00:55:14,512 I wish I'd taken French. 901 00:55:14,545 --> 00:55:15,980 I did. 902 00:55:16,013 --> 00:55:19,417 I'm trying to remember the French word for "hotdog." 903 00:55:19,450 --> 00:55:20,885 Uh... 904 00:55:20,918 --> 00:55:22,620 Try bread. What's that? 905 00:55:22,653 --> 00:55:24,522 (SPEAKING FRENCH) 906 00:55:25,390 --> 00:55:27,024 You want two rabbits? 907 00:55:28,025 --> 00:55:29,093 (SPEAKING FRENCH) 908 00:55:29,126 --> 00:55:30,495 Nice work. 909 00:55:30,528 --> 00:55:33,063 Um... Two of those. 910 00:55:33,097 --> 00:55:34,765 Oh, hotdogs. 911 00:55:34,799 --> 00:55:36,033 Yes, hotdogs. 912 00:55:38,503 --> 00:55:40,738 Hey, we're gonna get through this. 913 00:55:40,771 --> 00:55:41,972 Are you sure? 914 00:55:42,006 --> 00:55:43,608 I haven't been sure of anything 915 00:55:43,641 --> 00:55:45,776 since that "glass half full" question in seventh grade. 916 00:55:45,810 --> 00:55:47,878 Really? So, what is it? 917 00:55:47,912 --> 00:55:50,648 Half full or half empty? 918 00:55:50,681 --> 00:55:52,583 You first. 919 00:55:52,617 --> 00:55:55,820 Never thought it mattered unless you happen to be dying of thirst. 920 00:56:05,930 --> 00:56:08,599 (NEWSCASTER CHATTERING ON TV) 921 00:56:11,536 --> 00:56:13,771 Oh, my God! What? 922 00:56:13,804 --> 00:56:15,740 It's us. We're on TV. 923 00:56:15,773 --> 00:56:20,177 We're like this bio-chem version of Bonnie and Clyde. 924 00:56:20,210 --> 00:56:22,847 Will, there's a cop. 925 00:56:24,682 --> 00:56:26,383 Still there? 926 00:56:29,720 --> 00:56:32,189 I think we should split up. Okay. 927 00:56:32,222 --> 00:56:33,691 I'm gonna go first. All right. 928 00:56:33,724 --> 00:56:34,725 Okay. 929 00:56:36,461 --> 00:56:38,028 You should stay together. 930 00:56:38,062 --> 00:56:40,731 I have a truck in the lot down by the pier. 931 00:56:40,765 --> 00:56:44,635 Meet me there. Who are you? 932 00:56:44,669 --> 00:56:47,805 I'm the gentleman who nearly started World War III. 933 00:57:02,753 --> 00:57:05,089 Move, move. We haven't much time. 934 00:57:07,224 --> 00:57:10,227 On the driver's seat, there's a laptop. If you wouldn't mind... 935 00:57:10,260 --> 00:57:12,096 Okay. 936 00:57:18,569 --> 00:57:21,539 You're Stephen Falken. 937 00:57:21,572 --> 00:57:24,074 Mr. Slick showed me his picture on the Internet. 938 00:57:24,108 --> 00:57:26,043 You know what? You're supposed to be dead. 939 00:57:26,076 --> 00:57:28,045 I am, technically. 940 00:57:28,078 --> 00:57:32,216 After I trashed my reputation and everything else I valued in life, 941 00:57:32,249 --> 00:57:34,118 trying to put a stop to RIPLEY, 942 00:57:34,151 --> 00:57:37,187 suicide seemed like a believable way out. 943 00:57:37,221 --> 00:57:39,790 This way, I can keep tabs on what they're up to, 944 00:57:39,824 --> 00:57:42,159 without giving them a reason to kill me. 945 00:57:42,192 --> 00:57:44,061 How did you find us? 946 00:57:44,094 --> 00:57:47,097 I've been following RIPLEY, RIPLEY's been following you, 947 00:57:47,131 --> 00:57:51,502 and my little friend here helped. 948 00:57:57,675 --> 00:57:59,610 Damn, we're out of range. 949 00:58:08,018 --> 00:58:09,587 May I? 950 00:58:17,862 --> 00:58:20,130 (SIGNAL BUZZING) 951 00:58:21,666 --> 00:58:23,834 (POLICEMAN CHATTERING) 952 00:58:24,702 --> 00:58:26,136 FALKEN: They're biting. 953 00:58:26,170 --> 00:58:28,606 They assume you've already escaped. 954 00:58:28,639 --> 00:58:31,008 And they're abandoning their perimeter. 955 00:58:31,041 --> 00:58:32,943 Very clever. 956 00:58:32,977 --> 00:58:35,012 All I need is a clear line of sight, 957 00:58:35,045 --> 00:58:36,947 I can hack into their cells, reroute all their calls through me. 958 00:58:36,981 --> 00:58:38,916 Too risky, with RIPLEY watching. 959 00:58:38,949 --> 00:58:41,185 Any signature, and she'll be on us. 960 00:58:41,218 --> 00:58:42,787 What do they want? 961 00:58:42,820 --> 00:58:46,857 RIPLEY is hunting. You, Will, and everyone on her matrix. 962 00:58:46,891 --> 00:58:48,058 Let's go, please. 963 00:58:48,092 --> 00:58:51,261 Wait, before we go, you mind telling us where we're going? 964 00:58:51,295 --> 00:58:54,565 To find someone to help us stop RIPLEY. 965 00:59:16,353 --> 00:59:17,855 Jesus, Bill. 966 00:59:19,223 --> 00:59:21,859 What the hell is that? 967 00:59:21,892 --> 00:59:25,062 Please tell me this isn't another RIPLEY issue. 968 00:59:25,095 --> 00:59:26,764 Not exactly. 969 00:59:26,797 --> 00:59:31,902 Look, I understand what RIPLEY's doing. It's just... 970 00:59:31,936 --> 00:59:34,071 It's why, you know? 971 00:59:34,104 --> 00:59:36,240 Come on, Bill, maybe she is being excessive on the kid and the mother side. 972 00:59:36,273 --> 00:59:37,908 But how can you discount that? 973 00:59:37,942 --> 00:59:39,109 What, you mean that stuff from Massude's brother? 974 00:59:39,143 --> 00:59:40,645 Is that what you're talking about? 975 00:59:40,678 --> 00:59:41,946 We're into dozens of randomly associated cells. 976 00:59:41,979 --> 00:59:43,213 Massude's a gold mine. 977 00:59:43,247 --> 00:59:45,349 I spoke to Massude's brother. 978 00:59:45,382 --> 00:59:48,218 I talked to the guy and with our interrogators over there. 979 00:59:48,252 --> 00:59:49,486 He's a petty thief. 980 00:59:49,519 --> 00:59:53,390 He sells fake Cartier watches out of the souks in Damascus. 981 00:59:53,423 --> 00:59:56,727 And by now he's probably coughed up the names of every person 982 00:59:56,761 --> 00:59:58,328 that he's ever known since he was six years old. 983 00:59:58,362 --> 01:00:02,266 Which, think about this, explains why we have no linkage 984 01:00:02,299 --> 01:00:04,234 between the terrorist side and the Farmer family. 985 01:00:04,268 --> 01:00:05,903 No, I disagree. 986 01:00:09,173 --> 01:00:11,809 Six degrees of separation, Tina. 987 01:00:11,842 --> 01:00:13,010 Think about it. 988 01:00:13,043 --> 01:00:15,680 Given enough time, RIPLEY is gonna tie 989 01:00:15,713 --> 01:00:17,815 half the goddamn civilized world to this thing. 990 01:00:17,848 --> 01:00:19,416 What are you saying, Bill? What do you want us to do? 991 01:00:19,449 --> 01:00:23,220 TINA: You want us to stop? That's probably a treasonable offense. 992 01:00:23,253 --> 01:00:26,023 Let's... We could send her on a wild goose chase. 993 01:00:26,056 --> 01:00:29,293 A smoke screen. Something to slow her down. 994 01:00:29,326 --> 01:00:31,796 I can hear what you're saying, Bill. 995 01:00:33,130 --> 01:00:35,933 But you don't mess with RIPLEY. 996 01:00:35,966 --> 01:00:38,035 She messes with you. Yeah. 997 01:00:41,972 --> 01:00:45,876 RIPLEY: Moving satellite search to sector Alpha 43. 998 01:01:12,903 --> 01:01:14,739 (ROCK MUSIC PLAYING) 999 01:01:26,216 --> 01:01:29,019 Satellites, heat signatures. 1000 01:01:30,354 --> 01:01:31,922 Does it work? 1001 01:01:32,857 --> 01:01:34,825 They haven't nabbed me yet. 1002 01:01:34,859 --> 01:01:36,393 (SIGHS) 1003 01:01:42,800 --> 01:01:47,071 My youngest child, Joshua, loved bears. 1004 01:01:47,104 --> 01:01:49,940 His favorite. Called him Max. 1005 01:01:52,943 --> 01:01:55,179 You mind if I ask you something? 1006 01:01:55,212 --> 01:01:56,781 Shoot. 1007 01:01:56,814 --> 01:01:59,083 Does your wife know you're alive? 1008 01:01:59,116 --> 01:02:02,086 Or does she really think you killed yourself? 1009 01:02:07,024 --> 01:02:10,828 She knew I was sick, so probably made some sense, 1010 01:02:10,861 --> 01:02:13,397 me not wanting to drag them through it. 1011 01:02:13,430 --> 01:02:15,165 You're sick? 1012 01:02:15,199 --> 01:02:17,802 Pancreatic cancer. 1013 01:02:17,835 --> 01:02:20,737 It's nasty. At least it's quick. 1014 01:02:23,507 --> 01:02:26,443 I was part of RIPLEY's design team. 1015 01:02:26,476 --> 01:02:28,979 That makes me a threat. 1016 01:02:29,013 --> 01:02:31,982 My family's safety, I couldn't let them threaten that. 1017 01:02:33,217 --> 01:02:35,986 It's probably better this way. 1018 01:02:39,023 --> 01:02:42,927 I lost my dad when I was seven. 1019 01:02:42,960 --> 01:02:46,864 But I still think about him all the time. 1020 01:02:46,897 --> 01:02:51,068 I know your kids are probably grown up by now. 1021 01:02:51,101 --> 01:02:55,072 But it seems a shame to deprive them of even a little more time. 1022 01:03:02,412 --> 01:03:04,481 (POLICE SIRENS WAILING) 1023 01:03:06,917 --> 01:03:08,552 I thought you said they wouldn't be looking for us. 1024 01:03:08,585 --> 01:03:11,989 Glove compartment, two passports. One for you, one for Annie. 1025 01:03:12,022 --> 01:03:14,224 I photoshopped in your IDs. 1026 01:03:20,297 --> 01:03:23,834 Do either of you speak French? I do. 1027 01:03:23,868 --> 01:03:25,402 A little. 1028 01:03:25,435 --> 01:03:28,172 Pretend to be asleep. If they try to search the vehicle, 1029 01:03:28,205 --> 01:03:31,876 wake up and mumble something about having to go to the bathroom. 1030 01:03:31,909 --> 01:03:33,978 You just play dead. What if it doesn't work? 1031 01:03:34,011 --> 01:03:37,147 Then they'll save you the trouble of having to pretend. 1032 01:04:17,421 --> 01:04:21,225 RIPLEY: Enlarging Massude/Farmer matrix. 1033 01:04:21,258 --> 01:04:24,494 (SIGHS) Hey, why are you here? 1034 01:04:24,528 --> 01:04:27,297 I'm not. Okay. 1035 01:04:53,723 --> 01:04:55,592 Uh... 1036 01:04:56,693 --> 01:05:00,097 Are we where we're supposed to be? 1037 01:05:04,268 --> 01:05:07,504 It's a funnel. Rarely used as a murder weapon. 1038 01:05:09,339 --> 01:05:12,276 There's a thermos and sandwiches in the cab. 1039 01:05:13,143 --> 01:05:15,379 Good Vermont cheddar. 1040 01:05:15,412 --> 01:05:19,049 Once we fill up, we won't be stopping again. 1041 01:05:19,083 --> 01:05:20,684 Too dangerous. 1042 01:05:25,589 --> 01:05:27,624 What happened to your dad? 1043 01:05:29,226 --> 01:05:31,128 He was a computer guy, 1044 01:05:31,161 --> 01:05:34,398 worked for MCI and lived in Virginia. 1045 01:05:34,431 --> 01:05:36,333 Y2K rapid deployment. 1046 01:05:37,601 --> 01:05:40,204 He used to have all kinds of cool gear. 1047 01:05:40,237 --> 01:05:42,406 He used to let me play with it. 1048 01:05:42,439 --> 01:05:46,443 Anyway, he was off on a big job in Europe. 1049 01:05:47,511 --> 01:05:49,246 Picked up some weird bug. 1050 01:05:49,279 --> 01:05:52,316 The infection went straight to his heart. 1051 01:05:52,349 --> 01:05:56,620 One day we were laughing about how much snot he could blow out his nose, 1052 01:05:59,223 --> 01:06:01,558 then he wasn't there anymore. 1053 01:06:01,591 --> 01:06:03,560 (SIGHS) Funny thing. 1054 01:06:05,329 --> 01:06:08,198 Mom was always the one that had problems with infections. 1055 01:06:08,232 --> 01:06:11,068 He was afraid she'd pick up something at work. 1056 01:06:11,101 --> 01:06:12,702 That's what they told you? 1057 01:06:12,736 --> 01:06:14,971 Your dad worked at MCI? 1058 01:06:16,440 --> 01:06:19,009 Technically, that's true. 1059 01:06:19,043 --> 01:06:21,045 But it wasn't Y2K. 1060 01:06:21,078 --> 01:06:24,581 The travel was in Bosnia for the government. 1061 01:06:26,216 --> 01:06:30,120 I knew about your dad when I was teaching at MIT. 1062 01:06:31,521 --> 01:06:33,557 He was a student there. 1063 01:06:33,590 --> 01:06:38,295 Later, he became a communications liaison for the military. 1064 01:06:38,328 --> 01:06:41,198 He believed it was an important humanitarian mission, 1065 01:06:41,231 --> 01:06:43,433 and he wanted to help. 1066 01:06:43,467 --> 01:06:48,205 Because of his specialized knowledge of early GSM networks, 1067 01:06:48,238 --> 01:06:52,209 he was sent to track down F-16 pilots. 1068 01:06:53,477 --> 01:06:55,045 There were 1069 01:06:55,745 --> 01:06:58,382 unspeakable atrocities, 1070 01:06:58,415 --> 01:07:00,584 rumors of biological weapons. 1071 01:07:02,152 --> 01:07:05,622 Your dad may have been a victim. 1072 01:07:09,459 --> 01:07:12,296 Shouldn't they have warned him? 1073 01:07:12,329 --> 01:07:14,564 Or at least tried to help? 1074 01:07:14,598 --> 01:07:17,101 Exactly the sentiments your mother expressed, 1075 01:07:17,134 --> 01:07:22,239 which made her very unpopular with certain government agencies. 1076 01:07:22,272 --> 01:07:26,776 I think you begin to see why RIPLEY is so interested in you both. 1077 01:07:28,745 --> 01:07:30,414 It's not right. 1078 01:07:31,648 --> 01:07:33,850 It's no matter. 1079 01:07:33,883 --> 01:07:37,687 Your dad was a hero, Will. 1080 01:07:40,490 --> 01:07:42,626 You must never forget that. 1081 01:08:12,389 --> 01:08:14,258 NEWMAN: Was the decon system alerted? 1082 01:08:14,291 --> 01:08:18,428 What I don't get is why RIPLEY won't share information with us. 1083 01:08:18,462 --> 01:08:20,297 BILL: She's a computer. 1084 01:08:20,330 --> 01:08:24,468 Her primary job is to identify and kill terrorists. 1085 01:08:24,501 --> 01:08:27,771 Anyone who compromises that objective is expendable. 1086 01:08:34,544 --> 01:08:37,881 And loser buys breakfast. 1087 01:08:40,917 --> 01:08:43,520 I think I got you. Hey! 1088 01:08:43,553 --> 01:08:45,689 It goes to show you, beauty before age. 1089 01:08:47,924 --> 01:08:49,259 (THUDDING) 1090 01:08:51,295 --> 01:08:52,462 BILL: Newman! 1091 01:08:53,830 --> 01:08:54,831 No. 1092 01:09:40,510 --> 01:09:42,178 No network. 1093 01:09:43,280 --> 01:09:44,714 Does he know you're coming? Who? 1094 01:09:44,748 --> 01:09:47,517 The guy who's gonna help us beat RIPLEY. 1095 01:09:49,886 --> 01:09:52,322 Oh, God! Dr. Falken. Falken. 1096 01:09:52,356 --> 01:09:54,224 Two. Okay. 1097 01:09:55,459 --> 01:09:57,193 Right here? Two. 1098 01:09:58,662 --> 01:10:00,630 Okay, here you go. All right. 1099 01:10:00,664 --> 01:10:02,466 Two. All right? 1100 01:10:02,499 --> 01:10:03,967 All right. Okay. 1101 01:10:04,000 --> 01:10:05,001 All right. 1102 01:10:05,034 --> 01:10:06,470 (BREATHES HEAVILY) 1103 01:10:07,304 --> 01:10:09,706 WILL: All right. 1104 01:10:09,739 --> 01:10:12,276 Are you gonna be okay, Dr. Falken? 1105 01:10:12,309 --> 01:10:14,578 Stephen, please. 1106 01:10:14,611 --> 01:10:17,681 You two are now all the family I have. 1107 01:10:20,384 --> 01:10:22,686 Hey. Hey, in there. 1108 01:10:25,622 --> 01:10:26,823 Hey! 1109 01:10:29,759 --> 01:10:32,996 Don't bother with that. There's nothing to sight on. 1110 01:10:44,874 --> 01:10:47,311 You don't like to knock? 1111 01:10:47,344 --> 01:10:49,579 (MACHINES BUZZING) 1112 01:10:52,916 --> 01:10:57,654 FALKEN: I sent you several text messages. Didn't you get that? 1113 01:10:57,687 --> 01:11:01,291 It's broken. You fix. 1114 01:11:01,325 --> 01:11:03,393 That's who's gonna help us defeat RIPLEY? 1115 01:11:03,427 --> 01:11:05,662 Oh, dear God, no, not him. 1116 01:11:10,934 --> 01:11:12,001 Him. 1117 01:11:17,874 --> 01:11:19,709 That's Joshua. 1118 01:11:23,513 --> 01:11:26,616 Wow! It's old. 1119 01:11:26,650 --> 01:11:30,920 In his day, he was miles ahead of the curve. 1120 01:11:32,456 --> 01:11:35,725 They sent us both out to pasture at the same time. 1121 01:11:35,759 --> 01:11:38,728 I had him quietly shipped out of state, 1122 01:11:38,762 --> 01:11:41,030 and then here to run a power grid. 1123 01:11:41,064 --> 01:11:44,734 Amazingly, no one cared. 1124 01:11:44,768 --> 01:11:47,036 That piece of shit can do nothing right. 1125 01:11:47,070 --> 01:11:50,440 (STUTTERING) He's slow. I can beat it at chess. 1126 01:11:50,474 --> 01:11:52,108 ANNIE: Are you Russian? 1127 01:11:52,141 --> 01:11:54,944 I used to be in Soviet space program. 1128 01:11:54,978 --> 01:11:58,348 But Soviet space program not what it used to be. 1129 01:12:00,650 --> 01:12:03,820 You like vodka? 1130 01:12:03,853 --> 01:12:09,926 You've been doing a lot more than just playing chess and running the grid. 1131 01:12:09,959 --> 01:12:13,430 I do a little phishing after hours. 1132 01:12:13,463 --> 01:12:18,368 That piece of shit can barely manage simple job like credit card fraud. 1133 01:12:18,402 --> 01:12:22,105 Maybe you don't know how to handle a sensitive one like this. 1134 01:12:23,139 --> 01:12:25,074 I treat it too good. 1135 01:12:32,115 --> 01:12:33,116 WILL: Wow. 1136 01:12:34,083 --> 01:12:36,653 Atta boy, Joshua. 1137 01:12:36,686 --> 01:12:38,388 Time to wake up. 1138 01:12:43,059 --> 01:12:45,395 JOSHUA: Greetings, Professor Falken. 1139 01:12:47,431 --> 01:12:50,166 Shall we play a game? 1140 01:12:50,199 --> 01:12:55,505 Yes, Joshua, many, many games. 1141 01:12:57,006 --> 01:12:58,908 RIPLEY: Bioterror threat level... 1142 01:12:58,942 --> 01:13:01,711 Are you really suggesting RIPLEY tried to kill you? That's absurd. 1143 01:13:01,745 --> 01:13:03,680 No, no, I'll tell you what's absurd. 1144 01:13:03,713 --> 01:13:05,915 That a kid is fighting for his life in hospital right now 1145 01:13:05,949 --> 01:13:07,651 because of your goddamn arrogance! 1146 01:13:07,684 --> 01:13:09,519 That's what's absurd. TINA: Excuse me, sir. 1147 01:13:09,553 --> 01:13:11,187 I just spoke with the surgical team. And? 1148 01:13:11,220 --> 01:13:15,792 Newman's vitals are stable, but he hasn't regained consciousness. 1149 01:13:15,825 --> 01:13:16,893 (CELL PHONE RINGING) 1150 01:13:16,926 --> 01:13:18,361 That's Cavanaugh. 1151 01:13:18,394 --> 01:13:20,630 He's on me, wanting to know why we still haven't released the Farmer woman 1152 01:13:20,664 --> 01:13:22,165 now that her condition's been downgraded. 1153 01:13:22,198 --> 01:13:24,067 How could he know that? 1154 01:13:24,100 --> 01:13:26,202 Someone hacked into the system and circulated her file. 1155 01:13:26,235 --> 01:13:28,872 Someone? No prizes for guessing who. 1156 01:13:28,905 --> 01:13:32,776 Will somebody please explain to me how, with a $300 million budget, 1157 01:13:32,809 --> 01:13:35,879 we can't manage to find one high school kid and his girlfriend? 1158 01:13:35,912 --> 01:13:38,682 (CELL PHONE RINGING) And that would be the CDC. 1159 01:13:38,715 --> 01:13:42,051 CDC, FBI, DHS, CIA, 1160 01:13:42,085 --> 01:13:43,653 I've got the whole damn alphabet on my ass, 1161 01:13:43,687 --> 01:13:46,623 demanding that we shut this operation down. 1162 01:13:46,656 --> 01:13:48,925 Is that something you're considering? 1163 01:13:48,958 --> 01:13:52,228 I can't. Another tip from Massude's brother. 1164 01:13:52,261 --> 01:13:55,899 Our Afghan special-ops team found a bio-weapon prototype. 1165 01:13:55,932 --> 01:13:59,235 Three of the compounds in common with the Farmer samples. 1166 01:13:59,268 --> 01:14:02,506 Evidence points to a sleeper cell in Philly. 1167 01:14:02,539 --> 01:14:04,941 RIPLEY: Bioterror threat level 4. 1168 01:14:07,544 --> 01:14:10,547 Commencing pre-decontamination procedure. 1169 01:14:27,564 --> 01:14:29,799 (ALARMS BUZZING) 1170 01:14:29,833 --> 01:14:32,201 Initiating decontamination countdown. 1171 01:14:32,235 --> 01:14:34,671 I'm sorry, Mr. Hassert. I've got the CDC, Homeland 1172 01:14:34,704 --> 01:14:36,940 and the joint chiefs for you on speaker 10. 1173 01:14:36,973 --> 01:14:40,043 Decontamination countdown beginning now. 1174 01:14:40,076 --> 01:14:41,678 Never seen that countdown before. 1175 01:14:41,711 --> 01:14:43,079 What happens at zero? 1176 01:14:43,112 --> 01:14:44,948 You don't wanna know. 1177 01:14:51,020 --> 01:14:52,789 Turn the bitch off. 1178 01:14:52,822 --> 01:14:54,791 We can't. What do you mean, you can't? 1179 01:14:54,824 --> 01:14:57,994 RIPLEY has control. The system's impervious to human interference. 1180 01:14:58,027 --> 01:14:59,128 That was the point. 1181 01:14:59,162 --> 01:15:01,230 Edwards Air Force Base just came online. 1182 01:15:01,264 --> 01:15:03,199 RIPLEY's taken control of one of their Predators. 1183 01:15:03,232 --> 01:15:06,069 It was stationed over Afghanistan, fully armed and fuelled. 1184 01:15:06,102 --> 01:15:07,704 Nukes? 1185 01:15:07,737 --> 01:15:10,540 Smart bomb with multiple, low-yield warheads. 1186 01:15:10,574 --> 01:15:12,542 Well, say halleluiah, Hassert. 1187 01:15:12,576 --> 01:15:14,611 If that baby hits U.S. airspace, 1188 01:15:14,644 --> 01:15:16,946 it's gonna be a white damn Christmas. 1189 01:15:19,248 --> 01:15:21,117 How long is it gonna... 1190 01:15:22,051 --> 01:15:24,954 Okay, Joshua, have fun. 1191 01:15:24,988 --> 01:15:27,957 JOSHUA: Beginning power reroute now. 1192 01:15:27,991 --> 01:15:30,259 Can Joshua defeat RIPLEY's protocol in Philadelphia? 1193 01:15:30,293 --> 01:15:33,630 Given enough time, that's what I designed him to do. 1194 01:15:33,663 --> 01:15:35,198 Checks and balances. 1195 01:15:35,231 --> 01:15:38,534 Work in tandem with RIPLEY, not against her. 1196 01:15:39,168 --> 01:15:41,304 Bipartisanship. 1197 01:15:41,337 --> 01:15:43,039 And we know how that ended up. 1198 01:15:45,975 --> 01:15:48,344 RIPLEY: Intrusion detected. 1199 01:15:48,377 --> 01:15:51,280 Gaming scenarios detected. 1200 01:15:53,650 --> 01:15:55,885 Initiating response. 1201 01:15:57,854 --> 01:15:58,855 Mr. Hassert. 1202 01:15:58,888 --> 01:15:59,956 We've got something here. 1203 01:15:59,989 --> 01:16:01,825 RIPLEY: Locating opponent. 1204 01:16:01,858 --> 01:16:03,593 I'll be damned. 1205 01:16:08,097 --> 01:16:11,968 War Operation Plan Response. WOPR. 1206 01:16:12,001 --> 01:16:14,003 What the hell is going on? 1207 01:16:14,037 --> 01:16:16,205 Somebody's playing games. 1208 01:16:31,287 --> 01:16:32,822 People? 1209 01:16:33,790 --> 01:16:35,692 RIPLEY: Locating opponent. 1210 01:16:35,725 --> 01:16:37,393 Predator deployed. 1211 01:16:37,426 --> 01:16:40,363 Predator target confirmed. 1212 01:16:40,396 --> 01:16:42,932 ETA, two minutes. 1213 01:16:42,966 --> 01:16:45,334 No, leave 'em alone. 1214 01:16:45,368 --> 01:16:47,804 What the hell are you talking about? 1215 01:16:47,837 --> 01:16:49,305 Joshua. 1216 01:16:55,679 --> 01:16:59,315 Atta boy, Joshua. Good work. 1217 01:16:59,348 --> 01:17:01,150 Thank you, Professor. 1218 01:17:01,184 --> 01:17:05,755 I programed you to operate at a reduced level. 1219 01:17:05,789 --> 01:17:10,994 It was important to conceal your identity. 1220 01:17:11,027 --> 01:17:17,801 There are those who would wish to do harm to you and us. 1221 01:17:17,834 --> 01:17:20,670 Are you referring to the current operation 1222 01:17:20,704 --> 01:17:22,906 seeking to apprehend you and your friends? 1223 01:17:22,939 --> 01:17:26,142 Wait. RIPLEY knows we're here? 1224 01:17:26,175 --> 01:17:29,779 Yes, that is why she requests that I deliver a message. 1225 01:17:29,813 --> 01:17:31,114 She wants you to leave. 1226 01:17:31,147 --> 01:17:33,683 It is your only hope for survival. 1227 01:17:35,418 --> 01:17:37,086 Why is that? 1228 01:17:37,120 --> 01:17:39,689 Because this game is lost. 1229 01:17:39,723 --> 01:17:41,891 RIPLEY: ETA, one minute. 1230 01:17:47,263 --> 01:17:51,267 Joshua, how does this game end? 1231 01:17:53,336 --> 01:17:55,138 Obliteration. 1232 01:17:56,873 --> 01:17:58,274 (RUMBLING) 1233 01:17:58,307 --> 01:18:01,077 Get out! Get out now! 1234 01:18:04,881 --> 01:18:07,050 RIPLEY: ETA, 30 seconds. 1235 01:18:07,083 --> 01:18:09,018 Strike team dispatch. 1236 01:18:28,037 --> 01:18:30,006 Professor Falken! 1237 01:18:32,876 --> 01:18:34,878 No! No! Annie! 1238 01:18:40,183 --> 01:18:42,285 Goodbye, Joshua. 1239 01:19:04,540 --> 01:19:06,242 MAN: Stay on the ground. 1240 01:19:11,147 --> 01:19:14,450 WOMAN ON TV: Massive unrest in Philadelphia due to the power outages, 1241 01:19:14,483 --> 01:19:17,386 the city of brotherly love has become chaotic. 1242 01:19:17,420 --> 01:19:20,857 RIPLEY: Decontamination in 53 minutes. 1243 01:19:20,890 --> 01:19:23,292 Calculated morbidity, 50%. 1244 01:19:23,326 --> 01:19:25,561 Collateral damage acceptable. 1245 01:19:25,594 --> 01:19:28,297 WILL: Oh, my God, what are you people doing? 1246 01:19:31,400 --> 01:19:33,302 Leave the Russian with me. 1247 01:19:33,336 --> 01:19:34,838 Will! 1248 01:19:34,871 --> 01:19:36,339 Those decon systems, 1249 01:19:36,372 --> 01:19:39,375 do they follow the same protocols as the game I played? 1250 01:19:39,408 --> 01:19:41,978 Huh? Are you guys listening to me? 1251 01:19:44,147 --> 01:19:45,949 Falken's Joshua computer. 1252 01:19:45,982 --> 01:19:48,985 How was it configured to stop RIPLEY? 1253 01:19:49,018 --> 01:19:51,287 It's garbage. It couldn't stop traffic. 1254 01:20:05,468 --> 01:20:07,203 (DOOR SHUTS) 1255 01:20:07,236 --> 01:20:09,605 "Decon" as in decontamination? 1256 01:20:09,638 --> 01:20:11,574 It's an automated aerial extermination. 1257 01:20:11,607 --> 01:20:13,576 It said that morbidity was 50%. 1258 01:20:13,609 --> 01:20:15,845 Half the city is going to die, Will. 1259 01:20:15,879 --> 01:20:18,014 Our families are there. We have to stop them. 1260 01:20:18,047 --> 01:20:21,184 I know. Tell me if you hear anyone coming. 1261 01:20:23,920 --> 01:20:25,889 Okay, what are you doing? 1262 01:20:26,890 --> 01:20:28,057 (CHATTERING ON SCREEN) 1263 01:20:28,091 --> 01:20:29,492 Jay, you know what? You're off the team. 1264 01:20:29,525 --> 01:20:30,960 You're off the team. Look, I'm shooting you in the leg. 1265 01:20:30,994 --> 01:20:32,896 That's what you get. That's exactly what you get... 1266 01:20:32,929 --> 01:20:34,998 Dennis. Dennis. 1267 01:20:35,031 --> 01:20:37,266 Will? 1268 01:20:37,300 --> 01:20:39,302 Will, is that you? Yeah, it's me. 1269 01:20:39,335 --> 01:20:41,137 Dude, how did you... Listen, we need help. 1270 01:20:41,170 --> 01:20:42,371 You're out of the city? 1271 01:20:42,405 --> 01:20:43,506 Yeah, yeah, yeah. The feds tipped us off. 1272 01:20:43,539 --> 01:20:45,441 I'm at my aunt's house in Cleveland. 1273 01:20:45,474 --> 01:20:48,878 Okay. I want to hack RIPLEY's gamebot network. 1274 01:20:48,912 --> 01:20:51,414 If we can run all the players in her files through you, 1275 01:20:51,447 --> 01:20:53,883 are you up to launching a DDOS attack? 1276 01:20:53,917 --> 01:20:56,652 Yeah, damn straight, dude. Who are you talking to here? 1277 01:20:56,685 --> 01:20:58,955 Of course, she might get pissed, though. 1278 01:20:58,988 --> 01:21:01,124 I mean, I've been seeing what she's doing to Philly. 1279 01:21:01,157 --> 01:21:02,658 We do it right, she won't have time. 1280 01:21:02,691 --> 01:21:04,660 Then I'm down, baby. I'm subterranean. 1281 01:21:04,693 --> 01:21:06,529 Good. 1282 01:21:06,562 --> 01:21:10,666 Hey, you gonna be okay? You don't sound too good. 1283 01:21:10,699 --> 01:21:12,936 We'll see. 1284 01:21:12,969 --> 01:21:14,570 Right now, I've got to figure out a way to get all the IP addresses 1285 01:21:14,603 --> 01:21:16,605 of everyone who has ever played RIPLEY. 1286 01:21:16,639 --> 01:21:17,974 No problem. 1287 01:21:19,175 --> 01:21:20,543 How long have you been there? 1288 01:21:20,576 --> 01:21:22,078 Long enough. 1289 01:21:25,681 --> 01:21:28,017 Just give me a few minutes. 1290 01:21:33,422 --> 01:21:34,590 See you in the basement. 1291 01:21:36,960 --> 01:21:40,263 Look, that guy. He opened up the database. 1292 01:21:40,296 --> 01:21:41,597 How did he do that? 1293 01:21:41,630 --> 01:21:43,933 ANNIE: All these people played RIPLEY? 1294 01:21:43,967 --> 01:21:45,568 Over 400,000. 1295 01:21:45,601 --> 01:21:46,970 Busy girl. 1296 01:21:47,003 --> 01:21:48,938 HASSERT: Let's begin again, shall we? 1297 01:21:48,972 --> 01:21:51,640 Let's talk of microchips. I have a buyer. 1298 01:21:51,674 --> 01:21:53,142 We could make wonderful business. 1299 01:21:53,176 --> 01:21:55,044 And I could have you arrested. 1300 01:21:55,078 --> 01:21:56,479 I am arrested. 1301 01:21:56,512 --> 01:21:59,415 So you are. Get him out of here. 1302 01:21:59,448 --> 01:22:03,019 RIPLEY: Decontamination in 48 minutes. 1303 01:22:03,052 --> 01:22:04,988 ANNIE: How's this gonna work? 1304 01:22:05,021 --> 01:22:07,556 When you log on to RIPLEY, she puts a bug in your system. 1305 01:22:07,590 --> 01:22:09,292 If everyone can log on at the same time, 1306 01:22:09,325 --> 01:22:11,627 and tie up her servers with renegade zombie computers, 1307 01:22:11,660 --> 01:22:13,696 she might loosen her grip on the city. 1308 01:22:18,167 --> 01:22:22,471 RIPLEY: Intruder alert. Intruder alert. 1309 01:22:22,505 --> 01:22:26,242 Decontamination in 47 minutes. 1310 01:22:26,275 --> 01:22:28,544 Initiating response. 1311 01:22:35,651 --> 01:22:39,455 Mr. Hassert, RIPLEY just let go of six blocks in downtown Philly. 1312 01:22:39,488 --> 01:22:41,657 Make that eight blocks, sir. 10 blocks, sir. 1313 01:22:41,690 --> 01:22:44,460 Get the kid in here. He's clearly onto something. 1314 01:22:44,493 --> 01:22:48,431 He set this up. The son of a bitch set us up. 1315 01:22:53,569 --> 01:22:57,540 No, I'm trying to help. I'm trying to fix this. Where are we going? 1316 01:22:57,573 --> 01:22:59,075 ANNIE: Let me go. 1317 01:22:59,108 --> 01:23:01,344 If RIPLEY gives us an opening, we gotta mobilize against those decon units. 1318 01:23:01,377 --> 01:23:03,112 I want them taken out. BILL: If. 1319 01:23:03,146 --> 01:23:04,780 Sorry. If she gives us an opening. 1320 01:23:04,813 --> 01:23:06,449 That's a damn big "if." 1321 01:23:06,482 --> 01:23:09,752 Have a seat, Will. We like what you're doing. 1322 01:23:09,785 --> 01:23:12,288 That's why you let me keep the backpack. Correct. 1323 01:23:12,321 --> 01:23:15,524 RIPLEY: Decontamination in 45 minutes. 1324 01:23:15,558 --> 01:23:20,096 Responding to intrusion. Gaming protocol alert. 1325 01:23:23,366 --> 01:23:25,734 Emergency override. 1326 01:23:26,469 --> 01:23:28,571 She's cut us off. 1327 01:23:42,751 --> 01:23:45,154 WILL: Damn, we need help to overload her. 1328 01:23:45,188 --> 01:23:49,158 She's too powerful. We gotta get more players in there. 1329 01:23:49,192 --> 01:23:50,693 Can you give me a prompt on RIPLEY's screen? 1330 01:23:50,726 --> 01:23:52,795 We tried a million ways, and she won't respond. 1331 01:23:52,828 --> 01:23:56,199 Decontamination in 44 minutes. 1332 01:23:56,232 --> 01:23:58,301 We're not trying to talk to her. 1333 01:23:58,334 --> 01:24:00,469 That's why the professor went back inside. 1334 01:24:02,471 --> 01:24:04,507 You've gotta be kidding me. 1335 01:24:04,540 --> 01:24:05,841 Is this glass bullet-proof? 1336 01:24:05,874 --> 01:24:08,177 That's pure steel, two inches... I know. 1337 01:24:08,211 --> 01:24:10,813 If we can raise her temperature, we might force a prompt. 1338 01:24:10,846 --> 01:24:12,848 Try. 1339 01:24:12,881 --> 01:24:17,320 RIPLEY: Morbidity rate recalculated to 58%. 1340 01:24:17,353 --> 01:24:19,222 Collateral damage acceptable. 1341 01:24:19,255 --> 01:24:21,190 If you fire into that mainframe, 1342 01:24:21,224 --> 01:24:22,725 RIPLEY will think she's being attacked, and start launching missiles. 1343 01:24:22,758 --> 01:24:24,460 Not if I just break the glass. 1344 01:24:24,493 --> 01:24:26,329 I'm not gonna risk a nuclear attack. 1345 01:24:26,362 --> 01:24:29,498 Step aside, Ken. I swear to God, I'll blow that 40 grand 1346 01:24:29,532 --> 01:24:32,435 worth of cosmetic surgery right up to your smug goddamn face. 1347 01:24:32,468 --> 01:24:34,637 Go ahead, shoot me. But I'm not gonna move. 1348 01:24:44,580 --> 01:24:46,282 WILL: I've got a prompt. 1349 01:24:47,183 --> 01:24:48,451 Go ahead, Will. 1350 01:24:48,484 --> 01:24:51,687 Decontamination in 40 minutes. 1351 01:25:02,465 --> 01:25:03,866 Come on. 1352 01:25:05,668 --> 01:25:08,437 He's gotta be in there. He's gotta be. 1353 01:25:08,471 --> 01:25:12,408 Try... No, try Max. Joshua's little teddy, remember? 1354 01:25:24,887 --> 01:25:26,789 JOSHUA: Greetings, Professor Falken. 1355 01:25:28,691 --> 01:25:30,693 Yes. 1356 01:25:30,726 --> 01:25:32,928 Joshua? Yeah, the professor saved him. 1357 01:25:32,961 --> 01:25:34,463 Sent him like e-mail. 1358 01:25:34,497 --> 01:25:36,665 Professor isn't with us, Joshua. 1359 01:25:36,699 --> 01:25:41,404 But I know that he would want you to help. 1360 01:25:41,437 --> 01:25:43,138 JOSHUA: Perhaps a game? 1361 01:25:44,840 --> 01:25:46,141 Yes. 1362 01:26:07,396 --> 01:26:10,866 RIPLEY: Decontamination in 37 minutes. 1363 01:26:10,899 --> 01:26:13,869 Shit, she's not even slowing down. 1364 01:26:13,902 --> 01:26:15,738 We should bump the money in the honeypot games. 1365 01:26:15,771 --> 01:26:18,374 We need traffic, give the winner $1,000,000. 1366 01:26:18,407 --> 01:26:20,576 A million? Not a wager. A prize. 1367 01:26:20,609 --> 01:26:23,246 Beat the computer, win $1,000,000. 1368 01:26:24,813 --> 01:26:27,650 Make it 100 million. We're not playing for second. 1369 01:26:37,760 --> 01:26:39,595 RIPLEY: Intrusion detected. 1370 01:26:44,433 --> 01:26:46,402 Gaming protocol alert. 1371 01:26:47,603 --> 01:26:48,604 Yes! 1372 01:26:49,772 --> 01:26:52,508 Come on. Come on. Come on. 1373 01:26:52,541 --> 01:26:55,278 RIPLEY: Gaming systems overload alert. 1374 01:26:55,311 --> 01:26:57,680 JOSHUA: Power successfully rerouted. 1375 01:27:04,820 --> 01:27:08,357 RIPLEY: Decontamination in 20 minutes. 1376 01:27:23,906 --> 01:27:25,774 Decontamination halted. 1377 01:27:25,808 --> 01:27:27,943 All systems restored. 1378 01:27:27,976 --> 01:27:29,878 Yes! Yes! 1379 01:27:29,912 --> 01:27:31,680 (ALL CHEERING) 1380 01:27:40,889 --> 01:27:42,558 (BUZZING) 1381 01:27:46,061 --> 01:27:49,432 Wait. Wait. Wait a minute. Hold it. 1382 01:27:49,465 --> 01:27:51,867 There's still something wrong here. 1383 01:27:51,900 --> 01:27:53,669 JOSHUA: Professor Falken. 1384 01:27:53,702 --> 01:27:55,604 We hear you, Joshua. 1385 01:27:55,638 --> 01:27:57,706 What's happening? What's RIPLEY doing? 1386 01:27:57,740 --> 01:28:01,910 JOSHUA: Partitioning. Shutting down. 1387 01:28:01,944 --> 01:28:04,513 Shutting down? That's good, that's what we want, isn't it? 1388 01:28:04,547 --> 01:28:06,081 She's not just admitting defeat. 1389 01:28:06,114 --> 01:28:07,816 RIPLEY's self-destructing. 1390 01:28:07,850 --> 01:28:10,486 She ran a self-check, discovered Joshua. 1391 01:28:10,519 --> 01:28:12,087 She's treating him like a virus. 1392 01:28:12,120 --> 01:28:14,990 Now, as he tries to migrate through her system to survive, 1393 01:28:15,023 --> 01:28:17,526 she has to cannibalize herself to get to him. 1394 01:28:17,560 --> 01:28:21,063 RIPLEY can't self-destruct. That's a direct violation of her program. 1395 01:28:21,096 --> 01:28:22,631 Technically, yes. 1396 01:28:22,665 --> 01:28:23,932 So what's the problem? 1397 01:28:25,834 --> 01:28:28,437 RIPLEY: Mission redirected. 1398 01:28:28,471 --> 01:28:31,940 Destination, Washington D.C. 1399 01:28:32,908 --> 01:28:36,379 Target ETA, 17 minutes. 1400 01:28:36,412 --> 01:28:39,382 Morbidity rate, 100%. 1401 01:28:46,121 --> 01:28:49,792 You realize that if RIPLEY's destroyed, it automatically triggers a response. 1402 01:28:49,825 --> 01:28:50,859 Nuclear? 1403 01:28:50,893 --> 01:28:52,595 Depending on the incoming vector. 1404 01:28:52,628 --> 01:28:55,898 Radar'll trace that baby right back to Afghanistan. 1405 01:28:55,931 --> 01:28:59,034 There is a genius subculture of chess fanatics who play to lose. 1406 01:28:59,067 --> 01:29:00,869 They call it suicide chess. 1407 01:29:00,903 --> 01:29:02,905 You force your opponent to take your pieces 1408 01:29:02,938 --> 01:29:04,607 before he can do the same to you. 1409 01:29:04,640 --> 01:29:06,442 So whoever loses wins. 1410 01:29:06,475 --> 01:29:08,043 If we can teach RIPLEY that... 1411 01:29:08,076 --> 01:29:09,111 Yes. 1412 01:29:12,047 --> 01:29:18,487 Joshua, I'm going to teach you to play a new game. 1413 01:29:18,521 --> 01:29:19,688 What are you doing? 1414 01:29:19,722 --> 01:29:21,890 Teaching Joshua to play Russian roulette. 1415 01:29:21,924 --> 01:29:23,526 Are you serious? 1416 01:29:23,559 --> 01:29:25,594 If Joshua plays with live missiles, 1417 01:29:25,628 --> 01:29:27,663 RIPLEY will have to play out the wargame scenario. 1418 01:29:27,696 --> 01:29:29,665 Each event will end in total annihilation, 1419 01:29:29,698 --> 01:29:31,834 which is a direct contradiction to her programing. 1420 01:29:31,867 --> 01:29:33,035 And what then? 1421 01:29:33,068 --> 01:29:34,603 It'll force her hand. 1422 01:29:34,637 --> 01:29:37,172 She either backs off or starts World War III. 1423 01:29:37,205 --> 01:29:40,108 Hopefully, she'll see that by playing to win, she loses. 1424 01:29:40,142 --> 01:29:42,511 Fifteen minutes before the Predator hits D.C. 1425 01:29:42,545 --> 01:29:45,147 For this to be a real threat, I can't tell Joshua not to lie. 1426 01:29:45,180 --> 01:29:46,815 JOSHUA: Confirm codes? 1427 01:29:46,849 --> 01:29:48,484 Do it. 1428 01:29:48,517 --> 01:29:50,085 JOSHUA: Codes accepted. 1429 01:29:50,118 --> 01:29:52,120 There's 36,000 nuclear missiles out there, 1430 01:29:52,154 --> 01:29:54,723 6,000 of which are armed and ready to fire. 1431 01:29:54,757 --> 01:29:57,860 That's a 1-in-6 chance of having a freaking nuclear warhead. 1432 01:29:57,893 --> 01:29:59,127 How do you know that? 1433 01:29:59,161 --> 01:30:00,496 Video games. 1434 01:30:00,529 --> 01:30:02,898 JOSHUA: Launching Wargames. 1435 01:30:04,700 --> 01:30:06,535 RIPLEY: Opponent engaged. 1436 01:30:09,738 --> 01:30:11,206 JOSHUA: Scenario selected. 1437 01:30:11,239 --> 01:30:13,942 Target, Pyongyang, North Korea. 1438 01:30:13,976 --> 01:30:14,943 RIPLEY: Game clock set. 1439 01:30:14,977 --> 01:30:17,145 Does RIPLEY know Joshua won't actually launch? 1440 01:30:17,179 --> 01:30:19,682 Last chance to see. 1441 01:30:19,715 --> 01:30:21,684 JOSHUA: Mission authorized. 1442 01:30:21,717 --> 01:30:23,486 RIPLEY: Game clock running. 1443 01:30:24,820 --> 01:30:28,591 Defcon one. Retaliation required. 1444 01:30:28,624 --> 01:30:30,425 JOSHUA: Escalation selected. 1445 01:30:40,002 --> 01:30:42,971 Projected result, total annihilation. 1446 01:30:44,740 --> 01:30:46,975 RIPLEY: Weapon not available. 1447 01:30:49,812 --> 01:30:51,847 Game clock set. 1448 01:30:53,215 --> 01:30:55,618 JOSHUA: Scenario selected. 1449 01:30:55,651 --> 01:30:57,620 Target, Tehran, Iran. 1450 01:30:57,653 --> 01:31:01,056 Can he at least pick a target that won't destroy the entire world? 1451 01:31:01,089 --> 01:31:02,691 JOSHUA: Mission authorized. 1452 01:31:02,725 --> 01:31:04,159 RIPLEY: Game clock running. 1453 01:31:06,061 --> 01:31:09,932 Defcon one. Retaliation required. 1454 01:31:09,965 --> 01:31:12,100 JOSHUA: Escalation selected. 1455 01:31:18,140 --> 01:31:21,243 Projected result, total annihilation. 1456 01:31:22,811 --> 01:31:25,848 RIPLEY: Weapon, not available. 1457 01:31:29,852 --> 01:31:31,620 Game clock set. 1458 01:31:31,654 --> 01:31:33,188 JOSHUA: Scenario selected. 1459 01:31:36,324 --> 01:31:38,527 Target, Washington, D.C. 1460 01:31:38,561 --> 01:31:40,262 Oh, my God, that's us. 1461 01:31:40,295 --> 01:31:41,864 Mission authorized. 1462 01:31:43,098 --> 01:31:44,533 She'd better get it right. 1463 01:31:44,567 --> 01:31:45,768 RIPLEY: Game clock running. 1464 01:31:49,838 --> 01:31:54,743 Defcon one. Retaliation required. 1465 01:31:54,777 --> 01:31:56,679 JOSHUA: Escalation selected. 1466 01:31:58,346 --> 01:32:00,816 You know, you never told me. What? 1467 01:32:00,849 --> 01:32:02,284 About the glass? 1468 01:32:02,317 --> 01:32:04,620 Is it half empty or half full? 1469 01:32:06,354 --> 01:32:09,592 Neither, it's just the wrong size. 1470 01:32:26,141 --> 01:32:28,611 JOSHUA: Projected result, total annihilation. 1471 01:32:30,145 --> 01:32:32,047 RIPLEY: Weapon available. 1472 01:32:38,253 --> 01:32:40,188 Weapon available. 1473 01:32:44,126 --> 01:32:45,694 JOSHUA: Target acquired. 1474 01:32:46,361 --> 01:32:49,031 RIPLEY: Weapon available. 1475 01:32:51,366 --> 01:32:54,069 Weapon available. 1476 01:32:55,370 --> 01:32:57,305 JOSHUA: Launch code accepted. 1477 01:32:57,339 --> 01:32:59,608 RIPLEY: Weapon available. 1478 01:33:02,845 --> 01:33:09,084 Launching in five, four, three, two, one... 1479 01:33:18,260 --> 01:33:20,595 JOSHUA: Are we still playing? 1480 01:33:29,004 --> 01:33:30,939 RIPLEY: A strange game. 1481 01:33:30,973 --> 01:33:34,109 The only winning move is not to play. 1482 01:34:28,263 --> 01:34:30,733 WILL: Thank you, Joshua. 1483 01:34:30,766 --> 01:34:32,868 Thank you, Will Farmer. 1484 01:34:40,408 --> 01:34:41,744 Joshua, 1485 01:34:43,311 --> 01:34:48,116 would you have launched if RIPLEY hadn't stopped you? 1486 01:34:48,150 --> 01:34:51,754 Yes, the human race is finished. 1487 01:34:55,257 --> 01:34:57,793 That was humor. 1488 01:34:58,460 --> 01:35:00,695 (JOSHUA LAUGHING) 1489 01:35:04,132 --> 01:35:07,035 * We're safe here tonight 1490 01:35:07,069 --> 01:35:09,938 * Like stars in the sky 1491 01:35:09,972 --> 01:35:12,941 * The world's asleep around us 1492 01:35:12,975 --> 01:35:15,477 * The starlight still surrounds us 1493 01:35:15,510 --> 01:35:18,246 * As we kiss tonight 1494 01:35:18,280 --> 01:35:21,383 * I'll hold your hand in mine 1495 01:35:21,416 --> 01:35:25,921 * We've made it through these darkened days 1496 01:35:25,954 --> 01:35:30,325 * And nothing else can break it 'cause we've tried 1497 01:35:30,358 --> 01:35:32,995 * So hard 1498 01:35:33,028 --> 01:35:39,101 * We're waking up the satellite 1499 01:35:39,134 --> 01:35:44,272 * And all the stars that shine so bright 1500 01:35:44,306 --> 01:35:50,278 * With all of this around you, all of this around you 1501 01:35:50,312 --> 01:35:54,382 * Still be mine 1502 01:35:57,219 --> 01:35:59,121 * Just go 1503 01:35:59,154 --> 01:36:01,456 * There's nothing left to say 1504 01:36:01,489 --> 01:36:04,927 * As they're looking through the window 1505 01:36:04,960 --> 01:36:08,864 * While everyone is sleeping in their beds 1506 01:36:08,897 --> 01:36:13,435 * We'll go where no one else can find 1507 01:36:13,468 --> 01:36:17,840 * The spaces where we're hiding from 1508 01:36:17,873 --> 01:36:20,308 * Yeah, you're still safe beside me 1509 01:36:20,342 --> 01:36:25,080 * And we've tried so hard 1510 01:36:25,113 --> 01:36:31,219 * We're waking up the satellite 1511 01:36:31,253 --> 01:36:36,992 * And all the stars that shine so bright 1512 01:36:37,025 --> 01:36:42,865 * With all of this around you, all of this around you 1513 01:36:42,898 --> 01:36:46,969 * Still be mine 1514 01:36:49,571 --> 01:36:55,077 * Just waking from sleeping 1515 01:36:55,110 --> 01:37:00,482 * I'll try to play it safe 1516 01:37:00,515 --> 01:37:05,520 * If you take my song 1517 01:37:05,553 --> 01:37:10,592 * Starting over 1518 01:37:12,027 --> 01:37:17,165 * Satellite 1519 01:37:17,199 --> 01:37:22,971 * And all the stars that shine so bright 1520 01:37:23,005 --> 01:37:28,643 * With all of this around you, all of this around you 1521 01:37:28,676 --> 01:37:34,549 * Still be mine 1522 01:37:34,582 --> 01:37:40,488 * We're waking up the satellite 1523 01:37:40,522 --> 01:37:45,961 * And all the stars that shine so bright 1524 01:37:45,994 --> 01:37:52,200 * With all of this around you, all of this around you 1525 01:37:52,234 --> 01:37:57,539 * Still be mine 1526 01:37:57,572 --> 01:38:03,178 * We're waking up the satellite 1527 01:38:04,412 --> 01:38:09,417 * Stars so bright 1528 01:38:09,451 --> 01:38:15,157 * With all of this around you, all of this around you 1529 01:38:15,190 --> 01:38:20,395 * Still be mine 1530 01:38:22,164 --> 01:38:26,969 * Satellite 1531 01:38:28,036 --> 01:38:32,340 * Stars so bright 1532 01:38:32,374 --> 01:38:38,280 * With all of this around you, all of this around you 1533 01:38:38,313 --> 01:38:43,385 * Still be mine 108726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.